All language subtitles for Private Gold 23 The Fugitive 2 (1997)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,867 --> 00:00:24,064 Patrick y Carla vivían en perfecta armonía. 2 00:00:35,047 --> 00:00:38,210 Pero ese inconsecuente destruyó... 3 00:00:38,417 --> 00:00:40,249 la felicidad de la pareja. 4 00:00:42,688 --> 00:00:46,090 Patrick se quedó celoso y no dejó que ella explicara... 5 00:00:46,359 --> 00:00:48,418 y golpeó en ella. 6 00:00:48,628 --> 00:00:51,120 Carla llamó a su hermana, Isabelle, en Sydney... 7 00:00:53,399 --> 00:00:55,663 y contó la historia. 8 00:00:56,068 --> 00:01:01,063 Quería dejar a Patrick, e Isabelle la invitó a quedarse con ella. 9 00:01:02,341 --> 00:01:04,810 Isabelle estaba preocupada por la hermana... 10 00:01:05,011 --> 00:01:08,675 y su marido, Andrew, la consoló. 11 00:01:08,881 --> 00:01:11,782 En el camino de Sydney, Carla conoció a Sally... 12 00:01:11,984 --> 00:01:15,010 una joven que iba a Europa. 13 00:01:22,562 --> 00:01:27,830 Y Patrick daba clases de vuelo a una chica agradable. 14 00:01:42,648 --> 00:01:47,051 Sally enseñó a Carla placeres desconocidos. 15 00:01:59,499 --> 00:02:04,096 En Sydney, ella olvida los problemas viendo un show... 16 00:02:04,303 --> 00:02:07,864 , que se estrenó en el año pasado. 17 00:02:37,503 --> 00:02:41,269 Patrick buscó a Carla en las calles de Sydney. 18 00:02:43,176 --> 00:02:46,043 Deprimido, cogió una puta experimentada... 19 00:02:46,245 --> 00:02:48,339 para divertirse. 20 00:03:10,002 --> 00:03:14,667 Al día siguiente, apareció en la casa de la hermana de Carla. 21 00:04:03,422 --> 00:04:08,326 Y Carla, pobre, no sabía quién esperaba por ella. 22 00:04:10,630 --> 00:04:14,260 Es ella. Se va a abrir. Rápido. 23 00:04:20,973 --> 00:04:24,568 Ella llegó feliz de haber pasado la noche con Frank. 24 00:04:24,777 --> 00:04:29,180 Patrick apareció de repente y la mandó a regresar a casa. 25 00:04:29,382 --> 00:04:32,044 - ¡Déjame en paz! - Ella lo empujó... 26 00:04:32,251 --> 00:04:34,310 pero Patrick se puso nervioso. 27 00:04:34,520 --> 00:04:36,818 - Canalha! - Obedeceme. Escuchar! 28 00:04:37,023 --> 00:04:42,086 - Regresa a casa. - ¡Nunca! ¡No te quiero más! 29 00:04:43,830 --> 00:04:46,424 Él intentó poner la alianza de nuevo en ella... 30 00:04:46,833 --> 00:04:49,029 pero ella se negó. 31 00:04:49,936 --> 00:04:52,268 Ella no quería más vivir con él. 32 00:04:52,505 --> 00:04:54,701 No voy a ponerlo de vuelta. 33 00:04:54,907 --> 00:04:57,808 ¡Me obedezca, mierda! No sabe cómo te amo. 34 00:04:58,010 --> 00:05:00,274 Andrew llegó y peleó con Patrick. 35 00:05:01,481 --> 00:05:04,178 Con eso, Carla tuvo tiempo de huir. 36 00:05:04,684 --> 00:05:08,678 - Yo te llamo. - ¡Me suelta, cuza! 37 00:05:43,422 --> 00:05:46,187 Carla! 38 00:06:08,114 --> 00:06:12,642 "GABRIELLA BOND 2: ¡QUIEREN SEGUIRSE MI BUNDA!" 39 00:06:14,520 --> 00:06:18,650 ESCRITO Y DIRIGIDO POR PIERRE WOODMAN 40 00:06:24,664 --> 00:06:26,723 No me dejan en paz. 41 00:06:28,000 --> 00:06:29,593 - Aló. - Y Carla. 42 00:06:30,369 --> 00:06:34,670 Ella llamó a Frank porque no tiene más adónde ir. 43 00:06:35,308 --> 00:06:40,872 Tenía miedo de Patrick. No vio que él estaba allí. 44 00:06:41,080 --> 00:06:43,310 Por favor, ayúdame! 45 00:06:43,516 --> 00:06:46,349 Te encontraré en King Cross. Estoy yendo. 46 00:06:55,194 --> 00:06:58,095 Frank corrió para proteger a Carla. 47 00:07:12,645 --> 00:07:17,310 Carla tenía miedo. Sabía que Patrick no desistiría. 48 00:07:17,517 --> 00:07:22,387 - Ahora está segura. - Me pareció que era su coche. 49 00:07:23,756 --> 00:07:26,691 Sentarse. Tengo una idea. 50 00:07:26,893 --> 00:07:29,863 Es mejor dormir aquí. 51 00:07:30,062 --> 00:07:32,895 Frank dijo que pasaría la noche con ella... 52 00:07:33,099 --> 00:07:36,034 y que era mejor salir de Sydney... 53 00:07:36,235 --> 00:07:39,432 hasta que su marido se calmara. 54 00:07:39,672 --> 00:07:43,199 ... hasta que se calme, temprano? 55 00:07:43,409 --> 00:07:46,208 Pronto, pero ¿qué voy a hacer? 56 00:07:46,412 --> 00:07:50,781 Yo nunca imaginé que pasaría por una situación como esa. 57 00:07:50,983 --> 00:07:55,580 - Yo no conozco a nadie... - Estoy aqui. Cuente conmigo. 58 00:07:55,788 --> 00:08:00,350 Ella podía ir al bosque, donde tiene un amigo. 59 00:08:01,194 --> 00:08:03,424 Carla aceptó. 60 00:08:03,629 --> 00:08:06,758 No se como te agradezco. Y claro que acepto. 61 00:08:06,966 --> 00:08:11,062 Usted es un dulce. No quería molestarte con eso. 62 00:08:11,270 --> 00:08:15,935 Sólo tenía que pasar al club para pedir descanso... 63 00:08:16,142 --> 00:08:18,907 y luego iba a preparar la cena. 64 00:08:19,145 --> 00:08:22,775 Carla estaba disfrutando de él cada vez más. 65 00:08:29,355 --> 00:08:31,824 - ¿Y ahí? ¿Todo bien? - Las chicas llegaron. 66 00:08:32,024 --> 00:08:33,617 Frank le pidió a Peter, su compañero... 67 00:08:33,826 --> 00:08:35,555 para quedarse en su lugar... 68 00:08:35,761 --> 00:08:38,230 porque él quiere proteger a Carla. 69 00:08:38,431 --> 00:08:41,594 - ¿Cuál es la excusa? es una chica con problemas. 70 00:08:41,801 --> 00:08:46,238 - Me va a dejar en la mierda. - Por favor, es imponente. 71 00:08:46,439 --> 00:08:49,841 Yo te suplico. Nunca falto al trabajo. 72 00:08:50,042 --> 00:08:53,478 Peter, que era un buen amigo, le dio un descanso para él. 73 00:08:53,679 --> 00:08:56,444 Es un problema, pero me quedo en su lugar. 74 00:08:56,649 --> 00:09:00,449 Él acepta hacer el show de esa noche. 75 00:09:00,653 --> 00:09:05,420 - Tengo que ir. La casa está llena. - Habló. Buen trabajo. 76 00:09:05,625 --> 00:09:07,684 Qué descanses. 77 00:09:09,028 --> 00:09:11,656 Entre. Quédate a gusto. 78 00:09:11,864 --> 00:09:14,060 Esta noche, Nora y Christina... 79 00:09:14,267 --> 00:09:17,202 que van a hacer una buena exhibición de sus talentos. 80 00:09:17,403 --> 00:09:20,896 Estamos listos para satisfacerlos. No te quedes tímidos. 81 00:09:21,107 --> 00:09:22,666 Ellas provocan al público... 82 00:09:22,875 --> 00:09:27,244 diciendo que les gusta un palo grande en el culo. 83 00:09:27,446 --> 00:09:31,542 - Estamos listos. - Queremos un cacetón. 84 00:09:34,153 --> 00:09:38,989 Algunos se quedan impacientes y quieren subir al escenario. 85 00:09:39,192 --> 00:09:40,751 - Tenemos varios candidatos. - Pare. 86 00:09:40,960 --> 00:09:43,429 Nuestro socio se quedará con celos. 87 00:09:43,629 --> 00:09:47,156 Pero contamos con ustedes para animar el show. 88 00:09:47,567 --> 00:09:50,332 Usted puede mirar y animarnos. 89 00:09:50,570 --> 00:09:53,596 Nuestro buceta moja más con la participación de ustedes. 90 00:09:53,806 --> 00:09:57,071 - ¡Comen, o voy a subir ahí! - Calma, ya viene. 91 00:09:57,276 --> 00:09:59,005 ¿El suyo es grande? 92 00:09:59,212 --> 00:10:01,943 ¡Palmas para un hombre de verdad! 93 00:10:02,148 --> 00:10:05,675 Pero quien llega y Peter, que va a protagonizar el show. 94 00:10:05,885 --> 00:10:09,753 Hoy, las encantadoras Nora y Christina! ¡Que bonitas! 95 00:10:10,490 --> 00:10:15,087 Ellas van a mostrar mucha diversión y excitación. 96 00:10:15,294 --> 00:10:17,388 Esa es buena. 97 00:10:18,197 --> 00:10:20,859 Ya lo hice esperar mucho. 98 00:10:21,067 --> 00:10:23,161 Vaya, me chupa. 99 00:10:36,916 --> 00:10:40,250 - Masajea - Está bien. 100 00:11:08,714 --> 00:11:11,547 ¡Ella es la mejor! 101 00:11:16,889 --> 00:11:20,120 Espera. Cambia con ella. 102 00:11:30,703 --> 00:11:33,331 Lo hará. 103 00:11:45,718 --> 00:11:48,415 Vio como ella chupa bien? 104 00:11:53,025 --> 00:11:55,153 Ellas son buenas. 105 00:12:07,974 --> 00:12:10,204 Me lame. 106 00:12:29,996 --> 00:12:32,328 Que sabroso. 107 00:12:47,947 --> 00:12:50,314 Me da su xoxota. 108 00:12:57,190 --> 00:12:59,420 Toma. 109 00:13:23,116 --> 00:13:26,882 - Como es caliente. - ¡Qué palo duro! 110 00:13:29,355 --> 00:13:31,619 Ustedes me dejan loco. 111 00:13:33,659 --> 00:13:35,753 Como es bueno. 112 00:13:36,562 --> 00:13:39,054 ¿Te gusta? Toma. 113 00:13:49,909 --> 00:13:51,900 Perra. 114 00:13:54,514 --> 00:13:58,451 Gatita... ¿qué estás queriendo? 115 00:14:11,931 --> 00:14:13,797 Chupa. 116 00:14:17,537 --> 00:14:20,029 ¿Te da la tentación? 117 00:14:22,675 --> 00:14:24,905 Besame. 118 00:14:31,417 --> 00:14:33,681 Se prepara. 119 00:14:34,687 --> 00:14:38,248 Ahora tu. Ven. 120 00:14:38,858 --> 00:14:41,259 Deja de espaldas. 121 00:14:43,529 --> 00:14:45,827 So. 122 00:14:46,732 --> 00:14:49,963 - ¿Va a arraigarse? - Ahora mismo. 123 00:14:50,203 --> 00:14:52,968 - Toma el palo. - Estamos esperando. 124 00:15:08,588 --> 00:15:12,786 - Es duro. - ¿No dije? 125 00:15:14,293 --> 00:15:19,356 - Ella es toda suya. - Y un hombre de verdad. 126 00:15:19,565 --> 00:15:21,693 ¡Yo también! 127 00:15:23,403 --> 00:15:25,701 ¿Es para coger, galera? 128 00:15:27,340 --> 00:15:29,934 Te voy a romper. 129 00:15:30,176 --> 00:15:32,611 Me arruino. 130 00:15:37,784 --> 00:15:41,220 Usted también quiere? Toma. 131 00:15:42,989 --> 00:15:45,185 Me chupa. 132 00:15:54,100 --> 00:15:56,762 Ella quiere en la xoxota. 133 00:16:12,452 --> 00:16:14,978 Ella le encanta. 134 00:16:18,090 --> 00:16:21,492 - Te voy a hacer gozar. - Mete ese palo grande. 135 00:16:21,694 --> 00:16:23,924 Te voy a hacer gritar. 136 00:16:31,304 --> 00:16:33,739 Me gusta. 137 00:16:43,916 --> 00:16:46,146 Viene a chupar. 138 00:16:51,858 --> 00:16:56,489 Come mi palo. Engaño, traga... 139 00:16:56,729 --> 00:17:01,860 - ¿Está de palo duro? - Quiero verte enraque. 140 00:17:02,068 --> 00:17:04,366 No tenga prisa. 141 00:17:06,239 --> 00:17:09,072 Vuelve a mi xoxota. 142 00:17:17,683 --> 00:17:19,845 ¿Usted adora eso? 143 00:17:27,426 --> 00:17:29,758 Sucia. 144 00:17:33,132 --> 00:17:37,933 - Ven aquí. - Mete en la xoxota de ella. 145 00:17:40,840 --> 00:17:46,074 - Voy a cogerte también. - Puede meterte ahora mismo. 146 00:17:50,249 --> 00:17:53,651 Como usted es agradable. 147 00:18:14,674 --> 00:18:16,836 Besame. 148 00:18:33,393 --> 00:18:36,260 Me duele bien. 149 00:18:36,662 --> 00:18:39,495 ¡Publica, participa! 150 00:18:40,700 --> 00:18:43,192 Fucks. Mete todo en la xoxota. 151 00:18:43,402 --> 00:18:47,430 Toma. Allí va, su piraña. 152 00:18:47,640 --> 00:18:49,870 Más! 153 00:19:13,866 --> 00:19:18,099 Fucks. Fode mi xoxota. 154 00:19:19,238 --> 00:19:21,639 Usted adora... 155 00:19:35,955 --> 00:19:38,219 Siente en mi palo. 156 00:19:48,534 --> 00:19:51,060 Ellas son buenas. 157 00:19:51,671 --> 00:19:53,799 Un tesoro. 158 00:19:59,779 --> 00:20:02,248 Ellos adoran coger. 159 00:20:07,120 --> 00:20:10,090 Mete todo en la xoxota. 160 00:20:15,595 --> 00:20:18,087 ¡Estoy mojada! 161 00:20:19,499 --> 00:20:22,059 Se besan. 162 00:20:22,835 --> 00:20:25,395 ¿Ella fode bien? 163 00:20:27,006 --> 00:20:30,271 Me encantó las dos. Gracias. 164 00:20:33,813 --> 00:20:37,841 Vamos a cambiar. Agradezco al público. 165 00:20:42,154 --> 00:20:44,623 ¡Arregla todo! 166 00:20:44,824 --> 00:20:47,350 ¡Metí en el culo! 167 00:20:55,134 --> 00:20:59,662 Ella quería eso. Era lo que estaba esperando. 168 00:21:02,708 --> 00:21:05,575 Eso, gatita. 169 00:21:06,913 --> 00:21:09,541 Como él enraba sabroso. 170 00:21:14,287 --> 00:21:16,619 Poco a poco. 171 00:21:20,526 --> 00:21:23,723 Estoy estropeando. 172 00:21:31,270 --> 00:21:33,329 ¡Qué cu! 173 00:21:34,240 --> 00:21:36,675 ¡Cómo es apenado! 174 00:21:39,479 --> 00:21:42,039 ¿Te gustan? 175 00:21:43,382 --> 00:21:46,374 También quiero que me enriquezca. 176 00:21:48,187 --> 00:21:52,988 - Es mi turno. - ¡Yo cuido de eso! 177 00:21:59,732 --> 00:22:03,498 ¿Están viendo? ¡Qué cuito! 178 00:22:03,703 --> 00:22:07,333 Viene, llega más. Viene a mirar. 179 00:22:07,774 --> 00:22:10,209 Que sabroso. 180 00:22:10,410 --> 00:22:12,970 No fingen. 181 00:22:15,381 --> 00:22:18,578 Voy a quemar esta rosca. 182 00:22:20,887 --> 00:22:26,291 - ¡Ven aquí! - Ahora no. Más tarde. 183 00:22:28,628 --> 00:22:30,653 ¿Qué cola? 184 00:22:34,200 --> 00:22:36,532 Él mete todo. 185 00:22:39,739 --> 00:22:43,004 Es demasiado. Estoy de palo duro. 186 00:22:49,015 --> 00:22:54,715 - Tengo un método de enraque. - Me encantó. ¡Fode mi culo! 187 00:23:00,727 --> 00:23:02,718 Qué deseo. 188 00:23:07,466 --> 00:23:10,629 Fode con ese palo grande. 189 00:23:21,681 --> 00:23:23,615 ¡Qué cu! 190 00:23:30,623 --> 00:23:33,558 Más rápido, así. 191 00:23:33,759 --> 00:23:36,319 ¡Me enraba! 192 00:23:42,268 --> 00:23:47,536 - Estoy enrabando. - Fode la xoxota al mismo tiempo. 193 00:23:48,107 --> 00:23:50,337 Masaje. 194 00:23:55,948 --> 00:23:58,713 El público va a adorar. 195 00:24:04,724 --> 00:24:07,989 - ¿Están excitados? - ¡Más! 196 00:24:13,800 --> 00:24:16,895 ¡Qué delicioso, más! 197 00:24:17,136 --> 00:24:20,333 Más, así. 198 00:24:20,640 --> 00:24:23,337 Toma el palo. 199 00:24:26,345 --> 00:24:29,007 ¡Qué palo grande! 200 00:24:32,919 --> 00:24:35,183 Gatos! 201 00:24:49,335 --> 00:24:51,702 Usted. 202 00:24:52,238 --> 00:24:54,673 Senta. 203 00:24:59,746 --> 00:25:01,908 ¡Qué delicia! 204 00:25:10,023 --> 00:25:12,424 Voy a mojar su culo. 205 00:25:25,738 --> 00:25:28,264 ¡Goza, va! 206 00:25:30,710 --> 00:25:33,270 Disfrutar! 207 00:25:45,391 --> 00:25:47,883 A la mierda! Que sabroso. 208 00:25:56,335 --> 00:25:59,361 ¡Apuesto que todos quieren coger! 209 00:26:15,354 --> 00:26:18,483 - ¿Está sintiendo? - ¡Ven! 210 00:26:20,126 --> 00:26:22,857 Acaricia el culo. 211 00:26:23,896 --> 00:26:26,024 Que maravilla. 212 00:26:28,701 --> 00:26:30,999 Mueve más. 213 00:26:34,107 --> 00:26:36,303 Toma todo. 214 00:26:37,543 --> 00:26:39,944 ¡Voy a tirar! 215 00:26:41,147 --> 00:26:43,241 No puede soportar. 216 00:26:44,217 --> 00:26:50,122 Señoras y señores, señorita, van a ver el final del espectáculo. 217 00:26:50,323 --> 00:26:52,451 Miren bien. 218 00:26:52,792 --> 00:26:55,284 Que sabroso. 219 00:26:58,664 --> 00:27:03,568 Miren bien. Esta viniendo. Voy a acabar. 220 00:27:08,241 --> 00:27:11,370 - Moja todo. - Miren bien. 221 00:27:12,345 --> 00:27:14,313 Esta viniendo. 222 00:27:21,120 --> 00:27:23,179 En la boca. 223 00:27:28,261 --> 00:27:30,958 Chupen todo. 224 00:27:47,080 --> 00:27:49,208 También! 225 00:28:04,630 --> 00:28:07,600 Ellas fueron fantásticas. 226 00:28:07,800 --> 00:28:11,930 Gracias por ese momento. Ustedes han sido perfectas. 227 00:29:06,726 --> 00:29:10,219 Carla y Frank van al bosque. 228 00:29:10,430 --> 00:29:15,561 Antes, van a pasar a la casa del padre de Frank para guardar el coche. 229 00:29:15,768 --> 00:29:17,998 Él va a coger el coche del padre. 230 00:29:23,643 --> 00:29:28,046 El amigo de Frank, Johnny, vive en un remolque. 231 00:29:28,848 --> 00:29:31,715 Él adora a las mujeres. 232 00:29:32,985 --> 00:29:35,181 Nunca puede quedarse solo. 233 00:29:35,388 --> 00:29:37,254 ¿Está bien? 234 00:29:50,336 --> 00:29:52,202 ¿Quieres? 235 00:29:57,210 --> 00:29:59,304 Que sabroso. 236 00:30:12,191 --> 00:30:14,421 ¡Cómo te gusta! 237 00:30:25,571 --> 00:30:27,699 Vaya, gato. 238 00:30:37,984 --> 00:30:39,884 Bien profundo. 239 00:30:52,732 --> 00:30:55,667 Yo te amo. ¿Usted tiene gusto de mí? 240 00:30:56,636 --> 00:30:58,730 ¡Usted es demasiado! 241 00:30:58,938 --> 00:31:00,963 Me acaricia. 242 00:31:01,607 --> 00:31:04,201 - Me encanta coger una piraña. - Que sabroso. 243 00:31:04,410 --> 00:31:06,378 Viene chupar. 244 00:31:12,185 --> 00:31:14,381 Me chupa. 245 00:31:15,121 --> 00:31:17,385 Chupa el carajo. 246 00:31:25,331 --> 00:31:30,064 Así, traga todo. 247 00:31:37,610 --> 00:31:41,547 Ve, ve. So. 248 00:31:50,857 --> 00:31:54,691 Usted es una buena puta. Masaje. 249 00:31:58,197 --> 00:32:00,632 Como es bueno. 250 00:32:09,008 --> 00:32:11,477 Usted chupa bien. 251 00:32:11,678 --> 00:32:13,908 Ve, ve. 252 00:32:14,113 --> 00:32:17,208 Me hace disfrutar. Lo hará. 253 00:32:17,417 --> 00:32:19,351 So. 254 00:32:24,057 --> 00:32:26,025 Que sabroso. 255 00:32:35,468 --> 00:32:39,268 Ven, quiero cogerme. 256 00:33:00,793 --> 00:33:02,818 Que sabroso. 257 00:33:16,042 --> 00:33:17,908 Que sabroso. 258 00:33:19,278 --> 00:33:22,407 ¡Es demasiado! 259 00:33:22,615 --> 00:33:24,640 Gato! 260 00:33:25,585 --> 00:33:30,352 - Bien profundo. - Goza, gata. Disfrutar! 261 00:33:31,858 --> 00:33:34,589 Me encanta cuando me hable. 262 00:33:36,996 --> 00:33:39,294 Te dejé mojada. 263 00:33:39,699 --> 00:33:42,361 Está toda húmeda. 264 00:34:07,727 --> 00:34:10,196 Abre todo. 265 00:34:10,997 --> 00:34:15,833 - Me encanta este palo enorme. - Es todo suyo. 266 00:34:31,617 --> 00:34:33,585 Que sabroso. 267 00:34:36,956 --> 00:34:40,153 Ve, mueve, va. 268 00:34:40,360 --> 00:34:42,226 Mover! 269 00:34:42,428 --> 00:34:45,261 Me encanta mirar cuando nos transamos. 270 00:34:49,001 --> 00:34:51,663 Me encanta su culo. 271 00:34:53,239 --> 00:34:55,674 Arregla ella todita. 272 00:34:59,746 --> 00:35:02,113 ¿Qué xoxota caliente. 273 00:35:17,163 --> 00:35:20,497 Vaya, balanza los pechos. Me da la sensación. 274 00:35:20,700 --> 00:35:22,225 Vaya, balanza. 275 00:35:25,371 --> 00:35:27,669 Así así. 276 00:35:27,874 --> 00:35:31,037 Adoro se siente en su palo. 277 00:35:40,586 --> 00:35:42,953 Mueve más. 278 00:35:49,228 --> 00:35:53,927 - Habla conmigo. - Así, hasta el fondo. Sentarse! 279 00:35:54,133 --> 00:35:58,764 - ¡Vaya, piraña, va! - Me encanta lo que dices. 280 00:36:01,641 --> 00:36:03,507 Ahora, echa de espaldas. 281 00:36:03,943 --> 00:36:05,707 So. 282 00:36:05,912 --> 00:36:07,971 So. 283 00:36:11,884 --> 00:36:14,319 Me mira mientras te como. 284 00:36:16,623 --> 00:36:19,320 Me mira, me da el miedo. 285 00:36:28,368 --> 00:36:30,735 Carajo, que gusto. 286 00:36:30,937 --> 00:36:32,871 Me folla. 287 00:36:33,439 --> 00:36:36,033 Fode la xoxota. 288 00:36:36,242 --> 00:36:39,610 Toma! Toma, así. 289 00:36:44,517 --> 00:36:47,782 Abre todo. Abre bien. 290 00:36:55,128 --> 00:36:58,154 Usted quería un palo grande. 291 00:37:22,689 --> 00:37:25,954 Vaya, seguro mi palo. 292 00:37:26,159 --> 00:37:28,287 ¡Más auricular! 293 00:37:36,636 --> 00:37:38,627 Quiero enredarme. 294 00:37:42,108 --> 00:37:45,169 Yo estaba ansiosa. 295 00:37:45,378 --> 00:37:49,576 - Yo sentí. - Me encanta su palo en mi culo. 296 00:38:08,935 --> 00:38:10,926 ¿Te gusta eso? 297 00:38:11,137 --> 00:38:13,162 ¿Bien fondo? 298 00:38:29,989 --> 00:38:32,720 Usted fode delicioso. 299 00:38:36,696 --> 00:38:40,599 - Que sabroso. - Es cierto. 300 00:38:45,905 --> 00:38:50,172 - ¡Carajo! - Me coges con tu cazo. 301 00:38:50,376 --> 00:38:52,868 ¡Está tragando mi palo! 302 00:38:53,079 --> 00:38:56,811 - ¡Hasta el fondo! - Ya lo mete todo. 303 00:38:58,051 --> 00:39:00,281 Gato! 304 00:39:09,562 --> 00:39:11,997 Estoy cogiendo gusto. 305 00:39:13,366 --> 00:39:15,494 Toma. 306 00:39:17,704 --> 00:39:19,968 Toma. 307 00:39:20,707 --> 00:39:24,803 - Fode fondo. - Abre el cu, vana. 308 00:39:25,345 --> 00:39:27,780 So. 309 00:39:28,014 --> 00:39:31,075 Arregla todo. 310 00:39:36,789 --> 00:39:39,156 Qué caliente. 311 00:39:51,004 --> 00:39:53,200 ¿Te gusta? 312 00:39:53,406 --> 00:39:57,001 Grita, grita, salada. 313 00:39:57,210 --> 00:40:01,647 - Me excita. - Fode mi cola. 314 00:40:21,234 --> 00:40:23,362 Toma. 315 00:40:23,569 --> 00:40:25,697 Voy a meter todo. 316 00:40:30,510 --> 00:40:34,208 Voy a acabar. Viene, viene... 317 00:40:34,414 --> 00:40:36,508 ¿Vas a beber todo? 318 00:40:38,151 --> 00:40:40,449 ¡Esta viniendo! 319 00:40:41,921 --> 00:40:44,219 ¡Voy a esporar! 320 00:40:52,398 --> 00:40:54,867 Carajo, que gusto. 321 00:40:55,068 --> 00:40:58,265 Chupa todo. Bebe todo. 322 00:40:58,471 --> 00:41:00,735 Hasta la bolsa. 323 00:41:02,542 --> 00:41:04,738 So. 324 00:41:15,054 --> 00:41:17,386 Lambe todo. 325 00:41:20,460 --> 00:41:22,588 Carajo, eres hermosa. 326 00:41:27,133 --> 00:41:28,965 Puede contar con nosotros. 327 00:41:29,168 --> 00:41:30,897 Espero que cuide mi coche. 328 00:41:31,104 --> 00:41:33,801 El padre de Frank es muy bueno con el hijo. 329 00:41:34,007 --> 00:41:38,672 Él prestó el coche y dijo para divertirse. 330 00:41:39,846 --> 00:41:43,476 - Gracias por todo. - Es un placer. 331 00:41:43,683 --> 00:41:45,617 Buen viaje y hasta pronto. 332 00:41:47,387 --> 00:41:49,583 Yo lo llamo. 333 00:42:08,741 --> 00:42:12,268 Nadie se dio cuenta de que Patrick los seguía. 334 00:42:13,813 --> 00:42:17,841 Me haría todo para saber adónde va, hasta pelear. 335 00:42:21,187 --> 00:42:23,417 - ¡Hola! - ¡Hola, Frank! 336 00:42:23,623 --> 00:42:29,027 Ellos encontraron a Johnny ya su novia actual, Clarisse. 337 00:42:29,529 --> 00:42:32,226 - Una amiga. ¿Es tu novia? - Y, a Clarisse. 338 00:42:32,432 --> 00:42:34,127 Hola! 339 00:42:34,333 --> 00:42:37,769 - ¿Cansados? - Un poco. El viaje es largo. 340 00:42:37,970 --> 00:42:41,531 Los chicos no se veían mucho tiempo. 341 00:42:41,741 --> 00:42:44,438 John los invitó a beber algo. 342 00:42:44,644 --> 00:42:47,545 - Estoy feliz de verte. - Yo también. 343 00:42:47,880 --> 00:42:51,248 Sentarse. Quédate a gusto. ¿Qué quieren beber? 344 00:42:51,451 --> 00:42:53,920 - ¿Que tiene? - Refrigerante helado. 345 00:42:54,120 --> 00:42:56,248 Perfecto. 346 00:42:57,623 --> 00:43:00,024 Está tan caliente. 347 00:43:01,094 --> 00:43:03,893 - ¿Quieres cambiar? - Si usted quiere. 348 00:43:04,097 --> 00:43:08,261 - Planeé hacer una caminata. - No trajimos equipo. 349 00:43:08,468 --> 00:43:11,438 ¡Gente de la ciudad! ¡Yo sabía! Pero tengo todo lo que necesitamos. 350 00:43:11,638 --> 00:43:14,471 Johnny planeó hacer una caminata con ellos... 351 00:43:14,674 --> 00:43:16,642 y también acampar. 352 00:43:18,478 --> 00:43:21,880 - No tengo zapatos para eso. - Estos aquí sirven. 353 00:43:22,115 --> 00:43:24,379 Él compró todo lo que necesitaban. 354 00:43:24,584 --> 00:43:26,814 Necesitábamos descansar. 355 00:43:27,453 --> 00:43:31,356 Ella tiene problemas con el marido. 356 00:43:31,557 --> 00:43:35,551 Frank dijo que corre peligro por su marido. 357 00:43:35,762 --> 00:43:39,721 Él golpeó en ella. Es por eso que hemos venido a esconderse aquí. 358 00:43:40,099 --> 00:43:42,693 Por eso vinieron aquí. 359 00:43:43,603 --> 00:43:46,766 Pero Johnny cree que Patrick no los encontrará. 360 00:43:47,006 --> 00:43:50,670 - No hay posibilidad de encontrarlos. - Espero que no. 361 00:43:52,078 --> 00:43:55,571 Sus únicos vecinos... son los cocodrilos. 362 00:43:56,182 --> 00:43:59,117 De todos modos, tiene un arma. 363 00:43:59,318 --> 00:44:01,753 Carla se siente mejor ahora. 364 00:44:02,589 --> 00:44:08,084 Johnny sugiere conocer a los vecinos... los cocodrilos. 365 00:44:08,361 --> 00:44:11,456 Conozco el río como la palma de mi mano. 366 00:44:11,664 --> 00:44:15,658 Entonces, ¿qué creen? Vamos. Podemos acampar en el bosque. 367 00:44:15,868 --> 00:44:18,701 - Vamos a ser comidos vivos. - Está asustando a las chicas. 368 00:44:18,905 --> 00:44:21,067 Él no cambió nada. 369 00:44:21,307 --> 00:44:26,074 Están listos. Y en el caso de que se trate de una película. 370 00:44:37,056 --> 00:44:40,458 Nadie vio a Patrick buscando a Carla. 371 00:45:13,793 --> 00:45:17,229 PARQUE DE LOS COSAS 372 00:45:23,002 --> 00:45:26,939 NOS PRÓXIMOS 10 KM 373 00:46:02,809 --> 00:46:06,268 Patrick encuentra a una bella caronista en la carretera. 374 00:46:06,479 --> 00:46:09,039 Voy a la ciudad. Estoy aburrida. 375 00:46:09,249 --> 00:46:11,843 Ella está cansada de quedarse sola. 376 00:46:12,051 --> 00:46:14,816 Quiero encontrar personas en la ciudad... 377 00:46:15,021 --> 00:46:16,682 y acepta su compañía. 378 00:46:17,290 --> 00:46:20,624 Él pregunta sobre lugares buenos para visitar. 379 00:46:20,827 --> 00:46:23,524 Ella va a mostrar el río a él. 380 00:46:30,470 --> 00:46:34,634 Cuidar. Hay muchos cocodrilos. Quédate de mí. 381 00:46:36,008 --> 00:46:38,500 Están escondidos. 382 00:46:39,812 --> 00:46:44,511 Aquí están nuestros aventureros, observando los cocodrilos. 383 00:46:44,717 --> 00:46:47,345 Estos animales parecen monstruos. Mira! 384 00:46:47,553 --> 00:46:50,352 ¡Él abocó el pájaro! 385 00:46:50,590 --> 00:46:52,524 Carla no les gustó. 386 00:46:52,725 --> 00:46:55,820 - Acabó de cenar. - Nunca se satisfacen. 387 00:46:59,699 --> 00:47:01,827 Ustedes van a ver. 388 00:47:06,305 --> 00:47:08,603 Vamos a dar el postre de él. 389 00:47:09,976 --> 00:47:11,808 Miren, él está viniendo, 390 00:47:13,379 --> 00:47:17,646 No te quedas ahí, Johnny. Es peligroso. 391 00:47:18,418 --> 00:47:22,912 - ¿Qué va a hacer? - Vamos a devorarnos. 392 00:47:23,890 --> 00:47:27,793 No lo hagan nervioso. ¿Mi nene tiene hambre? 393 00:47:27,994 --> 00:47:30,793 Pero Johnny los conoce. Entonces él da comida... 394 00:47:30,997 --> 00:47:34,331 para uno de esos bichos horrorosos. 395 00:47:51,351 --> 00:47:53,547 - Ellos son de más. - Tengo miedo. 396 00:47:53,753 --> 00:47:57,485 - No tenga. - ¿Y tu? ¿Tiene miedo? 397 00:47:57,690 --> 00:48:00,318 Carla y Frank creen que es tonto. 398 00:48:00,527 --> 00:48:03,963 Carla quiere irse. Ella tiene miedo. 399 00:48:04,164 --> 00:48:06,565 ¡Yo soy masculino! 400 00:48:18,945 --> 00:48:22,404 - ¡Magnífico! - Aquí están Patrick y Emy... 401 00:48:22,615 --> 00:48:25,676 ... la caronista. - ¿Vamos a bajar? 402 00:48:25,885 --> 00:48:27,717 - Buena idea. - Sólo tengo buenas ideas. 403 00:48:28,454 --> 00:48:31,424 Ella siempre viene aquí. 404 00:48:32,125 --> 00:48:34,890 El lugar todavía es salvaje. 405 00:48:36,596 --> 00:48:40,032 - ¿Conoces ese lado? - Y lleno de cocodrilos. 406 00:48:40,233 --> 00:48:42,531 Quiero besarte. 407 00:48:43,369 --> 00:48:48,500 Ya que están solos, Patrick se aprovecha de la situación. 408 00:48:57,583 --> 00:48:59,950 Tu eres linda. 409 00:49:00,153 --> 00:49:02,178 ¿A donde va? 410 00:49:02,388 --> 00:49:04,447 So. 411 00:49:55,775 --> 00:49:58,574 Tira eso. 412 00:50:12,025 --> 00:50:14,653 Quiero besar tu culo. 413 00:50:15,161 --> 00:50:17,425 Vaya, besa. 414 00:50:29,509 --> 00:50:32,001 Besa, así. 415 00:50:32,411 --> 00:50:34,607 Que sabroso. 416 00:50:57,303 --> 00:51:01,467 Ven. Chupa mi palo. 417 00:51:10,450 --> 00:51:14,284 Í Va. Es rico. 418 00:51:24,664 --> 00:51:27,531 Chupa ese palo grande. 419 00:51:45,218 --> 00:51:47,619 Usted chupa bien. 420 00:51:47,820 --> 00:51:50,221 Lambe. 421 00:52:02,468 --> 00:52:05,529 Vaya, la punta. 422 00:52:18,384 --> 00:52:21,445 Vaya, continúa. 423 00:52:43,543 --> 00:52:45,875 Lambe la bolsa. 424 00:53:03,830 --> 00:53:06,561 Chupa todo. 425 00:53:10,937 --> 00:53:13,565 Usted chupa bien. 426 00:53:36,095 --> 00:53:38,427 Ven. 427 00:53:41,668 --> 00:53:43,966 Me da la xoxota. 428 00:53:45,605 --> 00:53:48,666 Me folla... así. 429 00:53:48,875 --> 00:53:51,105 Como es caliente. 430 00:53:57,450 --> 00:54:00,283 Estoy sentiendo. Está muy duro. 431 00:54:09,395 --> 00:54:11,420 Lo hará. 432 00:54:27,480 --> 00:54:29,847 Estoy cogiendo gusto. 433 00:54:43,196 --> 00:54:45,631 Fode con fuerza. 434 00:54:45,832 --> 00:54:47,857 Toma. 435 00:54:48,067 --> 00:54:52,504 - ¡Mas rápido! - Qué tesón. 436 00:54:53,673 --> 00:54:56,574 Me encanta transar al aire libre. 437 00:55:04,784 --> 00:55:06,980 ¿Mi palo es delicioso? 438 00:55:07,854 --> 00:55:10,551 ¡Así, su puta! 439 00:55:11,357 --> 00:55:13,655 ¡Con fuerza! 440 00:55:19,665 --> 00:55:22,191 Estas tetas... 441 00:55:25,271 --> 00:55:29,139 - Safada. - Me jode. 442 00:55:31,611 --> 00:55:36,105 - Arregla el culo. - Usted adora eso... 443 00:55:39,318 --> 00:55:42,549 So. 444 00:55:42,955 --> 00:55:45,925 Apacienta mis pechos. 445 00:55:50,263 --> 00:55:54,131 Mueve, que te guste. 446 00:56:08,381 --> 00:56:11,612 Usted me da la sensación. 447 00:56:42,949 --> 00:56:45,509 Ve, mueve. 448 00:56:47,386 --> 00:56:49,718 Mueve el culo. 449 00:56:52,525 --> 00:56:54,857 Mueve, piraña. 450 00:57:07,607 --> 00:57:09,974 Me folla. 451 00:57:11,778 --> 00:57:14,042 Toma. 452 00:57:36,335 --> 00:57:39,134 Te voy a arrepentir. 453 00:57:44,277 --> 00:57:47,144 ¡Que sabroso! 454 00:57:58,724 --> 00:58:00,658 Ahora mina. 455 00:58:04,197 --> 00:58:07,326 Me encanta esta posición. 456 00:58:10,002 --> 00:58:13,563 ¡Cómo es bueno al aire libre! 457 00:58:39,932 --> 00:58:43,334 Usted adora trepar. 458 00:59:07,861 --> 00:59:09,852 Bien profundo. 459 00:59:10,063 --> 00:59:12,157 So. 460 00:59:24,877 --> 00:59:27,539 Ve, más. 461 00:59:33,586 --> 00:59:35,987 Usted es bonita. 462 00:59:45,565 --> 00:59:51,231 Como usted fode bien. ¡Qué bueno que he venido aquí hoy! 463 00:59:52,038 --> 00:59:54,564 Fue una superhécima. 464 00:59:54,774 --> 00:59:57,141 Te voy a coger toda. 465 00:59:58,211 --> 01:00:02,011 - Ahora en el culo. - Ahora mismo. 466 01:00:02,215 --> 01:00:04,274 Que sabroso. 467 01:00:07,286 --> 01:00:10,119 Me encanta eso. 468 01:00:18,865 --> 01:00:21,197 Que sabroso. 469 01:00:26,606 --> 01:00:29,667 Me encanta ser enrabada. 470 01:00:42,688 --> 01:00:46,318 Bien profundo. Que sabroso. 471 01:00:46,526 --> 01:00:49,518 Puede dejar, yo cuido de eso. 472 01:00:54,233 --> 01:00:56,930 Usted me mojó todo. 473 01:01:09,382 --> 01:01:12,511 Te gusta esto. 474 01:01:19,125 --> 01:01:21,457 Senta en mí. 475 01:01:42,081 --> 01:01:44,641 ¡Cómo es caliente! 476 01:01:47,687 --> 01:01:52,682 - Que te guste. - Está todo en su culo. 477 01:02:25,358 --> 01:02:28,055 Mas rápido. 478 01:02:37,036 --> 01:02:39,835 Freak! 479 01:02:47,280 --> 01:02:50,409 ¿Qué te gusta? 480 01:03:03,129 --> 01:03:05,894 Chupa todo. 481 01:03:07,033 --> 01:03:09,900 Como usted es agradable. 482 01:03:21,314 --> 01:03:23,510 ¡Voy a acabar! 483 01:03:32,825 --> 01:03:35,317 Lambe todo. 484 01:03:39,399 --> 01:03:41,959 Como usted es agradable. 485 01:03:42,301 --> 01:03:45,532 Una gata como usted es cosa rara. 486 01:03:58,351 --> 01:04:02,049 Nuestros aventureros se quedaron al aire libre. 487 01:04:24,410 --> 01:04:27,436 Todos están durmiendo. 488 01:04:30,416 --> 01:04:34,876 Frank está teniendo un sueño extraño. 489 01:05:08,354 --> 01:05:12,791 ¿Quién es esa mujer? ¡Qué pesadilla! 490 01:05:28,641 --> 01:05:31,838 Al oírlo, Clarisse se despierta. 491 01:05:32,045 --> 01:05:34,776 Y decide dar placer a él... 492 01:05:34,981 --> 01:05:38,076 para aliviar su angustia. 493 01:09:10,530 --> 01:09:13,158 Ven conmigo. 494 01:09:19,138 --> 01:09:21,698 Viene al pene de mí. 495 01:09:22,609 --> 01:09:25,408 Tu me necesitas. 496 01:11:39,846 --> 01:11:44,374 ¿Qué es la realidad? ¿Qué es sueño? 497 01:11:50,923 --> 01:11:53,858 Parece que la mujer lo está llamando... 498 01:11:54,060 --> 01:11:57,189 y que no es tan mala. 499 01:25:24,370 --> 01:25:26,896 Clarisse está satisfecha... 500 01:25:27,640 --> 01:25:30,473 y Frank se siente mejor ahora. 501 01:25:34,647 --> 01:25:38,709 Ella vuelve discretamente a la cama. 502 01:25:48,294 --> 01:25:51,594 - Sólo quiero leche. - Usted tiene que comer. 503 01:25:51,798 --> 01:25:56,429 De vuelta al trailer, conversan sobre el desayuno. 504 01:25:56,636 --> 01:25:58,627 Carla sólo quiere leche. 505 01:25:58,838 --> 01:26:01,273 - ¿No quiere nada más? - No te preocupes. 506 01:26:01,474 --> 01:26:04,774 - Necesita energía. - ¿Está seguro? - Va a tener hambre. 507 01:26:04,978 --> 01:26:09,381 - Vamos a caminar más tarde. - No acostumbro comer por la mañana. 508 01:26:09,582 --> 01:26:11,243 Johnny juega con ella. 509 01:26:11,451 --> 01:26:15,854 Crees que ella está brava a causa de los pernilongos por la noche. 510 01:26:17,290 --> 01:26:19,850 Pero ella no está enojada. 511 01:26:20,059 --> 01:26:23,290 Ella apenas no tiene gusto de comer por la mañana. 512 01:26:40,046 --> 01:26:42,515 ¿Tienen todo lo que necesitamos? 513 01:26:44,484 --> 01:26:48,785 Entonces los chicos van a comprar comida en la tienda de un hotel. 514 01:26:49,422 --> 01:26:53,586 El dueño del hotel separó suministros para algunos días. 515 01:26:53,826 --> 01:26:57,126 Ya separé sus víveres. Llegaron bien a la hora. 516 01:26:57,330 --> 01:26:59,594 Tengo que ver una turista. 517 01:26:59,899 --> 01:27:02,197 ¡Un gato! 518 01:27:02,535 --> 01:27:05,630 Í Separe lo que ha solicitado. Y lo suficiente para algunos días. 519 01:27:05,839 --> 01:27:08,865 - Si quiere más, es sólo pedir. - No, está bien. 520 01:27:11,077 --> 01:27:16,243 No se imaginan que, mientras tanto, Patrick entra en acción. 521 01:27:18,184 --> 01:27:22,143 Hoy, el dueño del hotel no tiene tiempo para conversar. 522 01:27:22,355 --> 01:27:25,052 Él quiere conocer una turista. 523 01:27:25,492 --> 01:27:28,723 Él espera divertirse con ella. 524 01:27:33,800 --> 01:27:37,634 ¡Larga ella! ¡Toma eso! 525 01:27:41,607 --> 01:27:46,340 Clarisse no puede impedir que Patrick le cargue a Carla. 526 01:27:49,749 --> 01:27:52,810 PARQUE NACIONAL ULURU-KATA TJUJA 527 01:28:33,526 --> 01:28:38,657 El dueño del hotel encontró una excusa para ir a ver a la turista. 528 01:28:39,699 --> 01:28:42,498 Parece que el teléfono tiene problemas. 529 01:28:42,702 --> 01:28:44,761 El placer es mio. 530 01:28:46,005 --> 01:28:51,842 Puede estar sólo fuera del gancho. No puedo conectarme aquí. 531 01:28:53,213 --> 01:28:56,672 No esta bueno. Esta funcionando. 532 01:28:56,883 --> 01:28:59,716 En realidad, está funcionando. 533 01:29:01,187 --> 01:29:05,454 Ella tira de la conversación al ver los prospectos... 534 01:29:05,658 --> 01:29:09,060 sobre Ayers Rock, la montaña sagrada. 535 01:29:09,262 --> 01:29:11,230 Estoy medio perdida. 536 01:29:11,431 --> 01:29:16,699 Ella pregunta cómo llegar allí. Él dice que es mejor tener guía. 537 01:29:16,903 --> 01:29:19,338 - Esta área es salvaje. - ¡Legal! 538 01:29:19,539 --> 01:29:22,065 Me gustaría visitar este lugar. 539 01:29:22,275 --> 01:29:25,677 Él le pregunta si se puede visitar un montón... 540 01:29:25,879 --> 01:29:28,871 que no está en el mapa. 541 01:29:29,516 --> 01:29:33,783 Ella está con tesón y le da permiso a él. 542 01:29:43,830 --> 01:29:47,425 - ¿Puedo sacarlo? - Puede. 543 01:30:32,045 --> 01:30:34,343 ¿Qué xoxota. 544 01:31:15,154 --> 01:31:17,486 Viene a chupar. 545 01:31:19,492 --> 01:31:22,018 Vaya, chupa. 546 01:31:30,770 --> 01:31:33,535 Usted chupa bien. 547 01:31:43,783 --> 01:31:47,413 Engaña todo. 548 01:32:00,934 --> 01:32:04,666 Usted me deja de palo duro. Quiero cogerme. 549 01:32:05,472 --> 01:32:07,770 So. 550 01:32:14,781 --> 01:32:16,681 Toma! 551 01:32:16,883 --> 01:32:19,443 Usted es una puta. 552 01:32:19,652 --> 01:32:22,144 ¡Una puta salada, toma! 553 01:32:27,126 --> 01:32:30,756 - Me encanta cuando me golpea. - ¿Adora? 554 01:32:52,052 --> 01:32:54,578 ¿Está sintiendo el casco? 555 01:32:58,324 --> 01:33:01,783 - ¡Es grande! - ¿Te gusta? 556 01:33:08,068 --> 01:33:14,030 - Que sabroso. - Toma mi polla, salada. 557 01:33:17,577 --> 01:33:20,842 Usted adora un palo en la xoxota. 558 01:33:25,051 --> 01:33:27,349 Vueltas. 559 01:33:29,522 --> 01:33:31,490 Listo. 560 01:33:57,183 --> 01:34:01,245 - ¿Te gusta mi palo? - Me gusta. Mete, mete. 561 01:34:01,454 --> 01:34:03,889 El alemán me da la sensación. 562 01:34:41,761 --> 01:34:44,628 Está toda mojada. 563 01:34:51,304 --> 01:34:53,739 Que sabroso. 564 01:34:57,677 --> 01:35:00,271 ¡Que sabroso! 565 01:35:02,849 --> 01:35:05,113 ¡Me encanta! 566 01:35:14,027 --> 01:35:16,462 Toma todo. 567 01:35:33,045 --> 01:35:35,309 Sucia. 568 01:35:35,515 --> 01:35:38,883 - Bien profundo. - Toma todo. 569 01:35:56,169 --> 01:35:58,194 Mueve bien. 570 01:36:00,740 --> 01:36:02,970 Abre la xoxota. 571 01:36:21,361 --> 01:36:26,060 Mueve bien. Voy a sacarlo ahora. 572 01:36:29,869 --> 01:36:32,861 Ve, ve. 573 01:36:33,974 --> 01:36:35,965 ¿Te gusta eso? 574 01:36:36,543 --> 01:36:39,979 - ¿Te gusta xoxota alemana? - Me encanta. 575 01:36:41,080 --> 01:36:44,106 Lo hará. ¡Qué chisme agradable! 576 01:36:45,118 --> 01:36:50,022 Toma. Usted adora coger. 577 01:36:52,592 --> 01:36:55,118 Más? 578 01:36:59,165 --> 01:37:02,760 - Voy a enrabar. - ¡No! 579 01:37:12,779 --> 01:37:15,407 Toma, toma... 580 01:37:38,137 --> 01:37:41,198 Mi palo es grande, ¿no? 581 01:37:42,842 --> 01:37:45,812 Es grande, sí. 582 01:37:51,017 --> 01:37:53,145 Toma, toma. 583 01:38:01,928 --> 01:38:04,522 Toma todo. 584 01:38:04,731 --> 01:38:07,428 Espera. 585 01:38:07,867 --> 01:38:10,097 De nuevo. 586 01:38:23,416 --> 01:38:25,714 ¿Está bien? 587 01:38:29,322 --> 01:38:32,986 Bien profundo. Hasta la bolsa. 588 01:38:33,560 --> 01:38:39,397 Espera. Voy a cambiar de posición para ver mi culo. 589 01:38:50,143 --> 01:38:52,475 Listo. 590 01:38:53,813 --> 01:38:56,077 ¿Te gusta eso? 591 01:38:56,283 --> 01:38:58,411 Se siente bien. 592 01:39:00,120 --> 01:39:02,384 Lo hará. 593 01:39:09,295 --> 01:39:11,627 ¡Vaya, más rápido! 594 01:39:47,333 --> 01:39:49,825 So. 595 01:39:56,142 --> 01:39:58,839 Voy a romper su culo. 596 01:40:02,949 --> 01:40:06,180 Quiero cogerlo todo. 597 01:40:14,527 --> 01:40:16,825 Vaya, más rápido. 598 01:40:25,204 --> 01:40:27,935 Te voy a romper. 599 01:40:41,755 --> 01:40:44,122 Caliente... 600 01:40:49,029 --> 01:40:51,293 Vuelve aquí. 601 01:41:34,407 --> 01:41:36,774 Ven aquí. 602 01:41:37,844 --> 01:41:41,246 ¡Voy a cogerlo todo! 603 01:41:41,448 --> 01:41:43,576 Caliente! 604 01:41:43,783 --> 01:41:46,343 - ¿Te gusta eso? - ¡Adoro! 605 01:41:46,553 --> 01:41:49,887 ¿Quiere más? Entonces va a tener. 606 01:41:52,892 --> 01:41:54,917 Vaya a gozar. 607 01:42:05,605 --> 01:42:09,303 - Voy a acabar. - Goza. 608 01:42:17,317 --> 01:42:20,116 Voy a acabar. 609 01:42:25,758 --> 01:42:28,227 Engaña todo. 610 01:42:29,696 --> 01:42:31,562 Masaje. 611 01:42:47,981 --> 01:42:50,006 ¡Que sabroso! 612 01:43:05,398 --> 01:43:07,230 A la mierda! 613 01:43:16,876 --> 01:43:18,674 Que sabroso. 614 01:43:21,448 --> 01:43:25,351 Fue una sorpresa cuando regresaron al trailer... 615 01:43:25,552 --> 01:43:27,486 y Clarisse estaba sola. 616 01:43:27,720 --> 01:43:29,654 Ella explicó la situación. 617 01:43:30,156 --> 01:43:33,990 Parece que llevó a Carla al pantano. 618 01:43:35,162 --> 01:43:39,861 Johnny no vacila y toma el arma. Tienen que apresurarse. 619 01:43:40,066 --> 01:43:42,194 - Vamos a volver. - Ten cuidado. 620 01:43:42,769 --> 01:43:46,034 ¡Su escroto! ¡Sueltame! 621 01:43:54,381 --> 01:43:58,579 Patrick está enloquecido. Quieres matar a Carla... 622 01:43:58,785 --> 01:44:01,720 - ¡Vagabunda! - ¡Aquí no! Parar! 623 01:44:01,921 --> 01:44:05,516 ... y eligió la peor manera posible. 624 01:44:05,725 --> 01:44:10,686 CROCODELOS PROHIBIDO NADAR 625 01:44:25,378 --> 01:44:27,608 Hay! Rápido! 626 01:44:37,857 --> 01:44:43,557 - ¡Pare! ¡Tengo miedo de ellos! - Usted se atrevió a abandonarme! 627 01:44:43,863 --> 01:44:47,163 ¡Usted va a sufrir! ¡Me hizo de tonto! 628 01:44:47,366 --> 01:44:49,061 No se mueva. 629 01:44:49,269 --> 01:44:52,466 - ¡Estás equivocado! - ¡Nunca te voy a perdonar! 630 01:44:52,672 --> 01:44:56,404 - ¡Te vi con tu amante! - ¡Está equivocado! 631 01:44:56,609 --> 01:45:00,546 Carla le pide que no la deje allí. 632 01:45:00,914 --> 01:45:04,350 Él explica que decidió matarla... 633 01:45:04,550 --> 01:45:09,181 en la casa de su hermana, cuando ella se negó a volver a casa. 634 01:45:09,789 --> 01:45:12,520 Pero en Sydney, era peligroso. 635 01:45:13,193 --> 01:45:17,061 Aquí, los cocodrilos no dejarán pistas. 636 01:45:17,564 --> 01:45:21,592 Patrick lanza la alianza que, como su amor... 637 01:45:21,801 --> 01:45:23,496 se va en el lodo. 638 01:45:24,103 --> 01:45:28,097 También desaparecer en unos minutos. 639 01:45:28,308 --> 01:45:31,972 Carla dice que la culpa y de él, debido a los celos... 640 01:45:32,179 --> 01:45:34,705 pero él no quiere oírla. 641 01:45:34,914 --> 01:45:38,214 ¡Te seguí hasta aquí porque en Sydney era muy arriesgado! 642 01:45:38,418 --> 01:45:41,410 Frank se prepara para disparar a él. 643 01:45:42,488 --> 01:45:47,119 Usted me decepcionó, Carla. Destruyó nuestra boda. 644 01:45:47,327 --> 01:45:51,491 - ¿Qué hago? - Dame el arma. Voy a dispararlo. 645 01:45:51,698 --> 01:45:56,101 - No haga tonterías. - Mira. Voy a jugar la alianza fuera. 646 01:45:56,302 --> 01:45:58,771 - Como el amor, desaparecer en el fango. - ¡No me dejes aquí! 647 01:45:58,972 --> 01:46:01,339 - ¡Va a quedar! - ¡Su cuento! 648 01:46:01,541 --> 01:46:04,977 Patrick se defiende, diciendo que la ama... 649 01:46:05,178 --> 01:46:07,374 y que sólo quería asustarme. 650 01:46:07,581 --> 01:46:11,074 ¡Quédate lejos de ella! Vamos! 651 01:46:11,284 --> 01:46:16,245 - Te voy a meter una bala! - Espera. Podemos conversar. 652 01:46:16,456 --> 01:46:19,721 Quédate aquí. ¡Usted es que pidió! 653 01:46:19,926 --> 01:46:21,951 - Intenta entenderme. - Y loco. 654 01:46:22,162 --> 01:46:24,688 - Amo a mi mujer. - ¿Qué demuestra? 655 01:46:24,898 --> 01:46:28,926 - No iba a matarla. -Sí, sólo iba a asustarme. 656 01:46:29,135 --> 01:46:31,433 Mentiroso! ¡Voy a disparar, su mierda! 657 01:46:32,739 --> 01:46:35,333 Pero el cazador se convierte en caza. 658 01:46:36,243 --> 01:46:39,702 Nadie tiene culpa de ese accidente. 659 01:46:40,880 --> 01:46:44,407 Carla no quiere ver eso, entonces, se van. 660 01:46:44,617 --> 01:46:48,053 - No tenemos culpa. - Vamos de aquí. 661 01:46:50,023 --> 01:46:55,120 Ese mierda ya no te molesta. Vamos. 662 01:47:01,001 --> 01:47:02,696 Magnífico! 663 01:47:02,902 --> 01:47:05,963 Carla se está sintiendo mejor. 664 01:47:06,172 --> 01:47:09,802 Admira la belleza de la roca Ayers. 665 01:47:10,143 --> 01:47:12,669 - Dame un beso. - Voy en esa. 666 01:47:12,879 --> 01:47:16,338 Johnny los deja solos, pero ella quiere agradecerle... 667 01:47:16,549 --> 01:47:18,677 porque él también la salvó. 668 01:47:19,185 --> 01:47:22,553 - Es el héroe de ella. - Tú también. 669 01:47:29,395 --> 01:47:34,458 Ellos van a hacer el amor juntos, con mucho cariño. 670 01:47:57,924 --> 01:48:00,188 ¡Qué delicia! 671 01:48:06,933 --> 01:48:09,163 Me encanta esas tetas. 672 01:48:10,503 --> 01:48:12,335 Chupa delicioso. 673 01:48:17,910 --> 01:48:20,072 Ella le encanta. 674 01:48:22,549 --> 01:48:24,517 ¡Qué delicia! 675 01:48:31,691 --> 01:48:33,887 Usted es una gata. 676 01:48:45,304 --> 01:48:47,500 So. 677 01:48:48,341 --> 01:48:50,241 Que sabroso. 678 01:48:53,413 --> 01:48:56,439 Te quiero, ven. 679 01:49:07,293 --> 01:49:10,524 Bien profundo. Que sabroso. 680 01:49:14,834 --> 01:49:16,700 Vaya, chupa. 681 01:49:17,604 --> 01:49:19,868 Cuánto tiempo... 682 01:49:52,906 --> 01:49:55,068 Espera. 683 01:50:03,750 --> 01:50:06,276 Que sabroso. 684 01:50:15,228 --> 01:50:17,560 Engaña todo. 685 01:50:18,298 --> 01:50:20,995 Así, lo pone todo en la boca. 686 01:50:23,803 --> 01:50:25,703 ¡Que maravilla! 687 01:50:44,257 --> 01:50:48,091 Mover. Arregla el culo. 688 01:50:49,662 --> 01:50:51,494 Está bien. 689 01:50:54,567 --> 01:50:56,592 Que Xoxotinha. 690 01:50:58,238 --> 01:51:00,673 Estoy cogiendo todo. 691 01:51:35,075 --> 01:51:37,043 Chupa delicioso. 692 01:51:37,810 --> 01:51:41,440 - Ella es muy agradable. - Es correcto. 693 01:51:57,797 --> 01:52:00,391 Como eres bonita. 694 01:52:03,035 --> 01:52:05,299 Que sabroso. 695 01:52:37,037 --> 01:52:39,506 ¡Qué cuerpo! 696 01:53:01,594 --> 01:53:03,460 Que sabroso. 697 01:53:04,530 --> 01:53:06,498 Siente mi palo. 698 01:53:07,600 --> 01:53:11,901 Vaya, chupa bien. 699 01:53:12,839 --> 01:53:16,469 Vaya, no para. 700 01:53:20,146 --> 01:53:22,581 Me deja de palo duro. 701 01:53:38,364 --> 01:53:40,662 Qué caliente. 702 01:53:59,419 --> 01:54:03,413 So. Vaya, masajea. 703 01:54:03,623 --> 01:54:05,682 Cock. 704 01:54:09,128 --> 01:54:11,324 Mírame. 705 01:54:14,768 --> 01:54:19,171 Vaya, gustosa. Me voy a meter en ti. 706 01:54:19,372 --> 01:54:21,238 Me gusta mirar. 707 01:54:23,643 --> 01:54:25,771 Lo hará. 708 01:54:34,387 --> 01:54:36,412 ¿Está bien? 709 01:54:37,424 --> 01:54:39,552 Que sabroso. 710 01:55:26,472 --> 01:55:28,531 Como usted es agradable. 711 01:55:28,742 --> 01:55:32,576 Dice para él que usted adora. ¿Usted adora? 712 01:55:56,136 --> 01:55:58,366 También quiero enraque. 713 01:56:05,311 --> 01:56:07,177 So. 714 01:56:07,647 --> 01:56:09,137 So. 715 01:56:18,524 --> 01:56:20,686 Vaya, chupa. 716 01:56:22,362 --> 01:56:24,353 Más. 717 01:56:24,664 --> 01:56:27,133 - Así - Eres linda. 718 01:56:43,249 --> 01:56:45,240 Vaya, chupa. 719 01:56:58,231 --> 01:57:00,199 Más auricular. 720 01:57:12,479 --> 01:57:14,709 Voy a esporar. 721 01:57:15,315 --> 01:57:17,875 Vaya, vaya, chupa. 722 01:57:18,084 --> 01:57:19,848 Lo hará. 723 01:57:20,053 --> 01:57:22,488 Rápido, así. 724 01:57:27,760 --> 01:57:29,592 Como es bueno. 725 01:57:30,797 --> 01:57:32,731 Quiero mojarse. 726 01:57:45,645 --> 01:57:47,545 Engaña todo. 727 01:57:50,316 --> 01:57:52,580 Toma todo. 728 01:58:21,381 --> 01:58:23,713 Que sabroso. Continúa. 729 01:58:23,917 --> 01:58:25,510 No para. 730 01:59:02,655 --> 01:59:04,384 Vaya, me chupa. 731 01:59:04,590 --> 01:59:07,924 Creo que ahora está satisfecha. 732 01:59:08,127 --> 01:59:10,152 No te preocupes, gata, te cuido. 733 01:59:10,363 --> 01:59:15,961 Carla entendió que la felicidad y tener más de un hombre. 734 01:59:20,840 --> 01:59:24,504 Ella está lista para comenzar una nueva vida. 735 01:59:25,345 --> 01:59:28,804 - Chupa delicioso. - Ustedes me dejaron loco. 736 01:59:29,015 --> 01:59:31,848 Y la felicidad y no separar a la mujer de su hombre. 49499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.