All language subtitles for In.The.Dark.2019.S03E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:07,616 MURPHY: You have to help me get Jess. 2 00:00:09,618 --> 00:00:11,533 Did you hear me? I need your help. 3 00:00:14,927 --> 00:00:16,799 Why on earth would I ever help you? 4 00:00:16,842 --> 00:00:18,714 Hey, you're still here? 5 00:00:18,757 --> 00:00:20,585 [whispers]: It's Murphy. 6 00:00:20,629 --> 00:00:22,239 I'm ready to turn myself in. 7 00:00:22,283 --> 00:00:24,720 Uh-huh. And what do you want? 8 00:00:24,763 --> 00:00:28,115 Jess. She was kidnapped, and I need you to get her out. 9 00:00:28,158 --> 00:00:29,551 Who kidnapped her? 10 00:00:29,594 --> 00:00:30,943 This guy named Josiah. 11 00:00:30,987 --> 00:00:32,206 He took over Nia's business. 12 00:00:32,249 --> 00:00:33,946 Arrest him, too. I don't care. 13 00:00:33,990 --> 00:00:35,774 Just get her out. 14 00:00:35,818 --> 00:00:37,080 [whispering]: The drugs. 15 00:00:37,124 --> 00:00:39,343 That must be where the cartel shipment went. 16 00:00:39,387 --> 00:00:41,780 We need to get the entire stash to get the chief on board. 17 00:00:41,824 --> 00:00:43,304 Josh. 18 00:00:43,347 --> 00:00:44,740 Say something. 19 00:00:44,783 --> 00:00:46,220 Trust me, this isn't gonna happen without it. 20 00:00:46,263 --> 00:00:47,569 I'm sorry. Just-- I need your help. 21 00:00:47,612 --> 00:00:49,223 Fine. Fine. 22 00:00:49,266 --> 00:00:50,746 We'll get Jess. 23 00:00:50,789 --> 00:00:52,182 But we'll also need the heroin. 24 00:00:52,226 --> 00:00:54,532 Every brick. 25 00:00:58,667 --> 00:01:01,191 Does Josiah keep the drugs at the arcade? 26 00:01:04,847 --> 00:01:06,240 Yeah. 27 00:01:08,807 --> 00:01:10,287 You can have it. 28 00:01:10,331 --> 00:01:13,203 All of it is at Downtown Empire Arcade on 35th Street. 29 00:01:13,247 --> 00:01:14,291 That's where Jess is, too. 30 00:01:14,335 --> 00:01:16,946 One more thing.What? 31 00:01:16,989 --> 00:01:19,688 Look, we both know that you didn't kill Nia alone. 32 00:01:19,731 --> 00:01:22,908 So I also want Felix Bell, Max Parish 33 00:01:22,952 --> 00:01:24,258 and Jessica Damon.[tutting] Josh. 34 00:01:24,301 --> 00:01:25,781 I'm the one you want. 35 00:01:25,824 --> 00:01:27,783 I am. Leave them out of it. 36 00:01:27,826 --> 00:01:29,393 I know how much your friends mean to you. 37 00:01:29,437 --> 00:01:30,394 So... 38 00:01:30,438 --> 00:01:32,396 all four of you. 39 00:01:32,440 --> 00:01:33,441 Deal? 40 00:01:36,835 --> 00:01:38,185 [whispering]: What... 41 00:01:38,228 --> 00:01:39,273 what is it? 42 00:01:39,316 --> 00:01:40,709 What's he saying? 43 00:01:40,752 --> 00:01:42,145 I heard him say my name. 44 00:01:42,189 --> 00:01:44,191 [exhales, sniffles] 45 00:01:44,234 --> 00:01:46,497 He wants you and... Max 46 00:01:46,541 --> 00:01:48,020 and Jess, too. 47 00:01:49,370 --> 00:01:50,327 [grunts softly] 48 00:01:50,371 --> 00:01:52,199 [sighs] 49 00:01:53,200 --> 00:01:55,463 Felix. [sniffles] 50 00:01:57,204 --> 00:01:58,901 Fine. 51 00:02:02,948 --> 00:02:03,949 Deal. 52 00:02:05,516 --> 00:02:07,083 I'll text you my number. 53 00:02:07,127 --> 00:02:10,260 Okay. Give me till the morning to secure you a safe house. 54 00:02:10,304 --> 00:02:11,740 I'll send the details. 55 00:02:11,783 --> 00:02:14,046 Josiah only gave us until 9:00 p.m. tomorrow night. 56 00:02:14,090 --> 00:02:15,526 Well, as long as you surrender before then, 57 00:02:15,570 --> 00:02:17,093 that won't be a problem. 58 00:02:19,139 --> 00:02:20,140 Okay. 59 00:02:21,184 --> 00:02:23,795 See you tomorrow, Murphy. 60 00:02:23,839 --> 00:02:25,362 [phone slams in cradle] 61 00:02:26,450 --> 00:02:27,886 [exhales] 62 00:02:31,238 --> 00:02:33,196 [sighs] 63 00:02:33,240 --> 00:02:36,112 Now all we got to do is convince Max. [exhales] 64 00:02:40,072 --> 00:02:42,074 ♪ 65 00:02:48,080 --> 00:02:49,647 [door closes] 66 00:02:49,691 --> 00:02:51,693 [distant chatter, video game sounds] 67 00:03:14,629 --> 00:03:17,414 It's not poisonous or anything. 68 00:03:19,111 --> 00:03:20,722 [soft crunching] 69 00:03:20,765 --> 00:03:21,984 See? 70 00:03:24,029 --> 00:03:25,117 Come on. 71 00:03:25,161 --> 00:03:27,207 You haven't eaten anything. 72 00:03:35,302 --> 00:03:36,912 I'm Alex. 73 00:03:38,305 --> 00:03:41,264 Look, I know what you must think. 74 00:03:41,308 --> 00:03:43,527 What kind of person works for someone like Josiah? 75 00:03:45,094 --> 00:03:46,878 For what it's worth, 76 00:03:46,922 --> 00:03:48,228 I'm... 77 00:03:48,271 --> 00:03:50,534 I'm taking care of my little sister. 78 00:03:53,015 --> 00:03:54,799 What Josiah's doing to you, 79 00:03:54,843 --> 00:03:57,672 it's not okay. 80 00:04:07,551 --> 00:04:09,553 [soft crunching] 81 00:04:11,120 --> 00:04:12,252 [weakly]: It's really good. 82 00:04:12,295 --> 00:04:14,863 Peanut butter, jelly and chips. 83 00:04:14,906 --> 00:04:16,256 It's my sister's favorite. 84 00:04:18,258 --> 00:04:20,912 I heard you were a vet. 85 00:04:20,956 --> 00:04:22,566 What? 86 00:04:22,610 --> 00:04:24,612 Oh, um... 87 00:04:26,483 --> 00:04:28,398 Yeah, I... 88 00:04:29,573 --> 00:04:31,662 I was. I... 89 00:04:33,011 --> 00:04:35,362 I-I am. I don't know. 90 00:04:35,405 --> 00:04:37,320 Why'd you get into this? 91 00:04:37,364 --> 00:04:39,366 ♪ 92 00:04:40,802 --> 00:04:41,759 Oh. 93 00:04:41,803 --> 00:04:43,413 I, uh...[sniffles] 94 00:04:43,457 --> 00:04:45,937 Hey, hey, hey. 95 00:04:45,981 --> 00:04:46,982 It's okay. 96 00:04:48,026 --> 00:04:50,551 It's gonna be okay. 97 00:04:52,248 --> 00:04:53,989 Is there anything I can get you? 98 00:04:56,948 --> 00:04:58,167 [sniffles] 99 00:04:58,210 --> 00:05:00,909 I know that this sounds stupid, 100 00:05:00,952 --> 00:05:03,346 given the circumstances, but... 101 00:05:03,390 --> 00:05:06,175 [sighs] I usually have, like... 102 00:05:06,218 --> 00:05:07,437 three cups of coffee a day, 103 00:05:07,481 --> 00:05:09,439 and my head is pounding, so... 104 00:05:09,483 --> 00:05:11,354 can... 105 00:05:11,398 --> 00:05:13,138 can you find me some caffeine? 106 00:05:13,182 --> 00:05:15,489 Sure thing. 107 00:05:17,491 --> 00:05:19,449 Alex? 108 00:05:19,493 --> 00:05:21,756 Thank you. 109 00:05:26,935 --> 00:05:29,981 [door closes, lock clicks] 110 00:05:30,025 --> 00:05:32,027 DARNELL: Max's phone still isn't going through. 111 00:05:32,070 --> 00:05:34,159 Okay, how's the stupid list coming? 112 00:05:34,203 --> 00:05:35,378 Can you-- can you hurry up? 113 00:05:35,422 --> 00:05:36,771 It takes more than one minute to find 114 00:05:36,814 --> 00:05:38,468 every restaurant in Winnipeg 115 00:05:38,512 --> 00:05:41,253 that could be considered a diner, okay? 116 00:05:41,297 --> 00:05:42,429 I can't believe you didn't get the name of it. 117 00:05:42,472 --> 00:05:44,039 Well, it's not exactly like 118 00:05:44,082 --> 00:05:45,693 Max and I were chatting it up 119 00:05:45,736 --> 00:05:49,392 before we all left... for obvious reasons. 120 00:05:49,436 --> 00:05:51,699 What obvious reasons? 121 00:05:51,742 --> 00:05:54,615 You know. 122 00:05:54,658 --> 00:05:55,920 The motel. [scoffs] 123 00:05:55,964 --> 00:05:57,792 Can you stop talking about that? 124 00:05:57,835 --> 00:05:59,707 Please. 125 00:06:01,752 --> 00:06:03,101 List is done. 126 00:06:04,799 --> 00:06:06,278 Here, why don't you guys take these. 127 00:06:06,322 --> 00:06:08,585 I'll use the phone in our room for the rest. 128 00:06:08,629 --> 00:06:10,108 We're supposed to be asking for a Kyle Green? 129 00:06:10,152 --> 00:06:11,283 FELIX: I would try Max Parish, too. 130 00:06:11,327 --> 00:06:12,720 I have no idea what name he could be using. 131 00:06:12,763 --> 00:06:14,461 There isn't anything at the arcade that can 132 00:06:14,504 --> 00:06:15,940 tie you guys to Josiah, right? 133 00:06:15,984 --> 00:06:18,203 He said he wants every brick, 134 00:06:18,247 --> 00:06:19,944 and I don't want you going down because of us. 135 00:06:23,905 --> 00:06:26,081 No, we're good. 136 00:06:26,124 --> 00:06:27,691 Okay. 137 00:06:29,563 --> 00:06:30,520 Come on, Pretzel. 138 00:06:30,564 --> 00:06:32,392 Find outside. 139 00:06:32,435 --> 00:06:34,350 FELIX: I'll let you guys know if we find anything. 140 00:06:40,138 --> 00:06:42,271 [door shuts] 141 00:06:42,314 --> 00:06:44,186 You okay? 142 00:06:46,493 --> 00:06:47,842 Look, Josiah's not gonna know 143 00:06:47,885 --> 00:06:49,496 you were in on this. 144 00:06:51,933 --> 00:06:55,458 But are we really gonna be working with Five-O now? 145 00:06:55,502 --> 00:06:57,721 Come on, man. We're not. 146 00:06:57,765 --> 00:07:01,769 We are not. All we're doing is keeping our mouths shut. 147 00:07:04,032 --> 00:07:06,295 And it doesn't bother you that all that "H" is gonna end up 148 00:07:06,338 --> 00:07:07,818 in some evidence locker somewhere? 149 00:07:07,862 --> 00:07:10,386 No. 150 00:07:16,523 --> 00:07:17,915 Okay. 151 00:07:17,959 --> 00:07:20,831 Yeah, I'm looking for a Kyle Green. 152 00:07:20,875 --> 00:07:23,094 Yeah, he would've just started. 153 00:07:25,575 --> 00:07:27,534 JOSH: Where's the chief? He's late. 154 00:07:27,577 --> 00:07:29,318 GENE: Don't worry, he'll be here. 155 00:07:29,361 --> 00:07:31,407 But remember, let's not mention Murphy. 156 00:07:31,451 --> 00:07:33,583 All right? We're just gonna keep this about the drugs. 157 00:07:33,627 --> 00:07:36,630 That is all the chief cares about. 158 00:07:36,673 --> 00:07:38,936 Hey, Chief, thank you for coming in so late. 159 00:07:38,980 --> 00:07:40,982 It's not a problem, as long as you've actually found 160 00:07:41,025 --> 00:07:42,462 the rest of that cartel shipment. 161 00:07:42,505 --> 00:07:44,638 Yeah, we have. We're just waiting approval on the raid. 162 00:07:44,681 --> 00:07:47,945 Well, I'll call SWAT Monday and we'll put something together. 163 00:07:47,989 --> 00:07:50,382 With all due respect, sir, time is of the essence here. 164 00:07:50,426 --> 00:07:51,819 I want to make sure they don't move anything. 165 00:07:51,862 --> 00:07:53,255 They're not gonna move it as long as 166 00:07:53,298 --> 00:07:54,735 they don't know we're coming. 167 00:07:54,778 --> 00:07:56,476 Which could happen, given recent events. 168 00:07:56,519 --> 00:07:58,347 What if we have another mole?Clemens... 169 00:07:58,390 --> 00:08:01,306 we've been trying to get this shipment for months. 170 00:08:01,350 --> 00:08:04,179 I'm not gonna blow it on some ill-prepared raid. 171 00:08:04,222 --> 00:08:05,659 You understand?Okay, listen... 172 00:08:05,702 --> 00:08:07,530 There's a girl being held hostage in the basement 173 00:08:07,574 --> 00:08:08,966 with the drugs. 174 00:08:09,010 --> 00:08:11,055 She's gonna die if we don't get there immediately. 175 00:08:11,099 --> 00:08:12,056 KEITH: Held hostage? 176 00:08:12,100 --> 00:08:13,188 Come on, give me a break. 177 00:08:13,231 --> 00:08:14,885 What is this, a Die Hardmovie? 178 00:08:14,929 --> 00:08:16,844 No, sir, just listen...Look, Murphy Mason and her friends 179 00:08:16,887 --> 00:08:19,499 are gonna turn themselves in if we get Jess Damon out. 180 00:08:19,542 --> 00:08:21,152 We get the drugs, we get Nia Bailey's killers. 181 00:08:21,196 --> 00:08:22,806 All in one fell swoop. 182 00:08:22,850 --> 00:08:24,416 But we have to act quickly. 183 00:08:24,460 --> 00:08:26,680 So, wait. This is all the evidence you have? 184 00:08:26,723 --> 00:08:29,334 Yeah, there's enough there.There isn't. 185 00:08:29,378 --> 00:08:30,553 No way a judge is gonna issue a search warrant 186 00:08:30,597 --> 00:08:32,947 without significant probable cause. 187 00:08:32,990 --> 00:08:34,775 It's a dead end.Sir, please. 188 00:08:34,818 --> 00:08:35,776 Boys... 189 00:08:35,819 --> 00:08:39,214 I'm sorry, it's a no. 190 00:08:53,010 --> 00:08:54,751 Josh blew it when he mentioned Murphy. 191 00:08:54,795 --> 00:08:55,970 Why don't you just tell him you're after the chief? 192 00:08:56,013 --> 00:08:57,754 'Cause he's obsessed with Murphy going away 193 00:08:57,798 --> 00:08:58,886 for, like, ever. 194 00:08:58,929 --> 00:09:00,235 He'll never agree to cutting her a deal. 195 00:09:01,845 --> 00:09:02,977 You don't know unless you ask. 196 00:09:03,020 --> 00:09:05,545 Trust me, I know. 197 00:09:07,372 --> 00:09:08,417 Well, now what, then? 198 00:09:10,114 --> 00:09:11,986 I don't know. 199 00:09:14,031 --> 00:09:15,032 Go ahead. 200 00:09:17,078 --> 00:09:18,035 Go ahead-- go ahead what? 201 00:09:18,079 --> 00:09:19,210 Ask for help. It's why 202 00:09:19,254 --> 00:09:20,734 you dragged me here, isn't it? 203 00:09:22,953 --> 00:09:24,520 Maybe I just wanted to hang out. 204 00:09:24,564 --> 00:09:26,217 [chuckles] 205 00:09:29,569 --> 00:09:32,354 Okay, fine, fine. Help. 206 00:09:32,397 --> 00:09:35,400 Okay. There are ways to search a place without a warrant. 207 00:09:35,444 --> 00:09:37,925 That's literally the point of a warrant. 208 00:09:37,968 --> 00:09:40,754 Well, there's a couple loopholes. 209 00:09:42,364 --> 00:09:43,626 Loopholes?Mm-hmm. 210 00:09:43,670 --> 00:09:46,194 I mean, I was in Narcotics for ten years. 211 00:09:46,237 --> 00:09:47,978 I had to find a way to get creative. 212 00:09:48,022 --> 00:09:51,939 Like, uh, plain sight. Hot pursuit. 213 00:09:55,507 --> 00:09:59,468 You're saying stage Murphy running into the arcade? 214 00:09:59,511 --> 00:10:01,905 If it happens to lead you right to Jess... 215 00:10:01,949 --> 00:10:03,820 and the drugs... 216 00:10:06,257 --> 00:10:09,217 I don't know. It sounds sketchy. 217 00:10:10,827 --> 00:10:12,699 Beat him at his own game. 218 00:10:16,485 --> 00:10:17,660 I'm gonna need another drink. 219 00:10:17,704 --> 00:10:19,749 Attaboy. 220 00:10:21,533 --> 00:10:22,491 Excuse me. 221 00:10:22,534 --> 00:10:24,928 [door unlocks] 222 00:10:29,237 --> 00:10:31,631 How's the head? 223 00:10:31,674 --> 00:10:33,633 Still not great. 224 00:10:33,676 --> 00:10:35,635 I found some Advil. That should help. 225 00:10:35,678 --> 00:10:37,245 Thank you. 226 00:10:38,681 --> 00:10:40,640 Alex? 227 00:10:40,683 --> 00:10:42,511 Yeah? 228 00:10:44,165 --> 00:10:46,123 I can't die in here. 229 00:10:46,167 --> 00:10:49,039 You said it yourself, you know. This isn't okay. 230 00:10:49,083 --> 00:10:50,824 And I need you 231 00:10:50,867 --> 00:10:52,782 to promise me 232 00:10:52,826 --> 00:10:54,697 that you won't let that happen.I don't have any power 233 00:10:54,741 --> 00:10:56,656 around here.I-I know. I know. 234 00:10:59,136 --> 00:11:01,530 I know. 235 00:11:01,573 --> 00:11:03,706 But, um... 236 00:11:07,754 --> 00:11:10,713 Can you... Can you just... 237 00:11:10,757 --> 00:11:14,108 Can you just try, please? 238 00:11:14,151 --> 00:11:15,718 Please? 239 00:11:18,808 --> 00:11:20,767 Okay. 240 00:11:21,811 --> 00:11:24,205 Okay.It's late. 241 00:11:24,248 --> 00:11:26,163 Try to sleep.Okay. 242 00:11:26,207 --> 00:11:27,643 Thank you. 243 00:11:31,908 --> 00:11:33,344 [door opens] 244 00:11:39,263 --> 00:11:41,265 [sighs] 245 00:11:48,882 --> 00:11:51,145 FELIX: Yeah, his name is Kyle Green. 246 00:11:51,188 --> 00:11:52,973 He has a beard. 247 00:11:53,016 --> 00:11:54,801 Tall. 248 00:11:54,844 --> 00:11:56,367 WOMAN [over phone]: No, sorry. 249 00:11:56,411 --> 00:11:57,542 Max Parish? 250 00:11:57,586 --> 00:11:59,196 There is no one here by that name. 251 00:11:59,240 --> 00:12:01,677 Okay. Thanks. Bye. 252 00:12:03,244 --> 00:12:04,854 [sighs] 253 00:12:05,855 --> 00:12:07,988 [dialing phone] 254 00:12:08,031 --> 00:12:10,991 [line ringing] 255 00:12:11,034 --> 00:12:13,123 DOUGIE: Brownsline Café. This is Dougie. 256 00:12:13,167 --> 00:12:15,909 Hi, Dougie. I'm looking for a person named Kyle Green. 257 00:12:15,952 --> 00:12:17,606 Does he work there? 258 00:12:17,649 --> 00:12:19,869 No. No, there's no Kyle here. 259 00:12:19,913 --> 00:12:22,132 How about Max Parish? 260 00:12:22,176 --> 00:12:25,788 Y-Yeah, no, no, I-I don't think there's anyone here 261 00:12:25,832 --> 00:12:27,355 by that-that name, either. 262 00:12:27,398 --> 00:12:29,574 Are you sure? 263 00:12:29,618 --> 00:12:31,620 We're friends of his. 264 00:12:32,664 --> 00:12:34,275 Nope. No Max Parish here. 265 00:12:34,318 --> 00:12:35,885 I-I got to go.Wait, wait, wait, wait. 266 00:12:35,929 --> 00:12:37,713 [dial tone] 267 00:12:37,757 --> 00:12:39,193 Call-call him back. 268 00:12:39,236 --> 00:12:40,411 Yeah, what do you think I'm doing? 269 00:12:41,412 --> 00:12:43,240 [line ringing] 270 00:12:43,284 --> 00:12:45,286 DOUGIE: Brownsline Café.Dougie? 271 00:12:45,329 --> 00:12:47,244 I just need to speak to Max. 272 00:12:47,288 --> 00:12:49,029 Okay? It...[dial tone] 273 00:12:50,160 --> 00:12:51,596 Okay that's obviously where Max is. 274 00:12:51,640 --> 00:12:53,120 And he told this Dougie not to tell anyone, 275 00:12:53,163 --> 00:12:54,643 so we should, we should just drive to that place. 276 00:12:54,686 --> 00:12:56,863 It's eight hours away. 277 00:12:58,081 --> 00:12:59,517 Do you have another plan? 278 00:13:00,910 --> 00:13:02,129 [sighs] 279 00:13:06,002 --> 00:13:07,830 I can't believe I came all the way across town 280 00:13:07,874 --> 00:13:09,353 to listen to your drunken ideas. 281 00:13:09,397 --> 00:13:12,269 [slurs]: It loosens up the old noggin. 282 00:13:12,313 --> 00:13:14,141 [laughs softly]Mmm. 283 00:13:14,184 --> 00:13:17,405 So, you seriously want to stage this pursuit? 284 00:13:17,448 --> 00:13:19,407 What other option do we have? 285 00:13:19,450 --> 00:13:22,236 This could be our only shot at getting Murphy and them. 286 00:13:22,279 --> 00:13:24,151 No way we can pull this off. 287 00:13:24,194 --> 00:13:25,761 Mm-mm. What? 288 00:13:25,805 --> 00:13:28,111 Have a drink, and I'm-a tell you how we're gonna do it. 289 00:13:29,330 --> 00:13:30,548 [British accent]: Barkeep!No, no, no. 290 00:13:30,592 --> 00:13:32,855 Another round, good sir.No, no, no. Please. 291 00:13:32,899 --> 00:13:34,857 Thank you.It's fine. It's all right. 292 00:13:34,901 --> 00:13:36,598 [regular voice]: That's what you guys say, right?Yeah. Something like that. 293 00:13:36,641 --> 00:13:38,034 [British accent]: Thank you. 294 00:13:49,045 --> 00:13:53,049 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 295 00:13:53,093 --> 00:13:55,051 ♪ Oh, what fun it is to ride... ♪ 296 00:13:55,095 --> 00:13:56,531 Table for four? 297 00:13:56,574 --> 00:13:58,794 Um... 298 00:13:58,838 --> 00:14:00,883 We're actually looking for Max Parish? 299 00:14:00,927 --> 00:14:02,406 I think he just started working here? 300 00:14:02,450 --> 00:14:04,147 Can you take these to seven? 301 00:14:04,191 --> 00:14:08,543 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh... ♪ 302 00:14:08,586 --> 00:14:10,545 You must be Murphy. 303 00:14:10,588 --> 00:14:12,982 You must be Dougie. 304 00:14:13,026 --> 00:14:14,549 So you do know Max. 305 00:14:14,592 --> 00:14:17,291 ♪ Go, laughing all the way... 306 00:14:17,334 --> 00:14:21,730 Yeah. Yeah, we, uh... we went to high school together. 307 00:14:21,773 --> 00:14:23,384 I'm assuming you guys are the ones who kept calling? 308 00:14:23,427 --> 00:14:24,820 Yes. 309 00:14:24,864 --> 00:14:26,256 Why did you pretend like you didn't know who he was? 310 00:14:26,300 --> 00:14:27,475 Why did you stop answering our calls? 311 00:14:27,518 --> 00:14:29,956 Look, Max seemed really freaked out, okay? 312 00:14:29,999 --> 00:14:33,698 He, he told me not to tell anyone he was coming to town. 313 00:14:33,742 --> 00:14:35,918 Look, just tell us where he is.He really didn't show. 314 00:14:35,962 --> 00:14:37,833 Come on, man.I swear to God. Okay? 315 00:14:37,877 --> 00:14:39,139 He was supposed to start on Tuesday, 316 00:14:39,182 --> 00:14:40,488 but he met some chick, 317 00:14:40,531 --> 00:14:42,142 called me from her house and-and flaked. 318 00:14:42,185 --> 00:14:44,971 Well, listen up, Dougie, we just drove eight hours. 319 00:14:45,014 --> 00:14:48,670 So obviously we need his number, like, now. Okay? 320 00:14:48,713 --> 00:14:51,891 ♪ I thought I'd take a ride... 321 00:14:51,934 --> 00:14:53,501 MURPHY: I love Max. 322 00:14:53,544 --> 00:14:56,373 I'm not gonna do anything to hurt him. 323 00:14:56,417 --> 00:14:57,809 Okay? 324 00:14:57,853 --> 00:15:00,290 Please give us the number. 325 00:15:01,335 --> 00:15:04,468 ♪ He got into a drifted bank and then... ♪ 326 00:15:04,512 --> 00:15:05,513 [line ringing] 327 00:15:05,556 --> 00:15:06,731 Can you get off my ass? 328 00:15:06,775 --> 00:15:08,995 Okay, sorry.Geez-- close. 329 00:15:11,171 --> 00:15:14,087 LARA [over phone]: Hello? 330 00:15:14,130 --> 00:15:17,568 Um. Hi, c-can I talk to Max? 331 00:15:17,612 --> 00:15:20,528 Um... 332 00:15:20,571 --> 00:15:23,226 Hey. 333 00:15:23,270 --> 00:15:25,098 It's for you. 334 00:15:30,755 --> 00:15:32,975 MAX: Hello? 335 00:15:33,019 --> 00:15:34,455 Don't hang up. 336 00:15:43,029 --> 00:15:44,769 How did you get this number? 337 00:15:44,813 --> 00:15:46,597 MURPHY: We're at the, uh, that diner 338 00:15:46,641 --> 00:15:48,469 you were supposed to work at.What? Th-- What, in Winnipeg? 339 00:15:48,512 --> 00:15:50,471 Yeah.Why? 340 00:15:52,342 --> 00:15:54,910 Josiah has Jess and he wants 300 grand by tomorrow 341 00:15:54,954 --> 00:15:56,477 or he's gonna kill her. 342 00:15:58,131 --> 00:16:00,568 And we obviously don't have that kind of money. 343 00:16:03,266 --> 00:16:05,051 Max?Who's we? 344 00:16:05,094 --> 00:16:08,445 I'm with, uh, Felix and Darnell and Trey. 345 00:16:08,489 --> 00:16:10,186 Why are you guys calling me? 346 00:16:10,230 --> 00:16:11,753 You know I don't have that kind of cash, either. 347 00:16:11,796 --> 00:16:14,060 I know. I know. None of us do. 348 00:16:14,103 --> 00:16:17,150 Which is why we, uh, 349 00:16:17,193 --> 00:16:19,456 we went to the cops, um, for help. 350 00:16:19,500 --> 00:16:22,503 And they said that they'll get Jess out, 351 00:16:22,546 --> 00:16:26,681 but only if we all turn ourselves in. 352 00:16:26,724 --> 00:16:31,033 I tried to take the rap for everyone, but, um, 353 00:16:31,077 --> 00:16:32,513 they said no. 354 00:16:34,515 --> 00:16:38,258 Max, I know it sucks and it's so unfair. 355 00:16:39,259 --> 00:16:42,001 But, um, 356 00:16:42,044 --> 00:16:43,611 if Jess... 357 00:16:45,613 --> 00:16:48,877 ...if she, um, if she dies, I, uh... 358 00:16:52,141 --> 00:16:54,056 Yeah, I c-- I... um... 359 00:16:54,100 --> 00:16:56,972 I just really need you to... Please? 360 00:16:57,016 --> 00:16:59,627 Please? 361 00:16:59,670 --> 00:17:02,238 Okay. I'll meet you in Chicago. 362 00:17:02,282 --> 00:17:04,153 Um, we can come pick you up.No, I'm good. 363 00:17:04,197 --> 00:17:05,720 I have a car. 364 00:17:05,763 --> 00:17:08,027 I'll text you when I get close. 365 00:17:08,070 --> 00:17:09,202 Max, thank you. 366 00:17:09,245 --> 00:17:10,899 I'm not doing this for you. 367 00:17:23,477 --> 00:17:25,479 A cockroach. 368 00:17:25,522 --> 00:17:28,917 I'm literally jealous of a cockroach. 369 00:17:28,960 --> 00:17:30,440 That's where I'm at. 370 00:17:30,484 --> 00:17:33,313 ♪ Deck the halls with boughs of holly... ♪ 371 00:17:33,356 --> 00:17:37,578 Look at him, just crawling around, 372 00:17:37,621 --> 00:17:39,841 having a nice time. 373 00:17:39,884 --> 00:17:41,451 Not even cold. 374 00:17:43,149 --> 00:17:45,890 ♪ Don we now our gay apparel... ♪ 375 00:17:45,934 --> 00:17:50,417 Anyway, at least you'll be popular in prison. 376 00:17:50,460 --> 00:17:52,158 You'll make friends. 377 00:17:52,201 --> 00:17:53,637 Oh, yeah. 378 00:17:53,681 --> 00:17:56,727 With my totally winning personality 379 00:17:56,771 --> 00:17:59,295 that everybody seems to have zero problems with. 380 00:17:59,339 --> 00:18:00,731 Felix. 381 00:18:00,775 --> 00:18:01,950 Come on. 382 00:18:01,993 --> 00:18:03,169 No, I mean, I'm a total... 383 00:18:04,648 --> 00:18:08,043 ...utter failure. 384 00:18:08,087 --> 00:18:12,700 In every possible sense of that word. 385 00:18:12,743 --> 00:18:14,528 I am a loser. 386 00:18:14,571 --> 00:18:15,703 No, you're not. 387 00:18:15,746 --> 00:18:17,008 Yes, I am. 388 00:18:17,052 --> 00:18:20,186 I am, Murphy, and you know it. 389 00:18:21,448 --> 00:18:23,232 You know, I didn't want to... 390 00:18:25,234 --> 00:18:26,627 I didn't want to say this 391 00:18:26,670 --> 00:18:28,890 because I didn't want to make things, like, weird, 392 00:18:28,933 --> 00:18:32,589 but I guess it doesn't really matter now, um, but... 393 00:18:37,377 --> 00:18:39,205 ...you're good at sex. 394 00:18:42,295 --> 00:18:44,384 And you can't be a loser if you're good at sex. 395 00:18:48,388 --> 00:18:50,868 [scoffs] 396 00:18:50,912 --> 00:18:52,261 Are you being serious? 397 00:18:52,305 --> 00:18:53,306 Yeah. 398 00:18:55,308 --> 00:18:57,397 And if I wasn't going to prison, I would probably do it again 399 00:18:57,440 --> 00:19:00,661 if I was horny enough, so.. 400 00:19:00,704 --> 00:19:03,185 [laughs softly] 401 00:19:03,229 --> 00:19:04,882 Thank you. I... 402 00:19:06,884 --> 00:19:10,366 I guess I try to sort of pay attention to, like, the details 403 00:19:10,410 --> 00:19:11,802 and stuff, so...Oh, I know. 404 00:19:11,846 --> 00:19:13,500 [chuckles] 405 00:19:13,543 --> 00:19:17,199 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la... ♪ 406 00:19:17,243 --> 00:19:20,202 Was there something, like, s-specifically 407 00:19:20,246 --> 00:19:21,638 that w-worked, or...? 408 00:19:21,682 --> 00:19:23,466 No, uh-- let's move on, though. 409 00:19:23,510 --> 00:19:25,294 Sorry. 410 00:19:26,426 --> 00:19:28,123 I can't believe this actually might work. 411 00:19:30,125 --> 00:19:31,953 Hey, man, you good? 412 00:19:31,996 --> 00:19:33,998 What? Yeah. 413 00:19:34,042 --> 00:19:36,087 I'm just hungry, that's all. 414 00:19:36,131 --> 00:19:37,393 All right. 415 00:19:39,395 --> 00:19:40,831 Thank you. 416 00:19:45,271 --> 00:19:46,707 Hey. 417 00:19:46,750 --> 00:19:49,623 You guys happy? you got your little takeout? 418 00:19:49,666 --> 00:19:51,799 Well, you wouldn't let us stop on the drive here, 419 00:19:51,842 --> 00:19:53,888 so we haven't eaten for, like, 12 hours. 420 00:19:53,931 --> 00:19:55,411 We were hungry. 421 00:19:55,455 --> 00:19:58,109 It's okay. Train doesn't leave for another 40 minutes. 422 00:19:58,153 --> 00:20:00,155 Wait, we're taking the train? 423 00:20:00,199 --> 00:20:01,722 What is it, 1910? 424 00:20:01,765 --> 00:20:05,378 Security's, like, a thousand times lighter than an airport. 425 00:20:06,988 --> 00:20:09,904 Hey, um, they forgot my silverware, 426 00:20:09,947 --> 00:20:11,819 so I'm gonna go back in.MURPHY: Okay. 427 00:20:11,862 --> 00:20:13,342 Be right back.Just go get it. Come on. 428 00:20:13,386 --> 00:20:16,084 Okay. Let's go, let's go. 429 00:20:16,127 --> 00:20:17,303 [sighs] 430 00:20:19,305 --> 00:20:20,654 MURPHY: Forward. 431 00:20:20,697 --> 00:20:24,048 ♪ Heedless of the wind and weather ♪ 432 00:20:24,092 --> 00:20:27,051 ♪ Fa-la-la-la-la 433 00:20:27,095 --> 00:20:32,013 ♪ La, la, la, la. 434 00:20:32,056 --> 00:20:33,667 [phone ringing] 435 00:20:36,017 --> 00:20:37,192 What up, man? 436 00:20:37,236 --> 00:20:38,367 TREY: You alone? 437 00:20:38,411 --> 00:20:40,282 Uh, no, not really. 438 00:20:40,326 --> 00:20:42,850 Call me when you are. I got a business opportunity for you. 439 00:20:42,893 --> 00:20:44,678 What kind? 440 00:20:44,721 --> 00:20:46,767 I got a way for us to take over. 441 00:20:52,381 --> 00:20:54,383 ♪ 442 00:20:57,995 --> 00:20:59,562 [exhales] 443 00:21:06,134 --> 00:21:07,788 [exhales sharply] 444 00:21:20,366 --> 00:21:22,498 Murphy, you want to grab a drink? 445 00:21:22,542 --> 00:21:23,934 No, I'm okay. 446 00:21:23,978 --> 00:21:26,285 I'm gonna try to close my eyes for a little bit. 447 00:21:32,160 --> 00:21:34,293 I'll, uh... 448 00:21:34,336 --> 00:21:35,555 I'll grab a drink with you, man. 449 00:21:35,598 --> 00:21:38,775 Oh, goo-- Cool, yeah. 450 00:21:38,819 --> 00:21:42,649 No, I mean, I-I was obviously inviting every-everyone. 451 00:21:42,692 --> 00:21:45,173 Shall we? To the bar car? 452 00:21:45,216 --> 00:21:46,783 Let's go. 453 00:22:01,015 --> 00:22:02,451 JOSIAH: Darnell tells me 454 00:22:02,495 --> 00:22:04,105 that they actually have the money. 455 00:22:04,148 --> 00:22:07,064 But if they don't, or they don't show, 456 00:22:07,108 --> 00:22:10,154 you'll take care of her. 457 00:22:12,592 --> 00:22:15,246 I'll go and get the supplies. 458 00:22:15,290 --> 00:22:16,813 The place will be empty when you come back. 459 00:22:16,857 --> 00:22:18,075 I'll close up early. 460 00:22:18,119 --> 00:22:19,729 What's the cut-off? 461 00:22:21,427 --> 00:22:22,384 9:00 p.m. 462 00:22:30,174 --> 00:22:31,393 [sighs] 463 00:22:31,437 --> 00:22:33,395 [knocks] 464 00:22:33,439 --> 00:22:35,919 Hi. Um, do you have a second? 465 00:22:35,963 --> 00:22:37,530 I have a prior engagement. 466 00:22:37,573 --> 00:22:38,966 Make it quick. 467 00:22:39,009 --> 00:22:42,012 Okay. 468 00:22:42,056 --> 00:22:43,057 It's about Jess. 469 00:22:43,100 --> 00:22:45,668 [chuckles] 470 00:22:45,712 --> 00:22:49,542 I was thinking about how she's really 471 00:22:49,585 --> 00:22:52,022 your only bargaining chip when it comes to getting the money. 472 00:22:52,066 --> 00:22:54,982 And if you kill her before you get your money, 473 00:22:55,025 --> 00:22:58,638 it just seems like, I don't know, a waste, I guess. 474 00:22:58,681 --> 00:23:00,509 A waste? 475 00:23:00,553 --> 00:23:02,250 A waste to punish the people 476 00:23:02,293 --> 00:23:03,860 who thought they could steal from me? 477 00:23:03,904 --> 00:23:06,515 W-Well, I... 478 00:23:06,559 --> 00:23:08,822 I know what you're trying to do. 479 00:23:08,865 --> 00:23:10,998 I'm moving you back to distribution. 480 00:23:11,041 --> 00:23:12,869 Sutton and Fifth. 481 00:23:12,913 --> 00:23:15,698 Sutton and Fifth? 482 00:23:15,742 --> 00:23:17,874 Nobody buys there. I won't make enough. 483 00:23:17,918 --> 00:23:21,878 I know. So I suggest you rearrange your priorities... 484 00:23:24,011 --> 00:23:26,666 ...if you'd like to stick around here. 485 00:23:26,709 --> 00:23:29,059 Now, if you'll excuse me. 486 00:23:38,982 --> 00:23:41,332 Yo, check it out. 487 00:23:41,376 --> 00:23:44,466 The guy out front printed off the arcade floor plan for me. 488 00:23:44,510 --> 00:23:46,903 Nice.Okay. 489 00:23:46,947 --> 00:23:48,035 All right, look here. 490 00:23:48,078 --> 00:23:50,254 These stairs lead to a basement. 491 00:23:50,298 --> 00:23:52,735 JOSH:Which is probably where he's keeping the drugs and Jess. 492 00:23:52,779 --> 00:23:55,434 Exactly. Now, if they walk through the front door, 493 00:23:55,477 --> 00:23:57,653 they're first gonna go past the snack area, 494 00:23:57,697 --> 00:24:02,702 where they sell all those nasty hot dogs and things like that. 495 00:24:02,745 --> 00:24:04,834 Then they're gonna go past the main arcade area. 496 00:24:04,878 --> 00:24:06,619 That's where they have all their games 497 00:24:06,662 --> 00:24:08,403 and a few tables set up. 498 00:24:08,447 --> 00:24:12,494 It's about a hundred feet or so until they get to the back... 499 00:24:12,538 --> 00:24:15,192 where the laser tag arena is. 500 00:24:15,236 --> 00:24:18,413 This is where it gets a little tricky. 501 00:24:18,457 --> 00:24:21,677 It's essentially an obstacle course back there. 502 00:24:21,721 --> 00:24:23,592 The whole place is designed to make you feel like 503 00:24:23,636 --> 00:24:25,289 you don't know where you're going. 504 00:24:25,333 --> 00:24:26,900 JOSH: What are we gonna do if Josiah has guys 505 00:24:26,943 --> 00:24:28,597 guarding those stairs? 506 00:24:28,641 --> 00:24:30,033 GENE: No, dude, I've been there before. 507 00:24:30,077 --> 00:24:32,122 It's a completely functioning business. 508 00:24:32,166 --> 00:24:34,560 They don't have no guards, no guns, no nothing. 509 00:24:34,603 --> 00:24:37,084 At least nothing that's visible. 510 00:24:42,698 --> 00:24:44,700 My best guess is, Jess is in that room 511 00:24:44,744 --> 00:24:47,007 closest to the stairs. 512 00:24:47,050 --> 00:24:49,705 Where's Alex? Please tell me where Alex is. 513 00:24:49,749 --> 00:24:51,402 Where's Alex?! Please tell me where-- No! 514 00:24:51,446 --> 00:24:54,188 [bangs on door]Come back! 515 00:24:54,231 --> 00:24:55,668 GENE: Now we just got to hope that she's still alive 516 00:24:55,711 --> 00:24:57,408 by the time we get there. 517 00:25:10,813 --> 00:25:12,685 You're insane. I know. 518 00:25:12,728 --> 00:25:14,556 I didn't use a toilet seat cover, leave me alone. 519 00:25:14,600 --> 00:25:18,473 No, sicko, it's just, I can't believe that you got everyone 520 00:25:18,517 --> 00:25:20,867 to do this for me. 521 00:25:20,910 --> 00:25:23,609 Seriously? 522 00:25:23,652 --> 00:25:25,785 You think we'd just let you die in there? 523 00:25:25,828 --> 00:25:28,918 Oh, my God. [chuckles] 524 00:25:28,962 --> 00:25:31,399 I'm sorry. No. 525 00:25:31,442 --> 00:25:34,445 I did. Well... No, I did. 526 00:25:34,489 --> 00:25:37,797 I did think that. Geez. 527 00:25:37,840 --> 00:25:39,320 [laughs] 528 00:25:41,365 --> 00:25:43,629 Do you think we're gonna have, like, the same... 529 00:25:43,672 --> 00:25:46,893 prison... block? 530 00:25:46,936 --> 00:25:48,895 Room? What do you call it?Bunk. 531 00:25:48,938 --> 00:25:50,592 Bunk? I think. 532 00:25:50,636 --> 00:25:52,594 [exhales noisily]I don't know. 533 00:25:54,422 --> 00:25:56,511 They're gonna eat us alive. 534 00:26:00,646 --> 00:26:03,866 You're, like, actually looking forward to this? 535 00:26:03,910 --> 00:26:05,955 You think you're gonna have some hot prison girlfriend? 536 00:26:05,999 --> 00:26:09,045 No. Yeah, you do. 537 00:26:09,089 --> 00:26:12,440 Just, I guess I will feel a lot safer there 538 00:26:12,483 --> 00:26:15,182 than I do right now. 539 00:26:18,272 --> 00:26:21,057 Well, then, you're welcome. 540 00:26:21,101 --> 00:26:22,102 I didn't say thank you. 541 00:26:24,626 --> 00:26:26,149 I've got to wash my hands.Yes. You do. 542 00:26:33,330 --> 00:26:36,246 MURPHY: Pretzel? 543 00:26:36,290 --> 00:26:37,639 Pretzel? 544 00:26:39,685 --> 00:26:41,295 Hi, buddy. 545 00:26:48,519 --> 00:26:50,957 How long have I been out?MURPHY:No idea. 546 00:26:54,221 --> 00:26:55,178 I'll be right back. 547 00:26:55,222 --> 00:26:56,745 Where are you going? 548 00:26:56,789 --> 00:26:59,748 I'm gonna go catch up with D. 549 00:27:01,402 --> 00:27:02,838 No, I need to get out of my stupid head. 550 00:27:02,882 --> 00:27:04,187 You're talking to me. 551 00:27:06,450 --> 00:27:07,451 Please? 552 00:27:15,068 --> 00:27:16,591 Okay. 553 00:27:20,769 --> 00:27:22,728 What do you want to talk about? 554 00:27:28,559 --> 00:27:30,213 I don't know. Where'd you grow up? 555 00:27:30,257 --> 00:27:32,607 All over. 556 00:27:32,651 --> 00:27:35,697 Your parents moved a lot?Nope. 557 00:27:35,741 --> 00:27:38,526 Uh, I moved a lot. 558 00:27:40,267 --> 00:27:41,747 Were you in the system or something? 559 00:27:44,880 --> 00:27:48,188 Uh... yeah. 560 00:27:51,147 --> 00:27:52,148 Me, too. 561 00:27:56,849 --> 00:27:59,547 That makes sense why you act the way you do. 562 00:28:01,244 --> 00:28:03,116 How do I act? 563 00:28:05,074 --> 00:28:09,339 You have this... tough guy facade 564 00:28:09,383 --> 00:28:12,778 and, you know, you play tough. 565 00:28:12,821 --> 00:28:17,217 You're emotionally unavailable. I bet the girls love it. 566 00:28:17,260 --> 00:28:19,001 Hmm. Maybe. 567 00:28:31,579 --> 00:28:33,407 [exhales noisily] 568 00:28:33,450 --> 00:28:35,104 Looks like you need another one. 569 00:28:35,148 --> 00:28:36,845 Looks like you need to slow down. 570 00:28:36,889 --> 00:28:40,980 This might be my last drinks for a long time. 571 00:28:41,023 --> 00:28:42,764 Trying to soak it in. 572 00:28:44,679 --> 00:28:47,813 Excuse me, garçon, uh, could we get another, please? 573 00:28:47,856 --> 00:28:50,467 Can I ask you a question?Yes. 574 00:28:50,511 --> 00:28:55,429 These are your last moments of freedom. 575 00:28:55,472 --> 00:28:57,126 Why are you sitting here with me? 576 00:28:57,170 --> 00:28:59,476 Because we're bros. 577 00:28:59,520 --> 00:29:01,783 And where else am I supposed to be? 578 00:29:01,827 --> 00:29:03,306 With Murphy. 579 00:29:06,353 --> 00:29:08,485 [chuckling]: Why would I be with Murphy? 580 00:29:08,529 --> 00:29:10,487 'Cause you're into her. 581 00:29:12,228 --> 00:29:14,622 I'm... what? 582 00:29:14,665 --> 00:29:18,800 [laughs]: I am not into... 583 00:29:18,844 --> 00:29:21,107 You got your wires crossed, man. 584 00:29:21,150 --> 00:29:24,980 I am not... into Murphy. 585 00:29:25,024 --> 00:29:26,982 [laughs]: Okay. 586 00:29:28,549 --> 00:29:30,377 Are we friends? Of course. 587 00:29:30,420 --> 00:29:31,900 Did sh-- Did we have sex? 588 00:29:31,944 --> 00:29:33,946 Sure. Sure we did. 589 00:29:33,989 --> 00:29:36,687 Did it feel oddly natural? Uh-huh. 590 00:29:36,731 --> 00:29:39,952 Did she say she would do it again if she was horny enough? 591 00:29:39,995 --> 00:29:41,344 Absolutely. 592 00:29:48,395 --> 00:29:49,657 [awkward chuckle] 593 00:29:51,354 --> 00:29:55,663 Yeah, you know what, maybe I'll... just... 594 00:29:55,706 --> 00:29:56,838 Maybe I'll just go see if she wants a drink. 595 00:29:56,882 --> 00:29:58,579 There you go.[chuckles] 596 00:29:58,622 --> 00:30:01,060 There you go. [laughs] 597 00:30:01,103 --> 00:30:03,062 [woman vocalizing] 598 00:30:03,105 --> 00:30:05,107 ♪ 599 00:30:12,201 --> 00:30:16,379 ♪ Honey 600 00:30:16,423 --> 00:30:21,994 ♪ You don't know what you're gonna be, yeah. ♪ 601 00:30:25,127 --> 00:30:27,216 [heavy breathing] 602 00:30:29,784 --> 00:30:31,438 Murphy? 603 00:30:31,481 --> 00:30:33,570 Yeah? Oh, hey, sorry. 604 00:30:33,614 --> 00:30:35,659 I've been waiting for you at our seats, 605 00:30:35,703 --> 00:30:37,444 and then I just saw Pretzel here, so I just thought 606 00:30:37,487 --> 00:30:39,402 I'd... check on you. 607 00:30:39,446 --> 00:30:41,796 Okay, I'll be out in five minutes. 608 00:30:41,840 --> 00:30:43,276 Five minutes? 609 00:30:43,319 --> 00:30:46,757 MURPHY: Shut up. Shut up. 610 00:30:46,801 --> 00:30:48,803 All good. Yeah, just 611 00:30:48,847 --> 00:30:50,413 carry on. 612 00:30:50,457 --> 00:30:52,763 I'll just drink these alone. 613 00:31:02,295 --> 00:31:04,471 Thank you for that rad advice. 614 00:31:06,952 --> 00:31:08,910 ♪ 615 00:31:37,243 --> 00:31:39,027 ["Comin' Home Baby" by Mel Torme playing] 616 00:31:39,071 --> 00:31:41,334 ♪ Do, do, do♪ 617 00:31:41,377 --> 00:31:43,205 ♪ I'm comin' home, baby, now 618 00:31:43,249 --> 00:31:44,946 ♪ Do, do, do, do, do, do, do♪ 619 00:31:44,990 --> 00:31:47,427 ♪ I'm comin' home now, right away ♪ 620 00:31:47,470 --> 00:31:50,299 ♪ Do, do, do♪♪ I'm comin' home, baby, now 621 00:31:50,343 --> 00:31:53,999 ♪ Do, do, do, do, do, do, do♪♪ I'm sorry now I ever went away ♪ 622 00:31:54,042 --> 00:31:58,133 ♪ Do, do, do, do, do...♪♪ Every night and day I go and stay ♪ 623 00:31:58,177 --> 00:32:00,309 ♪ I'm comin' home, baby, now 624 00:32:00,353 --> 00:32:02,137 ♪ Come on home♪ 625 00:32:02,181 --> 00:32:04,270 ♪ I'm comin' home, baby, now ♪ Come on home...♪ 626 00:32:04,313 --> 00:32:06,011 Miss y'all, dude. 627 00:32:06,054 --> 00:32:07,360 Miss you, too, man.Yeah, man. 628 00:32:07,403 --> 00:32:08,665 Good to see you, brother. 629 00:32:08,709 --> 00:32:11,364 Hey, Trey. 630 00:32:11,407 --> 00:32:12,887 Hi. 631 00:32:12,931 --> 00:32:14,758 Where are we going? 632 00:32:14,802 --> 00:32:16,630 We don't know yet. 633 00:32:16,673 --> 00:32:17,936 Did you get an address? 634 00:32:17,979 --> 00:32:19,894 Uh... [clears throat] 635 00:32:19,938 --> 00:32:21,940 Text Josh: "Where are we going?" 636 00:32:21,983 --> 00:32:24,290 Send. Josh. 637 00:32:24,333 --> 00:32:26,205 Thought you said it was the cops. 638 00:32:26,248 --> 00:32:27,858 It is. 639 00:32:27,902 --> 00:32:29,425 Josh is just working, 640 00:32:29,469 --> 00:32:31,862 he's working with them now, but it doesn't really matter. 641 00:32:31,906 --> 00:32:33,429 [phone buzzing] 642 00:32:33,473 --> 00:32:35,040 AUTOMATED VOICE: Text from Josh. 643 00:32:35,083 --> 00:32:37,129 "Meet me at Dominion Pub." 644 00:32:37,172 --> 00:32:39,218 I thought he said we were going to a safe house. 645 00:32:39,261 --> 00:32:41,133 I know, I did, too. 646 00:32:41,176 --> 00:32:43,048 [car door opens] MAX: We got to stop and get gas. 647 00:32:43,091 --> 00:32:45,311 Seriously? 648 00:32:45,354 --> 00:32:47,835 I just drove ten hours. I got to fill up. 649 00:32:47,878 --> 00:32:50,577 So, yeah, seriously, get in the car. 650 00:32:50,620 --> 00:32:52,709 [car door closes] 651 00:32:52,753 --> 00:32:54,755 [engine starts] 652 00:32:56,844 --> 00:32:58,889 ALEX: How was your lesson? 653 00:32:58,933 --> 00:33:00,413 Fine. 654 00:33:00,456 --> 00:33:02,328 Did you learn anything? 655 00:33:02,371 --> 00:33:03,764 Not really. 656 00:33:03,807 --> 00:33:06,462 [sputters] Money well spent. 657 00:33:06,506 --> 00:33:09,726 Can I go to Megan's house after the aquarium tomorrow? 658 00:33:09,770 --> 00:33:11,337 [groans] 659 00:33:11,380 --> 00:33:12,903 What? 660 00:33:12,947 --> 00:33:15,645 Nothing, I just, I forgot your permission slip at work. 661 00:33:15,689 --> 00:33:17,560 What? Don't worry. 662 00:33:17,604 --> 00:33:20,259 I'll go back and get it once I drop you off at home. 663 00:33:23,914 --> 00:33:25,916 [brakes squealing] 664 00:33:29,964 --> 00:33:31,705 I'll go inside and pay. 665 00:33:31,748 --> 00:33:33,663 Thanks, man. 666 00:33:33,707 --> 00:33:37,406 Uh, I'm gonna go in and grab a bottle of water for Pretzel. 667 00:33:37,450 --> 00:33:39,713 Come on, buddy. 668 00:33:39,756 --> 00:33:41,280 Come. 669 00:33:41,323 --> 00:33:43,369 Good boy. 670 00:33:43,412 --> 00:33:45,066 [car door closes] 671 00:34:05,565 --> 00:34:07,306 Did you guys hook up? Yes. 672 00:34:07,349 --> 00:34:08,655 [Felix clears throat] 673 00:34:08,698 --> 00:34:10,787 Yes, they did, didn't you? 674 00:34:10,831 --> 00:34:12,528 You did, right? Yeah, they did. 675 00:34:12,572 --> 00:34:14,922 Sorry, uh, is that a secret? 676 00:34:14,965 --> 00:34:17,403 I'm so sorry.Felix, can you just give us a second? 677 00:34:17,446 --> 00:34:19,535 [laughs] Me? I-- 678 00:34:19,579 --> 00:34:21,798 Yep, yep, you. 679 00:34:21,842 --> 00:34:23,800 You're the only Felix in the car. 680 00:34:23,844 --> 00:34:26,325 Okay. 681 00:34:27,891 --> 00:34:30,720 [car door closes][Max groans] 682 00:34:30,764 --> 00:34:32,853 Sorry about him, he just... 683 00:34:32,896 --> 00:34:35,464 likes to talka lot. 684 00:34:35,508 --> 00:34:38,554 It's all good.Anyway, um... 685 00:34:38,598 --> 00:34:41,166 Look, I know Murphy's going to prison. 686 00:34:41,209 --> 00:34:44,734 And you're just my friend's friend. 687 00:34:44,778 --> 00:34:47,389 But don't go down that road, man. 688 00:34:47,433 --> 00:34:49,913 I'm not going down any road. 689 00:34:51,176 --> 00:34:54,092 Uh-huh. 690 00:34:54,135 --> 00:34:57,007 Look, I know you guys had a thing. 691 00:34:57,051 --> 00:34:59,619 Uh-huh. And that's cool. 692 00:35:01,360 --> 00:35:03,362 But we just get each other. 693 00:35:07,235 --> 00:35:09,411 This is what she does. 694 00:35:09,455 --> 00:35:11,500 She makes you think you guys have 695 00:35:11,544 --> 00:35:13,850 this special connection or whatever. 696 00:35:13,894 --> 00:35:16,723 All she does is distract you while she messes up your life. 697 00:35:16,766 --> 00:35:19,160 Look at me, man. 698 00:35:19,204 --> 00:35:21,206 I know you think she likes you. 699 00:35:21,249 --> 00:35:23,512 But she's just using you to get what she wants. 700 00:35:25,732 --> 00:35:27,734 Trust me. 701 00:35:35,829 --> 00:35:37,918 DARNELL: All right, take care of yourselves. 702 00:35:37,961 --> 00:35:39,441 I'll, uh, I'll visit you guys. 703 00:35:39,485 --> 00:35:40,616 FELIX: Yeah, please do. 704 00:35:40,660 --> 00:35:42,488 MURPHY: Thank you for everything. 705 00:35:42,531 --> 00:35:44,490 DARNELL: Yo, Trey, wait up. 706 00:35:44,533 --> 00:35:46,666 What's up? 707 00:35:46,709 --> 00:35:49,190 Nothing, I just want to make sure you're good. 708 00:35:49,234 --> 00:35:51,627 This is, uh... 709 00:35:51,671 --> 00:35:53,934 you know, it's a lot. 710 00:35:53,977 --> 00:35:55,936 Want to grab a bite to eat or something? 711 00:35:55,979 --> 00:35:58,068 Nah, man. 712 00:35:58,112 --> 00:35:59,940 I'm still pretty exhausted. 713 00:35:59,983 --> 00:36:02,290 Plus I should figure out what I'm gonna do for work. 714 00:36:02,334 --> 00:36:04,336 All right. 715 00:36:06,686 --> 00:36:08,731 I'll hit you up later.All right. 716 00:36:08,775 --> 00:36:11,343 Stay blessed. 717 00:36:17,131 --> 00:36:19,133 Beau. Listen. 718 00:36:19,177 --> 00:36:21,222 It's back on. 719 00:36:21,266 --> 00:36:24,094 I'm gonna need you to grab as much "H" as you can 720 00:36:24,138 --> 00:36:25,835 before the cops get there. 721 00:36:25,879 --> 00:36:27,881 We want to make sure we give them plenty of space 722 00:36:27,924 --> 00:36:29,404 to get to the stairs.[entry bell jingles] 723 00:36:30,840 --> 00:36:32,842 Hey, heads up. 724 00:36:41,286 --> 00:36:43,201 Hello, Murphy. 725 00:36:46,116 --> 00:36:48,118 Hi. 726 00:36:51,818 --> 00:36:52,775 Why aren't we in a safe house? 727 00:36:52,819 --> 00:36:55,735 Look, I'll explain everything. 728 00:36:55,778 --> 00:36:57,040 Max Parish. 729 00:36:58,738 --> 00:37:00,522 I'm Josh Wallace. 730 00:37:00,566 --> 00:37:02,220 Nice to finally meet you. 731 00:37:05,179 --> 00:37:07,094 Okay, then. 732 00:37:07,137 --> 00:37:08,704 Should we get started? 733 00:37:08,748 --> 00:37:10,228 MURPHY: Get started? 734 00:37:10,271 --> 00:37:12,534 Just arrest us and go get Jess. 735 00:37:12,578 --> 00:37:14,319 Well, it's not as simple as that. 736 00:37:14,362 --> 00:37:16,843 The chief didn't go for this, so we have to improvise a little. 737 00:37:16,886 --> 00:37:18,845 What do you mean "improvise"? 738 00:37:18,888 --> 00:37:22,370 JOSH: Look, without a warrant, our options are limited, but... 739 00:37:22,414 --> 00:37:24,416 if you guys go in first and lead us to Jess, 740 00:37:24,459 --> 00:37:27,332 then... we're well within our legal bounds. 741 00:37:29,334 --> 00:37:31,292 Okay, I don't-- 742 00:37:31,336 --> 00:37:33,512 I don't care, just tell us what we have to do. 743 00:37:33,555 --> 00:37:35,035 Okay. 744 00:37:35,078 --> 00:37:36,732 Here's how it's gonna go down. 745 00:37:36,776 --> 00:37:39,213 The last thing we want is to tip Josiah off. 746 00:37:39,257 --> 00:37:41,955 So you have to follow our instructions to a tee. 747 00:37:41,998 --> 00:37:45,872 When you guys leave here, get back in your car. 748 00:37:45,915 --> 00:37:48,483 Gene will place a GPS, so don't get any ideas. 749 00:37:48,527 --> 00:37:51,225 We'll follow you the whole way to the arcade. 750 00:38:01,235 --> 00:38:03,368 All right, man. Here we go. 751 00:38:08,547 --> 00:38:11,245 JOSH: It's a 30-minute trip. 752 00:38:11,289 --> 00:38:13,943 And we'll have eyes on you the whole time. 753 00:38:30,003 --> 00:38:32,005 [nearby thud] 754 00:38:39,969 --> 00:38:40,927 Wow. 755 00:38:40,970 --> 00:38:42,450 Al, hang on. 756 00:38:42,494 --> 00:38:44,670 I don't even know what to say. 757 00:38:44,713 --> 00:38:46,149 Is this what you do? 758 00:38:46,193 --> 00:38:47,934 You just steal drugs every night? 759 00:38:47,977 --> 00:38:50,284 No! Listen, the cops are coming to bust Josiah. 760 00:38:50,328 --> 00:38:52,068 But Trey's gonna use what I can get to start over. 761 00:38:52,112 --> 00:38:53,505 What?We can be at the top. 762 00:38:53,548 --> 00:38:55,507 I'm gonna be Trey's right-hand man. 763 00:39:00,903 --> 00:39:02,992 Alex, wait! No. 764 00:39:03,036 --> 00:39:04,603 I don't want anything to do with this! 765 00:39:04,646 --> 00:39:06,779 Josiah's gonna kill us both if he finds out! 766 00:39:06,822 --> 00:39:08,781 All right. 767 00:39:08,824 --> 00:39:10,260 Hey, give me your keys. 768 00:39:10,304 --> 00:39:11,958 Mine are inside. 769 00:39:12,001 --> 00:39:14,047 So are mine! 770 00:39:14,090 --> 00:39:16,702 We-we got to get out of here. 771 00:39:16,745 --> 00:39:17,920 The cops are gonna be here soon. 772 00:39:17,964 --> 00:39:19,444 I'm not going anywhere with you. 773 00:39:20,706 --> 00:39:22,708 Fine. 774 00:39:25,014 --> 00:39:27,147 JOSH: Now we'll wait until the last possible second 775 00:39:27,190 --> 00:39:28,975 to sound our sirens. 776 00:39:29,018 --> 00:39:31,238 We don't want to tip off Josiah. 777 00:39:31,281 --> 00:39:33,762 GENE: With any luck, 778 00:39:33,806 --> 00:39:35,329 he won't know what hit him. 779 00:39:35,373 --> 00:39:39,246 ♪ O holy night 780 00:39:39,289 --> 00:39:43,424 ♪ The stars are brightly shining ♪ 781 00:39:43,468 --> 00:39:46,558 [line ringing]♪ It is the night... 782 00:39:46,601 --> 00:39:48,864 Come on. 783 00:39:48,908 --> 00:39:51,214 [phone buzzing] 784 00:39:51,258 --> 00:39:53,521 I have to take this call. 785 00:39:53,565 --> 00:39:55,915 ♪ Long lay the world... 786 00:39:55,958 --> 00:39:58,047 ALEX: The cops are on their way! They'll be here any minute! 787 00:39:58,091 --> 00:39:59,745 Any minute? Do you have any idea how much 788 00:39:59,788 --> 00:40:02,138 supply's in that basement?I know, I'm sorry. 789 00:40:02,182 --> 00:40:04,402 I'm rearranging my priorities like you said. 790 00:40:04,445 --> 00:40:06,752 Can I get my job back?I got to go. 791 00:40:06,795 --> 00:40:08,449 ♪ Felt its worth 792 00:40:08,493 --> 00:40:10,973 [line ringing] 793 00:40:11,017 --> 00:40:14,368 ♪ A thrill of hope 794 00:40:14,412 --> 00:40:18,720 ♪ The weary world rejoices 795 00:40:18,764 --> 00:40:21,331 ♪ For yonder breaks... 796 00:40:21,375 --> 00:40:23,986 JOSH: At which point we'll sound the sirens... 797 00:40:24,030 --> 00:40:26,162 [siren wailing] 798 00:40:26,206 --> 00:40:28,469 ...call for backup. 799 00:40:28,513 --> 00:40:31,994 Dispatch, this is Officer Clemens requesting backup. 800 00:40:32,038 --> 00:40:33,692 [sirens wailing] 801 00:40:33,735 --> 00:40:35,345 JOSH: The pursuit will begin. 802 00:40:35,389 --> 00:40:38,479 ♪ Hear the angel 803 00:40:38,523 --> 00:40:40,916 ♪ Voices 804 00:40:40,960 --> 00:40:44,050 ♪ The king of kings 805 00:40:44,093 --> 00:40:47,401 ♪ Is born, the world 806 00:40:47,445 --> 00:40:49,359 ♪ Rejoices 807 00:40:49,403 --> 00:40:53,494 ♪ In all our trials 808 00:40:53,538 --> 00:40:57,498 ♪ Born to be our friend 809 00:40:57,542 --> 00:41:00,588 ♪ Fall 810 00:41:00,632 --> 00:41:03,330 ♪ On your knees 811 00:41:03,373 --> 00:41:07,160 ♪ O hear 812 00:41:07,203 --> 00:41:11,599 ♪ The angel voices 813 00:41:11,643 --> 00:41:15,864 ♪ O night 814 00:41:15,908 --> 00:41:18,432 ♪ Divine 815 00:41:18,476 --> 00:41:22,915 ♪ O night 816 00:41:22,958 --> 00:41:25,395 ♪ When Christ was born 817 00:41:25,439 --> 00:41:27,267 ♪ Oh...♪ 818 00:41:27,310 --> 00:41:30,618 ♪ O night 819 00:41:30,662 --> 00:41:35,884 ♪ Divine 820 00:41:37,190 --> 00:41:40,802 ♪ O night 821 00:41:40,846 --> 00:41:45,764 ♪ O night divine. 822 00:41:45,807 --> 00:41:47,853 Captioning sponsored by CBS 823 00:41:47,896 --> 00:41:49,898 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 52539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.