Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,807 --> 00:01:22,661
Ya.
2
00:01:25,310 --> 00:01:26,340
Ya.
3
00:01:54,214 --> 00:01:57,503
Compro el Mercurio
y veo un aviso que dec�a:
4
00:01:57,593 --> 00:02:02,305
"Se necesitan personas",
varones, parece que dec�a as�,
5
00:02:03,223 --> 00:02:05,267
"de 80 a 90 a�os".
6
00:02:08,270 --> 00:02:11,148
Esta cuesti�n es...
�estoy loco o qu� diablos?
7
00:02:11,231 --> 00:02:14,026
Porque no me convenc�a, de 80 a 90 a�os.
8
00:02:14,109 --> 00:02:19,615
T� vas a un lugar a buscar trabajo,
basta con que le digas la edad
9
00:02:19,741 --> 00:02:23,953
y ya se acab� el este...
Y te colocan las trabas.
10
00:02:24,037 --> 00:02:26,539
No les gusta tener gente de edad.
11
00:02:26,622 --> 00:02:28,708
A pesar de que yo me veo joven.
12
00:02:28,791 --> 00:02:30,460
Me veo y me siento tambi�n.
13
00:02:30,585 --> 00:02:32,920
�C�mo estamos en la parte de tecnolog�a?
14
00:02:33,880 --> 00:02:38,092
- Estoy metido en el internet v�a wifi.
- Ya.
15
00:02:38,217 --> 00:02:44,390
Pero no lo uso por una raz�n muy simple:
Porque creo que no es necesario.
16
00:02:47,019 --> 00:02:49,730
No me funciona. �Ah�, ah�!
17
00:02:49,813 --> 00:02:52,983
- No, no sale po, mire. �Ve?
- A ver.
18
00:02:53,066 --> 00:02:56,737
Lo estoy apretando ah�...
Y est�enterito, ah�.
19
00:02:56,820 --> 00:02:58,197
No sale.
20
00:03:00,324 --> 00:03:04,912
Una, dos, tres, cuatro,
cinco, seis, siete,
21
00:03:05,037 --> 00:03:07,247
ocho, nueve, diez,
22
00:03:07,331 --> 00:03:10,000
once, doce, trece, catorce, quince.
23
00:03:10,793 --> 00:03:12,586
�Quince fotos me sacaste!
24
00:03:13,462 --> 00:03:15,757
El tema es el trabajo a desarrollar
25
00:03:16,633 --> 00:03:21,137
donde nosotros tenemos
que introducir a una persona
26
00:03:22,430 --> 00:03:24,015
de inteligencia.
27
00:03:25,475 --> 00:03:26,935
Un agente topo.
28
00:03:27,101 --> 00:03:29,771
Ya. Agente topo.
Me lo va a explicar, por favor.
29
00:03:29,854 --> 00:03:32,065
- Un esp�a.
- Ya. Correcto. Un esp�a.
30
00:03:32,190 --> 00:03:35,902
Sin que el resto de las personas
sepan que t� eres esp�a.
31
00:03:36,778 --> 00:03:40,740
Y t� vas a estar mirando
todo lo que est�pasando.
32
00:03:40,824 --> 00:03:44,036
�Tendr�a alg�n problema usted,
ya sean, �ticos o morales,
33
00:03:44,120 --> 00:03:47,206
que usted diga: "Pucha, estoy sapeando
a estos pobres viejos"? Que s� yo.
34
00:03:47,289 --> 00:03:48,457
- Ninguno.
- �Ninguno?
35
00:03:49,041 --> 00:03:50,126
No, en absoluto.
36
00:03:51,085 --> 00:03:52,920
Es m�s todav�a, tengo inter�s.
37
00:03:53,379 --> 00:03:55,256
�Contamos con el permiso de la se�ora
38
00:03:55,339 --> 00:03:59,969
para que usted se pueda internar
en una casa de reposo por tres meses?
39
00:04:03,139 --> 00:04:06,559
Mi se�ora me dej� tres lindos hijos
40
00:04:07,476 --> 00:04:11,523
que est�n casados, tienen sus hijos,
41
00:04:11,648 --> 00:04:15,152
pero est�n siempre preocupados de m�.
42
00:04:15,235 --> 00:04:20,198
�Se opondr�an a que usted se internara
por tres meses en un hogar de ancianos?
43
00:04:20,282 --> 00:04:22,284
Si llego a este trabajo,
44
00:04:22,409 --> 00:04:24,161
no voy a tener ning�n problema...
45
00:04:24,286 --> 00:04:27,205
Porque yo soy el que me rayo yo mi cancha.
46
00:04:57,320 --> 00:05:01,949
"Blanco" se llama la persona
que es sometida a vigilancia.
47
00:05:02,617 --> 00:05:04,076
Y t� vas a llevar una misi�n.
48
00:05:04,160 --> 00:05:06,370
Yo te voy a dar el nombre,
te voy a mostrar la foto,
49
00:05:06,454 --> 00:05:09,666
te voy a decir qu� persona es
a la cual t� tienes vigilar adentro.
50
00:05:09,958 --> 00:05:12,711
Porque a m� me est�contratando una hija.
51
00:05:13,045 --> 00:05:14,087
Ya.
52
00:05:14,213 --> 00:05:17,007
Entonces t� tienes
que hacer el trabajo adentro
53
00:05:17,090 --> 00:05:20,552
y yo le tengo que reportar a la hija
54
00:05:20,636 --> 00:05:24,765
que cree que a su madre adentro
la est�n maltratando, le est�n robando,
55
00:05:24,890 --> 00:05:27,351
que le est�n pegando, que... �Me entiende?
56
00:05:28,393 --> 00:05:31,980
Entonces, t� vas a ser mis ojos,
vas a ser mis o�dos.
57
00:05:32,314 --> 00:05:33,815
- Todo me sirve.
- Ya. S�.
58
00:05:33,941 --> 00:05:38,821
Que t� vas al ba�o, los ba�os est�n
asquerosos, que no hay confort,
59
00:05:38,905 --> 00:05:42,200
o los pobres viejos andan
con los pa�ales todos sucios,
60
00:05:42,325 --> 00:05:46,537
que las enfermeras, paf, cachuchazo,
paf, y escobazos, qu� s� yo.
61
00:05:46,829 --> 00:05:47,997
Todo me lo informa.
62
00:05:48,373 --> 00:05:52,794
Entonces t� me tienes que dar
la tranquilidad que tienes a esta persona,
63
00:05:52,919 --> 00:05:53,920
me la tienes vigilada.
64
00:05:54,587 --> 00:05:56,714
- Tiene que ser muy sutil.
- S�, l�gico.
65
00:05:56,798 --> 00:06:00,093
Sin que nadie se d� cuenta.
Porque si te descubren,
66
00:06:00,843 --> 00:06:02,220
hasta ah� nom�s llega la pega.
67
00:06:06,517 --> 00:06:08,352
Este es el blanco.
68
00:06:09,228 --> 00:06:11,105
Ella se llama Sonia P�rez.
69
00:06:11,605 --> 00:06:14,108
Aqu�, Sergio, te pido que
70
00:06:15,025 --> 00:06:18,696
trates de memorizar a la se�ora.
71
00:06:18,779 --> 00:06:20,698
- �A la abuelita?
- A la abuelita.
72
00:06:21,240 --> 00:06:25,035
Porque fotograf�as no va a tener
m�s que observarla aqu�.
73
00:06:31,250 --> 00:06:32,835
Lo que ustedes est�n viendo
74
00:06:33,753 --> 00:06:38,174
es la fachada
del Hogar de ancianos San Francisco,
75
00:06:38,633 --> 00:06:42,303
ubicado en la localidad de El Monte.
76
00:07:38,904 --> 00:07:42,908
Ya, ahora,
me vas a hacer un llamado de FaceTime.
77
00:07:44,659 --> 00:07:45,660
Ya.
78
00:07:48,080 --> 00:07:49,498
Ah� lo estoy viendo, se�or.
79
00:07:50,707 --> 00:07:53,794
Pero, ll�mame pues,
si no saca nada con verme.
80
00:07:54,169 --> 00:07:55,879
Yo no voy a estar cerca de la c�mara suya.
81
00:07:57,005 --> 00:07:58,965
- Usted me tiene que llamar, primero.
- Ya.
82
00:08:00,635 --> 00:08:01,803
Hola, R�mulo.
83
00:08:02,762 --> 00:08:04,013
Pero lo estoy viendo.
84
00:08:04,722 --> 00:08:05,848
No me ha llamado.
85
00:08:07,725 --> 00:08:08,684
Ya.
86
00:08:14,649 --> 00:08:16,859
Contesta po, desplaza la se�al.
87
00:08:17,652 --> 00:08:20,446
- Cu�l, �el verde?
- Acepta la llamada. Ah�.
88
00:08:20,530 --> 00:08:21,656
Ya.
89
00:08:23,324 --> 00:08:26,536
- No. S�belo, s�belo. M�rate t�.
- Ah.
90
00:08:27,788 --> 00:08:29,832
- �Me ves?
- Claro, s�.
91
00:08:29,915 --> 00:08:31,500
- �Aparezco yo?
- S�.
92
00:08:31,583 --> 00:08:33,127
- Y t� apareces por ac�.
- S�.
93
00:08:33,210 --> 00:08:34,128
Mira,
94
00:08:34,378 --> 00:08:38,173
t� me vas a llamar por aqu� para avisarme:
95
00:08:38,257 --> 00:08:41,760
"Te tengo una encomienda urgente".
96
00:08:43,387 --> 00:08:44,680
Va a ser una clave.
97
00:08:45,514 --> 00:08:46,765
Una encomienda. Ya.
98
00:08:46,849 --> 00:08:48,308
Significa que t�
99
00:08:48,392 --> 00:08:50,853
- tienes informaci�n importante.
- Ya.
100
00:08:50,936 --> 00:08:53,105
QSL QAP.
101
00:08:53,439 --> 00:08:57,444
Quedamos de juntarnos en el QTH.
�Me entiende?
102
00:08:58,903 --> 00:09:00,071
Pues nada.
103
00:09:01,781 --> 00:09:05,743
M�ndame un mensaje de voz por WhatsApp.
104
00:09:15,044 --> 00:09:18,631
�Qu� vamos a hacer, Sergio,
cuando t� no est�s a mi lado?
105
00:09:19,048 --> 00:09:20,508
Por eso te digo, aplica,
106
00:09:20,592 --> 00:09:22,635
cuando te explique una cosa, conc�ntrate.
107
00:09:24,137 --> 00:09:26,265
Te voy a comprar un frasco de Actebral.
108
00:09:27,475 --> 00:09:28,601
Para la memoria.
109
00:09:29,018 --> 00:09:30,811
- �C�mo se llama?
- "Actebral".
110
00:09:32,897 --> 00:09:34,607
Este, �qu� es lo que es?
111
00:09:36,025 --> 00:09:36,859
Un l�piz.
112
00:09:36,942 --> 00:09:41,447
Si t� miras con la lupa ah�,
en el puntito de arriba.
113
00:09:41,947 --> 00:09:43,240
- �Lo ves?
- S�.
114
00:09:43,324 --> 00:09:46,243
Ah� est�la c�mara. La microc�mara.
115
00:09:47,495 --> 00:09:51,415
Ah� se supone que te estoy...
se supone que te estoy grabando.
116
00:09:52,249 --> 00:09:53,460
Voy a dar vuelta.
117
00:09:54,503 --> 00:09:56,546
Ahora lo voy a apagar.
118
00:09:58,757 --> 00:10:00,884
Estos son lentes esp�as.
119
00:10:00,967 --> 00:10:03,762
- Se encienden al igual que el l�piz.
- S�.
120
00:10:03,845 --> 00:10:06,306
- �Hizo "brrr"?
- S�.
121
00:10:06,389 --> 00:10:08,225
- �Te lo hizo en la mano? Ya.
- S�.
122
00:10:08,642 --> 00:10:10,519
Entonces quiere decir
que ahora est�s filmando.
123
00:10:11,394 --> 00:10:12,437
En este minuto.
124
00:10:13,980 --> 00:10:15,690
�A qui�n est�s testimoniando?
125
00:10:15,815 --> 00:10:20,487
Despacito, no tan... No, as�... Un paneo.
126
00:10:21,071 --> 00:10:23,533
�cole. Eso. Ah�.
127
00:10:24,951 --> 00:10:28,037
Eh... Pero no pongas cara de esp�a.
128
00:10:28,663 --> 00:10:32,208
- Hazlo como...
- Es que aqu� saben que soy esp�a.
129
00:10:32,291 --> 00:10:34,794
- All�no van a saber.
- Nadie sabe.
130
00:10:37,838 --> 00:10:40,132
Caballero, �me lleva?
131
00:10:40,758 --> 00:10:41,926
Ll�veme.
132
00:10:42,760 --> 00:10:45,721
- Por favor.
- Pero �usted tiene llave? Yo no tengo.
133
00:10:46,722 --> 00:10:49,642
- No tengo manos, mire.
- Oye, ni�a, ven.
134
00:10:49,725 --> 00:10:54,565
Ven porque el caballero no puede,
est�con las manos amarradas.
135
00:10:56,525 --> 00:10:58,151
T�, t�, t�.
136
00:10:59,736 --> 00:11:00,654
�A ella?
137
00:11:10,289 --> 00:11:11,832
Arriba hay una foto.
138
00:11:12,874 --> 00:11:15,294
Hay una m�quina arriba. Arriba.
139
00:11:15,377 --> 00:11:18,715
Es para escuchar lo uno est�conversando.
140
00:11:18,965 --> 00:11:22,927
S� po, escuchan todo
y tienen unos o�dos tapados.
141
00:11:23,052 --> 00:11:25,305
Yo cre� que estaban filmando una pel�cula,
142
00:11:25,388 --> 00:11:28,224
pero no creo que est�n
espiando lo que uno habla.
143
00:11:29,809 --> 00:11:32,729
S� po, si esto es como una pel�cula
lo que est�n grabando,
144
00:11:34,731 --> 00:11:36,441
no s� como ser�eso.
145
00:12:02,801 --> 00:12:05,179
Bueno, Sergio, Dalal.
146
00:12:05,804 --> 00:12:08,807
Nosotros el d�a 20, 21,
147
00:12:08,891 --> 00:12:11,060
lo vamos a ir a dejar los dos.
148
00:12:11,852 --> 00:12:13,729
T� como su hija, yo,
149
00:12:14,104 --> 00:12:18,109
para todos los efectos
y esto t� lo tienes que asumir as�,
150
00:12:18,193 --> 00:12:21,488
soy tu ahijado regal�n. �Estamos?
151
00:12:22,614 --> 00:12:23,656
�Alguna duda?
152
00:12:23,740 --> 00:12:26,034
A m� lo que me preocupa, bueno, mi pap�...
153
00:12:26,159 --> 00:12:29,329
Nosotros perdimos a mi mam�
hace un par de meses.
154
00:12:29,829 --> 00:12:32,374
Que �l no est� tres meses es dif�cil
155
00:12:32,499 --> 00:12:34,334
despu�s de haber perdido a mi mam�.
156
00:12:34,417 --> 00:12:38,922
�Vamos a tener acceso para ver a mi pap�,
cu�nto tiempo el fin de semana?
157
00:12:39,005 --> 00:12:41,716
�Cu�nto tiempo mi pap�puede salir?
158
00:12:41,883 --> 00:12:44,970
Si lo permite
la direcci�n del establecimiento
159
00:12:45,054 --> 00:12:48,140
y lo autoriza bajo su responsabilidad, s�.
160
00:12:48,224 --> 00:12:52,686
Pero yo no puedo pasar a llevar
las normas que tiene esa casa.
161
00:12:52,812 --> 00:12:57,441
Porque si a todos los abuelitos
se les ocurre salir, imag�nate.
162
00:12:57,525 --> 00:12:59,485
Muchos se van a perder,
se van a extraviar.
163
00:12:59,860 --> 00:13:03,614
�Y �l puede llegar a tener alg�n
problema legal si es que se llega a saber
164
00:13:03,697 --> 00:13:07,159
que �l entr� para investigar, para filmar?
165
00:13:07,243 --> 00:13:11,080
Porque �l va a estar filmando
algo no autorizado,
166
00:13:11,163 --> 00:13:13,917
porque uno no puede llegar
a un hogar y filmar sin permiso.
167
00:13:14,042 --> 00:13:15,961
Desde el punto de vista legal,
168
00:13:17,170 --> 00:13:21,174
yo con la cliente tenemos firmado
un contrato de confidencialidad
169
00:13:21,883 --> 00:13:25,804
que ella no puede hacer mal uso
de la informaci�n que yo le voy a entregar
170
00:13:25,887 --> 00:13:29,808
porque solamente para ella
le interesa saber c�mo est�su madre.
171
00:13:30,142 --> 00:13:32,727
Dalal, y si est�s preocupada
por la pel�cula,
172
00:13:32,811 --> 00:13:35,689
nosotros hace un tiempo
que ya estamos grabando en el hogar.
173
00:13:35,772 --> 00:13:37,023
Y en el hogar saben que,
174
00:13:37,107 --> 00:13:39,359
si llega alguien nuevo,
nos vamos a focalizar en �l.
175
00:13:39,860 --> 00:13:41,863
Y en este caso, ese ser�a tu pap�.
176
00:13:42,613 --> 00:13:43,656
�Te qued� claro?
177
00:13:43,739 --> 00:13:46,284
Pero claro, ellos no saben
que �l es un esp�a.
178
00:13:46,909 --> 00:13:49,495
Mira, para que mi hija se quede tranquila,
179
00:13:50,955 --> 00:13:53,416
t� ves que yo salgo,
180
00:13:54,625 --> 00:13:57,003
tenemos el mall al lado. Voy al mall
181
00:13:57,128 --> 00:13:58,838
que ya me lo conozco de memoria,
182
00:13:58,963 --> 00:14:02,008
porque con los ojos cerrados
ya se d�nde est�n las tiendas,
183
00:14:02,842 --> 00:14:06,387
entonces eso tambi�n despu�s ya aburre.
184
00:14:07,305 --> 00:14:11,059
El hecho de andar paseando,
tomando el sol,
185
00:14:11,185 --> 00:14:13,729
viendo los lindos arbolitos,
los pajaritos,
186
00:14:14,188 --> 00:14:16,106
- tambi�n aburre. �Eh?
- Hmm.
187
00:14:17,900 --> 00:14:21,445
Y volver al departamento, �ya?
188
00:14:21,987 --> 00:14:24,948
Entonces, ya me estoy como desesperando
189
00:14:25,616 --> 00:14:27,951
y encuentro
que esto verdaderamente ha sido
190
00:14:28,035 --> 00:14:30,454
como liberador para m�, mentalmente.
191
00:14:31,789 --> 00:14:37,252
Cansador mentalmente, pero a la vez
liberador tambi�n mentalmente,
192
00:14:37,962 --> 00:14:42,926
porque como que ya me estoy sintiendo
m�s el que era yo.
193
00:14:44,344 --> 00:14:47,931
Que ya no estoy recordando
a tu madre en cada momento,
194
00:14:48,223 --> 00:14:50,308
que eso era lo que me pasaba en la casa.
195
00:14:51,017 --> 00:14:54,562
Que todo lo que miraba
me mostraba a la mam�.
196
00:14:55,647 --> 00:14:58,608
Ahora como llego tan agotado,
tan cansadito,
197
00:14:58,691 --> 00:15:00,902
paso de largo
y lo �nico que quiero es mi cama.
198
00:15:02,153 --> 00:15:06,408
Entonces, ya se me est�disipando
un poco la mente.
199
00:15:07,910 --> 00:15:10,663
Yo estoy contento con esto
200
00:15:11,997 --> 00:15:16,335
y quiero que t� tambi�n
est�s contenta, pero tranquila.
201
00:15:18,045 --> 00:15:19,046
�Estamos?
202
00:15:27,888 --> 00:15:30,015
- �C�mo est�?
- Bien, �y usted?
203
00:15:30,099 --> 00:15:31,225
Bien, gracias.
204
00:15:31,350 --> 00:15:33,185
- �Como est�?
- Bien, �y usted?
205
00:15:33,310 --> 00:15:35,355
- Muy bien, gracias.
- Qu� bueno. Permiso.
206
00:15:35,480 --> 00:15:37,899
�C�mo est�? Gusto en saludarla.
207
00:15:38,900 --> 00:15:42,779
- Como le dec�a, es el mismo patio.
- Claro.
208
00:15:42,863 --> 00:15:44,531
- Qu� bonito.
- Claro.
209
00:15:44,614 --> 00:15:48,118
Ah� tambi�n tienen para estar
en el tiempo del verano,
210
00:15:48,201 --> 00:15:52,706
si vienen los hijos,
comparten ah� un ratito, una tarde.
211
00:15:53,582 --> 00:15:55,208
Tenemos los pasamanos.
212
00:15:55,375 --> 00:15:59,296
Que me interesa que, aunque usted
me diga: "No los necesito",
213
00:16:00,171 --> 00:16:02,215
- de repente los necesita.
- Claro.
214
00:16:02,299 --> 00:16:05,136
Que se acostumbre a saber que
en las paredes est�n los pasamanos
215
00:16:05,261 --> 00:16:07,597
que son para apoyarnos
ante cualquier eventualidad.
216
00:16:07,680 --> 00:16:09,140
- Claro.
- �Ya?
217
00:16:09,223 --> 00:16:12,727
Tenemos, como yo le digo,
habitaciones compartidas como esa.
218
00:16:12,852 --> 00:16:15,563
�Ve? En donde tenemos dos camas
y un ba�o interior.
219
00:16:16,188 --> 00:16:18,900
- Ya.
- Y tenemos habitaciones solas
220
00:16:23,988 --> 00:16:26,991
en donde est�la cama solita
y est�el ba�o.
221
00:16:27,283 --> 00:16:28,910
�Ya?
222
00:16:29,243 --> 00:16:33,248
Con m�s tiempo,
vamos a conocerlo. �Ya?
223
00:16:33,332 --> 00:16:34,541
Ya.
224
00:16:38,962 --> 00:16:43,008
No vayas a venir
como loca para ac�.
225
00:16:44,134 --> 00:16:45,302
- Cuidate, por favor.
- Te amo.
226
00:16:45,427 --> 00:16:46,720
S�, yo tambi�n.
227
00:16:50,057 --> 00:16:51,558
Cu�date, por favor.
228
00:16:53,185 --> 00:16:56,939
...y da tambi�n
el pan a quien no lo tiene. Am�n.
229
00:16:57,064 --> 00:17:01,569
En el nombre del Padre, del Hijo,
del Esp�ritu Santo, Am�n.
230
00:17:20,129 --> 00:17:22,465
Escuch� que ma�ana
vamos a tener 40 grados.
231
00:17:22,548 --> 00:17:23,675
Qu� rico.
232
00:17:27,637 --> 00:17:29,223
Lleg� el caballero nuevo.
233
00:17:29,348 --> 00:17:31,058
Es un caballero.
234
00:17:31,183 --> 00:17:33,602
Se ve que es...
235
00:17:34,937 --> 00:17:36,271
Est�l�cido.
236
00:17:37,815 --> 00:17:40,359
�T� conociste al caballero nuevo?
237
00:17:40,442 --> 00:17:41,568
Ah, no.
238
00:17:41,652 --> 00:17:43,946
A m� me gusta porque lo veo muy caballero.
239
00:17:46,490 --> 00:17:49,952
Todo lo que he conversado... del uno.
240
00:17:51,453 --> 00:17:53,747
- De poco...
- �Ya hab�as conversado con �l?
241
00:17:53,831 --> 00:17:54,748
S�.
242
00:18:12,934 --> 00:18:16,604
Este es mi postrecito para que se lo coma.
243
00:18:16,688 --> 00:18:18,023
Gracias, tengo.
244
00:18:23,486 --> 00:18:25,281
�Por qu� no lo traemos ac�, po?
245
00:18:27,700 --> 00:18:29,744
Aqu� hay cupo para dos.
246
00:18:29,827 --> 00:18:31,662
Mientras tanto se acostumbra.
247
00:18:33,039 --> 00:18:34,498
Si es que se acostumbra,
248
00:18:34,582 --> 00:18:37,793
porque algunos no se acostumbran y se van.
249
00:18:38,502 --> 00:18:40,671
O le gusta la soledad.
250
00:18:42,089 --> 00:18:43,132
Depende.
251
00:18:46,260 --> 00:18:50,806
A m� me da pena
cuando traen as� a las personas
252
00:18:51,223 --> 00:18:54,770
que pueden ser
todav�a autovalentes en su casa
253
00:18:54,853 --> 00:18:56,021
y las traen ac�.
254
00:18:56,104 --> 00:18:58,106
Pero es que tiene que estar
solo en su casa.
255
00:19:17,375 --> 00:19:18,460
Good afternoon.
256
00:19:21,546 --> 00:19:22,673
�C�mo est�usted?
257
00:19:27,595 --> 00:19:28,846
�Se acostumbra?
258
00:19:29,847 --> 00:19:31,224
Aqu�, �se acostumbra?
259
00:19:31,891 --> 00:19:34,977
No le puedo decir nada todav�a
porque hoy d�a es mi segundo d�a.
260
00:19:35,061 --> 00:19:37,897
Ah... Pero �viene de Santiago?
261
00:19:38,356 --> 00:19:40,483
De Santiago, de la capital.
262
00:19:40,566 --> 00:19:43,027
Ya. �Dej� a su familia all�?
263
00:19:43,402 --> 00:19:44,403
S�, pues.
264
00:19:45,071 --> 00:19:47,323
- �Su se�ora?
- Soy viudo.
265
00:19:47,865 --> 00:19:50,076
Ah. �Hijos tuvo?
266
00:19:50,159 --> 00:19:51,829
S�, tengo familia.
267
00:19:52,037 --> 00:19:54,873
- �Cu�ntos hijos tuvo?
- Tres hijos, cinco nietos.
268
00:19:57,459 --> 00:19:59,128
- Harto.
- S�, pues.
269
00:19:59,211 --> 00:20:00,337
Para m� solito.
270
00:20:02,214 --> 00:20:04,133
- �Qu� m�s?
- Es viudo, dice.
271
00:20:05,259 --> 00:20:06,927
Es viudo el caballero.
272
00:20:08,345 --> 00:20:10,889
S�, y hace poco, cuatro meses.
273
00:20:17,688 --> 00:20:18,856
Al�.
274
00:20:18,939 --> 00:20:20,066
- �Sergio?
- S�.
275
00:20:20,775 --> 00:20:22,235
- Disculpa.
- Dime.
276
00:20:22,694 --> 00:20:25,822
Yo te quer�a hacer una consulta,
�cu�l es tu QTH
277
00:20:28,032 --> 00:20:30,994
Ma�ana te lo digo
porque no lo he estudiado eso.
278
00:20:32,287 --> 00:20:34,205
- Tienes que estudiarlo.
- Ya.
279
00:20:34,330 --> 00:20:36,457
Para preguntarte en clave.
280
00:20:36,833 --> 00:20:37,834
- Ya.
- �Okey
281
00:20:37,917 --> 00:20:40,170
Ya, ma�ana te voy a responder
varias cosas.
282
00:20:41,296 --> 00:20:42,505
- Ya, por favor.
- Ya.
283
00:20:42,589 --> 00:20:44,924
Por �ltimo d�jalo anotadito en tu libreta.
284
00:20:45,049 --> 00:20:46,843
- S�.
- �Ya
285
00:20:46,926 --> 00:20:50,681
QSL... mira, esc�chame, QSL, QAP.
286
00:20:50,764 --> 00:20:52,266
- Ya.
- As� es.
287
00:20:52,391 --> 00:20:54,935
Para que me respondas t�
en el mismo t�rmino.
288
00:20:55,019 --> 00:20:57,438
- Bueno.
- S�cate la foto, �okey
289
00:20:57,605 --> 00:20:58,606
S�.
290
00:20:59,106 --> 00:21:00,816
- Vale.
- Listo.
291
00:21:00,983 --> 00:21:01,942
Chau.
292
00:21:31,890 --> 00:21:34,142
Agu�ntate, agu�ntate. Ya vienen, ya.
293
00:21:35,727 --> 00:21:37,687
Suban sus brazos y...
294
00:21:38,563 --> 00:21:40,982
Muevan los brazos hacia el lado derecho.
295
00:21:41,316 --> 00:21:42,651
�Derecho!
296
00:21:42,776 --> 00:21:43,944
�Derecho!
297
00:21:44,528 --> 00:21:45,863
�Cu�l es el lado derecho?
298
00:21:45,988 --> 00:21:47,490
Bien, izquierdo.
299
00:21:48,449 --> 00:21:51,077
Derecho, izquierdo.
300
00:21:51,702 --> 00:21:52,745
Bajo,
301
00:21:53,329 --> 00:21:54,372
subo.
302
00:21:54,622 --> 00:21:56,832
Bajo. Subo.
303
00:21:57,166 --> 00:21:58,251
Bajo.
304
00:21:58,542 --> 00:22:01,545
Uno, dos, tres,
305
00:22:01,629 --> 00:22:02,880
sin bajar,
306
00:22:02,964 --> 00:22:05,007
cuatro, cinco.
307
00:22:09,136 --> 00:22:10,012
R�mulo.
308
00:22:10,304 --> 00:22:12,848
Este es el informe de hoy, d�a mi�rcoles.
309
00:22:13,267 --> 00:22:16,979
Estuve en la sala grande
mirando si descubr�a el blanco.
310
00:22:17,854 --> 00:22:19,690
Ten�a como cuatro candidatas,
311
00:22:20,274 --> 00:22:23,110
pero todas las se�oras me parecen iguales.
312
00:22:24,194 --> 00:22:25,529
�C�mo se llama ella?
313
00:22:26,405 --> 00:22:28,240
No me acuerdo, no s� bien.
314
00:22:29,533 --> 00:22:32,244
Y la abuelita que est�al lado suyo,
�c�mo se llama?
315
00:22:33,370 --> 00:22:36,581
Esta se�ora se llama Clotilde.
316
00:22:37,708 --> 00:22:39,418
- �Ella?
- Clotilde, ella.
317
00:22:40,293 --> 00:22:43,131
A�n no encuentro ninguna llamada Sonia.
318
00:22:54,350 --> 00:22:56,936
Luego convers� con la se�ora Petronila.
319
00:22:57,020 --> 00:23:00,314
Me entretuvo con sus versos
que ella compone...
320
00:23:01,774 --> 00:23:03,526
"Voy a brindar por la vida,
321
00:23:04,027 --> 00:23:06,237
cuando hay comprensi�n y amor
322
00:23:06,362 --> 00:23:09,615
no se siente ni un dolor
ni duele ninguna herida.
323
00:23:10,075 --> 00:23:13,454
El vivir bien nos convida
a una florida vejez,
324
00:23:13,662 --> 00:23:17,291
el trabajo y la honradez
al hombre dan alegr�a
325
00:23:17,416 --> 00:23:20,335
y se termina la vida
con la mayor fluidez".
326
00:23:20,627 --> 00:23:21,712
Muy lindo.
327
00:23:21,920 --> 00:23:24,048
Oiga, qu� memoria la suya, se�ora.
328
00:23:24,590 --> 00:23:25,799
La felicito.
329
00:23:26,300 --> 00:23:30,846
Ella encuentra que la atienden bien,
pero reclama que se pierden cosas.
330
00:23:31,180 --> 00:23:34,349
Yo el otro d�a,
estaba con una camisa celeste.
331
00:23:34,725 --> 00:23:38,730
Que le hab�a puesto...
Ten�a las iniciales m�as aqu� arriba.
332
00:23:38,813 --> 00:23:42,734
"PA". Con un l�piz negro,
ac�arriba en el borde.
333
00:23:42,817 --> 00:23:44,611
- Ya.
- Y la que se la hab�a robado
334
00:23:44,736 --> 00:23:49,074
le puso en la espalda
con l�piz rojo, junto rojo
335
00:23:49,157 --> 00:23:52,535
y azul, una iniciales grandes,
las iniciales de ella.
336
00:23:53,036 --> 00:23:55,038
Una vez nom�s se me perdi� dinero,
337
00:23:55,121 --> 00:24:00,251
pero una persona extra�a que, no s�,
una visita, una cosa as� que...
338
00:24:01,169 --> 00:24:03,213
- Pero no la gente de aqu�.
- Pero �una sola vez nom�s?
339
00:24:03,296 --> 00:24:04,214
Una sola vez.
340
00:24:04,422 --> 00:24:07,843
Despu�s de once,
convers� con la se�ora Juana
341
00:24:07,927 --> 00:24:11,180
que, al salir de su pieza,
resbal� y se cay�.
342
00:24:11,514 --> 00:24:16,519
Resultado que est�adolorida del cuerpo
y el ojo izquierdo morado.
343
00:24:17,394 --> 00:24:20,523
Yo me pregunto
si esto es negligencia o no.
344
00:24:27,154 --> 00:24:30,032
Esta mente... Este cerebro tan traidor que...
345
00:24:30,116 --> 00:24:31,826
Su�ltelo, su�ltelo.
346
00:24:34,703 --> 00:24:37,374
S� es tan traidor el cerebro, �o no?
347
00:24:37,499 --> 00:24:38,500
S�.
348
00:24:41,044 --> 00:24:45,465
Yo viv� un tiempo en otro mundo,
no sab�a d�nde estaba, ni qui�n soy.
349
00:24:46,049 --> 00:24:49,636
En la tarde, estuve conversando
con la se�ora Rubira
350
00:24:49,719 --> 00:24:51,179
sobre su vida personal
351
00:24:51,388 --> 00:24:54,599
y sobre c�mo estaba
su estad�a en el hogar.
352
00:24:55,308 --> 00:24:56,518
Tengo tres hijos.
353
00:24:57,144 --> 00:24:58,520
Dos ni�as y un var�n.
354
00:24:58,645 --> 00:25:00,272
- Igual que yo.
- Ah, �s�?
355
00:25:00,355 --> 00:25:03,066
- Yo tambi�n. Dos ni�as y un var�n.
- �Dos ni�as?
356
00:25:03,150 --> 00:25:04,944
El var�n es el del medio.
357
00:25:05,027 --> 00:25:06,863
- Ah, el m�o el chico.
- Ah, ya.
358
00:25:06,946 --> 00:25:09,824
Ahora ya no es tan chico.
Ahora tambi�n tiene familia.
359
00:25:09,907 --> 00:25:10,950
Ya.
360
00:25:11,033 --> 00:25:15,746
�l era muy cercano a m�,
361
00:25:16,455 --> 00:25:18,457
pero se cas� con una ni�a
362
00:25:18,916 --> 00:25:22,003
que, cuando se preocupaba �l de m�,
cuando me empec� a enfermar,
363
00:25:22,128 --> 00:25:27,592
le dijo: "Yo la voy a ir a ver, si tu mami
est�bien, tu mami est�muy bien".
364
00:25:27,717 --> 00:25:29,635
Y despu�s supe yo que ella dec�a:
365
00:25:29,719 --> 00:25:32,764
"Se preocupa m�s de la mam�que de m�".
366
00:25:33,098 --> 00:25:35,475
Entonces se puso celosa de la mam�.
367
00:25:36,727 --> 00:25:38,145
Es lo que siempre pasa.
368
00:25:40,022 --> 00:25:43,025
Antes de estar m�s vieja,
di todo por ellos.
369
00:25:43,108 --> 00:25:45,360
Por mis nietos, por mis hijos, por todos.
370
00:25:45,485 --> 00:25:47,821
Ya cuando empec� a enfermarme, ya...
371
00:25:47,905 --> 00:25:49,740
Como no daba la vieja, entonces...
372
00:25:50,282 --> 00:25:51,825
"M�tela en alg�n lugar".
373
00:25:51,909 --> 00:25:55,662
Pero usted est�superbi�n ahora.
Usted est�... Pero excelente.
374
00:25:55,787 --> 00:25:59,124
S� y yo s� que la van a venir
a ver ligerito los hijos.
375
00:26:00,500 --> 00:26:02,503
A lo mejor le escucha Dios a usted.
376
00:26:02,629 --> 00:26:03,838
Ojal�.
377
00:26:07,884 --> 00:26:09,135
- Ya.
- Ay.
378
00:26:09,677 --> 00:26:11,221
- La veo en un rato m�s.
- Adi�s.
379
00:26:11,346 --> 00:26:12,472
- Ya.
- Ya.
380
00:26:15,683 --> 00:26:17,101
- �No quiere?
- No, muchas gracias.
381
00:26:17,185 --> 00:26:19,103
�No le gusta?
382
00:26:19,312 --> 00:26:20,563
Almorc� reci�n.
383
00:26:32,451 --> 00:26:34,536
Entonces me tendr� que ir yo.
384
00:26:39,500 --> 00:26:43,796
Zoila y Marta,
m�s o menos como a las 18 horas,
385
00:26:43,879 --> 00:26:46,882
empiezan a pedir
que le abran la puerta de calle.
386
00:26:50,803 --> 00:26:52,513
- Ya.
- Se cerr� la puerta.
387
00:26:52,596 --> 00:26:54,223
Ah, no, si usted la cerr�.
388
00:26:54,390 --> 00:26:56,517
- No, yo no.
- S�.
389
00:27:00,313 --> 00:27:02,565
Ll�veme, po, caballero.
390
00:27:03,108 --> 00:27:04,985
Due�o de la propiedad.
391
00:27:05,610 --> 00:27:08,196
��brame pues!
392
00:27:08,780 --> 00:27:11,408
Caballerito, ��brame!
393
00:27:12,575 --> 00:27:13,827
Por favor.
394
00:27:18,373 --> 00:27:20,792
Pero �c�mo me voy? �C�mo me voy?
395
00:27:22,085 --> 00:27:23,211
No s�, po.
396
00:27:25,380 --> 00:27:28,301
Oye, anda a dejarme ah�
a la casa de mi mam�.
397
00:27:28,926 --> 00:27:31,887
Anda a dejarme a la casa de mi mam�.
398
00:27:31,971 --> 00:27:36,183
A la Marta la enga�an
y la hacen creer que la llama su mam�,
399
00:27:36,267 --> 00:27:38,102
y son las auxiliares de aqu�.
400
00:27:38,185 --> 00:27:42,106
Lo hacen para que se quede tranquila
porque nadie la viene a ver.
401
00:27:43,024 --> 00:27:44,025
�Al�?
402
00:27:44,483 --> 00:27:46,360
Al�, soy la mam�de la Marta.
403
00:27:46,444 --> 00:27:49,864
Ya. Martita, mira, justo te est�llamando
tu mam�. Habla con ella.
404
00:27:50,239 --> 00:27:51,991
- Toma.
- �Qu� suerte tiene!
405
00:27:52,074 --> 00:27:53,617
- S�. Hable.
- �Hola?
406
00:27:54,536 --> 00:27:59,458
Mamita, yo te he echado tanto de menos
y t� nunca vienes a verme.
407
00:28:00,834 --> 00:28:05,630
Pero si yo estoy aqu�,
t� tienes que venir ac�.
408
00:28:08,633 --> 00:28:10,218
Ya. Ah.
409
00:28:11,136 --> 00:28:13,263
Yo m�s que t�.
410
00:28:14,056 --> 00:28:15,766
Estoy tan desesperada.
411
00:28:16,725 --> 00:28:21,146
Estoy desesperada
porque t� nunca me vienes a ver.
412
00:28:28,112 --> 00:28:31,491
R�mulo, contabilic� 40 mujeres
413
00:28:31,574 --> 00:28:33,910
y cuatro hombres, incluy�ndome.
414
00:28:36,412 --> 00:28:39,707
Y encontr� al blanco,
est�en la habitaci�n 17.
415
00:28:50,677 --> 00:28:53,097
Permiso abuelita, permiso.
416
00:28:54,807 --> 00:28:56,934
- �C�mo est�?
- Bien.
417
00:28:57,226 --> 00:29:00,396
- Y el almuercito, �c�mo estuvo?
- Bueno.
418
00:29:00,521 --> 00:29:02,690
- Y aqu�, �c�mo la atienden? �Bien?
- S�.
419
00:29:02,773 --> 00:29:03,941
- Bien.
- �S�?
420
00:29:04,024 --> 00:29:06,151
Se me olvid� preguntarle
su nombre.
421
00:29:07,611 --> 00:29:08,779
Sonia.
422
00:29:09,488 --> 00:29:11,740
Hace unos pocos d�as nom�s
que estoy, as� que...
423
00:29:11,865 --> 00:29:13,867
Estoy conociendo a las personas,
424
00:29:14,368 --> 00:29:16,203
pregunt�ndoles c�mo se llaman.
425
00:29:16,870 --> 00:29:18,706
Para poder nombrarlas,
426
00:29:18,789 --> 00:29:21,292
pero usted est�superbi�n. Est�muy linda.
427
00:29:21,376 --> 00:29:22,585
Una abuelita linda.
428
00:29:24,546 --> 00:29:27,841
Todos los d�as la voy a ver. Ya. Chau.
429
00:29:27,924 --> 00:29:31,594
Hola, Sergio. Escuch� tu audio.
430
00:29:31,678 --> 00:29:35,849
Y la verdad de las cosas es
que ya, como conoces al blanco,
431
00:29:36,224 --> 00:29:39,018
no seas tan inquisitivo,
432
00:29:39,102 --> 00:29:42,647
d�jala de a poquito,
ya la tienes plenamente identificada.
433
00:29:42,731 --> 00:29:45,567
No vivas yendo a met�rtele a la pieza,
434
00:29:45,900 --> 00:29:49,363
no vaya a salir
con alguna locura esta se�ora
435
00:29:49,697 --> 00:29:52,742
y te acuse de algo, qu� s� yo.
436
00:29:52,825 --> 00:29:54,827
As� que s� prudente, por favor.
437
00:30:10,926 --> 00:30:11,969
Permiso.
438
00:30:12,595 --> 00:30:14,138
Buenas tardes, se�ora Sonia.
439
00:30:15,055 --> 00:30:16,265
�C�mo est�usted?
440
00:30:16,557 --> 00:30:18,143
- Bien.
- �Bien? Qu� bueno.
441
00:30:21,521 --> 00:30:23,482
Parece que hace menos calor que ayer, �ah?
442
00:30:24,649 --> 00:30:25,567
�Mmm?
443
00:30:30,989 --> 00:30:35,452
R�mulo, en la tarde, estuve de punto fijo
observando al blanco.
444
00:30:35,869 --> 00:30:37,871
Lleg� la hora de tomar once
445
00:30:37,996 --> 00:30:41,666
y el kinesi�logo la llev�
caminando por los pasillos
446
00:30:41,750 --> 00:30:44,044
para que cumpliera con su terapia.
447
00:31:09,153 --> 00:31:10,488
�Usted conoce a don Sergio?
448
00:31:11,155 --> 00:31:12,949
- �Se lo presento?
- No.
449
00:31:13,032 --> 00:31:14,701
No, ya, no entonces.
450
00:31:20,582 --> 00:31:23,836
Cuando el doctor le dijo
que si quer�a conocerme,
451
00:31:23,919 --> 00:31:26,255
dijo "no", muy molesta.
452
00:31:26,338 --> 00:31:28,257
Me ve como si viera al "cuco".
453
00:31:29,258 --> 00:31:32,594
Pude darme cuenta que ella no es sociable.
454
00:31:32,678 --> 00:31:35,931
Si no le dicen algo,
puede estar todo el d�a sin hablar.
455
00:31:41,103 --> 00:31:42,981
Este ser�a el reporte de hoy.
456
00:31:53,283 --> 00:31:54,576
Recemos ahora.
457
00:31:54,659 --> 00:31:58,037
Dios te salve Mar�a, llena eres de gracia,
458
00:31:58,121 --> 00:32:02,625
el Se�or es contigo.
Bendita eres entre todas las mujeres.
459
00:32:03,001 --> 00:32:05,920
Santa Mar�a, Madre de Dios.
460
00:32:06,004 --> 00:32:11,427
Ruega por nosotros, pecadores, ahora
y en la hora de nuestra muerte, am�n.
461
00:32:12,052 --> 00:32:14,638
Que tengas buenos sue�os, y acu�state.
462
00:32:30,571 --> 00:32:32,448
Te tengo que llevar para mi casa.
463
00:32:41,166 --> 00:32:42,542
Yo converso con �l.
464
00:32:43,168 --> 00:32:45,295
- �Eh?
- Yo converso con �l siempre.
465
00:32:45,378 --> 00:32:46,588
- Ah, qu� bueno.
- S�.
466
00:32:46,671 --> 00:32:49,132
Lo miro como si fuera una persona.
467
00:32:49,215 --> 00:32:50,842
- Ya.
- S�.
468
00:32:51,051 --> 00:32:53,970
Adem�s, porque uno le puede hablar.
469
00:32:54,679 --> 00:32:56,222
��l le contesta?
470
00:32:56,348 --> 00:32:57,307
- No.
- �No?
471
00:32:57,390 --> 00:32:59,893
No contesta, pero yo le hago...
472
00:33:00,852 --> 00:33:04,397
Lo veo a �l y le digo:
"Va a ser esto as� y ac�".
473
00:33:04,606 --> 00:33:05,440
Ya.
474
00:33:06,107 --> 00:33:09,111
Se�orita, caballero. �Se abre esto?
475
00:33:16,953 --> 00:33:18,287
�Y c�mo se abre?
476
00:33:18,913 --> 00:33:20,164
�Y esto no abre?
477
00:33:20,247 --> 00:33:21,958
No, tiene llave.
478
00:33:22,124 --> 00:33:23,584
Ah�, esto...
479
00:33:24,585 --> 00:33:26,128
Se�orita, oiga.
480
00:33:26,212 --> 00:33:30,633
Caballero, �d�nde pongo...?
�D�nde guardo esto?
481
00:33:31,008 --> 00:33:32,093
Tampoco.
482
00:33:58,912 --> 00:34:01,373
La pieza est�superlimpia.
483
00:34:08,673 --> 00:34:11,300
Y esta est�corriendo, la ducha...
484
00:34:12,427 --> 00:34:15,221
Est�caliente la cuesti�n. �Ay!
485
00:34:15,304 --> 00:34:17,015
El agua corriendo.
486
00:34:21,352 --> 00:34:22,437
Ah� est�.
487
00:34:40,247 --> 00:34:41,373
Este ba�o...
488
00:34:43,250 --> 00:34:44,835
Bacinica con orina.
489
00:34:45,294 --> 00:34:47,212
Hay ropa tirada adentro de la ducha.
490
00:34:47,921 --> 00:34:50,090
Est�todo hediondo a orina.
491
00:34:50,632 --> 00:34:51,842
Muy feo y sucio.
492
00:34:58,599 --> 00:34:59,600
R�mulo.
493
00:35:00,392 --> 00:35:04,439
Mira, andamos viendo
la pieza de las abuelitas que est�n
494
00:35:04,522 --> 00:35:08,234
postradas totalmente en cama,
495
00:35:08,818 --> 00:35:12,030
que no hablan. Una est�sin conocimiento
496
00:35:12,864 --> 00:35:17,410
y la otra abuelita tampoco habla,
y con muecas y se mete
497
00:35:17,494 --> 00:35:20,288
los dedos a la boca, y hace muecas y...
498
00:35:21,164 --> 00:35:26,836
En realidad,
es terrible ver a esas abuelitas.
499
00:35:27,587 --> 00:35:28,838
Est�n, pero...
500
00:35:30,091 --> 00:35:33,511
Verdaderamente no es vida esa. Terrible.
501
00:35:57,785 --> 00:36:00,789
- Esta es mi residencia.
- Muy linda. �C�mo ha estado?
502
00:36:00,872 --> 00:36:02,499
No s� si me ech� de menos.
503
00:36:02,624 --> 00:36:04,793
- Dos d�as que estuve en cama.
- S�, pues.
504
00:36:05,252 --> 00:36:07,629
Estos d�as me trajeron todo a la cama.
505
00:36:07,712 --> 00:36:10,340
- Ah, qu� bueno.
- Felizmente me mejor� r�pido.
506
00:36:10,465 --> 00:36:14,261
- Es buena la atenci�n entonces.
- S�, de todas maneras.
507
00:36:14,386 --> 00:36:16,513
- As� que no se vaya.
- No.
508
00:36:16,596 --> 00:36:20,100
Por ning�n motivo, y no se bajonee
bajo ning�n punto de vista.
509
00:36:20,183 --> 00:36:21,351
No, para nada.
510
00:36:21,434 --> 00:36:25,772
Si usted est�bajoneado,
tiene que buscar la alegr�a.
511
00:36:25,856 --> 00:36:28,442
- Exacto.
- Levantar cabeza.
512
00:36:28,526 --> 00:36:30,486
- A m� ya me pas�, por eso se lo digo.
- S�.
513
00:36:30,611 --> 00:36:33,156
- No, yo soy alegre. S�, soy alegre.
- �S�?
514
00:36:34,031 --> 00:36:35,700
Y si me viene depresi�n...
515
00:36:36,409 --> 00:36:38,119
Tomo mis monos y me voy nom�s.
516
00:36:38,202 --> 00:36:40,830
�No! �Bajo ning�n punto de vista!
517
00:36:41,414 --> 00:36:44,250
Por eso le estoy diciendo,
que levante cabeza solo.
518
00:36:44,333 --> 00:36:45,668
No me va a venir.
519
00:36:46,085 --> 00:36:49,046
Depresi�n, no. Estoy contento.
520
00:36:49,130 --> 00:36:50,631
S�, estoy contento.
521
00:36:51,340 --> 00:36:53,176
Usted est�rebi�n aqu�.
522
00:36:53,259 --> 00:36:54,844
- S�, gracias a Dios.
- �Se siente bien?
523
00:36:55,052 --> 00:36:56,096
- S�.
- �S�?
524
00:36:56,180 --> 00:36:58,056
- Hace cu�ntos a�os...
- �La atienden bien?
525
00:36:58,140 --> 00:37:01,810
- M�s de 25 a�os ya que estoy aqu�.
- O sea que la atienden bien.
526
00:37:02,311 --> 00:37:05,189
Mire, como yo soy autovalente,
527
00:37:05,731 --> 00:37:08,483
gracias a Dios y a la virgen Mar�a,
528
00:37:09,359 --> 00:37:12,196
todav�a, con el favor de Dios,
529
00:37:12,779 --> 00:37:16,867
con mis a�os salgo sola.
Voy al hospital sola,
530
00:37:17,576 --> 00:37:19,578
me desenvuelvo sola,
531
00:37:20,704 --> 00:37:22,873
- a todas partes voy sola.
- Mire, qu� bien.
532
00:37:22,956 --> 00:37:25,501
- A hacer mis tr�mites.
- Es una gran cosa.
533
00:37:25,585 --> 00:37:26,711
S�.
534
00:37:26,794 --> 00:37:30,590
Voy al banco. Claro que ahora,
como est�la situaci�n,
535
00:37:31,466 --> 00:37:35,094
en la televisi�n
he visto tantas malas noticias,
536
00:37:35,845 --> 00:37:39,224
que me est�dando miedo ir sola.
537
00:37:39,849 --> 00:37:41,809
Si quiere... Hab�a pensado en usted,
538
00:37:41,935 --> 00:37:45,188
que es la �nica persona autovalente
que puede salir,
539
00:37:45,313 --> 00:37:49,525
que me acompa�ara ah�
al frente donde yo me pago.
540
00:37:49,651 --> 00:37:53,822
Yo con mucho gusto, pero tiene
que conseguirme un permiso a m�.
541
00:37:54,031 --> 00:37:55,658
- Claro.
- Porque yo no puedo llegar y salir.
542
00:37:55,741 --> 00:37:59,286
No, desde luego
que yo hablo con la directora.
543
00:38:02,122 --> 00:38:03,749
�Y usted lo convers� con �l?
544
00:38:04,291 --> 00:38:09,964
S�, lo conversamos, pero no s�
si le va a autorizar usted o...
545
00:38:10,089 --> 00:38:13,759
D�jeme conversar con don Sergio
y yo le digo a �l, a ver si �l quiere.
546
00:38:13,842 --> 00:38:15,219
- �Ya?
- Ya.
547
00:38:16,470 --> 00:38:17,846
A m� me gusta, �sabe?
548
00:38:17,972 --> 00:38:19,848
- �Le gusta don Sergio?
- Me gusta.
549
00:38:19,974 --> 00:38:22,269
- �Y le dijo a �l?
- No.
550
00:38:22,352 --> 00:38:23,478
Obvio que no.
551
00:38:23,603 --> 00:38:25,855
- Me gusta don Sergio porque...
- �Por qu�?
552
00:38:25,939 --> 00:38:27,774
- ...es muy caballero.
- Ya.
553
00:38:27,899 --> 00:38:29,943
Tiene buena presentaci�n,
554
00:38:30,068 --> 00:38:32,445
- buena conversaci�n.
- Tiene tema.
555
00:38:32,570 --> 00:38:34,364
- Tema, s�.
- Ya.
556
00:38:34,447 --> 00:38:37,117
Y parece, parece que yo le gustara
a �l tambi�n.
557
00:38:37,200 --> 00:38:40,495
Y, si hubiera un casamiento aqu�,
ser�a espectacular.
558
00:38:40,578 --> 00:38:43,290
�Obvio po, Bertita!
Si tenemos una linda capilla,
559
00:38:43,373 --> 00:38:44,499
- tenemos sacerdote...
- �Sabe?
560
00:38:44,582 --> 00:38:48,712
Que ser�a primera vez
en m�s de 25 a�os que llevo,
561
00:38:48,795 --> 00:38:51,799
que ser�a una cosa extraordinaria...
562
00:38:51,882 --> 00:38:53,050
Nunca ha habido.
563
00:38:53,175 --> 00:38:55,136
- Nunca.
- �Ya est�pensando en el matrimonio?
564
00:38:56,220 --> 00:38:57,680
O sea, la cosa va en serio.
565
00:38:58,556 --> 00:39:02,768
No, porque...
�Por qu� si una persona me gusta?
566
00:39:02,893 --> 00:39:06,522
Yo he sido bien regodeona en mi vida.
567
00:39:06,605 --> 00:39:08,983
Ya. Pero �tuvo pololo antes?
568
00:39:09,108 --> 00:39:11,944
Polole�, pero beso y abrazo
no sacan pedazo.
569
00:39:12,028 --> 00:39:15,698
Y he sido bien terca
para mis cosas porque...
570
00:39:17,199 --> 00:39:21,204
Yo me puedo considerar
que a Dios le dar�a mi virginidad
571
00:39:21,580 --> 00:39:23,874
por medio de la persona que yo me casara.
572
00:40:11,756 --> 00:40:13,674
Mi pelo, �me sec� ya?
573
00:40:13,800 --> 00:40:14,843
S�, se�orita.
574
00:41:14,238 --> 00:41:18,617
R�mulo, te mando el informe
de hoy, jueves 5 de octubre.
575
00:41:19,076 --> 00:41:21,328
Despu�s de almuerzo, a las 14 horas,
576
00:41:21,495 --> 00:41:25,749
fuimos todos al sal�n grande
para celebrar el aniversario.
577
00:41:26,083 --> 00:41:27,418
Estuvo muy lindo.
578
00:41:27,710 --> 00:41:29,920
Primero hubo un c�ctel vegetariano,
579
00:41:30,463 --> 00:41:33,340
incluido pollo asado con ensaladas,
580
00:41:33,632 --> 00:41:34,925
postre y jugo.
581
00:41:35,426 --> 00:41:38,971
Despu�s se eligi� al rey feo
y me eligieron a m�.
582
00:41:39,054 --> 00:41:40,891
�Qu� le parece nuestro rey, Mirta?
583
00:41:41,475 --> 00:41:42,767
Est�muy bueno, de primera.
584
00:41:42,976 --> 00:41:44,102
�Y la Raquelita?
585
00:41:44,811 --> 00:41:45,937
Muy bien.
586
00:41:50,066 --> 00:41:51,568
Rompecorazones, mi rey.
587
00:41:51,693 --> 00:41:54,779
O sea, no me equivoqu�.
�Cierto que no me equivoqu�?
588
00:41:54,863 --> 00:41:56,448
�No!
589
00:41:56,531 --> 00:41:58,867
Hay alguien que me mira por ah� y me dice:
590
00:41:59,034 --> 00:42:02,037
"Quiero opinar, quiero opinar".
Vamos a preguntar.
591
00:42:03,747 --> 00:42:06,208
Y la Bertita, �qu� opina de nuestro rey?
592
00:42:06,500 --> 00:42:07,876
�Qu� piensa usted?
593
00:42:08,377 --> 00:42:11,047
Yo estoy, pero enamorada de �l.
594
00:42:15,092 --> 00:42:17,386
�Hay matrimonio parece!
595
00:42:19,722 --> 00:42:23,351
Yo te nombro rey.
596
00:42:24,393 --> 00:42:25,645
�Bravo!
597
00:43:38,429 --> 00:43:40,764
Le presento a su rey, don Sergio.
598
00:43:44,268 --> 00:43:47,271
Encantada, caballero.
599
00:43:48,522 --> 00:43:51,525
- Seamos...
- Que seamos muy felices.
600
00:43:51,650 --> 00:43:53,485
Felices, exactamente.
601
00:43:53,819 --> 00:43:54,945
�Bravo!
602
00:44:20,347 --> 00:44:24,351
Mira, vi lo que me enviaste
del carnaval,
603
00:44:24,476 --> 00:44:26,645
de la elecci�n de la reina,
604
00:44:26,728 --> 00:44:30,106
del rey y que te eligieron a ti.
Todo bien, me alegro mucho.
605
00:44:30,190 --> 00:44:33,819
Pero hay algo que t� no me has enviado
606
00:44:34,695 --> 00:44:37,531
que son situaciones que yo te ped�
607
00:44:37,615 --> 00:44:43,579
que tuvieran sustancia, que tuvieran
menudencia, que tuvieran fundamento,
608
00:44:43,663 --> 00:44:45,790
que es lo que necesito para la cliente.
609
00:44:53,172 --> 00:44:54,882
- Hola, hola.
- Hola, hola.
610
00:44:54,965 --> 00:44:56,550
- �C�mo le va?
- Bien, �y a usted?
611
00:44:56,634 --> 00:44:58,386
Bien tambi�n, con el favor de Dios.
612
00:44:58,511 --> 00:45:00,347
- Qu� bueno.
- Eso es lo principal.
613
00:45:00,430 --> 00:45:01,932
Me alegro. S�.
614
00:45:07,896 --> 00:45:10,065
Qu� temprano me acuesto yo.
615
00:45:10,148 --> 00:45:12,025
Eso le hace bien.
616
00:45:12,109 --> 00:45:14,111
S�, �qu� es lo que hago sola?
617
00:45:30,294 --> 00:45:31,671
Hoy d�a, segu� al blanco
618
00:45:31,754 --> 00:45:34,715
y me di cuenta
que le cuesta mucho pararse.
619
00:45:35,049 --> 00:45:38,928
Las auxiliares tienen
que estar prestas a a sujetarla.
620
00:45:40,471 --> 00:45:42,014
�Ay! �La abuelita, la abuelita!
621
00:45:47,979 --> 00:45:50,565
�Vamos a ir ah�? Vamos.
622
00:45:53,943 --> 00:45:55,069
Si�ntese.
623
00:45:56,196 --> 00:45:58,657
Eso, muy bien.
624
00:45:59,992 --> 00:46:01,702
Mi pollito, pollito.
625
00:46:10,335 --> 00:46:13,547
En el sal�n grande,
logr� cruzar unas palabras
626
00:46:13,630 --> 00:46:16,300
y me contest� lo justo y necesario.
627
00:46:17,384 --> 00:46:19,636
Me parece que no le gusta
hablar con hombres.
628
00:46:26,311 --> 00:46:28,938
No me toques m�s, basta.
629
00:46:29,522 --> 00:46:31,858
�Por qu� se enoja que la toque?
630
00:46:32,233 --> 00:46:34,903
No, porque nadie me puede tocar.
631
00:46:34,986 --> 00:46:37,447
Ah, y �qui�n te compr�?
632
00:46:38,448 --> 00:46:41,117
Te compr� yo, yo con la plata m�a.
633
00:46:43,161 --> 00:46:44,496
No pelee.
634
00:46:44,579 --> 00:46:45,914
Tienen que ser buenas amigas.
635
00:46:45,997 --> 00:46:47,665
Tranquila.
636
00:46:50,919 --> 00:46:54,131
Tranquilita, abuelita, tranquilita.
637
00:46:55,466 --> 00:46:56,592
Son enojos.
638
00:46:57,635 --> 00:46:59,803
Si aparece mi mami, me voy.
639
00:47:01,847 --> 00:47:07,770
Me quiere mucho, poquito, nada.
640
00:47:08,479 --> 00:47:14,318
Me quiere mucho, poquito, nada.
641
00:47:15,277 --> 00:47:16,320
Me quiere
642
00:47:18,239 --> 00:47:19,240
mucho.
643
00:47:19,990 --> 00:47:20,991
Superbi�n.
644
00:47:21,075 --> 00:47:24,204
A pesar de mis 85 a�os y m�s.
645
00:47:24,371 --> 00:47:26,248
S�, pues, eso. Claro.
646
00:47:26,998 --> 00:47:28,291
Maravilla, pues.
647
00:47:28,750 --> 00:47:31,253
O sea que esto est�seguro.
Seguro, seguro.
648
00:47:49,688 --> 00:47:50,523
Hola.
649
00:47:51,023 --> 00:47:54,610
Pas� por delante de m�,
al ladito m�o y no me salud�.
650
00:47:54,777 --> 00:47:56,362
Es que ven�a con mucha hambre.
651
00:47:56,445 --> 00:47:59,574
Yo sabe que quer�a
conversar con usted, se�ora...
652
00:48:00,658 --> 00:48:02,201
- Se�ora...
- Se�orita.
653
00:48:02,285 --> 00:48:05,997
- Se�orita Berta.
- A ver, cu�nteme.
654
00:48:06,330 --> 00:48:09,917
Que yo no la voy a acompa�ar
a cobrar su plata.
655
00:48:10,585 --> 00:48:11,836
- �No?
- No.
656
00:48:12,169 --> 00:48:14,297
La verdad es que yo, por m�, no saldr�a.
657
00:48:14,380 --> 00:48:17,133
Eso yo lo hac�a,
pero a diario, en Santiago.
658
00:48:17,466 --> 00:48:20,220
No quiero salir a la calle
659
00:48:20,804 --> 00:48:25,183
a acompa�arla a cobrar su plata.
660
00:48:26,351 --> 00:48:29,354
Era a modo de...
A modo de conocerse primero.
661
00:48:30,772 --> 00:48:33,275
Pero si usted
no se va a abrir a la persona...
662
00:48:33,358 --> 00:48:36,486
- Pero si ya nos hemos conocido.
- Ya, pero...
663
00:48:36,903 --> 00:48:41,491
- Hasta conozco su habitaci�n.
- Mi pieza.
664
00:48:41,783 --> 00:48:43,577
- �Y c�mo la encuentra?
- Bonita.
665
00:48:43,994 --> 00:48:47,290
S�, bonita
y que tiene buena vista, a la plaza.
666
00:48:47,373 --> 00:48:48,916
- A la plaza, s�.
- S�.
667
00:48:49,083 --> 00:48:52,086
Est�en un cinco estrellas usted ah�, po.
668
00:48:52,295 --> 00:48:53,463
S�.
669
00:48:54,172 --> 00:48:55,840
Y mi persona, �c�mo la encuentra?
670
00:48:56,299 --> 00:48:57,884
- �Perd�n?
- Mi persona.
671
00:48:58,217 --> 00:49:00,094
S�, agradable, pues.
672
00:49:00,178 --> 00:49:01,638
- Gracias.
- S�.
673
00:49:01,763 --> 00:49:04,932
Porque yo me estoy
haciendo ilusiones vanas...
674
00:49:05,516 --> 00:49:07,644
- Mejor hablar la realidad.
- S�.
675
00:49:07,727 --> 00:49:08,936
Si usted no quiere
nada conmigo, no.
676
00:49:09,103 --> 00:49:11,189
No es que yo no quiera
nada con usted,
677
00:49:11,439 --> 00:49:13,191
yo no quiero nada con nadie.
678
00:49:14,609 --> 00:49:18,405
Piense usted que yo estoy viviendo
mi duelo todav�a, se�ora.
679
00:49:19,698 --> 00:49:23,118
Entonces, yo todav�a tengo
a mi se�ora aqu� y aqu�.
680
00:49:24,411 --> 00:49:25,871
Yo estoy viviendo mi duelo.
681
00:49:25,996 --> 00:49:29,458
Entonces, yo no necesito salir con nadie.
682
00:49:29,625 --> 00:49:31,877
Nada m�s, �que sabe qu�?
683
00:49:32,628 --> 00:49:35,506
El problema que ten�a yo, dije yo:
684
00:49:35,589 --> 00:49:38,759
"Lleg� un se�or aqu�
que es muy caballero".
685
00:49:39,301 --> 00:49:45,934
Y podr�a, dentro de mi cabeza, podr�a ser
factible que me acompa�ara para ir a...
686
00:49:46,059 --> 00:49:50,355
Pero, de lo contrario, si no se puede,
voy sola nom�s y se acab�,
687
00:49:50,480 --> 00:49:51,564
no se haga ning�n problema.
688
00:49:51,648 --> 00:49:53,817
Yo voy sola a todas partes,
como lo he hecho hasta ahora.
689
00:49:53,942 --> 00:49:55,777
Muchas gracias, muchas gracias.
690
00:49:56,861 --> 00:49:59,948
Hasta que Dios quiera tenerme
con vida y salud...
691
00:50:00,573 --> 00:50:02,450
Solita y no mal acompa�ada.
692
00:50:03,076 --> 00:50:07,580
En la vida que el Se�or pone en mi camino
693
00:50:07,706 --> 00:50:12,628
y la piedra de tropiezo est�ah�...
694
00:50:12,753 --> 00:50:17,591
Entonces, yo hago un lado
la piedra de tropiezo
695
00:50:17,675 --> 00:50:19,176
y sigo mi vida normal.
696
00:50:45,287 --> 00:50:46,747
- �Al�?
- Al�.
697
00:50:46,913 --> 00:50:47,914
S�.
698
00:50:48,415 --> 00:50:50,083
- �Sergio?
- S�, con �l.
699
00:50:50,667 --> 00:50:55,172
Cortito. Mira, me mandaste varios videos,
700
00:50:55,297 --> 00:50:59,134
pero en algunos no me grabaste nada.
701
00:51:00,010 --> 00:51:03,180
Porque aqu� esta se�ora
est�haciendo la denuncia de un robo
702
00:51:03,263 --> 00:51:04,806
que ocurri� en el interior.
703
00:51:05,682 --> 00:51:07,517
Un hurto, espec�ficamente.
704
00:51:08,351 --> 00:51:09,771
Entonces...
705
00:51:14,901 --> 00:51:17,862
- Ya, listo.
- Por favor.
706
00:51:17,945 --> 00:51:21,115
- Ya.
- Espero el informe a las 20 horas.
707
00:51:21,199 --> 00:51:22,325
Listo.
708
00:51:22,742 --> 00:51:24,076
- �Ya?
- Listo.
709
00:51:24,535 --> 00:51:26,746
- Que est�s muy bien.
- Igual, chau.
710
00:51:27,622 --> 00:51:31,167
Pucha que hay leseo.
Que s�, que s�, que s�, que s�.
711
00:51:31,250 --> 00:51:32,376
S�, claro.
712
00:51:33,127 --> 00:51:36,172
No po, yo no. Yo digo no y no nom�s.
713
00:51:36,297 --> 00:51:38,133
- Claro.
- �A d�nde ten�s la plata?
714
00:51:38,217 --> 00:51:39,510
- �Ah� no?
- No.
715
00:51:39,593 --> 00:51:40,928
- �Ni ac�? Tampoco.
- No.
716
00:51:41,011 --> 00:51:42,429
- �Ni aqu�? Tampoco.
- No.
717
00:51:42,513 --> 00:51:44,097
- Ni aqu�.
- Nada. Nada.
718
00:51:44,181 --> 00:51:45,182
Nada.
719
00:51:45,265 --> 00:51:47,518
- Nada.
- Pucha que la embarraste.
720
00:51:49,937 --> 00:51:51,605
- �No hay?
- Me sacaste el dulce.
721
00:51:51,730 --> 00:51:52,940
El dulce, s�.
722
00:51:53,023 --> 00:51:54,733
Es ligera de manos.
723
00:51:55,609 --> 00:51:56,902
Ya, qu�deselo.
724
00:51:56,985 --> 00:51:58,028
Yo me voy a comer este.
725
00:51:58,445 --> 00:52:00,072
- Ya.
- C�mete ese.
726
00:52:02,032 --> 00:52:04,284
Mam�, �sabe?
727
00:52:04,785 --> 00:52:10,375
Yo tambi�n te quiero y estoy tratando
de que este hombre me d� la plata po.
728
00:52:11,876 --> 00:52:14,712
S�, pues, si no tengo ni un cinco.
729
00:52:15,588 --> 00:52:17,882
A ver, esp�rame un segundito.
730
00:52:17,966 --> 00:52:19,884
�Tiene mam�?
731
00:52:19,968 --> 00:52:22,136
Oye, �tiene mam�ella?
732
00:52:24,097 --> 00:52:26,182
- Ya po, la plata.
- �Qu� plata?
733
00:52:26,266 --> 00:52:28,226
La que te pas� reci�n pues.
734
00:52:29,102 --> 00:52:32,355
No, cualquiera pierde la plata,
cualquier persona.
735
00:52:32,438 --> 00:52:34,942
- Claro.
- Anda a buscar a carabineros nom�s.
736
00:53:19,112 --> 00:53:20,155
R�mulo.
737
00:53:20,238 --> 00:53:24,367
El mi�rcoles comenc� a seguir a Marta
porque sospechaba de ella.
738
00:53:32,501 --> 00:53:35,004
Ah. Son m�os.
739
00:53:35,963 --> 00:53:38,174
Oh, estos son los m�os po, oye.
740
00:53:41,135 --> 00:53:43,137
Uno, dos y...
741
00:53:43,679 --> 00:53:44,805
Y este tambi�n.
742
00:53:45,348 --> 00:53:47,558
Y este tambi�n. Y este tambi�n.
743
00:54:09,915 --> 00:54:12,542
Fui a investigar
a la pieza de Marta
744
00:54:12,668 --> 00:54:16,380
y encontr� varios objetos
que pertenecen a otras personas.
745
00:54:20,592 --> 00:54:23,929
La Marta es muy r�pida
para llevarse las cosas
746
00:54:24,012 --> 00:54:25,764
y hacerlas desaparecer,
747
00:54:26,264 --> 00:54:28,601
pero es dif�cil enojarse con ella.
748
00:54:29,602 --> 00:54:32,230
No he visto ninguna enfermera robar.
749
00:54:34,565 --> 00:54:36,234
Est�lista la encomienda.
750
00:54:40,196 --> 00:54:44,075
T� me mandas una foto
donde encontraste un collar de plata.
751
00:54:44,784 --> 00:54:46,160
Es una gargantilla.
752
00:54:46,744 --> 00:54:49,330
Con una gargantilla donde hay una piedra,
753
00:54:50,164 --> 00:54:53,668
y yo te escrib� en su minuto
que la clienta me dijo
754
00:54:54,502 --> 00:54:57,172
que corresponde al blanco.
755
00:54:59,383 --> 00:55:01,343
T� me hablaste de un...
756
00:55:02,511 --> 00:55:04,555
De un collar con un medall�n,
757
00:55:05,764 --> 00:55:10,269
y esta es una gargantilla
con una cosita chiquitita.
758
00:55:11,103 --> 00:55:12,271
Una piedra.
759
00:55:12,396 --> 00:55:13,939
No s� si es piedra o no.
760
00:55:14,356 --> 00:55:17,276
S� po, yo vi la foto y es una piedra.
761
00:55:17,359 --> 00:55:19,695
Entonces, debe ser una piedra.
762
00:55:20,571 --> 00:55:24,616
Entonces, ya la Marta
la tenemos con la corona ya po.
763
00:55:24,950 --> 00:55:27,704
Una ratona que se meta a las piezas
a donde no corresponde,
764
00:55:27,829 --> 00:55:32,208
se coron� como la persona
que hurt� las cosas.
765
00:55:41,509 --> 00:55:42,635
Sergio.
766
00:55:43,011 --> 00:55:44,220
Don Sergio.
767
00:55:44,721 --> 00:55:48,099
Don Sergio, �usted me encontr� mis cosas?
768
00:55:48,558 --> 00:55:51,978
- Yo ten�a un bols�n con mis libros.
- �S�?
769
00:55:53,188 --> 00:55:56,233
- �D�nde?
- Ac�anduve.
770
00:55:56,692 --> 00:55:58,778
Pero no lo he visto, no lo he visto.
771
00:55:58,861 --> 00:56:00,071
- �No?
- No.
772
00:56:01,822 --> 00:56:02,948
Y...
773
00:56:03,616 --> 00:56:06,702
Llevaba eso, llevaba dos bolsones,
774
00:56:06,827 --> 00:56:08,704
los libros, todo.
775
00:56:08,829 --> 00:56:09,872
Ya.
776
00:56:09,955 --> 00:56:12,792
Me dijo mi mami: "Cuida las cosas".
777
00:56:13,417 --> 00:56:15,628
Eso yo hice, las cuid�.
778
00:56:15,711 --> 00:56:18,214
- Ya, �y d�nde est�n ahora entonces?
- No s�.
779
00:56:19,423 --> 00:56:21,842
- Parece que no las cuidaste muy bien.
- No.
780
00:56:22,219 --> 00:56:24,638
- Se le qued� afuera por ah�.
- A lo mejor.
781
00:56:26,681 --> 00:56:32,854
Qu� l�stima, por que lo que cuesta
comprar esas cosas.
782
00:56:43,573 --> 00:56:44,908
Cuando yo llegu� aqu�,
783
00:56:45,033 --> 00:56:49,079
usted fue la primera persona con quien
yo tuve el gusto de conversar.
784
00:56:49,579 --> 00:56:53,876
Y despu�s he conversado
como unas cuatro, cinco veces m�s.
785
00:56:53,960 --> 00:56:55,711
- �S�?
- Claro.
786
00:56:56,629 --> 00:56:57,880
Y usted...
787
00:56:58,673 --> 00:57:02,176
�Y era coherente para hablar?
Porque a lo mejor he hablado tonteras.
788
00:57:02,301 --> 00:57:04,637
No, no se�ora. No, no, no.
789
00:57:05,263 --> 00:57:07,056
Totalmente coherente.
790
00:57:07,932 --> 00:57:12,311
Lo que s�, de repente le cuesta recordar.
791
00:57:12,395 --> 00:57:15,731
Pero de ah� a que usted
me haya dicho incoherencias, no.
792
00:57:16,232 --> 00:57:17,900
Y yo de hecho le digo
793
00:57:18,025 --> 00:57:20,446
que yo no me acuerdo
haber conversado con usted
794
00:57:20,571 --> 00:57:22,489
as� como estamos conversando ahora.
795
00:57:22,573 --> 00:57:23,866
�Se da cuenta?
796
00:57:24,116 --> 00:57:26,827
De todas las veces
que he conversado con usted,
797
00:57:26,910 --> 00:57:29,997
le he preguntado
si sus hijos vienen a verla
798
00:57:30,122 --> 00:57:33,667
y usted no me asegura, ni s� ni no.
799
00:57:33,792 --> 00:57:36,753
Y me ha dicho:
"La verdad que no recuerdo".
800
00:57:36,837 --> 00:57:39,756
Yo pienso que a lo mejor
ellos se preocupan.
801
00:57:40,632 --> 00:57:45,387
Y as� como usted ha conversado
como cinco veces conmigo y no recuerda,
802
00:57:47,264 --> 00:57:51,561
es muy factible que tampoco recuerde
que hayan venido sus hijos a verla.
803
00:57:57,275 --> 00:57:58,568
Buenas tardes, chiquillas.
804
00:57:58,651 --> 00:58:00,403
- Buenas tardes.
- �C�mo est�n?
805
00:58:00,487 --> 00:58:02,280
- �C�mo est�usted?
- Bien.
806
00:58:03,448 --> 00:58:05,825
Pero si est�...
807
00:58:06,451 --> 00:58:07,952
Vino una visita a verte.
808
00:58:10,163 --> 00:58:14,459
Ah, s�, esta visita... ya la conocemos ya.
809
00:58:14,792 --> 00:58:16,086
�El padrino!
810
00:58:16,170 --> 00:58:18,797
- Caballero.
- �C�mo est�la Marta?
811
00:58:18,881 --> 00:58:19,840
Deca�da.
812
00:58:20,049 --> 00:58:22,426
Deca�da. �Qu� le pas�?
813
00:58:24,512 --> 00:58:25,679
�Qu� le pas�?
814
00:58:25,846 --> 00:58:27,097
�Qu� te pas�, Marta?
815
00:58:28,224 --> 00:58:30,184
- Se me perdi� el abrigo.
- �Ah?
816
00:58:30,267 --> 00:58:32,394
- Se le perdi� el abrigo...
- Perd� el abrigo ayer...
817
00:58:32,478 --> 00:58:34,563
Chuta, �y c�mo?
818
00:58:34,647 --> 00:58:36,524
�D�nde? �Cu�ndo? �Por qu�?
819
00:58:36,607 --> 00:58:39,818
Lo dej� encima...
Encima de la mesa, �no?
820
00:58:39,944 --> 00:58:41,529
- Parece.
- Y sal� para un lado,
821
00:58:42,112 --> 00:58:43,531
y despu�s ya no estaba.
822
00:58:44,240 --> 00:58:48,119
Andaba con el abrigo ah�, y le dije:
"Anda a guardar el abrigo".
823
00:58:48,203 --> 00:58:49,996
No me hizo caso y lo perdi�.
824
00:58:50,121 --> 00:58:52,916
- �Y de qu� color era el abrigo?
- Beige.
825
00:58:53,041 --> 00:58:57,712
- Beige.
- Beige, con pelitos amarillos.
826
00:58:59,005 --> 00:59:00,006
Ay.
827
00:59:07,764 --> 00:59:09,558
Oye, Sergio, bueno, yo...
828
00:59:10,517 --> 00:59:12,602
Tuve una reuni�n con la clienta...
829
00:59:12,937 --> 00:59:15,606
- Oye, �te puedo hacer una pregunta?
- D�game.
830
00:59:16,482 --> 00:59:21,153
Tu clienta no se preocupa
mucho por la mam�, eh...
831
00:59:22,154 --> 00:59:27,493
Te dice a ti que est�muy preocupada,
que quiere que yo le haga un buen trabajo,
832
00:59:28,286 --> 00:59:33,040
pero yo la no conozco a la se�ora,
no ha venido jam�s a ver a su mam�parece.
833
00:59:33,624 --> 00:59:35,626
�Y d�nde est�la preocupaci�n?
834
00:59:36,294 --> 00:59:38,170
Claro, lo que pasa es que ella
trabaja mucho,
835
00:59:38,254 --> 00:59:40,172
entonces, no se han topado ustedes.
836
00:59:40,256 --> 00:59:42,926
- Eso es lo que ha pasado.
- Ah, ya.
837
00:59:43,260 --> 00:59:45,762
Entonces, me pidi� en forma encarecida
838
00:59:46,388 --> 00:59:50,142
que t� puedas tomar nota a los remedios.
839
00:59:50,309 --> 00:59:55,314
Tiene que tomarse una pastilla de Ketia...
840
00:59:56,523 --> 00:59:57,691
...dianina.
841
00:59:58,275 --> 01:00:00,527
Keta, kietada... �Cu�nto?
842
01:00:02,195 --> 01:00:04,823
Son dif�ciles los nombres,
pero an�talos mejor.
843
01:00:04,906 --> 01:00:07,534
Ke-tia...
844
01:00:07,951 --> 01:00:10,705
Ke-tia...
845
01:00:12,081 --> 01:00:13,374
...dianina.
846
01:00:14,626 --> 01:00:15,627
Ya.
847
01:00:22,592 --> 01:00:26,638
R�mulo, hoy estuve de punto fijo
observando al blanco.
848
01:00:26,721 --> 01:00:31,517
A las 18:00 horas, estuve vigilando
y no le dieron la Ketiapina.
849
01:00:31,601 --> 01:00:34,270
Oye, ahora creo que a la se�ora...
850
01:00:34,354 --> 01:00:37,148
�C�mo se llama la se�ora
de aquel lado? La...
851
01:00:37,732 --> 01:00:39,443
- �La Sonia?
- S�.
852
01:00:40,361 --> 01:00:42,071
Creo que le toca un remedio.
853
01:00:42,738 --> 01:00:44,156
Le consult� a la enfermera y me dijo
854
01:00:44,239 --> 01:00:48,243
que no corresponde
darle remedios a esa hora al blanco.
855
01:00:48,786 --> 01:00:50,371
No, ella no toma a las seis.
856
01:00:50,454 --> 01:00:52,081
- �No toma a las seis?
- No.
857
01:00:53,123 --> 01:00:54,792
No, ella no toma a las seis.
858
01:00:54,875 --> 01:00:56,960
Una pastilla ten�a
que darle a las seis.
859
01:00:57,044 --> 01:00:58,796
No, no le corresponde ninguna.
860
01:00:58,921 --> 01:01:02,508
Tienes que actuar ah�
con mucho tino, y prudencia.
861
01:01:02,591 --> 01:01:05,010
Cuando t� ves que a las seis de la tarde,
862
01:01:05,552 --> 01:01:07,055
no le dan los remedios,
863
01:01:07,138 --> 01:01:10,308
t� simplemente comunicarme:
"No le dieron los remedios".
864
01:01:10,809 --> 01:01:16,147
Pero no entrar con un como decirle:
"Oiga, �por qu� no le dio los remedios?".
865
01:01:16,272 --> 01:01:17,482
Y ella te va a decir:
866
01:01:17,565 --> 01:01:21,444
"Bueno, �y usted qu� tiene que saber
si le doy o no le doy los remedios
867
01:01:21,528 --> 01:01:22,779
�A t�tulo de qu�?".
868
01:01:23,154 --> 01:01:25,407
Entonces, tienes que tener prudencia,
869
01:01:25,990 --> 01:01:28,034
no puedes entrar en una discusi�n.
870
01:01:28,201 --> 01:01:31,788
�Qui�n te ha dicho a ti de que yo
he entrado en discusi�n con la enfermera?
871
01:01:32,539 --> 01:01:35,793
- Nadie me ha dicho a m�. T� dijiste...
- T� supones.
872
01:01:35,876 --> 01:01:36,919
T� supones.
873
01:01:37,002 --> 01:01:41,549
No, simplemente que la enfermera dijo
que no le correspond�a dar el remedio.
874
01:01:42,049 --> 01:01:43,759
- Eso es todo. Ya.
- Claro.
875
01:01:44,301 --> 01:01:47,346
Porque yo me imagino que t� le dijiste:
"�Por qu� no le dio los remedios?".
876
01:01:47,430 --> 01:01:50,516
No, no se imagine cosas
que no ha escuchado.
877
01:01:59,483 --> 01:02:01,485
�Sabes qu�? Me contaron una cosa.
878
01:02:01,694 --> 01:02:02,611
S�.
879
01:02:04,698 --> 01:02:06,491
Que anoche te hab�as perdido.
880
01:02:06,616 --> 01:02:08,452
- �Anoche? No.
- S�, ayer.
881
01:02:08,660 --> 01:02:11,204
- Y hoy te hab�as salido para afuera.
- �Eh
882
01:02:11,329 --> 01:02:13,623
- Que te hab�as salido a la calle.
- Aj�.
883
01:02:13,707 --> 01:02:15,250
- S�.
- �Y
884
01:02:15,333 --> 01:02:19,463
Y que te hab�an llevado los carabineros.
885
01:02:20,088 --> 01:02:21,882
- �S�?
- S�, �es cierto eso
886
01:02:21,965 --> 01:02:23,675
- S�.
- �Y qu� te pas�
887
01:02:24,384 --> 01:02:26,428
- Que yo me perd�.
- �Te perdiste
888
01:02:27,179 --> 01:02:28,597
- Por aqu�.
- Ah, ya.
889
01:02:28,972 --> 01:02:31,224
Este lo voy a llevar,
porque �para qu� sirve
890
01:02:32,602 --> 01:02:34,562
Ah, se te cay� en el pecho ah�.
891
01:02:37,273 --> 01:02:38,566
- M�s abajo, m�s abajo.
- �Por ah�
892
01:02:38,649 --> 01:02:39,859
- �Ah�?
- Ah�. Ah�.
893
01:02:41,027 --> 01:02:41,861
Ya.
894
01:02:41,986 --> 01:02:44,655
Tienes que pasarte un... �Tienes servilleta?
895
01:02:45,239 --> 01:02:46,491
Ya. �Uh!
896
01:02:47,408 --> 01:02:50,495
- Si�ntate, tienes que sentarte.
- No m�s.
897
01:02:50,953 --> 01:02:55,208
- Chau. Nos vemos a la tarde.
- S�, pero l�mpiate con la servilleta.
898
01:02:57,251 --> 01:02:58,586
- �Ad�nde tengo?
- A ver.
899
01:02:59,337 --> 01:03:00,338
Pasa.
900
01:03:05,552 --> 01:03:06,595
�Ya?
901
01:03:06,678 --> 01:03:08,847
Ya, y ah�. Ya, toma.
902
01:03:09,097 --> 01:03:09,973
Gracias.
903
01:03:10,641 --> 01:03:12,935
- Martita...
- Yo no me acuerdo
904
01:03:13,018 --> 01:03:14,603
por qu� me escap�.
905
01:03:15,020 --> 01:03:21,401
Los carabineros vinieron, me detuvieron,
me llamaron, mi nombre, mi este...
906
01:03:22,069 --> 01:03:24,363
Cu�nto valgo, todas esas cosas.
907
01:03:24,863 --> 01:03:27,407
�Por qu� llegaste
a los carabineros, buscando a tu mam�?
908
01:03:27,991 --> 01:03:30,411
No s� a qu� llegue po, all�.
909
01:03:30,620 --> 01:03:33,706
Por eso habr�a que hacer,
llamar a carabineros,
910
01:03:33,790 --> 01:03:39,671
por qu� fue que me tomaron presa.
911
01:03:39,796 --> 01:03:41,214
�Algo habr�s hecho?
912
01:03:41,297 --> 01:03:43,675
No, yo de robar, no.
913
01:03:44,008 --> 01:03:46,970
- No tengo cosas robadas.
- Ah.
914
01:03:48,388 --> 01:03:50,223
- �Nada de nada?
- No.
915
01:03:54,686 --> 01:03:55,812
Al�.
916
01:03:56,646 --> 01:03:58,148
Mamita.
917
01:03:58,566 --> 01:04:00,818
�Por qu� t� no me has buscado?
918
01:04:01,902 --> 01:04:06,907
Pero si me port� mal,
ella y usted tendr�an que haber venido.
919
01:04:07,157 --> 01:04:08,951
Usted, a verme.
920
01:04:09,493 --> 01:04:11,537
Y hacer preguntas.
921
01:04:12,204 --> 01:04:13,873
Hacer preguntas.
922
01:04:14,331 --> 01:04:16,000
Que es lo m�s delicado.
923
01:04:18,586 --> 01:04:19,920
Claro, pues.
924
01:04:21,714 --> 01:04:23,591
Imag�nese todas esas cosas.
925
01:04:26,678 --> 01:04:28,930
No se parece que me echara de menos.
926
01:04:29,264 --> 01:04:34,269
Porque si me echara de menos,
usted tendr�a que buscarme. Sea como sea.
927
01:04:46,781 --> 01:04:49,826
A m� me gustan muchos
los versos suyos, �sabe por qu�?
928
01:04:50,327 --> 01:04:51,620
Porque riman bien.
929
01:04:52,662 --> 01:04:54,582
- S�, la gracia es que rimen.
- En cambio,
930
01:04:54,832 --> 01:05:00,046
hay versos que en realidad a m�
no me gustan porque no riman.
931
01:05:00,379 --> 01:05:03,174
- Riman.
- A m� me gusta todo lo que rime.
932
01:05:03,841 --> 01:05:07,178
- Si no riman, no me gusta.
- No vale la pena.
933
01:05:08,262 --> 01:05:11,849
Est�es m�s para la juventud a la madre.
934
01:05:11,933 --> 01:05:13,768
- Ah, entonces para m�.
- S�.
935
01:05:14,894 --> 01:05:16,979
Para la juventud es para m� entonces.
936
01:05:18,898 --> 01:05:21,734
No, no es para usted.
937
01:05:22,401 --> 01:05:24,279
�Usted tiene mam�?
938
01:05:24,571 --> 01:05:26,323
- No.
- �No ve, pues?
939
01:05:26,657 --> 01:05:28,659
No, no tengo ni mam�ni pap�.
940
01:05:29,409 --> 01:05:31,161
Para los dos la voy a decir.
941
01:05:31,578 --> 01:05:34,206
"Si tienes una madre todav�a,
942
01:05:34,456 --> 01:05:37,668
da gracias al Se�or que te ama tanto,
943
01:05:37,751 --> 01:05:40,671
que no todo mortal contar podr�a
944
01:05:40,796 --> 01:05:44,007
dicha tan grande ni pr�cer tan santo.
945
01:05:44,591 --> 01:05:47,719
Mas, si al cielo se fue,
946
01:05:48,387 --> 01:05:51,724
es tan santa la tumba de una madre,
947
01:05:51,808 --> 01:05:55,103
que no hay al coraz�n lugar m�s santo.
948
01:05:55,186 --> 01:05:58,523
Cuando espina cruel tu alma taladre,
949
01:05:58,606 --> 01:06:02,235
ve a derramar all� tu triste llanto".
950
01:06:04,028 --> 01:06:05,113
Me gust� mucho.
951
01:06:05,863 --> 01:06:09,617
S�, porque �qui�n le va a decir
una poes�a a uno por aqu�?
952
01:06:09,701 --> 01:06:12,495
Nadie, nadie. Mi marido, menos.
953
01:06:13,538 --> 01:06:19,585
Lo lejano... yo tuve mis cuatro hijos,
qued� toda la felicidad para mi vejez,
954
01:06:20,421 --> 01:06:23,215
pero aqu� me tiene,
que no es tanta la felicidad.
955
01:06:24,091 --> 01:06:27,094
Tuve los cuatros hijos, los cri�, �y?
956
01:06:27,511 --> 01:06:29,972
Y son bien ingratos para venirme a ver.
957
01:06:30,431 --> 01:06:32,850
No son de los que vienen
domingo a domingo,
958
01:06:32,933 --> 01:06:37,896
pero yo no los reprocho
porque cada uno con su cada uno.
959
01:06:38,647 --> 01:06:42,401
Porque tienen obligaciones,
tienes otros compromisos.
960
01:06:42,526 --> 01:06:45,863
Ellos ya est�n casados,
tienen otras familias.
961
01:06:47,489 --> 01:06:50,118
No pueden estar
pendientes de la mam�nom�s.
962
01:06:50,785 --> 01:06:54,581
As� que yo no los reprocho,
si no vienen, no vienen nom�s.
963
01:07:06,092 --> 01:07:08,553
Es cruel esta vida
despu�s de todo, �verdad?
964
01:07:37,208 --> 01:07:38,459
Hola, se�ora Rub�.
965
01:07:39,126 --> 01:07:40,711
- Hola.
- �C�mo est�?
966
01:07:41,712 --> 01:07:44,298
No muy normal porque estoy mareada.
967
01:07:44,381 --> 01:07:46,259
- S�, �est�mareada?
- Mmm-hmm.
968
01:07:46,510 --> 01:07:48,261
�Y por qu�, habr�tomado alg�n remedio?
969
01:07:48,345 --> 01:07:50,764
No. Supongo que me han dado alg�n remedio
970
01:07:50,847 --> 01:07:52,974
como no me he sentido bien estos d�as.
971
01:07:53,183 --> 01:07:55,769
- �En este minuto no se siente bien?
- No.
972
01:07:58,063 --> 01:07:59,272
Estoy mareada.
973
01:07:59,397 --> 01:08:04,111
Pero �la ha visto ah� en enfermer�a
la ni�a, la enfermera?
974
01:08:04,194 --> 01:08:08,490
No. No porque no me hab�a ocurrido esto,
975
01:08:08,615 --> 01:08:11,451
es tan extra�o lo que me est�pasando
en este momento.
976
01:08:11,535 --> 01:08:13,078
Si quiere, vamos a verla po,
977
01:08:14,205 --> 01:08:17,041
para que... a ver lo que pueda tener.
978
01:08:17,166 --> 01:08:18,918
No, que venga ella a verme
979
01:08:19,001 --> 01:08:22,171
porque, si yo camino para all�,
me puedo caer.
980
01:08:22,839 --> 01:08:24,382
No, que yo la puedo llevar.
981
01:08:26,884 --> 01:08:29,137
Lo que tengo ahora es angustia.
982
01:08:29,637 --> 01:08:31,597
Lo que pasa es que se asust� usted.
983
01:08:40,773 --> 01:08:42,317
Yo no s� d�nde estoy.
984
01:08:43,569 --> 01:08:46,947
Est�aqu� en el hogar, pues,
en el Hogar San Francisco.
985
01:08:49,992 --> 01:08:51,326
- �S�?
- S�, pues.
986
01:08:54,163 --> 01:08:57,666
Si tiene ganas de llorar, llore nom�s.
987
01:08:57,749 --> 01:08:59,251
- �S�?
- S�, pues.
988
01:08:59,877 --> 01:09:01,211
Ah� descansa.
989
01:09:02,129 --> 01:09:06,466
S�. No se preocupe por m�, llore nom�s.
990
01:09:08,302 --> 01:09:10,972
Porque es una manera de poderse desahogar.
991
01:09:11,681 --> 01:09:12,932
Llore, llore.
992
01:09:14,142 --> 01:09:15,977
Eso le va a hacer bien. Llore nom�s.
993
01:09:17,228 --> 01:09:18,855
Eso la va a tranquilizar.
994
01:09:46,217 --> 01:09:49,762
R�mulo, fui donde la se�ora Mar�a
de porter�a
995
01:09:49,845 --> 01:09:52,223
y ped� ver el registro de visitas,
996
01:09:52,389 --> 01:09:57,645
y descubr� que mi amiga Rubira no
ha tenido ninguna visita en todo el a�o.
997
01:09:58,145 --> 01:10:02,233
Y te quiero pedir, si es posible,
que dentro de tus contactos
998
01:10:02,316 --> 01:10:06,070
puedas conseguir fotos
de sus familiares para mostr�rselas.
999
01:10:06,237 --> 01:10:10,408
Le va a gustar mucho.
Y estoy preocupado de su salud mental.
1000
01:10:44,902 --> 01:10:48,614
Cumplea�os feliz.
1001
01:10:48,906 --> 01:10:52,451
Te deseamos a ti.
1002
01:10:53,244 --> 01:10:57,623
Cumplea�os, papito.
1003
01:10:58,541 --> 01:11:02,712
Que los cumplas feliz.
1004
01:11:02,837 --> 01:11:04,715
�Tienes que estar contento, viejo!
1005
01:11:04,798 --> 01:11:06,717
- �Ta? �Cierto?
- Qu� gusto verte.
1006
01:11:07,884 --> 01:11:09,177
Feliz cumple, papi.
1007
01:11:10,304 --> 01:11:13,265
Hola, �c�mo est�s?
1008
01:11:15,809 --> 01:11:16,935
�C�mo est�s?
1009
01:11:20,314 --> 01:11:21,815
- Hola.
- Hola.
1010
01:11:21,898 --> 01:11:23,817
- �C�mo est�?
- �C�mo est�s, mi amor?
1011
01:11:25,485 --> 01:11:28,488
- Feliz cumple.
- Gracias.
1012
01:11:29,156 --> 01:11:31,742
- Hola, viejo.
- Hola, hijo.
1013
01:11:31,867 --> 01:11:34,203
- Feliz cumplea�os.
- Gracias.
1014
01:11:34,329 --> 01:11:37,582
No te hab�amos llamado
porque �bamos a venir ahora.
1015
01:11:50,428 --> 01:11:52,597
�Sorpresa!
1016
01:12:01,940 --> 01:12:05,027
- �Muchas felicidades de toda �ndole!
- Muchas gracias.
1017
01:12:05,110 --> 01:12:07,696
Y que todos los abuelitos aqu�
lo quieren mucho.
1018
01:12:07,780 --> 01:12:08,614
Muchas gracias.
1019
01:12:15,496 --> 01:12:20,959
�Feliz cumplea�os! Y muchas gracias
por la compa��a que nos hace.
1020
01:12:21,668 --> 01:12:24,338
- Lo quiero mucho.
- Yo tambi�n la quiero mucho.
1021
01:12:24,421 --> 01:12:25,506
Que lo pase muy bien.
1022
01:12:27,633 --> 01:12:30,011
Don Sergio,
hoy por ser su cumplea�os,
1023
01:12:30,095 --> 01:12:31,721
hay un regalo para usted.
1024
01:12:32,138 --> 01:12:33,932
- �Ya?
- Basta con esto.
1025
01:12:34,015 --> 01:12:37,227
No, hay mucho mas todav�a.
Estamos reci�n empezando.
1026
01:12:37,352 --> 01:12:38,728
Por eso hoy presentamos
1027
01:12:38,812 --> 01:12:42,148
a don Freddy Torrealba y Patricio Osorio
en el d�a de su cumplea�os.
1028
01:12:42,232 --> 01:12:43,191
Un aplauso.
1029
01:12:49,447 --> 01:12:53,743
Cada vez que te beso, me sabe a poco.
1030
01:12:57,372 --> 01:13:02,962
Cada vez que te veo, me vuelvo loco.
1031
01:13:04,130 --> 01:13:09,218
Cada vez, cuando te miro cada vez,
1032
01:13:10,678 --> 01:13:13,973
es como descubrir
1033
01:13:14,640 --> 01:13:18,602
el universo.
1034
01:13:19,437 --> 01:13:23,482
Te quiero,
1035
01:13:23,566 --> 01:13:27,070
te quiero
1036
01:13:27,946 --> 01:13:33,785
y eres el centro de mi coraz�n.
1037
01:13:34,995 --> 01:13:37,914
Te quiero,
1038
01:13:38,582 --> 01:13:43,086
te quiero
1039
01:13:43,712 --> 01:13:48,049
como la tierra al sol.
1040
01:14:10,740 --> 01:14:12,241
�Qui�n es esta persona?
1041
01:14:20,583 --> 01:14:22,251
Esta es Carmen, mi hija.
1042
01:14:23,419 --> 01:14:24,922
- No. No.
- �No?
1043
01:14:26,298 --> 01:14:27,799
- �Claudia?
- No.
1044
01:14:28,634 --> 01:14:30,469
- Otra nieta.
- �Carmen Rub�?
1045
01:14:30,552 --> 01:14:32,846
- �Ana Mar�a?
- Ah�.
1046
01:14:38,101 --> 01:14:41,897
Aqu� hay otra foto.
1047
01:14:42,731 --> 01:14:44,107
Aqu� est�Carmen Rub�.
1048
01:14:45,526 --> 01:14:47,569
Ya, �y despu�s?
1049
01:14:48,028 --> 01:14:50,447
- Claudia.
- �Qu� memoria!
1050
01:14:50,739 --> 01:14:54,494
�Qu� memoria, se�ora Rubira! �La felicito!
1051
01:14:55,662 --> 01:14:57,705
- S�per buenamoza.
- S�.
1052
01:14:58,706 --> 01:15:00,542
S�. Mis hijas eran bien bonitas.
1053
01:15:00,625 --> 01:15:01,918
Esta es muy bonita.
1054
01:15:03,711 --> 01:15:06,965
Es que usted tiene que haber sido
muy bonita cuando joven tambi�n.
1055
01:15:07,465 --> 01:15:10,969
- No creo.
- S�. Ah� cooper� usted.
1056
01:15:11,678 --> 01:15:13,012
�Qu� le ha parecido?
1057
01:15:13,763 --> 01:15:15,473
- Maravilloso.
- �No es cierto?
1058
01:15:15,890 --> 01:15:19,060
- Tan lindo, le agradezco enormemente.
- S�, no se preocupe.
1059
01:15:19,227 --> 01:15:21,772
- Me las va a cuidar harto.
- S�.
1060
01:15:27,861 --> 01:15:29,989
- En sus manitos.
- Muchas gracias.
1061
01:15:36,203 --> 01:15:38,414
No he cometido nada yo grave.
1062
01:15:38,956 --> 01:15:41,333
Dios sabe. Dios me est�mirando
1063
01:15:41,417 --> 01:15:44,086
y sabe que yo no he cometido
ni una cosa grave.
1064
01:15:45,963 --> 01:15:49,384
- Me llevaron, pero por si acaso, oiga.
- Ya.
1065
01:15:49,467 --> 01:15:52,053
- Vieron algo y...
- Oye, perd�name,
1066
01:15:52,137 --> 01:15:56,099
pero no te pude mandar nada porque
yo me fui a la cama ayer, estaba enfermo.
1067
01:15:56,516 --> 01:15:58,059
As� que lo siento mucho.
1068
01:15:58,268 --> 01:16:00,270
Hoy d�a, se te mandar�lo de ayer.
1069
01:16:00,854 --> 01:16:04,190
Pero ayer no pude hacer nada
porque me fui a la cama enfermo.
1070
01:16:09,487 --> 01:16:13,825
Hoy d�a, te voy a mandar informe.
1071
01:16:14,951 --> 01:16:17,622
Mi vida es as� tan... No s� c�mo,
1072
01:16:18,456 --> 01:16:21,167
porque mi marido...
1073
01:16:21,959 --> 01:16:23,502
- est�all�en la casa...
- �M�s que eso?
1074
01:16:23,711 --> 01:16:25,838
...de mi pap�, mi suegro...
1075
01:16:26,255 --> 01:16:30,301
�Ah, no, po! No es lo que te haya venido,
perd�name, pero oye, soy persona.
1076
01:16:31,010 --> 01:16:33,346
�Ah? As� que, yo te respeto...
1077
01:16:33,554 --> 01:16:36,807
Soy persona, yo te respeto
y t� tambi�n respetas.
1078
01:16:37,516 --> 01:16:41,646
Ya, est�bien, pero te estoy explicando.
1079
01:16:42,063 --> 01:16:46,193
Ahora se te va a mandar lo de ayer.
Es que no puedes ser de esa forma t� pues.
1080
01:16:47,402 --> 01:16:48,487
Porque...
1081
01:16:49,446 --> 01:16:52,324
Bueno, hombre, bueno ya,
s� te voy a informar.
1082
01:17:04,753 --> 01:17:06,254
Lleg� la ambulancia.
1083
01:17:06,630 --> 01:17:09,591
Hay que llamar
al yerno de ella, a su celular.
1084
01:17:14,429 --> 01:17:15,848
- �Viene ahora?
- S�.
1085
01:17:24,649 --> 01:17:28,486
�Y eso cu�nto se demoran all�
en estabilizarla y todo eso?
1086
01:17:28,569 --> 01:17:31,280
No s�, a veces las dejan hospitalizadas.
1087
01:17:32,657 --> 01:17:34,534
Puede estar unos d�as hospitalizada.
1088
01:17:39,288 --> 01:17:42,125
Dependiendo de si es o no un ACV.
1089
01:17:42,500 --> 01:17:43,585
S�.
1090
01:17:50,092 --> 01:17:57,015
Mis manos deben admirarte.
1091
01:17:58,225 --> 01:18:04,231
Quisiera poder enfrentarte.
1092
01:18:08,736 --> 01:18:15,702
Amar como t� amas.
1093
01:18:17,287 --> 01:18:23,835
Sentir como t� sientes.
1094
01:18:26,296 --> 01:18:33,136
Mirar a trav�s de tus ojos.
1095
01:18:34,846 --> 01:18:38,433
Una mente envidiable, como yo le dec�a.
1096
01:18:38,725 --> 01:18:40,394
Ya. Con sus poemas.
1097
01:18:40,686 --> 01:18:44,899
Era la primera persona que nos recib�a
a nuestras visitas con sus poes�as.
1098
01:18:44,982 --> 01:18:48,277
Y ella antes de fallecer,
y siempre nuestros adultos
1099
01:18:48,360 --> 01:18:52,782
a nosotros nos dicen lo que quieren
cuando se van, cuando se van al cielo.
1100
01:18:53,115 --> 01:18:56,035
As� como con tristeza despedimos,
1101
01:18:56,118 --> 01:18:58,621
tambi�n con mucha alegr�a vamos a recibir
1102
01:18:58,871 --> 01:19:01,582
este homenaje a nuestra querida
y amada Petita.
1103
01:19:04,460 --> 01:19:06,504
"Si tienes una madre todav�a,
1104
01:19:07,087 --> 01:19:09,925
da gracias al Se�or que te ama tanto,
1105
01:19:10,509 --> 01:19:13,136
que no todo mortal contar podr�a
1106
01:19:14,012 --> 01:19:17,516
dicha tan grande ni placer tan santo.
1107
01:19:18,391 --> 01:19:21,019
Si tienes una madre, s� tan bueno,
1108
01:19:21,186 --> 01:19:24,105
pues la que un d�a te llev� en su seno
1109
01:19:24,231 --> 01:19:27,108
sigui� sufriendo y se crey� dichosa.
1110
01:19:28,068 --> 01:19:30,529
Vel� de noche, trabaj� de d�a.
1111
01:19:31,112 --> 01:19:33,865
Un cantar en sus labios te dorm�a,
1112
01:19:34,366 --> 01:19:37,119
y al despertar sus labios te besaban.
1113
01:19:38,246 --> 01:19:40,331
Mas, si al cielo se fue
1114
01:19:41,123 --> 01:19:44,710
y en tus amores
ya no la har�s feliz sobre la tierra,
1115
01:19:45,211 --> 01:19:50,800
deposita el recuerdo de tus flores
sobre la loza fr�a que la encierra.
1116
01:19:52,218 --> 01:19:54,887
Es tan santa la tumba de una madre,
1117
01:19:55,304 --> 01:19:58,182
que no hay al coraz�n lugar m�s santo.
1118
01:19:58,558 --> 01:20:01,561
Cuando espina cruel tu alma taladre,
1119
01:20:02,311 --> 01:20:05,399
ve a derramar all� tu triste llanto".
1120
01:20:44,022 --> 01:20:45,231
�Vamos para all�?
1121
01:20:46,482 --> 01:20:47,525
�Ah?
1122
01:20:48,902 --> 01:20:53,781
Nos vamos en un colectivo, �ya?
1123
01:21:01,331 --> 01:21:06,337
R�mulo, s� que pediste
datos objetivos y no opini�n,
1124
01:21:06,420 --> 01:21:09,965
pero te los voy a dar igual
y no me voy a quedar callado.
1125
01:21:10,257 --> 01:21:12,843
Los residentes se sienten solos.
1126
01:21:13,135 --> 01:21:17,348
No los vienen a visitar,
y a algunos los abandonaron.
1127
01:21:17,973 --> 01:21:21,393
La soledad es lo m�s grave de este lugar.
1128
01:21:21,685 --> 01:21:25,898
No puedes darle a la clienta
ning�n delito para denunciar.
1129
01:21:26,482 --> 01:21:30,069
Definitivamente, su mam�est�bien aqu�.
1130
01:21:30,820 --> 01:21:33,615
El blanco necesita cuidados especiales
1131
01:21:33,698 --> 01:21:36,534
que no sabemos si la clienta puede darle.
1132
01:21:37,077 --> 01:21:40,330
No entiendo cu�l es
el sentido de investigar.
1133
01:21:40,497 --> 01:21:44,209
La clienta lo podr�a hacer ella misma.
Es su madre.
1134
01:21:44,542 --> 01:21:46,086
Debe enfrentar su culpa.
1135
01:21:46,211 --> 01:21:50,173
Eso es lo que no la deja vivir
y visitar a su madre.
1136
01:21:51,633 --> 01:21:54,386
Por �ltimo, �cu�ndo me voy?
1137
01:21:54,469 --> 01:21:57,472
Comun�cate pronto.
Quiero volver a mi casa.
1138
01:21:57,555 --> 01:21:58,598
Sergio.
1139
01:22:08,526 --> 01:22:09,568
Hola, Sergio.
1140
01:22:09,694 --> 01:22:12,947
Me qued� m�s que claro tu investigaci�n.
1141
01:22:13,072 --> 01:22:16,200
Queda reflejado
que has hecho un excelente trabajo.
1142
01:22:16,283 --> 01:22:19,036
Agu�ntate un poco con respecto a la salida
1143
01:22:19,161 --> 01:22:20,913
para hacerla como corresponde.
1144
01:22:21,038 --> 01:22:24,792
Yo s� que est�s agotado,
que esto te ha estresado,
1145
01:22:24,875 --> 01:22:29,047
pero dame dos d�as para sacarte
por las v�as como corresponde.
1146
01:22:36,638 --> 01:22:37,889
�Por qu� se va?
1147
01:22:39,266 --> 01:22:40,642
Porque...
1148
01:22:41,601 --> 01:22:46,857
Yo por m�, te digo
que me encantar�a quedarme m�s.
1149
01:22:47,858 --> 01:22:51,153
Pero como les dije,
yo tengo tambi�n mis ra�ces,
1150
01:22:51,236 --> 01:22:54,406
all�est�n mis hijos, mis nietos.
1151
01:22:54,990 --> 01:22:57,201
Tengo un nieto de un a�o
que me tiene tonto.
1152
01:22:58,286 --> 01:22:59,537
Entonces...
1153
01:22:59,912 --> 01:23:03,124
Entonces, por eso me quiero ir tambi�n.
1154
01:23:03,249 --> 01:23:05,626
Y no es que quiera,
sino que tambi�n me tengo que ir.
1155
01:23:05,793 --> 01:23:07,879
Muchas gracias por todo.
1156
01:23:08,296 --> 01:23:10,214
Les prometo
que voy a venir a verlas.
1157
01:23:10,965 --> 01:23:12,967
Son amigas m�as.
1158
01:23:13,468 --> 01:23:14,677
Gracias.
1159
01:23:14,761 --> 01:23:17,555
Ustedes me han entregado
mucho cari�o a m�.
1160
01:23:19,348 --> 01:23:24,772
Entonces, yo por eso me voy
con un lindo recuerdo.
1161
01:23:25,105 --> 01:23:28,317
- Siempre en mis noches estar�s t�.
- S�.
1162
01:23:28,400 --> 01:23:31,945
Yo tambi�n te quiero mucho,
desde que te conoc� que te quise.
1163
01:23:32,029 --> 01:23:35,282
Yo tambi�n, muchas gracias.
1164
01:23:35,365 --> 01:23:38,452
- Y te voy a venir a ver.
- �Ya est�!
1165
01:23:38,702 --> 01:23:45,183
Mi buen amigo. Un amigo que yo no tengo,
yo no tengo amigos
1166
01:23:45,429 --> 01:23:47,645
- Pero ahora s�.
- Ahora tengo uno.
1167
01:23:48,670 --> 01:23:51,737
Les dije que era llor�n.
No me hagan llorar.
1168
01:23:54,676 --> 01:23:59,476
No, si se le va a pasar...
Todo tiene arreglo.
1169
01:24:10,567 --> 01:24:12,347
Puede ser que mi mami venga...
1170
01:24:27,203 --> 01:24:29,106
- Padrino.
- �Hola!
1171
01:24:29,190 --> 01:24:31,176
Al fin nos vamos
para la casa, hombre.
1172
01:24:34,072 --> 01:24:37,714
�Ll�veme! �Ll�veme!
1173
01:24:49,549 --> 01:24:51,743
EN MEMORIA
DE BERTA - PETITA - MENNO BOEREMA
1174
01:24:52,323 --> 01:24:54,764
Cada vez que te beso,
1175
01:24:54,888 --> 01:24:57,330
me sabe a poco.
1176
01:24:58,406 --> 01:25:00,516
Cada vez que te tengo,
1177
01:25:00,599 --> 01:25:03,082
me vuelvo loco.
1178
01:25:03,206 --> 01:25:08,255
Y cada vez, cuando te miro cada vez,
1179
01:25:08,545 --> 01:25:11,773
encuentro una raz�n
1180
01:25:13,635 --> 01:25:16,821
para seguir viviendo.
1181
01:25:16,904 --> 01:25:19,304
Y cada vez,
1182
01:25:19,594 --> 01:25:22,325
cuando te miro cada vez,
1183
01:25:22,574 --> 01:25:26,173
es como descubrir
1184
01:25:28,243 --> 01:25:33,291
el universo.
1185
01:25:38,175 --> 01:25:41,113
Te quiero,
1186
01:25:41,237 --> 01:25:43,761
te quiero
1187
01:25:44,382 --> 01:25:48,893
y eres el centro de mi coraz�n.
1188
01:25:49,554 --> 01:25:52,493
Te quiero,
1189
01:25:52,659 --> 01:25:55,803
te quiero
1190
01:25:56,714 --> 01:26:02,921
como la tierra al sol.
1191
01:26:17,819 --> 01:26:23,364
Cada vez que la noche llega a tu pelo,
1192
01:26:24,689 --> 01:26:29,200
de cada estrella blanca
yo siento celos.
1193
01:26:29,282 --> 01:26:31,393
Y cada vez,
1194
01:26:31,683 --> 01:26:34,455
cuando amanece cada vez,
1195
01:26:34,579 --> 01:26:38,470
me siento un poco m�s
1196
01:26:39,918 --> 01:26:43,146
de tu mirada preso.
1197
01:26:43,228 --> 01:26:45,546
Y cada vez,
1198
01:26:46,166 --> 01:26:48,774
entre tus brazos cada vez,
1199
01:26:49,146 --> 01:26:52,788
despierta una canci�n
1200
01:26:54,981 --> 01:26:59,327
y nace un beso.
1201
01:27:06,817 --> 01:27:11,948
Te quiero,
1202
01:27:12,072 --> 01:27:15,300
te quiero
1203
01:27:15,755 --> 01:27:20,514
y eres el centro de mi coraz�n.
1204
01:27:21,135 --> 01:27:23,701
Te quiero,
1205
01:27:24,115 --> 01:27:27,632
te quiero
1206
01:27:28,419 --> 01:27:35,164
como la tierra al sol.
1207
01:27:41,661 --> 01:27:46,958
Uh...
93256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.