Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,740 --> 00:00:34,573
Mira sólo para ella.
Y totalmente perfecta.
2
00:00:34,820 --> 00:00:38,779
Sin duda, la clonación de piel fue
una gran idea. Se quedó perfecto.
3
00:00:40,540 --> 00:00:41,939
Es correcto.
4
00:01:25,340 --> 00:01:26,819
Felicitaciones.
5
00:01:27,620 --> 00:01:28,940
Gracias.
6
00:01:29,180 --> 00:01:32,093
- ¡Fue un gran éxito!
- No conseguiría sin su ayuda.
7
00:01:32,260 --> 00:01:33,409
Gracias.
8
00:01:42,100 --> 00:01:48,255
CLEOPATRA II
LA LEYENDA DE EROS
9
00:03:26,460 --> 00:03:29,737
Estoy en el sótano.
Te llamo después.
10
00:03:37,700 --> 00:03:39,259
¿Que es eso?
11
00:03:47,820 --> 00:03:50,016
.y?
- Claro que sí.
12
00:03:54,100 --> 00:03:57,377
- Usted sabe que es ilegal.
- Sí, pero no podemos hacer nada.
13
00:04:02,820 --> 00:04:07,894
Quiero presentarles Cleopatra.
Del antiguo Egipto: la Reina.
14
00:04:14,540 --> 00:04:17,339
Y, por supuesto, ahora es nuestra Reina.
15
00:04:18,260 --> 00:04:21,616
Hizo un gran trabajo, Jerry.
Gracias.
16
00:04:24,380 --> 00:04:26,451
Es un placer estar aquí.
17
00:04:26,980 --> 00:04:30,257
Con permiso, creo que
está muy cansada.
18
00:04:30,500 --> 00:04:35,051
Ella necesita descanso para recuperar
las fuerzas y volver a ser lo que era.
19
00:04:35,340 --> 00:04:38,935
Ahora bien, por supuesto que lo necesita.
Llévela a sus aposentos.
20
00:04:46,980 --> 00:04:50,018
Mientras tanto, vamos a celebrar.
21
00:15:40,580 --> 00:15:42,571
Lame mi cu.
22
00:15:43,860 --> 00:15:46,056
¿Quieres que lame tu culo?
23
00:15:47,780 --> 00:15:50,693
Me da...
Mete tu palo.
24
00:18:06,300 --> 00:18:07,893
¡Qué deseo!
25
00:18:14,260 --> 00:18:16,092
¡Me jode!
26
00:21:04,260 --> 00:21:05,659
Folla!
27
00:21:52,220 --> 00:21:53,858
Vamos!
28
00:21:55,340 --> 00:21:58,253
Fren mi culo y mi culo.
29
00:22:51,940 --> 00:22:53,613
¡Mete en mí!
30
00:22:54,060 --> 00:22:55,494
Vamos!
31
00:22:56,740 --> 00:22:58,936
¡Mete todo a dentro!
32
00:26:45,580 --> 00:26:47,457
- Toma.
- Gracias.
33
00:26:50,780 --> 00:26:54,455
Como decía, Cleopatra tiene
problemas con pesadillas...
34
00:26:54,620 --> 00:26:58,170
y recuerdos de la vida
anterior que ella desconoce.
35
00:26:58,780 --> 00:27:02,057
Escucha, eso ya se espera.
Es normal.
36
00:27:02,220 --> 00:27:05,451
En realidad, me sorprendió
si fuera diferente.
37
00:27:05,900 --> 00:27:08,938
Lo importante es quedarse lo
más cerca de ella que podamos.
38
00:27:09,180 --> 00:27:11,854
Recuerde: es una experiencia.
39
00:27:12,060 --> 00:27:15,974
No podemos dejar que esto afecte nuestra
vida personal. ¿Estas entendiendo?
40
00:27:18,260 --> 00:27:20,979
Todo bien. Me quedar con
ella todo el tiempo.
41
00:27:21,180 --> 00:27:23,854
Pero parece aterrorizada
por el pasado.
42
00:27:24,060 --> 00:27:27,257
Creo que deberíamos contarle
lo que está ocurriendo.
43
00:27:27,580 --> 00:27:30,094
- ¿Está bien?
- Claro. Salud!
44
00:27:36,620 --> 00:27:38,930
Tengo tiempo marcado.
Necesito ir.
45
00:27:39,180 --> 00:27:41,899
- ¡Felicitaciones!
- Yo que agradezco.
46
00:27:42,100 --> 00:27:44,216
Deja eso.
La gente se ve mañana.
47
00:28:51,260 --> 00:28:53,900
Con permiso, gata.
Ya vuelvo.
48
00:29:00,700 --> 00:29:01,974
¿Hola?
49
00:29:02,700 --> 00:29:07,854
Escucha, estoy muy ocupado.
Te llamo más tarde, ¿verdad?
50
00:29:08,940 --> 00:29:11,853
¿Esta en casa?
Te llamo después.
51
00:29:21,780 --> 00:29:23,134
Regresé.
52
00:39:10,060 --> 00:39:11,619
Me folla.
53
00:39:15,980 --> 00:39:18,017
Goza sobre mí.
54
00:39:19,260 --> 00:39:20,659
Disfrutar!
55
00:39:23,100 --> 00:39:24,898
¡Goza en mi!
56
00:40:32,140 --> 00:40:33,699
Mark Anthony...
57
00:40:57,300 --> 00:40:58,859
Mark Anthony...
58
00:40:59,780 --> 00:41:04,138
- ¿Por qué está tan triste?
- Querida, sabe cómo te amo.
59
00:41:04,380 --> 00:41:10,535
Pero me siento angustiado por el afecto
que sintió por mi amigo Augustus.
60
00:41:11,180 --> 00:41:15,856
No seas tonto, Mark.
Te amo, lo sabes.
61
00:49:43,820 --> 00:49:45,936
Come mi cola.
62
00:54:41,460 --> 00:54:42,859
Parar!
63
00:54:58,140 --> 00:54:59,653
¿Qué paso?
64
00:54:59,940 --> 00:55:02,819
Sigo teniendo pesadillas terribles.
65
00:55:03,180 --> 00:55:04,739
¿Qué significan?
66
00:55:05,300 --> 00:55:10,374
Tengo miedo.
Parecen cosas de mi pasado.
67
00:55:10,700 --> 00:55:12,373
No entiendo.
68
00:55:13,980 --> 00:55:16,176
Bueno, lo entiendo.
69
00:55:16,580 --> 00:55:19,254
Pero no se preocupe, es normal.
70
00:55:20,660 --> 00:55:26,611
Lo que usted necesita es descansar.
Trate de relajarse y soltarse.
71
00:55:27,100 --> 00:55:28,852
- Está bien.
- Lo bueno.
72
00:55:29,020 --> 00:55:33,776
Espera. Quédate conmigo, ¿verdad?
Me siento más segura con usted por el pene.
73
00:55:34,060 --> 00:55:35,812
Todo bien, me quedo.
74
00:55:42,620 --> 00:55:44,577
Pronto, vamos a ver.
75
00:55:45,220 --> 00:55:50,420
¿Usted dijo un laboratorio,
pero qué tipo exactamente?
76
00:55:51,940 --> 00:55:55,934
Como ve, es un laboratorio
científico financiado por Astrick.
77
00:55:56,140 --> 00:55:59,371
Como usted sabe, Astrick invierte
en todo tipo de encuestas...
78
00:55:59,580 --> 00:56:02,618
para el bien de toda la humanidad...
79
00:56:02,900 --> 00:56:08,054
y los campos de exploración disponibles,
como puede ver en sus informes.
80
00:56:09,380 --> 00:56:11,132
Bueno, entonces...
81
00:56:11,540 --> 00:56:14,134
¿quiere decir que
eso es todo legal?
82
00:56:15,580 --> 00:56:19,130
Por lo que veo, eso es
un equipo especial.
83
00:56:19,980 --> 00:56:24,577
Sabíamos que están haciendo
experiencias muy extrañas.
84
00:56:24,860 --> 00:56:29,138
Cómo clonar a las personas.
Y eso, amigo, está en contra de la ley.
85
00:56:29,420 --> 00:56:31,252
Estoy seguro de que lo sabe.
86
00:56:33,820 --> 00:56:35,015
Jeremy.
87
00:56:35,380 --> 00:56:36,859
Hola nuevamente.
88
00:56:37,100 --> 00:56:38,818
Es un placer.
89
00:56:39,020 --> 00:56:42,456
Jeremy, puede ir.
Gracias por todo.
90
00:56:45,420 --> 00:56:48,299
Entonces, ¿qué quieres saber?
91
00:56:49,580 --> 00:56:51,617
- Dime.
Experiencias.
92
00:56:51,980 --> 00:56:53,573
¿Que quieres decir con eso?
93
00:56:53,940 --> 00:56:59,413
Sabes, experiencias extrañas.
Y todas ellas ilegales.
94
00:57:00,140 --> 00:57:01,414
Entiendo.
95
00:57:01,820 --> 00:57:06,576
Estoy escena de que sabe que ese y
un laboratorio de investigación.
96
00:57:07,100 --> 00:57:10,889
Yo sí, pero, ¿qué
están buscando?
97
00:57:12,140 --> 00:57:16,976
Buscamos hechos científicos.
Trabajos de este tipo.
98
00:57:17,780 --> 00:57:19,691
Usted es hermoso.
99
00:57:22,260 --> 00:57:24,251
Me siento sexy.
100
00:58:58,860 --> 00:59:00,612
Chupa todo.
101
00:59:01,580 --> 00:59:03,412
Golondrinas.
102
00:59:32,180 --> 00:59:34,330
Abre la boca.
103
00:59:48,820 --> 00:59:52,256
Chupa la cabeza y pasa los dientes.
104
00:59:57,260 --> 00:59:58,773
Así?
105
01:00:00,380 --> 01:00:02,656
Bate punheta.
106
01:00:51,020 --> 01:00:52,374
Vamos a...
107
01:00:53,020 --> 01:00:55,375
mete todo en mí.
108
01:00:56,780 --> 01:00:58,851
Quiero sentir.
109
01:01:00,780 --> 01:01:03,090
Quiero sentir su palo.
110
01:01:22,940 --> 01:01:24,613
Así!
111
01:01:39,780 --> 01:01:41,498
Cómeme.
112
01:02:05,220 --> 01:02:07,336
Fade mi culo.
113
01:03:05,020 --> 01:03:06,772
¿Te gusta eso?
114
01:03:13,780 --> 01:03:15,578
¡Qué palo duro!
115
01:03:17,300 --> 01:03:19,291
¿Está bien?
116
01:03:27,780 --> 01:03:30,249
¿Te gusta este coño?
117
01:03:58,980 --> 01:04:00,698
¡Qué deseo!
118
01:05:11,980 --> 01:05:13,778
Come mi culo.
119
01:05:15,260 --> 01:05:16,853
Me folla.
120
01:05:18,740 --> 01:05:20,617
¡Me encantan!
121
01:05:20,780 --> 01:05:22,498
Igual en el coño.
122
01:06:51,100 --> 01:06:52,852
Así!
123
01:07:23,980 --> 01:07:26,051
¿Vas a gozar ahora?
124
01:07:26,300 --> 01:07:28,735
Me da lo que quiero.
125
01:07:32,140 --> 01:07:33,972
Goza para mí.
126
01:07:35,660 --> 01:07:37,776
En mi lengua.
127
01:08:52,980 --> 01:08:54,653
Chupa!
128
01:08:58,100 --> 01:08:59,659
Chupa.
129
01:09:05,580 --> 01:09:08,572
Harrison, usted
camina medio perdido.
130
01:09:09,860 --> 01:09:12,454
¿Algo equivocado con
el experimento?
131
01:09:13,860 --> 01:09:17,774
Sí. Me temo que hay algo mal.
Ya lo hemos visto.
132
01:09:18,980 --> 01:09:22,860
Descubrí que cada experimento
da complicaciones.
133
01:09:23,060 --> 01:09:28,772
Y regresiones. Esto implica
recordar el pasado en detalle.
134
01:09:29,100 --> 01:09:33,697
Como usted sabe, eso es peligroso
para ella y para nosotros.
135
01:09:34,580 --> 01:09:36,651
Tenemos que decidir.
136
01:09:37,220 --> 01:09:40,656
Si no hacemos que
recuerde su pasado...
137
01:09:40,860 --> 01:09:44,854
su mente quedará totalmente
confusa, y un caos.
138
01:09:45,860 --> 01:09:48,010
Esto es pésimo para todos nosotros.
139
01:09:50,340 --> 01:09:55,255
Es correcto. Se ha convertido
en un problema para nosotros.
140
01:10:03,580 --> 01:10:06,220
Me temo que ella tendrá que morir.
141
01:10:16,140 --> 01:10:18,017
Mark Anthony...
142
01:10:21,500 --> 01:10:24,014
¿Dónde está usted, Mark?
143
01:10:34,980 --> 01:10:37,256
Me encanta mucho la Cleopatra...
144
01:10:37,460 --> 01:10:42,250
pero no soporto su amor por
mi amigo, Cesar Augustus...
145
01:10:42,500 --> 01:10:44,650
y me pregunto sobre eso.
146
01:10:46,860 --> 01:10:48,737
Ella amaba a Cesar.
147
01:10:49,260 --> 01:10:51,456
Pero usted es superior él.
148
01:10:53,740 --> 01:10:56,732
Ella está locamente
enamorada de usted.
149
01:10:56,980 --> 01:10:59,369
Pero quiero ser amado
por lo que soy...
150
01:10:59,580 --> 01:11:02,652
no por mi poder,
fama o mi trono.
151
01:11:02,860 --> 01:11:05,454
¿Me entiendes, no?
152
01:11:06,820 --> 01:11:11,849
Sí, te entiendo.
y muy bien.
153
01:11:12,220 --> 01:11:14,052
Usted lo sabe.
154
01:11:14,500 --> 01:11:17,811
Siempre estaré a tu
lado, cuidándote.
155
01:11:18,780 --> 01:11:22,330
Sabes, ahora no debes
preocuparte de Cleopatra.
156
01:11:22,700 --> 01:11:25,579
Pero me preocupa.
Dígale: ¿me ama?
157
01:11:26,500 --> 01:11:27,979
Sí.
158
01:11:28,700 --> 01:11:30,259
Usted es un hombre y tanto.
159
01:11:30,460 --> 01:11:34,818
Además, estoy a su lado para
ayudar, si lo necesita.
160
01:11:35,100 --> 01:11:38,570
Pero puede amarme
como yo quiero?
161
01:11:38,780 --> 01:11:41,454
Yo te amo por lo que eres.
162
01:20:16,140 --> 01:20:18,256
Pon en mi cuito.
163
01:24:40,700 --> 01:24:42,737
Salve, Cleopatra.
164
01:24:43,540 --> 01:24:46,771
Tengo hambre.
Quiero algunas frutas.
165
01:25:01,660 --> 01:25:03,378
Sus frutas.
166
01:25:03,700 --> 01:25:05,691
Muy bien.
Pueden ir.
167
01:25:47,060 --> 01:25:48,573
¿Qué paso?
168
01:25:53,340 --> 01:25:54,933
¡Una cáscara!
169
01:26:09,780 --> 01:26:13,410
- ¿Qué paso?
- Tuve una pesadilla horrible.
170
01:26:14,300 --> 01:26:17,258
Había un palacio
o algo parecido.
171
01:26:17,460 --> 01:26:21,454
Yo era Cleopatra y vi a
Mark Anthony con una mujer.
172
01:26:22,980 --> 01:26:25,540
Sé, yo...
173
01:26:27,100 --> 01:26:29,569
no entiendo lo que hay conmigo.
174
01:26:29,780 --> 01:26:32,977
¡Vi mi propia muerte!
No entiendo eso.
175
01:26:33,180 --> 01:26:34,898
No sé.
176
01:26:35,580 --> 01:26:38,971
No te preocupes, mañana
te explico tudito.
177
01:26:39,580 --> 01:26:43,016
Me temo que sea pane
de su vida pasada.
178
01:26:43,540 --> 01:26:45,338
- ¿Todo bien?
- Todo bien.
179
01:26:45,540 --> 01:26:47,053
Me quedo feliz.
180
01:26:47,580 --> 01:26:51,130
Gracias. Me siento más
segura con usted aquí.
181
01:26:51,780 --> 01:26:53,532
Gran. Estoy contento.
182
01:36:26,020 --> 01:36:28,170
Fode mi culo.
183
01:36:39,981 --> 01:36:41,654
Fucks.
184
01:37:45,620 --> 01:37:47,338
Me folla.
185
01:40:15,060 --> 01:40:18,894
Ahora entiendo, soy el
resultado de un experimento...
186
01:40:19,140 --> 01:40:23,134
pero no creo que
esté dando temprano.
187
01:40:24,460 --> 01:40:27,851
Diga una cosa:
¿esta sensación es normal?
188
01:40:29,900 --> 01:40:31,937
Me temo que sí.
189
01:40:34,940 --> 01:40:39,571
Debo decir que no eres la primera
de nuestras experiencias.
190
01:40:40,140 --> 01:40:44,293
Entiendo.
Estoy sorpresa.
191
01:40:45,260 --> 01:40:48,890
No devia. ¡Usted es el éxito
de nuestras experiencias!
192
01:40:49,460 --> 01:40:52,771
Sigueme y te muestro, todo bien?
193
01:41:03,580 --> 01:41:07,096
Fue aquí donde todo empezó.
Ya hace algún tiempo.
194
01:41:14,780 --> 01:41:16,453
¡Mi!
195
01:41:16,660 --> 01:41:18,253
¿Qué pasó aquí?
196
01:41:19,500 --> 01:41:23,209
Para ser sincero, esa fue una
de las primeras experiencias.
197
01:41:23,380 --> 01:41:26,611
Y el resultado de ello,
empezamos a investigar...
198
01:41:26,780 --> 01:41:28,657
y nos encontramos USTED.
199
01:41:29,180 --> 01:41:33,219
Muchas experiencias fallaron,
y eso es lo que quedaba.
200
01:41:33,460 --> 01:41:38,296
Trabajamos años y años
buscando respuestas.
201
01:41:38,780 --> 01:41:44,093
Ahora, después de tanto trabajo,
llegamos a la perfección, contigo.
202
01:41:44,580 --> 01:41:47,220
- Usted es una obra maestra.
- ¿Es cierto?
203
01:41:47,580 --> 01:41:52,017
Ahora que de eso, quiero ver mi
tumba para tratar de entender.
204
01:42:06,980 --> 01:42:10,257
Por eso tengo que volver
a Egipto, Harrison.
205
01:42:10,700 --> 01:42:16,457
Como ella ya sabe, que ver su
tumba para tratar de entender.
206
01:42:17,940 --> 01:42:19,738
Usted entiende?
207
01:42:20,060 --> 01:42:22,700
Ella siempre tiene
pesadillas terribles.
208
01:42:23,341 --> 01:42:27,460
Si ella consigue, podemos darle
una nueva perspectiva de vida.
209
01:42:29,500 --> 01:42:32,253
Y ayudarla y convertirse
en un ser humano normal.
210
01:42:32,460 --> 01:42:35,737
Debemos eso a ella, después
de hacerla pasar por eso.
211
01:42:35,940 --> 01:42:37,453
Además...
212
01:42:38,660 --> 01:42:43,609
ella puede ir a la policía, y eso llevaría
directamente a Astriok Corporation.
213
01:42:44,100 --> 01:42:46,489
Esto puede incriminarnos.
214
01:42:46,701 --> 01:42:51,172
Por eso quiero llevarla a Egipto
para que intente entender las cosas.
215
01:42:52,100 --> 01:42:53,977
Debemos partir mañana.
216
01:42:57,780 --> 01:42:59,930
Por mi todo bien.
Pero, escucha...
217
01:43:00,260 --> 01:43:03,571
No se involucra mucho, entendió?
218
01:43:03,780 --> 01:43:05,737
¿Qué es lo que está sucediendo?
219
01:43:20,420 --> 01:43:21,740
Ya sabes...
220
01:43:21,940 --> 01:43:26,059
ahora que la verdad, me
siento más relajada.
221
01:43:26,980 --> 01:43:29,369
Sabía que eso iba a suceder.
222
01:43:29,581 --> 01:43:32,653
Hoy usted dejará sus
pesadillas detrás.
223
01:43:32,900 --> 01:43:37,098
Ahora usted puede llevar una vida normal.
Viva su vida.
224
01:43:38,420 --> 01:43:39,819
Gran.
225
01:43:42,061 --> 01:43:44,575
- Es hermoso aquí.
- Que bonito.
226
01:44:57,540 --> 01:45:00,931
- ¿Está seguro de que es aquí?
- Absoluta
227
01:45:01,780 --> 01:45:05,410
- ¡Es bonito!
- Mismo de una reina.
228
01:46:00,980 --> 01:46:05,611
Sabes, esas son las ruinas
más antiguas de todo Egipto.
229
01:46:05,940 --> 01:46:08,739
Es increíble que exista
desde hace tanto tiempo.
230
01:46:08,941 --> 01:46:10,534
No estoy bien.
231
01:46:10,780 --> 01:46:13,420
- ¿Qué paso?
- No me siento bien.
232
01:46:14,701 --> 01:46:19,332
Es comprensible, necesita relajarse.
Vamos a volver al hotel, ¿verdad?
233
01:46:19,580 --> 01:46:20,854
Ven.
234
01:46:22,900 --> 01:46:26,780
¿Tienes noticias de
Jeremy o Cleopatra?
235
01:46:27,020 --> 01:46:32,140
No creo que hayan desaparecido.
La operación puede ser arruinada.
236
01:46:33,780 --> 01:46:37,899
No exagere, lujuria. Jeremy fue
a cuidar de nuestros intereses.
237
01:46:38,100 --> 01:46:39,613
¿Y tu?
238
01:46:39,981 --> 01:46:43,212
¿Qué tiene que decir?
¿También lo defiende?
239
01:46:43,380 --> 01:46:47,499
Por favor, Jeremy se está
arriesgando por nosotros.
240
01:46:47,740 --> 01:46:50,459
También tiene una
gran parte de ello.
241
01:46:55,860 --> 01:47:00,013
Quiero los dos modos,
inmediatamente!
242
01:47:00,380 --> 01:47:02,690
¡No!
Te estoy avisando...
243
01:47:02,940 --> 01:47:06,456
si sucede algo a
ellos, te entrego...
244
01:47:06,660 --> 01:47:09,049
incluso si yo también va preso.
245
01:47:16,020 --> 01:47:17,579
¿Como esta?
246
01:47:17,860 --> 01:47:22,218
Pronto estaremos en las ruinas y
eso te traerá la vida de vuelta.
247
01:47:22,541 --> 01:47:25,613
Estoy mejor, sólo tengo
dificultad para respirar.
248
01:47:29,780 --> 01:47:32,533
Entiendo.
Debe ser la emoción.
249
01:47:46,580 --> 01:47:50,699
- Falta poco. Es hermoso, no?
- Es bonito.
250
01:48:39,900 --> 01:48:41,857
¿A dónde iremos ahora?
251
01:48:42,100 --> 01:48:44,057
- Ahí abajo.
- ¿Ahí abajo?
252
01:48:44,220 --> 01:48:45,654
Rápidamente.
253
01:48:53,140 --> 01:48:54,778
Cuidado con la cabeza.
254
01:49:05,220 --> 01:49:08,338
Es ese el lugar.
No cambió nada.
255
01:49:09,421 --> 01:49:11,014
Ahí está.
256
01:49:13,380 --> 01:49:18,659
Es su tumba. Aquí sacamos
muestras de su piel y revivirla.
257
01:49:26,540 --> 01:49:28,133
¿Extraño, eh?
258
01:49:32,580 --> 01:49:36,460
Es tan raro.
Necesito salir de aquí.
259
01:49:37,500 --> 01:49:40,413
- ¡Necesito ir!
- Está bien, querida.
260
01:49:45,460 --> 01:49:49,215
Me apasioné por ti
sin darse cuenta.
261
01:49:49,460 --> 01:49:51,770
Necesito salir de aquí, Jeremy.
262
01:49:52,420 --> 01:49:54,650
- ¡Vamos!
- Todavía tiene tiempo.
263
01:50:41,180 --> 01:50:44,172
La operación Astrick llegó a su fin.
264
01:50:45,780 --> 01:50:47,453
El caso está cerrado.
265
01:50:47,860 --> 01:50:50,170
En cuanto a la clonación...
266
01:50:50,580 --> 01:50:53,094
no encontré ninguna evidencia.
267
01:51:48,540 --> 01:51:53,011
Jugamos mucho con la vida y
el destino cobró su precio.
268
01:51:53,340 --> 01:51:56,458
Divertido como no se tiene una
segunda oportunidad en la vida.
269
01:51:56,660 --> 01:51:59,220
Ahora todo está predeterminado.
270
01:51:59,540 --> 01:52:02,373
Nada se puede hacer
para evitar la muerte.
271
01:52:03,181 --> 01:52:07,061
Yo estaba locamente apasionado,
pero en otra vida...
272
01:52:07,380 --> 01:52:11,260
y por segunda vez mi
amor me fue quitado.
19758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.