Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,343 --> 00:02:35,144
Pequeños juegos, como
Brian los llamaba...
2
00:02:35,348 --> 00:02:40,184
juegos de parejas,
como mucha gente hace.
3
00:02:40,387 --> 00:02:45,553
Brian y yo siempre
tuvimos una relación...
4
00:02:45,826 --> 00:02:51,196
que nos llevaba a
emociones muy fuertes...
5
00:02:51,565 --> 00:02:56,093
deseos ardientes
y provocaciones.
6
00:03:13,420 --> 00:03:19,325
El erotismo era un componente
esencial en nuestra relación.
7
00:03:32,906 --> 00:03:38,811
Brian siempre tuvo
placer en excitarme...
8
00:03:39,312 --> 00:03:45,718
y quería que satisfaga
sus deseos continuos.
9
00:03:46,920 --> 00:03:51,619
Me encanta cuando me tocaba...
10
00:03:51,892 --> 00:03:54,987
me hacía el amor, me lamía.
11
00:03:55,228 --> 00:04:02,157
Siempre me encantó su lengua
recorriendo mi cuerpo.
12
00:04:02,869 --> 00:04:07,306
Sus manos ardientes
me excitaban...
13
00:04:07,507 --> 00:04:12,172
y me dejaban con el deseo.
14
00:06:24,711 --> 00:06:28,045
Primero, una sesión de fotos.
15
00:06:28,582 --> 00:06:32,712
Brincábamos a través
de la cámara.
16
00:06:33,253 --> 00:06:36,553
Brian me pedía que lo provocara.
17
00:06:37,824 --> 00:06:42,728
"Muestre cuánto usted
es capaz de excitarme.
18
00:06:43,263 --> 00:06:47,666
Moverlo...
Utilice sus dedos.
19
00:06:48,168 --> 00:06:50,262
Mírame...
20
00:06:50,504 --> 00:06:54,372
Envíame, provoque.
21
00:08:02,075 --> 00:08:07,912
Después de la cámara,
con su ojo digital...
22
00:08:08,315 --> 00:08:12,411
enfocando mi cuerpo.
23
00:08:30,570 --> 00:08:34,200
Él quería que hiciéramos amor...
24
00:08:34,441 --> 00:08:39,641
y a través de la
cámara me observaba...
25
00:08:39,980 --> 00:08:44,850
envolver tu palo
con mis labios...
26
00:08:45,352 --> 00:08:50,552
y lamer todo con mi lengua.
27
00:08:50,891 --> 00:08:58,730
Después hacíamos cosas
muy especiales.
28
00:16:59,513 --> 00:17:06,283
Él se fue volviendo cada
vez más obsesivo...
29
00:17:07,054 --> 00:17:12,857
y sucedió una cosa importante
en nuestra historia.
30
00:17:13,060 --> 00:17:17,258
Brian conoció a Sarah y Gerard.
31
00:19:03,170 --> 00:19:04,934
Me encanta, no?
32
00:23:31,405 --> 00:23:34,932
¡Su gusto!
¡Usted es mía!
33
00:29:33,467 --> 00:29:38,564
Vamos a mi casa.
Es muy acogedor.
34
00:29:39,239 --> 00:29:44,234
No, me parece mejor
no ir a su casa.
35
00:29:44,444 --> 00:29:48,381
Quiero quedarme un poco sola.
36
00:29:49,316 --> 00:29:52,752
És mejor asi.
Buenas noches.
37
00:29:52,920 --> 00:29:56,015
Temprano. Hasta luego.
38
00:44:52,886 --> 00:44:59,622
Esa noche, Brian estaba más
excitado que lo normal.
39
00:45:00,760 --> 00:45:05,095
En realidad, estaba eufórico.
40
00:45:05,599 --> 00:45:11,868
No hubo manera de envolverlo
en nuestros juegos.
41
00:45:15,876 --> 00:45:18,311
Mientras se vestía...
42
00:45:18,478 --> 00:45:22,915
me fijé en un billete
encima de la cómoda.
43
00:45:23,117 --> 00:45:29,420
La tentación fue demasiado
grande, y yo lo tomé para leer.
44
00:59:45,679 --> 00:59:52,676
Me di cuenta de que Sarah era cada
vez más importante para Brian.
45
00:59:53,387 --> 00:59:58,086
Ella atendía a todos sus deseos.
46
00:59:58,392 --> 01:00:04,695
Por lo tanto, me produce
especialmente en aquella noche...
47
01:00:04,898 --> 01:00:08,129
cuando Brian trajo a casa...
48
01:00:08,402 --> 01:00:13,431
Sarah, Gerard y Tom, un amigo.
49
01:00:46,440 --> 01:00:50,809
Fue la primera vez que vi a Sarah.
50
01:00:51,244 --> 01:00:56,148
No era tan linda
como yo esperaba...
51
01:00:56,550 --> 01:01:01,147
pero sus ojos mostraban
claramente...
52
01:01:01,388 --> 01:01:05,052
su fuerte personalidad.
53
01:03:21,895 --> 01:03:25,126
Vengan aquí, muchachos.
54
01:16:18,038 --> 01:16:23,306
Yo ya sabía que Sarah y Brian...
55
01:16:23,577 --> 01:16:26,911
estaban cada vez más íntimos...
56
01:16:27,114 --> 01:16:31,813
y yo quería, a toda costa...
57
01:16:32,018 --> 01:16:38,253
provocar algo para crear
un momento diferente...
58
01:16:38,492 --> 01:16:42,986
porque Brian me excluía...
59
01:16:43,263 --> 01:16:48,758
y no me dejaba participar
en los juegos...
60
01:16:48,969 --> 01:16:54,499
que Sarah astutamente
organizaba.
61
01:16:55,642 --> 01:16:58,077
Por lo tanto...
62
01:16:58,345 --> 01:17:04,114
en una de las noches
en que Brian salió...
63
01:17:05,519 --> 01:17:08,955
yo decidí...
64
01:17:09,557 --> 01:17:12,857
conectarse a él.
65
01:18:06,012 --> 01:18:08,845
Estoy en brasa...
66
01:18:12,552 --> 01:18:15,283
¿Qué estás haciendo?
67
01:18:15,656 --> 01:18:20,150
¿Está masturbándose?
68
01:18:22,262 --> 01:18:25,357
Quiero su palo.
69
01:18:30,037 --> 01:18:34,065
La puta de Sarah está ahí...
70
01:18:34,975 --> 01:18:37,569
a su lado?
71
01:18:37,778 --> 01:18:40,179
¿Está tocando usted?
72
01:18:40,580 --> 01:18:45,484
¿De que estas hablando?
Ella es una buena muchacha.
73
01:18:46,386 --> 01:18:51,290
No hable nada, sólo escucha.
74
01:18:54,628 --> 01:18:58,565
¿Cuántos hombres
están ahí, cogiendo?
75
01:19:02,303 --> 01:19:05,068
Déjame adivinar...
76
01:19:09,643 --> 01:19:11,805
Hay...
77
01:19:12,245 --> 01:19:14,976
dos...
78
01:19:16,483 --> 01:19:20,317
con dos palos grandes...
79
01:19:41,609 --> 01:19:45,307
Yo quería ellos aquí...
80
01:19:47,781 --> 01:19:50,910
conmigo, ambos...
81
01:20:02,629 --> 01:20:05,121
Dentro de mi...
82
01:20:09,035 --> 01:20:14,166
Quien sus palos,
me arreglando...
83
01:20:22,249 --> 01:20:26,777
¿Por qué no?
84
01:20:26,987 --> 01:20:31,823
cuando la humillan y
gozan en su boca?
85
01:20:41,668 --> 01:20:44,035
Sí...
86
01:20:45,606 --> 01:20:49,201
en la boca de ella...
87
01:20:50,444 --> 01:20:54,210
pero la mierda de ellos
e insuficiente...
88
01:20:54,414 --> 01:20:58,476
para apagar el fuego dentro de ella.
89
01:20:59,853 --> 01:21:01,981
Ven...
90
01:21:03,256 --> 01:21:06,282
te estoy esperando...
91
01:21:06,660 --> 01:21:09,630
Traiga a Sarah con usted.
92
01:21:10,230 --> 01:21:14,997
Tengo una sorpresa de
la que van a gustar...
93
01:21:15,802 --> 01:21:18,328
Aquí en casa.
94
01:28:39,980 --> 01:28:42,711
Está demasiado caliente.
95
01:28:43,984 --> 01:28:45,952
Tenemos que ir.
96
01:28:48,455 --> 01:28:52,050
Mi esposa tiene una
sorpresa para nosotros.
97
01:28:52,225 --> 01:28:54,887
Quiere que me lleve junto.
98
01:28:57,231 --> 01:28:59,222
Vamos a...
99
01:29:23,790 --> 01:29:26,054
Venga aquí, querida.
100
01:29:40,274 --> 01:29:43,107
Entonces, ¿dónde está la sorpresa?
101
01:29:45,345 --> 01:29:47,336
Venga aquí, vagabunda.
102
01:29:48,181 --> 01:29:50,013
Ven.
103
01:30:23,851 --> 01:30:25,319
En el suelo...
104
01:30:26,219 --> 01:30:27,846
Vamos a...
105
01:30:47,107 --> 01:30:49,098
Lambe...
106
01:32:16,597 --> 01:32:18,395
Ven, muchachos.
107
01:37:15,663 --> 01:37:17,358
¡Me jode!
108
01:37:29,910 --> 01:37:31,844
¡Me jode!
109
01:37:35,749 --> 01:37:38,218
En el culo ahora.
110
01:38:50,657 --> 01:38:54,150
Vamos, muchachos,
me follan juntos.
111
01:39:48,482 --> 01:39:50,712
¡Más más!
112
01:41:54,175 --> 01:41:57,805
Juegos, juegos inocentes...
113
01:41:58,178 --> 01:42:01,409
como tanta gente hace.
114
01:42:01,815 --> 01:42:06,309
Me gusta jugar, pero aún más...
115
01:42:06,921 --> 01:42:09,788
me gusta ganar.
8311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.