Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,735 --> 00:00:32,797
"Desert Camp Sex Exchange!"
2
00:00:51,525 --> 00:00:55,052
¿Por qué siempre hace estos
intercambios escolares?
3
00:00:55,396 --> 00:01:01,028
Vamos, sabe cómo me esfuerzo.
Si no es así, perderé el curso.
4
00:01:01,635 --> 00:01:06,664
Pero sabes que siempre me quedo solo
en casa, y no puedo vivir sin ti.
5
00:01:07,274 --> 00:01:11,836
No sea dramática, por favor.
Necesito formarme este año.
6
00:01:12,079 --> 00:01:14,810
Además, son sólo unos días.
7
00:01:15,215 --> 00:01:19,311
- ¿Necesito, sabes?
- Yo sé y siento mucho.
8
00:01:19,520 --> 00:01:21,454
Pero esta será la última vez.
9
00:01:21,655 --> 00:01:24,022
Además, el lugar es hermoso.
10
00:01:25,125 --> 00:01:30,689
Apuesto que si. Me aseguraré
de que no me olvide.
11
00:01:33,300 --> 00:01:36,031
Sólo una rapidita antes de ir.
12
00:01:38,338 --> 00:01:41,433
A veces, no creo en ti.
13
00:12:56,016 --> 00:12:58,144
Hola, lo siento.
Déjame sentar.
14
00:13:00,487 --> 00:13:03,320
Hola, este viaje
va a ser muy cool.
15
00:13:03,524 --> 00:13:06,016
- Creo que si.
- Vamos a divertirnos.
16
00:13:06,193 --> 00:13:08,127
- Por supuesto.
- Con ustedes dos a mi lado...
17
00:13:08,328 --> 00:13:10,262
¿Quién sabe qué puede suceder?
18
00:13:10,464 --> 00:13:13,798
Tengo una sensación de que
no va a tardar mucho.
19
00:13:13,934 --> 00:13:16,835
- Bien.
- Vamos a esperar apagar las luces.
20
00:13:17,037 --> 00:13:18,527
fresco
21
00:13:27,614 --> 00:13:30,948
- Bien, finalmente lo conseguimos.
- Es bonito.
22
00:13:31,151 --> 00:13:35,088
- ¿Dónde está la guía?
- Debe estar ahí.
23
00:13:36,590 --> 00:13:39,059
'Hola!
- ¡Eh!
24
00:13:43,130 --> 00:13:45,497
- Hola.
- Me alegro de haber llegado.
25
00:13:45,732 --> 00:13:48,201
- Bien...
- Sico y Joan.
26
00:13:48,335 --> 00:13:51,828
Mi nombre es Jacko Flosberg
y seré el guía de ustedes.
27
00:13:52,039 --> 00:13:55,907
Jacko, es un placer estar
en su país maravilloso.
28
00:13:56,143 --> 00:13:58,874
Todo bien. Vamos a
buscar a los demás.
29
00:13:59,079 --> 00:14:03,016
Vamos a encontrarlos en el camino.
Hay mucho que ver. Voy a mostrarles.
30
00:14:03,150 --> 00:14:05,346
- Por favor.
- Vamos allá.
31
00:14:21,468 --> 00:14:24,460
Entre ellos. Espero
que queden cómodos.
32
00:14:24,671 --> 00:14:26,662
No te preocupes, nos quedamos.
33
00:14:26,907 --> 00:14:28,636
Deja aquí.
34
00:14:28,809 --> 00:14:30,743
Cuidado con el pie.
35
00:14:31,011 --> 00:14:32,843
Es eso.
36
00:14:45,125 --> 00:14:47,457
Eh, eso es divertido.
37
00:15:25,699 --> 00:15:27,667
¡Solo mira!
38
00:15:29,536 --> 00:15:32,403
Me estoy quedando con calor.
39
00:16:14,415 --> 00:16:17,441
Eso es muy bonito.
Precioso.
40
00:16:17,651 --> 00:16:20,814
Verá mucho más en
los próximos días.
41
00:17:02,663 --> 00:17:05,428
Temprano. Finalmente, llegaron.
42
00:17:05,866 --> 00:17:07,595
Hola!
43
00:17:28,322 --> 00:17:31,257
Eh, cara, ¿cómo va?
44
00:17:34,328 --> 00:17:37,093
Me gustaría que conocieran
a mi asistente.
45
00:17:37,731 --> 00:17:40,462
Hola, mi nombre es Mary Konan.
Mucho gusto.
46
00:17:40,668 --> 00:17:43,262
Mucho placer en
conocerla también.
47
00:17:44,037 --> 00:17:46,529
¿Dónde están Mary y Elizabeth?
48
00:17:46,740 --> 00:17:49,266
Creo que fueron a tomar un baño.
49
00:17:49,476 --> 00:17:51,638
Se están refrescando.
50
00:29:27,741 --> 00:29:30,938
Eh, ¿por qué creen que
ellas tardan tanto?
51
00:29:31,145 --> 00:29:32,374
Saben cómo son.
52
00:29:32,613 --> 00:29:35,913
No te preocupes. ¿Saben
cuidarse, no lo saben?
53
00:29:36,150 --> 00:29:38,380
Allí vienen.
54
00:29:40,521 --> 00:29:42,285
Hola.
55
00:29:42,890 --> 00:29:44,380
Hola.
56
00:29:45,726 --> 00:29:47,251
Hola.
57
00:29:47,461 --> 00:29:52,023
- ¿Por qué no se unen a nosotros?
- Claro. Estamos atrasados.
58
00:29:52,399 --> 00:29:54,479
Ahora, están todos aquí.
¿Por qué no vamos, entonces?
59
00:29:54,535 --> 00:29:57,732
- Vamos a explorar el área.
- Estoy en esa.
60
00:29:57,938 --> 00:29:59,667
¿Puedo sentarme aquí?
61
00:30:00,007 --> 00:30:04,342
Lo siento, pero no podemos.
Hay mucho para organizarse.
62
00:30:04,845 --> 00:30:08,281
- Podríamos sólo dar una vuelta.
- Todo bien.
63
00:30:35,409 --> 00:30:38,743
- Vean aquello allí.
- ¿Qué?
64
00:30:47,488 --> 00:30:49,786
Vean eso.
65
00:31:39,874 --> 00:31:42,639
Eh, vean eso.
66
00:32:12,740 --> 00:32:14,902
¡Eh, vean eso!
67
00:32:21,048 --> 00:32:24,609
El personal era muy amable y servicial.
68
00:32:27,521 --> 00:32:30,218
- Eh, qué barco hermoso.
- ¿Este?
69
00:32:30,491 --> 00:32:32,516
Parece ser genial.
70
00:32:37,498 --> 00:32:40,695
Vamos a caminar allí.
¿Qué piensan?
71
00:32:42,503 --> 00:32:44,437
De ese modo.
72
00:32:52,646 --> 00:32:57,641
Eso es lo que es arte natural.
¡Gente, mira sólo!
73
00:32:57,885 --> 00:32:59,580
Todo bien. Vamos allá.
74
00:32:59,820 --> 00:33:02,016
¿Quieres que tome una foto?
75
00:33:02,256 --> 00:33:04,884
- ¿Y tu?
- Después.
76
00:33:06,860 --> 00:33:10,057
- Eh, muchachos.
- Ahí va. Gracias.
77
00:33:31,919 --> 00:33:33,978
Ella es agradable, no?
78
00:33:34,188 --> 00:33:38,716
- Creo que ella aguanta.
- Sabes que estamos hablando de ella.
79
00:33:38,926 --> 00:33:40,985
Está haciendo esto de propósito.
80
00:33:41,128 --> 00:33:43,529
Imagino que ella hace mucho más.
81
00:33:44,732 --> 00:33:47,497
Hago muchas cosas sabrosas.
82
00:33:49,102 --> 00:33:52,470
- ¿Por qué no lo quitan todo?
- Ven aquí.
83
00:33:52,706 --> 00:33:55,403
Hay dos aquí esperando.
84
00:34:08,422 --> 00:34:10,891
Vamos a echar un vistazo a eso.
85
00:34:11,425 --> 00:34:14,053
Creo que les voy a gustar.
86
00:46:01,702 --> 00:46:03,534
¿Esta durmiendo?
87
00:46:05,806 --> 00:46:08,366
- ¿Que quieres?
- ¿Dónde está tu novia?
88
00:46:08,675 --> 00:46:13,044
- Fue a dar una vuelta.
- Espero que ella se demore.
89
00:46:13,213 --> 00:46:16,478
- Ella se quedará con celos.
- No es del tipo celoso.
90
00:46:17,284 --> 00:46:19,981
Me quedo feliz. Esto hace
que las cosas más fáciles.
91
00:46:20,254 --> 00:46:22,689
¿Qué es más fácil?
92
00:46:22,890 --> 00:46:25,188
Transar contigo.
93
00:59:24,872 --> 00:59:28,240
Cara, ¿qué están haciendo?
94
00:59:37,318 --> 00:59:39,650
¡Mira eso!
95
00:59:40,454 --> 00:59:42,821
¡Pronto, personal!
Vamos a trabajar.
96
00:59:43,090 --> 00:59:45,388
Aquí vamos.
97
00:59:48,729 --> 00:59:50,493
¡Que calor!
98
00:59:51,699 --> 00:59:58,662
Cedo, creo que los chicos van
a llevar las minas al Iago.
99
00:59:58,872 --> 01:00:04,538
Verán el bello contraste
del agua y del paisaje.
100
01:00:04,812 --> 01:00:06,405
Temprano.
101
01:00:06,614 --> 01:00:09,606
- Diviértanse y trabajen bien.
- Hasta más, Jacko.
102
01:00:09,750 --> 01:00:14,210
Y tú, María, ve con las
otras hasta la ciudad.
103
01:00:14,422 --> 01:00:19,656
Vayan a encontrar lugares legales.
El puerto, la gente.
104
01:00:19,860 --> 01:00:23,854
Certifíquese de que van a obtener
lo que está detrás de todo.
105
01:00:24,131 --> 01:00:25,860
Temprano.
106
01:00:26,066 --> 01:00:28,831
- Hasta más tarde.
- Tchau.
107
01:00:29,603 --> 01:00:33,437
Y ustedes dos van
conmigo al barco.
108
01:00:33,641 --> 01:00:38,044
Vamos a ver el hermoso panorama.
109
01:00:38,245 --> 01:00:42,944
Todo alrededor. Estoy seguro
de que vamos a divertirnos.
110
01:00:44,418 --> 01:00:46,853
Eso es lindo.
111
01:00:50,091 --> 01:00:52,492
Mira esas olas.
112
01:00:52,693 --> 01:00:55,685
Puede ser hermoso,
pero no me inspira.
113
01:00:55,929 --> 01:00:58,261
Bueno, tal vez Jacko pudiera
posar para nosotros.
114
01:00:58,499 --> 01:01:00,934
Soy pintor, no soy modelo.
115
01:01:01,135 --> 01:01:05,038
- Entonces, vamos a pintar al pintor.
- Creo que no.
116
01:01:08,142 --> 01:01:11,407
Usted se queda hermoso
con este tejido.
117
01:01:11,545 --> 01:01:14,947
No lo sé.
No se burlen de mí.
118
01:01:15,315 --> 01:01:18,046
No estamos burlándose de ti.
119
01:02:06,233 --> 01:02:08,827
Chupa mis bolas.
120
01:14:42,823 --> 01:14:44,814
¿Y ahí?
121
01:28:55,843 --> 01:28:59,143
¡Qué bueno ver el
trabajo de ustedes!
122
01:29:02,083 --> 01:29:03,278
- ¿Cómo estás?
- ¿Y ahí?
123
01:29:03,517 --> 01:29:08,250
Ahora, creo que para ser real,
deben estar inspirados.
124
01:29:08,923 --> 01:29:13,019
Deben haber visto muchos monumentos
y vistas fantásticas. decir:
125
01:29:13,194 --> 01:29:15,458
¿Qué aprendieron con eso?
9142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.