Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,802 --> 00:00:09,970
It wouldn't take much:
2
00:00:10,038 --> 00:00:14,307
A couple of crap tables,
make a roulette wheel
out of a lazy Susan,
3
00:00:14,375 --> 00:00:15,775
a couple of decks of cards.
4
00:00:15,843 --> 00:00:17,477
They gotta have cards.
5
00:00:17,545 --> 00:00:19,079
So a casino
in thunder Mountain?
6
00:00:19,147 --> 00:00:20,881
Hell, they got
everything else.
7
00:00:20,949 --> 00:00:23,115
Somehow, I don't see
Marcus warming to it.
8
00:00:23,184 --> 00:00:24,718
Yeah, well,
what does Marcus know?
9
00:00:24,786 --> 00:00:27,586
The whole population
of people down there
are bored shitless.
10
00:00:27,655 --> 00:00:31,257
Why don't you just
open up a brothel
while you're at it?
11
00:00:32,326 --> 00:00:35,061
Now you're thinkin'.
12
00:00:35,130 --> 00:00:37,197
Where'd you say
we're goin' again?
13
00:00:37,265 --> 00:00:38,505
A town called Mayfair.
14
00:00:38,533 --> 00:00:40,232
Oh, right,
it was on Simon's list.
15
00:00:40,301 --> 00:00:41,768
It's just the name
of a town.
16
00:00:41,837 --> 00:00:43,877
I don't see that as much
of a clue, if you ask me.
17
00:00:43,939 --> 00:00:45,671
Well, Marcus says
check it out.
18
00:00:45,740 --> 00:00:48,140
You got a problem,
take it up with him.
19
00:00:54,448 --> 00:00:56,048
Kurdy's casino.
20
00:00:58,000 --> 00:01:04,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
21
00:01:22,310 --> 00:01:24,310
Is there something here
I'm missin'?
22
00:01:42,597 --> 00:01:44,197
I never said giddyap.
23
00:01:46,001 --> 00:01:47,000
Excuse me?
24
00:01:50,037 --> 00:01:53,372
I rode one of these
when I was about 4.
25
00:01:53,441 --> 00:01:55,341
I never said giddyap.
26
00:01:55,409 --> 00:01:58,543
I was afraid if I did,
27
00:01:58,612 --> 00:02:02,081
the horse would just
jump right up off its spring
28
00:02:02,150 --> 00:02:05,111
and take off running,
and I'd never see
my mom and dad again.
29
00:02:05,921 --> 00:02:07,319
Well, somebody said it.
30
00:02:08,090 --> 00:02:09,555
We all rode that pony.
31
00:02:14,096 --> 00:02:15,262
You smell that?
32
00:02:43,557 --> 00:02:45,925
Fuck me.
33
00:03:02,009 --> 00:03:05,578
This is some bad mojo, man.
34
00:03:05,646 --> 00:03:09,481
This is some kool-aid sippin',
mass-suicide type shit.
35
00:03:10,551 --> 00:03:13,219
I don't think it was suicide.
36
00:03:13,288 --> 00:03:16,889
Look at these people.
Some of 'em have
their wrists tied.
37
00:03:20,694 --> 00:03:22,627
It smells like almonds.
38
00:03:24,365 --> 00:03:26,832
I ain't never heard of almonds
killing nobody, man.
39
00:03:28,203 --> 00:03:30,971
No, not almonds...
40
00:03:35,176 --> 00:03:37,143
But cyanide will.
41
00:03:39,713 --> 00:03:41,948
You think they were poisoned?
42
00:03:42,016 --> 00:03:44,183
Poisoned, gassed.
43
00:03:45,687 --> 00:03:48,388
Looks like somebody took out
the whole town.
44
00:03:54,062 --> 00:03:55,694
What does it say?
45
00:03:58,866 --> 00:04:00,866
"Never let this happen again."
46
00:04:07,408 --> 00:04:09,128
Dear dad,
47
00:04:10,012 --> 00:04:11,944
it's been 15 years
48
00:04:12,014 --> 00:04:14,973
since the big death wiped out everyone over the age of innocence...
49
00:04:16,250 --> 00:04:18,651
The end of your world,
50
00:04:18,720 --> 00:04:20,552
the beginning of mine.
51
00:05:17,278 --> 00:05:18,377
Maybe comin' here
52
00:05:18,447 --> 00:05:20,612
wasn't such a bad idea
after all.
53
00:05:20,682 --> 00:05:23,649
Somethin'
about this place
I like already.
54
00:05:23,718 --> 00:05:26,158
Let me guess,
the scenery?
55
00:05:26,187 --> 00:05:27,853
Bingo, baby.
56
00:05:27,922 --> 00:05:31,002
I don't know.
There's something
kind of weird about it.
57
00:05:31,026 --> 00:05:33,393
I just can't put
my finger
on what it is.
58
00:05:33,461 --> 00:05:35,528
Nicky!
59
00:05:35,596 --> 00:05:38,865
Honey, it's ok.
Just try and lift up, baby.
Just...
60
00:05:39,033 --> 00:05:40,733
Isn't she gonna
help him up?
61
00:05:40,802 --> 00:05:42,002
Mommy, help me.
62
00:05:42,637 --> 00:05:43,802
Help.
63
00:05:43,872 --> 00:05:46,706
Here, honey, grab hold,
grab hold.
64
00:05:46,774 --> 00:05:49,542
Oh, this is
fucked up.
65
00:05:49,610 --> 00:05:52,077
You can do it, baby.
I know you can.
66
00:05:53,715 --> 00:05:54,814
Hey!
67
00:05:54,882 --> 00:05:56,382
Let me
give you a hand.
68
00:05:56,451 --> 00:05:58,550
No! Stay back.
69
00:05:58,620 --> 00:06:00,853
Look, I understand tough love,
woman, but...
70
00:06:00,922 --> 00:06:02,687
You can't touch him.
71
00:06:02,757 --> 00:06:05,658
Why, has he got something?
72
00:06:05,726 --> 00:06:07,793
No, and I'd like to
keep it that way.
73
00:06:09,430 --> 00:06:11,697
What, I look like
I got cooties?
74
00:06:11,766 --> 00:06:14,834
Well, you pick him up.
You're his mother,
aren't you?
75
00:06:15,437 --> 00:06:17,204
It's all right, honey.
76
00:06:17,538 --> 00:06:18,538
Ow.
77
00:06:20,542 --> 00:06:22,807
Thattaboy.
Go get your bike.
78
00:06:25,846 --> 00:06:27,146
Unless you have
business here,
79
00:06:27,214 --> 00:06:29,182
I suggest
you move on.
80
00:06:29,250 --> 00:06:30,882
My name is stenn.
81
00:06:30,951 --> 00:06:32,718
I'm Jeremiah.
This is kurdy.
82
00:06:32,786 --> 00:06:33,886
What's up?
83
00:06:39,994 --> 00:06:43,696
Ok. I guess we can forget
about the welcome wagon.
84
00:06:43,764 --> 00:06:47,033
Don't take offense.
Those are the ways here.
85
00:06:47,101 --> 00:06:48,733
No one must touch.
86
00:06:48,802 --> 00:06:50,103
Why is that?
87
00:06:50,172 --> 00:06:51,904
Those are the ways here.
88
00:06:51,973 --> 00:06:53,773
Isn't that what they call
a circular argument?
89
00:06:53,841 --> 00:06:55,807
I got another name for it.
90
00:06:56,843 --> 00:06:58,377
Let me get this straight.
91
00:06:58,447 --> 00:07:01,747
Nobody around here
is allowed to touch anybody?
92
00:07:01,916 --> 00:07:02,781
Those are the ways here.
93
00:07:02,850 --> 00:07:05,517
Hey, was I talkin' to you?
94
00:07:05,586 --> 00:07:07,519
What about all these kids
running around?
95
00:07:07,588 --> 00:07:09,521
What's that,
immaculate conception?
96
00:07:09,591 --> 00:07:11,391
Their parents
are guardians,
97
00:07:11,459 --> 00:07:14,560
except for those
who gave birth
before the decree came down.
98
00:07:14,629 --> 00:07:16,428
And when was that?
99
00:07:17,132 --> 00:07:18,863
5, almost 6 years.
100
00:07:20,601 --> 00:07:22,867
So those young ladies,
for example...
101
00:07:23,838 --> 00:07:25,271
Never been touched?
102
00:07:27,742 --> 00:07:28,862
Never.
103
00:07:30,845 --> 00:07:32,845
Which means they're...
104
00:07:32,846 --> 00:07:34,680
As the driven snow.
105
00:07:34,749 --> 00:07:37,882
Well, ain't that
a kick in the head?
106
00:07:37,951 --> 00:07:40,185
You got a problem
if we stay a day or 2?
107
00:07:40,187 --> 00:07:42,387
You'll have to go through
decontamination.
108
00:07:42,456 --> 00:07:44,723
Decontamination?
109
00:07:44,792 --> 00:07:47,026
Ow! This shit burns, man!
110
00:07:48,795 --> 00:07:50,529
The price of purity.
Suck it up.
111
00:07:50,598 --> 00:07:53,865
Oh, ok, ok, ok, ok,
I'm done already.
112
00:07:54,935 --> 00:07:56,901
Oh, I'm done!
113
00:07:56,971 --> 00:07:58,237
Oh.
114
00:07:58,305 --> 00:08:01,072
Hand me a towel, will you?
115
00:08:01,142 --> 00:08:02,807
Oh, Jesus.
116
00:08:04,446 --> 00:08:05,545
Oh!
117
00:08:11,853 --> 00:08:14,487
I'm 16 years old.
You're not my father.
You have no right.
118
00:08:14,555 --> 00:08:16,355
I have every right.
119
00:08:16,423 --> 00:08:18,591
You'd be dead
if we hadn't
taken you in.
120
00:08:18,660 --> 00:08:20,660
Karin and I are in love.
121
00:08:20,728 --> 00:08:22,528
I'm sure
you think you are.
122
00:08:22,596 --> 00:08:25,430
Ok, look, if you don't want us
to live together here,
we could bail right now.
123
00:08:25,500 --> 00:08:28,834
And what, hmm?
Risk contamination?
Real smart.
124
00:08:28,903 --> 00:08:32,004
Well, those guys
who came into town today,
they look healthy enough.
125
00:08:32,072 --> 00:08:34,340
The seeds of destruction
often lie dormant.
126
00:08:34,408 --> 00:08:36,808
Oh, man, what is the big deal
with 2 people moving in
together?
127
00:08:36,878 --> 00:08:38,443
At your age,
it's dangerous.
128
00:08:38,446 --> 00:08:40,145
Yeah, right.
129
00:08:40,215 --> 00:08:42,248
Hormones course through you.
They can overcome
your judgment.
130
00:08:42,317 --> 00:08:45,884
Yeah, like we couldn't
sneak off and do it
anytime we goddamn wanted.
131
00:08:45,952 --> 00:08:47,687
What did you say?
132
00:08:48,222 --> 00:08:50,155
Nothin'.
133
00:08:50,225 --> 00:08:54,326
Stenn hears talk like that,
and you will be in deep shit.
134
00:08:54,395 --> 00:08:57,028
Wow.
You mean the shit
actually gets deeper?
135
00:09:13,047 --> 00:09:14,514
It's so not happening.
136
00:09:14,582 --> 00:09:16,048
I could tell.
137
00:09:16,116 --> 00:09:18,398
He's 10 years older
than I am, and he thinks
he owns me.
138
00:09:18,419 --> 00:09:20,419
Let me make you
something to eat.
139
00:09:25,693 --> 00:09:27,493
Hey, mister.
140
00:09:27,562 --> 00:09:29,961
I'm just wondering,
are you guys hungry?
141
00:09:30,030 --> 00:09:31,797
Yeah, this is pretty good.
142
00:09:31,865 --> 00:09:33,232
What do you call it?
143
00:09:33,301 --> 00:09:34,933
Food.
144
00:09:35,001 --> 00:09:36,241
Catchy name.
145
00:09:37,304 --> 00:09:39,471
So where
are you two from?
146
00:09:39,540 --> 00:09:41,640
Someplace where touching
isn't a crime.
147
00:09:44,346 --> 00:09:45,985
You don't seem
the worse for it.
148
00:09:46,013 --> 00:09:47,052
Why would we?
149
00:09:48,850 --> 00:09:50,915
What do you know
about the town of Mayfair?
150
00:09:51,286 --> 00:09:52,525
Town 5 Miles east.
151
00:09:53,654 --> 00:09:57,657
I have friends there,
but it's been awhile.
152
00:09:57,725 --> 00:09:59,859
Well, I hope for their sake
they left.
153
00:10:00,662 --> 00:10:01,760
Why?
154
00:10:02,630 --> 00:10:04,864
Everyone in Mayfair is dead.
155
00:10:05,600 --> 00:10:06,999
They were poisoned.
156
00:10:08,669 --> 00:10:09,791
My God.
157
00:10:11,038 --> 00:10:12,504
That's nuts.
158
00:10:12,573 --> 00:10:14,874
Almonds, to be precise.
159
00:10:14,942 --> 00:10:17,509
Either of you have any idea
who might do something
like that?
160
00:10:22,015 --> 00:10:25,216
All I know is, it's the start
of the forbidden zone.
161
00:10:26,288 --> 00:10:28,488
Now, who decides that?
162
00:10:28,556 --> 00:10:29,588
Town elders.
163
00:10:30,524 --> 00:10:31,856
What is forbidden?
164
00:10:35,462 --> 00:10:36,729
Touching.
165
00:10:37,865 --> 00:10:39,365
They touch there.
166
00:10:39,433 --> 00:10:42,000
Not anymore, they don't.
167
00:10:42,068 --> 00:10:44,736
As if I need another reason
to blow this place.
168
00:10:44,806 --> 00:10:46,871
I've had it, I swear.
169
00:10:46,941 --> 00:10:48,607
Well, what's stopping you?
170
00:10:51,211 --> 00:10:53,913
I was only 3
when the death hit,
171
00:10:53,980 --> 00:10:57,884
and Angus found me
wandering around,
half-starved,
172
00:10:57,885 --> 00:11:00,820
and he was only a kid himself.
173
00:11:00,889 --> 00:11:02,955
You feel like you owe him.
174
00:11:03,725 --> 00:11:05,758
Kill that noise, man.
175
00:11:05,826 --> 00:11:08,126
You got these cats tellin'
you how to live your life,
176
00:11:08,196 --> 00:11:09,436
what you can and can't touch.
177
00:11:09,496 --> 00:11:11,062
I don't care
what he did for you,
178
00:11:11,131 --> 00:11:13,599
if I was you, I'd tell him
to bite it and swallow hard.
179
00:11:14,802 --> 00:11:16,836
You know what I'm sayin'?
180
00:11:21,442 --> 00:11:22,942
Guess you don't.
181
00:11:30,418 --> 00:11:31,616
Neal!
182
00:11:32,519 --> 00:11:34,854
What are they doing here?
183
00:11:34,922 --> 00:11:36,989
They hadn't eaten.
I invited them.
184
00:11:40,729 --> 00:11:43,028
This is still my house.
185
00:11:43,096 --> 00:11:45,597
Nobody takes anything
without my permission.
186
00:11:45,667 --> 00:11:47,908
Whoa, whoa, relax.
We didn't take anything.
187
00:11:47,969 --> 00:11:49,969
The kid offered
to feed us.
188
00:11:50,037 --> 00:11:51,403
You never quit, do you?
189
00:11:51,472 --> 00:11:52,838
It's all right, Neal.
190
00:11:52,907 --> 00:11:54,005
He's... he's right.
191
00:11:54,075 --> 00:11:55,875
We shouldn't have imposed.
192
00:11:55,942 --> 00:11:57,176
Come on.
193
00:11:57,245 --> 00:11:58,485
Don't come back.
194
00:12:01,582 --> 00:12:03,215
Thanks for the hospitality.
195
00:12:32,413 --> 00:12:33,846
So far we've got nothing solid
196
00:12:33,914 --> 00:12:36,048
to connect these 2 towns.
197
00:12:36,116 --> 00:12:38,549
Whoever slaughtered
those people in Mayfair
198
00:12:38,620 --> 00:12:40,086
didn't show a lot of mercy.
199
00:12:40,153 --> 00:12:41,586
There's not a lot of mercy
200
00:12:41,655 --> 00:12:43,588
in new hope,
by the sound of it.
201
00:12:43,658 --> 00:12:46,625
These people
have taken puritanism
to a whole other level.
202
00:12:46,693 --> 00:12:48,559
Can you say "whacked"?
203
00:12:50,230 --> 00:12:51,363
Keep pushing.
204
00:12:51,432 --> 00:12:52,965
Simon was there
for a reason.
205
00:12:53,033 --> 00:12:54,667
Marcus, are you all right?
206
00:12:54,735 --> 00:12:56,467
Touch of the flu,
I think.
207
00:12:56,537 --> 00:12:58,269
Better save the battery.
208
00:13:03,244 --> 00:13:05,177
You should go
to the infirmary.
209
00:13:06,847 --> 00:13:08,880
You still don't
trust them, do you?
210
00:13:08,950 --> 00:13:12,851
Me? I find trust
something of a narcotic.
211
00:13:12,919 --> 00:13:15,354
In small doses,
it's relatively harmless,
212
00:13:16,624 --> 00:13:18,490
you just don't wanna
mainline it.
213
00:13:20,494 --> 00:13:23,162
Well, maybe
that's my problem.
214
00:13:50,991 --> 00:13:53,072
Marcus, you ok?
215
00:14:12,145 --> 00:14:14,278
Where are they taking
that man?
216
00:14:15,783 --> 00:14:17,048
Can't say.
217
00:14:21,322 --> 00:14:22,754
You can't or you won't?
218
00:14:25,558 --> 00:14:27,793
Offenders get taken away.
That's all I know.
219
00:14:27,861 --> 00:14:29,461
So what was his offense?
220
00:14:31,565 --> 00:14:33,631
Could have been
any number of things.
221
00:14:33,701 --> 00:14:35,567
Yeah, like holding
his wife's hand?
222
00:14:37,938 --> 00:14:40,038
Who are you to question
what goes on here, huh?
223
00:14:40,107 --> 00:14:41,673
Unless I'm wrong,
224
00:14:41,743 --> 00:14:44,463
I'm not the only one
who thinks
it's a little crazy.
225
00:14:45,546 --> 00:14:47,712
Look,
226
00:14:47,782 --> 00:14:51,283
we're all alive here.
The big death hasn't returned.
227
00:14:51,284 --> 00:14:53,317
"May this house be safe
from tigers."
228
00:14:53,855 --> 00:14:55,320
Sorry?
229
00:14:56,423 --> 00:14:59,691
A holy man once put a blessing
on a house in the city.
230
00:14:59,760 --> 00:15:02,628
He said, "may your house
be safe from tigers."
231
00:15:02,696 --> 00:15:05,364
A couple of years later,
this guy's neighbor hears it
and laughs.
232
00:15:05,432 --> 00:15:07,732
He says, "you know what?
There are no tigers
in this city."
233
00:15:07,802 --> 00:15:10,836
The guy says,
"yeah, of course.
It must be working."
234
00:15:13,740 --> 00:15:16,875
What do you know
about what happened
in the town of Mayfair?
235
00:15:20,581 --> 00:15:22,782
I... I shouldn't even
be talkin' to you.
236
00:15:29,990 --> 00:15:33,158
I could tell you stories
that'd make your hair curly.
237
00:15:33,226 --> 00:15:35,028
My hair's
already curly.
238
00:15:35,028 --> 00:15:37,129
Well, I'm sure
I could straighten it.
239
00:15:37,197 --> 00:15:38,663
I'm listening.
240
00:15:40,000 --> 00:15:42,234
When was the last time
you let a man touch you?
241
00:15:43,470 --> 00:15:44,870
I'm not sure.
242
00:15:44,938 --> 00:15:46,971
Well, it couldn't have been
very memorable.
243
00:15:47,040 --> 00:15:49,073
How long since you've touched
a woman?
244
00:15:49,143 --> 00:15:50,408
Too long.
245
00:15:50,476 --> 00:15:52,543
Much too long.
246
00:15:54,782 --> 00:15:57,883
Was it worth
risking your life for?
247
00:15:57,951 --> 00:16:01,019
Not having sex'll do you in
a lot faster than having it.
248
00:16:01,087 --> 00:16:01,986
Who told you that?
249
00:16:02,056 --> 00:16:03,587
Abstinence, man,
250
00:16:03,657 --> 00:16:05,657
it's the number 2 killer
in the world.
251
00:16:06,860 --> 00:16:08,427
And what's number one?
252
00:16:12,033 --> 00:16:13,532
Believin' liars.
253
00:16:39,059 --> 00:16:41,259
What is happening to me here?
254
00:16:49,269 --> 00:16:51,403
Hey, Marcus...
255
00:16:55,209 --> 00:16:57,209
Do not be afraid.
256
00:16:57,278 --> 00:16:59,510
I am here to ease your burden.
257
00:17:04,518 --> 00:17:06,518
I don't understand.
258
00:17:10,057 --> 00:17:11,490
Wait...
259
00:17:12,625 --> 00:17:14,226
What are you?
260
00:17:28,209 --> 00:17:30,509
I'm losin' it here.
261
00:17:34,949 --> 00:17:36,647
God help me.
262
00:17:40,287 --> 00:17:42,054
I've taken the liberty
of providing copies
263
00:17:42,123 --> 00:17:45,057
of Dr. gerris' findings
regarding Marcus' condition.
264
00:17:45,125 --> 00:17:47,826
He says that once
the anti-inflammatories
kick in,
265
00:17:47,894 --> 00:17:49,594
the fever should reduce,
266
00:17:49,663 --> 00:17:51,963
but what's causing it
is still an open question.
267
00:17:52,032 --> 00:17:53,498
Perhaps you can explain
268
00:17:53,567 --> 00:17:55,567
why a special session
of the council
had to be convened.
269
00:17:55,635 --> 00:17:57,336
For the simple reason
270
00:17:57,404 --> 00:18:00,372
that there's
no clear line of succession
should the unthinkable happen.
271
00:18:00,441 --> 00:18:02,942
Sorry, Lee,
272
00:18:03,009 --> 00:18:07,479
but don't you think
you're jumping the gun
just a bit?
273
00:18:07,548 --> 00:18:10,515
Better to discuss it now
than in the heat of a crisis.
274
00:18:18,759 --> 00:18:21,026
Appreciate you guys
helping us out.
275
00:18:21,095 --> 00:18:23,328
There's nothing wrong
with a little hard work.
276
00:18:23,396 --> 00:18:25,396
Isn't that
what you always say, kurdy?
277
00:18:25,465 --> 00:18:28,786
Actually,
it's "no good deed
goes unpunished."
278
00:18:30,538 --> 00:18:34,705
You didn't bring us out here
today to work on the barn,
did you, Vernon?
279
00:18:34,775 --> 00:18:37,041
You asked me
about those people
in Mayfair, right?
280
00:18:37,111 --> 00:18:38,376
Yeah.
281
00:18:38,445 --> 00:18:40,365
Can I have a word
with you, Vernon?
282
00:18:42,316 --> 00:18:44,282
Yeah, sure.
283
00:18:45,586 --> 00:18:47,685
Idle hands and all that,
right, guys?
284
00:18:48,489 --> 00:18:50,021
Yeah, whatever.
285
00:18:55,496 --> 00:18:56,494
Drink?
286
00:18:59,400 --> 00:19:01,099
You're new.
287
00:19:01,167 --> 00:19:02,367
Yeah.
288
00:19:03,537 --> 00:19:05,537
I'm elayna.
289
00:19:05,605 --> 00:19:07,685
Hi, elayna.
I'm Jeremiah.
290
00:19:12,078 --> 00:19:13,880
No one around here
will help me.
291
00:19:14,647 --> 00:19:16,847
Will you, Jeremiah?
292
00:19:16,916 --> 00:19:19,784
All depends. What are we
talking about here?
293
00:19:21,622 --> 00:19:22,887
My mom...
294
00:19:23,624 --> 00:19:25,557
Help me find my mom.
295
00:19:25,625 --> 00:19:26,924
Her name's Naomi.
296
00:19:26,993 --> 00:19:29,161
They took her away
around last harvest.
297
00:19:29,997 --> 00:19:31,296
Who took her?
298
00:19:31,365 --> 00:19:32,364
The elders.
299
00:19:34,201 --> 00:19:36,442
Why? I mean,
what'd she do?
300
00:19:38,005 --> 00:19:39,904
I got sick.
301
00:19:39,972 --> 00:19:43,008
She held me,
and somebody saw us.
302
00:19:46,012 --> 00:19:48,646
Do you have any idea
where they might have
taken her?
303
00:19:48,714 --> 00:19:50,382
No, but she's close.
304
00:19:50,451 --> 00:19:51,950
I can feel it.
305
00:19:59,292 --> 00:20:01,859
Mommy always
fixes my clothes.
306
00:20:01,929 --> 00:20:03,561
Move along, child.
307
00:20:03,630 --> 00:20:05,163
There are
thirsty people here.
308
00:20:08,134 --> 00:20:09,775
You're my last chance,
Jeremiah.
309
00:20:17,944 --> 00:20:18,984
4-4.
310
00:20:20,012 --> 00:20:21,413
Still split.
311
00:20:23,250 --> 00:20:25,784
It may be better
not to press the issue, Lee.
312
00:20:26,686 --> 00:20:29,121
On the contrary.
313
00:20:29,190 --> 00:20:32,923
As long as Marcus
is in the throes
of an undiagnosed illness,
314
00:20:32,992 --> 00:20:36,228
we're a ship without a rudder
and on a collision course.
315
00:20:36,297 --> 00:20:38,997
And only you
can steer us to safety,
316
00:20:39,066 --> 00:20:40,365
is that the idea?
317
00:20:40,433 --> 00:20:42,401
I have Marcus' trust.
318
00:20:42,470 --> 00:20:44,435
I would think
that would be enough.
319
00:20:44,505 --> 00:20:47,573
And if control
is turned over to you,
320
00:20:47,641 --> 00:20:50,442
what happens
when Marcus recovers?
321
00:20:50,510 --> 00:20:53,144
Obviously,
he resumes his role.
322
00:20:53,213 --> 00:20:56,280
Assuming you're willing
to relinquish
the reins of power.
323
00:20:56,349 --> 00:20:58,217
What are you
worried about, Erin?
324
00:21:00,121 --> 00:21:02,854
The only reason the Mountain
has survived this long
325
00:21:02,923 --> 00:21:05,557
is because of Marcus'
unswerving vision.
326
00:21:05,625 --> 00:21:07,326
What happens up top,
327
00:21:07,394 --> 00:21:09,528
what happens in the world
outside these walls,
328
00:21:09,596 --> 00:21:11,296
could well hang
in the balance.
329
00:21:11,365 --> 00:21:12,498
What's the matter?
330
00:21:12,566 --> 00:21:14,767
You think I'll subvert
Marcus' agenda?
331
00:21:14,800 --> 00:21:16,134
I don't know, Lee.
332
00:21:17,605 --> 00:21:20,138
I don't think any of us know,
333
00:21:20,207 --> 00:21:21,740
and until we do,
334
00:21:21,807 --> 00:21:24,041
I think we ought to err
on the side of caution.
335
00:21:35,888 --> 00:21:37,155
You sure about this?
336
00:21:37,223 --> 00:21:38,356
Aren't you?
337
00:21:38,424 --> 00:21:39,423
Come on.
338
00:21:39,492 --> 00:21:40,614
Ok.
339
00:21:54,040 --> 00:21:55,641
Wait.
340
00:21:56,309 --> 00:21:57,643
Are you ok?
341
00:21:57,711 --> 00:21:59,778
Let me catch my breath.
342
00:21:59,846 --> 00:22:01,078
Are you scared?
343
00:22:01,147 --> 00:22:02,580
You?
344
00:22:02,650 --> 00:22:03,948
A little.
345
00:22:04,017 --> 00:22:06,151
Well, at least
we're out of that hellhole.
346
00:22:06,220 --> 00:22:07,818
Neal, what if they're right?
347
00:22:07,887 --> 00:22:09,788
They're not,
348
00:22:09,855 --> 00:22:12,022
and even if they were,
349
00:22:12,092 --> 00:22:13,692
you heard what kurdy said.
350
00:22:14,461 --> 00:22:16,361
It's our lives.
351
00:22:34,515 --> 00:22:35,747
Oh, God.
352
00:22:37,617 --> 00:22:40,117
See? We're still here.
353
00:23:26,967 --> 00:23:29,233
You wouldn't listen.
354
00:23:29,303 --> 00:23:30,769
You just wouldn't
listen.
355
00:23:30,836 --> 00:23:32,103
Get up.
356
00:23:32,172 --> 00:23:35,906
Neal deveraux, karin Lewis,
357
00:23:35,976 --> 00:23:38,542
you are charged
with violation of the decree
358
00:23:38,612 --> 00:23:41,512
enacted by the committee
for moral sanctity.
359
00:23:57,730 --> 00:24:00,230
Marcus...
360
00:24:00,300 --> 00:24:01,566
You're not real.
361
00:24:02,736 --> 00:24:05,170
This can't be real.
362
00:24:05,238 --> 00:24:08,205
Your sickness is a fear of the mind.
363
00:24:08,275 --> 00:24:11,276
You are afraid to leave them, as you were left.
364
00:24:13,614 --> 00:24:15,780
I know the loneliness.
365
00:24:16,583 --> 00:24:18,784
Every orphan knows it.
366
00:24:18,852 --> 00:24:20,685
The great night approaches,
367
00:24:20,753 --> 00:24:22,453
but do not be afraid.
368
00:24:22,522 --> 00:24:25,356
When your darkness comes, you will be forgiven.
369
00:24:28,362 --> 00:24:30,394
Wait.
370
00:24:30,463 --> 00:24:33,464
Don't go.
Don't... don't... don't go.
371
00:24:40,374 --> 00:24:42,775
The little girl
who brought me water,
372
00:24:42,843 --> 00:24:44,083
her mother.
373
00:24:44,577 --> 00:24:47,144
Her name is Naomi.
374
00:24:47,213 --> 00:24:49,574
You've gotta
know her.
375
00:24:50,651 --> 00:24:51,884
Yeah, I know her.
376
00:24:53,086 --> 00:24:54,920
What happened to her?
377
00:24:56,656 --> 00:24:59,391
You think it's just
physical separation
they enforce here, huh?
378
00:24:59,460 --> 00:25:01,527
What do you mean?
379
00:25:01,595 --> 00:25:04,829
You don't know
what it's like, ok?
380
00:25:04,898 --> 00:25:07,432
You've been here for what,
2 days?
381
00:25:07,500 --> 00:25:10,301
I know people
are disappearing...
382
00:25:10,369 --> 00:25:12,703
And people
are dying, for what?
383
00:25:12,772 --> 00:25:16,508
Some screwed-up paranoia
a-about touching?
384
00:25:16,576 --> 00:25:18,544
This isn't about touching,
Vernon.
385
00:25:18,612 --> 00:25:21,814
It's about stripping away
everything that makes you
a human being.
386
00:25:21,882 --> 00:25:24,163
It's about puttin'
the fear of God in you.
387
00:25:30,289 --> 00:25:32,190
They took Naomi,
388
00:25:32,259 --> 00:25:35,026
just like they took that man
you saw yesterday,
389
00:25:35,095 --> 00:25:36,795
just like they took
all the rest.
390
00:25:40,433 --> 00:25:42,674
What happened
in Mayfair?
391
00:25:46,640 --> 00:25:48,006
They rebelled.
392
00:25:48,075 --> 00:25:50,236
Against the rules
about touching?
393
00:25:51,077 --> 00:25:52,778
They made sex
lawful again.
394
00:25:53,847 --> 00:25:55,513
Well, sure.
395
00:25:55,583 --> 00:25:58,450
Legalize sex,
next thing you know,
people start smiling.
396
00:25:58,519 --> 00:26:00,986
And for that
they were murdered?
397
00:26:01,054 --> 00:26:02,855
If not,
it would've spread.
398
00:26:03,457 --> 00:26:04,690
What?
399
00:26:04,758 --> 00:26:07,659
What would've spread,
the disease?
400
00:26:08,796 --> 00:26:10,161
The thirst for freedom.
401
00:26:12,665 --> 00:26:14,065
Who's responsible?
402
00:26:22,509 --> 00:26:24,977
I asked you a question!
403
00:26:25,045 --> 00:26:26,944
Who killed those people?
404
00:26:27,981 --> 00:26:29,381
Vernon,
405
00:26:29,449 --> 00:26:31,249
I think you better
come with me.
406
00:26:36,390 --> 00:26:38,288
You son of a bitch.
407
00:26:40,326 --> 00:26:43,247
You know
what they're doing,
don't you?
408
00:26:44,064 --> 00:26:45,430
Don't you?
409
00:26:45,499 --> 00:26:46,964
Tell me!
410
00:26:47,034 --> 00:26:48,799
Are you crazy?
Do you know
what they're gonna do to you?
411
00:26:48,868 --> 00:26:50,108
I don't give a damn.
412
00:26:53,740 --> 00:26:55,007
Take him away.
413
00:27:02,548 --> 00:27:03,815
Get goin'.
414
00:27:05,152 --> 00:27:06,984
No! Get the girl!
415
00:27:07,054 --> 00:27:09,086
Get her out of here!
416
00:27:26,941 --> 00:27:29,473
Not the kind of accommodations
you were expecting?
417
00:27:32,779 --> 00:27:35,447
I'll let you know
after I've seen
the room service menu.
418
00:27:35,515 --> 00:27:37,347
You think you have resolve.
419
00:27:37,416 --> 00:27:40,184
You don't know
the meaning of resolve,
420
00:27:40,252 --> 00:27:41,886
but over time, you'll learn.
421
00:27:43,057 --> 00:27:44,722
I have no doubt about that.
422
00:27:59,640 --> 00:28:01,239
The little girl's
mother...
423
00:28:01,307 --> 00:28:03,107
Hey! Which one?
424
00:28:04,411 --> 00:28:08,051
Don't you think
you've caused
enough trouble?
425
00:28:09,281 --> 00:28:10,448
Naomi.
426
00:28:18,290 --> 00:28:20,258
Naomi?
427
00:28:20,326 --> 00:28:21,558
What?
428
00:28:27,101 --> 00:28:28,900
How do you know my name?
429
00:28:31,538 --> 00:28:34,271
Your daughter
elayna told me.
430
00:28:35,843 --> 00:28:37,307
I don't have
a daughter.
431
00:28:38,310 --> 00:28:40,077
I talked to her.
432
00:28:40,146 --> 00:28:41,311
I saw her.
433
00:28:41,381 --> 00:28:42,748
Go to hell.
434
00:28:44,351 --> 00:28:46,483
They told her
that you were dead,
435
00:28:46,552 --> 00:28:48,992
but she didn't
believe them.
436
00:28:49,522 --> 00:28:51,322
Yeah, I might as well be.
437
00:28:52,325 --> 00:28:54,526
Don't give up on her.
438
00:28:54,594 --> 00:28:56,094
She didn't give up on you.
439
00:28:58,265 --> 00:29:00,198
For all I know,
you're one of them.
440
00:29:00,267 --> 00:29:02,099
Well, I'm not one of them.
441
00:29:03,435 --> 00:29:05,470
My name's Jeremiah.
442
00:29:05,538 --> 00:29:07,105
What do you want from me?
443
00:29:07,974 --> 00:29:09,807
I don't want anything.
444
00:29:09,876 --> 00:29:11,476
It's for elayna.
445
00:29:16,784 --> 00:29:18,903
You have no idea
what it's like...
446
00:29:20,554 --> 00:29:22,721
Not being able
to talk to her,
447
00:29:23,522 --> 00:29:25,089
to comfort her.
448
00:29:26,826 --> 00:29:29,760
It's worse than anything
they could do to me.
449
00:29:29,829 --> 00:29:33,463
That... that's why
you've got to help me
get these bastards.
450
00:29:33,532 --> 00:29:37,268
It hurts too much to hope.
Can't you understand that?
451
00:29:37,336 --> 00:29:39,577
Please, just leave me
the hell alone.
452
00:29:42,241 --> 00:29:44,009
Her jacket was torn.
453
00:29:45,045 --> 00:29:46,845
She said
454
00:29:46,913 --> 00:29:49,914
that you always
mend her clothes.
455
00:29:49,982 --> 00:29:52,349
I guess you won't be there
to mend 'em anymore.
456
00:29:55,923 --> 00:29:58,655
She's not sick, is she?
457
00:29:58,726 --> 00:30:00,490
Is she getting enough to eat?
458
00:30:01,327 --> 00:30:02,760
She looks fine.
459
00:30:03,630 --> 00:30:06,230
She's... strong.
460
00:30:08,134 --> 00:30:10,035
I think I see
where she gets it.
461
00:30:41,067 --> 00:30:43,229
Angus, please.
462
00:30:44,336 --> 00:30:46,872
You can't do this.
463
00:30:46,940 --> 00:30:48,306
You say you're my father,
464
00:30:48,375 --> 00:30:49,673
for God's sake, help me.
465
00:30:50,509 --> 00:30:52,442
You broke
the covenant.
466
00:30:52,511 --> 00:30:54,278
You're no longer
my son.
467
00:30:54,815 --> 00:30:55,881
Dad.
468
00:30:56,383 --> 00:30:57,582
Dad!
469
00:30:57,651 --> 00:30:58,884
Look at me.
470
00:31:00,887 --> 00:31:02,288
You have been found guilty
471
00:31:02,355 --> 00:31:04,422
of violating
the supreme decree.
472
00:31:06,093 --> 00:31:07,424
The sentence
to be carried out
473
00:31:07,493 --> 00:31:09,359
by the committee
for moral sanctity.
474
00:31:12,499 --> 00:31:14,365
May God have mercy
on your soul.
475
00:31:36,355 --> 00:31:38,056
Any last words?
476
00:31:38,125 --> 00:31:39,857
Well, I got a couple.
477
00:31:41,694 --> 00:31:43,493
Who the fuck
do you think you are?
478
00:31:46,933 --> 00:31:48,665
Get the hell out of here.
479
00:31:48,734 --> 00:31:50,567
Turn the boy loose first.
480
00:31:50,636 --> 00:31:52,336
This is not your concern.
481
00:31:52,404 --> 00:31:54,572
You have no standing here.
482
00:31:54,641 --> 00:31:58,143
You plan on harmin'
a hair on that boy's head,
you gotta come through me.
483
00:31:59,346 --> 00:32:00,979
Have it your way.
484
00:32:07,921 --> 00:32:09,519
What, you got big sticks,
485
00:32:09,588 --> 00:32:11,788
so you don't have to get
all touchy-feely
486
00:32:11,858 --> 00:32:13,923
when you start whaling
on somebody?
487
00:32:13,992 --> 00:32:15,059
I don't mind.
488
00:32:15,127 --> 00:32:17,008
It's just that fighting's
a contact sport.
489
00:32:17,029 --> 00:32:20,231
We call it
banging knuckles,
smacking jaws.
490
00:32:20,299 --> 00:32:21,500
It's all good.
491
00:32:24,103 --> 00:32:26,037
Flesh to flesh,
belly to belly.
492
00:32:26,105 --> 00:32:28,105
You gotta love it, baby.
493
00:32:33,613 --> 00:32:36,013
Only my knife likes touching
even more than I do.
494
00:32:41,320 --> 00:32:44,021
Sticks and stones
may break my bones...
495
00:32:44,090 --> 00:32:45,891
But I know
they're gonna break yours.
496
00:32:55,035 --> 00:32:56,134
Look out!
497
00:33:09,415 --> 00:33:10,949
Where's the child?
498
00:33:12,818 --> 00:33:14,118
Find her!
499
00:33:23,396 --> 00:33:24,694
How are you feeling?
500
00:33:26,299 --> 00:33:27,565
How do I look?
501
00:33:29,102 --> 00:33:30,067
Like hell.
502
00:33:31,404 --> 00:33:33,871
Well, that should
answer your question.
503
00:33:33,940 --> 00:33:35,205
I brought you
some soup.
504
00:33:35,275 --> 00:33:37,041
Oh, I don't think
I could keep it down.
505
00:33:37,109 --> 00:33:39,009
You need to get
your strength.
506
00:33:39,078 --> 00:33:40,912
What for,
when I've got you here?
507
00:33:40,980 --> 00:33:43,221
Come here,
come here.
508
00:33:47,987 --> 00:33:49,520
What?
509
00:33:49,588 --> 00:33:52,028
Just making sure
that you're real.
510
00:33:52,825 --> 00:33:54,558
Never mind.
511
00:33:54,626 --> 00:33:57,028
Let me ask you
something, Marcus.
512
00:33:57,096 --> 00:33:58,828
How did a man
who created all this
513
00:33:58,897 --> 00:34:00,830
manage to be such
a lousy judge of character?
514
00:34:00,900 --> 00:34:02,366
You're talking
about Lee.
515
00:34:02,435 --> 00:34:03,968
While you were
burning up with fever,
516
00:34:04,037 --> 00:34:06,070
he came very close
to taking over
the Mountain.
517
00:34:06,138 --> 00:34:07,538
Would that have been so bad?
518
00:34:08,340 --> 00:34:10,474
You know that it would be.
519
00:34:10,543 --> 00:34:12,210
This place,
this movement,
520
00:34:12,278 --> 00:34:14,411
shouldn't belong
to any one person.
521
00:34:14,481 --> 00:34:16,213
Then certainly not Lee chen.
522
00:34:16,282 --> 00:34:18,483
You saw to that,
I'm sure.
523
00:34:18,751 --> 00:34:20,418
What makes you so sure?
524
00:34:20,487 --> 00:34:22,018
Oh, I don't know.
525
00:34:22,088 --> 00:34:24,389
I'm a lousy judge
of character, remember?
526
00:34:26,759 --> 00:34:27,998
Thank you, Erin.
527
00:34:31,030 --> 00:34:32,929
You know,
528
00:34:32,998 --> 00:34:35,666
for a while there,
when I was swimming
in the deep end,
529
00:34:35,735 --> 00:34:38,094
and I realized
this could be it,
530
00:34:39,838 --> 00:34:41,606
I was terrified.
531
00:34:43,376 --> 00:34:45,409
I don't think
I've ever seen you scared.
532
00:34:47,313 --> 00:34:49,393
It occurred to me,
I'm only a few years younger
533
00:34:49,449 --> 00:34:51,548
than my father was
when he died,
534
00:34:51,617 --> 00:34:53,650
when a million people a day
were dying.
535
00:34:55,855 --> 00:34:57,554
When we were kids,
536
00:34:57,623 --> 00:34:59,744
death was
about growing old.
537
00:34:59,925 --> 00:35:01,126
Now...
538
00:35:04,896 --> 00:35:08,333
The scary thing
is not the end.
539
00:35:08,400 --> 00:35:11,235
The scary thing
is seeing it coming.
540
00:35:22,681 --> 00:35:25,715
Who was responsible
for the bloodbath in Mayfair?
541
00:35:27,353 --> 00:35:30,288
If you've been in new hope
more than 5 minutes,
you've met them.
542
00:35:31,190 --> 00:35:32,356
Stenn?
543
00:35:35,262 --> 00:35:36,994
He's the leader, yeah,
544
00:35:37,063 --> 00:35:39,929
but all the elders
would have had to have agreed.
545
00:35:39,998 --> 00:35:43,201
It's hard to imagine
superstition
would drive them to kill.
546
00:35:45,103 --> 00:35:47,338
It's not about superstition.
547
00:35:47,407 --> 00:35:49,106
Then what the hell's it about?
548
00:35:50,108 --> 00:35:51,409
It's an experiment.
549
00:35:53,413 --> 00:35:55,445
It's crazy, I know,
550
00:35:55,514 --> 00:35:57,581
but that's what
new hope is,
551
00:35:57,650 --> 00:35:58,849
what Mayfair was...
552
00:36:01,387 --> 00:36:04,822
An experiment to find out
how the virus
was transmitted.
553
00:36:04,891 --> 00:36:07,612
If it was airborne
and came back,
there'd be no chance,
554
00:36:09,795 --> 00:36:11,637
but if it came
by way of touch...
555
00:36:15,001 --> 00:36:18,902
If they're crazy enough
to wipe out
the entire town of Mayfair
556
00:36:18,971 --> 00:36:22,206
for condoning sex,
why take prisoners?
557
00:36:22,275 --> 00:36:24,342
W-why not just kill
all these people?
558
00:36:26,813 --> 00:36:28,413
We're examined every day.
559
00:36:29,949 --> 00:36:31,248
They take blood.
560
00:36:31,318 --> 00:36:32,998
More data
for the experiment.
561
00:36:34,086 --> 00:36:36,454
I guess we're
the contaminated group.
562
00:36:37,523 --> 00:36:39,590
When do they take the blood?
563
00:36:50,737 --> 00:36:53,097
I see we've got
a new guest.
564
00:36:53,373 --> 00:36:54,739
Roll up
your sleeve.
565
00:36:54,806 --> 00:36:56,873
Oh, you don't want
my blood, doc.
566
00:36:56,943 --> 00:36:58,242
Shut up.
567
00:36:59,378 --> 00:37:00,619
Squeeze your fist.
568
00:37:03,650 --> 00:37:07,284
You ever heard
of flesh-eating bacteria?
569
00:37:08,288 --> 00:37:09,420
It's nasty shit.
570
00:37:09,489 --> 00:37:12,155
I thought they made it up,
until they told me
571
00:37:12,224 --> 00:37:14,891
that it was swimming around
in my bloodstream.
572
00:37:14,960 --> 00:37:16,793
Oh, speaking of which,
573
00:37:16,862 --> 00:37:18,896
I've got this hole
in the back of my left thigh,
574
00:37:18,965 --> 00:37:20,632
doesn't want to seem
to heal up.
575
00:37:20,699 --> 00:37:23,340
Think you could take
a look at that for me
when you get a chance?
576
00:37:23,402 --> 00:37:24,869
I mean,
I wouldn't worry about it,
577
00:37:24,936 --> 00:37:26,637
with the gloves and all.
578
00:37:36,248 --> 00:37:37,248
Yeah?
579
00:37:39,184 --> 00:37:40,652
Do something, asshole.
580
00:37:40,719 --> 00:37:41,851
Uh-uh.
581
00:37:41,920 --> 00:37:44,322
One move,
I poke this needle in,
582
00:37:44,391 --> 00:37:46,824
and your bloodstream
is just full of that shit.
583
00:37:47,360 --> 00:37:48,659
Now, doc,
584
00:37:48,728 --> 00:37:50,427
what do you say
you have your friend
over there
585
00:37:50,496 --> 00:37:52,963
unlock that lady
and the rest of these people?
586
00:37:53,032 --> 00:37:54,331
You get my point?
587
00:37:55,702 --> 00:37:57,034
Do it.
588
00:37:57,103 --> 00:37:58,402
Do it!
589
00:37:58,471 --> 00:37:59,469
Now.
590
00:38:15,155 --> 00:38:16,420
I'm sorry to say
591
00:38:16,489 --> 00:38:19,423
one of our shining lights
has fallen from grace.
592
00:38:19,492 --> 00:38:23,860
Angus' son Neal
has run away,
593
00:38:23,862 --> 00:38:26,030
and Vernon has been exiled
along with the newcomers
594
00:38:26,097 --> 00:38:28,259
for his treasonous
collaboration.
595
00:38:29,101 --> 00:38:30,735
The good news
596
00:38:30,804 --> 00:38:34,438
is we remain vigilant,
we remain pure,
597
00:38:35,942 --> 00:38:39,043
and the holy decree
continues to keep us strong.
598
00:38:47,186 --> 00:38:49,519
Elayna, baby!
599
00:38:50,322 --> 00:38:52,155
Mommy!
600
00:38:52,224 --> 00:38:54,090
I'm here, sweetheart.
601
00:38:54,927 --> 00:38:56,561
Stop them.
602
00:39:02,902 --> 00:39:04,568
You heard the man.
603
00:39:04,637 --> 00:39:07,103
Can't you see a crime
is being committed?
604
00:39:07,172 --> 00:39:10,375
A mother just hugged
her little girl.
605
00:39:10,443 --> 00:39:13,177
If that isn't
a capital offense,
I don't know what is.
606
00:39:13,246 --> 00:39:15,045
You mock us, Naomi,
607
00:39:15,114 --> 00:39:16,847
but the decree is all we have.
608
00:39:16,916 --> 00:39:19,282
It's what holds
our community together.
609
00:39:19,351 --> 00:39:21,018
Really?
610
00:39:21,086 --> 00:39:23,387
Because I thought
it was fear.
611
00:39:23,456 --> 00:39:26,056
I thought it was ignorance.
612
00:39:26,125 --> 00:39:28,626
You think
if you spread your lies
with enough conviction,
613
00:39:28,695 --> 00:39:30,360
people will believe you?
614
00:39:31,697 --> 00:39:34,465
Well, it's worked for you,
hasn't it?
615
00:39:34,534 --> 00:39:36,867
If you don't believe me,
ask your neighbors.
616
00:39:40,239 --> 00:39:41,938
The decree is just an excuse,
617
00:39:42,007 --> 00:39:44,641
so they have Guinea pigs
for their medical experiment.
618
00:39:44,710 --> 00:39:47,244
They figured you were all
so scared of the big death
returning
619
00:39:47,313 --> 00:39:49,280
that you'd believe
about anything.
620
00:39:49,347 --> 00:39:51,516
I can see
that they were right.
621
00:39:51,583 --> 00:39:54,786
It's that kind of talk
that encouraged my son
to run away.
622
00:39:54,853 --> 00:39:57,186
Why don't you tell them
what really happened?
623
00:39:57,255 --> 00:39:58,655
Arrest that man!
624
00:39:58,724 --> 00:40:00,490
What's going on?
625
00:40:00,559 --> 00:40:02,827
Your son never had a chance
to run away,
626
00:40:02,896 --> 00:40:05,496
'cause you
and your murdering buddies
stoned him to death.
627
00:40:05,498 --> 00:40:07,431
No!
628
00:40:09,969 --> 00:40:11,768
Oh, you murdered him!
629
00:40:12,938 --> 00:40:15,099
Oh, oh, my God!
630
00:40:15,340 --> 00:40:16,974
That's a damn lie.
631
00:40:18,510 --> 00:40:19,911
There's your killer.
632
00:40:21,079 --> 00:40:22,579
No, he's not!
633
00:40:24,483 --> 00:40:26,382
You threw rocks at him.
634
00:40:26,452 --> 00:40:29,286
You hurt him
till he stopped moving.
635
00:40:29,355 --> 00:40:31,596
Is it true?
636
00:40:31,958 --> 00:40:33,824
Citizens of new hope,
637
00:40:34,626 --> 00:40:36,092
I implore you,
638
00:40:37,163 --> 00:40:38,596
trust in the truth.
639
00:40:38,664 --> 00:40:40,664
Oh, I'm with you
there, stenn,
640
00:40:40,733 --> 00:40:44,034
but let's just clarify
what the truth really is.
641
00:40:44,103 --> 00:40:47,304
48 hours ago, kurdy and I
were in the town of Mayfair.
642
00:40:47,373 --> 00:40:49,574
Some of you
may have friends there,
maybe relatives.
643
00:40:49,641 --> 00:40:52,309
Well, I'm sorry to tell you,
but they're all dead now.
644
00:40:52,378 --> 00:40:56,012
They were poisoned by stenn
and his committee
for moral sanctity.
645
00:40:56,081 --> 00:40:57,882
That's enough!
646
00:40:59,952 --> 00:41:02,286
Take these heretics away.
647
00:41:02,353 --> 00:41:03,320
Now!
648
00:41:04,222 --> 00:41:06,155
They're not heretics, stenn.
649
00:41:06,224 --> 00:41:08,192
They're not sheep, either.
650
00:41:08,260 --> 00:41:10,059
These are people,
651
00:41:10,128 --> 00:41:12,028
people with hearts.
652
00:41:12,764 --> 00:41:14,231
They have heads.
653
00:41:14,300 --> 00:41:16,166
You know what?
They have hands.
654
00:41:16,235 --> 00:41:20,436
You know, we could all
end this nightmare right now
just by holding hands.
655
00:41:20,507 --> 00:41:23,987
The experiment
would be ruined,
wouldn't it?
656
00:41:25,744 --> 00:41:27,411
Who'll take my hand?
657
00:41:48,635 --> 00:41:49,833
Stop it.
658
00:41:49,902 --> 00:41:52,068
No, you... you don't know
what you're doing.
659
00:41:56,742 --> 00:41:59,108
You're gonna die,
all of you.
Don't you see that?
660
00:41:59,177 --> 00:42:01,177
A touch is all it takes.
661
00:42:01,347 --> 00:42:02,813
This is insane. Stop.
662
00:42:06,018 --> 00:42:08,085
In the name of God,
I command you.
663
00:42:08,153 --> 00:42:11,487
Stenn...
It's over.
664
00:42:11,557 --> 00:42:13,958
Your stranglehold,
the experiment,
665
00:42:15,061 --> 00:42:16,661
it's done.
666
00:42:16,728 --> 00:42:19,088
And now you're
gonna pay for it.
667
00:42:31,744 --> 00:42:33,043
I just keep thinking
668
00:42:33,112 --> 00:42:35,112
about how angry you would have been, dad,
669
00:42:35,181 --> 00:42:37,648
to see knowledge turned upside down,
670
00:42:37,717 --> 00:42:40,317
to see science so perverted.
671
00:42:40,385 --> 00:42:42,686
These people believed in what they were told,
672
00:42:42,755 --> 00:42:45,856
until they figured out their only shot at salvation
673
00:42:45,925 --> 00:42:47,992
was believing in themselves.
674
00:42:48,305 --> 00:43:48,850
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4vth7
Help other users to choose the best subtitles
47143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.