Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,349 --> 00:01:58,876
Buenos días, señoras y señores.
2
00:02:00,954 --> 00:02:05,357
Comenzamos la sesión.
3
00:02:05,726 --> 00:02:07,717
Qué tenemos aquí...
4
00:02:10,364 --> 00:02:12,332
Comencemos con Cecile.
5
00:02:12,699 --> 00:02:16,431
Por favor, preséntate
otros participantes.
6
00:02:16,703 --> 00:02:19,104
Bueno, está bien.
7
00:02:20,340 --> 00:02:24,334
Y ahora Veronica y Alfred.
8
00:02:24,711 --> 00:02:28,944
Te presento Cecile.
Por favor, habla con ella.
9
00:02:29,183 --> 00:02:32,710
Ya sabes nuestros nombres.
Venimos por...
10
00:02:32,953 --> 00:02:36,719
mi hermano menor
Él es muy tímido
11
00:02:36,957 --> 00:02:41,451
En relación con las mujeres.
Bueno, di algo.
12
00:02:41,728 --> 00:02:44,720
Nuestra familia no se preocupa.
13
00:02:45,065 --> 00:02:47,033
Fueron muy violentos.
14
00:02:47,334 --> 00:02:49,860
Dile algo al doctor.
15
00:02:52,706 --> 00:02:58,042
Creo que debería presentar
su problema en detalle.
16
00:02:58,278 --> 00:03:01,771
Gracias. Ahora Philippe.
Preséntate.
17
00:03:02,716 --> 00:03:04,707
Soy Philippe.
18
00:03:05,052 --> 00:03:09,717
Tengo un problema Es difícil mantenerme
lejos de las enfermeras...
19
00:03:10,057 --> 00:03:12,048
En delantales.
20
00:03:12,359 --> 00:03:14,760
Tengo espasmos en su vista.
21
00:03:15,062 --> 00:03:17,463
En general, el personal del hospital
22
00:03:17,798 --> 00:03:20,324
me levanta perversiones
23
00:03:20,701 --> 00:03:23,329
No se que hacer
24
00:03:26,340 --> 00:03:28,035
Gracias, Philippe.
25
00:03:28,342 --> 00:03:31,334
Ahora les presentaré a Suzan y a My Lee.
26
00:03:31,712 --> 00:03:33,339
Suzan, di algo.
27
00:03:33,714 --> 00:03:36,342
Soy Suzan, y es My Lee,
28
00:03:36,717 --> 00:03:41,348
por supuesto, también tenemos
un problema como cada pareja.
29
00:03:41,722 --> 00:03:45,352
Somos amantes, pero
ella tiene dudas.
30
00:03:45,726 --> 00:03:49,720
Ella dice que también le gustan
los hombres y ese es su problema.
31
00:03:50,063 --> 00:03:53,328
Creo que está cometiendo un grave error.
32
00:03:54,701 --> 00:03:59,332
Mi nombre es My Lee y soy bisexual.
Soy un modelo.
33
00:03:59,706 --> 00:04:04,701
Mi novia no puede entender
por qué me gustan los niños.
34
00:04:05,045 --> 00:04:10,040
El doctor intentó explicar
por qué era así. Solo...
35
00:04:10,350 --> 00:04:14,344
Me gusta hacerlo con chicos, pero
también me gusta hacerlo con ella.
36
00:04:14,721 --> 00:04:16,712
TERAPIA SEXUAL
37
00:04:18,125 --> 00:04:20,116
Guión y dirección
38
00:04:20,460 --> 00:04:23,054
Pareja joven: Monica y Atila.
39
00:04:24,731 --> 00:04:29,032
Nuestro problema es
que me gusta mirar
40
00:04:29,336 --> 00:04:34,035
cómo una esposa folla con los demás.
Pero ella se está enojando.
41
00:04:34,341 --> 00:04:39,040
- Diles.
- Estoy enojado porque tengo razones.
42
00:04:39,346 --> 00:04:44,341
Primero, me hace follar con los
demás, y luego está celoso.
43
00:04:44,718 --> 00:04:49,713
Fuimos a cenar hace unos días.
Y esto es lo que sucedió.
44
00:05:23,457 --> 00:05:26,051
Hazlo. Ellos te miran.
45
00:05:26,360 --> 00:05:30,854
- Debes haberte vuelto loco.
- ¿No ves que están interesados?
46
00:05:31,098 --> 00:05:35,365
Ellos tienen un gran deseo de follarte.
Ya sabes, me emociona.
47
00:05:39,706 --> 00:05:42,698
- Este no es el lugar correcto.
- ¿Bien?
48
00:05:42,943 --> 00:05:46,937
No, no! Eso es lo que dices,
y veo que te gustaría.
49
00:06:08,335 --> 00:06:10,326
Y que sigue?
50
00:06:14,708 --> 00:06:17,336
Estás muy lejos.
Sabes que hacer,
51
00:06:17,711 --> 00:06:21,341
- para excitarlos.
- Siempre yo.
52
00:06:21,715 --> 00:06:23,706
¿No te gusta? Y se van.
53
00:06:23,984 --> 00:06:25,975
- ¿Ahora?
- Sí.
54
00:06:26,353 --> 00:06:29,345
- ¿Con cuatro?
- Sí. Me emocionará.
55
00:06:34,061 --> 00:06:36,052
Hola, muchachos
56
00:06:37,130 --> 00:06:38,130
Bueno, ¿qué?
57
00:06:38,365 --> 00:06:40,094
¿Quieres postre?
58
00:06:42,169 --> 00:06:43,830
Oh, heridas...
59
00:06:45,706 --> 00:06:47,697
Niza.
60
00:06:48,041 --> 00:06:50,032
Vamos.
61
00:11:21,348 --> 00:11:26,184
Estoy harto de tus orgías salvajes.
Nos vamos.
62
00:11:27,721 --> 00:11:31,453
- Hizo un escándalo.
- ¿Qué esperabas?
63
00:11:31,725 --> 00:11:37,721
Antes de eso, era aún peor.
Solíamos ir en autobús...
64
00:11:39,533 --> 00:11:43,527
Necesito más sexo
Tienes que comenzarme.
65
00:11:43,837 --> 00:11:46,602
Pero esta vez elegiré un chico.
66
00:11:46,840 --> 00:11:49,537
Alguien encontrará...
Él está de pie por la idea.
67
00:11:49,843 --> 00:11:51,834
Estoy de humor. Pero...
68
00:11:53,213 --> 00:11:57,844
Necesitamos encontrar al hombre correcto.
Ya sabes a qué me refiero.
69
00:11:58,185 --> 00:11:59,185
Espera.
70
00:11:59,419 --> 00:12:00,853
Yo no quiero
71
00:12:01,221 --> 00:12:02,620
Vamos.
72
00:12:04,224 --> 00:12:07,854
Hola. ¿Puedes ayudar a mi esposa?
73
00:12:08,195 --> 00:12:10,459
Que puedo hacer?
74
00:12:10,797 --> 00:12:13,164
Estoy feliz de ayudar-
75
00:12:14,201 --> 00:12:16,431
Él no puede tomar un taxi.
76
00:12:19,206 --> 00:12:22,836
- ¿QUÉ puedo aconsejarle?
- Podrías; para llevarla?
77
00:12:23,210 --> 00:12:24,837
No es un autobús, pero...
78
00:12:25,212 --> 00:12:30,844
- Si está cerca, entra.
- Sé que es una línea privada. Gracias.
79
00:12:31,218 --> 00:12:33,619
Entra, perra. Más rápido.
80
00:12:40,227 --> 00:12:43,219
- Muchas gracias.
- De nada.
81
00:12:43,564 --> 00:12:45,532
Quítate las bragas
82
00:12:45,833 --> 00:12:48,825
y ponerlos en ese asiento.
83
00:12:49,203 --> 00:12:51,194
Está bien.
84
00:12:51,538 --> 00:12:55,202
Muy bueno
Ahora solo necesitamos un pasajero.
85
00:12:59,213 --> 00:13:00,840
Oh mis heridas
86
00:13:04,585 --> 00:13:08,215
- Entrar? Este coño te está esperando.
- No.
87
00:13:08,555 --> 00:13:10,546
- Sí, sí.
- No.
88
00:13:10,858 --> 00:13:14,852
No tardes Muéstrale tu culo.
89
00:13:15,229 --> 00:13:18,358
¿Qué estás esperando, agacharse?
90
00:13:23,203 --> 00:13:25,194
Hermosa.
91
00:13:25,539 --> 00:13:27,530
Que asno
92
00:13:41,655 --> 00:13:44,022
No, no sobreviviré esto.
93
00:18:45,259 --> 00:18:46,784
¿Lo haces de nuevo?
94
00:18:47,227 --> 00:18:49,628
¡Te mostraré!
95
00:18:50,297 --> 00:18:53,198
Vete, perra.
96
00:18:53,534 --> 00:18:56,526
¿Lo pasaste bien?
97
00:18:56,837 --> 00:19:00,239
Me volveré loco por tu culpa.
98
00:19:05,212 --> 00:19:07,203
Él sigue haciéndolo.
99
00:19:07,548 --> 00:19:12,213
Primero, me persuade de
orgías, y luego se enoja.
100
00:19:12,553 --> 00:19:16,217
Frustrante. Lo amo,
pero también me gusta.
101
00:19:16,557 --> 00:19:18,218
- ¿Te gusta?
- Me gusta.
102
00:19:18,559 --> 00:19:23,258
No del todo Tu quieres hacerme enojar
Admítelo al médico.
103
00:19:38,212 --> 00:19:42,206
Fue muy interesante.
Tomaremos un descanso ahora.
104
00:19:42,549 --> 00:19:47,544
Puedes almorzar o ir.
Nos encontraremos más tarde.
105
00:19:49,223 --> 00:19:51,851
Por favor, regresa puntualmente.
106
00:20:05,205 --> 00:20:06,832
Cecile.
107
00:20:07,207 --> 00:20:10,199
Cecile, ¿me lo puedes dar?
108
00:20:16,216 --> 00:20:17,377
¿Puede usted?
109
00:20:17,618 --> 00:20:20,246
Por favor. ¿Qué está pasando?
110
00:20:20,587 --> 00:20:23,579
Necesito hablar contigo
Esto es importante
111
00:20:27,194 --> 00:20:28,194
Por supuesto.
112
00:20:28,462 --> 00:20:30,863
Soy del Departamento de Homicidios.
113
00:20:33,600 --> 00:20:36,592
Detective Slag. Es bueno.
114
00:20:38,839 --> 00:20:41,831
Tal vez podamos hablar en un paseo.
115
00:20:45,212 --> 00:20:47,840
Lamento hacértelo saber,
116
00:20:48,215 --> 00:20:52,846
que dos de tus pacientes
fueron asesinados en el lago.
117
00:20:53,220 --> 00:20:55,848
Ernest y Severine Dartois.
118
00:20:56,223 --> 00:20:58,851
Me sorprendiste
119
00:20:59,226 --> 00:21:00,853
¿Cómo sucedió?
120
00:21:01,228 --> 00:21:04,220
Fueron asesinados a sangre fría.
121
00:21:04,565 --> 00:21:06,829
Sus gargantas...
122
00:21:07,201 --> 00:21:11,536
-... y les dejaron morir.
- No sé qué decir.
123
00:21:11,839 --> 00:21:15,833
Este crimen puede estar
relacionado con su clínica.
124
00:21:16,210 --> 00:21:18,838
Eran solo mis pacientes.
125
00:21:19,213 --> 00:21:22,615
No sé cómo podría ayudarte.
126
00:21:22,950 --> 00:21:24,247
Tal vez...
127
00:21:24,485 --> 00:21:29,218
durante la última visita se comportó
de manera diferente a lo habitual?
128
00:21:29,556 --> 00:21:33,857
No noté nada sospechoso.
129
00:21:34,228 --> 00:21:39,598
Por favor, dime qué problemas tuvieron.
Eso me ayudará en la investigación.
130
00:21:40,434 --> 00:21:43,267
- No sé si...
- Lo trataré confidencialmente.
131
00:21:44,204 --> 00:21:47,367
Vamos.
Te diré lo que sé sobre ellos.
132
00:21:48,208 --> 00:21:53,203
Severine sintió aversión por los hombres...
133
00:21:53,547 --> 00:21:58,542
Es realmente insoportable.
Ella domina todo el tiempo.
134
00:21:58,852 --> 00:22:02,846
No puedo hacer nada al respecto.
Realmente.
135
00:22:03,223 --> 00:22:06,853
No puedo soportarlo
136
00:22:07,227 --> 00:22:10,857
- Lo estoy intentando, pero...
- Ese es nuestro problema.
137
00:22:11,231 --> 00:22:16,192
A Ernest no le importa eso.
Te deja dominar.
138
00:22:17,638 --> 00:22:20,835
Y lo que me queda?
Ella es insaciable
139
00:22:21,208 --> 00:22:24,610
Cuando termino, ella
dice que es mi culpa.
140
00:22:24,845 --> 00:22:27,542
¿Qué debería hacer?
141
00:22:31,218 --> 00:22:33,846
Entonces comencé a tratarlos.
142
00:22:34,221 --> 00:22:35,848
¿Qué hiciste?
143
00:22:36,223 --> 00:22:40,854
Decidí luchar contra el fuego con fuego.
Fue una decisión difícil.
144
00:23:08,856 --> 00:23:11,223
Oye, ¿qué estás haciendo?
145
00:23:11,558 --> 00:23:13,219
Cállate.
146
00:23:17,865 --> 00:23:19,833
- ¿Qué estás haciendo?
- Da la vuelta.
147
00:23:20,200 --> 00:23:21,759
¿Qué estás haciendo?
148
00:23:22,202 --> 00:23:24,603
Parar.
¿Qué estás haciendo?
149
00:23:27,207 --> 00:23:29,608
¿Qué estás haciendo?
150
00:24:42,616 --> 00:24:44,607
Ssij-
151
00:24:45,219 --> 00:24:47,210
Chúpame la polla.
152
00:38:02,216 --> 00:38:04,844
Es todo.
153
00:38:05,219 --> 00:38:09,850
Si algo más le recuerda,
por favor llame. Gracias.
154
00:38:10,224 --> 00:38:13,216
Te llevaré al auto.
155
00:38:47,227 --> 00:38:49,855
Sí, él simplemente se fue.
156
00:38:51,231 --> 00:38:54,201
No creo que sea por un tiempo.
157
00:38:59,206 --> 00:39:01,834
Haré lo que pueda.
158
00:39:03,844 --> 00:39:09,248
Te llamaré lo antes posible. Yo me
haré cargo de él. Una cabeza tranquila.
159
00:40:10,210 --> 00:40:14,204
¿Podrías llevarme?
Creo que lloverá
160
00:40:14,648 --> 00:40:18,642
- Bien. Por favor entra.
- Gracias.
161
00:40:26,226 --> 00:40:28,627
Pondré un techo.
162
00:40:28,962 --> 00:40:31,932
Tuviste suerte de que
estuviera pasando por aquí.
163
00:40:32,199 --> 00:40:34,361
Sí, la lluvia me mojaría.
164
00:40:35,202 --> 00:40:39,605
- Podemos ir a donde quieras.
- Muchas gracias.
165
00:41:13,340 --> 00:41:15,832
¿Qué estabas haciendo en un lugar así?
166
00:41:16,744 --> 00:41:18,838
Visité a un amigo,
167
00:41:19,213 --> 00:41:23,207
y que no la encontré,
decidí irme.
168
00:41:25,219 --> 00:41:26,846
Y entonces?
169
00:41:28,222 --> 00:41:30,384
Entonces viniste
170
00:41:39,533 --> 00:41:41,831
No deberíamos hacer esto.
171
00:41:42,202 --> 00:41:46,605
Debes controlar tus emociones.
Soy un doctor
172
00:42:00,621 --> 00:42:03,613
Si eres un doctor, ayúdame.
173
00:42:07,227 --> 00:42:12,597
Si realmente lo quieres, es un acuerdo.
Se gana.
174
00:48:22,836 --> 00:48:24,600
¿Qué agua?
175
00:48:29,209 --> 00:48:31,200
Poniéndose más cálido
176
00:48:32,846 --> 00:48:35,611
- Ven a nadar
- No ahora.
177
00:48:36,216 --> 00:48:40,619
- ¿Tal vez, sin embargo?
- Me sentaré y miraré,
178
00:48:40,888 --> 00:48:42,879
como estas nadando
179
00:48:43,223 --> 00:48:46,215
- Eso es suficiente.
- ¿Te vas ahora?
180
00:48:46,560 --> 00:48:49,222
Bob vendrá en cualquier momento.
181
00:48:49,563 --> 00:48:52,828
Tienes bien con él. Te envidio
182
00:48:53,200 --> 00:48:56,602
- ¿En serio? Gracias.
- En serio.
183
00:48:57,204 --> 00:49:00,834
Ciertamente tienes muchos chicos.
184
00:49:01,208 --> 00:49:05,839
- A veces me siento muy solo.
- ¿En serio?
185
00:49:06,213 --> 00:49:09,547
- Ni siquiera puedes imaginar.
- Pobre.
186
00:49:10,851 --> 00:49:13,616
Usted no conoce este sentimiento,
187
00:49:13,954 --> 00:49:16,946
porque tienes todo el sexo que quieras
188
00:49:17,825 --> 00:49:21,227
A veces quiero más.
189
00:49:21,829 --> 00:49:23,388
Entiendo.
190
00:50:04,204 --> 00:50:06,195
- Bob.
- Hola, cariño.
191
00:50:06,540 --> 00:50:09,942
- ¿Cómo estuvo tu día?
- Tenía mucho trabajo.
192
00:50:12,212 --> 00:50:14,840
- ¿Quién es?
- Te presentaré.
193
00:50:15,849 --> 00:50:19,251
Deborah, mi buen amigo.
Mi esposo
194
00:50:20,220 --> 00:50:22,848
- ¿Qué estás haciendo?
- Nada.
195
00:50:23,223 --> 00:50:24,850
Podría ser?
196
00:50:25,225 --> 00:50:27,853
Haré una bebida.
197
00:50:28,228 --> 00:50:31,220
- No te vayas todavía.
- Por qué?
198
00:50:31,532 --> 00:50:35,196
- Deborah realmente quería conocerte.
- ¿En serio?
199
00:50:35,436 --> 00:50:38,201
Sally habló mucho sobre ti.
200
00:50:38,539 --> 00:50:44,205
Y que estaba solo, decidí
venir a conocerte.
201
00:50:44,545 --> 00:50:47,207
No he tenido suficiente sexo últimamente.
202
00:50:47,848 --> 00:50:53,617
No es un problema mientras estoy aquí.
Podemos lidiar con esto. Tres de nosotros.
203
00:50:54,221 --> 00:50:58,624
- Tienes un hermoso amigo.
- Sí, hermosa y cachonda.
204
00:50:58,959 --> 00:51:01,223
Tienes que hacer algo al respecto.
205
00:51:01,562 --> 00:51:03,860
Soy bastante inexperto.
206
00:51:13,207 --> 00:51:15,608
¿Eres inexperto?
207
00:51:20,214 --> 00:51:22,205
Oh sí.
208
00:54:20,227 --> 00:54:22,218
Por favor, ven aquí.
209
00:54:22,563 --> 00:54:24,224
Quiero sexo.
210
01:09:45,219 --> 01:09:47,210
Fue genial
211
01:09:49,223 --> 01:09:50,622
Hop en.
212
01:11:16,210 --> 01:11:19,612
- ¿Dónde estabas, perra?
- Solo hablamos.
213
01:11:19,947 --> 01:11:22,177
No me pongas masilla.
214
01:11:22,416 --> 01:11:24,851
Estoy preguntando dónde estabas.
215
01:11:25,219 --> 01:11:28,211
Di la verdad, perra.
216
01:12:59,213 --> 01:13:02,205
- Hola, cariño.
- Hola.
217
01:13:04,218 --> 01:13:07,950
- ¿Un día difícil?
- Ni siquiera puedes imaginar.
218
01:13:08,222 --> 01:13:11,852
- Pareces bombeado.
- Porque yo soy.
219
01:13:12,226 --> 01:13:15,628
Tomemos una ducha compartida.
relajate
220
01:13:17,231 --> 01:13:20,826
En un momento te sentirás
como un recién nacido.
221
01:13:21,202 --> 01:13:26,197
Yo Quiero tener sexo.
Descárguelo y ven aquí a mí.
222
01:13:26,540 --> 01:13:29,840
- Creo que tienes razón.
- Como siempre.
223
01:13:30,211 --> 01:13:33,841
Masajea tus senos
Eso es todo. Maravillosamente.
224
01:23:36,217 --> 01:23:39,847
- ¿Tienes todo?
- Sí, no te preocupes.
225
01:23:40,220 --> 01:23:42,211
Que tengas un buen viaje.
226
01:23:49,230 --> 01:23:51,096
Nos vemos la próxima semana.
227
01:24:23,230 --> 01:24:25,597
Buenos días a todos.
228
01:24:25,933 --> 01:24:28,197
¿Dónde está Cecile?
229
01:24:28,536 --> 01:24:30,834
No lo sabemos
230
01:24:31,205 --> 01:24:33,537
No importa.
231
01:24:34,842 --> 01:24:39,837
Hablemos de tu problema.
¿Tu hermano te ha explicado algo?
232
01:24:40,214 --> 01:24:41,545
Contar.
233
01:24:42,216 --> 01:24:44,207
Baja tu mano
234
01:24:44,485 --> 01:24:45,884
y hablar.
235
01:24:46,220 --> 01:24:50,555
No tengas miedo
Puedes decirme todo.
236
01:24:50,791 --> 01:24:54,455
Di algo El doctor te lo dijo.
237
01:24:55,229 --> 01:25:00,190
Confía en nosotros, somos amigos.
Él te relevará si nos cuentas al respecto.
238
01:25:00,534 --> 01:25:01,933
Siguiente.
239
01:25:02,202 --> 01:25:04,193
No seas tímido
240
01:25:06,207 --> 01:25:08,198
Di algo
241
01:25:08,542 --> 01:25:12,843
Ya oíste lo que dijo el doctor.
Bueno, apúrate.
242
01:25:13,214 --> 01:25:15,444
- Él no lo urge.
- Lo siento.
243
01:25:15,683 --> 01:25:21,679
Creo que iré al baño, de lo contrario
no te dirá nada. Puedo irme?
244
01:25:23,190 --> 01:25:24,190
Disculpe.
245
01:25:25,226 --> 01:25:27,854
Soy muy tímido
246
01:25:28,228 --> 01:25:30,856
Yo era un bebé prematuro.
247
01:25:31,231 --> 01:25:36,192
Es por eso que soy tan torpe.
Nunca se que hacer
248
01:25:36,537 --> 01:25:38,528
Tengo que salir.
249
01:25:39,173 --> 01:25:41,574
¿De dónde vino esta prisa?
250
01:25:42,209 --> 01:25:44,200
Sigue hablando
251
01:25:44,545 --> 01:25:46,536
No tengas miedo
252
01:25:46,814 --> 01:25:52,810
Dime si eres tan tímido con los
hombres como con las mujeres.
253
01:25:57,224 --> 01:26:01,957
Más en relación a las mujeres.
A veces ni siquiera tengo una erección.
254
01:26:36,230 --> 01:26:40,599
- ¡Te tengo a ti!
- Piss off. ¿Qué estás haciendo aquí?
255
01:26:41,602 --> 01:26:46,938
¿Quieres violarme?
Veamos, 00 lo tienes.
256
01:26:48,209 --> 01:26:50,200
Muéstrame
257
01:26:51,212 --> 01:26:55,206
¿Tienes algo para mí allí?
Dime.
258
01:26:55,549 --> 01:26:57,540
Que es esto?
259
01:26:57,852 --> 01:27:01,846
Qué linda lencería. Realmente.
260
01:27:02,222 --> 01:27:07,626
¿Qué debería hacer contigo? ¿Te viola?
Querías violarme, ahora...
261
01:27:09,864 --> 01:27:13,823
Ahora me estoy divirtiendo contigo.
262
01:27:14,201 --> 01:27:18,195
Bastante bueno Tienes mucho de eso.
263
01:27:20,541 --> 01:27:23,169
Me gusta Te gusta?
264
01:27:25,212 --> 01:27:29,615
Veamos qué más hay allí.
265
01:27:32,219 --> 01:27:34,847
Le duele? Quiero hacerte daño.
266
01:27:44,832 --> 01:27:48,234
Te gusta?
Dime que te gusta.
267
01:27:57,611 --> 01:28:01,206
Hablame
268
01:28:10,858 --> 01:28:14,624
Se endurece.
Di que quieres más.
269
01:28:40,220 --> 01:28:41,949
¿Te gusta qué?
270
01:28:42,223 --> 01:28:45,625
¿Quieres que te lo ponga?
Ella presionó más?
271
01:28:58,205 --> 01:29:02,836
Quiero agradecerte
¿Quieres ver mis pechos?
272
01:29:03,210 --> 01:29:05,611
Lo pospondré.
273
01:29:13,220 --> 01:29:15,211
¿Quieres más?
274
01:29:51,225 --> 01:29:53,853
Jala mi cabello En gran medida.
275
01:31:14,542 --> 01:31:16,533
Te tengo, perra.
276
01:31:19,213 --> 01:31:21,614
Quiero que entres
277
01:41:11,605 --> 01:41:13,596
¿Alguna vez has visto
algo así, perra?
278
01:41:50,945 --> 01:41:52,936
Te gustó, ¿verdad?
279
01:42:04,225 --> 01:42:07,217
Y eso es todo.
280
01:42:07,561 --> 01:42:09,552
Entiendo.
281
01:42:09,797 --> 01:42:12,198
Estoy realmente avergonzado.
282
01:42:17,204 --> 01:42:19,536
Es bueno que hayas vuelto.
283
01:42:19,840 --> 01:42:23,242
¿Eso es todo? Sigue hablando
284
01:42:25,213 --> 01:42:27,614
- ¿Dijo algo?
- No mucho.
285
01:42:27,881 --> 01:42:29,872
¿Él te habló?
286
01:42:30,217 --> 01:42:32,208
- Un poco.
- ¿Dijo algo?
287
01:42:32,553 --> 01:42:34,544
No mucho.
288
01:42:37,091 --> 01:42:39,583
¿Por qué no le dijiste?
289
01:42:40,227 --> 01:42:41,854
Hablar.
290
01:42:42,229 --> 01:42:46,188
Pensé que te fuiste a casa.
291
01:42:50,838 --> 01:42:54,240
Eso es todo por hoy.
Puedes irte a casa
292
01:42:54,575 --> 01:42:57,840
Te deseo un exitoso fin de semana.
293
01:42:58,212 --> 01:43:01,204
Nos encontraremos la próxima semana.
294
01:43:02,216 --> 01:43:03,843
Nos vemos
295
01:44:07,548 --> 01:44:11,849
- Lo siento, estoy buscando a Bernardette.
- Ya has encontrado.
296
01:44:12,219 --> 01:44:15,621
Detective Slag del Homicidio.
297
01:44:16,557 --> 01:44:21,961
Probablemente persigas al asesino de
mi hermana y mi cuñado. Que tragedia
298
01:44:22,230 --> 01:44:26,189
Sí. Es por eso que
quiero hablar.
299
01:44:26,434 --> 01:44:29,836
Después de su boda, rara vez nos vimos.
300
01:44:30,204 --> 01:44:33,936
De todos modos, hablemos.
¿Puedo entrar?
301
01:44:37,211 --> 01:44:40,841
Lo siento, no quería ser cruel.
302
01:44:41,215 --> 01:44:42,842
No pasó nada
303
01:44:43,217 --> 01:44:46,209
- ¿Por qué no vamos a tomar algo?
- Feliz.
304
01:44:46,554 --> 01:44:49,854
Responderé todas las preguntas.
305
01:44:58,533 --> 01:45:00,524
- Por favor.
- Gracias.
306
01:45:01,836 --> 01:45:04,237
Cuéntame sobre mi hermana.
307
01:45:04,539 --> 01:45:09,204
Incluso en la infancia, no nos gustamos el
uno al otro. Ella siempre quiso dominar.
308
01:45:09,543 --> 01:45:15,539
Cuando se casó, noté que trataba
a su marido como basura.
309
01:45:15,850 --> 01:45:21,550
¿Puedes especificarlo?
¿Cómo era ella realmente?
310
01:45:21,856 --> 01:45:24,848
Ninfomanía y dominante.
311
01:45:25,226 --> 01:45:28,856
Ella lo trataba como basura,
y él era un buen chico.
312
01:45:29,230 --> 01:45:33,189
Sentí pena por él. Él no
merecía tal tratamiento.
313
01:45:33,434 --> 01:45:35,425
Él era de primera clase.
314
01:45:35,670 --> 01:45:37,661
Y que hiciste?
315
01:45:37,938 --> 01:45:42,205
Dejé de conocerla.
Entonces me enamoré de un chico,
316
01:45:42,543 --> 01:45:45,843
quien resultó ser un bastardo
Él me dejó.
317
01:45:46,080 --> 01:45:47,479
¿Cuándo fue?
318
01:45:48,215 --> 01:45:50,843
Hace unos tres años.
319
01:45:51,218 --> 01:45:56,850
Él solo quería para sí mismo, prohibió
las reuniones con otros hombres.
320
01:45:57,224 --> 01:46:02,856
Después de su partida, no tuve
el valor de ir a ninguna parte.
321
01:46:03,230 --> 01:46:05,824
Estoy sentado solo todo el tiempo.
322
01:46:09,837 --> 01:46:12,238
Extraño al hombre más.
323
01:46:12,539 --> 01:46:14,530
Ahora no estás solo.
324
02:02:13,701 --> 02:02:16,329
Buenos días, encontramos a Cecile.
325
02:02:16,704 --> 02:02:18,331
Él está muerto -
326
02:02:18,706 --> 02:02:21,698
La encontré por la noche,
no muy lejos de aquí.
327
02:02:22,042 --> 02:02:24,704
Ella fue asesinada y desmembrada.
328
02:02:24,945 --> 02:02:28,677
Me gustaría participar en la
próxima sesión de terapia.
329
02:02:28,916 --> 02:02:31,351
Por favor, mucho.
330
02:02:31,719 --> 02:02:37,123
Aunque dudo que lo haga
cualquiera de los pacientes.
331
02:02:37,725 --> 02:02:41,719
Pero por supuesto te invito.
332
02:02:42,730 --> 02:02:44,323
Alguien te está esperando.
333
02:02:45,433 --> 02:02:46,433
Entiendo.
334
02:02:46,701 --> 02:02:49,102
Gracias. Nos vemos
335
02:02:55,109 --> 02:02:56,338
Bernadette?
336
02:02:56,710 --> 02:02:58,701
No. Todavía está aquí.
337
02:02:59,046 --> 02:03:02,710
- ¿Qué estás haciendo aquí? Estás loco?
- Necesitaba verte.
338
02:03:03,050 --> 02:03:06,042
Dios, ahí está la policía.
339
02:03:06,354 --> 02:03:08,345
Vámonos de aquí.
340
02:03:35,349 --> 02:03:41,345
La secuela tendrá lugar en la
película de TERAPIA SEXUAL
24588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.