All language subtitles for Private Gold 50 Exotic Illusions 2 (2001)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,947 --> 00:00:23,884 Mi nombre es Gregory Slargoy y ésta es Karen, mi esposa. 2 00:00:24,084 --> 00:00:28,043 ¿Quién diría que ahora mi vida cambiaría completamente... 3 00:00:28,556 --> 00:00:31,685 y sería el comienzo de una gran aventura? 4 00:00:31,926 --> 00:00:35,055 Todo comenzó cuando peleé con mi esposa. 5 00:00:35,229 --> 00:00:39,223 Fue cuando decidí dejar el pasado y vivir una vida nueva. 6 00:00:39,400 --> 00:00:43,234 Fui a reanudarla en un paraíso llamado Seychelles. 7 00:00:45,906 --> 00:00:48,637 Donde conocí a nuevos vecinos, Valerie y Bernard. 8 00:00:48,842 --> 00:00:53,006 Ellos veían la vida y el sexo de una manera en que me identificaba. 9 00:00:53,314 --> 00:00:56,875 Ellos me ayudaron a superar la gran tristeza de la separación... 10 00:00:57,084 --> 00:00:59,553 -de que me separé de Karen. - Vaya y no vuelva más. 11 00:00:59,753 --> 00:01:02,882 No podía olvidarla. 12 00:01:05,259 --> 00:01:10,390 Otro amigo que hice, era un americano que vivía bebiendo. 13 00:01:10,598 --> 00:01:13,932 Y en una de sus borracheras, confesó que poseía un mapa... 14 00:01:14,134 --> 00:01:18,128 que indicaba dónde guardaba un tesoro en una isla desierta. 15 00:01:18,706 --> 00:01:22,643 Lo que parecía imposible, se convirtió en algo creíble... 16 00:01:22,843 --> 00:01:26,108 y después, tuvimos absoluta certeza de la veracidad del mapa... 17 00:01:26,313 --> 00:01:28,941 que el borracho infeliz cayó al suelo. 18 00:01:29,350 --> 00:01:31,284 Bernard y Valerie no tragaron al principio... 19 00:01:31,485 --> 00:01:34,147 pero después, decidieron arriesgar. 20 00:01:34,455 --> 00:01:37,083 Y después, como una versión barata de la novela de Stevenson... 21 00:01:37,291 --> 00:01:40,022 nos fuimos a nuestra "Isla del Tesoro" 22 00:01:43,063 --> 00:01:45,532 Al día siguiente, alquilamos un barco... 23 00:01:45,733 --> 00:01:48,100 para llevarnos a nuestro destino. 24 00:01:49,003 --> 00:01:51,438 Mientras mis amigos cuidaban del barco... 25 00:01:51,639 --> 00:01:55,598 me cometí una tontería que después me costó caro. 26 00:01:55,743 --> 00:01:58,007 Conocí a un personal local que me dejó tan borracho... 27 00:01:58,145 --> 00:02:00,136 y con eso, hacer que yo contara... 28 00:02:00,347 --> 00:02:03,442 donde estaba el tesoro escondido. 29 00:02:11,559 --> 00:02:13,891 Finalmente, zarpamos hacia la isla. 30 00:02:17,598 --> 00:02:19,259 Caminamos por horas a... 31 00:02:19,466 --> 00:02:21,833 porque el mapa era incomprensible... 32 00:02:22,002 --> 00:02:24,061 y luego acabamos perdiéndonos. 33 00:02:30,444 --> 00:02:33,903 Después, nos encontramos con lo que creíamos que era una nativa... 34 00:02:34,114 --> 00:02:36,242 pero al final no era nada de eso. 35 00:02:38,485 --> 00:02:43,685 Ella pertenecía a una comunidad que renunciaba a la vida material... 36 00:02:43,891 --> 00:02:45,950 y que se ha extendido por todo el mundo para... 37 00:02:46,160 --> 00:02:49,926 vivir una vida serena y pacífica y en armonía con la naturaleza. 38 00:02:50,264 --> 00:02:52,255 Su líder espiritual nos acogió inmediatamente... 39 00:02:52,466 --> 00:02:56,425 y nos aconsejó cómo aprovechar los simples placeres de la vida. 40 00:02:57,238 --> 00:03:00,037 Adoramos conocer este oasis de la paz... 41 00:03:00,207 --> 00:03:03,643 y esta tranquilidad toda nos cayó bien. Pero... 42 00:03:11,218 --> 00:03:12,652 ¡Vamos! 43 00:03:12,853 --> 00:03:15,413 ¡Ya dije, queda ahí! 44 00:03:15,556 --> 00:03:18,548 Mire el mapa. ¡Yo ya lo analice cien veces! 45 00:03:18,759 --> 00:03:21,353 ¡Oye, estoy diciendo que no es por allí! 46 00:03:21,562 --> 00:03:23,428 ¿Cómo puede ser tan burro? 47 00:03:24,498 --> 00:03:27,695 Si es por allí, imbécil, si es que va a tener que volver! 48 00:03:27,902 --> 00:03:29,870 - No voy. - No quiero ir allá. 49 00:03:30,037 --> 00:03:34,065 Por allí, tomará más de dos horas. 50 00:03:34,942 --> 00:03:38,071 ¿Las dos en punto? ¡Pero queda allí, mierda! 51 00:03:39,413 --> 00:03:42,872 Para mí, llega. ¿Va con él o conmigo? 52 00:03:43,083 --> 00:03:45,450 - Con él, ¿está bien? - Haz lo que quieras. 53 00:03:45,653 --> 00:03:48,247 - Vaya solo, amigo. - Adiós, idiota. 54 00:03:48,455 --> 00:03:50,116 Pero si es que va a volver. 55 00:03:58,933 --> 00:04:04,872 "ILUSIONES EXOTICAS 2: ¡El SPA DEL ORGASMO! " 56 00:04:15,449 --> 00:04:17,645 Debe ser por aquí. 57 00:04:19,353 --> 00:04:22,050 Sé que estamos en el camino temprano. 58 00:04:22,756 --> 00:04:24,053 ¿Estás viendo? 59 00:04:25,492 --> 00:04:27,119 Yo estoy. 60 00:04:27,461 --> 00:04:29,486 Sé que es aquí. ¡Tiene que ser! 61 00:04:32,333 --> 00:04:33,528 Debe ser allí. 62 00:04:36,036 --> 00:04:38,027 - ¡Mira! - ¡Allá está! 63 00:04:38,539 --> 00:04:40,633 ¡Estamos penos! ¡Yo sabía! 64 00:04:41,342 --> 00:04:44,039 - Queda pene de la piedra - ¡Qué excitante! 65 00:04:50,417 --> 00:04:52,044 Atravesamos aquí. 66 00:05:20,848 --> 00:05:22,441 Debe ser por allí. 67 00:05:26,420 --> 00:05:28,081 Eso mismo. 68 00:05:28,556 --> 00:05:30,285 Deber ser por aquí. 69 00:05:30,624 --> 00:05:32,422 Sé que estamos cenos. 70 00:05:34,295 --> 00:05:35,490 Temprano. 71 00:05:41,702 --> 00:05:44,034 - Estamos casi allí. - También creo. 72 00:05:52,680 --> 00:05:54,910 - Creo que es aquí. - ¿Crees? 73 00:05:55,349 --> 00:05:57,477 Es! ¡Es aqui! 74 00:05:58,419 --> 00:06:00,046 ¡Estoy seguro! 75 00:06:00,721 --> 00:06:02,712 ¡Es aqui! Debido a... 76 00:06:04,658 --> 00:06:06,251 Ver el ángulo aquí. 77 00:06:07,294 --> 00:06:10,662 ¡Sólo puede ser aquí! ¡Sólo puede ser aquí! 78 00:06:10,865 --> 00:06:12,390 - ¿Está seguro? - Tengo. 79 00:06:12,533 --> 00:06:15,195 - ¿Qué estamos esperando? - ¡Espera! No hay sótano. 80 00:06:15,336 --> 00:06:18,636 ¡No sabemos la profundidad, puede llevar todo el día! 81 00:06:18,839 --> 00:06:22,639 Necesitamos algo para cavar. Una pala, por ejemplo. 82 00:06:23,277 --> 00:06:24,642 ¿Y entonces? 83 00:06:24,812 --> 00:06:27,645 - Estoy de acuerdo. - Sólo necesitamos encontrar una. 84 00:06:27,948 --> 00:06:29,848 Debe haber una ciudad por aquí. 85 00:06:30,684 --> 00:06:32,846 - Confía en mí. - Está bien. 86 00:06:37,758 --> 00:06:39,089 Confía en mí. 87 00:06:40,728 --> 00:06:43,823 Con el tesoro, tendrá lo que quiera. 88 00:06:45,933 --> 00:06:47,230 ¿Está bien? 89 00:06:48,736 --> 00:06:50,431 ¿Está bien, querida? 90 00:13:11,151 --> 00:13:12,209 Vamos! 91 00:13:12,353 --> 00:13:13,878 Dije que quería jugar. 92 00:13:14,088 --> 00:13:15,613 ¡Entonces juegue! 93 00:13:42,149 --> 00:13:43,844 Ver, tiene un tipo allí. 94 00:13:44,485 --> 00:13:46,249 Vamos a llamar su atención. 95 00:13:49,623 --> 00:13:51,250 El está viniendo. 96 00:13:55,029 --> 00:13:56,622 Esta funcionando. 97 00:14:21,856 --> 00:14:23,346 ¡Hola chicas! 98 00:14:23,724 --> 00:14:25,158 ¿Qué hacen aquí? 99 00:14:25,960 --> 00:14:27,621 Sólo venimos a dar un baño. 100 00:14:29,964 --> 00:14:32,058 ¿Se imponen si me juntar a ustedes? 101 00:14:33,100 --> 00:14:34,625 Es claro que no. 102 00:14:35,936 --> 00:14:37,426 ¿Y entonces? 103 00:14:40,841 --> 00:14:43,435 ¿Todo bien? ¿Qué quieren hacer? 104 00:14:45,446 --> 00:14:47,244 La gente piensa en algo. 105 00:14:53,888 --> 00:14:55,652 Vamos, quítate la ropa. 106 00:14:57,892 --> 00:14:59,257 Voy a tirar. 107 00:15:01,061 --> 00:15:02,654 Déjame ayudar. 108 00:15:07,935 --> 00:15:09,403 Hay que ir! 109 00:15:12,740 --> 00:15:15,266 - ¡Ahora, la bermuda! - Claro. 110 00:15:15,676 --> 00:15:18,543 Me encanta quedarme desnudo. 111 00:29:10,544 --> 00:29:14,037 Espero que se haya divertido esta tarde. 112 00:29:14,248 --> 00:29:15,613 - Yo adoré. - Pero recuerde... 113 00:29:15,749 --> 00:29:19,276 que nadie sepa de eso! Nadie. 114 00:29:19,487 --> 00:29:22,889 - Está bien, quédate tranquilo. - Por favor, nadie puede saber. 115 00:29:23,157 --> 00:29:25,455 - Todo bien. - Por favor, prometa. 116 00:29:25,826 --> 00:29:28,227 Gracias. Hasta dentro de poco. 117 00:29:41,275 --> 00:29:42,640 ¿Que haces aquí? 118 00:29:42,810 --> 00:29:45,074 Déjame en paz. Estoy de mal humor. 119 00:29:45,279 --> 00:29:48,249 - ¿Cuál es el problema? -"Cuál es el problema"? 120 00:29:48,549 --> 00:29:50,881 Usted estaba con Greg! 121 00:29:52,052 --> 00:29:55,488 Querido, no te preocupes. ¡Hemos encontrado el tesoro! 122 00:29:55,689 --> 00:29:57,817 ¿Ustedes lo encontraron? ¿En serio? 123 00:29:58,125 --> 00:30:01,060 ¡No necesitamos más de ese idiota! 124 00:30:01,762 --> 00:30:03,287 Usted está escena. 125 00:30:04,031 --> 00:30:06,830 Todo bien. Fue tonto estar enojado. 126 00:30:07,601 --> 00:30:09,865 - Me quedé con celos. - ¡Eres demasiado! 127 00:30:34,895 --> 00:30:37,455 - Hola, Greg. - Hola. 128 00:30:37,932 --> 00:30:39,696 - Qué bueno revisarlo. - Felicidades 129 00:30:39,900 --> 00:30:40,900 Gracias. 130 00:30:41,102 --> 00:30:43,400 ¡Qué bueno que vinieron, este lugar es maravilloso. 131 00:30:43,871 --> 00:30:47,273 Es si. ¿Te gustaría ir a la feria, mañana? 132 00:30:48,209 --> 00:30:50,405 ¿Y porque no? Y claro que voy. 133 00:30:50,544 --> 00:30:51,909 - Combinado. - Legal. 134 00:30:52,112 --> 00:30:54,137 - Adiós, hasta mañana. - ¡Tchau! 135 00:31:09,563 --> 00:31:11,088 Sí, me encanta esta feria. 136 00:31:11,732 --> 00:31:13,029 Vengo todos los días. 137 00:31:13,234 --> 00:31:14,793 ¡Me encantó este lugar! 138 00:31:15,035 --> 00:31:16,525 Es demasiado. 139 00:31:16,837 --> 00:31:20,796 Es el mejor lugar para ver gente, pasear todos los días... 140 00:31:21,142 --> 00:31:23,839 - ¡Aquí, vemos cada cosa! - ¡Pasaría horas aquí! 141 00:31:24,011 --> 00:31:26,105 - Es muy divertido. - Es muy interesante. 142 00:31:26,313 --> 00:31:28,509 Tiene varias cosas diferentes. 143 00:31:36,957 --> 00:31:40,552 Wow! ¡Casi la lluvia nos toma! 144 00:31:40,828 --> 00:31:43,422 Que sone. Creo que nunca llovió por aquí. 145 00:31:43,631 --> 00:31:46,896 - Como ve, a veces llueve. - ¿Qué va a comprar? 146 00:32:03,284 --> 00:32:04,718 Por aquí. 147 00:32:14,361 --> 00:32:15,920 Mira, queda allí. 148 00:32:45,359 --> 00:32:46,827 ¡Vaya, más rápido! 149 00:33:08,916 --> 00:33:10,645 Estoy viendo algo. 150 00:33:19,894 --> 00:33:21,658 Espera, espera! 151 00:33:24,932 --> 00:33:27,924 Estoy viendo. ¿Lo que será? 152 00:33:29,870 --> 00:33:31,235 Listo. 153 00:33:31,739 --> 00:33:33,332 Vamos a sacar la arena del camino. 154 00:33:36,243 --> 00:33:37,642 Vea esto. 155 00:33:56,931 --> 00:34:00,196 - ¿Que es eso? - ¡Parece harina! 156 00:34:03,070 --> 00:34:04,902 ¿Dónde está el dinero? 157 00:34:19,420 --> 00:34:21,912 ¡No creo en eso! Maldita sea! 158 00:34:22,123 --> 00:34:24,615 - ¿Qué haremos ahora? - ¡Hola mis amigos! 159 00:34:24,959 --> 00:34:27,553 Muchas gracias por ayudarme a encontrar el tesoro. 160 00:34:27,762 --> 00:34:31,289 - ¿Que haces aquí? - Todo esto pertenece a mí. 161 00:34:31,732 --> 00:34:33,222 ¿De que estas hablando? 162 00:34:35,202 --> 00:34:37,466 Necesitaba a alguien para desenterrar. 163 00:34:37,671 --> 00:34:40,834 - Usted vuelve con nosotros. - ¡Valerie, huye! 164 00:34:48,115 --> 00:34:49,742 Y ustedes dos? 165 00:34:50,951 --> 00:34:53,318 ¡Aquel cara se transita como un conejo! 166 00:34:54,121 --> 00:34:56,317 ¡Él gozó en 15 segundos! 167 00:34:57,324 --> 00:34:59,850 Es, los hombres son así. 168 00:35:00,094 --> 00:35:01,823 Pero eso no te irrita? 169 00:35:05,499 --> 00:35:09,595 ¡Yo no entiendo eso! Los hombres son extraños. 170 00:35:09,737 --> 00:35:12,638 - ¿Que dijiste? - ¡Siempre quieren comer nuestro culo! 171 00:35:13,808 --> 00:35:16,539 ¡Simplemente no se imponen! ¡No se imponen! 172 00:35:16,744 --> 00:35:22,478 Y al final, ustedes saben muy bien lo que ellos hacen. 173 00:35:23,951 --> 00:35:26,921 - ¡Gozamos en la gente toda! - ¡Me encanta! 174 00:35:27,655 --> 00:35:32,115 Yo se. A veces hasta que es bueno ser tratada con una puta... 175 00:35:32,360 --> 00:35:37,423 pero me estoy cansando un poco del sexo y de las orgías de Hans! 176 00:35:37,932 --> 00:35:42,460 Yo quería hacer algo diferente. Entonces, trajé mi amiguito... 177 00:35:42,670 --> 00:35:47,938 en este viaje y él hace todo lo que quiera, a la hora que quiera. 178 00:35:48,342 --> 00:35:50,709 ¡Vean sólo! ¿Qué piensan? 179 00:35:50,911 --> 00:35:54,848 ¡Es demasiado! ¡Me encanta! ¡Él hace de todo! 180 00:35:55,616 --> 00:35:56,947 Ver! 181 00:35:57,218 --> 00:35:58,743 Parece genial. 182 00:35:59,153 --> 00:36:01,053 ¡Es, voy a experimentar! 183 00:36:01,355 --> 00:36:03,449 - ¿Y tu? - Tal vez después. 184 00:36:06,460 --> 00:36:07,621 Es legal. 185 00:36:07,762 --> 00:36:09,355 Creo que sirve. 186 00:36:09,630 --> 00:36:12,292 Creo que voy a probar, de aquí a poco. 187 00:36:13,400 --> 00:36:16,028 - ¿Nunca han experimentado uno de ellos? - ¡No! 188 00:36:16,203 --> 00:36:17,864 - Es óptimo. - ¡Hola! 189 00:36:18,139 --> 00:36:19,607 El idiota llegó. 190 00:36:19,940 --> 00:36:23,604 Disculpen la intromisión. No presten atención a este idiota. 191 00:36:23,944 --> 00:36:25,639 ¿Qué estaba diciendo? 192 00:36:26,013 --> 00:36:28,880 ¿Qué esta idiotación es mejor que nuestros pollitos? 193 00:36:29,083 --> 00:36:31,882 - No es idiota, es mi amiguito. - ¿Ah, sí? 194 00:36:33,154 --> 00:36:34,519 ¿Sabes lo que pienso? 195 00:36:34,722 --> 00:36:38,056 ¡Que mi pollito y el de Eric son mucho mejores que esto! 196 00:36:38,259 --> 00:36:40,694 - ¡Aún más en su cuenco! - Creo que no... 197 00:36:40,895 --> 00:36:44,854 Eric, ¿sabes lo que pienso? Que necesitan una demostración. 198 00:36:45,032 --> 00:36:48,093 Y que sea en la práctica. Vamos a sacar la mesa de aquí. 199 00:36:51,038 --> 00:36:54,133 - ¡La gente ya vuelve! - ¡Bien, vamos a esperar! 200 00:39:12,713 --> 00:39:15,683 Es hora de ser jodidas, ¿está bien? Vamos. 201 00:39:21,322 --> 00:39:22,847 ¿Ustedes tienen gusto, no es? 202 00:39:23,958 --> 00:39:26,017 Voy a cuidar de ustedes ahora. 203 00:41:47,468 --> 00:41:48,833 ¡Más auricular, va! 204 00:47:27,808 --> 00:47:29,867 ¡Eso, hace así! 205 00:47:32,046 --> 00:47:33,844 Teléfono, teléfono. 206 00:49:45,947 --> 00:49:47,540 ¡Vaya, vaya! 207 00:53:15,623 --> 00:53:17,250 ¡Que sabroso! 208 00:56:19,540 --> 00:56:21,065 Chupa. 209 00:56:23,677 --> 00:56:25,645 ¡Continúen tragando, así! 210 00:57:23,704 --> 00:57:25,194 Engaña todo. 211 00:57:37,852 --> 00:57:40,651 ¡Su putita! ¿Vio sólo lo que Hans tenía para ti? 212 00:57:57,872 --> 00:58:00,933 Sé que te gustará la habitación. Y muy cómodo. 213 00:58:01,308 --> 00:58:02,833 Estoy temprano que sí. 214 00:58:06,147 --> 00:58:08,707 Normalmente lo reservamos para recién casados. 215 00:58:08,916 --> 00:58:11,476 - Recién Casados. - Que bueno. 216 00:58:11,719 --> 00:58:13,483 Si lo necesita, es sólo llamar. 217 00:58:13,955 --> 00:58:17,448 - Es muy posible que lo necesito. - Ceno, voy a bañarse. 218 00:58:19,894 --> 00:58:21,555 Aquí está, diviértanse. 219 00:58:21,862 --> 00:58:25,423 - ¿Por qué no te quedas un poco? - Bueno, no sé... 220 00:58:25,799 --> 00:58:27,733 - Será divertido. - Bien... 221 01:06:54,875 --> 01:06:57,276 Hola chicas. ¿Puedo participar? 222 01:06:59,146 --> 01:07:02,047 - Por supuesto que puede. - ¿Está divirtiéndose? 223 01:07:02,216 --> 01:07:05,311 - ¿Qué crees, gatito? - Ahora es mi vez. 224 01:07:06,887 --> 01:07:08,286 Todo bien. 225 01:07:45,092 --> 01:07:46,685 ¡Dios mio! 226 01:17:55,636 --> 01:17:57,627 ¡Dios mío, Dios mío! 227 01:18:05,313 --> 01:18:06,906 ¡Alla vamos nosotros! 228 01:18:09,016 --> 01:18:10,541 ¡Adoro eso! 229 01:18:15,289 --> 01:18:16,950 Me encanta su culo. 230 01:18:17,525 --> 01:18:19,459 Usted tiene un lindo lindo. 231 01:18:21,629 --> 01:18:23,154 ¿Esta gustando? 232 01:27:21,636 --> 01:27:23,070 Puede venir. 233 01:27:25,073 --> 01:27:27,132 Hasta tarde, gracias. 234 01:27:43,157 --> 01:27:45,125 - Hasta más tarde - ¡Hasta! 235 01:27:45,326 --> 01:27:47,124 - Tchau. - Tchau. 236 01:27:52,834 --> 01:27:54,063 ¿Hola? 237 01:27:55,136 --> 01:27:56,467 ¿Hola? 238 01:27:58,272 --> 01:28:01,264 - ¿Busca por allá? - ¿Con permiso, vio a mis amigos? 239 01:28:01,475 --> 01:28:04,843 Partieron ayer y no volvieron más. 240 01:28:07,081 --> 01:28:08,640 ¡No! Sinvergüenzas! 241 01:28:23,464 --> 01:28:24,989 Dios! 242 01:28:25,332 --> 01:28:26,857 ¡No! ¡No! 243 01:29:09,343 --> 01:29:11,072 ¡Vamos, levántate! 244 01:29:11,546 --> 01:29:13,036 Eso mismo. 245 01:29:13,748 --> 01:29:15,443 ¡Me gustó su reloj! 246 01:29:17,251 --> 01:29:20,243 ¡Imbécil del mierda! ¡No va a necesitar más! 247 01:29:22,323 --> 01:29:23,916 ¿Te gusta, gatita? 248 01:29:24,759 --> 01:29:26,056 ¿Te gusta? 249 01:29:30,097 --> 01:29:33,863 - ¿Cuál es el plan? - ¿Qué plan? ¡Son traficantes! 250 01:29:34,802 --> 01:29:36,600 Estamos modos. 251 01:29:42,243 --> 01:29:47,238 - ¿Cuál es el plan? - ¡Ya he dicho que son traficantes! 252 01:29:47,548 --> 01:29:49,880 ¡No nos dejan salir de aquí con vida! 253 01:29:51,352 --> 01:29:53,821 Estamos condenados a la muerte. 254 01:29:57,425 --> 01:30:01,555 Esta misión puede llevar a la gente a cometer actos insensatos. 255 01:30:01,762 --> 01:30:04,094 Estos cerdos quieren atrapar al traidor borracho... 256 01:30:04,298 --> 01:30:07,097 y nosotros, idiotas, los llevamos al lugar temprano... 257 01:30:07,301 --> 01:30:09,201 y no tuvieron que cavar. 258 01:30:10,004 --> 01:30:11,938 ¡Caímos como patitos! 259 01:30:26,053 --> 01:30:27,748 Aquí ya está demasiado bueno. 260 01:30:28,556 --> 01:30:32,891 Usted desciende aquí y va nadando allí. 261 01:30:33,161 --> 01:30:36,324 Allí está lleno de pirañas, jamás hallarán sus cuerpos. 262 01:30:36,564 --> 01:30:37,622 Vamos, jueguen al mar. 263 01:30:37,832 --> 01:30:39,300 ¡Se quedó loco! 264 01:30:39,500 --> 01:30:41,468 - ¡Juguen! - ¡No, me suelten! 265 01:30:41,669 --> 01:30:43,000 ¡No! ¡No! 266 01:31:04,158 --> 01:31:05,887 ¡Ahora, este elegante! 267 01:31:06,160 --> 01:31:07,889 Tíranlo de mi vista. 268 01:31:11,799 --> 01:31:13,233 ¡Ah! 269 01:31:44,198 --> 01:31:47,099 Parar! ¡Me suelten! ¡No pueden hacer eso! 270 01:31:47,301 --> 01:31:49,793 ¡Lamento, gracia! Ahora es su turno. 271 01:31:50,037 --> 01:31:51,436 ¡Hora de decir adiós! 272 01:31:52,040 --> 01:31:53,872 Juega en el agua. 273 01:31:54,542 --> 01:31:56,704 - ¡No por favor! - ¡Juega! 274 01:31:57,345 --> 01:31:58,540 Parar! 275 01:32:02,450 --> 01:32:04,248 No tendrá que preocuparse más por ellos. 276 01:32:04,452 --> 01:32:05,920 ¡Vamos de aquí! 277 01:32:08,556 --> 01:32:10,115 Bye! 278 01:32:21,669 --> 01:32:24,036 Colóquela en el suelo bien aquí. 279 01:32:25,439 --> 01:32:29,899 ¡Usted estropeó todo, su puta! ¡Ya te había avisado! 280 01:32:30,144 --> 01:32:31,634 Esta es la segunda vez. 281 01:32:31,812 --> 01:32:34,213 ¡Dejó extraños entrometerse y ahora tiene que pagar! 282 01:32:34,348 --> 01:32:38,683 - Por favor, fue todo un error! - ¡Su segundo engaño! 283 01:32:38,953 --> 01:32:41,888 Ahora está perdida. ¡Y todo el mundo! 284 01:32:42,089 --> 01:32:46,048 ¡Esto es nuestro! ¡Pagué por el vestido y por ti también! 285 01:32:46,360 --> 01:32:47,885 Por favor, escúchame. 286 01:32:48,162 --> 01:32:49,857 ¿Qué me va a proponer? 287 01:32:50,998 --> 01:32:52,989 Tengo alguien especial para usted. 288 01:32:53,134 --> 01:32:55,125 Es una novata, si es que van a gustar! 289 01:32:56,037 --> 01:33:00,531 Una novata? Y ahí, muchachos? ¿Qué piensan de eso? 290 01:33:01,442 --> 01:33:04,309 Todo bien, chica, pero escucha bien. 291 01:33:04,745 --> 01:33:07,271 ¡Es bueno que ella sea agradable, si usted ya era! 292 01:33:07,481 --> 01:33:10,416 Vaya a buscarla. Go! ¡Vaya a buscarla! 293 01:33:12,653 --> 01:33:15,645 - Ahora vamos a divertirnos. - ¡Y como! 294 01:33:18,526 --> 01:33:20,085 Todos vamos a divertirnos. 295 01:33:21,662 --> 01:33:23,027 Nuestra cara... 296 01:33:24,732 --> 01:33:27,599 me muero de ganas de conocer a la novata. 297 01:33:27,802 --> 01:33:29,497 ¡Uy! Que guapa! 298 01:33:30,037 --> 01:33:32,028 Mira eso. ¡Que belleza! 299 01:33:33,875 --> 01:33:36,742 Esta es la que les hablé. Se llama Melany. 300 01:33:40,348 --> 01:33:41,713 Y tu... 301 01:33:41,916 --> 01:33:46,911 ¡Quédate callado! ¡De la próxima, usted no se escapa! ¿Está bien? 302 01:33:47,488 --> 01:33:48,751 ¡Ahora suma! 303 01:33:54,128 --> 01:33:55,653 Wow! Nada mal... 304 01:33:56,797 --> 01:33:58,322 ¿Qué piensan, muchachos? 305 01:33:58,799 --> 01:34:00,494 ¡Vamos a ver mejor! 306 01:34:02,103 --> 01:34:04,299 Wow! - ¡Es muy bonita! 307 01:34:04,539 --> 01:34:06,439 La gente se va a divertir! 308 01:34:07,275 --> 01:34:10,040 Vamos a divertir mucho con eso. 309 01:34:13,347 --> 01:34:16,544 ¡Ella es muy gata! ¡No puedo esperar! 310 01:34:17,852 --> 01:34:21,413 ¡Ella está bien callada, pero pronto gritar! 311 01:34:30,665 --> 01:34:32,599 ¡Ustedes van a gustarlo! 312 01:34:32,934 --> 01:34:34,527 ¡Eso, lo prometo! 313 01:34:35,536 --> 01:34:38,597 Esta chica va a hacer la gente muy feliz. 314 01:34:39,273 --> 01:34:41,901 Temprano? ¡Quédate de cuatro, tu puta! 315 01:35:04,632 --> 01:35:06,122 ¡Mira cómo esta puta gime! 316 01:36:13,534 --> 01:36:16,868 Mete la pica en la boca de ella. ¡Sé que ella quiere! 317 01:36:25,146 --> 01:36:26,875 ¡Vaya, mete en la boca de ella! 318 01:36:28,049 --> 01:36:29,539 Ella le encanta. 319 01:36:51,739 --> 01:36:53,434 ¿Usted tiene gusto de eso, no? 320 01:38:04,345 --> 01:38:05,938 ¡Chupa, su puta! 321 01:38:20,461 --> 01:38:22,088 Ahora se detiene. 322 01:38:24,031 --> 01:38:25,521 ¡Viene, cara! 323 01:38:26,667 --> 01:38:27,930 Ven. 324 01:38:29,136 --> 01:38:30,695 ¡Chupa, su puta! 325 01:38:57,131 --> 01:38:58,326 Akim! 326 01:38:58,666 --> 01:39:00,134 ¡Ven, chico! 327 01:39:00,468 --> 01:39:02,869 Viene a mostrar lo que sabe hacer, cara. 328 01:39:03,071 --> 01:39:04,664 ¡Fode esa puta! 329 01:39:12,280 --> 01:39:13,714 So. 330 01:39:15,349 --> 01:39:16,612 Mete en ella. 331 01:39:37,205 --> 01:39:40,106 Muy bien. De todos modos. 332 01:39:51,819 --> 01:39:53,412 ¡Eso, chupa! 333 01:40:01,262 --> 01:40:02,821 Chupa, gatita. 334 01:40:06,934 --> 01:40:08,663 ¡Mueve ese culo! 335 01:40:33,227 --> 01:40:35,127 ¡Ella chupa tan bien! 336 01:40:44,138 --> 01:40:45,469 Así! 337 01:40:56,117 --> 01:40:58,051 ¡Chupa sabroso, su puta! 338 01:41:11,532 --> 01:41:13,091 ¡Vaya, chica! 339 01:41:17,738 --> 01:41:19,604 Vamos, revuelve chica. 340 01:41:21,142 --> 01:41:22,632 Vamos. 341 01:41:27,515 --> 01:41:31,850 Mueve el culo. ¡Rebola ahí! 342 01:42:06,353 --> 01:42:10,312 Vamos a cambiar de posición. Se queda deidad. 343 01:42:17,932 --> 01:42:19,457 ¡Mete en ella con todo, cara! 344 01:42:31,312 --> 01:42:33,007 ¿Usted tiene gusto, no es, su puta? 345 01:43:27,535 --> 01:43:29,025 ¡Fode ella! 346 01:43:48,089 --> 01:43:50,456 ¡No para! ¡No para! 347 01:43:58,199 --> 01:43:59,826 ¡Vamos, chica! 348 01:44:13,414 --> 01:44:14,882 Vamos allá. 349 01:44:17,485 --> 01:44:19,214 Chupa, su puta. 350 01:44:28,963 --> 01:44:30,055 Chupa! 351 01:44:33,534 --> 01:44:35,298 Vaya, cara. 352 01:44:36,037 --> 01:44:37,835 ¡Mete en esa puta! 353 01:44:38,105 --> 01:44:39,698 ¡Mete legal! 354 01:44:43,311 --> 01:44:44,745 Mete el auricular. 355 01:44:47,815 --> 01:44:49,874 ¡Mueve ese culo! 356 01:45:16,744 --> 01:45:18,644 ¡Así mismo, su puta! 357 01:45:19,747 --> 01:45:21,806 ¡Estoy empezando a gustar! 358 01:46:11,232 --> 01:46:13,257 ¡Qué apenadinho! 359 01:46:24,679 --> 01:46:27,273 - ¿Cómo está abajo? - Cara... 360 01:46:27,748 --> 01:46:29,443 ¡Está bien para carajo! 361 01:46:49,670 --> 01:46:51,798 Vaya, mete en ella con todo. 362 01:46:53,874 --> 01:46:55,000 Dar la vuelta. 363 01:46:59,213 --> 01:47:01,011 ¡Así, va hasta el fondo! 364 01:47:04,552 --> 01:47:06,680 Ven para acá. 365 01:47:08,422 --> 01:47:11,084 Vaya, chupa mi palo. Go! 366 01:47:18,132 --> 01:47:20,100 ¡Come el cu de esa puta! 367 01:48:18,159 --> 01:48:19,923 Es lo que me gusta. 368 01:48:22,063 --> 01:48:23,690 Ella chupa pau muy bien. 369 01:48:31,272 --> 01:48:32,740 ¡Llena todo! 370 01:48:43,017 --> 01:48:44,485 Deja entrar aquí. 371 01:48:47,555 --> 01:48:51,219 - Va, cara. - Voy a dar algo para ella. 372 01:49:00,634 --> 01:49:01,897 Que sabroso. 373 01:49:02,904 --> 01:49:04,531 Toma, tu puta. 374 01:49:38,139 --> 01:49:39,629 ¡Chupa mi pica! 375 01:50:23,751 --> 01:50:25,241 So. 376 01:50:51,712 --> 01:50:53,407 Espera, pare. 377 01:50:54,616 --> 01:50:56,448 Viene aquí, ven acá. 378 01:51:07,662 --> 01:51:11,030 - Ahora si. - Voy a comerla así. 379 01:51:11,332 --> 01:51:13,027 Mueve la bata. 380 01:51:22,510 --> 01:51:24,035 ¿Está bien? 381 01:52:00,448 --> 01:52:02,314 ¡Mueve esa bata! 382 01:53:10,818 --> 01:53:14,345 Así, gatita. ¡Más fondo, más profundo! 383 01:53:21,496 --> 01:53:22,964 Chupa, su puta. 384 01:54:31,499 --> 01:54:33,092 ¡Eso es lo que me gusta! 385 01:54:37,805 --> 01:54:40,069 ¡Hace tan con la lengua! Así! 386 01:55:57,251 --> 01:55:58,719 Chupa el palo de él. 387 01:56:36,323 --> 01:56:37,688 Que sabroso... 388 01:56:56,544 --> 01:56:58,034 ¡Qué apenadinho! 389 01:59:22,290 --> 01:59:23,655 Ven aquí. 390 02:00:56,751 --> 02:00:58,446 Ven aquí. 391 02:02:57,505 --> 02:02:58,939 ¡Hola! 392 02:03:01,242 --> 02:03:02,607 Despertar! 393 02:08:56,063 --> 02:08:57,622 ¡Dios mio! 394 02:16:53,908 --> 02:16:56,843 Aquí estoy, donde todo empezó... 395 02:16:57,011 --> 02:16:59,946 gracias a la embajada que me acogió. 396 02:17:00,348 --> 02:17:04,842 Debido a la diferencia de estación, ahora, mi tierra natal... 397 02:17:05,019 --> 02:17:07,010 está cubierta de nieve. 398 02:17:07,655 --> 02:17:11,091 También veo la contaminación que tanto se asemeja a nosotros... 399 02:17:11,292 --> 02:17:13,659 de la oscuridad de nuestras almas... 400 02:17:13,861 --> 02:17:16,626 y de la pobreza en nuestros corazones. 401 02:17:20,134 --> 02:17:24,935 Fue un milagro que había sobrevivido, pero ¿qué me traía de bueno? 402 02:17:25,139 --> 02:17:28,109 Es divertido pensar lo poco que vale la vida. 403 02:17:28,309 --> 02:17:30,300 Debería tener vergüenza de estar vivo... 404 02:17:30,511 --> 02:17:32,639 por no tratar de salvar a Bernard y Valerie. 405 02:17:32,846 --> 02:17:35,144 Pero no siento remordimiento alguno. 406 02:17:35,950 --> 02:17:37,645 Es como si las olas del mar... 407 02:17:37,818 --> 02:17:40,685 hubieran borrado esos sentimientos de mi mente. 408 02:17:40,888 --> 02:17:44,256 Soy un cobarde, un pobre sujeto sin ambiciones. 409 02:18:55,262 --> 02:18:56,286 Hola, Karen. 410 02:18:56,497 --> 02:18:58,124 Yo volví. 411 02:18:58,699 --> 02:19:00,258 Yo te amo. 412 02:43:45,286 --> 02:43:49,621 Para sentirse bien con alguien, su vida debe tener un sentido. 413 02:43:49,957 --> 02:43:52,119 En caso contrario, es mejor morir. 414 02:43:52,326 --> 02:43:55,455 El amor, este es el verdadero tesoro que todos buscamos... 415 02:43:55,663 --> 02:44:00,066 pero siempre habrá alguien tratando de robarle de ti. 416 02:44:00,601 --> 02:44:02,296 Mantente siempre atento. 417 02:44:02,603 --> 02:44:05,436 No pienses que encontrarás algo mejor lejos de casa 418 02:44:05,673 --> 02:44:07,004 Eso es una utopía. 419 02:44:07,141 --> 02:44:10,441 El paraíso para unos, puede ser el infierno para otros. 420 02:44:10,611 --> 02:44:14,707 Esta historia es la prueba viva de que no hay pozo más profundo... 421 02:44:14,949 --> 02:44:17,077 que creer en sus propias ilusiones. 30030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.