All language subtitles for Jeremiah S02E01 Letters from the Other Side (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,999 --> 00:00:09,999 Previously on Jeremiah... 2 00:00:09,999 --> 00:00:10,999 Hey, Lee. 3 00:00:10,999 --> 00:00:11,999 Hey! 4 00:00:11,999 --> 00:00:13,999 There's a page missing out of Simon's journal. 5 00:00:13,999 --> 00:00:15,999 My position's been compromised. 6 00:00:16,667 --> 00:00:17,999 You have to bring me in. 7 00:00:17,999 --> 00:00:19,999 ( Markus ): Valhalla sectoris starting to move. 8 00:00:19,999 --> 00:00:21,999 They're reclaiming bases and building up their resources. 9 00:00:22,918 --> 00:00:24,999 This might be our last chance to put up a united front 10 00:00:24,999 --> 00:00:25,999 before they come after us. 11 00:00:25,999 --> 00:00:27,999 You've got to hurry. 12 00:00:27,999 --> 00:00:28,999 You've been followed. Come on! 13 00:00:28,999 --> 00:00:30,999 No! 14 00:00:30,999 --> 00:00:32,999 She's hurt because of you and your god damned quest. 15 00:00:32,999 --> 00:00:33,999 Stay the fuck away from her, 16 00:00:33,999 --> 00:00:35,999 and stay the fuck away from me! 17 00:00:35,999 --> 00:00:36,999 I'm done, man. 18 00:00:36,999 --> 00:00:38,999 In the coming days, 19 00:00:38,999 --> 00:00:41,999 we will carve out the framework for our new country 20 00:00:41,999 --> 00:00:43,999 and a new future. 21 00:00:50,999 --> 00:00:52,999 ( Markus ):The desires that unite us 22 00:00:52,999 --> 00:00:53,999 are greater 23 00:00:53,999 --> 00:00:56,999 than the forcesthat divide us. 24 00:00:56,999 --> 00:00:59,999 We have made mistakes,but we have learned from them, 25 00:01:00,999 --> 00:01:01,999 and what we have learned most 26 00:01:01,999 --> 00:01:03,999 is that we cannot trustour future 27 00:01:03,999 --> 00:01:05,999 to thosewho can only see the past. 28 00:01:09,999 --> 00:01:10,999 Hey, Dad. 29 00:01:12,999 --> 00:01:13,999 I'm home. 30 00:01:18,999 --> 00:01:20,999 Not even hello? 31 00:01:22,999 --> 00:01:23,999 I looked for you for 15 years, 32 00:01:23,999 --> 00:01:26,999 not knowing whether you were alive or dead, 33 00:01:26,999 --> 00:01:29,999 I finally find you, and you don't even say hello? 34 00:01:31,000 --> 00:01:37,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 35 00:01:49,999 --> 00:01:50,999 I love you 36 00:01:51,999 --> 00:01:53,999 and I've missed you 37 00:01:53,999 --> 00:01:56,999 and I've wanted to see you for 15 years... 38 00:01:58,999 --> 00:02:00,999 But I never wanted youanywhere near this place... 39 00:02:02,999 --> 00:02:04,999 Because by coming here,you've condemned the world. 40 00:02:10,999 --> 00:02:12,999 God help us both. 41 00:02:57,999 --> 00:02:59,999 ( Elizabeth ):Don't blame Jeremiah for this. 42 00:03:00,999 --> 00:03:01,999 Promise me. 43 00:03:02,999 --> 00:03:04,999 Please, Kurdy? 44 00:03:05,999 --> 00:03:07,999 Promise me you'll find him. 45 00:03:09,999 --> 00:03:11,999 Okay, I promise. 46 00:03:11,999 --> 00:03:13,999 I'm trying, Elizabeth. 47 00:03:13,999 --> 00:03:15,999 God knows, I'm trying. 48 00:03:16,999 --> 00:03:18,999 ( Helicopters approaching ) 49 00:03:24,999 --> 00:03:25,999 Aw, sh-- 50 00:03:51,999 --> 00:03:53,999 It's been 15 years 51 00:03:53,999 --> 00:03:55,999 since a strange diseasewiped out all of the adults 52 00:03:55,999 --> 00:03:57,999 and left us kidsto fend for ourselves. 53 00:03:57,999 --> 00:03:59,999 Now I'm moving ahead, 54 00:03:59,999 --> 00:04:00,999 through the past. 55 00:04:00,999 --> 00:04:02,999 * I Can't Let Go 56 00:04:02,999 --> 00:04:06,999 * I'm Holding Hope So Tight 57 00:04:06,999 --> 00:04:09,999 * It's Hard To Breathe When the whole world falls * 58 00:04:12,999 --> 00:04:18,999 * I'm Gonna Put The Stars Back Back up in the sky * 59 00:04:18,999 --> 00:04:23,999 * Let Them All Just Shine Down I'm gonna try * 60 00:04:24,999 --> 00:04:29,999 * I Believe We'll find the world together * 61 00:04:29,999 --> 00:04:30,999 * Through Your Eyes 62 00:04:30,999 --> 00:04:33,999 * That's All I Can See 63 00:04:36,999 --> 00:04:40,999 * I Believe We're looking at forever * 64 00:04:40,999 --> 00:04:45,999 * In A World Where we can be free * 65 00:04:46,999 --> 00:04:48,999 * I Believe 66 00:05:18,999 --> 00:05:19,999 ( Door opening ) 67 00:05:19,999 --> 00:05:21,999 Who's that? 68 00:05:24,999 --> 00:05:25,999 Hey? 69 00:05:27,999 --> 00:05:28,999 Jeremiah? 70 00:05:29,999 --> 00:05:31,999 Markus? 71 00:05:31,999 --> 00:05:33,999 What the fuck are you doing here? 72 00:05:33,999 --> 00:05:35,999 You know how you spent the last 15 years 73 00:05:35,999 --> 00:05:37,999 looking for Valhalla sector? 74 00:05:37,999 --> 00:05:38,999 Yeah. 75 00:05:38,999 --> 00:05:41,999 I could've saved you the trouble. 76 00:05:41,999 --> 00:05:44,999 They crashed the big meeting in St. Louis. 77 00:05:44,999 --> 00:05:46,999 They hit us with guns, bazookas, 78 00:05:46,999 --> 00:05:48,999 tear gas, TANKS, APVs, 79 00:05:48,999 --> 00:05:51,999 helicopters, rockets, 80 00:05:51,999 --> 00:05:52,999 and I'm pretty sure at least one of them 81 00:05:52,999 --> 00:05:54,999 used really harsh language. 82 00:05:55,999 --> 00:05:56,999 Shit. 83 00:05:56,999 --> 00:05:58,999 So did you find your dad? 84 00:06:00,999 --> 00:06:01,999 Yeah. 85 00:06:02,999 --> 00:06:03,999 I was right. 86 00:06:03,999 --> 00:06:05,999 He was here. 87 00:06:05,999 --> 00:06:07,999 But it wasn't what you were expecting. 88 00:06:07,999 --> 00:06:10,999 I don't know what I was expecting, Markus. 89 00:06:10,999 --> 00:06:12,999 I was so worried about finding him, 90 00:06:12,999 --> 00:06:13,999 it blinded meto everything else. 91 00:06:13,999 --> 00:06:15,999 I mean, every day I would wake up 92 00:06:15,999 --> 00:06:16,999 thinking,"today's gonna be the day," 93 00:06:16,999 --> 00:06:19,999 and at night I would go to sleep thinking, "maybe tomorrow." 94 00:06:20,999 --> 00:06:22,667 It was always about the goal. 95 00:06:22,999 --> 00:06:23,999 Nothing wrong with that. 96 00:06:24,999 --> 00:06:25,999 It kept you alive. 97 00:06:26,834 --> 00:06:27,999 Yeah... 98 00:06:28,999 --> 00:06:29,999 But the thing is I never 99 00:06:30,999 --> 00:06:33,999 thought aboutwhat happens afterward. 100 00:06:33,999 --> 00:06:36,999 You thought he'd clasp you to his bosom, welcome you home, 101 00:06:36,999 --> 00:06:38,999 you'd go fishing, and all would be right with the world. 102 00:06:39,999 --> 00:06:40,999 Yeah. 103 00:06:42,083 --> 00:06:44,999 I know that sounds pretty stupid. 104 00:06:44,999 --> 00:06:45,999 Not for someone who loved his dad 105 00:06:45,999 --> 00:06:47,999 as much as you. 106 00:06:49,999 --> 00:06:50,999 If I had five minutes with my dad again, 107 00:06:50,999 --> 00:06:52,999 I'd be happy with just those five minutes. 108 00:06:53,999 --> 00:06:55,999 I wouldn't think past that, 109 00:06:55,999 --> 00:06:56,999 because I wouldn't care what happened after that, 110 00:06:56,999 --> 00:06:58,999 as long as I hadthose five minutes. 111 00:06:58,999 --> 00:06:59,999 ( Footsteps approaching ) 112 00:06:59,999 --> 00:07:00,999 Stop pushing. 113 00:07:02,999 --> 00:07:03,999 Erin? 114 00:07:03,999 --> 00:07:05,999 Erin, is that you? 115 00:07:05,999 --> 00:07:06,999 Yeah, it's me. 116 00:07:12,999 --> 00:07:15,999 I've got a question for you. 117 00:07:16,999 --> 00:07:18,999 Anyone have any spare toilet paper 118 00:07:18,999 --> 00:07:20,999 they can roll down here? 119 00:07:22,999 --> 00:07:23,999 No. 120 00:07:41,999 --> 00:07:43,999 God says, "you're late." 121 00:07:45,999 --> 00:07:47,999 God says what? 122 00:07:48,999 --> 00:07:49,999 You're late. 123 00:07:49,999 --> 00:07:51,999 I've been waiting here for almost an hour. 124 00:07:51,999 --> 00:07:54,999 Look, man, I've got enough trouble. 125 00:07:54,999 --> 00:07:56,999 I don't need somebody who thinks he's God 126 00:07:56,999 --> 00:07:57,999 giving me shit. 127 00:07:57,999 --> 00:07:59,999 I'm not God. Did I say I was God? 128 00:07:59,999 --> 00:08:00,999 Look, you just said-- 129 00:08:00,999 --> 00:08:02,999 I said, "God said." 130 00:08:02,999 --> 00:08:04,999 I just pass along what I'm told. 131 00:08:06,999 --> 00:08:07,999 You want something to eat? 132 00:08:07,999 --> 00:08:09,999 Thanks, but I'll pass. 133 00:08:09,999 --> 00:08:11,999 Suit yourself. 134 00:08:11,999 --> 00:08:13,999 You live around here? 135 00:08:14,999 --> 00:08:16,999 Just passing through, huh? 136 00:08:16,999 --> 00:08:17,999 Like I said, I was waiting for you. 137 00:08:17,999 --> 00:08:20,999 This is whereI was told to wait, 138 00:08:20,999 --> 00:08:21,999 so this is where I was waiting. 139 00:08:21,999 --> 00:08:23,999 This is so fucked up. 140 00:08:23,999 --> 00:08:25,999 Look, what's the best way out of here? 141 00:08:25,999 --> 00:08:26,999 I need to travel east, 142 00:08:26,999 --> 00:08:27,999 but I don't want to take the main roads. 143 00:08:27,999 --> 00:08:29,999 It's too exposed. 144 00:08:29,999 --> 00:08:30,999 I don't know. 145 00:08:30,999 --> 00:08:33,999 Oh, God doesn't know the best way out of here? 146 00:08:33,999 --> 00:08:34,999 Look, if you're gonna make fun-- 147 00:08:34,999 --> 00:08:35,999 Look, I'm just saying-- 148 00:08:35,999 --> 00:08:37,999 God knows the way out, but I don't. 149 00:08:37,999 --> 00:08:40,999 All I know is what I'm told to say, okay? 150 00:08:40,999 --> 00:08:41,999 It's not like having my ass plugged in 151 00:08:41,999 --> 00:08:43,999 to the World encyclopediaof knowledge. 152 00:08:43,999 --> 00:08:45,999 Does God know you say ass? 153 00:08:46,999 --> 00:08:49,999 The reason I'm here is to give you a message. 154 00:08:49,999 --> 00:08:51,999 You want to hear it or not? 155 00:08:51,999 --> 00:08:53,999 You've got a message? 156 00:08:54,999 --> 00:08:55,999 Yes. 157 00:08:55,999 --> 00:08:56,999 For me from God? 158 00:08:57,999 --> 00:08:58,999 You wanna hear it? 159 00:09:00,999 --> 00:09:02,375 You might as well hit me with it, 160 00:09:02,999 --> 00:09:04,999 then, I gotta go. 161 00:09:04,999 --> 00:09:05,999 I've got people to see and places-- 162 00:09:05,999 --> 00:09:07,999 God says... 163 00:09:07,999 --> 00:09:09,999 He says, "stop running." 164 00:09:12,999 --> 00:09:13,999 He says you're not going to help your friend 165 00:09:13,999 --> 00:09:15,999 by running to him. 166 00:09:15,999 --> 00:09:16,999 If you want to help, 167 00:09:16,999 --> 00:09:18,999 you have to allow yourself to be given over 168 00:09:18,999 --> 00:09:20,999 to those who are chasing you. 169 00:09:22,999 --> 00:09:24,999 Who the hell are you? Who sent you? 170 00:09:24,999 --> 00:09:25,999 I told you. 171 00:09:25,999 --> 00:09:26,999 Don't give me that God shit. 172 00:09:26,999 --> 00:09:27,999 Are you working for Valhalla sector? 173 00:09:27,999 --> 00:09:29,999 Are you trying to fuck with me? 174 00:09:29,999 --> 00:09:30,999 I'm telling you the truth. 175 00:09:30,999 --> 00:09:32,999 I'm not working for anybody. I swear. 176 00:09:41,999 --> 00:09:43,999 You think I like this shit? 177 00:09:45,999 --> 00:09:48,999 I'm just a guy like you. 178 00:09:49,918 --> 00:09:51,999 I eat, sleep, dream. 179 00:09:53,999 --> 00:09:55,999 I get beat up and I travel around from town to town 180 00:09:55,999 --> 00:09:57,999 selling this crap. 181 00:10:02,999 --> 00:10:03,999 I'm just like you... 182 00:10:05,999 --> 00:10:07,999 Except... 183 00:10:08,999 --> 00:10:10,999 Once in a while, 184 00:10:10,999 --> 00:10:13,999 sometimes I'll go weeks, even months with nothing, 185 00:10:13,999 --> 00:10:16,999 but then, either way... 186 00:10:18,709 --> 00:10:19,999 Sometimes I get these... 187 00:10:21,999 --> 00:10:22,999 Messages... 188 00:10:26,999 --> 00:10:27,999 And I do what they say. 189 00:10:27,999 --> 00:10:29,999 You ever think about saying no? 190 00:10:30,999 --> 00:10:32,999 Tried it. 191 00:10:32,999 --> 00:10:34,000 Don't ask. It wasn't pretty. 192 00:10:35,999 --> 00:10:37,999 So don't kill the messenger, all right? 193 00:10:37,999 --> 00:10:39,999 I don't have a choice. 194 00:10:39,999 --> 00:10:41,999 I'm just doing a job. 195 00:10:42,999 --> 00:10:44,999 ( Helicopters approaching ) 196 00:10:47,999 --> 00:10:49,999 God says, "catch you later." 197 00:10:53,999 --> 00:10:54,999 And what was itexactly 198 00:10:54,999 --> 00:10:56,999 you thought you weretrying to accomplish? 199 00:10:56,999 --> 00:10:58,999 I don't know. 200 00:11:00,999 --> 00:11:03,999 It was just supposed to be a little family get-together. 201 00:11:05,999 --> 00:11:09,999 Later, we were going to go on one of those egg hunts, 202 00:11:09,999 --> 00:11:11,999 but Erin wouldn't wear the bunny suit 203 00:11:11,999 --> 00:11:13,999 and I couldn't find onethat fit me, 204 00:11:13,999 --> 00:11:15,999 and then,for no apparent reason, 205 00:11:15,999 --> 00:11:16,999 a bunch of party crashers 206 00:11:16,999 --> 00:11:18,999 started shooting at us! 207 00:11:19,999 --> 00:11:20,999 Shoot! 208 00:11:22,999 --> 00:11:24,999 Cooperationwill be rewarded. 209 00:11:24,999 --> 00:11:26,999 Resistancewill be punished. 210 00:11:28,999 --> 00:11:30,959 Would you likesomething to drink? 211 00:11:30,999 --> 00:11:31,999 Yeah. 212 00:11:31,999 --> 00:11:32,999 In return, will yougive us the names 213 00:11:32,999 --> 00:11:34,999 of the other individualsinvolved 214 00:11:34,999 --> 00:11:35,999 in your attemptto overthrow 215 00:11:35,999 --> 00:11:37,999 the United Statesgovernment? 216 00:11:37,999 --> 00:11:40,999 There is no United States government. 217 00:11:40,999 --> 00:11:42,999 There hasn't been one in 15 years. 218 00:11:42,999 --> 00:11:45,999 This placeis the government. 219 00:11:45,999 --> 00:11:47,999 The lawfully establishedseat of power-- 220 00:11:47,999 --> 00:11:49,999 This place is a bad memory. 221 00:11:49,999 --> 00:11:51,999 This place is a testament 222 00:11:51,999 --> 00:11:53,999 to everything that was wrong with the old world, 223 00:11:53,999 --> 00:11:54,999 a triumph of brute force 224 00:11:55,584 --> 00:11:56,999 over basic humanity. 225 00:11:57,999 --> 00:11:58,999 Does it make it easierfor you 226 00:11:58,999 --> 00:11:59,999 to think of usin that way? 227 00:11:59,999 --> 00:12:00,999 Easier? 228 00:12:00,999 --> 00:12:02,999 No. 229 00:12:02,999 --> 00:12:03,999 More honest? Fuck, yeah. 230 00:12:04,999 --> 00:12:06,999 Except that it's a lie. 231 00:12:07,999 --> 00:12:08,999 Is it? 232 00:12:10,999 --> 00:12:12,999 Tell me your name. 233 00:12:15,999 --> 00:12:17,999 You won't, 234 00:12:17,999 --> 00:12:21,999 because your job is to interrogate and intimidate. 235 00:12:21,999 --> 00:12:23,999 You have to be the voice of the machine, 236 00:12:24,999 --> 00:12:26,999 anonymousand without compassion. 237 00:12:32,999 --> 00:12:35,999 You still think so,Mr. Alexander? 238 00:12:35,999 --> 00:12:37,999 Do I look like the monsteryou say I am? 239 00:12:40,999 --> 00:12:42,999 I have no desire to harm you, 240 00:12:42,999 --> 00:12:44,999 but by the same token, 241 00:12:44,999 --> 00:12:45,999 I cannot help youunless you help me. 242 00:12:47,999 --> 00:12:49,999 Give us the namesof your associates 243 00:12:49,999 --> 00:12:51,999 who were not at the assembly 244 00:12:51,999 --> 00:12:54,999 or may have escaped. 245 00:12:55,999 --> 00:12:57,999 Give us their namesand their locations, 246 00:12:57,999 --> 00:12:58,999 and you willbe rewarded. 247 00:12:59,999 --> 00:13:00,999 Just... 248 00:13:00,999 --> 00:13:03,999 Give us something. 249 00:13:06,999 --> 00:13:08,999 I can do that. 250 00:13:08,999 --> 00:13:09,999 How about this? 251 00:13:09,999 --> 00:13:11,999 You want a picture of the future? 252 00:13:11,999 --> 00:13:14,999 "Imagine a boot stamping on a human face forever." 253 00:13:14,999 --> 00:13:17,999 That's a quote, George Orwell, and nice boots you've got there. 254 00:13:17,999 --> 00:13:19,999 Can I have that glass of water now? 255 00:13:20,999 --> 00:13:22,999 Is that a no? 256 00:13:23,999 --> 00:13:24,999 Hey! 257 00:13:24,999 --> 00:13:26,999 Was that a no? 258 00:13:31,999 --> 00:13:32,999 Come on. Let's go. 259 00:13:32,999 --> 00:13:34,999 The President wants to see you. 260 00:13:35,999 --> 00:13:36,999 The President? 261 00:13:37,999 --> 00:13:39,999 President of what? 262 00:13:39,999 --> 00:13:41,999 The United States, Asshole. 263 00:13:41,999 --> 00:13:43,999 United States, Asshole? 264 00:13:44,999 --> 00:13:46,999 USA. 265 00:13:46,999 --> 00:13:48,999 The initialsare still the same. 266 00:14:00,999 --> 00:14:03,999 Ah, there you are, son. 267 00:14:03,999 --> 00:14:04,999 Thank you for coming. 268 00:14:04,999 --> 00:14:06,999 I didn't have much choice. 269 00:14:06,999 --> 00:14:07,999 Well, don't take it personally. 270 00:14:07,999 --> 00:14:08,999 That's how things are done around here. 271 00:14:08,999 --> 00:14:10,999 Only way we survived-- 272 00:14:10,999 --> 00:14:12,999 Discipline, order, following the rules. 273 00:14:12,999 --> 00:14:14,999 You can go now. 274 00:14:17,999 --> 00:14:19,999 Don't get any ideas. 275 00:14:22,999 --> 00:14:24,999 There are five snipers in adjoining rooms 276 00:14:24,999 --> 00:14:26,999 watching every moveyou make. 277 00:14:27,999 --> 00:14:28,999 Kind of like having dinner 278 00:14:28,999 --> 00:14:29,999 with your girlfriend's parents 279 00:14:29,999 --> 00:14:31,999 for the first time. 280 00:14:31,999 --> 00:14:34,999 I used to tend bar fresh out of college. 281 00:14:34,999 --> 00:14:36,999 Good, clean work. 282 00:14:36,999 --> 00:14:38,999 That's when I learned how to talk to people, 283 00:14:38,999 --> 00:14:41,999 and how tolisten to them. 284 00:14:41,999 --> 00:14:43,999 You've got to be a good listener. 285 00:14:47,999 --> 00:14:50,999 You don't have any idea who I am, do you? 286 00:14:50,999 --> 00:14:52,999 They seem to think that you're the, uh... 287 00:14:52,999 --> 00:14:54,999 President. 288 00:14:54,999 --> 00:14:55,999 William Emerson, 289 00:14:55,999 --> 00:14:59,999 48th PRESIDENTof these United States. 290 00:14:59,999 --> 00:15:00,999 That's what they used to call it before the Civil War, 291 00:15:00,999 --> 00:15:03,999 these united states. 292 00:15:03,999 --> 00:15:06,999 They only started calling it the United States 293 00:15:06,999 --> 00:15:11,999 after 600,000 of its sons died trying to define it... 294 00:15:13,999 --> 00:15:15,999 But they made it what it had to be-- 295 00:15:15,999 --> 00:15:18,999 One nation, whole and indivisible. 296 00:15:19,999 --> 00:15:22,999 That's what we're trying to do now, Jeremiah, 297 00:15:22,999 --> 00:15:23,999 make the nation whole again. 298 00:15:23,999 --> 00:15:26,999 How can you be the president 299 00:15:26,999 --> 00:15:28,999 if the country didn't vote for you? 300 00:15:28,999 --> 00:15:31,999 Well, this is what remains 301 00:15:31,999 --> 00:15:33,999 of the structure of the United States government. 302 00:15:33,999 --> 00:15:36,125 Every four years, like clockwork, 303 00:15:36,999 --> 00:15:39,999 we have elections as mandated by the constitution. 304 00:15:39,999 --> 00:15:42,999 My guess is you've got, what, a couple thousand people here? 305 00:15:43,999 --> 00:15:45,999 So you being elected president 306 00:15:45,999 --> 00:15:46,999 by a handful of people, 307 00:15:46,999 --> 00:15:48,999 that's not exactly democratic, is it? 308 00:15:49,667 --> 00:15:51,999 America's never been a democracy. 309 00:15:51,999 --> 00:15:52,999 We're a republic. 310 00:15:52,999 --> 00:15:54,999 The people elect representatives 311 00:15:54,999 --> 00:15:56,999 to make decisions on their behalf. 312 00:15:56,999 --> 00:15:58,999 Even before the big death, 313 00:15:58,999 --> 00:16:00,999 elected officials were chosen 314 00:16:00,999 --> 00:16:03,999 by an ever smaller percentage of the population. 315 00:16:03,999 --> 00:16:06,999 You might say this is the logical conclusion 316 00:16:06,999 --> 00:16:08,999 to what was going on before. 317 00:16:09,999 --> 00:16:10,999 I'm just saying 318 00:16:11,125 --> 00:16:13,999 that to the millions of us who grew up after the death, 319 00:16:14,999 --> 00:16:15,999 this... 320 00:16:15,999 --> 00:16:17,999 You... 321 00:16:17,999 --> 00:16:19,999 It's all irrelevant. 322 00:16:19,999 --> 00:16:21,999 How do you plan on controlling millions of people 323 00:16:21,999 --> 00:16:22,999 with just a couple of thousand? 324 00:16:22,999 --> 00:16:26,999 What we lack in numbers we make up for in firepower. 325 00:16:29,999 --> 00:16:34,999 All we need is one thing to solidify our position. 326 00:16:38,999 --> 00:16:41,999 Your father knows... 327 00:16:43,999 --> 00:16:46,999 How the big death works. 328 00:16:46,999 --> 00:16:48,999 Now, we've tried to figure it out, 329 00:16:48,999 --> 00:16:49,999 but so far, we've come a'cropper. 330 00:16:50,999 --> 00:16:53,999 We need the key to the virus. 331 00:16:54,999 --> 00:16:56,999 Your daddy, 332 00:16:56,999 --> 00:16:58,999 he's refused to give it to us. 333 00:16:58,999 --> 00:17:01,834 We've threatened him, rewarded him, 334 00:17:01,834 --> 00:17:02,999 given him lab space 335 00:17:02,999 --> 00:17:04,999 and enough ropeto hang ten people. 336 00:17:06,999 --> 00:17:09,999 Well, others say we didn't go far enough... 337 00:17:11,999 --> 00:17:13,999 But killing him wouldn't do anybody any good, 338 00:17:13,999 --> 00:17:14,999 now, would it? 339 00:17:16,999 --> 00:17:17,999 What we have to decide right now 340 00:17:19,999 --> 00:17:20,999 is what to do about you. 341 00:17:22,999 --> 00:17:27,999 See, your father is not expendable. 342 00:17:28,999 --> 00:17:30,999 We need his expertise. 343 00:17:30,999 --> 00:17:34,999 There are others who would say you are highly expendable... 344 00:17:38,999 --> 00:17:40,999 But you're his lastsurviving son. 345 00:17:40,999 --> 00:17:42,999 I imagine it'd be a hard thing 346 00:17:42,999 --> 00:17:46,999 deciding between saving your son's life... 347 00:17:46,999 --> 00:17:48,999 And giving us the information we need, 348 00:17:49,999 --> 00:17:51,999 a hard thing indeed. 349 00:17:54,999 --> 00:17:57,999 Best if you talk him 350 00:17:57,999 --> 00:18:00,999 into doing the smart thing,Jeremiah. 351 00:18:02,999 --> 00:18:04,999 Best for everybody involved. 352 00:18:06,999 --> 00:18:08,999 You understand me, son? 353 00:18:26,999 --> 00:18:28,999 Hey, uh... 354 00:18:30,999 --> 00:18:31,999 They want meto talk to you, 355 00:18:33,999 --> 00:18:35,999 you know, to, uh... 356 00:18:36,999 --> 00:18:38,999 Try to get you... 357 00:18:41,999 --> 00:18:42,999 I didn't mean to mess things up 358 00:18:43,999 --> 00:18:44,999 by coming here, Dad. 359 00:18:46,999 --> 00:18:47,999 I just missed you. 360 00:18:49,999 --> 00:18:50,999 Part of me... 361 00:18:50,999 --> 00:18:52,999 I mean, I had to, 362 00:18:52,999 --> 00:18:55,999 because I needed to know if you were still alive, 363 00:18:55,999 --> 00:18:57,999 and I needed... 364 00:18:57,999 --> 00:18:59,999 I just missed you, Dad. 365 00:19:01,999 --> 00:19:03,999 I wrote you. 366 00:19:03,999 --> 00:19:04,999 I wrote you all the time. 367 00:19:04,999 --> 00:19:06,542 I know. I know. 368 00:19:13,999 --> 00:19:15,999 Well... 369 00:19:15,999 --> 00:19:17,999 You've grown a bit since the last time I saw you. 370 00:19:17,999 --> 00:19:18,999 Well, I'm a little taller, 371 00:19:19,999 --> 00:19:20,999 but I'm still working on the growing part. 372 00:19:22,999 --> 00:19:24,999 Still stubborn. 373 00:19:26,999 --> 00:19:29,999 Why didn't you come back, Dad? 374 00:19:30,999 --> 00:19:32,999 Michael and me, 375 00:19:32,999 --> 00:19:33,999 we waited. 376 00:19:36,999 --> 00:19:37,999 Every time we heard a noiseat the window, 377 00:19:38,459 --> 00:19:41,999 we'd run over, you know, thinking it was you. 378 00:19:43,999 --> 00:19:45,999 The lights went out. 379 00:19:46,999 --> 00:19:48,999 The food ran out. 380 00:19:50,999 --> 00:19:52,999 We walked. 381 00:19:52,999 --> 00:19:54,999 We started walking. 382 00:19:54,999 --> 00:19:55,999 We walked forever... 383 00:19:58,999 --> 00:19:59,999 But Michael... 384 00:20:02,999 --> 00:20:03,999 He was strong, Dad. 385 00:20:03,999 --> 00:20:04,999 You would've been proud of Michael. 386 00:20:04,999 --> 00:20:05,999 Jeremiah... 387 00:20:06,999 --> 00:20:07,999 He never gave up, see, and I just... 388 00:20:07,999 --> 00:20:08,999 I turned my back on him. 389 00:20:08,999 --> 00:20:09,999 It was just for a second, dad. 390 00:20:09,999 --> 00:20:11,999 It was just a second, I swear, and I'm sorry. 391 00:20:12,999 --> 00:20:13,999 I'm sorry. 392 00:20:13,999 --> 00:20:14,999 Jeremiah... 393 00:20:14,999 --> 00:20:16,999 Jeremiah, 394 00:20:16,999 --> 00:20:19,999 the fact that you survived,one of you survived, 395 00:20:19,999 --> 00:20:20,999 is a miracle. 396 00:20:22,999 --> 00:20:23,999 I'm not going to give you forgiveness, 397 00:20:24,959 --> 00:20:26,999 because none is required. 398 00:20:26,999 --> 00:20:27,999 You did nothing wrong, son. 399 00:20:30,999 --> 00:20:32,999 The fact that you are still alive 400 00:20:32,999 --> 00:20:34,999 is all that matters to me. 401 00:20:36,999 --> 00:20:39,999 I'd given up hope, until Ezekiel told me-- 402 00:20:39,999 --> 00:20:40,999 Dad-- 403 00:20:42,999 --> 00:20:43,999 Oh... 404 00:20:45,999 --> 00:20:46,999 I'm sorry. 405 00:20:47,999 --> 00:20:49,999 I, uh... 406 00:20:49,999 --> 00:20:51,999 I saw the soldiers outside and I thought there was trouble. 407 00:20:51,999 --> 00:20:53,999 Yeah, that'd be me. 408 00:20:53,999 --> 00:20:55,876 Liberty, I'd like you to... 409 00:20:56,999 --> 00:20:58,999 Meet Jeremiah, my son. 410 00:20:59,999 --> 00:21:00,999 So you're Jeremiah. 411 00:21:03,999 --> 00:21:04,999 Oh, well. 412 00:21:04,999 --> 00:21:05,999 What... 413 00:21:05,999 --> 00:21:07,999 "Oh, well?" 414 00:21:07,999 --> 00:21:08,999 What the hell is that supposed to mean? 415 00:21:08,999 --> 00:21:11,999 I thought I'd be more impressed. 416 00:21:11,999 --> 00:21:13,999 To hear Ezekiel talk, you're 12 feet high 417 00:21:13,999 --> 00:21:16,999 and you shoot lightning bolts out of your butt. 418 00:21:16,999 --> 00:21:17,999 No lightning bolts, 419 00:21:17,999 --> 00:21:18,999 but I'm a little taller 420 00:21:18,999 --> 00:21:20,999 when I'm standing on my charisma. 421 00:21:20,999 --> 00:21:21,999 He's got spirit. I do like that. 422 00:21:21,999 --> 00:21:23,999 I'll take two. 423 00:21:23,999 --> 00:21:27,999 Jeremiah, I'd like you to meet Liberty Kaufman, my assistant. 424 00:21:27,999 --> 00:21:29,999 Meaning I carry Petri dishes around 425 00:21:29,999 --> 00:21:31,999 and try not to break anything. 426 00:21:31,999 --> 00:21:32,999 The only reason I'm here 427 00:21:32,999 --> 00:21:34,999 is because nobody else wanted the job. 428 00:21:34,999 --> 00:21:35,999 The only reasonyou're here 429 00:21:35,999 --> 00:21:36,999 is because you're the only one I trust. 430 00:21:36,999 --> 00:21:38,999 Which is kind of funny, 431 00:21:38,999 --> 00:21:41,999 considering I'm not exactlyeasy to get along with. 432 00:21:41,999 --> 00:21:43,999 Really? I'm stunned. 433 00:21:43,999 --> 00:21:45,999 And I like to collect bright shinies, 434 00:21:45,999 --> 00:21:46,999 even when they're not necessarily, 435 00:21:47,292 --> 00:21:48,999 you know, mine, 436 00:21:48,999 --> 00:21:49,999 and sometimes I start fires, 437 00:21:50,999 --> 00:21:51,999 small ones. 438 00:21:51,999 --> 00:21:54,999 It's, you know, a thing I do. 439 00:22:03,999 --> 00:22:05,999 Hold it right there. 440 00:22:15,999 --> 00:22:17,999 God says this is your last chance. 441 00:22:17,999 --> 00:22:19,999 Keep running and you die, your friends die, 442 00:22:19,999 --> 00:22:20,999 everyone dies. 443 00:22:20,999 --> 00:22:22,999 Stop running. 444 00:22:28,999 --> 00:22:29,999 Stop running! 445 00:23:01,999 --> 00:23:03,999 Don't move! 446 00:23:05,999 --> 00:23:08,999 That's a long drop, Kurdy. 447 00:23:08,999 --> 00:23:10,999 You going to give it a try anyway, 448 00:23:10,999 --> 00:23:13,999 or you going to come quietly? 449 00:23:25,999 --> 00:23:26,999 Cuff him. 450 00:23:28,292 --> 00:23:29,999 Wait for meat the chopper. 451 00:23:30,999 --> 00:23:32,999 I'll be there in a second. 452 00:23:33,999 --> 00:23:35,999 Just want to havea private conversation. 453 00:23:36,999 --> 00:23:38,999 Okay, listen up. 454 00:23:38,999 --> 00:23:40,999 There's only two ways this can end. 455 00:23:40,999 --> 00:23:41,999 The first way, 456 00:23:41,999 --> 00:23:43,999 I shoot you in the headand walk away. 457 00:23:43,999 --> 00:23:45,999 Yeah? What's the second? 458 00:23:45,999 --> 00:23:47,999 You have to trust me. 459 00:23:47,999 --> 00:23:48,999 I'll take the bullet. 460 00:23:48,999 --> 00:23:50,999 Damn it, Kurdy, you're such an-- 461 00:23:50,999 --> 00:23:51,999 You sold us out! 462 00:23:51,999 --> 00:23:52,999 I didn't. I swear. 463 00:23:52,999 --> 00:23:54,999 Bullshit! 464 00:23:54,999 --> 00:23:55,999 You were spying on us. 465 00:23:55,999 --> 00:23:57,125 You were keeping tabs 466 00:23:57,999 --> 00:23:59,209 on everything we were doing. 467 00:23:59,999 --> 00:24:00,999 I admit that. 468 00:24:00,999 --> 00:24:01,999 Yeah, well, bra-friggin'-vo. 469 00:24:01,999 --> 00:24:03,999 You want to go ahead 470 00:24:03,999 --> 00:24:05,999 and admit you stole the page out of Simon's journal? 471 00:24:05,999 --> 00:24:06,999 It wasn't the right time 472 00:24:06,999 --> 00:24:08,999 for you to find outabout the brothers, 473 00:24:09,626 --> 00:24:11,999 and I wasn't reporting backto Valhalla sector, 474 00:24:12,751 --> 00:24:13,999 not completely, anyway. 475 00:24:15,999 --> 00:24:16,999 I gave them just enoughto keep them happy 476 00:24:16,999 --> 00:24:19,999 so they wouldn't yank me out, 477 00:24:19,999 --> 00:24:21,999 but I wasn't working for them. 478 00:24:24,999 --> 00:24:26,999 I was working for Jeremiah's father. 479 00:24:28,999 --> 00:24:29,999 I didn't know Devon was his dad, 480 00:24:30,999 --> 00:24:32,999 at least not at first, 481 00:24:32,999 --> 00:24:34,999 but I was playing both sides of the street, 482 00:24:34,999 --> 00:24:36,999 trying to protect Jeremiah,Markus, 483 00:24:36,999 --> 00:24:38,999 everybody at the mountain, 484 00:24:38,999 --> 00:24:40,999 including you. 485 00:24:40,999 --> 00:24:43,999 Look, I can prove I'm telling the truth, 486 00:24:43,999 --> 00:24:44,999 but you're going to have to trust me, 487 00:24:44,999 --> 00:24:46,999 at leastfor a little while. 488 00:24:46,999 --> 00:24:48,999 Why, Lee? 489 00:24:48,999 --> 00:24:50,999 Because I'm going back to Thunder mountain 490 00:24:50,999 --> 00:24:52,999 and I need your help, 491 00:24:52,999 --> 00:24:55,999 so I was hoping you'd stop running 492 00:24:55,999 --> 00:24:57,999 before one of my guys shot you, 493 00:24:57,999 --> 00:25:01,999 because with you dead,I've got nowhere to go. 494 00:25:24,999 --> 00:25:25,999 How'd it go? 495 00:25:29,999 --> 00:25:30,999 Ezekiel was right. 496 00:25:30,999 --> 00:25:33,999 I should never, ever have come here. 497 00:25:33,999 --> 00:25:35,999 But you got to see your father again. Wasn't that the point? 498 00:25:35,999 --> 00:25:37,999 No, the point was him getting to see me. 499 00:25:38,125 --> 00:25:40,999 They wanted us to see each other again, 500 00:25:40,999 --> 00:25:43,999 to be able to touch each other, hold each other. 501 00:25:44,999 --> 00:25:45,999 After a while, 502 00:25:45,999 --> 00:25:48,999 time, distance,they make the heart forget. 503 00:25:48,999 --> 00:25:50,999 They wanted you to both know what was at risk 504 00:25:50,999 --> 00:25:53,999 when they threaten to take it away. 505 00:25:53,999 --> 00:25:56,999 It's not fair to use the heart against itself. 506 00:25:56,999 --> 00:25:59,999 It's not fair at all. 507 00:25:59,999 --> 00:26:01,999 They're going to hurt you, aren't they? 508 00:26:12,999 --> 00:26:14,999 We're coming in low to avoid the radar target. 509 00:26:14,999 --> 00:26:15,999 I told the pilot to put down 510 00:26:15,999 --> 00:26:16,999 half a mile from Thunder mountain. 511 00:26:16,999 --> 00:26:18,999 We'll walk in the rest of the way. 512 00:26:18,999 --> 00:26:20,999 What's so important back at the mountain? 513 00:26:20,999 --> 00:26:22,999 You want to see Markus alive again? 514 00:26:23,999 --> 00:26:24,999 Then you'll just have to wait. 515 00:26:24,999 --> 00:26:25,999 I don't think you'd believe me anyway. 516 00:26:26,792 --> 00:26:27,999 Like that would be different 517 00:26:27,999 --> 00:26:28,999 from anything else you've ever said? 518 00:26:31,999 --> 00:26:33,999 You have any idea 519 00:26:33,999 --> 00:26:35,999 how hard these last few years have been for me? 520 00:26:35,999 --> 00:26:37,999 I didn't want to lie to Markus, 521 00:26:37,999 --> 00:26:39,999 but there was no other way. 522 00:26:39,999 --> 00:26:40,999 I had to protect him from himself 523 00:26:40,999 --> 00:26:42,999 until the time was right. 524 00:26:42,999 --> 00:26:44,999 We're coming inon the target. 525 00:26:46,999 --> 00:26:48,999 Take us down. 526 00:26:50,999 --> 00:26:51,999 Screw this up, 527 00:26:51,999 --> 00:26:53,459 do anything I don't like, 528 00:26:53,999 --> 00:26:54,999 and I will kill you. 529 00:27:04,999 --> 00:27:06,999 I thought we were going through the front door. 530 00:27:06,999 --> 00:27:08,999 I thought that's why you needed me. 531 00:27:09,999 --> 00:27:12,999 Getting in, that I can do. 532 00:27:12,999 --> 00:27:15,999 Getting out alive, that's where I'll need you. 533 00:27:34,999 --> 00:27:36,999 I thought this part of the mountain was restricted. 534 00:27:37,999 --> 00:27:38,999 It is, 535 00:27:38,999 --> 00:27:40,999 which means we shouldn't be disturbed. 536 00:27:43,999 --> 00:27:46,999 Enter this code-- 7-1-7-5-4. 537 00:28:06,999 --> 00:28:07,999 Markus? 538 00:28:10,999 --> 00:28:11,999 Markus isn't here. 539 00:28:11,999 --> 00:28:13,999 He's been taken prisoner. 540 00:28:13,999 --> 00:28:15,999 What? How did he-- 541 00:28:15,999 --> 00:28:17,999 Who the hell is that, and what is she doing in there? 542 00:28:17,999 --> 00:28:19,999 Her name's Meaghan Lee Rose. 543 00:28:19,999 --> 00:28:21,999 She's got the virus responsible for the big death. 544 00:28:22,999 --> 00:28:24,999 It's still alive inside her. 545 00:28:24,999 --> 00:28:25,999 What the f-- 546 00:28:25,999 --> 00:28:26,999 She's a carrier. 547 00:28:26,999 --> 00:28:27,999 It doesn't kill her, 548 00:28:28,292 --> 00:28:29,999 but she can spread it to anyone she touches. 549 00:28:29,999 --> 00:28:32,999 Markus thought nobody knew, 550 00:28:32,999 --> 00:28:33,999 but I know everything that goes on here. 551 00:28:33,999 --> 00:28:35,999 What happened to Markus? 552 00:28:55,999 --> 00:28:57,999 What he said, is it true? 553 00:28:59,999 --> 00:29:00,999 Yes. 554 00:29:01,999 --> 00:29:03,999 Oh. Oh, I gotta get somebody-- 555 00:29:04,999 --> 00:29:05,999 No. 556 00:29:05,999 --> 00:29:07,999 I want to hear what he has to say about Markus. 557 00:29:08,999 --> 00:29:09,999 Please? 558 00:29:21,999 --> 00:29:24,999 Did you have a chance to talk to your son? 559 00:29:24,999 --> 00:29:26,999 And? 560 00:29:26,999 --> 00:29:28,999 My decision remains the same. 561 00:29:30,999 --> 00:29:32,999 Don't do this. My son is still a citizen. 562 00:29:32,999 --> 00:29:33,999 He has rights. 563 00:29:33,999 --> 00:29:35,999 We're in a state of national emergency unprecedented 564 00:29:35,999 --> 00:29:37,999 in this country's long history. 565 00:29:37,999 --> 00:29:39,999 Certain rights have to be set aside 566 00:29:39,999 --> 00:29:42,999 until we can get the machine running again, 567 00:29:42,999 --> 00:29:43,999 and some fine young men 568 00:29:43,999 --> 00:29:45,751 will have to lay down their lives 569 00:29:45,999 --> 00:29:47,999 for the good of that machine... 570 00:29:47,999 --> 00:29:50,999 Whether they like it or not. 571 00:30:09,999 --> 00:30:11,375 I want you to know 572 00:30:11,999 --> 00:30:13,999 I'm sorryfor what's about to happen. 573 00:30:13,999 --> 00:30:16,999 I wish there was some other way, 574 00:30:16,999 --> 00:30:17,999 but there isn't, son. 575 00:30:17,999 --> 00:30:18,999 There just isn't. 576 00:30:18,999 --> 00:30:20,999 Don't call me son. 577 00:30:20,999 --> 00:30:22,999 You're not my father. 578 00:30:23,999 --> 00:30:25,999 He's my father. 579 00:30:27,999 --> 00:30:29,999 And it doesn't matter... 580 00:30:29,999 --> 00:30:32,999 'Cause I've had my five minutes. 581 00:30:32,999 --> 00:30:34,999 I understand you've been asking 582 00:30:34,999 --> 00:30:38,999 how a small population can control a much larger one. 583 00:30:38,999 --> 00:30:42,999 How did England, a tiny island nation, 584 00:30:42,999 --> 00:30:44,999 hold onto India and Africa and millions of subjects, 585 00:30:44,999 --> 00:30:46,999 so many they say that the sun 586 00:30:46,999 --> 00:30:47,999 never set on the British Empire? 587 00:30:47,999 --> 00:30:48,999 If I thought we were going to have a quiz, 588 00:30:48,999 --> 00:30:50,999 I would have studied, okay? 589 00:30:53,999 --> 00:30:56,918 You have to have an edge, 590 00:30:56,999 --> 00:30:58,999 something the other side doesn't have, 591 00:30:58,999 --> 00:30:59,999 and then the proper application 592 00:30:59,999 --> 00:31:03,999 of what the Germans used to call Schrecklichkeit. 593 00:31:05,999 --> 00:31:07,999 Do you know whatSchrecklichkeit means, 594 00:31:07,999 --> 00:31:09,999 Jeremiah? 595 00:31:10,999 --> 00:31:12,999 It means frightfulness. 596 00:31:13,999 --> 00:31:15,999 Once we have the vaccine, 597 00:31:15,999 --> 00:31:18,999 once we control the virus that causes the big death, 598 00:31:18,999 --> 00:31:20,999 we can inoculate our people 599 00:31:20,999 --> 00:31:23,999 and we can leteveryone above know 600 00:31:23,999 --> 00:31:25,999 that unless they cooperate... 601 00:31:25,999 --> 00:31:27,999 We have the option 602 00:31:28,792 --> 00:31:29,999 of sectioning off one area at a time 603 00:31:29,999 --> 00:31:31,999 and releasing the virus. 604 00:31:33,999 --> 00:31:35,999 Schrecklichkeit. 605 00:31:38,999 --> 00:31:39,999 Not that we'd actually use it. 606 00:31:40,999 --> 00:31:41,999 That's a lie! 607 00:31:41,999 --> 00:31:42,999 I've seen your tac maps! 608 00:31:42,999 --> 00:31:43,999 Your plan relies on 609 00:31:43,999 --> 00:31:44,999 wiping out a couple of cities 610 00:31:45,167 --> 00:31:46,999 to prove that you have the virus! 611 00:31:46,999 --> 00:31:48,999 A small demonstration. 612 00:31:48,999 --> 00:31:49,999 No, it's cold-blooded murder! 613 00:31:49,999 --> 00:31:52,999 Everyone up there is doomed anyway, 614 00:31:52,999 --> 00:31:56,999 doomed to live lives of brutality and hopelessness, 615 00:31:56,999 --> 00:31:57,999 doomed to die without purpose. 616 00:31:58,709 --> 00:32:00,999 What difference does it make how it happens? 617 00:32:00,999 --> 00:32:01,999 Until we get this country back on its feet, 618 00:32:01,999 --> 00:32:04,999 everyone who opposes usis expendable. 619 00:32:05,999 --> 00:32:06,999 Everyone. 620 00:32:08,999 --> 00:32:09,999 It's called preparing the battlefield, 621 00:32:09,999 --> 00:32:10,999 doctor. 622 00:32:10,999 --> 00:32:13,999 That's why the big death is more humane. 623 00:32:13,999 --> 00:32:15,999 It only kills people old enough to oppose us, 624 00:32:15,999 --> 00:32:17,999 and leaves the infrastructure intact. 625 00:32:17,999 --> 00:32:21,999 You can't control the virusonce it gets loose. 626 00:32:21,999 --> 00:32:23,999 We'll be careful to control the situation. 627 00:32:23,999 --> 00:32:24,999 That's what you thoughtlast time. 628 00:32:24,999 --> 00:32:27,999 That's how the damned thing got loose in the first place. 629 00:32:27,999 --> 00:32:30,999 If you re-introduce the virus to the world outside, 630 00:32:30,999 --> 00:32:33,999 it'll be the end of everything, you asshole, 631 00:32:33,999 --> 00:32:36,999 the end of everything. 632 00:32:36,999 --> 00:32:40,999 Well, it's an old argument. 633 00:32:40,999 --> 00:32:42,999 It's about time we resolved it. 634 00:32:44,999 --> 00:32:47,999 This is going to hurt, Jeremiah, 635 00:32:47,999 --> 00:32:48,999 but it's for the good of the country. 636 00:32:48,999 --> 00:32:50,999 Yeah, well, fuck you. 637 00:32:51,125 --> 00:32:52,999 No! 638 00:32:56,334 --> 00:32:57,999 No, dad. 639 00:32:57,999 --> 00:32:59,999 Don't do it, dad. 640 00:32:59,999 --> 00:33:01,999 He's not the President. 641 00:33:01,999 --> 00:33:01,999 There are a lot of other bases out there 642 00:33:01,999 --> 00:33:04,999 just like this one, 643 00:33:04,999 --> 00:33:05,999 and they all probably have their own president. 644 00:33:05,999 --> 00:33:07,999 They could-- 645 00:33:17,999 --> 00:33:18,999 When me and Kurdy were on the road, Dad, 646 00:33:20,999 --> 00:33:22,999 we saw a lot of guys, 647 00:33:22,999 --> 00:33:26,999 they all...they all thoughtthey were the boss, 648 00:33:26,999 --> 00:33:29,999 and they were just guys, dad... 649 00:33:30,999 --> 00:33:32,999 Just guys on the road. 650 00:33:32,999 --> 00:33:35,999 Just guys on the road-- 651 00:33:52,999 --> 00:33:56,999 Well, so you didn't kill mewhile I was out. 652 00:33:56,999 --> 00:33:58,999 I commend you on your restraint. 653 00:33:58,999 --> 00:34:00,999 Don't thank me,thank her. 654 00:34:00,999 --> 00:34:03,999 Besides, I kill you now, we don't get any answers. 655 00:34:03,999 --> 00:34:04,999 Now, why'd you want to come back here, Lee, 656 00:34:04,999 --> 00:34:06,999 and what does she have to do with this? 657 00:34:06,999 --> 00:34:08,999 Untie me, give me my gun back, and I'll tell you. 658 00:34:08,999 --> 00:34:09,999 Not a chance. 659 00:34:10,667 --> 00:34:11,999 Look, why can't you just tell me-- 660 00:34:11,999 --> 00:34:12,999 If I leave this to you, 661 00:34:12,999 --> 00:34:13,999 you'll never pull it off, 662 00:34:13,999 --> 00:34:14,999 because you don't have the guts. 663 00:34:14,999 --> 00:34:16,999 I said-- 664 00:34:16,999 --> 00:34:18,999 I'm not talking to you, lady death. 665 00:34:18,999 --> 00:34:19,999 Excuse me? 666 00:34:20,999 --> 00:34:23,999 Who the hell do you think you are? 667 00:34:23,999 --> 00:34:25,999 You think you can come in here, 668 00:34:25,999 --> 00:34:29,042 tell me that the man I loveis being tortured, 669 00:34:29,999 --> 00:34:31,999 maybe he's alive, maybe he's dead, 670 00:34:31,999 --> 00:34:32,999 and you dare treat me 671 00:34:32,999 --> 00:34:35,999 like I'm a piece of fucking furniture? 672 00:34:36,999 --> 00:34:40,999 You call me lady death. 673 00:34:40,999 --> 00:34:43,999 Well, damned straight. 674 00:34:43,999 --> 00:34:44,999 What touches me dies, 675 00:34:46,999 --> 00:34:48,999 and if Markus is gone 676 00:34:49,999 --> 00:34:51,999 and there's nothing you can do to bring him back, 677 00:34:51,999 --> 00:34:54,999 understand that I will claw my way through this glass, 678 00:34:54,999 --> 00:34:56,999 and where I walk, death will follow 679 00:34:56,999 --> 00:35:00,999 until everyone in this whole fucking world is dead, 680 00:35:00,999 --> 00:35:02,999 because nothing matters to me anymore. 681 00:35:02,999 --> 00:35:04,999 Do you understand that? 682 00:35:04,999 --> 00:35:06,999 Nothing! 683 00:35:06,999 --> 00:35:08,999 You'd do all that if Markus was dead. 684 00:35:11,999 --> 00:35:14,999 Would you do half as much to get Markus out alive? 685 00:35:16,999 --> 00:35:17,999 Yes. 686 00:35:22,999 --> 00:35:24,999 Anything? 687 00:35:26,999 --> 00:35:28,999 Anything. 688 00:35:28,999 --> 00:35:30,999 Okay, Lee, what the hell is going on? 689 00:35:32,999 --> 00:35:33,999 There is a way 690 00:35:33,999 --> 00:35:35,999 to get Markus and Jeremiah out of Valhalla sector. 691 00:35:36,999 --> 00:35:37,999 How? 692 00:36:09,999 --> 00:36:11,999 Let's do it. 693 00:36:36,999 --> 00:36:38,999 I thought I was dead. 694 00:36:39,999 --> 00:36:40,999 You must've had a hard life 695 00:36:40,999 --> 00:36:42,999 to think this was heaven. 696 00:36:42,999 --> 00:36:44,999 The life I've had, 697 00:36:44,999 --> 00:36:45,999 I don't think heaven's in the cards. 698 00:36:45,999 --> 00:36:47,999 Don't start moving, 699 00:36:47,999 --> 00:36:49,999 okay? 700 00:36:49,999 --> 00:36:51,999 All the nerves in your body are pretty screwed up right now. 701 00:36:53,999 --> 00:36:54,999 Took almost an hour 702 00:36:54,999 --> 00:36:56,999 before you stopped twitching like a fish out of water. 703 00:36:57,999 --> 00:36:59,999 Thanks for the image. 704 00:37:01,999 --> 00:37:02,999 Look, Libby... 705 00:37:03,999 --> 00:37:05,999 I wanted to apologize. 706 00:37:05,999 --> 00:37:08,999 Earlier, when I was talkingto my dad in there, 707 00:37:10,999 --> 00:37:14,999 we were in kind of a rough spot, you know. 708 00:37:14,999 --> 00:37:18,999 When you walked in,it was difficult. 709 00:37:18,999 --> 00:37:20,999 I'm okay with that. 710 00:37:23,999 --> 00:37:25,375 I thoughtyou were going to apologize 711 00:37:25,999 --> 00:37:27,999 for staring at my tits. 712 00:37:28,999 --> 00:37:31,999 I wasn't staring at your tits. 713 00:37:32,999 --> 00:37:34,999 Yeah, you were. 714 00:37:34,999 --> 00:37:36,999 You know, I'm a grown man, 715 00:37:36,999 --> 00:37:39,999 and I know where I'm looking, okay, 716 00:37:39,999 --> 00:37:41,999 so I was looking at my dad, 717 00:37:41,999 --> 00:37:42,999 I was looking around the room, 718 00:37:42,999 --> 00:37:46,999 but I wasn't staring at your tits. 719 00:37:47,999 --> 00:37:48,999 I meant right now. 720 00:37:51,999 --> 00:37:52,999 Oh, now... 721 00:37:52,999 --> 00:37:55,999 It's all the shiny things, you know, 722 00:37:55,999 --> 00:37:57,999 and it's the-- 723 00:37:57,999 --> 00:37:59,999 I didn't say I minded. 724 00:38:01,999 --> 00:38:03,999 Is there any more like you back home? 725 00:38:03,999 --> 00:38:05,999 One isn't enough? 726 00:38:05,999 --> 00:38:07,999 One's plenty. 727 00:38:09,999 --> 00:38:10,999 So, uh... 728 00:38:10,999 --> 00:38:12,999 What, you collect these? 729 00:38:14,999 --> 00:38:15,999 Yeah. 730 00:38:16,999 --> 00:38:19,999 I wandered for a really long time 731 00:38:19,999 --> 00:38:22,999 before they found me and took me in. 732 00:38:24,999 --> 00:38:27,999 I guessI wanted something tangible 733 00:38:27,999 --> 00:38:30,999 to remind me of where I'd been, 734 00:38:30,999 --> 00:38:34,999 what I'd seen...done. 735 00:38:36,999 --> 00:38:38,999 I'm a pack rat, what can I say? 736 00:38:48,999 --> 00:38:50,999 Jeremiah, are you okay? 737 00:38:51,999 --> 00:38:52,999 I'm good. 738 00:38:56,999 --> 00:38:57,999 We showed them,didn't we, dad? 739 00:38:57,999 --> 00:38:58,999 It's only going to get 740 00:38:58,999 --> 00:39:02,999 more painful, more dangerous. 741 00:39:02,999 --> 00:39:04,999 You don't know what these men are capable of doing to you. 742 00:39:06,999 --> 00:39:09,999 I lost Ezekiel, I lost Michael, 743 00:39:10,999 --> 00:39:12,999 I lost your mother. 744 00:39:13,999 --> 00:39:15,999 I can't lose anybody else. 745 00:39:18,999 --> 00:39:20,999 I--I'm going to give them the virus. It's the only way-- 746 00:39:20,999 --> 00:39:21,999 Devon, you can't. 747 00:39:21,999 --> 00:39:22,999 If I work with them. 748 00:39:23,999 --> 00:39:24,999 Maybe I can talk themout of a demonstration, 749 00:39:24,999 --> 00:39:26,999 at least make sure it's controlled. 750 00:39:26,999 --> 00:39:29,999 You can't control it. You said so yourself. 751 00:39:29,999 --> 00:39:30,999 If it gets outside-- 752 00:39:30,999 --> 00:39:32,999 If I don't, they're going to kill you, Jeremiah. 753 00:39:34,999 --> 00:39:35,999 Don't you understand? 754 00:39:35,999 --> 00:39:38,999 You are the only thing I care about. 755 00:39:39,999 --> 00:39:41,999 I can't watch you die. 756 00:39:41,999 --> 00:39:43,999 Everybody dies, Dad. 757 00:39:45,999 --> 00:39:47,792 There's nothing we can do to change that. 758 00:39:47,999 --> 00:39:48,999 No... 759 00:39:48,999 --> 00:39:50,999 But you've got to go out clean. 760 00:39:50,999 --> 00:39:51,999 See, Dad, 761 00:39:51,999 --> 00:39:54,999 if my living means thousands of people, 762 00:39:54,999 --> 00:39:56,999 maybe even millions die 763 00:39:56,999 --> 00:39:58,999 if this thing gets loose, 764 00:39:58,999 --> 00:40:01,999 I don't go out clean. 765 00:40:01,999 --> 00:40:03,999 Now, I never thought that I'd amount to much out there, 766 00:40:04,125 --> 00:40:05,999 and worst of all 767 00:40:05,999 --> 00:40:07,999 was the thought that I would never see you again, 768 00:40:07,999 --> 00:40:09,999 but I've seen you. 769 00:40:10,999 --> 00:40:11,999 Now, I don't know 770 00:40:11,999 --> 00:40:13,999 what is going to happen next, 771 00:40:13,999 --> 00:40:15,999 but together, 772 00:40:16,999 --> 00:40:18,999 we can save the world 773 00:40:18,999 --> 00:40:20,999 just by saying no. 774 00:40:20,999 --> 00:40:22,999 It'd make me proud, Dad, 775 00:40:24,999 --> 00:40:25,999 and they could never take that, 776 00:40:27,999 --> 00:40:29,999 and I'd go out clean. 777 00:40:29,999 --> 00:40:31,999 I've got to go out clean. 778 00:40:31,999 --> 00:40:32,999 Promise me. 779 00:40:38,125 --> 00:40:39,999 I love you. 780 00:40:41,999 --> 00:40:42,999 No shit. 781 00:40:45,999 --> 00:40:48,542 Mr. President, I've got something I want you to see. 782 00:40:49,999 --> 00:40:51,999 We just made contact 783 00:40:51,999 --> 00:40:53,999 with one of our operatives in Thunder mountain. 784 00:40:53,999 --> 00:40:56,876 This may be the solution to our problem. 785 00:40:56,999 --> 00:40:57,999 We're bouncing the frequency 786 00:40:57,999 --> 00:40:59,999 off one of our remaining satellites, 787 00:40:59,999 --> 00:41:00,999 so it's catch-as-catch-can. 788 00:41:00,999 --> 00:41:02,999 Lee, can you hear me? 789 00:41:02,999 --> 00:41:04,999 Yes, sir. Good evening,Mr. President. 790 00:41:04,999 --> 00:41:05,999 What is it, son? 791 00:41:06,999 --> 00:41:07,999 Sir, I've made contact 792 00:41:07,999 --> 00:41:08,999 with elementswithin Thunder mountain, 793 00:41:08,999 --> 00:41:10,999 and they're willingto make a deal. 794 00:41:10,999 --> 00:41:13,999 In exchange for Markus, Erin,Jeremiah, and his father, 795 00:41:13,999 --> 00:41:15,999 they're willing to give usthe key to thebig death virus-- 796 00:41:15,999 --> 00:41:17,999 The vaccine, everything. 797 00:41:17,999 --> 00:41:18,999 And what if they're bluffing? 798 00:41:18,999 --> 00:41:20,999 See for yourself,sir. 799 00:41:20,999 --> 00:41:21,999 As you know, there should beno one here at the mountain 800 00:41:21,999 --> 00:41:23,999 over the age of 30 or so. 801 00:41:23,999 --> 00:41:25,999 Just a secondwhile I transfer video feed. 802 00:41:27,999 --> 00:41:31,999 Her name's Meaghan Lee Rose,age 43. 803 00:41:31,999 --> 00:41:33,999 In the last daysof the big death, 804 00:41:33,999 --> 00:41:35,999 she received a test vaccineagainst the virus. 805 00:41:35,999 --> 00:41:37,999 As you can see, it worked. 806 00:41:37,999 --> 00:41:39,999 She's still alive,and she's cured. 807 00:41:39,999 --> 00:41:40,999 If you analyze her blood, 808 00:41:40,999 --> 00:41:42,999 you can break down the changescreated by the vaccine 809 00:41:42,999 --> 00:41:44,999 and synthesize more of it. 810 00:41:44,999 --> 00:41:46,999 Sir, we checked thecomputer records. 811 00:41:46,999 --> 00:41:47,999 A Meaghan Lee Rose 812 00:41:47,999 --> 00:41:49,999 was brought to Thunder mountain around that time. 813 00:41:50,999 --> 00:41:52,999 They verify that she was carrying the big death, 814 00:41:52,999 --> 00:41:55,999 but that's all we got before everything shut down. 815 00:41:55,999 --> 00:41:57,999 The only way that she could still be alive 816 00:41:57,999 --> 00:41:58,999 was if they had a working vaccine. 817 00:41:59,709 --> 00:42:01,999 But if they had it, why didn't they tell anyone? 818 00:42:01,999 --> 00:42:02,999 The scientistsresponsible 819 00:42:02,999 --> 00:42:05,999 for finding the vaccine diedbefore the finalresults were in. 820 00:42:05,999 --> 00:42:08,999 After that, the only ones leftwere kids. 821 00:42:08,999 --> 00:42:09,999 Markus has beenkeeping her 822 00:42:09,999 --> 00:42:11,999 as his ownpersonal secret, 823 00:42:11,999 --> 00:42:13,999 figuring once he took overthe rest of the country, 824 00:42:14,999 --> 00:42:15,999 he could get someoneto analyze her blood, 825 00:42:15,999 --> 00:42:17,999 come up with the vaccine 826 00:42:17,999 --> 00:42:18,999 and use itfor his own purposes. 827 00:42:18,999 --> 00:42:20,999 That's why we have to get there first, sir. 828 00:42:21,209 --> 00:42:24,999 Whoever controls the big death controls the future. 829 00:42:30,999 --> 00:42:33,999 All right, tell them we have a deal. 830 00:42:33,999 --> 00:42:35,999 Keep the line open. 831 00:42:35,999 --> 00:42:36,999 I'll be back in a minute to work out the details. 832 00:42:41,999 --> 00:42:42,999 Risky, General. 833 00:42:43,999 --> 00:42:45,999 If we give them Devon and it turns out 834 00:42:45,999 --> 00:42:48,999 we can't properlyanalyze this woman's blood, 835 00:42:48,999 --> 00:42:50,999 we're back where we started. 836 00:42:50,999 --> 00:42:52,999 Not at all, sir. 837 00:42:52,999 --> 00:42:53,999 They've asked us for four people. 838 00:42:54,999 --> 00:42:56,999 That's a lot of people, 839 00:42:56,999 --> 00:42:58,999 and who in this big wide world 840 00:42:58,999 --> 00:43:00,999 gets everything they ask for? 840 00:43:01,305 --> 00:44:01,198 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 58225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.