Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,401 --> 00:00:36,137
"¡EL PARAÍSO ANAL PERDIDO!"
2
00:00:58,597 --> 00:01:01,396
"Aloha. Bienvenido a Hawai".
3
00:01:01,633 --> 00:01:04,227
Eso es lo que escuché
al llegar a Kauai.
4
00:01:04,436 --> 00:01:06,200
Todo parecía tan idílico...
5
00:01:06,405 --> 00:01:09,864
Tan maravilloso cuando
me bajé del avión.
6
00:01:10,142 --> 00:01:13,134
No tenía idea de cuánta
energía sentiría...
7
00:01:13,345 --> 00:01:17,680
ni de las pasiones más primitivas
que brotarían de mi cuerpo.
8
00:01:18,283 --> 00:01:21,048
Pero creo que me estoy
adelantando demasiado.
9
00:01:21,253 --> 00:01:23,017
Me llamo Tatiana
10
00:01:23,222 --> 00:01:27,591
Soy ruso, pero esta es la historia
de mis aventuras en Hawái.
11
00:01:27,860 --> 00:01:30,557
El sol brillaba
cuando llegué allí.
12
00:01:30,763 --> 00:01:33,198
Cómo brilla todos
los días del año.
13
00:01:33,398 --> 00:01:37,631
Estudio idiomas y fui recibido
allí por Michael y Diana Cook...
14
00:01:37,836 --> 00:01:41,830
la pareja que aceptó permitirme
ir a los Estados Unidos.
15
00:01:42,040 --> 00:01:44,566
Enseñó idiomas en
la universidad...
16
00:01:44,776 --> 00:01:49,543
y fui un afortunado estudiante
de inglés del frío Moscú.
17
00:02:08,800 --> 00:02:11,531
En los primeros
días, salí a caminar.
18
00:02:11,737 --> 00:02:14,604
Kauai es una de las
siete islas de Hawai.
19
00:02:14,807 --> 00:02:18,744
Su impresionante vegetación
es única en el mundo.
20
00:02:19,178 --> 00:02:23,172
Para muchos, la isla tiene
magia y atracción fantásticas.
21
00:02:23,649 --> 00:02:27,085
Aquí se hicieron muchas
películas, como "Jurassic Park".
22
00:02:28,153 --> 00:02:32,852
Tiene montañas imponentes
y playas muy románticas.
23
00:02:33,292 --> 00:02:36,592
Exploradores rusos entre los
primeros blancos en visitar Kauai.
24
00:02:37,262 --> 00:02:40,926
Pero lo que más recuerdo es
la magia de la costa norte...
25
00:02:41,133 --> 00:02:43,568
con sus enormes valles y picos.
26
00:02:43,769 --> 00:02:46,534
Un lugar que parece
ser de otro mundo...
27
00:02:46,738 --> 00:02:49,867
Una tierra olvidada
desde el principio.
28
00:02:50,075 --> 00:02:52,635
Para los antiguos
residentes de Kauai...
29
00:02:52,845 --> 00:02:57,078
cada una de estas montañas tenía un
nombre, y eran "Keika o ka"...
30
00:02:57,282 --> 00:03:00,081
lo que significa
hijas de la tierra.
31
00:03:48,200 --> 00:03:51,431
Esa noche decidí
vivir la vida...
32
00:03:51,637 --> 00:03:55,767
sin preocuparse por el futuro.
Hombres, ¿quién los necesita?
33
00:05:25,864 --> 00:05:27,832
¡Tómalo!
34
00:06:36,802 --> 00:06:38,634
Eso mismo.
35
00:06:38,837 --> 00:06:42,398
Esto... mantén la espalda.
36
00:06:46,645 --> 00:06:49,444
¿Quieres comer Tatiana?
37
00:06:52,918 --> 00:06:56,047
¡No oí!
38
00:06:58,123 --> 00:07:01,889
Revuelve como si te
estuvieras metiendo en eso.
39
00:07:02,828 --> 00:07:05,297
Cierre los ojos.
40
00:07:05,764 --> 00:07:10,497
Imagina tu polla entrando
y saliendo de su coño.
41
00:07:22,748 --> 00:07:26,480
Te lo pondré en el culo.
42
00:07:26,718 --> 00:07:30,052
- Joder! - Qué delicia.
43
00:07:34,259 --> 00:07:37,388
Joder, te gusta, ¿no?
44
00:07:38,630 --> 00:07:41,099
Qué delicia.
45
00:07:55,647 --> 00:07:58,241
Que bolsa tan grande.
46
00:08:19,538 --> 00:08:22,098
Es sabroso?
47
00:08:30,883 --> 00:08:33,409
Apretado!
48
00:08:48,901 --> 00:08:52,337
Eliminar la suciedad
de mi talón.
49
00:08:54,139 --> 00:08:56,403
Lamerlo todo.
50
00:08:58,010 --> 00:09:00,035
Eso mismo.
51
00:09:00,646 --> 00:09:02,978
Muy bien.
52
00:09:24,937 --> 00:09:26,735
Córnea
53
00:09:27,139 --> 00:09:29,904
Chúpame la polla.
54
00:09:50,596 --> 00:09:52,997
Pégalo en tu boca.
55
00:10:43,449 --> 00:10:46,009
Quiero follarte
56
00:11:10,976 --> 00:11:12,944
Eso mismo.
57
00:11:13,145 --> 00:11:15,614
Esto apesta!
58
00:11:21,353 --> 00:11:23,720
Wow!
59
00:11:38,437 --> 00:11:41,964
Esto... apesta.
60
00:11:56,422 --> 00:11:58,390
Joder
61
00:12:06,632 --> 00:12:10,591
Dar la vuelta. Eso.
62
00:12:10,836 --> 00:12:12,998
Joder
63
00:12:14,606 --> 00:12:17,541
Amigo! ¿Quieres entrar?
64
00:12:39,264 --> 00:12:41,733
Mierda!
65
00:12:42,334 --> 00:12:44,826
Golpeame
66
00:12:46,939 --> 00:12:48,964
Eso mismo.
67
00:12:50,309 --> 00:12:52,368
Eso mismo.
68
00:13:27,446 --> 00:13:29,710
Escupir en mi culo.
69
00:13:29,948 --> 00:13:32,178
Escúpelo.
70
00:13:35,587 --> 00:13:37,521
Escúpelo.
71
00:14:02,381 --> 00:14:06,875
Escupir en mi culo.
Lo deja mojado.
72
00:14:11,323 --> 00:14:16,352
Eso. Mete tu dedo en mi coño
73
00:14:40,052 --> 00:14:42,282
Pegarlo
74
00:14:47,793 --> 00:14:50,091
¿A ti te gusta así?
75
00:14:59,772 --> 00:15:02,070
¡Entra, entra!
76
00:15:08,514 --> 00:15:10,608
¿Te gusta?
77
00:15:23,262 --> 00:15:25,458
Joder
78
00:15:26,832 --> 00:15:29,130
Adelante
79
00:15:40,145 --> 00:15:43,809
Córnea En el culo y el coño!
80
00:15:44,116 --> 00:15:46,346
Ponlo todo adentro.
81
00:15:46,552 --> 00:15:49,522
Justo ahí, vete!
82
00:15:53,592 --> 00:15:55,924
Delicioso
83
00:16:11,310 --> 00:16:13,711
Súbete a mi.
84
00:16:16,582 --> 00:16:18,607
Joder
85
00:16:53,419 --> 00:16:56,389
Que cachonda
86
00:17:07,299 --> 00:17:09,495
Joder
87
00:17:15,340 --> 00:17:17,832
¿Esta gustando?
88
00:17:19,345 --> 00:17:21,507
Que cachondo
89
00:17:32,024 --> 00:17:34,220
¡Que me jodan!
90
00:17:35,160 --> 00:17:38,653
Esto me atrapa por el pelo.
¡Tómalo, tómalo!
91
00:17:38,864 --> 00:17:41,128
Amigo!
92
00:17:56,815 --> 00:17:59,113
Disfrútalo.
93
00:18:02,888 --> 00:18:04,879
Chupa
94
00:18:05,891 --> 00:18:08,087
Joder
95
00:18:27,579 --> 00:18:29,445
Delicioso
96
00:18:29,682 --> 00:18:33,277
Michael y Diana parecían
ser una pareja amorosa.
97
00:18:33,485 --> 00:18:37,046
No fue una sorpresa descubrir
que les encantaba el sexo.
98
00:18:37,256 --> 00:18:41,489
¡Cómo los envidiaba esa noche!
¡Qué frustrado me sentía!
99
00:18:42,227 --> 00:18:46,425
Admito que me sentí culpable por
espiarlos desde el corredor, pero...
100
00:18:46,632 --> 00:18:49,567
A decir verdad,
a veces solo sigue buscando...
101
00:18:49,768 --> 00:18:52,066
dale una perra cachonda
102
00:23:28,380 --> 00:23:32,317
Al día siguiente salí a caminar.
¡El mar era tan hermoso!
103
00:23:32,518 --> 00:23:36,455
Estaba agradecido de estar
en ese maravilloso paraíso.
104
00:23:36,722 --> 00:23:39,589
Un lugar donde puede
pasar cualquier cosa.
105
00:23:39,892 --> 00:23:43,920
Y luego sucedió.
Parecía no ser nada al principio.
106
00:23:44,129 --> 00:23:47,622
Una figura fea,
tal vez muy vieja.
107
00:23:48,000 --> 00:23:52,164
"¿Es un presagio?" Pensé
"¿Cambiará mi suerte?"
108
00:25:18,290 --> 00:25:20,452
Lamerlo todo.
109
00:25:24,797 --> 00:25:28,233
Pasar la lengua
Quiero que apesta.
110
00:25:28,434 --> 00:25:30,664
Chúpalo todo.
111
00:25:32,404 --> 00:25:34,873
Lo deja mojado.
112
00:25:36,442 --> 00:25:39,605
Me gustan mis botas mojadas.
113
00:25:43,715 --> 00:25:45,513
A la mierda
114
00:25:57,062 --> 00:25:59,656
Lame toda la bota.
115
00:26:01,834 --> 00:26:03,632
Joder
116
00:26:03,836 --> 00:26:05,736
Escupe sobre ella!
117
00:26:07,005 --> 00:26:09,235
Que cachondo
118
00:26:22,488 --> 00:26:25,082
Chúpame, chúpame.
119
00:26:26,859 --> 00:26:29,385
Chupa más en la parte superior.
120
00:26:37,569 --> 00:26:39,628
Joder
121
00:26:46,712 --> 00:26:49,181
Tómalo con tus dientes.
122
00:26:56,488 --> 00:26:58,786
No pares, es sabroso.
123
00:26:58,991 --> 00:27:00,982
Lamer mi coño
124
00:27:01,193 --> 00:27:03,821
Deslizarlo.
125
00:27:04,163 --> 00:27:06,257
Lamerlo todo.
126
00:27:25,751 --> 00:27:28,118
Lamer mi culo
127
00:27:56,048 --> 00:27:59,074
Mete la lengua en el culo.
128
00:28:02,221 --> 00:28:04,656
Fóllame con la lengua.
129
00:28:13,398 --> 00:28:15,366
Joder
130
00:28:37,456 --> 00:28:39,720
Joder
131
00:28:57,409 --> 00:28:59,571
Chúpame la polla.
132
00:29:14,193 --> 00:29:16,389
¡Qué polla tan sabrosa!
133
00:29:19,531 --> 00:29:21,431
Qué delicia.
134
00:30:01,340 --> 00:30:03,172
Córnea
135
00:30:44,450 --> 00:30:47,147
Siento tu bolso en mi trasero.
136
00:31:51,517 --> 00:31:55,283
- Quiero meterte en el culo.
- ¿Vienes por detrás?
137
00:32:24,316 --> 00:32:26,284
Mete!
138
00:32:26,485 --> 00:32:29,182
Fóllame con tu enorme polla.
139
00:32:29,388 --> 00:32:32,380
Quiero correrse en la
cabeza de tu polla.
140
00:32:32,591 --> 00:32:34,923
Me voy a correr sobre él.
141
00:32:35,127 --> 00:32:38,222
Y quiero sentirte
jodidamente caliente conmigo.
142
00:32:41,533 --> 00:32:45,026
¡Que me jodan bebé!
¡Fóllame con ganas!
143
00:32:46,205 --> 00:32:48,902
¡Fóllame con tu polla!
144
00:33:17,369 --> 00:33:19,303
Córnea
145
00:33:24,743 --> 00:33:26,711
Joder
146
00:33:31,517 --> 00:33:33,383
Córnea
147
00:33:39,225 --> 00:33:41,091
Córnea
148
00:33:53,238 --> 00:33:56,105
Eso, golpea fuerte.
149
00:33:58,177 --> 00:34:00,236
Me encanta dar culo.
150
00:34:10,722 --> 00:34:12,656
Joder
151
00:34:12,891 --> 00:34:15,223
Este bebe
152
00:34:15,427 --> 00:34:17,691
Métete en mi trasero.
153
00:34:20,432 --> 00:34:22,799
Métete en mi trasero, eso.
154
00:34:39,718 --> 00:34:43,746
Eso, ponlo.
Vamos, no te detengas.
155
00:34:44,390 --> 00:34:46,916
Qué delicia.
156
00:35:20,793 --> 00:35:23,694
Mete Métete en mi trasero.
157
00:35:23,896 --> 00:35:26,763
Consigue esta gran polla.
158
00:35:41,046 --> 00:35:44,505
Dos palos entrando,
qué delicioso.
159
00:35:44,750 --> 00:35:46,684
Mete
160
00:35:51,156 --> 00:35:52,920
Córnea
161
00:35:53,159 --> 00:35:55,253
Que cachondo
162
00:35:56,495 --> 00:35:58,589
Que cachonda
163
00:36:00,766 --> 00:36:03,633
Fóllame duro, cariño.
164
00:36:04,937 --> 00:36:06,962
Que me jodan
165
00:36:31,430 --> 00:36:33,421
Qué delicia.
166
00:36:33,732 --> 00:36:36,463
"Mete. - ¿Tu quieres más?
167
00:36:42,207 --> 00:36:44,039
Joder
168
00:37:21,113 --> 00:37:23,309
Abre la boca
169
00:37:44,503 --> 00:37:48,235
- Se me viene a la cara.
- Voy a acabar. Estas listo
170
00:39:02,381 --> 00:39:04,907
Que habia pasado No tenía idea
171
00:39:05,117 --> 00:39:08,280
¿Una alucinación?
No tenía sentido.
172
00:41:39,305 --> 00:41:41,239
Chupa
173
00:41:59,558 --> 00:42:01,583
Chúpame la polla.
174
00:42:02,194 --> 00:42:04,128
Córnea
175
00:42:07,166 --> 00:42:09,032
Córnea
176
00:42:44,036 --> 00:42:46,368
Joder
177
00:42:49,441 --> 00:42:52,411
Esto, ponlo duro!
178
00:42:58,784 --> 00:43:00,809
Dios mio!
179
00:43:08,761 --> 00:43:10,786
Dios mio!
180
00:43:47,132 --> 00:43:49,396
Mete el dedo en el culo.
181
00:44:07,186 --> 00:44:09,484
Esto, ponlo!
182
00:44:10,923 --> 00:44:13,187
¡Ponte duro!
183
00:44:13,392 --> 00:44:15,417
Dios mio!
184
00:44:17,096 --> 00:44:19,428
- Adelante "¿Quieres?
185
00:44:25,371 --> 00:44:27,362
Que cachonda
186
00:44:33,312 --> 00:44:35,280
Mete!
187
00:44:42,154 --> 00:44:43,952
Joder
188
00:44:53,032 --> 00:44:55,467
Que culo tan apretado.
189
00:45:28,200 --> 00:45:30,430
No pares.
190
00:45:47,119 --> 00:45:48,917
Wow
191
00:45:53,292 --> 00:45:55,522
¡Que me jodan!
192
00:45:56,061 --> 00:45:58,587
¿Te gusta dar culo?
193
00:45:58,797 --> 00:46:01,061
¡Qué delicia!
194
00:46:03,369 --> 00:46:06,361
¡Siéntate en mi polla!
195
00:46:13,112 --> 00:46:15,240
Córnea
196
00:47:18,510 --> 00:47:20,535
Wow
197
00:47:35,027 --> 00:47:37,223
Wow!
198
00:47:37,463 --> 00:47:39,795
¿Vendrás?
199
00:47:46,539 --> 00:47:48,701
Qué delicia.
200
00:47:59,718 --> 00:48:01,982
Delicioso
201
00:48:14,099 --> 00:48:15,931
Allá viene.
202
00:48:59,244 --> 00:49:01,235
Joder
203
00:49:54,199 --> 00:49:56,964
Ponlo en mi trasero con ganas.
204
00:49:57,470 --> 00:49:59,370
Joder
205
00:50:02,174 --> 00:50:03,903
Mete
206
00:50:06,345 --> 00:50:08,370
Córnea
207
00:50:15,254 --> 00:50:17,382
Córnea
208
00:50:18,624 --> 00:50:20,524
Córnea
209
00:50:21,160 --> 00:50:25,495
Qué delicia.
Amo tu trasero en mi trasero.
210
00:50:31,370 --> 00:50:33,464
Que cachonda
211
00:50:38,077 --> 00:50:39,943
Mete!
212
00:50:43,315 --> 00:50:46,876
Mi culo ¡Consíguelo,
consíguelo en mi culo!
213
00:50:47,086 --> 00:50:49,384
¡Hazte más fuerte! Más!
214
00:50:49,588 --> 00:50:52,250
Mete ¡Hazte más fuerte!
215
00:51:07,139 --> 00:51:08,937
¡Que locura!
216
00:51:09,141 --> 00:51:10,973
Córnea
217
00:51:11,177 --> 00:51:14,044
Delicia! ¡Métete en mi culo!
218
00:51:14,647 --> 00:51:16,547
Que cachonda
219
00:51:17,483 --> 00:51:20,453
¡Métete en mi culo!
220
00:51:21,420 --> 00:51:24,412
¿Te gusta poner esta
polla en mi culo?
221
00:51:24,623 --> 00:51:26,887
¿Te gusta?
222
00:51:33,632 --> 00:51:35,930
Comer su coño
223
00:51:42,508 --> 00:51:44,602
Es sabroso?
224
00:51:45,544 --> 00:51:47,876
Lo estoy amando
225
00:53:27,713 --> 00:53:29,738
Joder
226
00:53:31,851 --> 00:53:33,979
Lame mi polla.
227
00:53:49,335 --> 00:53:52,635
Lo pondré en tu coño
y te volveré loco.
228
00:53:53,138 --> 00:53:56,768
Quiero verte correrte
en mi consolador.
229
00:54:06,685 --> 00:54:08,585
Córnea
230
00:54:14,994 --> 00:54:17,895
Esa mañana le conté a
Diana sobre los sueños...
231
00:54:18,097 --> 00:54:20,828
y dijo que desconfiaba
de la estatua.
232
00:54:21,033 --> 00:54:24,901
No podía creerlo cuando dije
que tenía la misma experiencia.
233
00:54:25,537 --> 00:54:28,563
Tenemos un problema,
tenemos que hablar.
234
00:54:29,542 --> 00:54:33,410
No puedo darte más
dinero, lo siento.
235
00:54:33,645 --> 00:54:36,342
No hablé de dinero, idiota.
236
00:54:36,916 --> 00:54:38,850
Perdon. Puedes hablar.
237
00:54:39,218 --> 00:54:42,654
¿Viste esa estatua que
Tatiana encontró en la playa?
238
00:54:44,623 --> 00:54:47,092
Qué cosita fea, ¿no?
239
00:54:47,293 --> 00:54:48,920
Bueno...
240
00:54:49,128 --> 00:54:52,325
Tatiana y yo pensamos
que está encantada.
241
00:54:52,798 --> 00:54:54,789
Hechizo o algo?
242
00:54:55,434 --> 00:54:59,268
Ambos tuvimos sueños
eróticos después de tocarla.
243
00:54:59,472 --> 00:55:02,669
¿Como asi? Orgía...
244
00:55:03,309 --> 00:55:05,539
hombres con palos gigantes?
245
00:55:05,744 --> 00:55:08,611
Michael, lo digo en serio.
¿Quiere oír?
246
00:55:08,814 --> 00:55:11,579
Perdon. Yo creo en ti.
247
00:55:12,451 --> 00:55:17,150
Estamos asustados y quiero que la
lleves, te deshagas de ella.
248
00:55:17,356 --> 00:55:19,688
- Por favor. - Todo bien.
249
00:55:19,892 --> 00:55:23,795
¿Pero no crees que será
mejor que lo veamos primero?
250
00:55:24,330 --> 00:55:28,164
- Descubre qué es. - ¿Para que?
¡Llévala de aquí!
251
00:55:28,534 --> 00:55:31,868
Bueno, si es un mal
presagio, como dices...
252
00:55:32,238 --> 00:55:35,401
Puedes ser un antiguo
dios hawaiano.
253
00:55:35,841 --> 00:55:37,935
Puede ser una maldición.
254
00:55:38,744 --> 00:55:43,045
Tiene razón, es viejo.
Tal vez deberíamos llevarlo a un museo.
255
00:55:43,749 --> 00:55:46,650
Conozco a una persona
en la universidad.
256
00:55:46,852 --> 00:55:51,517
Profesor Duncan, experto en antropología.
Le mostraré
257
00:55:51,724 --> 00:55:53,852
Entonces lo hicimos.
258
00:55:54,059 --> 00:55:58,257
Le contamos a la maestra lo
sucedido y le mostramos la estatua.
259
00:55:58,597 --> 00:56:01,692
¡Es absolutamente fascinante!
260
00:56:03,702 --> 00:56:06,933
Bueno... ella es muy vieja.
261
00:56:07,139 --> 00:56:10,006
Claro, es hawaiano y...
262
00:56:13,445 --> 00:56:15,379
bueno...
263
00:56:15,614 --> 00:56:18,515
podría ser el "Kalimakotu"...
264
00:56:18,717 --> 00:56:22,210
un antiguo dios de la guerra
hawaiana, pero...
265
00:56:23,189 --> 00:56:25,453
Nunca lo vi así.
266
00:56:25,691 --> 00:56:29,355
“¿Pero es malvado?
- Esto es solo superstición.
267
00:56:29,762 --> 00:56:32,424
Después de todo,
es solo un pedazo de madera.
268
00:56:33,632 --> 00:56:35,828
Esto no es todo, pero...
269
00:56:36,035 --> 00:56:40,802
Las chicas quieren deshacerse de ella,
ponerle fin. ¿Tienes alguna sugerencia?
270
00:56:43,742 --> 00:56:47,440
Claro Tienes un mapa de
Hawai, ¿no?
271
00:56:47,813 --> 00:56:50,680
Ve en jeep al interior
de la isla y...
272
00:56:51,050 --> 00:56:54,042
Encontrarás una
cascada, Atananapi.
273
00:56:54,520 --> 00:56:59,117
Bueno,
lleva a este chico contigo
274
00:56:59,492 --> 00:57:02,723
y frente a la cascada,
frente al lago...
275
00:57:02,928 --> 00:57:05,693
Ella era sagrada
para los hawaianos.
276
00:57:05,898 --> 00:57:09,596
Pon a nuestro amigo allí,
di una oración y...
277
00:57:10,736 --> 00:57:13,467
- ¡hecho! - Es simple.
278
00:57:43,102 --> 00:57:47,300
Aquí es donde nos dijeron que viniéramos.
Esta debe ser la cascada sagrada.
279
00:57:47,606 --> 00:57:49,370
Vamos allá.
280
00:57:56,048 --> 00:57:58,346
¿Está la estatua allí?
281
01:02:23,882 --> 01:02:25,873
Que cachonda
282
01:02:26,085 --> 01:02:28,952
Pegarlo en mi coño.
283
01:04:48,460 --> 01:04:51,122
Pegarlo en su coño.
284
01:05:39,144 --> 01:05:43,809
Ese día llevamos la estatua
al maestro y le contamos todo.
285
01:05:44,016 --> 01:05:45,882
No creo que lo creyera.
286
01:05:46,085 --> 01:05:50,215
Pero cuando repetimos lo que habían
dicho, "Kahuna anana"...
287
01:05:50,422 --> 01:05:54,620
"Kapu" y "Tarariki",
estaba bastante entusiasmado.
288
01:05:54,927 --> 01:05:58,488
Lo dejamos con él y
salimos pensativamente.
289
01:05:58,698 --> 01:06:01,668
¿Quiénes eran esas chicas?
Si fueran espíritus...
290
01:06:01,867 --> 01:06:04,268
HOMBRES, DIOSES Y NATURALEZA
291
01:06:04,470 --> 01:06:07,667
O estábamos locos, alucinando.
292
01:06:07,906 --> 01:06:10,568
"Pelé, el guerrero".
293
01:06:11,777 --> 01:06:13,711
Claro
294
01:06:23,022 --> 01:06:26,515
Mitología hawaiana
295
01:06:27,293 --> 01:06:31,127
"... Y los Kahuna-ananas,
los grandes magos...
296
01:06:31,330 --> 01:06:35,699
cada vez tenían más
sed de sangre y poder.
297
01:06:36,836 --> 01:06:39,362
Y el peor de ellos
fue Tarariki...
298
01:06:39,705 --> 01:06:43,573
quien mató,
violó y tuvo mil esposas.
299
01:06:44,543 --> 01:06:48,605
Los jefes decidieron
que debía morir.
300
01:06:49,048 --> 01:06:53,110
Pero antes de que pudieran
capturarlo, Tarariki lo hizo...
301
01:06:53,486 --> 01:06:58,014
una imagen tallada...
y hechizada.
302
01:06:58,224 --> 01:07:02,661
Todos los que la tocaron y la miraron...
sufrirían ".
303
01:07:04,930 --> 01:07:06,420
Pero...
304
01:07:06,632 --> 01:07:09,067
Eso no es posible.
305
01:07:09,268 --> 01:07:11,327
Va a ser?
306
01:07:22,314 --> 01:07:24,442
Dios mio.
307
01:07:24,750 --> 01:07:26,445
¡Es verdad!
308
01:07:45,270 --> 01:07:47,796
Qué...
309
01:07:48,107 --> 01:07:52,169
No! ¡No te vayas!
310
01:07:55,614 --> 01:07:57,309
¡Sueltame!
311
01:08:25,411 --> 01:08:27,345
Dios mio!
312
01:10:13,953 --> 01:10:16,718
Pon esta gran polla en mi culo.
313
01:10:19,825 --> 01:10:22,055
A la mierda mi culo
314
01:10:22,895 --> 01:10:25,125
Métete en mi trasero.
315
01:12:10,803 --> 01:12:12,635
Dios mio.
316
01:12:14,039 --> 01:12:16,030
Dios mio.
317
01:12:22,314 --> 01:12:25,579
"Y fue quemado vivo...
318
01:12:26,252 --> 01:12:30,246
durante las fiestas de mayo ".
319
01:12:30,756 --> 01:12:33,555
Primero de mayo... es hoy!
320
01:12:34,893 --> 01:12:37,021
Dios mio!
321
01:12:38,530 --> 01:12:41,124
¡No tenemos tiempo que perder!
322
01:13:03,189 --> 01:13:04,884
Córnea
323
01:13:05,091 --> 01:13:06,889
Córnea
324
01:13:10,896 --> 01:13:12,557
Wow!
325
01:13:40,426 --> 01:13:42,724
Esto apesta.
326
01:13:44,897 --> 01:13:46,797
Joder
327
01:13:51,937 --> 01:13:54,304
Adelante
328
01:13:55,941 --> 01:13:58,273
Chupa mi COÑO
329
01:14:02,614 --> 01:14:04,514
Delicioso
330
01:14:17,229 --> 01:14:19,220
Wow
331
01:14:54,066 --> 01:14:56,728
Comete este coño, vete.
332
01:14:58,637 --> 01:15:01,106
Poner en el coño
de este bastardo.
333
01:15:01,307 --> 01:15:03,139
Eres un bastardo!
334
01:15:03,342 --> 01:15:06,039
Maldición, qué delicioso.
335
01:15:09,916 --> 01:15:12,977
Entra, entra en ese coño.
336
01:15:17,189 --> 01:15:19,180
Mete
337
01:15:29,502 --> 01:15:31,402
Mete
338
01:16:48,647 --> 01:16:50,308
Golpeame
339
01:16:50,516 --> 01:16:52,507
Golpeame
340
01:17:33,992 --> 01:17:35,926
Ponla en eso.
341
01:19:49,461 --> 01:19:51,691
Dios mio.
342
01:20:12,851 --> 01:20:14,979
Córnea
343
01:20:27,433 --> 01:20:29,197
Qué delicia.
344
01:20:29,402 --> 01:20:31,370
Córnea
345
01:21:08,140 --> 01:21:10,507
A la mierda mi culo!
346
01:21:14,247 --> 01:21:16,147
Mete!
347
01:21:25,491 --> 01:21:28,119
¡Métete en mi trasero, métete!
348
01:21:36,702 --> 01:21:38,534
Mete!
349
01:22:02,761 --> 01:22:04,525
Ponla en eso.
350
01:22:05,498 --> 01:22:07,728
Poner en su coño
351
01:22:07,933 --> 01:22:10,561
Hace que se corra en tu polla.
Yo quiero ver.
352
01:22:10,769 --> 01:22:13,261
Pon esa gran polla.
353
01:22:55,381 --> 01:23:00,683
Qué delicia. Me encanta esta polla
entrando en mi culo apretado.
354
01:23:04,757 --> 01:23:06,953
Él va profundo.
355
01:24:29,775 --> 01:24:31,573
Escupe sobre eso.
356
01:25:20,960 --> 01:25:23,327
¿Quieres las dos pollas?
357
01:25:23,529 --> 01:25:25,429
Lo amas, ¿no?
358
01:25:25,631 --> 01:25:27,565
Todos son tuyos.
359
01:25:33,672 --> 01:25:35,401
Mete
360
01:25:44,050 --> 01:25:46,212
- Se me viene a la cara.
- Voy a acabar.
361
01:25:58,063 --> 01:26:00,225
Joder
362
01:26:34,167 --> 01:26:35,896
Estas listo
363
01:27:03,395 --> 01:27:06,421
No me puedo quejar
de falta de palo.
364
01:27:27,353 --> 01:27:28,912
Córnea
365
01:27:53,512 --> 01:27:55,981
Joder
366
01:28:17,003 --> 01:28:19,802
¡No te muevas, no te muevas!
367
01:28:53,773 --> 01:28:57,937
“Tamala watikana tomaku!
Tamala watikana tomaku!
368
01:28:58,177 --> 01:29:00,805
Tamala watikana tomaku! "
369
01:29:03,082 --> 01:29:05,915
Tatiana?
370
01:29:13,726 --> 01:29:18,186
El profesor explicó cómo la
estatua fue hecha por un mago...
371
01:29:18,397 --> 01:29:21,526
llamó Tarariki,
quien la hechizó.
372
01:29:21,734 --> 01:29:26,103
El maestro descubrió las palabras
mágicas que rompieron el hechizo.
373
01:29:27,172 --> 01:29:30,938
La arrojé de vuelta al mar
donde la había encontrado.
374
01:29:48,260 --> 01:29:50,194
Buen viaje.
375
01:29:59,371 --> 01:30:01,703
Pronto llegó el momento
de salir de Hawai...
376
01:30:01,907 --> 01:30:04,774
Es una aventura
que nunca olvidaré.
377
01:30:05,044 --> 01:30:08,503
Las islas del Pacífico son
realmente hermosas y mágicas.
378
01:30:08,848 --> 01:30:12,375
Visitarlos es estar
completamente hechizado.
379
01:30:24,496 --> 01:30:27,466
Oye, ¿qué es eso en la arena?
24569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.