Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,242 --> 00:00:33,237
"LUJURIA DEL TANGO EN PARIS"
2
00:02:12,313 --> 00:02:13,974
Perfecto.
3
00:02:18,920 --> 00:02:20,615
Muy bonita, la pintura.
4
00:02:22,423 --> 00:02:27,156
- Lo hace todos los días?
- Pintar es mi vida.
5
00:02:28,629 --> 00:02:31,860
Esta es la primera vez
que vengo a París.
6
00:02:33,100 --> 00:02:35,228
Sé que te va a gustar.
7
00:02:35,703 --> 00:02:37,637
Me encantó su pintura.
8
00:02:38,239 --> 00:02:40,765
- ¿Quieres venderla?
- No, nunca las viendo.
9
00:02:41,442 --> 00:02:42,807
¡Pido bien!
10
00:02:43,711 --> 00:02:48,012
Lo siento, no quiero discutir.
Quiero terminar mi obra, entiende?
11
00:02:49,884 --> 00:02:51,477
¡Fue muy indelicado!
12
00:02:51,986 --> 00:02:55,286
Quiero saber lo que una hermosa
chica como usted hace aquí?
13
00:02:55,890 --> 00:02:57,824
¡Usted está queriendo comprar su pintura!
14
00:02:58,693 --> 00:03:03,290
No puedo venderla para usted,
pero viendo si tomo mi tarjeta.
15
00:03:04,799 --> 00:03:05,994
Ahí está.
16
00:03:06,200 --> 00:03:08,032
Quizá podamos cenar juntos.
17
00:03:08,469 --> 00:03:10,233
¿Claro porque no?
18
00:03:10,505 --> 00:03:13,668
- Llame.
- Voy a llamar.
19
00:04:09,564 --> 00:04:11,362
Se quedó genial.
20
00:04:12,066 --> 00:04:13,397
Vamos.
21
00:04:35,857 --> 00:04:38,189
- Buenos días señor.
- Buen día.
22
00:04:38,392 --> 00:04:40,087
¿Cómo fue su tarde?
23
00:04:40,294 --> 00:04:44,458
Pasé la tarde pintando una pantalla.
Pensé en ella toda la noche.
24
00:04:44,832 --> 00:04:46,823
Será una obra de arte.
25
00:04:47,435 --> 00:04:51,804
- Y una turista quería comprarla.
- Parece estar muy estresado.
26
00:04:52,006 --> 00:04:54,600
- Sí.
- Bueno, ahora, relájate.
27
00:10:53,634 --> 00:10:55,102
Servicio de habitaciones!
28
00:11:59,901 --> 00:12:01,164
¿Que haces aquí?
29
00:12:02,303 --> 00:12:06,206
¡Yo... trajé la champaña
que la señora pidió!
30
00:12:08,042 --> 00:12:09,976
¿No sabe golpear la puerta?
31
00:12:10,311 --> 00:12:13,372
Me golpeó, pero no respondió.
Lo siento mucho.
32
00:12:13,514 --> 00:12:14,811
¡Siente nada!
33
00:12:14,982 --> 00:12:19,385
¡Llamar al gerente para despedirlo
por ser un voyeur de mierda!
34
00:12:19,854 --> 00:12:24,690
¡No por favor! Es difícil
encontrar empleo en esta ciudad.
35
00:12:26,027 --> 00:12:28,792
Todo bien.
Entonces, quítate la ropa...
36
00:12:29,931 --> 00:12:31,797
Y hazme un favorito.
37
00:12:34,035 --> 00:12:35,935
Por supuesto! ¡Si es lo que quiere!
38
00:12:50,385 --> 00:12:52,080
¿Te gusta lo que ves?
39
00:12:54,722 --> 00:12:56,451
Sí, me gusta.
40
00:18:25,319 --> 00:18:27,583
Me folla, me jode.
41
00:18:28,890 --> 00:18:30,585
¡Me da sus tetas!
42
00:18:34,695 --> 00:18:36,220
Fode mis tetas.
43
00:18:38,599 --> 00:18:43,002
Abra la boca y yo los dos
las tetas y la boca.
44
00:32:21,789 --> 00:32:23,621
Chupa mis bolas.
45
00:39:47,702 --> 00:39:49,636
¡No puedo encontrar a mi amiga!
46
00:39:50,104 --> 00:39:53,039
Estoy preocupada porque ella
sabía que iba a llamar.
47
01:08:24,085 --> 01:08:26,486
- ¿Cuál es la prisa?
- Mi amiga desapareció.
48
01:08:26,688 --> 01:08:32,058
Ella dijo que llamaría,
pero no llamó.
49
01:08:33,094 --> 01:08:36,758
- Oí el teléfono tocar.
- Estoy seguro de que era ella.
50
01:08:37,098 --> 01:08:41,433
- Voy a ver si la creo.
- Se preocupa mucho con ella.
51
01:08:41,636 --> 01:08:44,264
Yo se.
Incluso más, personal.
52
01:08:44,606 --> 01:08:46,233
¡Hasta luego, adiós!
53
01:09:25,913 --> 01:09:28,814
Aquí está la pintura
que quería, señor.
54
01:13:34,095 --> 01:13:36,427
Chupa mi polla.
55
01:13:40,868 --> 01:13:42,996
Quiero ver su trasero.
56
01:14:27,115 --> 01:14:28,674
Besar arriba.
57
01:30:22,837 --> 01:30:24,236
Hola, Louis.
58
01:30:24,438 --> 01:30:26,805
¡Eso nunca me ocurrió antes!
59
01:30:27,008 --> 01:30:31,241
¡Comí una mujer con las
tetas más lindas del mundo!
60
01:30:33,114 --> 01:30:34,775
¿Qué cuarto está?
61
01:30:35,050 --> 01:30:36,677
Número 232.
62
01:30:37,219 --> 01:30:39,381
232? Yo quiero ir.
63
01:30:39,787 --> 01:30:41,380
No va solo, no!
64
01:30:41,623 --> 01:30:43,182
¿Por qué? ¿Porque no?
65
01:30:43,725 --> 01:30:48,356
- Primero, tengo la llave!
- Usted es un cuenco!
66
01:30:48,663 --> 01:30:51,394
Y segundo, porque quiero
ver esas tetas de nuevo!
67
01:30:52,233 --> 01:30:54,167
Usted no tiene opción.
¡Tenemos que ir!
68
01:30:56,237 --> 01:30:59,229
- Está bien, vamos a ver a la gata.
- ¡Vamos!
69
01:31:19,961 --> 01:31:22,396
¿Podrían abrir la
puerta para mí?
70
01:31:22,597 --> 01:31:25,589
Lamento, está en contra del reglamento.
No puedo abrir.
71
01:31:25,867 --> 01:31:29,667
Debería encontrarme con mi amiga.
Yo ya debería haber llegado, pero...
72
01:31:29,871 --> 01:31:31,703
Go! ¡Abre la puerta!
73
01:31:32,073 --> 01:31:34,906
- No puedo.
- ¡Abre esa maldita puerta!
74
01:31:36,578 --> 01:31:38,842
- No se preocupe.
- Todo bien...
75
01:31:40,682 --> 01:31:41,808
Listo.
76
01:31:42,417 --> 01:31:44,818
- ¡No puede entrar!
- ¡Vaya! Ven!
77
01:38:47,876 --> 01:38:49,503
Entra y sale.
78
01:46:16,624 --> 01:46:18,114
Viene aquí, gatita.
79
01:48:05,767 --> 01:48:07,462
Es un placer revisarla.
80
01:48:08,169 --> 01:48:10,661
- Estás linda.
- Muchas gracias.
81
01:48:10,905 --> 01:48:12,304
Sentarse.
82
01:48:15,209 --> 01:48:16,836
¿Acepta una bebida?
83
01:48:18,246 --> 01:48:19,771
No gracias.
84
01:48:21,316 --> 01:48:24,081
Le dije la pintura allí para usted.
¿Te gusta?
85
01:48:24,886 --> 01:48:26,285
¿Que crees?
86
01:48:27,522 --> 01:48:29,115
Quiero comprarla.
87
01:48:31,326 --> 01:48:33,988
Me gustaría llevarla
a casa, ¿sabes?
88
01:48:35,497 --> 01:48:39,832
Bueno, pero no puede tenerla.
Pero la pintura puede tenerte.
89
01:48:41,269 --> 01:48:43,237
No entendí.
90
01:48:44,172 --> 01:48:47,107
Mira a tu alrededor.
¿Qué ves?
91
01:48:48,243 --> 01:48:50,041
Sólo pinturas.
92
01:48:51,512 --> 01:48:57,110
No son sólo pinturas.
Son obras de arte muy especiales.
93
01:48:58,086 --> 01:49:00,020
¿Y qué debo hacer para tener una?
94
01:49:00,689 --> 01:49:04,489
Se convierte en parte del
arte y del artista, entiende?
95
01:49:05,693 --> 01:49:07,627
No, me temo que no.
96
01:56:36,411 --> 01:56:38,072
Ahora se siente aquí.
97
01:56:42,083 --> 01:56:43,778
Siente sabroso.
98
01:56:55,163 --> 01:56:56,631
Es bueno, no?
99
01:57:03,405 --> 01:57:04,873
Bueno, no?
100
01:57:07,442 --> 01:57:09,001
¡Fode mi palo!
101
01:57:54,322 --> 01:57:55,790
Folla!
102
01:58:05,667 --> 01:58:07,226
¿Caída libre, sabe?
103
01:58:47,576 --> 01:58:48,975
Continúa!
104
01:59:13,702 --> 01:59:15,466
¡Rebola para mí!
105
01:59:59,681 --> 02:00:01,171
¿Esta gustando?
106
02:00:01,483 --> 02:00:02,507
Es. ¡yo se!
107
02:00:57,005 --> 02:00:59,030
Mete mi palo en ti.
108
02:01:02,611 --> 02:01:03,908
¿Quiere más?
109
02:01:37,312 --> 02:01:39,110
Chupa mi dedo.
110
02:01:40,315 --> 02:01:41,680
Chupa.
111
02:02:46,481 --> 02:02:48,006
¿Usted tiene gusto, no?
112
02:04:01,523 --> 02:04:03,048
¡Me da su palo!
113
02:05:15,062 --> 02:05:16,894
¡Siéntate en mi palo ahora!
114
02:07:26,795 --> 02:07:28,661
¡Te gusta dar el cuenco!
115
02:07:46,247 --> 02:07:47,772
Abre ese culo.
116
02:08:19,047 --> 02:08:20,811
Quisiera que cogiera su culo.
117
02:08:29,023 --> 02:08:30,582
Ven aquí.
118
02:08:30,925 --> 02:08:33,223
Fode mi palo.
119
02:09:33,621 --> 02:09:35,453
Pone el pecho en mi palo.
120
02:09:47,101 --> 02:09:49,263
Eso, me puntea.
8176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.