Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Closed Captions were added by Moxi Media.
2
00:00:14,039 --> 00:00:18,279
If we have choices, we need development and enviroment;
If no, we prefer enviroment.
3
00:00:19,559 --> 00:00:22,879
Hua Ying Dong Fang Picture presents.
4
00:00:23,160 --> 00:00:26,720
Chief Producers: Wei Dongying & Zhu Huaqiang.
5
00:00:27,519 --> 00:00:30,919
Produced by: Han Yanchao & Yang Qing.
6
00:00:32,280 --> 00:00:35,440
Written and Directed by: Wei Dongying.
7
00:00:36,679 --> 00:00:39,959
Leading Starring: Yan Jiahui, Keke.
8
00:00:42,399 --> 00:00:49,439
Desire of The River.
9
00:00:58,359 --> 00:00:59,959
Ladies and Gentlemen,
10
00:01:00,000 --> 00:01:01,199
Our opening ceremony,
11
00:01:01,200 --> 00:01:02,600
begin!
12
00:01:03,880 --> 00:01:05,520
Now welcome the government leader,
13
00:01:05,519 --> 00:01:06,759
give a speech.
14
00:01:08,239 --> 00:01:09,559
Sons-in-law [Local Pronunciation, his meaning "Ladies"].
15
00:01:10,359 --> 00:01:11,639
Squires ["Gentlemen"].
16
00:01:12,359 --> 00:01:13,759
Our Jiangzhou [City],
17
00:01:14,439 --> 00:01:15,959
is known as a beautiful place,
18
00:01:17,120 --> 00:01:18,720
with convenient traffic.
19
00:01:20,239 --> 00:01:22,119
There are a lot of "Pheasants" ["Business Opportunities">.
20
00:01:22,719 --> 00:01:23,679
Welcome,
21
00:01:23,680 --> 00:01:26,320
Mr. Jia come here to "steal pigs" ["Invest"].
22
00:01:26,719 --> 00:01:27,599
Nothing to fear.
23
00:01:27,599 --> 00:01:29,359
But the Mandarin from a Cantonese.
24
00:01:29,359 --> 00:01:30,159
"Tile" develop [We develop].
25
00:01:30,640 --> 00:01:31,800
Your head to the wall ["You make money"].
26
00:01:32,280 --> 00:01:33,280
We can,
27
00:01:34,079 --> 00:01:35,439
steal pigs together [invest together].
28
00:01:36,400 --> 00:01:37,920
and head to the wall together [earn money together].
29
00:01:38,359 --> 00:01:39,839
Scare you all. [Thank you all].
30
00:01:44,280 --> 00:01:46,440
[Five Years Ago].
31
00:01:51,599 --> 00:01:52,519
Don't.
32
00:01:54,159 --> 00:01:55,159
Distinguished.
33
00:01:55,159 --> 00:01:56,119
Leaders.
34
00:01:56,239 --> 00:01:57,399
Guests.
35
00:01:58,000 --> 00:02:00,879
Welcome you all.
36
00:02:01,000 --> 00:02:02,120
I am honored,
37
00:02:02,200 --> 00:02:03,720
to come Jiangzhou,
38
00:02:03,879 --> 00:02:05,239
a beautiful place.
39
00:02:06,519 --> 00:02:07,159
Now,
40
00:02:07,159 --> 00:02:08,159
everyone attention.
41
00:02:08,639 --> 00:02:09,319
Every worker,
42
00:02:09,479 --> 00:02:10,639
who has passed,
43
00:02:10,960 --> 00:02:12,280
the probation period,
44
00:02:12,680 --> 00:02:13,920
can get one-time,
45
00:02:14,879 --> 00:02:16,319
"Intercourse" Allowance.
46
00:02:16,319 --> 00:02:17,119
300 Yuan.
47
00:02:19,199 --> 00:02:19,759
Oh sorry,
48
00:02:19,759 --> 00:02:21,759
that's one-time Meal Allowance 300 Yuan
49
00:02:24,360 --> 00:02:27,040
One Month Ago,
50
00:02:34,280 --> 00:02:35,520
Is your boss here?
51
00:02:35,520 --> 00:02:36,000
No.
52
00:02:36,000 --> 00:02:36,760
Where?
53
00:02:36,759 --> 00:02:37,679
business travel.
54
00:02:37,719 --> 00:02:39,199
Why is he out always?
55
00:02:39,560 --> 00:02:40,800
Open the door. I want to check.
56
00:02:40,800 --> 00:02:41,760
Sorry I can't
57
00:02:48,439 --> 00:02:49,079
Oh.
58
00:02:49,080 --> 00:02:50,480
Search there, Ladies Toilet.
59
00:02:52,319 --> 00:02:53,279
So small breasts,
60
00:02:53,280 --> 00:02:54,280
and thick legs.
61
00:02:54,319 --> 00:02:55,479
Shank-feathering.
62
00:02:55,759 --> 00:02:57,039
Check there.
63
00:02:57,439 --> 00:02:58,479
That's her,
64
00:02:58,560 --> 00:02:59,480
Boss's Sectary.
65
00:02:59,520 --> 00:03:00,640
Find her to get back the money.
66
00:03:00,639 --> 00:03:01,559
Go.
67
00:03:01,560 --> 00:03:02,240
Find her for the money.
68
00:03:02,680 --> 00:03:03,360
Boss isn't in.
69
00:03:03,360 --> 00:03:03,880
We visit the sectary.
70
00:03:03,879 --> 00:03:05,039
get away.
71
00:03:20,560 --> 00:03:21,160
Look at this.
72
00:03:21,159 --> 00:03:22,439
What's your hell pictures?
73
00:03:23,560 --> 00:03:24,880
Awful
74
00:03:26,159 --> 00:03:27,639
Eyes closed
75
00:03:27,639 --> 00:03:28,639
or
76
00:03:28,800 --> 00:03:30,120
out of focus
77
00:03:31,240 --> 00:03:32,600
Don't touch my plants
78
00:03:34,159 --> 00:03:35,479
Look at this
79
00:03:35,479 --> 00:03:36,879
I want a leader's picture
80
00:03:37,240 --> 00:03:39,040
You got a girl
81
00:03:39,680 --> 00:03:41,680
The next one
82
00:03:41,919 --> 00:03:43,599
Exposure hardly lacked
83
00:03:45,039 --> 00:03:45,999
I told you
84
00:03:46,000 --> 00:03:47,399
Don't touch my plants
85
00:03:49,159 --> 00:03:50,999
What's the hell pictures!
86
00:03:51,560 --> 00:03:52,520
Get out
87
00:03:53,319 --> 00:03:53,959
Oh
88
00:03:59,080 --> 00:03:59,800
Don't...
89
00:03:59,800 --> 00:04:00,520
Ah...
90
00:04:02,240 --> 00:04:05,000
Aren't you hot? wearing a mask in a hot day.
91
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
Oh Yeah
92
00:04:08,280 --> 00:04:09,840
What's your trouble?
93
00:04:09,879 --> 00:04:11,079
That...
94
00:04:11,479 --> 00:04:12,879
My...
95
00:04:14,599 --> 00:04:15,439
Maybe a...
96
00:04:15,439 --> 00:04:16,119
fracture
97
00:04:16,120 --> 00:04:16,880
Fracture?
98
00:04:16,879 --> 00:04:18,239
Let's have a check
99
00:04:18,879 --> 00:04:19,639
Ouch
100
00:04:19,800 --> 00:04:20,640
Where?
101
00:04:21,079 --> 00:04:21,919
Where?
102
00:04:23,120 --> 00:04:24,200
Here?
103
00:04:24,319 --> 00:04:25,159
Up a little
104
00:04:26,000 --> 00:04:26,839
Up a little
105
00:04:27,360 --> 00:04:28,360
Up
106
00:04:28,560 --> 00:04:29,360
Here?
107
00:04:29,480 --> 00:04:30,160
Up...
108
00:04:30,160 --> 00:04:30,840
Up?
109
00:04:32,000 --> 00:04:33,159
Which leg?
110
00:04:33,800 --> 00:04:34,840
The third leg
111
00:04:35,759 --> 00:04:37,119
The third leg?
112
00:04:38,279 --> 00:04:38,879
My boy.
113
00:04:38,879 --> 00:04:40,719
Are you kidding me?
114
00:04:42,439 --> 00:04:44,639
You are Psychogenic Erectile Dysfunction
115
00:04:49,040 --> 00:04:51,840
Ha Ha Ha...
116
00:04:54,879 --> 00:04:56,799
Any problems? My boy
117
00:04:57,160 --> 00:04:57,920
Oh...
118
00:04:57,920 --> 00:04:59,040
No...
119
00:04:59,040 --> 00:05:00,000
Sorry
120
00:05:11,959 --> 00:05:14,399
You want us one by one
121
00:05:14,399 --> 00:05:16,479
or together?
122
00:05:18,199 --> 00:05:19,159
Carful
123
00:05:24,800 --> 00:05:25,440
What?
124
00:05:26,040 --> 00:05:27,200
What did you say?
125
00:05:28,040 --> 00:05:29,240
Naked?
126
00:05:29,879 --> 00:05:31,319
And send to an exhibition?
127
00:05:32,600 --> 00:05:33,600
Su Ting
128
00:05:34,120 --> 00:05:34,960
Believe me
129
00:05:35,240 --> 00:05:37,000
You will be famous,
130
00:05:37,160 --> 00:05:38,360
after taking these pictures
131
00:05:39,079 --> 00:05:40,079
You knew
132
00:05:40,639 --> 00:05:41,439
Such as
133
00:05:41,439 --> 00:05:41,959
Shi Lulu,
134
00:05:41,959 --> 00:05:43,639
Gan Zizi. They are very famous
135
00:05:43,839 --> 00:05:46,999
You will earn a lot of money
136
00:05:48,160 --> 00:05:49,160
Really?
137
00:05:49,759 --> 00:05:50,759
Trust me
138
00:05:51,920 --> 00:05:53,280
Let's start to work
139
00:05:53,639 --> 00:05:54,399
Later
140
00:05:55,279 --> 00:05:56,479
I will take a group of pictures
141
00:05:57,040 --> 00:05:58,200
in which
142
00:05:58,199 --> 00:05:59,519
you and the nature are together
143
00:06:07,720 --> 00:06:08,720
Let me check
144
00:06:08,720 --> 00:06:09,520
So..
145
00:06:09,519 --> 00:06:10,199
Monday
146
00:06:10,199 --> 00:06:11,639
we will go to Beijing
147
00:06:11,759 --> 00:06:13,119
to visit a client
148
00:06:13,199 --> 00:06:14,279
You will go with me
149
00:06:15,319 --> 00:06:17,399
Wednesday
150
00:06:17,399 --> 00:06:18,319
Guangzhou
151
00:06:18,439 --> 00:06:20,039
That client is also important
152
00:06:20,519 --> 00:06:21,919
You will also go with me
153
00:06:22,199 --> 00:06:22,679
I...
154
00:06:22,680 --> 00:06:23,720
I was busy recently
155
00:06:23,759 --> 00:06:24,799
Social activities every day
156
00:06:24,879 --> 00:06:25,519
OK...
157
00:06:25,519 --> 00:06:26,319
OK...
158
00:06:26,319 --> 00:06:26,839
Come back for dinner tongiht
159
00:06:26,839 --> 00:06:27,719
Mr. Jia,
160
00:06:28,120 --> 00:06:29,520
Do you want...?
161
00:06:29,560 --> 00:06:31,440
Come in
162
00:06:32,279 --> 00:06:32,759
Oh.
163
00:06:32,759 --> 00:06:34,239
Honey
164
00:06:34,240 --> 00:06:34,720
Oh
165
00:06:34,720 --> 00:06:35,960
I am not at hotels
166
00:06:35,959 --> 00:06:37,519
I am in the elevator of company.
167
00:06:37,519 --> 00:06:38,159
That's a mistake.
168
00:06:38,160 --> 00:06:39,000
Honey
169
00:06:39,000 --> 00:06:39,880
Listen to me!
170
00:06:39,879 --> 00:06:40,679
Hello...
171
00:06:50,000 --> 00:06:54,480
Hello, I am looking for a girl named Xin Ran.
172
00:06:54,480 --> 00:06:55,520
XX Ran?
173
00:06:55,519 --> 00:06:56,679
Ran is the word...
174
00:06:57,560 --> 00:06:59,600
XX Xin?
175
00:06:59,600 --> 00:07:01,280
Xin Ran
176
00:07:01,279 --> 00:07:02,279
Yeah
177
00:07:02,560 --> 00:07:03,600
No. no one
178
00:07:05,040 --> 00:07:06,040
No?
179
00:07:11,639 --> 00:07:12,679
Mr. Jia
180
00:07:13,040 --> 00:07:14,680
Haven't seen you for some years
181
00:07:14,680 --> 00:07:17,080
and you lost a lot of hair
182
00:07:18,839 --> 00:07:20,039
Don't mention it
183
00:07:20,079 --> 00:07:22,959
Now the business is so hard
184
00:07:23,839 --> 00:07:25,079
such as me
185
00:07:25,160 --> 00:07:26,240
Rent price increased
186
00:07:27,040 --> 00:07:28,520
Labor price increased
187
00:07:28,519 --> 00:07:30,479
and Order decreased
188
00:07:30,720 --> 00:07:33,680
That's the reason why I came to this far place
189
00:07:34,480 --> 00:07:35,520
Mr. Gao
190
00:07:36,639 --> 00:07:39,479
What have you been doing for these two years
191
00:07:39,759 --> 00:07:42,679
You even bought a Porsche
192
00:07:43,759 --> 00:07:45,519
I...
193
00:07:45,519 --> 00:07:48,799
I only bought some houses with bank loans years ago
194
00:07:48,800 --> 00:07:52,400
Now the house prices rising quickly
195
00:07:53,360 --> 00:07:56,800
I only collect the rent and play Mahjong
196
00:07:58,160 --> 00:08:02,120
I increased the rent by 20% days ago.
197
00:08:02,600 --> 00:08:03,720
What a real boss
198
00:08:03,720 --> 00:08:04,960
If they think the rent is high.
199
00:08:04,959 --> 00:08:06,879
just get out
200
00:08:11,560 --> 00:08:14,560
Hello, I am on business trip in Sanya
201
00:08:14,560 --> 00:08:16,640
I will call you back later
202
00:08:20,600 --> 00:08:22,480
Isn't this Boss Jia?
203
00:08:22,480 --> 00:08:24,200
Am I in a dream?
204
00:08:24,759 --> 00:08:26,319
Aren't you in Sanya?
205
00:08:27,199 --> 00:08:29,039
A Monkey King?
206
00:08:29,079 --> 00:08:31,079
Are you kidding me?
207
00:08:31,560 --> 00:08:33,440
So when will I get my payment of goods
208
00:08:42,039 --> 00:08:45,839
For example, that glass is you. This glass is me
209
00:08:45,840 --> 00:08:47,440
I have not money currently
210
00:08:48,000 --> 00:08:51,040
This one is aother who should pay back my money
211
00:08:51,120 --> 00:08:53,640
He will return me tomorrow.
212
00:08:53,720 --> 00:08:55,720
Right? And I have the money.
213
00:08:55,720 --> 00:08:59,360
Then I pay you.
214
00:09:00,120 --> 00:09:02,280
That's it. OK
215
00:09:02,279 --> 00:09:03,839
It seem like that. Big Brother
216
00:09:03,840 --> 00:09:05,640
Like what? Shut off
217
00:09:06,200 --> 00:09:08,480
Mr. Jia, what's your meaning?
218
00:09:08,600 --> 00:09:11,160
give me a cup of washing water?
219
00:09:11,919 --> 00:09:17,079
Brother Ming...I have something to say with you.
220
00:09:26,360 --> 00:09:27,480
Oh
221
00:09:30,919 --> 00:09:33,199
Chinese Words"Gai Ri"
222
00:09:33,519 --> 00:09:35,119
What is the meaning?
<1, Change the date; 2, Change to sex to pay>
223
00:09:35,399 --> 00:09:37,999
Oh. I understood
224
00:09:38,000 --> 00:09:39,639
Ha Ha Ha...
225
00:09:40,000 --> 00:09:44,120
Mr. Jia, this is the contract sample, just sent from Thailand
226
00:09:44,559 --> 00:09:46,119
Please check
227
00:09:48,080 --> 00:09:53,000
One, Ten, Hundred, Thousand, Ten thousands, Hundreds of Thousands
228
00:09:53,320 --> 00:09:54,320
Millons
229
00:09:54,679 --> 00:09:55,679
Wow
230
00:09:56,039 --> 00:09:58,959
We are rich, Ha Ha...
231
00:09:59,279 --> 00:10:00,279
EH
232
00:10:00,759 --> 00:10:03,999
What's the meaning of this B with sticks?<dirty words>
233
00:10:04,320 --> 00:10:05,520
This is Thai Baht
234
00:10:05,519 --> 00:10:07,879
equal to CNY 500,000
235
00:10:08,799 --> 00:10:12,679
Ouch. I had thought it's a big order.
236
00:10:13,360 --> 00:10:16,320
Currently the price of skin material rise so much.
237
00:10:16,440 --> 00:10:19,600
So the profit of orders is not much
238
00:10:20,360 --> 00:10:22,440
How about we process raw materials by ourselves?
239
00:10:22,759 --> 00:10:24,959
So we can reduce the cost to half.
240
00:10:26,559 --> 00:10:29,759
But the pollution is so heavy
241
00:10:29,759 --> 00:10:32,239
and will impact the environmental
242
00:10:32,240 --> 00:10:34,680
It was decided by the government administration
243
00:10:34,679 --> 00:10:36,879
Government Administration...
244
00:10:43,720 --> 00:10:45,600
Hello, Who's that?
245
00:10:46,720 --> 00:10:49,800
Oh. this was in my colleague's hands
246
00:10:49,799 --> 00:10:51,559
I hand over to him. You just talk to him
247
00:10:52,200 --> 00:10:54,120
Xiaofan, your call.
248
00:10:59,320 --> 00:11:00,600
Hello...Hello
249
00:11:00,600 --> 00:11:03,040
Your report need add two pictures of our company
250
00:11:03,039 --> 00:11:05,359
They are onsite pictures after the fire renovation
251
00:11:05,360 --> 00:11:06,440
It's OK.
252
00:11:06,519 --> 00:11:07,959
How to contact you?
253
00:11:07,960 --> 00:11:09,200
I am Xin Ran.
254
00:11:11,159 --> 00:11:12,279
Xin Ran?
255
00:11:13,559 --> 00:11:15,159
Are you really Xin Ran?
256
00:11:16,200 --> 00:11:17,520
Who's that, Please?
257
00:11:17,639 --> 00:11:19,599
I'm Lin Xiaofan.
258
00:11:20,559 --> 00:11:23,119
Lin Xiaofan...Are you Lin xiaofan?
259
00:11:23,399 --> 00:11:24,399
Yeah
260
00:11:25,360 --> 00:11:26,360
So...
261
00:11:27,080 --> 00:11:28,640
What's your phone number?
262
00:11:34,080 --> 00:11:36,800
Lin Xiaofan, come to my office.
263
00:11:50,120 --> 00:11:54,000
Lin Xiaofan, I noticed you were not yourself these days
264
00:11:54,240 --> 00:11:56,320
You bonus of this month is deducted.
265
00:11:59,399 --> 00:12:00,919
What do you want to do? Lin Xiaofan
266
00:12:01,480 --> 00:12:04,400
Nothing.Just had a stiff neck
267
00:12:05,159 --> 00:12:06,519
Now you can get out.
268
00:12:19,480 --> 00:12:20,560
What's wrong?
269
00:12:20,559 --> 00:12:22,599
I am quitting. Resign please.
270
00:12:22,639 --> 00:12:24,079
Just say earlier.
271
00:12:24,559 --> 00:12:25,639
Agreed
272
00:12:26,200 --> 00:12:27,320
Thanks. Niu Bian (Means Chief Editor Mr. Niu,
but same pronunciation with "Bullwhip" )
273
00:12:27,320 --> 00:12:28,560
What did you say?
274
00:12:29,480 --> 00:12:30,720
Thanks. Chief Editor Mr. Niu
275
00:12:36,840 --> 00:12:38,280
Annoucement
276
00:12:38,279 --> 00:12:40,159
Everyone can NOT call me "Niu Bian"
277
00:12:40,480 --> 00:12:44,120
Who call me "Niu Bian", The bonus cut a half
278
00:12:45,159 --> 00:12:47,399
Excuse me, Who is Niu Bian Here? Package
279
00:12:56,200 --> 00:12:58,400
This Lease Contract
280
00:13:00,600 --> 00:13:02,320
Two points above,
281
00:13:03,039 --> 00:13:04,639
are OK
282
00:13:05,519 --> 00:13:08,039
The below
283
00:13:08,080 --> 00:13:10,080
has a leak
284
00:13:10,279 --> 00:13:12,879
Too black <hearted>!
285
00:13:13,279 --> 00:13:14,759
Even than me
286
00:13:15,440 --> 00:13:16,480
Must change
287
00:13:17,799 --> 00:13:20,039
One time <payment> a year
288
00:13:20,279 --> 00:13:21,279
Is not OK
289
00:13:21,879 --> 00:13:25,999
We must change to one time every three months
290
00:13:26,279 --> 00:13:29,519
OK boss. I talk to the landlord.
291
00:13:38,039 --> 00:13:39,119
You now...You now...
292
00:13:39,159 --> 00:13:40,319
You first...You first...
293
00:13:40,879 --> 00:13:42,159
OK you first
294
00:13:44,639 --> 00:13:48,639
So...do you...live one person?
295
00:13:51,679 --> 00:13:52,679
Are you asking:
296
00:13:52,879 --> 00:13:53,879
Whether I have a boyfriend?
297
00:13:54,360 --> 00:13:55,360
Oh no...no...
298
00:13:55,879 --> 00:13:56,879
Yes
299
00:13:59,039 --> 00:14:00,039
So you guess
300
00:14:02,399 --> 00:14:03,399
I can't
301
00:14:05,679 --> 00:14:06,839
This time I came back here
302
00:14:07,120 --> 00:14:09,960
and noticed great changes in your hometown.
303
00:14:10,399 --> 00:14:15,199
Everywhere are developing, more buildings, more factories...
304
00:14:15,720 --> 00:14:16,920
Yeah
305
00:14:17,320 --> 00:14:19,400
I felt too, the great change.
306
00:14:20,159 --> 00:14:23,639
Also the good people, beautiful mountains and rivers, fresh air.
307
00:14:24,600 --> 00:14:26,720
Even you can sleep to wake everyday.
308
00:14:28,559 --> 00:14:29,559
Actually
309
00:14:29,600 --> 00:14:31,640
This life is also I want
310
00:14:33,639 --> 00:14:36,679
Have you been working in this magazine since graduated?
311
00:14:36,919 --> 00:14:37,919
Yes
312
00:14:39,240 --> 00:14:40,880
But today
313
00:14:41,240 --> 00:14:42,680
I resigned
314
00:14:44,960 --> 00:14:45,960
Why?
315
00:14:48,759 --> 00:14:50,279
We talk about this later
316
00:14:50,399 --> 00:14:51,879
Boss. The menu
317
00:14:51,879 --> 00:14:53,679
OK. I am coming
318
00:15:00,039 --> 00:15:02,279
The Menu...
319
00:15:02,559 --> 00:15:04,199
didn't have pictures, you know?
320
00:15:04,679 --> 00:15:06,879
Eh. I am a photographer
321
00:15:08,000 --> 00:15:09,679
This is my contact card
322
00:15:09,679 --> 00:15:12,599
If you need, just call me.
323
00:15:13,320 --> 00:15:16,080
Then what's you next step?
324
00:15:17,399 --> 00:15:18,399
I...
325
00:15:19,120 --> 00:15:21,720
I am planning to open a photography stutio
326
00:15:23,519 --> 00:15:26,479
I have something want to know
327
00:15:27,120 --> 00:15:29,840
You were good when you lived in your north hometown
328
00:15:29,840 --> 00:15:32,920
Why did you come to this far place
329
00:15:33,120 --> 00:15:38,040
This place has good people, beautiful mountains and rivers, fresh air.
330
00:15:38,120 --> 00:15:39,680
Even I can sleep to wake everyday.
331
00:15:41,440 --> 00:15:42,440
Right
332
00:15:43,000 --> 00:15:44,560
Stupid question
333
00:15:45,679 --> 00:15:48,399
Come on, let's eat
334
00:15:48,440 --> 00:15:49,040
Hum
335
00:15:51,360 --> 00:15:53,280
Hey Honey, look
336
00:15:53,279 --> 00:15:55,359
I found the price of LV in Thailand is so cheap
337
00:15:55,360 --> 00:15:56,120
Take a look
338
00:15:57,480 --> 00:15:59,200
Give me one please.
339
00:15:59,200 --> 00:16:00,440
This one is good
340
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
I will buy whatever you like.
341
00:16:03,000 --> 00:16:05,759
OK Thanks. One of my friends are just there
342
00:16:05,759 --> 00:16:07,439
Shall I ask her to bring one?
343
00:16:07,679 --> 00:16:09,599
OK. We buy
344
00:16:09,600 --> 00:16:13,720
Eh...Thanks Honey.
345
00:16:15,320 --> 00:16:16,960
Your dish, please.
346
00:16:17,000 --> 00:16:19,160
Thanks
347
00:16:25,720 --> 00:16:27,920
So nice to see you again
348
00:16:28,279 --> 00:16:30,359
Tomorrow I will go to Guangzhou for a business trip
349
00:16:31,759 --> 00:16:33,639
You ate nothing
350
00:16:33,639 --> 00:16:34,599
It doesn't matter
351
00:16:35,960 --> 00:16:36,960
I send you back
352
00:16:36,960 --> 00:16:37,760
OK
353
00:16:40,279 --> 00:16:41,399
Check, Boss
354
00:16:58,360 --> 00:17:00,480
Mr. Ye, Please show respect
355
00:17:08,000 --> 00:17:10,240
Oh...Mr. Ye
356
00:17:10,240 --> 00:17:11,640
I drink with you
357
00:17:11,640 --> 00:17:13,040
and say sorry
358
00:17:13,480 --> 00:17:14,480
I drink up
359
00:17:19,359 --> 00:17:23,479
Mr. Ye. I apologize for....
360
00:17:23,480 --> 00:17:25,640
So sorry. Arrange not well.
361
00:17:25,640 --> 00:17:27,240
I am looking forward to doing business with you.
362
00:17:27,240 --> 00:17:29,160
Hello. Mr. Ye?
363
00:17:32,720 --> 00:17:33,920
Xin Ran
364
00:17:36,559 --> 00:17:38,479
Just touch a little, What's up?
365
00:17:38,720 --> 00:17:41,560
A business of five millions is gone.
366
00:17:42,039 --> 00:17:44,199
How can a cooked duck fly?
367
00:17:46,079 --> 00:17:47,079
Boss
368
00:17:47,200 --> 00:17:49,120
The pressure cooker exploded.
369
00:17:49,119 --> 00:17:51,679
And the cooked duck "flied" away
370
00:17:54,759 --> 00:17:57,599
What a fucking luch
371
00:17:57,839 --> 00:17:59,159
I can't find any meat
372
00:18:10,039 --> 00:18:11,119
Hello, A'Deng
373
00:18:13,759 --> 00:18:14,759
What?
374
00:18:21,400 --> 00:18:23,160
Love Nature Website
375
00:18:24,839 --> 00:18:26,719
Thanks. Bye
376
00:18:28,359 --> 00:18:31,079
First Session "Love The Nature" Photographs Contest
CNY 3,000 for the winner
377
00:19:06,079 --> 00:19:07,959
[Sichuan Dialect] Will you buy a fool?
[Means] Welcome, Can I help you
378
00:19:09,200 --> 00:19:12,200
We don't want to buy a fool, just have a look.
379
00:19:12,640 --> 00:19:13,640
Oh
380
00:19:13,960 --> 00:19:15,800
I mean what do you want to buy?
381
00:19:17,079 --> 00:19:20,399
Please show me you camera lens
382
00:19:29,880 --> 00:19:34,240
Xiaofan, What's this lens, So long and big?
383
00:19:34,240 --> 00:19:35,680
You don't know that?
384
00:19:36,039 --> 00:19:37,119
Miss
385
00:19:37,160 --> 00:19:39,880
Longer and bigger are better......for a lens
386
00:19:40,640 --> 00:19:41,920
Ok. Boss
387
00:19:43,240 --> 00:19:44,880
I want to buy this camera lens
388
00:19:45,039 --> 00:19:47,439
and plus a 2470
389
00:19:48,799 --> 00:19:50,919
Three soft lights
390
00:19:50,920 --> 00:19:52,760
How much totally?
391
00:19:55,440 --> 00:19:58,280
Do you have some discount?
392
00:19:59,680 --> 00:20:01,520
You buy a lens, I give "condoms" as a gift.
393
00:20:05,839 --> 00:20:07,039
I mean Lens Jacket
394
00:20:13,160 --> 00:20:14,880
Twenty Thousands and 250
395
00:20:17,079 --> 00:20:18,439
CNY 20250
396
00:20:21,160 --> 00:20:24,920
Hum, A little expensive, thanks, We look around
397
00:20:24,920 --> 00:20:28,040
Honey, that 250, don't need. CNY 20,000 is Okay
398
00:20:28,039 --> 00:20:29,439
That 250, Don't need. (250 in Chinese is a fool)
399
00:20:31,400 --> 00:20:33,240
Who are you abusing? Who is 250?
400
00:20:33,319 --> 00:20:36,159
You. You spoke so badly.
401
00:20:36,160 --> 00:20:39,000
I mean me. I minus the CNY 250
402
00:20:40,720 --> 00:20:42,480
So funny the boss is
403
00:20:42,720 --> 00:20:45,560
CNY 20,000 Total, OK?
404
00:20:46,440 --> 00:20:47,560
CNY 20,000
405
00:20:49,240 --> 00:20:50,240
All right
406
00:21:04,519 --> 00:21:06,119
Money is enough
407
00:21:10,680 --> 00:21:12,360
Check this card
408
00:21:16,680 --> 00:21:17,920
Input password
409
00:21:21,599 --> 00:21:23,799
Do you want one by one?
410
00:21:24,000 --> 00:21:25,840
Or all together?
411
00:21:29,039 --> 00:21:31,199
Hi Photographer
412
00:21:31,200 --> 00:21:31,960
Hi Manager
413
00:21:31,960 --> 00:21:33,840
Today we will take pictures for these masseuses
414
00:21:33,880 --> 00:21:35,800
Looking better
415
00:21:35,799 --> 00:21:38,679
Did you see the film of "Curse of the Golden Flower"
416
00:21:38,680 --> 00:21:39,760
Yes
417
00:21:39,759 --> 00:21:40,999
The Empress of China?
418
00:21:41,559 --> 00:21:42,519
Yes
419
00:21:42,519 --> 00:21:45,479
My requirement is not much, just like that! OK?
420
00:21:45,480 --> 00:21:46,640
I try my best
421
00:21:46,640 --> 00:21:48,600
Good. thanks
422
00:21:48,599 --> 00:21:51,359
So their other requirements?
423
00:21:51,359 --> 00:21:54,519
I am busy. Thanks
424
00:21:54,640 --> 00:21:57,360
Dear Photographer, could you take pictures for me with big eyes,
425
00:21:57,359 --> 00:22:01,079
a higher nose, a thinner face, a pointier chin
426
00:22:01,079 --> 00:22:06,879
Taller breasts, slenderer waist, more prominent hip, longer legs?
427
00:22:06,960 --> 00:22:09,680
I want the same with her
428
00:22:10,319 --> 00:22:13,199
Oh That's a huge work
429
00:22:25,440 --> 00:22:26,440
Great
430
00:22:26,920 --> 00:22:29,200
You are so good before camera
431
00:22:29,200 --> 00:22:30,560
Take a look
432
00:22:32,359 --> 00:22:33,759
Very good
433
00:22:33,880 --> 00:22:35,360
What's your name?
434
00:22:35,359 --> 00:22:36,799
Just call me Xiao Ting
435
00:22:36,799 --> 00:22:38,759
Xiao Ting? OK
436
00:22:38,799 --> 00:22:41,159
So. I want to ask
437
00:22:41,319 --> 00:22:44,239
I want to invite you to be my model, if there are some cases
438
00:22:44,839 --> 00:22:45,919
Is that OK?
439
00:22:45,920 --> 00:22:46,920
A model?
440
00:22:48,079 --> 00:22:49,079
OK
441
00:22:53,640 --> 00:22:56,360
Good evening Sir. Do you have a reservation?
442
00:22:56,359 --> 00:22:58,359
No. Two rooms
443
00:22:59,079 --> 00:23:00,799
What room please?
444
00:23:00,799 --> 00:23:01,719
Two single rooms
445
00:23:01,720 --> 00:23:02,880
Single?
446
00:23:03,519 --> 00:23:06,759
Sorry. Only one single room left
447
00:23:07,599 --> 00:23:09,479
OK. One single room
448
00:23:09,480 --> 00:23:10,720
So how...?
449
00:23:12,559 --> 00:23:14,079
One room is OK
450
00:23:14,079 --> 00:23:15,599
No Mr. Jia
451
00:23:15,599 --> 00:23:17,839
Let's change the hotel
452
00:23:18,720 --> 00:23:19,960
Ah...
453
00:23:20,200 --> 00:23:22,040
You know there is an exhibition here
454
00:23:22,039 --> 00:23:23,279
Other hotel are full
455
00:23:23,279 --> 00:23:24,999
The exhibition was close yesterday
456
00:23:25,519 --> 00:23:27,119
IS IT?
457
00:23:27,119 --> 00:23:27,879
Yes. It is.
458
00:23:28,000 --> 00:23:30,600
I sleep on the couch, you sleep in bed
459
00:23:30,599 --> 00:23:32,439
There isn't couch in single rooms
460
00:23:35,599 --> 00:23:37,119
Hello...check out...OK
461
00:23:37,680 --> 00:23:38,680
We had
462
00:23:51,400 --> 00:23:52,400
Mr. Jia
463
00:24:02,559 --> 00:24:05,559
You are a little girl
464
00:24:05,799 --> 00:24:07,279
Are you afraid of something alone?
465
00:24:08,640 --> 00:24:10,000
So..
466
00:24:10,680 --> 00:24:13,320
I come here to stay with you?
467
00:24:14,839 --> 00:24:16,399
No Thanks.
468
00:24:18,440 --> 00:24:20,520
Eh. Cockroach
469
00:24:21,200 --> 00:24:22,320
Ah. Where is it?
470
00:24:22,319 --> 00:24:23,159
Right here
471
00:24:24,000 --> 00:24:24,920
Where?
472
00:24:24,920 --> 00:24:26,600
There is it
473
00:24:27,400 --> 00:24:32,760
I see. You, a guy, still are afraid of corkroach?
474
00:24:34,119 --> 00:24:35,439
Eh, what's this?
475
00:24:35,880 --> 00:24:37,920
Oh. This is..
476
00:24:38,920 --> 00:24:40,440
Pepper spay
477
00:24:40,440 --> 00:24:43,280
Just we used to do with corkroach
478
00:24:45,799 --> 00:24:47,199
My wife's call
479
00:24:56,000 --> 00:24:59,000
Hello, Honey
480
00:25:00,599 --> 00:25:01,279
Hum
481
00:25:02,079 --> 00:25:03,479
I am in hotel
482
00:25:04,839 --> 00:25:06,399
Yeah. one person
483
00:25:09,799 --> 00:25:12,519
Oh Yes...
484
00:25:13,480 --> 00:25:14,480
Look at me
485
00:25:14,720 --> 00:25:16,480
almost forgot everything
486
00:25:16,599 --> 00:25:20,119
So you send your address via Wechat
487
00:25:20,559 --> 00:25:22,919
Eh. OK
488
00:25:23,039 --> 00:25:24,639
Mum.. Bye
489
00:25:36,480 --> 00:25:37,480
Ah
490
00:25:37,720 --> 00:25:40,480
I don't know you are a good cook.
491
00:25:40,920 --> 00:25:44,480
You don't know. What you don't know is so much
492
00:25:44,480 --> 00:25:47,440
I can not only do it, but also do it well.
493
00:25:47,440 --> 00:25:48,120
Do you?
494
00:25:48,119 --> 00:25:50,319
Yeah. Today I will prepare a table of delicious food, for you
495
00:25:55,680 --> 00:25:56,680
Eh?
496
00:25:57,160 --> 00:25:58,160
What's up?
497
00:25:59,440 --> 00:26:02,720
The cucumber I bought yesterday, became so big today.
498
00:26:02,759 --> 00:26:04,319
It was a half size
499
00:26:04,759 --> 00:26:08,279
It must be add sweller and can't be eaten
500
00:26:08,440 --> 00:26:10,000
Can't? No.
501
00:26:12,119 --> 00:26:13,319
I wash the vegetables
502
00:26:13,319 --> 00:26:14,679
No. Dear Miss
503
00:26:15,319 --> 00:26:16,759
Let it to me
504
00:26:18,279 --> 00:26:20,639
From today. I am responsible for the cook.
505
00:26:20,640 --> 00:26:23,000
You are responsible for being beautiful, All right?
506
00:26:23,000 --> 00:26:24,800
I am not that spoiled
507
00:26:24,799 --> 00:26:26,159
Just go to watch TV
508
00:26:26,279 --> 00:26:28,839
Come on there....
509
00:26:30,440 --> 00:26:31,440
My dear
510
00:26:32,160 --> 00:26:34,080
Today 's your first birthday.
511
00:26:34,599 --> 00:26:36,239
after you met again
512
00:26:36,960 --> 00:26:39,000
I wish you to be beautiful like this always.
513
00:26:39,000 --> 00:26:40,120
Thanks....Cheers
514
00:26:44,559 --> 00:26:47,799
Wow. look so nice. Can we start?
515
00:26:48,279 --> 00:26:49,439
Of course
516
00:26:50,119 --> 00:26:51,919
Come on. I cooked for you
517
00:26:59,160 --> 00:27:01,120
Eh... very good
518
00:27:01,920 --> 00:27:03,280
Even the best
519
00:27:03,759 --> 00:27:06,079
Good boy
520
00:27:07,960 --> 00:27:09,560
Sorry a call
521
00:27:12,440 --> 00:27:14,800
Hello, Mr. Jia
522
00:27:15,519 --> 00:27:16,759
Ah Yes...
523
00:27:17,680 --> 00:27:19,520
Ok, See you tomorrow
524
00:27:22,480 --> 00:27:23,480
Sorry
525
00:27:23,960 --> 00:27:26,160
More food Please
526
00:27:27,480 --> 00:27:29,440
You are always so busy
527
00:27:30,640 --> 00:27:33,720
Yeah. I have a business trip tomorrow, visiting clients
528
00:27:34,920 --> 00:27:36,160
Male?
529
00:27:37,279 --> 00:27:38,399
Yes
530
00:27:39,519 --> 00:27:41,239
Together with your boss, Mr. Jia?
531
00:27:41,240 --> 00:27:42,200
Yes
532
00:27:44,920 --> 00:27:46,600
I feel you trips are so inconvenient
533
00:27:47,480 --> 00:27:49,320
A man and a girl
534
00:27:50,319 --> 00:27:51,639
Is it?
535
00:27:53,200 --> 00:27:55,960
To be honest, Are you joalpus
536
00:27:55,960 --> 00:27:56,880
No. I'm not.
537
00:27:57,839 --> 00:28:00,319
Don't worry. I have my own trick
538
00:28:00,920 --> 00:28:02,000
Come on, let's drink
539
00:28:09,759 --> 00:28:11,119
How well you drink.
540
00:28:11,119 --> 00:28:11,999
Yeah
541
00:28:16,319 --> 00:28:18,199
Don't drink without food
542
00:28:21,759 --> 00:28:23,039
You eat also
543
00:28:24,680 --> 00:28:25,800
Come on
544
00:28:26,640 --> 00:28:27,600
Thanks
545
00:28:28,079 --> 00:28:29,399
Ran
546
00:28:32,480 --> 00:28:34,440
I hope you can leave that company
547
00:28:39,400 --> 00:28:40,400
A little later
548
00:28:43,079 --> 00:28:44,079
Really?
549
00:28:48,319 --> 00:28:49,319
More wine
550
00:28:55,000 --> 00:28:56,719
You just eat. OK.
551
00:28:57,519 --> 00:28:58,519
Who is it?
552
00:28:58,559 --> 00:29:00,279
Me, Landlord
553
00:29:03,480 --> 00:29:06,000
Lin, you are home
554
00:29:06,000 --> 00:29:07,840
Please talk outside
555
00:29:08,079 --> 00:29:10,319
This is the month end, You knew
556
00:29:10,720 --> 00:29:11,600
So...
557
00:29:12,799 --> 00:29:13,799
Mr. Gao
558
00:29:14,279 --> 00:29:16,159
I...I just resigned
559
00:29:16,160 --> 00:29:17,800
I have not enough money
560
00:29:17,839 --> 00:29:19,559
Could you delay a few days?
561
00:29:20,720 --> 00:29:22,200
I am not rich, you know
562
00:29:22,680 --> 00:29:23,680
Look at me
563
00:29:23,920 --> 00:29:27,160
It's night. You can't let me come here nothing?
564
00:29:42,519 --> 00:29:44,239
Check it
565
00:29:47,039 --> 00:29:48,559
So sorry
566
00:29:48,799 --> 00:29:49,799
Thank you
567
00:29:58,640 --> 00:29:59,800
Sorry, you wait so long time
568
00:30:00,720 --> 00:30:02,920
More food please. OK.
569
00:30:10,440 --> 00:30:12,280
What's your meaning?
570
00:30:15,279 --> 00:30:18,719
Last time you bought lens with credit card?
571
00:30:18,720 --> 00:30:19,440
Mum
572
00:30:19,559 --> 00:30:21,039
This is all my money
573
00:30:21,559 --> 00:30:23,639
The password is 080308
574
00:30:24,319 --> 00:30:27,039
I can't accept this card. I will earn money myself
575
00:30:34,359 --> 00:30:36,439
Do you want to calculate this with me so clearly.
576
00:30:42,359 --> 00:30:44,079
Come on. More food
577
00:30:50,839 --> 00:30:51,839
Ran
578
00:30:54,160 --> 00:30:55,680
My little Ran
579
00:30:56,319 --> 00:30:57,999
How about we get married?
580
00:31:00,519 --> 00:31:02,759
Is it a proposal?
581
00:31:03,519 --> 00:31:04,959
We even don't have a ring.
582
00:31:06,720 --> 00:31:08,080
We will have all in the future
583
00:31:08,079 --> 00:31:09,919
I will try to earn money.
584
00:31:37,440 --> 00:31:39,160
Don't... Ah...
585
00:31:45,119 --> 00:31:46,679
What's wrong?
586
00:31:51,160 --> 00:31:53,560
You are Psychogenic Erectile Dysfunction
587
00:31:53,559 --> 00:31:54,719
ED
588
00:32:19,720 --> 00:32:21,000
What are you doing?
589
00:32:21,000 --> 00:32:23,160
Does the sweller work? to human bodies.
590
00:32:32,440 --> 00:32:33,280
Mr. Jia
591
00:32:33,279 --> 00:32:33,779
Hum
592
00:32:34,480 --> 00:32:35,080
Xin Ran
593
00:32:36,240 --> 00:32:37,080
This time
594
00:32:37,079 --> 00:32:38,159
You did well
595
00:32:38,160 --> 00:32:38,680
Come on
596
00:32:39,160 --> 00:32:39,920
have a drink
597
00:32:43,880 --> 00:32:44,600
We.
598
00:32:45,079 --> 00:32:45,919
Celebrate.
599
00:32:48,079 --> 00:32:48,919
Cheers.
600
00:33:08,400 --> 00:33:09,160
Jia Bo.
601
00:33:09,240 --> 00:33:10,000
Time is not early.
602
00:33:10,079 --> 00:33:11,279
I will send you back to the room first.
603
00:33:15,480 --> 00:33:16,600
I didn't drink much.
604
00:33:17,759 --> 00:33:19,359
Every time coming out.
605
00:33:19,759 --> 00:33:21,679
You have special circumstances.
606
00:33:23,880 --> 00:33:25,080
This time.
607
00:33:26,079 --> 00:33:27,279
I am fine.
608
00:33:27,839 --> 00:33:29,439
Certainly no.
609
00:33:48,920 --> 00:33:49,640
Hey.
610
00:33:50,039 --> 00:33:50,999
Jia Boss.
611
00:34:11,880 --> 00:34:12,520
Hey.
612
00:34:13,079 --> 00:34:14,359
Hello Su Ting.
613
00:34:14,519 --> 00:34:15,599
I am Lin Xiaofan.
614
00:34:16,639 --> 00:34:17,799
The photo I took for you last time.
615
00:34:17,800 --> 00:34:18,720
Do you like it?
616
00:34:20,599 --> 00:34:21,479
nice! You love it.
617
00:34:22,159 --> 00:34:22,639
Oh.
618
00:34:22,639 --> 00:34:23,279
correct.
619
00:34:23,760 --> 00:34:24,440
This weekend.
620
00:34:24,440 --> 00:34:25,600
Do you have time?
621
00:34:25,719 --> 00:34:26,399
I'd like to invite you.
622
00:34:26,519 --> 00:34:27,239
As a model.
623
00:34:27,679 --> 00:34:28,519
Give you a group.
624
00:34:28,920 --> 00:34:30,120
Youth photo album.
625
00:34:33,199 --> 00:34:33,759
Really?
626
00:34:33,880 --> 00:34:34,920
Then we said yes.
627
00:34:35,880 --> 00:34:36,380
It is good.
628
00:34:36,480 --> 00:34:37,280
see you then.
629
00:34:37,639 --> 00:34:38,279
Bye bye.
630
00:34:41,239 --> 00:34:42,119
Be careful.
631
00:34:44,920 --> 00:34:45,600
Wait.
632
00:34:46,440 --> 00:34:47,760
I will shoot you a group.
633
00:34:47,920 --> 00:34:49,320
People and nature.
634
00:34:49,400 --> 00:34:50,560
Blending photos.
635
00:34:50,880 --> 00:34:54,840
You try to empty yourself.
636
00:34:56,960 --> 00:34:57,560
Good.
637
00:34:57,760 --> 00:34:58,320
Come and come.
638
00:34:58,320 --> 00:34:58,960
Let's change the action, change the action.
639
00:34:58,960 --> 00:34:59,600
Ok, not moving.
640
00:34:59,760 --> 00:35:00,260
Good.
641
00:35:09,880 --> 00:35:10,840
Are you OK?
642
00:35:16,679 --> 00:35:17,599
em...
643
00:35:17,639 --> 00:35:18,399
The...
644
00:35:19,079 --> 00:35:20,119
Time is not early.
645
00:35:20,360 --> 00:35:21,760
Let's go back quickly.
646
00:35:23,880 --> 00:35:25,160
I am only testing you.
647
00:35:25,880 --> 00:35:26,520
It seems.
648
00:35:26,760 --> 00:35:28,160
You are not a casual person.
649
00:35:36,519 --> 00:35:37,199
Okay.
650
00:35:39,119 --> 00:35:40,239
Look.
651
00:35:43,800 --> 00:35:44,440
Hey.
652
00:35:44,639 --> 00:35:45,839
Good sales.
653
00:35:46,920 --> 00:35:47,520
Recently.
654
00:35:47,719 --> 00:35:48,399
Online and offline.
655
00:35:48,400 --> 00:35:49,160
Double pipe.
656
00:35:49,519 --> 00:35:50,479
O2O order.
657
00:35:50,599 --> 00:35:51,679
Explosive growth.
658
00:35:51,920 --> 00:35:52,560
is it?
659
00:35:53,920 --> 00:35:55,720
This concave and convex.
660
00:35:56,199 --> 00:35:57,279
Very strange.
661
00:35:58,119 --> 00:36:00,359
Peoples vanity is at work.
662
00:36:00,960 --> 00:36:02,600
You said to post a logo.
663
00:36:03,000 --> 00:36:04,399
More than one hundred times the price.
664
00:36:04,400 --> 00:36:05,360
People buy.
665
00:36:05,840 --> 00:36:06,680
SHH.
666
00:36:07,880 --> 00:36:09,160
Don’t let Xinran know that.
667
00:36:09,400 --> 00:36:10,360
Damn.
668
00:36:10,840 --> 00:36:12,880
She is on leave today.
669
00:36:48,760 --> 00:36:49,480
Come here.
670
00:36:49,920 --> 00:36:51,000
Look at the photos.
671
00:36:51,960 --> 00:36:52,920
How is it repaired?
672
00:36:53,519 --> 00:36:54,399
Half finished.
673
00:36:54,400 --> 00:36:55,120
Go in and have a look.
674
00:36:55,480 --> 00:36:56,120
sure.
675
00:36:58,119 --> 00:36:58,719
Hey.
676
00:36:59,159 --> 00:37:00,759
You also like to watch football.
677
00:37:02,239 --> 00:37:02,739
Yes.
678
00:37:03,320 --> 00:37:03,820
like the most.
679
00:37:04,039 --> 00:37:05,479
Shooting the moment.
680
00:37:05,679 --> 00:37:06,719
Especially cool.
681
00:37:06,920 --> 00:37:07,560
Is it?
682
00:37:08,760 --> 00:37:09,260
Come.
683
00:37:11,039 --> 00:37:11,919
Damn.
684
00:37:12,639 --> 00:37:13,839
How is my photo so fat?
685
00:37:14,360 --> 00:37:15,560
Hurry and delete it for me.
686
00:37:16,280 --> 00:37:16,780
Hey.
687
00:37:16,840 --> 00:37:17,680
Don't move first.
688
00:37:18,320 --> 00:37:18,800
Still doing.
689
00:37:18,800 --> 00:37:20,040
I will fix it later.
690
00:37:21,199 --> 00:37:23,039
Fortunately, I came over and gave you the check.
691
00:37:24,159 --> 00:37:24,959
You sit first.
692
00:37:25,880 --> 00:37:26,440
Okay.
693
00:37:30,440 --> 00:37:31,400
I will pour you a glass of water.
694
00:37:31,519 --> 00:37:32,039
Well.
695
00:37:32,280 --> 00:37:33,120
You are waiting.
696
00:37:35,639 --> 00:37:36,139
Hey.
697
00:37:37,960 --> 00:37:39,160
I am sorry.
698
00:37:39,559 --> 00:37:40,239
Damn.
699
00:37:40,639 --> 00:37:41,359
Oh my God.
700
00:37:41,559 --> 00:37:42,999
Look at me this clumsy.
701
00:37:51,760 --> 00:37:52,520
Wait.
702
00:37:54,199 --> 00:37:55,399
Do you have security measures?
703
00:37:58,079 --> 00:37:58,919
No.
704
00:38:21,400 --> 00:38:22,520
Hello sir.
705
00:38:22,519 --> 00:38:24,199
Can I help you?
706
00:38:24,320 --> 00:38:25,120
That one.
707
00:38:25,159 --> 00:38:25,719
Hello there.
708
00:38:25,800 --> 00:38:26,760
Hello there.
709
00:38:28,559 --> 00:38:29,519
That one.
710
00:38:29,599 --> 00:38:30,399
That one.
711
00:38:31,480 --> 00:38:32,800
Man's stuff.
712
00:38:33,079 --> 00:38:34,399
Cough cough cough.
713
00:38:34,400 --> 00:38:35,160
Oh.
714
00:38:35,280 --> 00:38:37,120
You are looking for Viagra.
715
00:38:37,119 --> 00:38:38,879
Treating erectile dysfunction.
716
00:38:42,079 --> 00:38:42,799
Mr.
717
00:38:42,800 --> 00:38:43,800
This is the medicine you want.
718
00:38:44,079 --> 00:38:44,579
This one.
719
00:38:45,119 --> 00:38:45,759
This one.
720
00:38:45,800 --> 00:38:46,560
Not what I want.
721
00:38:46,599 --> 00:38:47,119
This one.
722
00:38:47,119 --> 00:38:48,639
I bought it for a little brother.
723
00:38:48,760 --> 00:38:49,080
Correct.
724
00:38:49,079 --> 00:38:50,839
This is for your younger brother.
725
00:39:19,559 --> 00:39:20,479
Who?
726
00:39:26,159 --> 00:39:27,119
What are you doing here?
727
00:39:27,559 --> 00:39:29,039
Why don't you pick up my phone?
728
00:39:29,639 --> 00:39:30,279
I...
729
00:39:31,239 --> 00:39:31,799
Is it home?
730
00:39:31,800 --> 00:39:34,080
Who is hiding?
731
00:39:36,480 --> 00:39:37,000
you guess.
732
00:39:37,320 --> 00:39:38,560
What day is today?
733
00:39:39,679 --> 00:39:40,919
Can't guess.
734
00:39:41,079 --> 00:39:42,359
I know you can't guess.
735
00:39:42,360 --> 00:39:42,860
Today
736
00:39:42,920 --> 00:39:45,440
It is the 7th anniversary of our understanding.
737
00:39:46,280 --> 00:39:47,360
Oh.
738
00:39:48,000 --> 00:39:48,959
Right.
739
00:39:49,239 --> 00:39:50,799
That year, you just came in and came in.
740
00:39:50,840 --> 00:39:51,360
Yes.
741
00:39:55,119 --> 00:39:56,599
What happened to you?
742
00:39:57,440 --> 00:39:58,800
Is it not uncomfortable?
743
00:40:08,800 --> 00:40:09,600
Xiaofan.
744
00:40:10,039 --> 00:40:10,879
You misunderstood me.
745
00:40:11,039 --> 00:40:12,559
The truth is not like this.
746
00:40:21,400 --> 00:40:22,240
Actually.
747
00:40:22,480 --> 00:40:23,640
I also estimated you.
748
00:40:23,679 --> 00:40:24,439
You shout.
749
00:40:24,519 --> 00:40:25,959
About half a catty of wine.
750
00:40:37,719 --> 00:40:39,039
I never thought.
751
00:40:40,599 --> 00:40:42,119
It turns out you have an affair with Jia.
752
00:40:43,400 --> 00:40:43,960
You listen to meXiaoFan.
753
00:40:43,960 --> 00:40:44,920
It's really not what you think.
754
00:40:44,920 --> 00:40:45,880
I don't want to hear your explanation.
755
00:40:49,480 --> 00:40:50,000
XinRan.
756
00:40:51,599 --> 00:40:52,999
You're his first room.
757
00:40:53,440 --> 00:40:53,960
Or the second.
758
00:40:55,320 --> 00:40:55,840
Oh.
759
00:40:57,719 --> 00:40:58,719
It could be three rooms.
760
00:40:59,679 --> 00:41:01,599
It's not what you think.
761
00:41:17,599 --> 00:41:18,159
Lin Xiaofan.
762
00:41:20,079 --> 00:41:20,719
Who is she?
763
00:41:22,039 --> 00:41:22,639
She's mine tonight.
764
00:41:22,639 --> 00:41:23,139
A new girlfriend.
765
00:41:23,920 --> 00:41:24,420
How's that?
766
00:41:24,679 --> 00:41:26,399
Only if you don't let me.
767
00:41:29,320 --> 00:41:29,840
I spend money.
768
00:41:29,840 --> 00:41:30,800
Let you buy the equipment.
769
00:41:32,199 --> 00:41:33,479
Is it for you to pick up the girls.
770
00:41:33,880 --> 00:41:35,000
But these devices.
771
00:41:35,480 --> 00:41:36,280
It's you and the guy.
772
00:41:36,280 --> 00:41:37,000
Take money to buy.
773
00:41:39,000 --> 00:41:39,880
I'm sure I'll pay you back.
774
00:41:47,239 --> 00:41:47,879
Lin XiaoFan.
775
00:41:48,679 --> 00:41:49,999
So you are such a person.
776
00:42:05,039 --> 00:42:05,799
You're his first room.
777
00:42:06,760 --> 00:42:07,600
Or the second.
778
00:42:09,320 --> 00:42:10,880
It could be three rooms.
779
00:42:18,800 --> 00:42:19,440
Your girlfriend.
780
00:42:20,079 --> 00:42:20,839
So pretty.
781
00:42:22,199 --> 00:42:22,919
It turns out.
782
00:42:23,280 --> 00:42:24,400
the equipment.
783
00:42:25,000 --> 00:42:26,399
she bought for you.
784
00:42:29,000 --> 00:42:30,520
Good for you.
785
00:42:33,920 --> 00:42:35,600
Call her quickly.
786
00:42:35,599 --> 00:42:36,559
With a not.
787
00:42:36,840 --> 00:42:38,040
Stop it.
788
00:42:38,840 --> 00:42:40,160
I'm sick and tired now.
789
00:42:47,440 --> 00:42:47,960
TingTing.
790
00:42:50,519 --> 00:42:51,479
You go back first.
791
00:42:51,880 --> 00:42:52,720
Yo~
792
00:42:54,039 --> 00:42:55,919
I am dismissed.
793
00:42:57,400 --> 00:42:59,000
The appearance.
794
00:42:59,119 --> 00:43:00,279
Not cheap.
795
00:43:02,360 --> 00:43:03,760
It's sleeping with you again.
796
00:43:04,039 --> 00:43:04,999
Can chat with you.
797
00:43:06,199 --> 00:43:07,559
I'll give you a discount.
798
00:43:07,679 --> 00:43:08,719
Two thousand.
799
00:43:12,840 --> 00:43:13,640
The.
800
00:43:13,840 --> 00:43:14,600
TingTing.
801
00:43:16,239 --> 00:43:16,879
You see.
802
00:43:17,199 --> 00:43:17,919
I this.
803
00:43:18,119 --> 00:43:19,079
At hand.
It is not to.
804
00:43:20,519 --> 00:43:21,479
Not very convenient.
805
00:43:21,920 --> 00:43:22,360
Either.
806
00:43:22,360 --> 00:43:24,560
You can pay for a WeChat transfer.
807
00:43:27,159 --> 00:43:28,359
That installment plan is no good.
808
00:43:28,360 --> 00:43:28,860
Ah
809
00:43:35,239 --> 00:43:35,919
Drinking.
810
00:43:38,519 --> 00:43:39,599
Deng.
811
00:43:40,639 --> 00:43:41,839
She had an affair with his boss.
812
00:43:43,079 --> 00:43:44,159
And I saw it.
813
00:43:44,440 --> 00:43:45,920
If your girlfriend.
814
00:43:46,800 --> 00:43:47,760
What would you think.
815
00:43:49,559 --> 00:43:50,279
XiaoFan.
816
00:43:51,159 --> 00:43:52,119
Don't think so much.
817
00:43:52,360 --> 00:43:52,840
You can see.
818
00:43:52,840 --> 00:43:53,960
It doesn't have to be true.
819
00:43:54,079 --> 00:43:55,359
Maybe it's just a misunderstanding.
820
00:43:56,639 --> 00:43:57,159
Come on.
821
00:43:57,280 --> 00:43:57,880
Let's drink.
822
00:44:18,960 --> 00:44:20,360
How about buy you a drink.
823
00:44:28,880 --> 00:44:29,200
Eh.
824
00:44:29,199 --> 00:44:29,699
Ms.
825
00:44:30,039 --> 00:44:30,919
Is it convenient to leave a phone?
826
00:44:30,920 --> 00:44:32,000
Let's go to dinner tomorrow.
827
00:44:32,000 --> 00:44:32,440
How's that?
828
00:44:32,440 --> 00:44:33,400
Leave what phone.
829
00:44:34,400 --> 00:44:35,440
Plus WeChat plus WeChat.
830
00:44:35,519 --> 00:44:36,439
WeChat to also go.
831
00:44:36,719 --> 00:44:37,399
Take the phone.
832
00:44:37,519 --> 00:44:37,879
WeChat .
833
00:44:37,880 --> 00:44:38,400
Flicking .
834
00:44:38,480 --> 00:44:38,920
Isn't it?
835
00:44:38,920 --> 00:44:39,440
Convenient.
836
00:44:44,639 --> 00:44:45,279
I was wrong.
837
00:44:45,400 --> 00:44:46,360
Give me another chance.
838
00:44:46,360 --> 00:44:46,880
XinRan.
839
00:44:47,119 --> 00:44:47,559
You who ah.
840
00:44:47,559 --> 00:44:48,599
You got the wrong person.
841
00:44:49,960 --> 00:44:50,440
Hear no?
842
00:44:50,440 --> 00:44:51,280
You got the wrong guy.
843
00:44:53,119 --> 00:44:53,639
XinRan.
844
00:44:55,599 --> 00:44:56,399
I'm really wrong.
845
00:44:58,599 --> 00:45:00,639
Ha ha ha!
846
00:45:00,639 --> 00:45:01,159
Brother
847
00:45:01,360 --> 00:45:02,880
You're too old for that.
848
00:45:02,880 --> 00:45:03,720
It's a clich.
849
00:45:03,840 --> 00:45:04,720
You really know the wrong person.
850
00:45:04,840 --> 00:45:05,480
Are you insane?
851
00:45:06,039 --> 00:45:07,719
Ha ha ha!
852
00:45:07,760 --> 00:45:08,280
GO away.
853
00:45:10,280 --> 00:45:11,280
You say what?
854
00:45:11,960 --> 00:45:12,800
I call you go away .
855
00:45:23,400 --> 00:45:24,560
Stop that now.
856
00:45:31,480 --> 00:45:33,280
Let's start over.
857
00:45:47,800 --> 00:45:48,360
XiaoFan.
858
00:45:50,599 --> 00:45:51,639
Are you ok?
859
00:45:54,079 --> 00:45:55,039
You got the wrong person.
860
00:46:05,159 --> 00:46:08,079
After a month.
861
00:46:12,239 --> 00:46:13,519
Good.
862
00:46:14,760 --> 00:46:15,680
That's great.
863
00:46:16,199 --> 00:46:16,699
Ah.
864
00:46:16,920 --> 00:46:17,420
UncleAunt.
865
00:46:18,039 --> 00:46:18,799
By the way.
866
00:46:19,800 --> 00:46:20,920
I'm listening to your son.
867
00:46:21,360 --> 00:46:22,840
This is your golden wedding.
868
00:46:24,079 --> 00:46:25,719
How did you get together?
869
00:46:26,320 --> 00:46:27,760
We are classmates.
870
00:46:28,400 --> 00:46:28,900
Before.
871
00:46:28,960 --> 00:46:30,160
They were very poor.
872
00:46:30,719 --> 00:46:31,359
Their house?
873
00:46:31,400 --> 00:46:32,400
I have an old hen.
874
00:46:32,840 --> 00:46:34,040
Eggs from an old hen.
875
00:46:34,119 --> 00:46:35,319
He didn't want to eat.
876
00:46:35,679 --> 00:46:36,279
He saved up.
877
00:46:36,519 --> 00:46:37,479
Give it to me.
878
00:46:37,880 --> 00:46:38,480
Actually, I was.
879
00:46:38,599 --> 00:46:40,759
I cheated you out of that egg.
880
00:46:42,440 --> 00:46:44,040
That's all in the past.
881
00:46:44,119 --> 00:46:45,559
Let alone!
882
00:46:45,880 --> 00:46:47,600
Just two people together.
883
00:46:47,880 --> 00:46:49,200
It's always noisy.
884
00:46:49,239 --> 00:46:50,839
That is inevitable.
885
00:46:51,559 --> 00:46:53,039
The most important thing is tolerance.
886
00:46:53,360 --> 00:46:54,840
Don't look down on that.
887
00:46:54,840 --> 00:46:55,920
Inclusive .
888
00:46:56,199 --> 00:46:57,119
It's not easy.
889
00:46:57,199 --> 00:46:57,839
Young man.
890
00:46:57,960 --> 00:46:58,460
Yeah~
891
00:47:04,480 --> 00:47:05,240
Hello.
892
00:47:06,000 --> 00:47:06,839
Is this miss Lai?
893
00:47:07,079 --> 00:47:08,199
Hello. I am today.
894
00:47:08,400 --> 00:47:09,640
The photographer who took your picture.
895
00:47:09,719 --> 00:47:10,239
Hello.
896
00:47:10,760 --> 00:47:11,520
Today's words.
897
00:47:11,519 --> 00:47:12,279
The content of your work.
898
00:47:12,280 --> 00:47:13,000
Take a shot.
899
00:47:13,000 --> 00:47:14,479
A new series here.
900
00:47:14,559 --> 00:47:15,239
This is.
901
00:47:15,400 --> 00:47:17,520
Pendant and ear stud.
902
00:47:17,719 --> 00:47:18,799
And then.
903
00:47:18,840 --> 00:47:19,960
I have to do it over here.
904
00:47:20,199 --> 00:47:21,519
There are more rings here.
905
00:47:31,880 --> 00:47:33,560
Welcome to Star Emperor Jewelry.
906
00:47:33,679 --> 00:47:34,399
Hello.
907
00:47:35,039 --> 00:47:36,559
Want to see a wedding ring.
908
00:47:36,920 --> 00:47:38,720
You can see our mulberry stone.
909
00:48:08,679 --> 00:48:10,479
Is this a marriage proposal?
910
00:48:11,639 --> 00:48:13,079
We don't have a ring yet.
911
00:48:49,559 --> 00:48:50,439
Hello kang.
912
00:48:51,400 --> 00:48:52,080
Oh.
913
00:48:53,320 --> 00:48:53,840
Ok.
914
00:48:54,280 --> 00:48:55,240
I'm gonna go.
915
00:49:06,920 --> 00:49:07,680
Landlady.
916
00:49:07,840 --> 00:49:08,880
Ah. Is the takeaway ready?
917
00:49:08,920 --> 00:49:09,720
Here comes Rong.
918
00:49:10,000 --> 00:49:10,800
It's okay.
919
00:49:10,880 --> 00:49:11,640
To you again.
920
00:49:11,760 --> 00:49:13,240
Boss Jia packing takeout.
921
00:49:13,360 --> 00:49:13,840
That's right.
922
00:49:13,840 --> 00:49:15,480
Our boss likes your food.
923
00:49:15,480 --> 00:49:16,320
No way out.
924
00:49:16,719 --> 00:49:17,359
Authentic.
925
00:49:17,519 --> 00:49:18,199
Farm soil food.
926
00:49:18,840 --> 00:49:19,200
Kang.
927
00:49:19,199 --> 00:49:20,199
Is the takeaway ready
928
00:49:20,199 --> 00:49:20,719
Yep.
929
00:49:20,719 --> 00:49:21,219
Is coming.
930
00:49:21,840 --> 00:49:22,560
Landlady.
931
00:49:22,920 --> 00:49:24,080
Is this LV bag?
932
00:49:24,119 --> 00:49:24,479
Yeah.
933
00:49:24,480 --> 00:49:26,440
How is it exactly like our factory?
934
00:49:26,840 --> 00:49:28,120
It just doesn't have that Logo.
935
00:49:28,880 --> 00:49:29,440
Come to take out.
936
00:49:30,000 --> 00:49:30,520
Thank you.
937
00:49:31,239 --> 00:49:31,759
Kang.
938
00:49:31,760 --> 00:49:32,360
You look at it.
939
00:49:32,440 --> 00:49:33,920
Is there something wrong with this bag?
940
00:49:34,000 --> 00:49:34,640
You smell it.
941
00:49:35,599 --> 00:49:36,119
Oh dear.
942
00:49:36,119 --> 00:49:37,039
Why is it so smelly?
943
00:49:38,280 --> 00:49:38,960
Don't tell me.
944
00:49:39,079 --> 00:49:40,359
Really is boss Jia factory.
945
00:49:40,360 --> 00:49:40,920
Production.
946
00:49:43,400 --> 00:49:45,440
I bought this bag a long way.
947
00:49:46,079 --> 00:49:47,559
Produced by his factory.
948
00:49:52,639 --> 00:49:53,199
Boss.
949
00:49:53,440 --> 00:49:54,000
Hello.
950
00:49:54,119 --> 00:49:55,079
Landlady.
951
00:49:55,400 --> 00:49:56,240
I was outside just now.
952
00:49:56,239 --> 00:49:57,359
When you make the dishes,
953
00:49:57,360 --> 00:49:57,680
Ah.
954
00:49:57,679 --> 00:49:58,639
Find a problem.
955
00:49:58,719 --> 00:49:59,679
Your vegetables.
956
00:50:00,480 --> 00:50:01,640
There should be problems.
957
00:50:01,639 --> 00:50:02,639
Is it polluted?
958
00:50:02,639 --> 00:50:04,319
You look at the potatoes.
959
00:50:04,320 --> 00:50:05,080
Impossible.
960
00:50:05,920 --> 00:50:06,560
This is.
961
00:50:06,639 --> 00:50:08,279
Authentic farming soil Vegetables.
962
00:50:08,559 --> 00:50:09,839
Produced by Bi river village.
963
00:50:10,960 --> 00:50:11,800
Bi River town.
964
00:50:12,360 --> 00:50:12,880
Ah.
965
00:50:15,079 --> 00:50:15,599
Yeah, yeah.
966
00:50:15,719 --> 00:50:16,319
Let me see.
967
00:50:17,440 --> 00:50:18,040
Hello.
968
00:50:18,360 --> 00:50:19,080
Mom.
969
00:50:21,760 --> 00:50:22,280
Yeah.
970
00:50:24,679 --> 00:50:26,359
Uncle Huang has a strange disease.
971
00:50:28,360 --> 00:50:30,040
How are things now?
972
00:50:34,679 --> 00:50:35,319
Oh.
Ok.
973
00:50:37,800 --> 00:50:38,440
That ok.
974
00:50:39,320 --> 00:50:40,240
I'll take the matter on hand.
975
00:50:40,239 --> 00:50:41,079
After the rush is over.
976
00:50:42,880 --> 00:50:43,400
Yeah.
977
00:50:43,840 --> 00:50:44,680
Don't worry.
978
00:50:45,079 --> 00:50:45,599
Ok.
979
00:52:54,280 --> 00:52:55,880
Ha ha ha.
980
00:52:55,880 --> 00:52:56,480
Yeah.
981
00:52:56,480 --> 00:52:57,440
Ok Boss Gao.
982
00:52:57,440 --> 00:52:58,320
Keep in touch.
983
00:52:58,320 --> 00:52:59,280
A pleasant cooperation.
984
00:52:59,280 --> 00:52:59,800
Ok.
985
00:53:05,679 --> 00:53:06,839
Xiao Ran.
986
00:53:08,239 --> 00:53:08,959
Recently .
987
00:53:09,079 --> 00:53:10,279
The company is doing well.
988
00:53:10,679 --> 00:53:11,759
You see that.
989
00:53:12,480 --> 00:53:13,640
The year end.
990
00:53:13,920 --> 00:53:16,560
I'll give you 20% of the company.
991
00:53:17,760 --> 00:53:18,920
I am now!
992
00:53:19,519 --> 00:53:20,719
Prepare to open a factory.
993
00:53:21,119 --> 00:53:21,919
When the time comes.
994
00:53:22,039 --> 00:53:23,319
You used to be in charge.
995
00:53:28,400 --> 00:53:29,480
What key is this?
996
00:53:29,599 --> 00:53:31,039
An ocean view room.
997
00:53:31,039 --> 00:53:32,359
It's empty.
998
00:53:32,440 --> 00:53:33,920
You move in.
999
00:53:34,360 --> 00:53:35,760
When you're free?
1000
00:53:36,039 --> 00:53:37,279
I used to.
1001
00:53:37,280 --> 00:53:38,080
Take a look at your.
1002
00:53:38,840 --> 00:53:40,040
Boss Jia.
1003
00:53:40,280 --> 00:53:41,240
This all things.
1004
00:53:41,480 --> 00:53:43,080
We all came first.
1005
00:53:43,559 --> 00:53:45,199
That's a good saying.
1006
00:53:45,679 --> 00:53:48,039
Fat and water do not flow outside.
1007
00:53:48,519 --> 00:53:49,039
Oh dear.
1008
00:53:49,039 --> 00:53:51,039
We're talking business.
1009
00:53:51,079 --> 00:53:52,279
Get out of here.
1010
00:53:52,599 --> 00:53:53,079
Hum.
1011
00:53:53,079 --> 00:53:54,559
You are just for this fox..
1012
00:53:54,559 --> 00:53:55,759
You're really obsessed.
1013
00:53:55,760 --> 00:53:56,320
No!
1014
00:53:57,239 --> 00:53:58,479
You go out, you go out.
1015
00:54:06,440 --> 00:54:07,440
Where did we say?
1016
00:54:08,559 --> 00:54:09,319
By the way.
1017
00:54:10,119 --> 00:54:11,159
That day.
1018
00:54:11,559 --> 00:54:13,239
See two employees in our factory.
1019
00:54:13,360 --> 00:54:14,200
Into the side.
1020
00:54:14,199 --> 00:54:15,079
In a small warehouse.
1021
00:54:15,880 --> 00:54:16,960
Is that also our workshop?
1022
00:54:18,159 --> 00:54:19,119
XinRan.
1023
00:54:19,679 --> 00:54:20,399
It's not your business.
1024
00:54:20,400 --> 00:54:20,960
Don't tube.
1025
00:54:22,880 --> 00:54:24,360
Do your job.
1026
00:54:30,239 --> 00:54:30,759
No.
1027
00:54:31,239 --> 00:54:31,959
Thank you Jia always.
1028
00:54:34,440 --> 00:54:35,600
I'll go out first.
1029
00:54:36,320 --> 00:54:37,200
What do you mean?
1030
00:55:48,760 --> 00:55:49,520
XinRan
1031
00:56:02,119 --> 00:56:03,479
What are you doing here?
1032
00:56:06,480 --> 00:56:07,120
The original.
1033
00:56:07,679 --> 00:56:09,239
You not only produce fake LV bags.
1034
00:56:09,360 --> 00:56:11,160
They also produce leather by stealth.
1035
00:56:11,400 --> 00:56:12,640
It turns out to be toxic.
1036
00:56:12,639 --> 00:56:13,359
Sewage.
1037
00:56:13,639 --> 00:56:14,719
Into the river.
1038
00:56:16,880 --> 00:56:18,000
Who the hell are you?
1039
00:56:19,679 --> 00:56:21,039
You're not in the big city.
1040
00:56:21,039 --> 00:56:21,999
Have a good stay.
1041
00:56:22,239 --> 00:56:23,039
What are you doing here?
1042
00:56:23,719 --> 00:56:24,279
Tell me
1043
00:56:25,159 --> 00:56:27,119
Are you an undercover agent sent by your colleagues?
1044
00:56:28,239 --> 00:56:30,319
Now the villagers of the lower bihe river.
1045
00:56:30,400 --> 00:56:32,120
Many people have strange diseases.
1046
00:56:34,360 --> 00:56:35,200
The original.
1047
00:56:36,280 --> 00:56:37,600
You're the culprit.
1048
00:56:37,599 --> 00:56:39,279
Ha, ha, ha.
1049
00:56:39,719 --> 00:56:40,999
It's none of my business.
1050
00:56:43,800 --> 00:56:44,920
Now the rent goes up.
1051
00:56:44,920 --> 00:56:45,880
Artificial rise.
1052
00:56:46,000 --> 00:56:46,880
Raw materials rise.
1053
00:56:48,559 --> 00:56:50,439
You won't let me.
1054
00:56:50,599 --> 00:56:52,439
Make your own materials.
1055
00:56:52,760 --> 00:56:54,000
How do I make money?
1056
00:57:02,199 --> 00:57:02,879
Don't move.
1057
00:57:08,920 --> 00:57:10,120
What is this?
1058
00:57:10,679 --> 00:57:11,359
Gathering evidence.
1059
00:57:13,159 --> 00:57:14,039
You want me to die.
1060
00:57:15,239 --> 00:57:15,879
Ah.
1061
00:57:25,000 --> 00:57:25,800
XinRan.
1062
00:57:27,280 --> 00:57:29,280
You said you ate mine.
1063
00:57:29,280 --> 00:57:30,160
Drink me.
1064
00:57:32,239 --> 00:57:33,199
Your elbow.
1065
00:57:33,199 --> 00:57:34,719
It's going to turn out
1066
00:57:35,039 --> 00:57:36,599
It's not that easy.
1067
00:57:37,239 --> 00:57:38,279
Not as good as.
1068
00:57:39,000 --> 00:57:40,320
Kill her.
1069
00:57:41,039 --> 00:57:41,959
Bind stone.
1070
00:57:41,960 --> 00:57:43,200
Throw it in the green river.
1071
00:57:43,360 --> 00:57:44,720
Nobody can see.
1072
00:57:57,320 --> 00:57:58,600
Who the hell are you?
1073
00:58:00,639 --> 00:58:03,279
You say you are not afraid of death.
1074
00:58:09,039 --> 00:58:09,799
XinRan.
1075
00:58:28,239 --> 00:58:28,919
Lin Xiaofan.
1076
00:58:29,039 --> 00:58:29,999
Go away
1077
00:58:31,679 --> 00:58:32,879
This is your photographer.
1078
00:58:34,719 --> 00:58:35,719
This is your photographer.
1079
00:58:35,719 --> 00:58:36,519
Boyfriend.
1080
00:58:39,119 --> 00:58:39,759
Clap clap.
1081
00:58:39,760 --> 00:58:40,400
What pat.
1082
00:58:40,400 --> 00:58:41,040
Go away.
1083
00:58:44,079 --> 00:58:45,479
take many pictures.
1084
00:58:46,199 --> 00:58:47,279
Also want to go.
1085
00:58:48,960 --> 00:58:49,920
Leave.
1086
00:59:38,320 --> 00:59:40,000
You you don't come here.
1087
00:59:40,960 --> 00:59:41,280
You come over you.
1088
00:59:41,280 --> 00:59:41,640
I get.
1089
00:59:41,639 --> 00:59:42,559
Kill her.
1090
00:59:45,920 --> 00:59:48,840
Ah
1091
00:59:53,920 --> 00:59:54,880
Loosen.
1092
01:00:00,920 --> 01:00:02,240
It's all right.
1093
01:00:06,440 --> 01:00:06,960
Go.
1094
01:00:13,119 --> 01:00:14,879
XiaoFan.
1095
01:00:16,239 --> 01:00:17,119
XinRan.
1096
01:00:27,440 --> 01:00:28,200
XinRan.
1097
01:00:40,159 --> 01:00:41,039
XinRan.
1098
01:00:46,599 --> 01:00:49,279
After your girlfriend suffered a trauma.
1099
01:00:49,440 --> 01:00:51,600
It leads to temporary amnesia.
1100
01:00:51,840 --> 01:00:53,240
It needs to be in the hospital.
1101
01:00:53,239 --> 01:00:54,199
Watch for a while.
1102
01:00:54,440 --> 01:00:56,080
You're gonna be good with her these days.
1103
01:01:06,280 --> 01:01:07,880
You bring me earthy eggs every day.
1104
01:01:08,440 --> 01:01:09,920
The classmates are laughing at you.
1105
01:01:14,960 --> 01:01:16,400
I just want each other.
1106
01:01:16,800 --> 01:01:18,160
You can get into college.
1107
01:01:18,480 --> 01:01:19,520
That's what I want.
1108
01:02:17,559 --> 01:02:18,359
RanRan.
1109
01:02:21,159 --> 01:02:22,639
Remember anything?
1110
01:02:24,440 --> 01:02:26,040
I'm Lin xiaofan.
1111
01:02:28,679 --> 01:02:30,519
Who is Lin xiao.
1112
01:02:58,280 --> 01:02:59,160
This afternoon,
1113
01:02:59,880 --> 01:03:01,160
Dad called.
1114
01:03:01,280 --> 01:03:02,480
He gave me a good scolding.
1115
01:03:03,079 --> 01:03:04,319
Said I stupid.
1116
01:03:04,800 --> 01:03:06,880
I shouldn't give money to Lin xiaofan.
1117
01:03:07,159 --> 01:03:07,879
Yeah.
1118
01:03:08,159 --> 01:03:09,079
At that time.
1119
01:03:09,239 --> 01:03:10,919
I'm a little reluctant.
1120
01:03:11,719 --> 01:03:12,359
After all,
1121
01:03:12,360 --> 01:03:14,720
It's all the money I've saved these years.
1122
01:03:15,559 --> 01:03:16,839
But I hope so.
1123
01:03:16,920 --> 01:03:19,640
Lin xiaofan can do a good job.
1124
01:03:20,039 --> 01:03:20,799
This money.
1125
01:03:21,119 --> 01:03:22,199
It's our future.
1126
01:03:22,199 --> 01:03:24,799
The stone of the gate of happiness.
1127
01:03:30,039 --> 01:03:30,999
Later that night.
1128
01:03:31,679 --> 01:03:33,079
In my life.
1129
01:03:33,079 --> 01:03:34,599
Worst night.
1130
01:03:35,280 --> 01:03:37,200
There was a thunderbolt.
1131
01:03:38,119 --> 01:03:40,359
There is no trust between lovers.
1132
01:03:40,679 --> 01:03:42,519
Everything is zero.
1133
01:03:56,719 --> 01:03:57,479
RanRan.
1134
01:03:58,559 --> 01:03:59,959
Do you remember the river?
1135
01:04:01,360 --> 01:04:02,800
In high school.
1136
01:04:03,239 --> 01:04:04,759
We're in love here.
1137
01:04:05,760 --> 01:04:07,040
Do you remember?
1138
01:04:14,400 --> 01:04:15,360
At that time.
1139
01:04:15,920 --> 01:04:17,520
We often play in the water.
1140
01:04:17,880 --> 01:04:18,920
you looking at me.
1141
01:04:22,960 --> 01:04:24,120
so cool.so cool.
1142
01:04:24,119 --> 01:04:25,399
I'm going to spray the water.
1143
01:04:27,679 --> 01:04:29,199
Happy at that time.
1144
01:04:29,199 --> 01:04:30,159
Do you remember?
1145
01:05:10,280 --> 01:05:14,960
Lin xiaofan sent water samples to the environmental testing bureau for testing. The results of water pollution tests were highly regarded by the local government, and a special campaign was launched to clean up bihe pollution.
1146
01:05:38,599 --> 01:05:41,839
A month later.
1147
01:06:08,039 --> 01:06:09,479
I'll buy it for you.
1148
01:06:56,199 --> 01:06:57,159
XinRan
1149
01:07:50,480 --> 01:07:51,560
XinRan.
1150
01:07:55,480 --> 01:07:56,600
XinRan.
1151
01:08:07,639 --> 01:08:09,239
I thought I lost you.
1152
01:08:19,319 --> 01:08:20,599
Where did you find it.
1153
01:08:23,319 --> 01:08:24,319
Small trees of the year.
1154
01:08:24,520 --> 01:08:25,680
Grown up.
1155
01:08:29,680 --> 01:08:30,960
You remember.
1156
01:08:44,479 --> 01:08:46,479
You have mental erectile dysfunction.
1157
01:09:18,399 --> 01:09:19,719
Our program reported last week.
1158
01:09:19,720 --> 01:09:21,320
Two newborn babies in hunan,
1159
01:09:21,319 --> 01:09:22,879
After vaccinating against hepatitis b once.
1160
01:09:22,880 --> 01:09:24,160
Serious adverse reactions have occurred.
1161
01:09:24,159 --> 01:09:24,959
Unfortunate death.
1162
01:09:24,960 --> 01:09:25,400
The vaccine comes from.
1163
01:09:25,399 --> 01:09:26,959
Kangtai company in shenzhen.
1164
01:09:27,039 --> 01:09:28,119
The deaths of two babies.
1165
01:09:28,239 --> 01:09:30,599
Is it because of the vaccine?
1166
01:09:30,800 --> 01:09:32,040
It is still under investigation.
1167
01:09:32,800 --> 01:09:33,440
Yoyo.
1168
01:09:33,960 --> 01:09:34,480
YoYo, What's wrong?
1169
01:09:34,520 --> 01:09:35,680
Looking at quickly.
Looking at quickly.
1170
01:09:35,880 --> 01:09:36,480
Yoyo.
Yoyo.
1171
01:09:37,039 --> 01:09:37,539
Yoyo.
1172
01:09:37,560 --> 01:09:38,120
Baby
1173
01:09:38,479 --> 01:09:39,239
What's going on here
1174
01:09:39,439 --> 01:09:39,999
Yoyo.
1175
01:09:40,000 --> 01:09:40,920
What's the matter ?
1176
01:09:41,199 --> 01:09:42,239
Fang!
1177
01:09:42,279 --> 01:09:42,919
Fang.
1178
01:09:42,960 --> 01:09:43,800
Come here quickly.
1179
01:09:45,560 --> 01:09:46,960
What have you been feeding him these days?
1180
01:09:46,960 --> 01:09:47,720
Nothing to eat.
1181
01:09:47,720 --> 01:09:48,480
The first two days.
1182
01:09:48,479 --> 01:09:49,679
He was vaccinated.
1183
01:09:50,520 --> 01:09:51,560
The vaccine.
1184
01:09:52,119 --> 01:09:52,839
Now the vaccine.
1185
01:09:52,840 --> 01:09:54,480
No way.
1186
01:09:54,560 --> 01:09:55,320
Poisonous.
1187
01:09:57,359 --> 01:09:58,199
Oh no.
1188
01:09:58,560 --> 01:09:59,960
You bastards.
1189
01:10:02,039 --> 01:10:03,319
Making money without you.
1190
01:10:03,399 --> 01:10:04,679
That's the money
1191
01:10:04,680 --> 01:10:05,560
Cheating!
1192
01:10:06,000 --> 01:10:07,520
My child.
1193
01:10:07,520 --> 01:10:09,440
What did you eat
1194
01:10:09,439 --> 01:10:10,079
Baby
1195
01:10:12,359 --> 01:10:13,239
Oh.
1196
01:10:14,039 --> 01:10:15,439
Jelly is stuck.
1197
01:10:15,600 --> 01:10:16,680
It turns out the jelly is stuck
1198
01:10:16,680 --> 01:10:17,640
Ha ha ha!
1199
01:10:20,000 --> 01:10:20,640
Fang.
1200
01:10:20,680 --> 01:10:21,240
Go and see
1201
01:10:21,760 --> 01:10:22,240
Whether to send
1202
01:10:22,239 --> 01:10:23,439
Here comes the passport
1203
01:10:26,960 --> 01:10:27,520
hello.
1204
01:10:27,600 --> 01:10:28,520
We are the police.
1205
01:10:28,520 --> 01:10:29,520
Go with us.
1206
01:10:42,560 --> 01:10:44,160
First love nature cup.
1207
01:10:44,800 --> 01:10:45,520
Photo contest.
1208
01:10:46,199 --> 01:10:47,399
The award ceremony
1209
01:10:47,800 --> 01:10:49,000
Now begin
1210
01:10:52,920 --> 01:10:53,600
Now
1211
01:10:53,600 --> 01:10:57,520
Welcome Mr. Lin Xiaofan.
1212
01:11:06,319 --> 01:11:09,959
Please the Admin of Love Nature Website.
1213
01:11:09,960 --> 01:11:12,280
to present the Award to Mr. Lin Xiaofan.
1214
01:11:20,319 --> 01:11:21,679
Lin Xiaofan.
1215
01:11:27,159 --> 01:11:28,799
Your work, "The Girl from Heaven".
1216
01:11:28,800 --> 01:11:29,760
Failed
1217
01:11:31,800 --> 01:11:32,800
However,
1218
01:11:33,119 --> 01:11:34,599
Your work, "Desire of The River."
1219
01:11:34,640 --> 01:11:38,040
Wins the Best Photography Award
1220
01:11:43,800 --> 01:11:45,000
Congratulations
1221
01:12:20,520 --> 01:12:24,800
China's water pollution causes 240 billion economic lose every year...
67190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.