Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,048 --> 00:00:07,616
MURPHY:
You have to help me get Jess.
2
00:00:09,618 --> 00:00:11,533
Did you hear me?
I need your help.
3
00:00:14,927 --> 00:00:16,799
Why on earth would
I ever help you?
4
00:00:16,842 --> 00:00:18,714
Hey, you're still here?
5
00:00:18,757 --> 00:00:20,585
[whispers]:
It's Murphy.
6
00:00:20,629 --> 00:00:22,239
I'm ready to turn myself in.
7
00:00:22,283 --> 00:00:24,720
Uh-huh. And
what do you want?
8
00:00:24,763 --> 00:00:28,115
Jess. She was kidnapped,
and I need you to get her out.
9
00:00:28,158 --> 00:00:29,551
Who kidnapped her?
10
00:00:29,594 --> 00:00:30,943
This guy named Josiah.
11
00:00:30,987 --> 00:00:32,206
He took over Nia's business.
12
00:00:32,249 --> 00:00:33,946
Arrest him, too. I don't care.
13
00:00:33,990 --> 00:00:35,774
Just get her out.
14
00:00:35,818 --> 00:00:37,080
[whispering]:
The drugs.
15
00:00:37,124 --> 00:00:39,343
That must be where
the cartel shipment went.
16
00:00:39,387 --> 00:00:41,780
We need to get the entire stash
to get the chief on board.
17
00:00:41,824 --> 00:00:43,304
Josh.
18
00:00:43,347 --> 00:00:44,740
Say something.
19
00:00:44,783 --> 00:00:46,220
Trust me, this isn't
gonna happen without it.
20
00:00:46,263 --> 00:00:47,569
I'm sorry. Just--
I need your help.
21
00:00:47,612 --> 00:00:49,223
Fine. Fine.
22
00:00:49,266 --> 00:00:50,746
We'll get Jess.
23
00:00:50,789 --> 00:00:52,182
But we'll also need the heroin.
24
00:00:52,226 --> 00:00:54,532
Every brick.
25
00:00:58,667 --> 00:01:01,191
Does Josiah keep the
drugs at the arcade?
26
00:01:04,847 --> 00:01:06,240
Yeah.
27
00:01:08,807 --> 00:01:10,287
You can have it.
28
00:01:10,331 --> 00:01:13,203
All of it is at Downtown Empire
Arcade on 35th Street.
29
00:01:13,247 --> 00:01:14,291
That's where Jess is, too.
30
00:01:14,335 --> 00:01:16,946
One more thing.What?
31
00:01:16,989 --> 00:01:19,688
Look, we both know
that you didn't kill Nia alone.
32
00:01:19,731 --> 00:01:22,908
So I also want Felix Bell,
Max Parish
33
00:01:22,952 --> 00:01:24,258
and Jessica Damon.[tutting] Josh.
34
00:01:24,301 --> 00:01:25,781
I'm the one you want.
35
00:01:25,824 --> 00:01:27,783
I am. Leave them out of it.
36
00:01:27,826 --> 00:01:29,393
I know how much
your friends mean to you.
37
00:01:29,437 --> 00:01:30,394
So...
38
00:01:30,438 --> 00:01:32,396
all four of you.
39
00:01:32,440 --> 00:01:33,441
Deal?
40
00:01:36,835 --> 00:01:38,185
[whispering]:
What...
41
00:01:38,228 --> 00:01:39,273
what is it?
42
00:01:39,316 --> 00:01:40,709
What's
he saying?
43
00:01:40,752 --> 00:01:42,145
I heard him
say my name.
44
00:01:42,189 --> 00:01:44,191
[exhales, sniffles]
45
00:01:44,234 --> 00:01:46,497
He wants you and... Max
46
00:01:46,541 --> 00:01:48,020
and Jess, too.
47
00:01:49,370 --> 00:01:50,327
[grunts softly]
48
00:01:50,371 --> 00:01:52,199
[sighs]
49
00:01:53,200 --> 00:01:55,463
Felix.
[sniffles]
50
00:01:57,204 --> 00:01:58,901
Fine.
51
00:02:02,948 --> 00:02:03,949
Deal.
52
00:02:05,516 --> 00:02:07,083
I'll text you my number.
53
00:02:07,127 --> 00:02:10,260
Okay. Give me till the morning
to secure you a safe house.
54
00:02:10,304 --> 00:02:11,740
I'll send the details.
55
00:02:11,783 --> 00:02:14,046
Josiah only gave us
until 9:00 p.m. tomorrow night.
56
00:02:14,090 --> 00:02:15,526
Well, as long as you surrender
before then,
57
00:02:15,570 --> 00:02:17,093
that won't be a problem.
58
00:02:19,139 --> 00:02:20,140
Okay.
59
00:02:21,184 --> 00:02:23,795
See you tomorrow, Murphy.
60
00:02:23,839 --> 00:02:25,362
[phone slams in cradle]
61
00:02:26,450 --> 00:02:27,886
[exhales]
62
00:02:31,238 --> 00:02:33,196
[sighs]
63
00:02:33,240 --> 00:02:36,112
Now all we got to do is
convince Max. [exhales]
64
00:02:40,072 --> 00:02:42,074
♪
65
00:02:48,080 --> 00:02:49,647
[door closes]
66
00:02:49,691 --> 00:02:51,693
[distant chatter,
video game sounds]
67
00:03:14,629 --> 00:03:17,414
It's not poisonous or anything.
68
00:03:19,111 --> 00:03:20,722
[soft crunching]
69
00:03:20,765 --> 00:03:21,984
See?
70
00:03:24,029 --> 00:03:25,117
Come on.
71
00:03:25,161 --> 00:03:27,207
You haven't eaten anything.
72
00:03:35,302 --> 00:03:36,912
I'm Alex.
73
00:03:38,305 --> 00:03:41,264
Look, I know
what you must think.
74
00:03:41,308 --> 00:03:43,527
What kind of person works
for someone like Josiah?
75
00:03:45,094 --> 00:03:46,878
For what it's worth,
76
00:03:46,922 --> 00:03:48,228
I'm...
77
00:03:48,271 --> 00:03:50,534
I'm taking care
of my little sister.
78
00:03:53,015 --> 00:03:54,799
What Josiah's
doing to you,
79
00:03:54,843 --> 00:03:57,672
it's not okay.
80
00:04:07,551 --> 00:04:09,553
[soft crunching]
81
00:04:11,120 --> 00:04:12,252
[weakly]:
It's really good.
82
00:04:12,295 --> 00:04:14,863
Peanut butter, jelly and chips.
83
00:04:14,906 --> 00:04:16,256
It's my sister's favorite.
84
00:04:18,258 --> 00:04:20,912
I heard
you were a vet.
85
00:04:20,956 --> 00:04:22,566
What?
86
00:04:22,610 --> 00:04:24,612
Oh, um...
87
00:04:26,483 --> 00:04:28,398
Yeah, I...
88
00:04:29,573 --> 00:04:31,662
I was. I...
89
00:04:33,011 --> 00:04:35,362
I-I am. I don't know.
90
00:04:35,405 --> 00:04:37,320
Why'd you get into this?
91
00:04:37,364 --> 00:04:39,366
♪
92
00:04:40,802 --> 00:04:41,759
Oh.
93
00:04:41,803 --> 00:04:43,413
I, uh...[sniffles]
94
00:04:43,457 --> 00:04:45,937
Hey, hey, hey.
95
00:04:45,981 --> 00:04:46,982
It's okay.
96
00:04:48,026 --> 00:04:50,551
It's gonna be okay.
97
00:04:52,248 --> 00:04:53,989
Is there anything I can get you?
98
00:04:56,948 --> 00:04:58,167
[sniffles]
99
00:04:58,210 --> 00:05:00,909
I know that this
sounds stupid,
100
00:05:00,952 --> 00:05:03,346
given the
circumstances, but...
101
00:05:03,390 --> 00:05:06,175
[sighs]
I usually have, like...
102
00:05:06,218 --> 00:05:07,437
three cups of coffee a day,
103
00:05:07,481 --> 00:05:09,439
and my head is pounding, so...
104
00:05:09,483 --> 00:05:11,354
can...
105
00:05:11,398 --> 00:05:13,138
can you find me some caffeine?
106
00:05:13,182 --> 00:05:15,489
Sure thing.
107
00:05:17,491 --> 00:05:19,449
Alex?
108
00:05:19,493 --> 00:05:21,756
Thank you.
109
00:05:26,935 --> 00:05:29,981
[door closes, lock clicks]
110
00:05:30,025 --> 00:05:32,027
DARNELL:
Max's phone
still isn't going through.
111
00:05:32,070 --> 00:05:34,159
Okay, how's the stupid list
coming?
112
00:05:34,203 --> 00:05:35,378
Can you-- can you hurry up?
113
00:05:35,422 --> 00:05:36,771
It takes more than
one minute to find
114
00:05:36,814 --> 00:05:38,468
every restaurant
in Winnipeg
115
00:05:38,512 --> 00:05:41,253
that could be considered
a diner, okay?
116
00:05:41,297 --> 00:05:42,429
I can't believe you didn't
get the name of it.
117
00:05:42,472 --> 00:05:44,039
Well, it's not exactly like
118
00:05:44,082 --> 00:05:45,693
Max and I were chatting it up
119
00:05:45,736 --> 00:05:49,392
before we all left...
for obvious reasons.
120
00:05:49,436 --> 00:05:51,699
What obvious reasons?
121
00:05:51,742 --> 00:05:54,615
You know.
122
00:05:54,658 --> 00:05:55,920
The motel.
[scoffs]
123
00:05:55,964 --> 00:05:57,792
Can you stop talking about that?
124
00:05:57,835 --> 00:05:59,707
Please.
125
00:06:01,752 --> 00:06:03,101
List is done.
126
00:06:04,799 --> 00:06:06,278
Here, why don't you guys
take these.
127
00:06:06,322 --> 00:06:08,585
I'll use the phone
in our room for the rest.
128
00:06:08,629 --> 00:06:10,108
We're supposed to be
asking for a Kyle Green?
129
00:06:10,152 --> 00:06:11,283
FELIX:
I would try Max Parish, too.
130
00:06:11,327 --> 00:06:12,720
I have no idea what name
he could be using.
131
00:06:12,763 --> 00:06:14,461
There isn't anything
at the arcade that can
132
00:06:14,504 --> 00:06:15,940
tie you guys
to Josiah, right?
133
00:06:15,984 --> 00:06:18,203
He said he wants
every brick,
134
00:06:18,247 --> 00:06:19,944
and I don't want you going
down because of us.
135
00:06:23,905 --> 00:06:26,081
No, we're good.
136
00:06:26,124 --> 00:06:27,691
Okay.
137
00:06:29,563 --> 00:06:30,520
Come on, Pretzel.
138
00:06:30,564 --> 00:06:32,392
Find outside.
139
00:06:32,435 --> 00:06:34,350
FELIX:
I'll let you guys know
if we find anything.
140
00:06:40,138 --> 00:06:42,271
[door shuts]
141
00:06:42,314 --> 00:06:44,186
You okay?
142
00:06:46,493 --> 00:06:47,842
Look, Josiah's not gonna know
143
00:06:47,885 --> 00:06:49,496
you were in on this.
144
00:06:51,933 --> 00:06:55,458
But are we really gonna be
working with Five-O now?
145
00:06:55,502 --> 00:06:57,721
Come on, man.
We're not.
146
00:06:57,765 --> 00:07:01,769
We are not. All we're doing
is keeping our mouths shut.
147
00:07:04,032 --> 00:07:06,295
And it doesn't bother you that
all that "H" is gonna end up
148
00:07:06,338 --> 00:07:07,818
in some evidence locker
somewhere?
149
00:07:07,862 --> 00:07:10,386
No.
150
00:07:16,523 --> 00:07:17,915
Okay.
151
00:07:17,959 --> 00:07:20,831
Yeah, I'm looking
for a Kyle Green.
152
00:07:20,875 --> 00:07:23,094
Yeah, he would've
just started.
153
00:07:25,575 --> 00:07:27,534
JOSH:
Where's the chief?
He's late.
154
00:07:27,577 --> 00:07:29,318
GENE:
Don't worry, he'll be here.
155
00:07:29,361 --> 00:07:31,407
But remember, let's not
mention Murphy.
156
00:07:31,451 --> 00:07:33,583
All right? We're just gonna
keep this about the drugs.
157
00:07:33,627 --> 00:07:36,630
That is all the chief
cares about.
158
00:07:36,673 --> 00:07:38,936
Hey, Chief, thank you
for coming in so late.
159
00:07:38,980 --> 00:07:40,982
It's not a problem, as long
as you've actually found
160
00:07:41,025 --> 00:07:42,462
the rest of that
cartel shipment.
161
00:07:42,505 --> 00:07:44,638
Yeah, we have. We're just
waiting approval on the raid.
162
00:07:44,681 --> 00:07:47,945
Well, I'll call SWAT Monday and
we'll put something together.
163
00:07:47,989 --> 00:07:50,382
With all due respect, sir,
time is of the essence here.
164
00:07:50,426 --> 00:07:51,819
I want to make sure
they don't move anything.
165
00:07:51,862 --> 00:07:53,255
They're not gonna move it
as long as
166
00:07:53,298 --> 00:07:54,735
they don't know we're coming.
167
00:07:54,778 --> 00:07:56,476
Which could happen,
given recent events.
168
00:07:56,519 --> 00:07:58,347
What if we have another mole?Clemens...
169
00:07:58,390 --> 00:08:01,306
we've been trying to
get this shipment for months.
170
00:08:01,350 --> 00:08:04,179
I'm not gonna blow it
on some ill-prepared raid.
171
00:08:04,222 --> 00:08:05,659
You understand?Okay, listen...
172
00:08:05,702 --> 00:08:07,530
There's a girl being held
hostage in the basement
173
00:08:07,574 --> 00:08:08,966
with the drugs.
174
00:08:09,010 --> 00:08:11,055
She's gonna die if we don't
get there immediately.
175
00:08:11,099 --> 00:08:12,056
KEITH:
Held hostage?
176
00:08:12,100 --> 00:08:13,188
Come on, give me a break.
177
00:08:13,231 --> 00:08:14,885
What is this, a Die Hardmovie?
178
00:08:14,929 --> 00:08:16,844
No, sir, just listen...Look, Murphy Mason
and her friends
179
00:08:16,887 --> 00:08:19,499
are gonna turn themselves in
if we get Jess Damon out.
180
00:08:19,542 --> 00:08:21,152
We get the drugs, we get
Nia Bailey's killers.
181
00:08:21,196 --> 00:08:22,806
All in one fell swoop.
182
00:08:22,850 --> 00:08:24,416
But we have to act quickly.
183
00:08:24,460 --> 00:08:26,680
So, wait. This is all
the evidence you have?
184
00:08:26,723 --> 00:08:29,334
Yeah, there's enough there.There isn't.
185
00:08:29,378 --> 00:08:30,553
No way a judge is gonna
issue a search warrant
186
00:08:30,597 --> 00:08:32,947
without significant
probable cause.
187
00:08:32,990 --> 00:08:34,775
It's a dead end.Sir, please.
188
00:08:34,818 --> 00:08:35,776
Boys...
189
00:08:35,819 --> 00:08:39,214
I'm sorry, it's a no.
190
00:08:53,010 --> 00:08:54,751
Josh blew it when
he mentioned Murphy.
191
00:08:54,795 --> 00:08:55,970
Why don't you just tell him
you're after the chief?
192
00:08:56,013 --> 00:08:57,754
'Cause he's obsessed
with Murphy going away
193
00:08:57,798 --> 00:08:58,886
for, like, ever.
194
00:08:58,929 --> 00:09:00,235
He'll never agree
to cutting her a deal.
195
00:09:01,845 --> 00:09:02,977
You don't know unless you ask.
196
00:09:03,020 --> 00:09:05,545
Trust me, I know.
197
00:09:07,372 --> 00:09:08,417
Well, now what, then?
198
00:09:10,114 --> 00:09:11,986
I don't know.
199
00:09:14,031 --> 00:09:15,032
Go ahead.
200
00:09:17,078 --> 00:09:18,035
Go ahead-- go ahead what?
201
00:09:18,079 --> 00:09:19,210
Ask for help. It's why
202
00:09:19,254 --> 00:09:20,734
you dragged me here, isn't it?
203
00:09:22,953 --> 00:09:24,520
Maybe I just wanted
to hang out.
204
00:09:24,564 --> 00:09:26,217
[chuckles]
205
00:09:29,569 --> 00:09:32,354
Okay, fine, fine. Help.
206
00:09:32,397 --> 00:09:35,400
Okay. There are ways to search
a place without a warrant.
207
00:09:35,444 --> 00:09:37,925
That's literally the point
of a warrant.
208
00:09:37,968 --> 00:09:40,754
Well, there's
a couple loopholes.
209
00:09:42,364 --> 00:09:43,626
Loopholes?Mm-hmm.
210
00:09:43,670 --> 00:09:46,194
I mean, I was in Narcotics
for ten years.
211
00:09:46,237 --> 00:09:47,978
I had to find a way
to get creative.
212
00:09:48,022 --> 00:09:51,939
Like, uh, plain sight.
Hot pursuit.
213
00:09:55,507 --> 00:09:59,468
You're saying stage Murphy
running into the arcade?
214
00:09:59,511 --> 00:10:01,905
If it happens to lead you
right to Jess...
215
00:10:01,949 --> 00:10:03,820
and the drugs...
216
00:10:06,257 --> 00:10:09,217
I don't know.
It sounds sketchy.
217
00:10:10,827 --> 00:10:12,699
Beat him at his own game.
218
00:10:16,485 --> 00:10:17,660
I'm gonna need another drink.
219
00:10:17,704 --> 00:10:19,749
Attaboy.
220
00:10:21,533 --> 00:10:22,491
Excuse me.
221
00:10:22,534 --> 00:10:24,928
[door unlocks]
222
00:10:29,237 --> 00:10:31,631
How's the head?
223
00:10:31,674 --> 00:10:33,633
Still not great.
224
00:10:33,676 --> 00:10:35,635
I found some Advil.
That should help.
225
00:10:35,678 --> 00:10:37,245
Thank you.
226
00:10:38,681 --> 00:10:40,640
Alex?
227
00:10:40,683 --> 00:10:42,511
Yeah?
228
00:10:44,165 --> 00:10:46,123
I can't die in here.
229
00:10:46,167 --> 00:10:49,039
You said it yourself, you
know. This isn't okay.
230
00:10:49,083 --> 00:10:50,824
And I need you
231
00:10:50,867 --> 00:10:52,782
to promise me
232
00:10:52,826 --> 00:10:54,697
that you won't
let that happen.I don't have any power
233
00:10:54,741 --> 00:10:56,656
around here.I-I know. I know.
234
00:10:59,136 --> 00:11:01,530
I know.
235
00:11:01,573 --> 00:11:03,706
But, um...
236
00:11:07,754 --> 00:11:10,713
Can you... Can you just...
237
00:11:10,757 --> 00:11:14,108
Can you just try, please?
238
00:11:14,151 --> 00:11:15,718
Please?
239
00:11:18,808 --> 00:11:20,767
Okay.
240
00:11:21,811 --> 00:11:24,205
Okay.It's late.
241
00:11:24,248 --> 00:11:26,163
Try to sleep.Okay.
242
00:11:26,207 --> 00:11:27,643
Thank you.
243
00:11:31,908 --> 00:11:33,344
[door opens]
244
00:11:39,263 --> 00:11:41,265
[sighs]
245
00:11:48,882 --> 00:11:51,145
FELIX:
Yeah, his name is Kyle Green.
246
00:11:51,188 --> 00:11:52,973
He has a beard.
247
00:11:53,016 --> 00:11:54,801
Tall.
248
00:11:54,844 --> 00:11:56,367
WOMAN [over phone]:
No, sorry.
249
00:11:56,411 --> 00:11:57,542
Max Parish?
250
00:11:57,586 --> 00:11:59,196
There is no one here
by that name.
251
00:11:59,240 --> 00:12:01,677
Okay. Thanks. Bye.
252
00:12:03,244 --> 00:12:04,854
[sighs]
253
00:12:05,855 --> 00:12:07,988
[dialing phone]
254
00:12:08,031 --> 00:12:10,991
[line ringing]
255
00:12:11,034 --> 00:12:13,123
DOUGIE:
Brownsline Café. This is Dougie.
256
00:12:13,167 --> 00:12:15,909
Hi, Dougie. I'm looking
for a person named Kyle Green.
257
00:12:15,952 --> 00:12:17,606
Does he work there?
258
00:12:17,649 --> 00:12:19,869
No. No, there's no Kyle here.
259
00:12:19,913 --> 00:12:22,132
How about Max Parish?
260
00:12:22,176 --> 00:12:25,788
Y-Yeah, no, no, I-I don't think
there's anyone here
261
00:12:25,832 --> 00:12:27,355
by that-that name, either.
262
00:12:27,398 --> 00:12:29,574
Are you sure?
263
00:12:29,618 --> 00:12:31,620
We're friends of his.
264
00:12:32,664 --> 00:12:34,275
Nope. No Max Parish here.
265
00:12:34,318 --> 00:12:35,885
I-I got to go.Wait, wait, wait, wait.
266
00:12:35,929 --> 00:12:37,713
[dial tone]
267
00:12:37,757 --> 00:12:39,193
Call-call him back.
268
00:12:39,236 --> 00:12:40,411
Yeah, what do you think
I'm doing?
269
00:12:41,412 --> 00:12:43,240
[line ringing]
270
00:12:43,284 --> 00:12:45,286
DOUGIE:
Brownsline Café.Dougie?
271
00:12:45,329 --> 00:12:47,244
I just need to speak to Max.
272
00:12:47,288 --> 00:12:49,029
Okay? It...[dial tone]
273
00:12:50,160 --> 00:12:51,596
Okay that's obviously
where Max is.
274
00:12:51,640 --> 00:12:53,120
And he told this Dougie
not to tell anyone,
275
00:12:53,163 --> 00:12:54,643
so we should, we should
just drive to that place.
276
00:12:54,686 --> 00:12:56,863
It's eight hours away.
277
00:12:58,081 --> 00:12:59,517
Do you have another plan?
278
00:13:00,910 --> 00:13:02,129
[sighs]
279
00:13:06,002 --> 00:13:07,830
I can't believe I came
all the way across town
280
00:13:07,874 --> 00:13:09,353
to listen to your
drunken ideas.
281
00:13:09,397 --> 00:13:12,269
[slurs]:
It loosens up the old noggin.
282
00:13:12,313 --> 00:13:14,141
[laughs softly]Mmm.
283
00:13:14,184 --> 00:13:17,405
So, you seriously want
to stage this pursuit?
284
00:13:17,448 --> 00:13:19,407
What other option do we have?
285
00:13:19,450 --> 00:13:22,236
This could be our only shot
at getting Murphy and them.
286
00:13:22,279 --> 00:13:24,151
No way we can
pull this off.
287
00:13:24,194 --> 00:13:25,761
Mm-mm. What?
288
00:13:25,805 --> 00:13:28,111
Have a drink, and I'm-a tell you
how we're gonna do it.
289
00:13:29,330 --> 00:13:30,548
[British accent]:
Barkeep!No, no, no.
290
00:13:30,592 --> 00:13:32,855
Another round, good sir.No, no, no. Please.
291
00:13:32,899 --> 00:13:34,857
Thank you.It's fine. It's all right.
292
00:13:34,901 --> 00:13:36,598
[regular voice]:
That's what you guys say, right?Yeah. Something like that.
293
00:13:36,641 --> 00:13:38,034
[British accent]:
Thank you.
294
00:13:49,045 --> 00:13:53,049
♪ Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way ♪
295
00:13:53,093 --> 00:13:55,051
♪ Oh, what fun
it is to ride... ♪
296
00:13:55,095 --> 00:13:56,531
Table for four?
297
00:13:56,574 --> 00:13:58,794
Um...
298
00:13:58,838 --> 00:14:00,883
We're actually looking
for Max Parish?
299
00:14:00,927 --> 00:14:02,406
I think he just
started working here?
300
00:14:02,450 --> 00:14:04,147
Can you take these to seven?
301
00:14:04,191 --> 00:14:08,543
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh... ♪
302
00:14:08,586 --> 00:14:10,545
You must be Murphy.
303
00:14:10,588 --> 00:14:12,982
You must be Dougie.
304
00:14:13,026 --> 00:14:14,549
So you do know Max.
305
00:14:14,592 --> 00:14:17,291
♪ Go, laughing all the way...
306
00:14:17,334 --> 00:14:21,730
Yeah. Yeah, we, uh...
we went to high school together.
307
00:14:21,773 --> 00:14:23,384
I'm assuming you guys
are the ones who kept calling?
308
00:14:23,427 --> 00:14:24,820
Yes.
309
00:14:24,864 --> 00:14:26,256
Why did you pretend like
you didn't know who he was?
310
00:14:26,300 --> 00:14:27,475
Why did you stop
answering our calls?
311
00:14:27,518 --> 00:14:29,956
Look, Max seemed
really freaked out, okay?
312
00:14:29,999 --> 00:14:33,698
He, he told me not to tell
anyone he was coming to town.
313
00:14:33,742 --> 00:14:35,918
Look, just tell us where he is.He really didn't show.
314
00:14:35,962 --> 00:14:37,833
Come on, man.I swear to God. Okay?
315
00:14:37,877 --> 00:14:39,139
He was supposed
to start on Tuesday,
316
00:14:39,182 --> 00:14:40,488
but he met some chick,
317
00:14:40,531 --> 00:14:42,142
called me from her
house and-and flaked.
318
00:14:42,185 --> 00:14:44,971
Well, listen up, Dougie,
we just drove eight hours.
319
00:14:45,014 --> 00:14:48,670
So obviously we need his
number, like, now. Okay?
320
00:14:48,713 --> 00:14:51,891
♪ I thought I'd take a ride...
321
00:14:51,934 --> 00:14:53,501
MURPHY:
I love Max.
322
00:14:53,544 --> 00:14:56,373
I'm not gonna do anything
to hurt him.
323
00:14:56,417 --> 00:14:57,809
Okay?
324
00:14:57,853 --> 00:15:00,290
Please give us the number.
325
00:15:01,335 --> 00:15:04,468
♪ He got into a drifted bank
and then... ♪
326
00:15:04,512 --> 00:15:05,513
[line ringing]
327
00:15:05,556 --> 00:15:06,731
Can you get off my ass?
328
00:15:06,775 --> 00:15:08,995
Okay, sorry.Geez-- close.
329
00:15:11,171 --> 00:15:14,087
LARA [over phone]:
Hello?
330
00:15:14,130 --> 00:15:17,568
Um. Hi, c-can I talk to Max?
331
00:15:17,612 --> 00:15:20,528
Um...
332
00:15:20,571 --> 00:15:23,226
Hey.
333
00:15:23,270 --> 00:15:25,098
It's for you.
334
00:15:30,755 --> 00:15:32,975
MAX:
Hello?
335
00:15:33,019 --> 00:15:34,455
Don't hang up.
336
00:15:43,029 --> 00:15:44,769
How did you get this number?
337
00:15:44,813 --> 00:15:46,597
MURPHY:
We're at the, uh, that diner
338
00:15:46,641 --> 00:15:48,469
you were supposed to work at.What? Th-- What, in Winnipeg?
339
00:15:48,512 --> 00:15:50,471
Yeah.Why?
340
00:15:52,342 --> 00:15:54,910
Josiah has Jess and he wants
300 grand by tomorrow
341
00:15:54,954 --> 00:15:56,477
or he's gonna kill her.
342
00:15:58,131 --> 00:16:00,568
And we obviously don't have
that kind of money.
343
00:16:03,266 --> 00:16:05,051
Max?Who's we?
344
00:16:05,094 --> 00:16:08,445
I'm with, uh, Felix
and Darnell and Trey.
345
00:16:08,489 --> 00:16:10,186
Why are you guys calling me?
346
00:16:10,230 --> 00:16:11,753
You know I don't have
that kind of cash, either.
347
00:16:11,796 --> 00:16:14,060
I know. I know. None of us do.
348
00:16:14,103 --> 00:16:17,150
Which is why we, uh,
349
00:16:17,193 --> 00:16:19,456
we went to the cops,
um, for help.
350
00:16:19,500 --> 00:16:22,503
And they said
that they'll get Jess out,
351
00:16:22,546 --> 00:16:26,681
but only if we all turn
ourselves in.
352
00:16:26,724 --> 00:16:31,033
I tried to take the rap
for everyone, but, um,
353
00:16:31,077 --> 00:16:32,513
they said no.
354
00:16:34,515 --> 00:16:38,258
Max, I know it sucks
and it's so unfair.
355
00:16:39,259 --> 00:16:42,001
But, um,
356
00:16:42,044 --> 00:16:43,611
if Jess...
357
00:16:45,613 --> 00:16:48,877
...if she, um, if she dies,
I, uh...
358
00:16:52,141 --> 00:16:54,056
Yeah, I c-- I... um...
359
00:16:54,100 --> 00:16:56,972
I just really
need you to... Please?
360
00:16:57,016 --> 00:16:59,627
Please?
361
00:16:59,670 --> 00:17:02,238
Okay. I'll meet you in Chicago.
362
00:17:02,282 --> 00:17:04,153
Um, we can come pick you up.No, I'm good.
363
00:17:04,197 --> 00:17:05,720
I have a car.
364
00:17:05,763 --> 00:17:08,027
I'll text you when I get close.
365
00:17:08,070 --> 00:17:09,202
Max, thank you.
366
00:17:09,245 --> 00:17:10,899
I'm not doing this for you.
367
00:17:23,477 --> 00:17:25,479
A cockroach.
368
00:17:25,522 --> 00:17:28,917
I'm literally jealous
of a cockroach.
369
00:17:28,960 --> 00:17:30,440
That's where I'm at.
370
00:17:30,484 --> 00:17:33,313
♪ Deck the halls
with boughs of holly... ♪
371
00:17:33,356 --> 00:17:37,578
Look at him,
just crawling around,
372
00:17:37,621 --> 00:17:39,841
having a nice time.
373
00:17:39,884 --> 00:17:41,451
Not even cold.
374
00:17:43,149 --> 00:17:45,890
♪ Don we now
our gay apparel... ♪
375
00:17:45,934 --> 00:17:50,417
Anyway, at least
you'll be popular in prison.
376
00:17:50,460 --> 00:17:52,158
You'll make friends.
377
00:17:52,201 --> 00:17:53,637
Oh, yeah.
378
00:17:53,681 --> 00:17:56,727
With my totally
winning personality
379
00:17:56,771 --> 00:17:59,295
that everybody seems
to have zero problems with.
380
00:17:59,339 --> 00:18:00,731
Felix.
381
00:18:00,775 --> 00:18:01,950
Come on.
382
00:18:01,993 --> 00:18:03,169
No, I mean, I'm a total...
383
00:18:04,648 --> 00:18:08,043
...utter failure.
384
00:18:08,087 --> 00:18:12,700
In every possible sense
of that word.
385
00:18:12,743 --> 00:18:14,528
I am a loser.
386
00:18:14,571 --> 00:18:15,703
No, you're not.
387
00:18:15,746 --> 00:18:17,008
Yes, I am.
388
00:18:17,052 --> 00:18:20,186
I am, Murphy, and you know it.
389
00:18:21,448 --> 00:18:23,232
You know, I didn't want to...
390
00:18:25,234 --> 00:18:26,627
I didn't want to say this
391
00:18:26,670 --> 00:18:28,890
because I didn't want
to make things, like, weird,
392
00:18:28,933 --> 00:18:32,589
but I guess it doesn't really
matter now, um, but...
393
00:18:37,377 --> 00:18:39,205
...you're good at sex.
394
00:18:42,295 --> 00:18:44,384
And you can't be a loser
if you're good at sex.
395
00:18:48,388 --> 00:18:50,868
[scoffs]
396
00:18:50,912 --> 00:18:52,261
Are you being serious?
397
00:18:52,305 --> 00:18:53,306
Yeah.
398
00:18:55,308 --> 00:18:57,397
And if I wasn't going to prison,
I would probably do it again
399
00:18:57,440 --> 00:19:00,661
if I was horny enough, so..
400
00:19:00,704 --> 00:19:03,185
[laughs softly]
401
00:19:03,229 --> 00:19:04,882
Thank you. I...
402
00:19:06,884 --> 00:19:10,366
I guess I try to sort of pay
attention to, like, the details
403
00:19:10,410 --> 00:19:11,802
and stuff, so...Oh, I know.
404
00:19:11,846 --> 00:19:13,500
[chuckles]
405
00:19:13,543 --> 00:19:17,199
♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la... ♪
406
00:19:17,243 --> 00:19:20,202
Was there something,
like, s-specifically
407
00:19:20,246 --> 00:19:21,638
that w-worked, or...?
408
00:19:21,682 --> 00:19:23,466
No, uh-- let's move on, though.
409
00:19:23,510 --> 00:19:25,294
Sorry.
410
00:19:26,426 --> 00:19:28,123
I can't believe
this actually might work.
411
00:19:30,125 --> 00:19:31,953
Hey, man, you good?
412
00:19:31,996 --> 00:19:33,998
What? Yeah.
413
00:19:34,042 --> 00:19:36,087
I'm just hungry, that's all.
414
00:19:36,131 --> 00:19:37,393
All right.
415
00:19:39,395 --> 00:19:40,831
Thank you.
416
00:19:45,271 --> 00:19:46,707
Hey.
417
00:19:46,750 --> 00:19:49,623
You guys happy?
you got your little takeout?
418
00:19:49,666 --> 00:19:51,799
Well, you wouldn't let us stop
on the drive here,
419
00:19:51,842 --> 00:19:53,888
so we haven't eaten
for, like, 12 hours.
420
00:19:53,931 --> 00:19:55,411
We were hungry.
421
00:19:55,455 --> 00:19:58,109
It's okay. Train doesn't
leave for another 40 minutes.
422
00:19:58,153 --> 00:20:00,155
Wait, we're taking the train?
423
00:20:00,199 --> 00:20:01,722
What is it, 1910?
424
00:20:01,765 --> 00:20:05,378
Security's, like, a thousand
times lighter than an airport.
425
00:20:06,988 --> 00:20:09,904
Hey, um, they forgot
my silverware,
426
00:20:09,947 --> 00:20:11,819
so I'm gonna go back in.MURPHY:
Okay.
427
00:20:11,862 --> 00:20:13,342
Be right back.Just go get it.
Come on.
428
00:20:13,386 --> 00:20:16,084
Okay.
Let's go, let's go.
429
00:20:16,127 --> 00:20:17,303
[sighs]
430
00:20:19,305 --> 00:20:20,654
MURPHY:
Forward.
431
00:20:20,697 --> 00:20:24,048
♪ Heedless of the wind
and weather ♪
432
00:20:24,092 --> 00:20:27,051
♪ Fa-la-la-la-la
433
00:20:27,095 --> 00:20:32,013
♪ La, la, la, la.
434
00:20:32,056 --> 00:20:33,667
[phone ringing]
435
00:20:36,017 --> 00:20:37,192
What up, man?
436
00:20:37,236 --> 00:20:38,367
TREY:
You alone?
437
00:20:38,411 --> 00:20:40,282
Uh, no, not really.
438
00:20:40,326 --> 00:20:42,850
Call me when you are. I got
a business opportunity for you.
439
00:20:42,893 --> 00:20:44,678
What kind?
440
00:20:44,721 --> 00:20:46,767
I got a way for us to take over.
441
00:20:52,381 --> 00:20:54,383
♪
442
00:20:57,995 --> 00:20:59,562
[exhales]
443
00:21:06,134 --> 00:21:07,788
[exhales sharply]
444
00:21:20,366 --> 00:21:22,498
Murphy, you want
to grab a drink?
445
00:21:22,542 --> 00:21:23,934
No, I'm okay.
446
00:21:23,978 --> 00:21:26,285
I'm gonna try to close
my eyes for a little bit.
447
00:21:32,160 --> 00:21:34,293
I'll, uh...
448
00:21:34,336 --> 00:21:35,555
I'll grab a drink with you, man.
449
00:21:35,598 --> 00:21:38,775
Oh, goo-- Cool, yeah.
450
00:21:38,819 --> 00:21:42,649
No, I mean, I-I was obviously
inviting every-everyone.
451
00:21:42,692 --> 00:21:45,173
Shall we? To the bar car?
452
00:21:45,216 --> 00:21:46,783
Let's go.
453
00:22:01,015 --> 00:22:02,451
JOSIAH:
Darnell tells me
454
00:22:02,495 --> 00:22:04,105
that they actually
have the money.
455
00:22:04,148 --> 00:22:07,064
But if they don't,
or they don't show,
456
00:22:07,108 --> 00:22:10,154
you'll take care of her.
457
00:22:12,592 --> 00:22:15,246
I'll go and get the supplies.
458
00:22:15,290 --> 00:22:16,813
The place will be empty
when you come back.
459
00:22:16,857 --> 00:22:18,075
I'll close up early.
460
00:22:18,119 --> 00:22:19,729
What's the cut-off?
461
00:22:21,427 --> 00:22:22,384
9:00 p.m.
462
00:22:30,174 --> 00:22:31,393
[sighs]
463
00:22:31,437 --> 00:22:33,395
[knocks]
464
00:22:33,439 --> 00:22:35,919
Hi. Um, do you have a second?
465
00:22:35,963 --> 00:22:37,530
I have a prior engagement.
466
00:22:37,573 --> 00:22:38,966
Make it quick.
467
00:22:39,009 --> 00:22:42,012
Okay.
468
00:22:42,056 --> 00:22:43,057
It's about Jess.
469
00:22:43,100 --> 00:22:45,668
[chuckles]
470
00:22:45,712 --> 00:22:49,542
I was thinking about how
she's really
471
00:22:49,585 --> 00:22:52,022
your only bargaining chip when
it comes to getting the money.
472
00:22:52,066 --> 00:22:54,982
And if you kill her
before you get your money,
473
00:22:55,025 --> 00:22:58,638
it just seems like,
I don't know, a waste, I guess.
474
00:22:58,681 --> 00:23:00,509
A waste?
475
00:23:00,553 --> 00:23:02,250
A waste to punish the people
476
00:23:02,293 --> 00:23:03,860
who thought they could steal
from me?
477
00:23:03,904 --> 00:23:06,515
W-Well, I...
478
00:23:06,559 --> 00:23:08,822
I know what you're
trying to do.
479
00:23:08,865 --> 00:23:10,998
I'm moving you back
to distribution.
480
00:23:11,041 --> 00:23:12,869
Sutton and Fifth.
481
00:23:12,913 --> 00:23:15,698
Sutton and Fifth?
482
00:23:15,742 --> 00:23:17,874
Nobody buys there.
I won't make enough.
483
00:23:17,918 --> 00:23:21,878
I know. So I suggest
you rearrange your priorities...
484
00:23:24,011 --> 00:23:26,666
...if you'd like
to stick around here.
485
00:23:26,709 --> 00:23:29,059
Now, if you'll excuse me.
486
00:23:38,982 --> 00:23:41,332
Yo, check it out.
487
00:23:41,376 --> 00:23:44,466
The guy out front printed off
the arcade floor plan for me.
488
00:23:44,510 --> 00:23:46,903
Nice.Okay.
489
00:23:46,947 --> 00:23:48,035
All right, look here.
490
00:23:48,078 --> 00:23:50,254
These stairs lead
to a basement.
491
00:23:50,298 --> 00:23:52,735
JOSH:Which is probably where he's
keeping the drugs and Jess.
492
00:23:52,779 --> 00:23:55,434
Exactly. Now, if they walk
through the front door,
493
00:23:55,477 --> 00:23:57,653
they're first gonna go past
the snack area,
494
00:23:57,697 --> 00:24:02,702
where they sell all those nasty
hot dogs and things like that.
495
00:24:02,745 --> 00:24:04,834
Then they're gonna go past
the main arcade area.
496
00:24:04,878 --> 00:24:06,619
That's where they have
all their games
497
00:24:06,662 --> 00:24:08,403
and a few tables set up.
498
00:24:08,447 --> 00:24:12,494
It's about a hundred feet or so
until they get to the back...
499
00:24:12,538 --> 00:24:15,192
where the laser tag arena is.
500
00:24:15,236 --> 00:24:18,413
This is where it gets
a little tricky.
501
00:24:18,457 --> 00:24:21,677
It's essentially an obstacle
course back there.
502
00:24:21,721 --> 00:24:23,592
The whole place is designed
to make you feel like
503
00:24:23,636 --> 00:24:25,289
you don't know where
you're going.
504
00:24:25,333 --> 00:24:26,900
JOSH:
What are we gonna do
if Josiah has guys
505
00:24:26,943 --> 00:24:28,597
guarding those stairs?
506
00:24:28,641 --> 00:24:30,033
GENE:
No, dude,
I've been there before.
507
00:24:30,077 --> 00:24:32,122
It's a completely functioning
business.
508
00:24:32,166 --> 00:24:34,560
They don't have no guards,
no guns, no nothing.
509
00:24:34,603 --> 00:24:37,084
At least nothing that's visible.
510
00:24:42,698 --> 00:24:44,700
My best guess is,
Jess is in that room
511
00:24:44,744 --> 00:24:47,007
closest to the stairs.
512
00:24:47,050 --> 00:24:49,705
Where's Alex?
Please tell me where Alex is.
513
00:24:49,749 --> 00:24:51,402
Where's Alex?!
Please tell me where-- No!
514
00:24:51,446 --> 00:24:54,188
[bangs on door]Come back!
515
00:24:54,231 --> 00:24:55,668
GENE:
Now we just got to hope
that she's still alive
516
00:24:55,711 --> 00:24:57,408
by the time we get there.
517
00:25:10,813 --> 00:25:12,685
You're insane.
I know.
518
00:25:12,728 --> 00:25:14,556
I didn't use a toilet seat
cover, leave me alone.
519
00:25:14,600 --> 00:25:18,473
No, sicko, it's just, I can't
believe that you got everyone
520
00:25:18,517 --> 00:25:20,867
to do this for me.
521
00:25:20,910 --> 00:25:23,609
Seriously?
522
00:25:23,652 --> 00:25:25,785
You think we'd just
let you die in there?
523
00:25:25,828 --> 00:25:28,918
Oh, my God.
[chuckles]
524
00:25:28,962 --> 00:25:31,399
I'm sorry.
No.
525
00:25:31,442 --> 00:25:34,445
I did. Well...
No, I did.
526
00:25:34,489 --> 00:25:37,797
I did think that.
Geez.
527
00:25:37,840 --> 00:25:39,320
[laughs]
528
00:25:41,365 --> 00:25:43,629
Do you think we're gonna
have, like, the same...
529
00:25:43,672 --> 00:25:46,893
prison... block?
530
00:25:46,936 --> 00:25:48,895
Room? What do you call it?Bunk.
531
00:25:48,938 --> 00:25:50,592
Bunk?
I think.
532
00:25:50,636 --> 00:25:52,594
[exhales noisily]I don't know.
533
00:25:54,422 --> 00:25:56,511
They're gonna eat us alive.
534
00:26:00,646 --> 00:26:03,866
You're, like, actually
looking forward to this?
535
00:26:03,910 --> 00:26:05,955
You think you're gonna have
some hot prison girlfriend?
536
00:26:05,999 --> 00:26:09,045
No.
Yeah, you do.
537
00:26:09,089 --> 00:26:12,440
Just, I guess I will
feel a lot safer there
538
00:26:12,483 --> 00:26:15,182
than I do right now.
539
00:26:18,272 --> 00:26:21,057
Well, then, you're welcome.
540
00:26:21,101 --> 00:26:22,102
I didn't say thank you.
541
00:26:24,626 --> 00:26:26,149
I've got to wash my hands.Yes. You do.
542
00:26:33,330 --> 00:26:36,246
MURPHY:
Pretzel?
543
00:26:36,290 --> 00:26:37,639
Pretzel?
544
00:26:39,685 --> 00:26:41,295
Hi, buddy.
545
00:26:48,519 --> 00:26:50,957
How long have I been out?MURPHY:No idea.
546
00:26:54,221 --> 00:26:55,178
I'll be right back.
547
00:26:55,222 --> 00:26:56,745
Where are you going?
548
00:26:56,789 --> 00:26:59,748
I'm gonna go catch up with D.
549
00:27:01,402 --> 00:27:02,838
No, I need to get out
of my stupid head.
550
00:27:02,882 --> 00:27:04,187
You're talking to me.
551
00:27:06,450 --> 00:27:07,451
Please?
552
00:27:15,068 --> 00:27:16,591
Okay.
553
00:27:20,769 --> 00:27:22,728
What do you want
to talk about?
554
00:27:28,559 --> 00:27:30,213
I don't know.
Where'd you grow up?
555
00:27:30,257 --> 00:27:32,607
All over.
556
00:27:32,651 --> 00:27:35,697
Your parents moved a lot?Nope.
557
00:27:35,741 --> 00:27:38,526
Uh, I moved a lot.
558
00:27:40,267 --> 00:27:41,747
Were you in the system
or something?
559
00:27:44,880 --> 00:27:48,188
Uh... yeah.
560
00:27:51,147 --> 00:27:52,148
Me, too.
561
00:27:56,849 --> 00:27:59,547
That makes sense why
you act the way you do.
562
00:28:01,244 --> 00:28:03,116
How do I act?
563
00:28:05,074 --> 00:28:09,339
You have this...
tough guy facade
564
00:28:09,383 --> 00:28:12,778
and, you know, you play tough.
565
00:28:12,821 --> 00:28:17,217
You're emotionally unavailable.
I bet the girls love it.
566
00:28:17,260 --> 00:28:19,001
Hmm. Maybe.
567
00:28:31,579 --> 00:28:33,407
[exhales noisily]
568
00:28:33,450 --> 00:28:35,104
Looks like you need
another one.
569
00:28:35,148 --> 00:28:36,845
Looks like you need
to slow down.
570
00:28:36,889 --> 00:28:40,980
This might be my last drinks
for a long time.
571
00:28:41,023 --> 00:28:42,764
Trying to soak it in.
572
00:28:44,679 --> 00:28:47,813
Excuse me, garçon, uh,
could we get another, please?
573
00:28:47,856 --> 00:28:50,467
Can I ask you a question?Yes.
574
00:28:50,511 --> 00:28:55,429
These are your last moments
of freedom.
575
00:28:55,472 --> 00:28:57,126
Why are you sitting here
with me?
576
00:28:57,170 --> 00:28:59,476
Because we're bros.
577
00:28:59,520 --> 00:29:01,783
And where else am I
supposed to be?
578
00:29:01,827 --> 00:29:03,306
With Murphy.
579
00:29:06,353 --> 00:29:08,485
[chuckling]:
Why would I be with Murphy?
580
00:29:08,529 --> 00:29:10,487
'Cause you're into her.
581
00:29:12,228 --> 00:29:14,622
I'm... what?
582
00:29:14,665 --> 00:29:18,800
[laughs]:
I am not into...
583
00:29:18,844 --> 00:29:21,107
You got your wires
crossed, man.
584
00:29:21,150 --> 00:29:24,980
I am not... into Murphy.
585
00:29:25,024 --> 00:29:26,982
[laughs]:
Okay.
586
00:29:28,549 --> 00:29:30,377
Are we friends?
Of course.
587
00:29:30,420 --> 00:29:31,900
Did sh-- Did we have sex?
588
00:29:31,944 --> 00:29:33,946
Sure. Sure we did.
589
00:29:33,989 --> 00:29:36,687
Did it feel oddly natural?
Uh-huh.
590
00:29:36,731 --> 00:29:39,952
Did she say she would do it
again if she was horny enough?
591
00:29:39,995 --> 00:29:41,344
Absolutely.
592
00:29:48,395 --> 00:29:49,657
[awkward chuckle]
593
00:29:51,354 --> 00:29:55,663
Yeah, you know what,
maybe I'll... just...
594
00:29:55,706 --> 00:29:56,838
Maybe I'll just go see
if she wants a drink.
595
00:29:56,882 --> 00:29:58,579
There you go.[chuckles]
596
00:29:58,622 --> 00:30:01,060
There you go.
[laughs]
597
00:30:01,103 --> 00:30:03,062
[woman vocalizing]
598
00:30:03,105 --> 00:30:05,107
♪
599
00:30:12,201 --> 00:30:16,379
♪ Honey
600
00:30:16,423 --> 00:30:21,994
♪ You don't know what
you're gonna be, yeah. ♪
601
00:30:25,127 --> 00:30:27,216
[heavy breathing]
602
00:30:29,784 --> 00:30:31,438
Murphy?
603
00:30:31,481 --> 00:30:33,570
Yeah?
Oh, hey, sorry.
604
00:30:33,614 --> 00:30:35,659
I've been waiting for you
at our seats,
605
00:30:35,703 --> 00:30:37,444
and then I just saw Pretzel
here, so I just thought
606
00:30:37,487 --> 00:30:39,402
I'd... check on you.
607
00:30:39,446 --> 00:30:41,796
Okay, I'll be out
in five minutes.
608
00:30:41,840 --> 00:30:43,276
Five minutes?
609
00:30:43,319 --> 00:30:46,757
MURPHY:
Shut up. Shut up.
610
00:30:46,801 --> 00:30:48,803
All good.
Yeah, just
611
00:30:48,847 --> 00:30:50,413
carry on.
612
00:30:50,457 --> 00:30:52,763
I'll just drink these alone.
613
00:31:02,295 --> 00:31:04,471
Thank you for that rad advice.
614
00:31:06,952 --> 00:31:08,910
♪
615
00:31:37,243 --> 00:31:39,027
["Comin' Home Baby" by Mel Torme
playing]
616
00:31:39,071 --> 00:31:41,334
♪ Do, do, do♪
617
00:31:41,377 --> 00:31:43,205
♪ I'm comin' home, baby, now
618
00:31:43,249 --> 00:31:44,946
♪ Do, do, do, do, do, do, do♪
619
00:31:44,990 --> 00:31:47,427
♪ I'm comin' home now,
right away ♪
620
00:31:47,470 --> 00:31:50,299
♪ Do, do, do♪♪ I'm comin' home, baby, now
621
00:31:50,343 --> 00:31:53,999
♪ Do, do, do, do, do, do, do♪♪ I'm sorry now
I ever went away ♪
622
00:31:54,042 --> 00:31:58,133
♪ Do, do, do, do, do...♪♪ Every night and day
I go and stay ♪
623
00:31:58,177 --> 00:32:00,309
♪ I'm comin' home, baby, now
624
00:32:00,353 --> 00:32:02,137
♪ Come on home♪
625
00:32:02,181 --> 00:32:04,270
♪ I'm comin' home, baby, now ♪ Come on home...♪
626
00:32:04,313 --> 00:32:06,011
Miss y'all, dude.
627
00:32:06,054 --> 00:32:07,360
Miss you, too, man.Yeah, man.
628
00:32:07,403 --> 00:32:08,665
Good to see you, brother.
629
00:32:08,709 --> 00:32:11,364
Hey, Trey.
630
00:32:11,407 --> 00:32:12,887
Hi.
631
00:32:12,931 --> 00:32:14,758
Where are we going?
632
00:32:14,802 --> 00:32:16,630
We don't know yet.
633
00:32:16,673 --> 00:32:17,936
Did you get an address?
634
00:32:17,979 --> 00:32:19,894
Uh...
[clears throat]
635
00:32:19,938 --> 00:32:21,940
Text Josh:
"Where are we going?"
636
00:32:21,983 --> 00:32:24,290
Send.
Josh.
637
00:32:24,333 --> 00:32:26,205
Thought you said
it was the cops.
638
00:32:26,248 --> 00:32:27,858
It is.
639
00:32:27,902 --> 00:32:29,425
Josh is just working,
640
00:32:29,469 --> 00:32:31,862
he's working with them now,
but it doesn't really matter.
641
00:32:31,906 --> 00:32:33,429
[phone buzzing]
642
00:32:33,473 --> 00:32:35,040
AUTOMATED VOICE:
Text from Josh.
643
00:32:35,083 --> 00:32:37,129
"Meet me at Dominion Pub."
644
00:32:37,172 --> 00:32:39,218
I thought he said
we were going to a safe house.
645
00:32:39,261 --> 00:32:41,133
I know,
I did, too.
646
00:32:41,176 --> 00:32:43,048
[car door opens]
MAX:
We got to stop and get gas.
647
00:32:43,091 --> 00:32:45,311
Seriously?
648
00:32:45,354 --> 00:32:47,835
I just drove ten hours.
I got to fill up.
649
00:32:47,878 --> 00:32:50,577
So, yeah, seriously,
get in the car.
650
00:32:50,620 --> 00:32:52,709
[car door closes]
651
00:32:52,753 --> 00:32:54,755
[engine starts]
652
00:32:56,844 --> 00:32:58,889
ALEX:
How was your lesson?
653
00:32:58,933 --> 00:33:00,413
Fine.
654
00:33:00,456 --> 00:33:02,328
Did you learn
anything?
655
00:33:02,371 --> 00:33:03,764
Not really.
656
00:33:03,807 --> 00:33:06,462
[sputters]
Money well spent.
657
00:33:06,506 --> 00:33:09,726
Can I go to Megan's house
after the aquarium tomorrow?
658
00:33:09,770 --> 00:33:11,337
[groans]
659
00:33:11,380 --> 00:33:12,903
What?
660
00:33:12,947 --> 00:33:15,645
Nothing, I just, I forgot
your permission slip at work.
661
00:33:15,689 --> 00:33:17,560
What?
Don't worry.
662
00:33:17,604 --> 00:33:20,259
I'll go back and get it
once I drop you off at home.
663
00:33:23,914 --> 00:33:25,916
[brakes squealing]
664
00:33:29,964 --> 00:33:31,705
I'll go inside and pay.
665
00:33:31,748 --> 00:33:33,663
Thanks, man.
666
00:33:33,707 --> 00:33:37,406
Uh, I'm gonna go in and grab
a bottle of water for Pretzel.
667
00:33:37,450 --> 00:33:39,713
Come on, buddy.
668
00:33:39,756 --> 00:33:41,280
Come.
669
00:33:41,323 --> 00:33:43,369
Good boy.
670
00:33:43,412 --> 00:33:45,066
[car door closes]
671
00:34:05,565 --> 00:34:07,306
Did you guys hook up?
Yes.
672
00:34:07,349 --> 00:34:08,655
[Felix clears throat]
673
00:34:08,698 --> 00:34:10,787
Yes, they did, didn't you?
674
00:34:10,831 --> 00:34:12,528
You did, right? Yeah, they did.
675
00:34:12,572 --> 00:34:14,922
Sorry, uh, is that a secret?
676
00:34:14,965 --> 00:34:17,403
I'm so sorry.Felix, can you just
give us a second?
677
00:34:17,446 --> 00:34:19,535
[laughs]
Me? I--
678
00:34:19,579 --> 00:34:21,798
Yep, yep, you.
679
00:34:21,842 --> 00:34:23,800
You're the only
Felix in the car.
680
00:34:23,844 --> 00:34:26,325
Okay.
681
00:34:27,891 --> 00:34:30,720
[car door closes][Max groans]
682
00:34:30,764 --> 00:34:32,853
Sorry about him, he just...
683
00:34:32,896 --> 00:34:35,464
likes to talka lot.
684
00:34:35,508 --> 00:34:38,554
It's all good.Anyway, um...
685
00:34:38,598 --> 00:34:41,166
Look, I know Murphy's
going to prison.
686
00:34:41,209 --> 00:34:44,734
And you're just
my friend's friend.
687
00:34:44,778 --> 00:34:47,389
But don't go down
that road, man.
688
00:34:47,433 --> 00:34:49,913
I'm not going down any road.
689
00:34:51,176 --> 00:34:54,092
Uh-huh.
690
00:34:54,135 --> 00:34:57,007
Look, I know
you guys had a thing.
691
00:34:57,051 --> 00:34:59,619
Uh-huh.
And that's cool.
692
00:35:01,360 --> 00:35:03,362
But we just
get each other.
693
00:35:07,235 --> 00:35:09,411
This is what she does.
694
00:35:09,455 --> 00:35:11,500
She makes you think
you guys have
695
00:35:11,544 --> 00:35:13,850
this special connection
or whatever.
696
00:35:13,894 --> 00:35:16,723
All she does is distract you
while she messes up your life.
697
00:35:16,766 --> 00:35:19,160
Look at me, man.
698
00:35:19,204 --> 00:35:21,206
I know you think
she likes you.
699
00:35:21,249 --> 00:35:23,512
But she's just using you
to get what she wants.
700
00:35:25,732 --> 00:35:27,734
Trust me.
701
00:35:35,829 --> 00:35:37,918
DARNELL:
All right, take care
of yourselves.
702
00:35:37,961 --> 00:35:39,441
I'll, uh, I'll visit you guys.
703
00:35:39,485 --> 00:35:40,616
FELIX:
Yeah, please do.
704
00:35:40,660 --> 00:35:42,488
MURPHY:
Thank you for everything.
705
00:35:42,531 --> 00:35:44,490
DARNELL:
Yo, Trey, wait up.
706
00:35:44,533 --> 00:35:46,666
What's up?
707
00:35:46,709 --> 00:35:49,190
Nothing, I just want to make
sure you're good.
708
00:35:49,234 --> 00:35:51,627
This is, uh...
709
00:35:51,671 --> 00:35:53,934
you know, it's a lot.
710
00:35:53,977 --> 00:35:55,936
Want to grab a bite
to eat or something?
711
00:35:55,979 --> 00:35:58,068
Nah, man.
712
00:35:58,112 --> 00:35:59,940
I'm still pretty exhausted.
713
00:35:59,983 --> 00:36:02,290
Plus I should figure out
what I'm gonna do for work.
714
00:36:02,334 --> 00:36:04,336
All right.
715
00:36:06,686 --> 00:36:08,731
I'll hit you up later.All right.
716
00:36:08,775 --> 00:36:11,343
Stay blessed.
717
00:36:17,131 --> 00:36:19,133
Beau. Listen.
718
00:36:19,177 --> 00:36:21,222
It's back on.
719
00:36:21,266 --> 00:36:24,094
I'm gonna need you to grab
as much "H" as you can
720
00:36:24,138 --> 00:36:25,835
before the cops get there.
721
00:36:25,879 --> 00:36:27,881
We want to make sure
we give them plenty of space
722
00:36:27,924 --> 00:36:29,404
to get to the stairs.[entry bell jingles]
723
00:36:30,840 --> 00:36:32,842
Hey, heads up.
724
00:36:41,286 --> 00:36:43,201
Hello, Murphy.
725
00:36:46,116 --> 00:36:48,118
Hi.
726
00:36:51,818 --> 00:36:52,775
Why aren't we
in a safe house?
727
00:36:52,819 --> 00:36:55,735
Look, I'll explain
everything.
728
00:36:55,778 --> 00:36:57,040
Max Parish.
729
00:36:58,738 --> 00:37:00,522
I'm Josh Wallace.
730
00:37:00,566 --> 00:37:02,220
Nice to finally meet you.
731
00:37:05,179 --> 00:37:07,094
Okay, then.
732
00:37:07,137 --> 00:37:08,704
Should we get started?
733
00:37:08,748 --> 00:37:10,228
MURPHY:
Get started?
734
00:37:10,271 --> 00:37:12,534
Just arrest us and go get Jess.
735
00:37:12,578 --> 00:37:14,319
Well, it's not
as simple as that.
736
00:37:14,362 --> 00:37:16,843
The chief didn't go for this, so
we have to improvise a little.
737
00:37:16,886 --> 00:37:18,845
What do you mean "improvise"?
738
00:37:18,888 --> 00:37:22,370
JOSH:
Look, without a warrant,
our options are limited, but...
739
00:37:22,414 --> 00:37:24,416
if you guys go in first
and lead us to Jess,
740
00:37:24,459 --> 00:37:27,332
then... we're well within
our legal bounds.
741
00:37:29,334 --> 00:37:31,292
Okay, I don't--
742
00:37:31,336 --> 00:37:33,512
I don't care, just tell us
what we have to do.
743
00:37:33,555 --> 00:37:35,035
Okay.
744
00:37:35,078 --> 00:37:36,732
Here's how it's gonna go down.
745
00:37:36,776 --> 00:37:39,213
The last thing we want is
to tip Josiah off.
746
00:37:39,257 --> 00:37:41,955
So you have to follow our
instructions to a tee.
747
00:37:41,998 --> 00:37:45,872
When you guys leave here,
get back in your car.
748
00:37:45,915 --> 00:37:48,483
Gene will place a GPS,
so don't get any ideas.
749
00:37:48,527 --> 00:37:51,225
We'll follow you
the whole way to the arcade.
750
00:38:01,235 --> 00:38:03,368
All right, man.
Here we go.
751
00:38:08,547 --> 00:38:11,245
JOSH:
It's a 30-minute trip.
752
00:38:11,289 --> 00:38:13,943
And we'll have eyes on you
the whole time.
753
00:38:30,003 --> 00:38:32,005
[nearby thud]
754
00:38:39,969 --> 00:38:40,927
Wow.
755
00:38:40,970 --> 00:38:42,450
Al, hang on.
756
00:38:42,494 --> 00:38:44,670
I don't even know what to say.
757
00:38:44,713 --> 00:38:46,149
Is this what you do?
758
00:38:46,193 --> 00:38:47,934
You just steal drugs
every night?
759
00:38:47,977 --> 00:38:50,284
No! Listen, the cops are coming
to bust Josiah.
760
00:38:50,328 --> 00:38:52,068
But Trey's gonna use
what I can get to start over.
761
00:38:52,112 --> 00:38:53,505
What?We can be
at the top.
762
00:38:53,548 --> 00:38:55,507
I'm gonna be
Trey's right-hand man.
763
00:39:00,903 --> 00:39:02,992
Alex, wait!
No.
764
00:39:03,036 --> 00:39:04,603
I don't want anything
to do with this!
765
00:39:04,646 --> 00:39:06,779
Josiah's gonna kill us both
if he finds out!
766
00:39:06,822 --> 00:39:08,781
All right.
767
00:39:08,824 --> 00:39:10,260
Hey, give me your keys.
768
00:39:10,304 --> 00:39:11,958
Mine are inside.
769
00:39:12,001 --> 00:39:14,047
So are mine!
770
00:39:14,090 --> 00:39:16,702
We-we got to get out of here.
771
00:39:16,745 --> 00:39:17,920
The cops are gonna
be here soon.
772
00:39:17,964 --> 00:39:19,444
I'm not going anywhere with you.
773
00:39:20,706 --> 00:39:22,708
Fine.
774
00:39:25,014 --> 00:39:27,147
JOSH:
Now we'll wait until
the last possible second
775
00:39:27,190 --> 00:39:28,975
to sound our sirens.
776
00:39:29,018 --> 00:39:31,238
We don't want to tip off Josiah.
777
00:39:31,281 --> 00:39:33,762
GENE:
With any luck,
778
00:39:33,806 --> 00:39:35,329
he won't know what hit him.
779
00:39:35,373 --> 00:39:39,246
♪ O holy night
780
00:39:39,289 --> 00:39:43,424
♪ The stars are
brightly shining ♪
781
00:39:43,468 --> 00:39:46,558
[line ringing]♪ It is the night...
782
00:39:46,601 --> 00:39:48,864
Come on.
783
00:39:48,908 --> 00:39:51,214
[phone buzzing]
784
00:39:51,258 --> 00:39:53,521
I have to take
this call.
785
00:39:53,565 --> 00:39:55,915
♪ Long lay the world...
786
00:39:55,958 --> 00:39:58,047
ALEX:
The cops are on their way!
They'll be here any minute!
787
00:39:58,091 --> 00:39:59,745
Any minute?
Do you have any idea how much
788
00:39:59,788 --> 00:40:02,138
supply's in that basement?I know, I'm sorry.
789
00:40:02,182 --> 00:40:04,402
I'm rearranging my priorities
like you said.
790
00:40:04,445 --> 00:40:06,752
Can I get my job back?I got to go.
791
00:40:06,795 --> 00:40:08,449
♪ Felt its worth
792
00:40:08,493 --> 00:40:10,973
[line ringing]
793
00:40:11,017 --> 00:40:14,368
♪ A thrill of hope
794
00:40:14,412 --> 00:40:18,720
♪ The weary world rejoices
795
00:40:18,764 --> 00:40:21,331
♪ For yonder breaks...
796
00:40:21,375 --> 00:40:23,986
JOSH:
At which point
we'll sound the sirens...
797
00:40:24,030 --> 00:40:26,162
[siren wailing]
798
00:40:26,206 --> 00:40:28,469
...call for backup.
799
00:40:28,513 --> 00:40:31,994
Dispatch, this is Officer
Clemens requesting backup.
800
00:40:32,038 --> 00:40:33,692
[sirens wailing]
801
00:40:33,735 --> 00:40:35,345
JOSH:
The pursuit will begin.
802
00:40:35,389 --> 00:40:38,479
♪ Hear the angel
803
00:40:38,523 --> 00:40:40,916
♪ Voices
804
00:40:40,960 --> 00:40:44,050
♪ The king of kings
805
00:40:44,093 --> 00:40:47,401
♪ Is born, the world
806
00:40:47,445 --> 00:40:49,359
♪ Rejoices
807
00:40:49,403 --> 00:40:53,494
♪ In all our trials
808
00:40:53,538 --> 00:40:57,498
♪ Born to be our friend
809
00:40:57,542 --> 00:41:00,588
♪ Fall
810
00:41:00,632 --> 00:41:03,330
♪ On your knees
811
00:41:03,373 --> 00:41:07,160
♪ O hear
812
00:41:07,203 --> 00:41:11,599
♪ The angel voices
813
00:41:11,643 --> 00:41:15,864
♪ O night
814
00:41:15,908 --> 00:41:18,432
♪ Divine
815
00:41:18,476 --> 00:41:22,915
♪ O night
816
00:41:22,958 --> 00:41:25,395
♪ When Christ was born
817
00:41:25,439 --> 00:41:27,267
♪ Oh...♪
818
00:41:27,310 --> 00:41:30,618
♪ O night
819
00:41:30,662 --> 00:41:35,884
♪ Divine
820
00:41:37,190 --> 00:41:40,802
♪ O night
821
00:41:40,846 --> 00:41:45,764
♪ O night divine.
822
00:41:45,807 --> 00:41:47,853
Captioning sponsored by
CBS
823
00:41:47,896 --> 00:41:49,898
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
52539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.