All language subtitles for Desire of The River-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Closed Captions were added by Moxi Media. 2 00:00:14,039 --> 00:00:18,279 If we have choices, we need development and enviroment; If no, we prefer enviroment. 3 00:00:19,559 --> 00:00:22,879 Hua Ying Dong Fang Picture presents. 4 00:00:23,160 --> 00:00:26,720 Chief Producers: Wei Dongying & Zhu Huaqiang. 5 00:00:27,519 --> 00:00:30,919 Produced by: Han Yanchao & Yang Qing. 6 00:00:32,280 --> 00:00:35,440 Written and Directed by: Wei Dongying. 7 00:00:36,679 --> 00:00:39,959 Leading Starring: Yan Jiahui, Keke. 8 00:00:42,399 --> 00:00:49,439 Desire of The River. 9 00:00:58,359 --> 00:00:59,959 Ladies and Gentlemen, 10 00:01:00,000 --> 00:01:01,199 Our opening ceremony, 11 00:01:01,200 --> 00:01:02,600 begin! 12 00:01:03,880 --> 00:01:05,520 Now welcome the government leader, 13 00:01:05,519 --> 00:01:06,759 give a speech. 14 00:01:08,239 --> 00:01:09,559 Sons-in-law [Local Pronunciation, his meaning "Ladies"]. 15 00:01:10,359 --> 00:01:11,639 Squires ["Gentlemen"]. 16 00:01:12,359 --> 00:01:13,759 Our Jiangzhou [City], 17 00:01:14,439 --> 00:01:15,959 is known as a beautiful place, 18 00:01:17,120 --> 00:01:18,720 with convenient traffic. 19 00:01:20,239 --> 00:01:22,119 There are a lot of "Pheasants" ["Business Opportunities">. 20 00:01:22,719 --> 00:01:23,679 Welcome, 21 00:01:23,680 --> 00:01:26,320 Mr. Jia come here to "steal pigs" ["Invest"]. 22 00:01:26,719 --> 00:01:27,599 Nothing to fear. 23 00:01:27,599 --> 00:01:29,359 But the Mandarin from a Cantonese. 24 00:01:29,359 --> 00:01:30,159 "Tile" develop [We develop]. 25 00:01:30,640 --> 00:01:31,800 Your head to the wall ["You make money"]. 26 00:01:32,280 --> 00:01:33,280 We can, 27 00:01:34,079 --> 00:01:35,439 steal pigs together [invest together]. 28 00:01:36,400 --> 00:01:37,920 and head to the wall together [earn money together]. 29 00:01:38,359 --> 00:01:39,839 Scare you all. [Thank you all]. 30 00:01:44,280 --> 00:01:46,440 [Five Years Ago]. 31 00:01:51,599 --> 00:01:52,519 Don't. 32 00:01:54,159 --> 00:01:55,159 Distinguished. 33 00:01:55,159 --> 00:01:56,119 Leaders. 34 00:01:56,239 --> 00:01:57,399 Guests. 35 00:01:58,000 --> 00:02:00,879 Welcome you all. 36 00:02:01,000 --> 00:02:02,120 I am honored, 37 00:02:02,200 --> 00:02:03,720 to come Jiangzhou, 38 00:02:03,879 --> 00:02:05,239 a beautiful place. 39 00:02:06,519 --> 00:02:07,159 Now, 40 00:02:07,159 --> 00:02:08,159 everyone attention. 41 00:02:08,639 --> 00:02:09,319 Every worker, 42 00:02:09,479 --> 00:02:10,639 who has passed, 43 00:02:10,960 --> 00:02:12,280 the probation period, 44 00:02:12,680 --> 00:02:13,920 can get one-time, 45 00:02:14,879 --> 00:02:16,319 "Intercourse" Allowance. 46 00:02:16,319 --> 00:02:17,119 300 Yuan. 47 00:02:19,199 --> 00:02:19,759 Oh sorry, 48 00:02:19,759 --> 00:02:21,759 that's one-time Meal Allowance 300 Yuan 49 00:02:24,360 --> 00:02:27,040 One Month Ago, 50 00:02:34,280 --> 00:02:35,520 Is your boss here? 51 00:02:35,520 --> 00:02:36,000 No. 52 00:02:36,000 --> 00:02:36,760 Where? 53 00:02:36,759 --> 00:02:37,679 business travel. 54 00:02:37,719 --> 00:02:39,199 Why is he out always? 55 00:02:39,560 --> 00:02:40,800 Open the door. I want to check. 56 00:02:40,800 --> 00:02:41,760 Sorry I can't 57 00:02:48,439 --> 00:02:49,079 Oh. 58 00:02:49,080 --> 00:02:50,480 Search there, Ladies Toilet. 59 00:02:52,319 --> 00:02:53,279 So small breasts, 60 00:02:53,280 --> 00:02:54,280 and thick legs. 61 00:02:54,319 --> 00:02:55,479 Shank-feathering. 62 00:02:55,759 --> 00:02:57,039 Check there. 63 00:02:57,439 --> 00:02:58,479 That's her, 64 00:02:58,560 --> 00:02:59,480 Boss's Sectary. 65 00:02:59,520 --> 00:03:00,640 Find her to get back the money. 66 00:03:00,639 --> 00:03:01,559 Go. 67 00:03:01,560 --> 00:03:02,240 Find her for the money. 68 00:03:02,680 --> 00:03:03,360 Boss isn't in. 69 00:03:03,360 --> 00:03:03,880 We visit the sectary. 70 00:03:03,879 --> 00:03:05,039 get away. 71 00:03:20,560 --> 00:03:21,160 Look at this. 72 00:03:21,159 --> 00:03:22,439 What's your hell pictures? 73 00:03:23,560 --> 00:03:24,880 Awful 74 00:03:26,159 --> 00:03:27,639 Eyes closed 75 00:03:27,639 --> 00:03:28,639 or 76 00:03:28,800 --> 00:03:30,120 out of focus 77 00:03:31,240 --> 00:03:32,600 Don't touch my plants 78 00:03:34,159 --> 00:03:35,479 Look at this 79 00:03:35,479 --> 00:03:36,879 I want a leader's picture 80 00:03:37,240 --> 00:03:39,040 You got a girl 81 00:03:39,680 --> 00:03:41,680 The next one 82 00:03:41,919 --> 00:03:43,599 Exposure hardly lacked 83 00:03:45,039 --> 00:03:45,999 I told you 84 00:03:46,000 --> 00:03:47,399 Don't touch my plants 85 00:03:49,159 --> 00:03:50,999 What's the hell pictures! 86 00:03:51,560 --> 00:03:52,520 Get out 87 00:03:53,319 --> 00:03:53,959 Oh 88 00:03:59,080 --> 00:03:59,800 Don't... 89 00:03:59,800 --> 00:04:00,520 Ah... 90 00:04:02,240 --> 00:04:05,000 Aren't you hot? wearing a mask in a hot day. 91 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 Oh Yeah 92 00:04:08,280 --> 00:04:09,840 What's your trouble? 93 00:04:09,879 --> 00:04:11,079 That... 94 00:04:11,479 --> 00:04:12,879 My... 95 00:04:14,599 --> 00:04:15,439 Maybe a... 96 00:04:15,439 --> 00:04:16,119 fracture 97 00:04:16,120 --> 00:04:16,880 Fracture? 98 00:04:16,879 --> 00:04:18,239 Let's have a check 99 00:04:18,879 --> 00:04:19,639 Ouch 100 00:04:19,800 --> 00:04:20,640 Where? 101 00:04:21,079 --> 00:04:21,919 Where? 102 00:04:23,120 --> 00:04:24,200 Here? 103 00:04:24,319 --> 00:04:25,159 Up a little 104 00:04:26,000 --> 00:04:26,839 Up a little 105 00:04:27,360 --> 00:04:28,360 Up 106 00:04:28,560 --> 00:04:29,360 Here? 107 00:04:29,480 --> 00:04:30,160 Up... 108 00:04:30,160 --> 00:04:30,840 Up? 109 00:04:32,000 --> 00:04:33,159 Which leg? 110 00:04:33,800 --> 00:04:34,840 The third leg 111 00:04:35,759 --> 00:04:37,119 The third leg? 112 00:04:38,279 --> 00:04:38,879 My boy. 113 00:04:38,879 --> 00:04:40,719 Are you kidding me? 114 00:04:42,439 --> 00:04:44,639 You are Psychogenic Erectile Dysfunction 115 00:04:49,040 --> 00:04:51,840 Ha Ha Ha... 116 00:04:54,879 --> 00:04:56,799 Any problems? My boy 117 00:04:57,160 --> 00:04:57,920 Oh... 118 00:04:57,920 --> 00:04:59,040 No... 119 00:04:59,040 --> 00:05:00,000 Sorry 120 00:05:11,959 --> 00:05:14,399 You want us one by one 121 00:05:14,399 --> 00:05:16,479 or together? 122 00:05:18,199 --> 00:05:19,159 Carful 123 00:05:24,800 --> 00:05:25,440 What? 124 00:05:26,040 --> 00:05:27,200 What did you say? 125 00:05:28,040 --> 00:05:29,240 Naked? 126 00:05:29,879 --> 00:05:31,319 And send to an exhibition? 127 00:05:32,600 --> 00:05:33,600 Su Ting 128 00:05:34,120 --> 00:05:34,960 Believe me 129 00:05:35,240 --> 00:05:37,000 You will be famous, 130 00:05:37,160 --> 00:05:38,360 after taking these pictures 131 00:05:39,079 --> 00:05:40,079 You knew 132 00:05:40,639 --> 00:05:41,439 Such as 133 00:05:41,439 --> 00:05:41,959 Shi Lulu, 134 00:05:41,959 --> 00:05:43,639 Gan Zizi. They are very famous 135 00:05:43,839 --> 00:05:46,999 You will earn a lot of money 136 00:05:48,160 --> 00:05:49,160 Really? 137 00:05:49,759 --> 00:05:50,759 Trust me 138 00:05:51,920 --> 00:05:53,280 Let's start to work 139 00:05:53,639 --> 00:05:54,399 Later 140 00:05:55,279 --> 00:05:56,479 I will take a group of pictures 141 00:05:57,040 --> 00:05:58,200 in which 142 00:05:58,199 --> 00:05:59,519 you and the nature are together 143 00:06:07,720 --> 00:06:08,720 Let me check 144 00:06:08,720 --> 00:06:09,520 So.. 145 00:06:09,519 --> 00:06:10,199 Monday 146 00:06:10,199 --> 00:06:11,639 we will go to Beijing 147 00:06:11,759 --> 00:06:13,119 to visit a client 148 00:06:13,199 --> 00:06:14,279 You will go with me 149 00:06:15,319 --> 00:06:17,399 Wednesday 150 00:06:17,399 --> 00:06:18,319 Guangzhou 151 00:06:18,439 --> 00:06:20,039 That client is also important 152 00:06:20,519 --> 00:06:21,919 You will also go with me 153 00:06:22,199 --> 00:06:22,679 I... 154 00:06:22,680 --> 00:06:23,720 I was busy recently 155 00:06:23,759 --> 00:06:24,799 Social activities every day 156 00:06:24,879 --> 00:06:25,519 OK... 157 00:06:25,519 --> 00:06:26,319 OK... 158 00:06:26,319 --> 00:06:26,839 Come back for dinner tongiht 159 00:06:26,839 --> 00:06:27,719 Mr. Jia, 160 00:06:28,120 --> 00:06:29,520 Do you want...? 161 00:06:29,560 --> 00:06:31,440 Come in 162 00:06:32,279 --> 00:06:32,759 Oh. 163 00:06:32,759 --> 00:06:34,239 Honey 164 00:06:34,240 --> 00:06:34,720 Oh 165 00:06:34,720 --> 00:06:35,960 I am not at hotels 166 00:06:35,959 --> 00:06:37,519 I am in the elevator of company. 167 00:06:37,519 --> 00:06:38,159 That's a mistake. 168 00:06:38,160 --> 00:06:39,000 Honey 169 00:06:39,000 --> 00:06:39,880 Listen to me! 170 00:06:39,879 --> 00:06:40,679 Hello... 171 00:06:50,000 --> 00:06:54,480 Hello, I am looking for a girl named Xin Ran. 172 00:06:54,480 --> 00:06:55,520 XX Ran? 173 00:06:55,519 --> 00:06:56,679 Ran is the word... 174 00:06:57,560 --> 00:06:59,600 XX Xin? 175 00:06:59,600 --> 00:07:01,280 Xin Ran 176 00:07:01,279 --> 00:07:02,279 Yeah 177 00:07:02,560 --> 00:07:03,600 No. no one 178 00:07:05,040 --> 00:07:06,040 No? 179 00:07:11,639 --> 00:07:12,679 Mr. Jia 180 00:07:13,040 --> 00:07:14,680 Haven't seen you for some years 181 00:07:14,680 --> 00:07:17,080 and you lost a lot of hair 182 00:07:18,839 --> 00:07:20,039 Don't mention it 183 00:07:20,079 --> 00:07:22,959 Now the business is so hard 184 00:07:23,839 --> 00:07:25,079 such as me 185 00:07:25,160 --> 00:07:26,240 Rent price increased 186 00:07:27,040 --> 00:07:28,520 Labor price increased 187 00:07:28,519 --> 00:07:30,479 and Order decreased 188 00:07:30,720 --> 00:07:33,680 That's the reason why I came to this far place 189 00:07:34,480 --> 00:07:35,520 Mr. Gao 190 00:07:36,639 --> 00:07:39,479 What have you been doing for these two years 191 00:07:39,759 --> 00:07:42,679 You even bought a Porsche 192 00:07:43,759 --> 00:07:45,519 I... 193 00:07:45,519 --> 00:07:48,799 I only bought some houses with bank loans years ago 194 00:07:48,800 --> 00:07:52,400 Now the house prices rising quickly 195 00:07:53,360 --> 00:07:56,800 I only collect the rent and play Mahjong 196 00:07:58,160 --> 00:08:02,120 I increased the rent by 20% days ago. 197 00:08:02,600 --> 00:08:03,720 What a real boss 198 00:08:03,720 --> 00:08:04,960 If they think the rent is high. 199 00:08:04,959 --> 00:08:06,879 just get out 200 00:08:11,560 --> 00:08:14,560 Hello, I am on business trip in Sanya 201 00:08:14,560 --> 00:08:16,640 I will call you back later 202 00:08:20,600 --> 00:08:22,480 Isn't this Boss Jia? 203 00:08:22,480 --> 00:08:24,200 Am I in a dream? 204 00:08:24,759 --> 00:08:26,319 Aren't you in Sanya? 205 00:08:27,199 --> 00:08:29,039 A Monkey King? 206 00:08:29,079 --> 00:08:31,079 Are you kidding me? 207 00:08:31,560 --> 00:08:33,440 So when will I get my payment of goods 208 00:08:42,039 --> 00:08:45,839 For example, that glass is you. This glass is me 209 00:08:45,840 --> 00:08:47,440 I have not money currently 210 00:08:48,000 --> 00:08:51,040 This one is aother who should pay back my money 211 00:08:51,120 --> 00:08:53,640 He will return me tomorrow. 212 00:08:53,720 --> 00:08:55,720 Right? And I have the money. 213 00:08:55,720 --> 00:08:59,360 Then I pay you. 214 00:09:00,120 --> 00:09:02,280 That's it. OK 215 00:09:02,279 --> 00:09:03,839 It seem like that. Big Brother 216 00:09:03,840 --> 00:09:05,640 Like what? Shut off 217 00:09:06,200 --> 00:09:08,480 Mr. Jia, what's your meaning? 218 00:09:08,600 --> 00:09:11,160 give me a cup of washing water? 219 00:09:11,919 --> 00:09:17,079 Brother Ming...I have something to say with you. 220 00:09:26,360 --> 00:09:27,480 Oh 221 00:09:30,919 --> 00:09:33,199 Chinese Words"Gai Ri" 222 00:09:33,519 --> 00:09:35,119 What is the meaning? <1, Change the date; 2, Change to sex to pay> 223 00:09:35,399 --> 00:09:37,999 Oh. I understood 224 00:09:38,000 --> 00:09:39,639 Ha Ha Ha... 225 00:09:40,000 --> 00:09:44,120 Mr. Jia, this is the contract sample, just sent from Thailand 226 00:09:44,559 --> 00:09:46,119 Please check 227 00:09:48,080 --> 00:09:53,000 One, Ten, Hundred, Thousand, Ten thousands, Hundreds of Thousands 228 00:09:53,320 --> 00:09:54,320 Millons 229 00:09:54,679 --> 00:09:55,679 Wow 230 00:09:56,039 --> 00:09:58,959 We are rich, Ha Ha... 231 00:09:59,279 --> 00:10:00,279 EH 232 00:10:00,759 --> 00:10:03,999 What's the meaning of this B with sticks?<dirty words> 233 00:10:04,320 --> 00:10:05,520 This is Thai Baht 234 00:10:05,519 --> 00:10:07,879 equal to CNY 500,000 235 00:10:08,799 --> 00:10:12,679 Ouch. I had thought it's a big order. 236 00:10:13,360 --> 00:10:16,320 Currently the price of skin material rise so much. 237 00:10:16,440 --> 00:10:19,600 So the profit of orders is not much 238 00:10:20,360 --> 00:10:22,440 How about we process raw materials by ourselves? 239 00:10:22,759 --> 00:10:24,959 So we can reduce the cost to half. 240 00:10:26,559 --> 00:10:29,759 But the pollution is so heavy 241 00:10:29,759 --> 00:10:32,239 and will impact the environmental 242 00:10:32,240 --> 00:10:34,680 It was decided by the government administration 243 00:10:34,679 --> 00:10:36,879 Government Administration... 244 00:10:43,720 --> 00:10:45,600 Hello, Who's that? 245 00:10:46,720 --> 00:10:49,800 Oh. this was in my colleague's hands 246 00:10:49,799 --> 00:10:51,559 I hand over to him. You just talk to him 247 00:10:52,200 --> 00:10:54,120 Xiaofan, your call. 248 00:10:59,320 --> 00:11:00,600 Hello...Hello 249 00:11:00,600 --> 00:11:03,040 Your report need add two pictures of our company 250 00:11:03,039 --> 00:11:05,359 They are onsite pictures after the fire renovation 251 00:11:05,360 --> 00:11:06,440 It's OK. 252 00:11:06,519 --> 00:11:07,959 How to contact you? 253 00:11:07,960 --> 00:11:09,200 I am Xin Ran. 254 00:11:11,159 --> 00:11:12,279 Xin Ran? 255 00:11:13,559 --> 00:11:15,159 Are you really Xin Ran? 256 00:11:16,200 --> 00:11:17,520 Who's that, Please? 257 00:11:17,639 --> 00:11:19,599 I'm Lin Xiaofan. 258 00:11:20,559 --> 00:11:23,119 Lin Xiaofan...Are you Lin xiaofan? 259 00:11:23,399 --> 00:11:24,399 Yeah 260 00:11:25,360 --> 00:11:26,360 So... 261 00:11:27,080 --> 00:11:28,640 What's your phone number? 262 00:11:34,080 --> 00:11:36,800 Lin Xiaofan, come to my office. 263 00:11:50,120 --> 00:11:54,000 Lin Xiaofan, I noticed you were not yourself these days 264 00:11:54,240 --> 00:11:56,320 You bonus of this month is deducted. 265 00:11:59,399 --> 00:12:00,919 What do you want to do? Lin Xiaofan 266 00:12:01,480 --> 00:12:04,400 Nothing.Just had a stiff neck 267 00:12:05,159 --> 00:12:06,519 Now you can get out. 268 00:12:19,480 --> 00:12:20,560 What's wrong? 269 00:12:20,559 --> 00:12:22,599 I am quitting. Resign please. 270 00:12:22,639 --> 00:12:24,079 Just say earlier. 271 00:12:24,559 --> 00:12:25,639 Agreed 272 00:12:26,200 --> 00:12:27,320 Thanks. Niu Bian (Means Chief Editor Mr. Niu, but same pronunciation with "Bullwhip" ) 273 00:12:27,320 --> 00:12:28,560 What did you say? 274 00:12:29,480 --> 00:12:30,720 Thanks. Chief Editor Mr. Niu 275 00:12:36,840 --> 00:12:38,280 Annoucement 276 00:12:38,279 --> 00:12:40,159 Everyone can NOT call me "Niu Bian" 277 00:12:40,480 --> 00:12:44,120 Who call me "Niu Bian", The bonus cut a half 278 00:12:45,159 --> 00:12:47,399 Excuse me, Who is Niu Bian Here? Package 279 00:12:56,200 --> 00:12:58,400 This Lease Contract 280 00:13:00,600 --> 00:13:02,320 Two points above, 281 00:13:03,039 --> 00:13:04,639 are OK 282 00:13:05,519 --> 00:13:08,039 The below 283 00:13:08,080 --> 00:13:10,080 has a leak 284 00:13:10,279 --> 00:13:12,879 Too black <hearted>! 285 00:13:13,279 --> 00:13:14,759 Even than me 286 00:13:15,440 --> 00:13:16,480 Must change 287 00:13:17,799 --> 00:13:20,039 One time <payment> a year 288 00:13:20,279 --> 00:13:21,279 Is not OK 289 00:13:21,879 --> 00:13:25,999 We must change to one time every three months 290 00:13:26,279 --> 00:13:29,519 OK boss. I talk to the landlord. 291 00:13:38,039 --> 00:13:39,119 You now...You now... 292 00:13:39,159 --> 00:13:40,319 You first...You first... 293 00:13:40,879 --> 00:13:42,159 OK you first 294 00:13:44,639 --> 00:13:48,639 So...do you...live one person? 295 00:13:51,679 --> 00:13:52,679 Are you asking: 296 00:13:52,879 --> 00:13:53,879 Whether I have a boyfriend? 297 00:13:54,360 --> 00:13:55,360 Oh no...no... 298 00:13:55,879 --> 00:13:56,879 Yes 299 00:13:59,039 --> 00:14:00,039 So you guess 300 00:14:02,399 --> 00:14:03,399 I can't 301 00:14:05,679 --> 00:14:06,839 This time I came back here 302 00:14:07,120 --> 00:14:09,960 and noticed great changes in your hometown. 303 00:14:10,399 --> 00:14:15,199 Everywhere are developing, more buildings, more factories... 304 00:14:15,720 --> 00:14:16,920 Yeah 305 00:14:17,320 --> 00:14:19,400 I felt too, the great change. 306 00:14:20,159 --> 00:14:23,639 Also the good people, beautiful mountains and rivers, fresh air. 307 00:14:24,600 --> 00:14:26,720 Even you can sleep to wake everyday. 308 00:14:28,559 --> 00:14:29,559 Actually 309 00:14:29,600 --> 00:14:31,640 This life is also I want 310 00:14:33,639 --> 00:14:36,679 Have you been working in this magazine since graduated? 311 00:14:36,919 --> 00:14:37,919 Yes 312 00:14:39,240 --> 00:14:40,880 But today 313 00:14:41,240 --> 00:14:42,680 I resigned 314 00:14:44,960 --> 00:14:45,960 Why? 315 00:14:48,759 --> 00:14:50,279 We talk about this later 316 00:14:50,399 --> 00:14:51,879 Boss. The menu 317 00:14:51,879 --> 00:14:53,679 OK. I am coming 318 00:15:00,039 --> 00:15:02,279 The Menu... 319 00:15:02,559 --> 00:15:04,199 didn't have pictures, you know? 320 00:15:04,679 --> 00:15:06,879 Eh. I am a photographer 321 00:15:08,000 --> 00:15:09,679 This is my contact card 322 00:15:09,679 --> 00:15:12,599 If you need, just call me. 323 00:15:13,320 --> 00:15:16,080 Then what's you next step? 324 00:15:17,399 --> 00:15:18,399 I... 325 00:15:19,120 --> 00:15:21,720 I am planning to open a photography stutio 326 00:15:23,519 --> 00:15:26,479 I have something want to know 327 00:15:27,120 --> 00:15:29,840 You were good when you lived in your north hometown 328 00:15:29,840 --> 00:15:32,920 Why did you come to this far place 329 00:15:33,120 --> 00:15:38,040 This place has good people, beautiful mountains and rivers, fresh air. 330 00:15:38,120 --> 00:15:39,680 Even I can sleep to wake everyday. 331 00:15:41,440 --> 00:15:42,440 Right 332 00:15:43,000 --> 00:15:44,560 Stupid question 333 00:15:45,679 --> 00:15:48,399 Come on, let's eat 334 00:15:48,440 --> 00:15:49,040 Hum 335 00:15:51,360 --> 00:15:53,280 Hey Honey, look 336 00:15:53,279 --> 00:15:55,359 I found the price of LV in Thailand is so cheap 337 00:15:55,360 --> 00:15:56,120 Take a look 338 00:15:57,480 --> 00:15:59,200 Give me one please. 339 00:15:59,200 --> 00:16:00,440 This one is good 340 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 I will buy whatever you like. 341 00:16:03,000 --> 00:16:05,759 OK Thanks. One of my friends are just there 342 00:16:05,759 --> 00:16:07,439 Shall I ask her to bring one? 343 00:16:07,679 --> 00:16:09,599 OK. We buy 344 00:16:09,600 --> 00:16:13,720 Eh...Thanks Honey. 345 00:16:15,320 --> 00:16:16,960 Your dish, please. 346 00:16:17,000 --> 00:16:19,160 Thanks 347 00:16:25,720 --> 00:16:27,920 So nice to see you again 348 00:16:28,279 --> 00:16:30,359 Tomorrow I will go to Guangzhou for a business trip 349 00:16:31,759 --> 00:16:33,639 You ate nothing 350 00:16:33,639 --> 00:16:34,599 It doesn't matter 351 00:16:35,960 --> 00:16:36,960 I send you back 352 00:16:36,960 --> 00:16:37,760 OK 353 00:16:40,279 --> 00:16:41,399 Check, Boss 354 00:16:58,360 --> 00:17:00,480 Mr. Ye, Please show respect 355 00:17:08,000 --> 00:17:10,240 Oh...Mr. Ye 356 00:17:10,240 --> 00:17:11,640 I drink with you 357 00:17:11,640 --> 00:17:13,040 and say sorry 358 00:17:13,480 --> 00:17:14,480 I drink up 359 00:17:19,359 --> 00:17:23,479 Mr. Ye. I apologize for.... 360 00:17:23,480 --> 00:17:25,640 So sorry. Arrange not well. 361 00:17:25,640 --> 00:17:27,240 I am looking forward to doing business with you. 362 00:17:27,240 --> 00:17:29,160 Hello. Mr. Ye? 363 00:17:32,720 --> 00:17:33,920 Xin Ran 364 00:17:36,559 --> 00:17:38,479 Just touch a little, What's up? 365 00:17:38,720 --> 00:17:41,560 A business of five millions is gone. 366 00:17:42,039 --> 00:17:44,199 How can a cooked duck fly? 367 00:17:46,079 --> 00:17:47,079 Boss 368 00:17:47,200 --> 00:17:49,120 The pressure cooker exploded. 369 00:17:49,119 --> 00:17:51,679 And the cooked duck "flied" away 370 00:17:54,759 --> 00:17:57,599 What a fucking luch 371 00:17:57,839 --> 00:17:59,159 I can't find any meat 372 00:18:10,039 --> 00:18:11,119 Hello, A'Deng 373 00:18:13,759 --> 00:18:14,759 What? 374 00:18:21,400 --> 00:18:23,160 Love Nature Website 375 00:18:24,839 --> 00:18:26,719 Thanks. Bye 376 00:18:28,359 --> 00:18:31,079 First Session "Love The Nature" Photographs Contest CNY 3,000 for the winner 377 00:19:06,079 --> 00:19:07,959 [Sichuan Dialect] Will you buy a fool? [Means] Welcome, Can I help you 378 00:19:09,200 --> 00:19:12,200 We don't want to buy a fool, just have a look. 379 00:19:12,640 --> 00:19:13,640 Oh 380 00:19:13,960 --> 00:19:15,800 I mean what do you want to buy? 381 00:19:17,079 --> 00:19:20,399 Please show me you camera lens 382 00:19:29,880 --> 00:19:34,240 Xiaofan, What's this lens, So long and big? 383 00:19:34,240 --> 00:19:35,680 You don't know that? 384 00:19:36,039 --> 00:19:37,119 Miss 385 00:19:37,160 --> 00:19:39,880 Longer and bigger are better......for a lens 386 00:19:40,640 --> 00:19:41,920 Ok. Boss 387 00:19:43,240 --> 00:19:44,880 I want to buy this camera lens 388 00:19:45,039 --> 00:19:47,439 and plus a 2470 389 00:19:48,799 --> 00:19:50,919 Three soft lights 390 00:19:50,920 --> 00:19:52,760 How much totally? 391 00:19:55,440 --> 00:19:58,280 Do you have some discount? 392 00:19:59,680 --> 00:20:01,520 You buy a lens, I give "condoms" as a gift. 393 00:20:05,839 --> 00:20:07,039 I mean Lens Jacket 394 00:20:13,160 --> 00:20:14,880 Twenty Thousands and 250 395 00:20:17,079 --> 00:20:18,439 CNY 20250 396 00:20:21,160 --> 00:20:24,920 Hum, A little expensive, thanks, We look around 397 00:20:24,920 --> 00:20:28,040 Honey, that 250, don't need. CNY 20,000 is Okay 398 00:20:28,039 --> 00:20:29,439 That 250, Don't need. (250 in Chinese is a fool) 399 00:20:31,400 --> 00:20:33,240 Who are you abusing? Who is 250? 400 00:20:33,319 --> 00:20:36,159 You. You spoke so badly. 401 00:20:36,160 --> 00:20:39,000 I mean me. I minus the CNY 250 402 00:20:40,720 --> 00:20:42,480 So funny the boss is 403 00:20:42,720 --> 00:20:45,560 CNY 20,000 Total, OK? 404 00:20:46,440 --> 00:20:47,560 CNY 20,000 405 00:20:49,240 --> 00:20:50,240 All right 406 00:21:04,519 --> 00:21:06,119 Money is enough 407 00:21:10,680 --> 00:21:12,360 Check this card 408 00:21:16,680 --> 00:21:17,920 Input password 409 00:21:21,599 --> 00:21:23,799 Do you want one by one? 410 00:21:24,000 --> 00:21:25,840 Or all together? 411 00:21:29,039 --> 00:21:31,199 Hi Photographer 412 00:21:31,200 --> 00:21:31,960 Hi Manager 413 00:21:31,960 --> 00:21:33,840 Today we will take pictures for these masseuses 414 00:21:33,880 --> 00:21:35,800 Looking better 415 00:21:35,799 --> 00:21:38,679 Did you see the film of "Curse of the Golden Flower" 416 00:21:38,680 --> 00:21:39,760 Yes 417 00:21:39,759 --> 00:21:40,999 The Empress of China? 418 00:21:41,559 --> 00:21:42,519 Yes 419 00:21:42,519 --> 00:21:45,479 My requirement is not much, just like that! OK? 420 00:21:45,480 --> 00:21:46,640 I try my best 421 00:21:46,640 --> 00:21:48,600 Good. thanks 422 00:21:48,599 --> 00:21:51,359 So their other requirements? 423 00:21:51,359 --> 00:21:54,519 I am busy. Thanks 424 00:21:54,640 --> 00:21:57,360 Dear Photographer, could you take pictures for me with big eyes, 425 00:21:57,359 --> 00:22:01,079 a higher nose, a thinner face, a pointier chin 426 00:22:01,079 --> 00:22:06,879 Taller breasts, slenderer waist, more prominent hip, longer legs? 427 00:22:06,960 --> 00:22:09,680 I want the same with her 428 00:22:10,319 --> 00:22:13,199 Oh That's a huge work 429 00:22:25,440 --> 00:22:26,440 Great 430 00:22:26,920 --> 00:22:29,200 You are so good before camera 431 00:22:29,200 --> 00:22:30,560 Take a look 432 00:22:32,359 --> 00:22:33,759 Very good 433 00:22:33,880 --> 00:22:35,360 What's your name? 434 00:22:35,359 --> 00:22:36,799 Just call me Xiao Ting 435 00:22:36,799 --> 00:22:38,759 Xiao Ting? OK 436 00:22:38,799 --> 00:22:41,159 So. I want to ask 437 00:22:41,319 --> 00:22:44,239 I want to invite you to be my model, if there are some cases 438 00:22:44,839 --> 00:22:45,919 Is that OK? 439 00:22:45,920 --> 00:22:46,920 A model? 440 00:22:48,079 --> 00:22:49,079 OK 441 00:22:53,640 --> 00:22:56,360 Good evening Sir. Do you have a reservation? 442 00:22:56,359 --> 00:22:58,359 No. Two rooms 443 00:22:59,079 --> 00:23:00,799 What room please? 444 00:23:00,799 --> 00:23:01,719 Two single rooms 445 00:23:01,720 --> 00:23:02,880 Single? 446 00:23:03,519 --> 00:23:06,759 Sorry. Only one single room left 447 00:23:07,599 --> 00:23:09,479 OK. One single room 448 00:23:09,480 --> 00:23:10,720 So how...? 449 00:23:12,559 --> 00:23:14,079 One room is OK 450 00:23:14,079 --> 00:23:15,599 No Mr. Jia 451 00:23:15,599 --> 00:23:17,839 Let's change the hotel 452 00:23:18,720 --> 00:23:19,960 Ah... 453 00:23:20,200 --> 00:23:22,040 You know there is an exhibition here 454 00:23:22,039 --> 00:23:23,279 Other hotel are full 455 00:23:23,279 --> 00:23:24,999 The exhibition was close yesterday 456 00:23:25,519 --> 00:23:27,119 IS IT? 457 00:23:27,119 --> 00:23:27,879 Yes. It is. 458 00:23:28,000 --> 00:23:30,600 I sleep on the couch, you sleep in bed 459 00:23:30,599 --> 00:23:32,439 There isn't couch in single rooms 460 00:23:35,599 --> 00:23:37,119 Hello...check out...OK 461 00:23:37,680 --> 00:23:38,680 We had 462 00:23:51,400 --> 00:23:52,400 Mr. Jia 463 00:24:02,559 --> 00:24:05,559 You are a little girl 464 00:24:05,799 --> 00:24:07,279 Are you afraid of something alone? 465 00:24:08,640 --> 00:24:10,000 So.. 466 00:24:10,680 --> 00:24:13,320 I come here to stay with you? 467 00:24:14,839 --> 00:24:16,399 No Thanks. 468 00:24:18,440 --> 00:24:20,520 Eh. Cockroach 469 00:24:21,200 --> 00:24:22,320 Ah. Where is it? 470 00:24:22,319 --> 00:24:23,159 Right here 471 00:24:24,000 --> 00:24:24,920 Where? 472 00:24:24,920 --> 00:24:26,600 There is it 473 00:24:27,400 --> 00:24:32,760 I see. You, a guy, still are afraid of corkroach? 474 00:24:34,119 --> 00:24:35,439 Eh, what's this? 475 00:24:35,880 --> 00:24:37,920 Oh. This is.. 476 00:24:38,920 --> 00:24:40,440 Pepper spay 477 00:24:40,440 --> 00:24:43,280 Just we used to do with corkroach 478 00:24:45,799 --> 00:24:47,199 My wife's call 479 00:24:56,000 --> 00:24:59,000 Hello, Honey 480 00:25:00,599 --> 00:25:01,279 Hum 481 00:25:02,079 --> 00:25:03,479 I am in hotel 482 00:25:04,839 --> 00:25:06,399 Yeah. one person 483 00:25:09,799 --> 00:25:12,519 Oh Yes... 484 00:25:13,480 --> 00:25:14,480 Look at me 485 00:25:14,720 --> 00:25:16,480 almost forgot everything 486 00:25:16,599 --> 00:25:20,119 So you send your address via Wechat 487 00:25:20,559 --> 00:25:22,919 Eh. OK 488 00:25:23,039 --> 00:25:24,639 Mum.. Bye 489 00:25:36,480 --> 00:25:37,480 Ah 490 00:25:37,720 --> 00:25:40,480 I don't know you are a good cook. 491 00:25:40,920 --> 00:25:44,480 You don't know. What you don't know is so much 492 00:25:44,480 --> 00:25:47,440 I can not only do it, but also do it well. 493 00:25:47,440 --> 00:25:48,120 Do you? 494 00:25:48,119 --> 00:25:50,319 Yeah. Today I will prepare a table of delicious food, for you 495 00:25:55,680 --> 00:25:56,680 Eh? 496 00:25:57,160 --> 00:25:58,160 What's up? 497 00:25:59,440 --> 00:26:02,720 The cucumber I bought yesterday, became so big today. 498 00:26:02,759 --> 00:26:04,319 It was a half size 499 00:26:04,759 --> 00:26:08,279 It must be add sweller and can't be eaten 500 00:26:08,440 --> 00:26:10,000 Can't? No. 501 00:26:12,119 --> 00:26:13,319 I wash the vegetables 502 00:26:13,319 --> 00:26:14,679 No. Dear Miss 503 00:26:15,319 --> 00:26:16,759 Let it to me 504 00:26:18,279 --> 00:26:20,639 From today. I am responsible for the cook. 505 00:26:20,640 --> 00:26:23,000 You are responsible for being beautiful, All right? 506 00:26:23,000 --> 00:26:24,800 I am not that spoiled 507 00:26:24,799 --> 00:26:26,159 Just go to watch TV 508 00:26:26,279 --> 00:26:28,839 Come on there.... 509 00:26:30,440 --> 00:26:31,440 My dear 510 00:26:32,160 --> 00:26:34,080 Today 's your first birthday. 511 00:26:34,599 --> 00:26:36,239 after you met again 512 00:26:36,960 --> 00:26:39,000 I wish you to be beautiful like this always. 513 00:26:39,000 --> 00:26:40,120 Thanks....Cheers 514 00:26:44,559 --> 00:26:47,799 Wow. look so nice. Can we start? 515 00:26:48,279 --> 00:26:49,439 Of course 516 00:26:50,119 --> 00:26:51,919 Come on. I cooked for you 517 00:26:59,160 --> 00:27:01,120 Eh... very good 518 00:27:01,920 --> 00:27:03,280 Even the best 519 00:27:03,759 --> 00:27:06,079 Good boy 520 00:27:07,960 --> 00:27:09,560 Sorry a call 521 00:27:12,440 --> 00:27:14,800 Hello, Mr. Jia 522 00:27:15,519 --> 00:27:16,759 Ah Yes... 523 00:27:17,680 --> 00:27:19,520 Ok, See you tomorrow 524 00:27:22,480 --> 00:27:23,480 Sorry 525 00:27:23,960 --> 00:27:26,160 More food Please 526 00:27:27,480 --> 00:27:29,440 You are always so busy 527 00:27:30,640 --> 00:27:33,720 Yeah. I have a business trip tomorrow, visiting clients 528 00:27:34,920 --> 00:27:36,160 Male? 529 00:27:37,279 --> 00:27:38,399 Yes 530 00:27:39,519 --> 00:27:41,239 Together with your boss, Mr. Jia? 531 00:27:41,240 --> 00:27:42,200 Yes 532 00:27:44,920 --> 00:27:46,600 I feel you trips are so inconvenient 533 00:27:47,480 --> 00:27:49,320 A man and a girl 534 00:27:50,319 --> 00:27:51,639 Is it? 535 00:27:53,200 --> 00:27:55,960 To be honest, Are you joalpus 536 00:27:55,960 --> 00:27:56,880 No. I'm not. 537 00:27:57,839 --> 00:28:00,319 Don't worry. I have my own trick 538 00:28:00,920 --> 00:28:02,000 Come on, let's drink 539 00:28:09,759 --> 00:28:11,119 How well you drink. 540 00:28:11,119 --> 00:28:11,999 Yeah 541 00:28:16,319 --> 00:28:18,199 Don't drink without food 542 00:28:21,759 --> 00:28:23,039 You eat also 543 00:28:24,680 --> 00:28:25,800 Come on 544 00:28:26,640 --> 00:28:27,600 Thanks 545 00:28:28,079 --> 00:28:29,399 Ran 546 00:28:32,480 --> 00:28:34,440 I hope you can leave that company 547 00:28:39,400 --> 00:28:40,400 A little later 548 00:28:43,079 --> 00:28:44,079 Really? 549 00:28:48,319 --> 00:28:49,319 More wine 550 00:28:55,000 --> 00:28:56,719 You just eat. OK. 551 00:28:57,519 --> 00:28:58,519 Who is it? 552 00:28:58,559 --> 00:29:00,279 Me, Landlord 553 00:29:03,480 --> 00:29:06,000 Lin, you are home 554 00:29:06,000 --> 00:29:07,840 Please talk outside 555 00:29:08,079 --> 00:29:10,319 This is the month end, You knew 556 00:29:10,720 --> 00:29:11,600 So... 557 00:29:12,799 --> 00:29:13,799 Mr. Gao 558 00:29:14,279 --> 00:29:16,159 I...I just resigned 559 00:29:16,160 --> 00:29:17,800 I have not enough money 560 00:29:17,839 --> 00:29:19,559 Could you delay a few days? 561 00:29:20,720 --> 00:29:22,200 I am not rich, you know 562 00:29:22,680 --> 00:29:23,680 Look at me 563 00:29:23,920 --> 00:29:27,160 It's night. You can't let me come here nothing? 564 00:29:42,519 --> 00:29:44,239 Check it 565 00:29:47,039 --> 00:29:48,559 So sorry 566 00:29:48,799 --> 00:29:49,799 Thank you 567 00:29:58,640 --> 00:29:59,800 Sorry, you wait so long time 568 00:30:00,720 --> 00:30:02,920 More food please. OK. 569 00:30:10,440 --> 00:30:12,280 What's your meaning? 570 00:30:15,279 --> 00:30:18,719 Last time you bought lens with credit card? 571 00:30:18,720 --> 00:30:19,440 Mum 572 00:30:19,559 --> 00:30:21,039 This is all my money 573 00:30:21,559 --> 00:30:23,639 The password is 080308 574 00:30:24,319 --> 00:30:27,039 I can't accept this card. I will earn money myself 575 00:30:34,359 --> 00:30:36,439 Do you want to calculate this with me so clearly. 576 00:30:42,359 --> 00:30:44,079 Come on. More food 577 00:30:50,839 --> 00:30:51,839 Ran 578 00:30:54,160 --> 00:30:55,680 My little Ran 579 00:30:56,319 --> 00:30:57,999 How about we get married? 580 00:31:00,519 --> 00:31:02,759 Is it a proposal? 581 00:31:03,519 --> 00:31:04,959 We even don't have a ring. 582 00:31:06,720 --> 00:31:08,080 We will have all in the future 583 00:31:08,079 --> 00:31:09,919 I will try to earn money. 584 00:31:37,440 --> 00:31:39,160 Don't... Ah... 585 00:31:45,119 --> 00:31:46,679 What's wrong? 586 00:31:51,160 --> 00:31:53,560 You are Psychogenic Erectile Dysfunction 587 00:31:53,559 --> 00:31:54,719 ED 588 00:32:19,720 --> 00:32:21,000 What are you doing? 589 00:32:21,000 --> 00:32:23,160 Does the sweller work? to human bodies. 590 00:32:32,440 --> 00:32:33,280 Mr. Jia 591 00:32:33,279 --> 00:32:33,779 Hum 592 00:32:34,480 --> 00:32:35,080 Xin Ran 593 00:32:36,240 --> 00:32:37,080 This time 594 00:32:37,079 --> 00:32:38,159 You did well 595 00:32:38,160 --> 00:32:38,680 Come on 596 00:32:39,160 --> 00:32:39,920 have a drink 597 00:32:43,880 --> 00:32:44,600 We. 598 00:32:45,079 --> 00:32:45,919 Celebrate. 599 00:32:48,079 --> 00:32:48,919 Cheers. 600 00:33:08,400 --> 00:33:09,160 Jia Bo. 601 00:33:09,240 --> 00:33:10,000 Time is not early. 602 00:33:10,079 --> 00:33:11,279 I will send you back to the room first. 603 00:33:15,480 --> 00:33:16,600 I didn't drink much. 604 00:33:17,759 --> 00:33:19,359 Every time coming out. 605 00:33:19,759 --> 00:33:21,679 You have special circumstances. 606 00:33:23,880 --> 00:33:25,080 This time. 607 00:33:26,079 --> 00:33:27,279 I am fine. 608 00:33:27,839 --> 00:33:29,439 Certainly no. 609 00:33:48,920 --> 00:33:49,640 Hey. 610 00:33:50,039 --> 00:33:50,999 Jia Boss. 611 00:34:11,880 --> 00:34:12,520 Hey. 612 00:34:13,079 --> 00:34:14,359 Hello Su Ting. 613 00:34:14,519 --> 00:34:15,599 I am Lin Xiaofan. 614 00:34:16,639 --> 00:34:17,799 The photo I took for you last time. 615 00:34:17,800 --> 00:34:18,720 Do you like it? 616 00:34:20,599 --> 00:34:21,479 nice! You love it. 617 00:34:22,159 --> 00:34:22,639 Oh. 618 00:34:22,639 --> 00:34:23,279 correct. 619 00:34:23,760 --> 00:34:24,440 This weekend. 620 00:34:24,440 --> 00:34:25,600 Do you have time? 621 00:34:25,719 --> 00:34:26,399 I'd like to invite you. 622 00:34:26,519 --> 00:34:27,239 As a model. 623 00:34:27,679 --> 00:34:28,519 Give you a group. 624 00:34:28,920 --> 00:34:30,120 Youth photo album. 625 00:34:33,199 --> 00:34:33,759 Really? 626 00:34:33,880 --> 00:34:34,920 Then we said yes. 627 00:34:35,880 --> 00:34:36,380 It is good. 628 00:34:36,480 --> 00:34:37,280 see you then. 629 00:34:37,639 --> 00:34:38,279 Bye bye. 630 00:34:41,239 --> 00:34:42,119 Be careful. 631 00:34:44,920 --> 00:34:45,600 Wait. 632 00:34:46,440 --> 00:34:47,760 I will shoot you a group. 633 00:34:47,920 --> 00:34:49,320 People and nature. 634 00:34:49,400 --> 00:34:50,560 Blending photos. 635 00:34:50,880 --> 00:34:54,840 You try to empty yourself. 636 00:34:56,960 --> 00:34:57,560 Good. 637 00:34:57,760 --> 00:34:58,320 Come and come. 638 00:34:58,320 --> 00:34:58,960 Let's change the action, change the action. 639 00:34:58,960 --> 00:34:59,600 Ok, not moving. 640 00:34:59,760 --> 00:35:00,260 Good. 641 00:35:09,880 --> 00:35:10,840 Are you OK? 642 00:35:16,679 --> 00:35:17,599 em... 643 00:35:17,639 --> 00:35:18,399 The... 644 00:35:19,079 --> 00:35:20,119 Time is not early. 645 00:35:20,360 --> 00:35:21,760 Let's go back quickly. 646 00:35:23,880 --> 00:35:25,160 I am only testing you. 647 00:35:25,880 --> 00:35:26,520 It seems. 648 00:35:26,760 --> 00:35:28,160 You are not a casual person. 649 00:35:36,519 --> 00:35:37,199 Okay. 650 00:35:39,119 --> 00:35:40,239 Look. 651 00:35:43,800 --> 00:35:44,440 Hey. 652 00:35:44,639 --> 00:35:45,839 Good sales. 653 00:35:46,920 --> 00:35:47,520 Recently. 654 00:35:47,719 --> 00:35:48,399 Online and offline. 655 00:35:48,400 --> 00:35:49,160 Double pipe. 656 00:35:49,519 --> 00:35:50,479 O2O order. 657 00:35:50,599 --> 00:35:51,679 Explosive growth. 658 00:35:51,920 --> 00:35:52,560 is it? 659 00:35:53,920 --> 00:35:55,720 This concave and convex. 660 00:35:56,199 --> 00:35:57,279 Very strange. 661 00:35:58,119 --> 00:36:00,359 Peoples vanity is at work. 662 00:36:00,960 --> 00:36:02,600 You said to post a logo. 663 00:36:03,000 --> 00:36:04,399 More than one hundred times the price. 664 00:36:04,400 --> 00:36:05,360 People buy. 665 00:36:05,840 --> 00:36:06,680 SHH. 666 00:36:07,880 --> 00:36:09,160 Don’t let Xinran know that. 667 00:36:09,400 --> 00:36:10,360 Damn. 668 00:36:10,840 --> 00:36:12,880 She is on leave today. 669 00:36:48,760 --> 00:36:49,480 Come here. 670 00:36:49,920 --> 00:36:51,000 Look at the photos. 671 00:36:51,960 --> 00:36:52,920 How is it repaired? 672 00:36:53,519 --> 00:36:54,399 Half finished. 673 00:36:54,400 --> 00:36:55,120 Go in and have a look. 674 00:36:55,480 --> 00:36:56,120 sure. 675 00:36:58,119 --> 00:36:58,719 Hey. 676 00:36:59,159 --> 00:37:00,759 You also like to watch football. 677 00:37:02,239 --> 00:37:02,739 Yes. 678 00:37:03,320 --> 00:37:03,820 like the most. 679 00:37:04,039 --> 00:37:05,479 Shooting the moment. 680 00:37:05,679 --> 00:37:06,719 Especially cool. 681 00:37:06,920 --> 00:37:07,560 Is it? 682 00:37:08,760 --> 00:37:09,260 Come. 683 00:37:11,039 --> 00:37:11,919 Damn. 684 00:37:12,639 --> 00:37:13,839 How is my photo so fat? 685 00:37:14,360 --> 00:37:15,560 Hurry and delete it for me. 686 00:37:16,280 --> 00:37:16,780 Hey. 687 00:37:16,840 --> 00:37:17,680 Don't move first. 688 00:37:18,320 --> 00:37:18,800 Still doing. 689 00:37:18,800 --> 00:37:20,040 I will fix it later. 690 00:37:21,199 --> 00:37:23,039 Fortunately, I came over and gave you the check. 691 00:37:24,159 --> 00:37:24,959 You sit first. 692 00:37:25,880 --> 00:37:26,440 Okay. 693 00:37:30,440 --> 00:37:31,400 I will pour you a glass of water. 694 00:37:31,519 --> 00:37:32,039 Well. 695 00:37:32,280 --> 00:37:33,120 You are waiting. 696 00:37:35,639 --> 00:37:36,139 Hey. 697 00:37:37,960 --> 00:37:39,160 I am sorry. 698 00:37:39,559 --> 00:37:40,239 Damn. 699 00:37:40,639 --> 00:37:41,359 Oh my God. 700 00:37:41,559 --> 00:37:42,999 Look at me this clumsy. 701 00:37:51,760 --> 00:37:52,520 Wait. 702 00:37:54,199 --> 00:37:55,399 Do you have security measures? 703 00:37:58,079 --> 00:37:58,919 No. 704 00:38:21,400 --> 00:38:22,520 Hello sir. 705 00:38:22,519 --> 00:38:24,199 Can I help you? 706 00:38:24,320 --> 00:38:25,120 That one. 707 00:38:25,159 --> 00:38:25,719 Hello there. 708 00:38:25,800 --> 00:38:26,760 Hello there. 709 00:38:28,559 --> 00:38:29,519 That one. 710 00:38:29,599 --> 00:38:30,399 That one. 711 00:38:31,480 --> 00:38:32,800 Man's stuff. 712 00:38:33,079 --> 00:38:34,399 Cough cough cough. 713 00:38:34,400 --> 00:38:35,160 Oh. 714 00:38:35,280 --> 00:38:37,120 You are looking for Viagra. 715 00:38:37,119 --> 00:38:38,879 Treating erectile dysfunction. 716 00:38:42,079 --> 00:38:42,799 Mr. 717 00:38:42,800 --> 00:38:43,800 This is the medicine you want. 718 00:38:44,079 --> 00:38:44,579 This one. 719 00:38:45,119 --> 00:38:45,759 This one. 720 00:38:45,800 --> 00:38:46,560 Not what I want. 721 00:38:46,599 --> 00:38:47,119 This one. 722 00:38:47,119 --> 00:38:48,639 I bought it for a little brother. 723 00:38:48,760 --> 00:38:49,080 Correct. 724 00:38:49,079 --> 00:38:50,839 This is for your younger brother. 725 00:39:19,559 --> 00:39:20,479 Who? 726 00:39:26,159 --> 00:39:27,119 What are you doing here? 727 00:39:27,559 --> 00:39:29,039 Why don't you pick up my phone? 728 00:39:29,639 --> 00:39:30,279 I... 729 00:39:31,239 --> 00:39:31,799 Is it home? 730 00:39:31,800 --> 00:39:34,080 Who is hiding? 731 00:39:36,480 --> 00:39:37,000 you guess. 732 00:39:37,320 --> 00:39:38,560 What day is today? 733 00:39:39,679 --> 00:39:40,919 Can't guess. 734 00:39:41,079 --> 00:39:42,359 I know you can't guess. 735 00:39:42,360 --> 00:39:42,860 Today 736 00:39:42,920 --> 00:39:45,440 It is the 7th anniversary of our understanding. 737 00:39:46,280 --> 00:39:47,360 Oh. 738 00:39:48,000 --> 00:39:48,959 Right. 739 00:39:49,239 --> 00:39:50,799 That year, you just came in and came in. 740 00:39:50,840 --> 00:39:51,360 Yes. 741 00:39:55,119 --> 00:39:56,599 What happened to you? 742 00:39:57,440 --> 00:39:58,800 Is it not uncomfortable? 743 00:40:08,800 --> 00:40:09,600 Xiaofan. 744 00:40:10,039 --> 00:40:10,879 You misunderstood me. 745 00:40:11,039 --> 00:40:12,559 The truth is not like this. 746 00:40:21,400 --> 00:40:22,240 Actually. 747 00:40:22,480 --> 00:40:23,640 I also estimated you. 748 00:40:23,679 --> 00:40:24,439 You shout. 749 00:40:24,519 --> 00:40:25,959 About half a catty of wine. 750 00:40:37,719 --> 00:40:39,039 I never thought. 751 00:40:40,599 --> 00:40:42,119 It turns out you have an affair with Jia. 752 00:40:43,400 --> 00:40:43,960 You listen to meXiaoFan. 753 00:40:43,960 --> 00:40:44,920 It's really not what you think. 754 00:40:44,920 --> 00:40:45,880 I don't want to hear your explanation. 755 00:40:49,480 --> 00:40:50,000 XinRan. 756 00:40:51,599 --> 00:40:52,999 You're his first room. 757 00:40:53,440 --> 00:40:53,960 Or the second. 758 00:40:55,320 --> 00:40:55,840 Oh. 759 00:40:57,719 --> 00:40:58,719 It could be three rooms. 760 00:40:59,679 --> 00:41:01,599 It's not what you think. 761 00:41:17,599 --> 00:41:18,159 Lin Xiaofan. 762 00:41:20,079 --> 00:41:20,719 Who is she? 763 00:41:22,039 --> 00:41:22,639 She's mine tonight. 764 00:41:22,639 --> 00:41:23,139 A new girlfriend. 765 00:41:23,920 --> 00:41:24,420 How's that? 766 00:41:24,679 --> 00:41:26,399 Only if you don't let me. 767 00:41:29,320 --> 00:41:29,840 I spend money. 768 00:41:29,840 --> 00:41:30,800 Let you buy the equipment. 769 00:41:32,199 --> 00:41:33,479 Is it for you to pick up the girls. 770 00:41:33,880 --> 00:41:35,000 But these devices. 771 00:41:35,480 --> 00:41:36,280 It's you and the guy. 772 00:41:36,280 --> 00:41:37,000 Take money to buy. 773 00:41:39,000 --> 00:41:39,880 I'm sure I'll pay you back. 774 00:41:47,239 --> 00:41:47,879 Lin XiaoFan. 775 00:41:48,679 --> 00:41:49,999 So you are such a person. 776 00:42:05,039 --> 00:42:05,799 You're his first room. 777 00:42:06,760 --> 00:42:07,600 Or the second. 778 00:42:09,320 --> 00:42:10,880 It could be three rooms. 779 00:42:18,800 --> 00:42:19,440 Your girlfriend. 780 00:42:20,079 --> 00:42:20,839 So pretty. 781 00:42:22,199 --> 00:42:22,919 It turns out. 782 00:42:23,280 --> 00:42:24,400 the equipment. 783 00:42:25,000 --> 00:42:26,399 she bought for you. 784 00:42:29,000 --> 00:42:30,520 Good for you. 785 00:42:33,920 --> 00:42:35,600 Call her quickly. 786 00:42:35,599 --> 00:42:36,559 With a not. 787 00:42:36,840 --> 00:42:38,040 Stop it. 788 00:42:38,840 --> 00:42:40,160 I'm sick and tired now. 789 00:42:47,440 --> 00:42:47,960 TingTing. 790 00:42:50,519 --> 00:42:51,479 You go back first. 791 00:42:51,880 --> 00:42:52,720 Yo~ 792 00:42:54,039 --> 00:42:55,919 I am dismissed. 793 00:42:57,400 --> 00:42:59,000 The appearance. 794 00:42:59,119 --> 00:43:00,279 Not cheap. 795 00:43:02,360 --> 00:43:03,760 It's sleeping with you again. 796 00:43:04,039 --> 00:43:04,999 Can chat with you. 797 00:43:06,199 --> 00:43:07,559 I'll give you a discount. 798 00:43:07,679 --> 00:43:08,719 Two thousand. 799 00:43:12,840 --> 00:43:13,640 The. 800 00:43:13,840 --> 00:43:14,600 TingTing. 801 00:43:16,239 --> 00:43:16,879 You see. 802 00:43:17,199 --> 00:43:17,919 I this. 803 00:43:18,119 --> 00:43:19,079 At hand. It is not to. 804 00:43:20,519 --> 00:43:21,479 Not very convenient. 805 00:43:21,920 --> 00:43:22,360 Either. 806 00:43:22,360 --> 00:43:24,560 You can pay for a WeChat transfer. 807 00:43:27,159 --> 00:43:28,359 That installment plan is no good. 808 00:43:28,360 --> 00:43:28,860 Ah 809 00:43:35,239 --> 00:43:35,919 Drinking. 810 00:43:38,519 --> 00:43:39,599 Deng. 811 00:43:40,639 --> 00:43:41,839 She had an affair with his boss. 812 00:43:43,079 --> 00:43:44,159 And I saw it. 813 00:43:44,440 --> 00:43:45,920 If your girlfriend. 814 00:43:46,800 --> 00:43:47,760 What would you think. 815 00:43:49,559 --> 00:43:50,279 XiaoFan. 816 00:43:51,159 --> 00:43:52,119 Don't think so much. 817 00:43:52,360 --> 00:43:52,840 You can see. 818 00:43:52,840 --> 00:43:53,960 It doesn't have to be true. 819 00:43:54,079 --> 00:43:55,359 Maybe it's just a misunderstanding. 820 00:43:56,639 --> 00:43:57,159 Come on. 821 00:43:57,280 --> 00:43:57,880 Let's drink. 822 00:44:18,960 --> 00:44:20,360 How about buy you a drink. 823 00:44:28,880 --> 00:44:29,200 Eh. 824 00:44:29,199 --> 00:44:29,699 Ms. 825 00:44:30,039 --> 00:44:30,919 Is it convenient to leave a phone? 826 00:44:30,920 --> 00:44:32,000 Let's go to dinner tomorrow. 827 00:44:32,000 --> 00:44:32,440 How's that? 828 00:44:32,440 --> 00:44:33,400 Leave what phone. 829 00:44:34,400 --> 00:44:35,440 Plus WeChat plus WeChat. 830 00:44:35,519 --> 00:44:36,439 WeChat to also go. 831 00:44:36,719 --> 00:44:37,399 Take the phone. 832 00:44:37,519 --> 00:44:37,879 WeChat . 833 00:44:37,880 --> 00:44:38,400 Flicking . 834 00:44:38,480 --> 00:44:38,920 Isn't it? 835 00:44:38,920 --> 00:44:39,440 Convenient. 836 00:44:44,639 --> 00:44:45,279 I was wrong. 837 00:44:45,400 --> 00:44:46,360 Give me another chance. 838 00:44:46,360 --> 00:44:46,880 XinRan. 839 00:44:47,119 --> 00:44:47,559 You who ah. 840 00:44:47,559 --> 00:44:48,599 You got the wrong person. 841 00:44:49,960 --> 00:44:50,440 Hear no? 842 00:44:50,440 --> 00:44:51,280 You got the wrong guy. 843 00:44:53,119 --> 00:44:53,639 XinRan. 844 00:44:55,599 --> 00:44:56,399 I'm really wrong. 845 00:44:58,599 --> 00:45:00,639 Ha ha ha! 846 00:45:00,639 --> 00:45:01,159 Brother 847 00:45:01,360 --> 00:45:02,880 You're too old for that. 848 00:45:02,880 --> 00:45:03,720 It's a clich. 849 00:45:03,840 --> 00:45:04,720 You really know the wrong person. 850 00:45:04,840 --> 00:45:05,480 Are you insane? 851 00:45:06,039 --> 00:45:07,719 Ha ha ha! 852 00:45:07,760 --> 00:45:08,280 GO away. 853 00:45:10,280 --> 00:45:11,280 You say what? 854 00:45:11,960 --> 00:45:12,800 I call you go away . 855 00:45:23,400 --> 00:45:24,560 Stop that now. 856 00:45:31,480 --> 00:45:33,280 Let's start over. 857 00:45:47,800 --> 00:45:48,360 XiaoFan. 858 00:45:50,599 --> 00:45:51,639 Are you ok? 859 00:45:54,079 --> 00:45:55,039 You got the wrong person. 860 00:46:05,159 --> 00:46:08,079 After a month. 861 00:46:12,239 --> 00:46:13,519 Good. 862 00:46:14,760 --> 00:46:15,680 That's great. 863 00:46:16,199 --> 00:46:16,699 Ah. 864 00:46:16,920 --> 00:46:17,420 UncleAunt. 865 00:46:18,039 --> 00:46:18,799 By the way. 866 00:46:19,800 --> 00:46:20,920 I'm listening to your son. 867 00:46:21,360 --> 00:46:22,840 This is your golden wedding. 868 00:46:24,079 --> 00:46:25,719 How did you get together? 869 00:46:26,320 --> 00:46:27,760 We are classmates. 870 00:46:28,400 --> 00:46:28,900 Before. 871 00:46:28,960 --> 00:46:30,160 They were very poor. 872 00:46:30,719 --> 00:46:31,359 Their house? 873 00:46:31,400 --> 00:46:32,400 I have an old hen. 874 00:46:32,840 --> 00:46:34,040 Eggs from an old hen. 875 00:46:34,119 --> 00:46:35,319 He didn't want to eat. 876 00:46:35,679 --> 00:46:36,279 He saved up. 877 00:46:36,519 --> 00:46:37,479 Give it to me. 878 00:46:37,880 --> 00:46:38,480 Actually, I was. 879 00:46:38,599 --> 00:46:40,759 I cheated you out of that egg. 880 00:46:42,440 --> 00:46:44,040 That's all in the past. 881 00:46:44,119 --> 00:46:45,559 Let alone! 882 00:46:45,880 --> 00:46:47,600 Just two people together. 883 00:46:47,880 --> 00:46:49,200 It's always noisy. 884 00:46:49,239 --> 00:46:50,839 That is inevitable. 885 00:46:51,559 --> 00:46:53,039 The most important thing is tolerance. 886 00:46:53,360 --> 00:46:54,840 Don't look down on that. 887 00:46:54,840 --> 00:46:55,920 Inclusive . 888 00:46:56,199 --> 00:46:57,119 It's not easy. 889 00:46:57,199 --> 00:46:57,839 Young man. 890 00:46:57,960 --> 00:46:58,460 Yeah~ 891 00:47:04,480 --> 00:47:05,240 Hello. 892 00:47:06,000 --> 00:47:06,839 Is this miss Lai? 893 00:47:07,079 --> 00:47:08,199 Hello. I am today. 894 00:47:08,400 --> 00:47:09,640 The photographer who took your picture. 895 00:47:09,719 --> 00:47:10,239 Hello. 896 00:47:10,760 --> 00:47:11,520 Today's words. 897 00:47:11,519 --> 00:47:12,279 The content of your work. 898 00:47:12,280 --> 00:47:13,000 Take a shot. 899 00:47:13,000 --> 00:47:14,479 A new series here. 900 00:47:14,559 --> 00:47:15,239 This is. 901 00:47:15,400 --> 00:47:17,520 Pendant and ear stud. 902 00:47:17,719 --> 00:47:18,799 And then. 903 00:47:18,840 --> 00:47:19,960 I have to do it over here. 904 00:47:20,199 --> 00:47:21,519 There are more rings here. 905 00:47:31,880 --> 00:47:33,560 Welcome to Star Emperor Jewelry. 906 00:47:33,679 --> 00:47:34,399 Hello. 907 00:47:35,039 --> 00:47:36,559 Want to see a wedding ring. 908 00:47:36,920 --> 00:47:38,720 You can see our mulberry stone. 909 00:48:08,679 --> 00:48:10,479 Is this a marriage proposal? 910 00:48:11,639 --> 00:48:13,079 We don't have a ring yet. 911 00:48:49,559 --> 00:48:50,439 Hello kang. 912 00:48:51,400 --> 00:48:52,080 Oh. 913 00:48:53,320 --> 00:48:53,840 Ok. 914 00:48:54,280 --> 00:48:55,240 I'm gonna go. 915 00:49:06,920 --> 00:49:07,680 Landlady. 916 00:49:07,840 --> 00:49:08,880 Ah. Is the takeaway ready? 917 00:49:08,920 --> 00:49:09,720 Here comes Rong. 918 00:49:10,000 --> 00:49:10,800 It's okay. 919 00:49:10,880 --> 00:49:11,640 To you again. 920 00:49:11,760 --> 00:49:13,240 Boss Jia packing takeout. 921 00:49:13,360 --> 00:49:13,840 That's right. 922 00:49:13,840 --> 00:49:15,480 Our boss likes your food. 923 00:49:15,480 --> 00:49:16,320 No way out. 924 00:49:16,719 --> 00:49:17,359 Authentic. 925 00:49:17,519 --> 00:49:18,199 Farm soil food. 926 00:49:18,840 --> 00:49:19,200 Kang. 927 00:49:19,199 --> 00:49:20,199 Is the takeaway ready 928 00:49:20,199 --> 00:49:20,719 Yep. 929 00:49:20,719 --> 00:49:21,219 Is coming. 930 00:49:21,840 --> 00:49:22,560 Landlady. 931 00:49:22,920 --> 00:49:24,080 Is this LV bag? 932 00:49:24,119 --> 00:49:24,479 Yeah. 933 00:49:24,480 --> 00:49:26,440 How is it exactly like our factory? 934 00:49:26,840 --> 00:49:28,120 It just doesn't have that Logo. 935 00:49:28,880 --> 00:49:29,440 Come to take out. 936 00:49:30,000 --> 00:49:30,520 Thank you. 937 00:49:31,239 --> 00:49:31,759 Kang. 938 00:49:31,760 --> 00:49:32,360 You look at it. 939 00:49:32,440 --> 00:49:33,920 Is there something wrong with this bag? 940 00:49:34,000 --> 00:49:34,640 You smell it. 941 00:49:35,599 --> 00:49:36,119 Oh dear. 942 00:49:36,119 --> 00:49:37,039 Why is it so smelly? 943 00:49:38,280 --> 00:49:38,960 Don't tell me. 944 00:49:39,079 --> 00:49:40,359 Really is boss Jia factory. 945 00:49:40,360 --> 00:49:40,920 Production. 946 00:49:43,400 --> 00:49:45,440 I bought this bag a long way. 947 00:49:46,079 --> 00:49:47,559 Produced by his factory. 948 00:49:52,639 --> 00:49:53,199 Boss. 949 00:49:53,440 --> 00:49:54,000 Hello. 950 00:49:54,119 --> 00:49:55,079 Landlady. 951 00:49:55,400 --> 00:49:56,240 I was outside just now. 952 00:49:56,239 --> 00:49:57,359 When you make the dishes, 953 00:49:57,360 --> 00:49:57,680 Ah. 954 00:49:57,679 --> 00:49:58,639 Find a problem. 955 00:49:58,719 --> 00:49:59,679 Your vegetables. 956 00:50:00,480 --> 00:50:01,640 There should be problems. 957 00:50:01,639 --> 00:50:02,639 Is it polluted? 958 00:50:02,639 --> 00:50:04,319 You look at the potatoes. 959 00:50:04,320 --> 00:50:05,080 Impossible. 960 00:50:05,920 --> 00:50:06,560 This is. 961 00:50:06,639 --> 00:50:08,279 Authentic farming soil Vegetables. 962 00:50:08,559 --> 00:50:09,839 Produced by Bi river village. 963 00:50:10,960 --> 00:50:11,800 Bi River town. 964 00:50:12,360 --> 00:50:12,880 Ah. 965 00:50:15,079 --> 00:50:15,599 Yeah, yeah. 966 00:50:15,719 --> 00:50:16,319 Let me see. 967 00:50:17,440 --> 00:50:18,040 Hello. 968 00:50:18,360 --> 00:50:19,080 Mom. 969 00:50:21,760 --> 00:50:22,280 Yeah. 970 00:50:24,679 --> 00:50:26,359 Uncle Huang has a strange disease. 971 00:50:28,360 --> 00:50:30,040 How are things now? 972 00:50:34,679 --> 00:50:35,319 Oh. Ok. 973 00:50:37,800 --> 00:50:38,440 That ok. 974 00:50:39,320 --> 00:50:40,240 I'll take the matter on hand. 975 00:50:40,239 --> 00:50:41,079 After the rush is over. 976 00:50:42,880 --> 00:50:43,400 Yeah. 977 00:50:43,840 --> 00:50:44,680 Don't worry. 978 00:50:45,079 --> 00:50:45,599 Ok. 979 00:52:54,280 --> 00:52:55,880 Ha ha ha. 980 00:52:55,880 --> 00:52:56,480 Yeah. 981 00:52:56,480 --> 00:52:57,440 Ok Boss Gao. 982 00:52:57,440 --> 00:52:58,320 Keep in touch. 983 00:52:58,320 --> 00:52:59,280 A pleasant cooperation. 984 00:52:59,280 --> 00:52:59,800 Ok. 985 00:53:05,679 --> 00:53:06,839 Xiao Ran. 986 00:53:08,239 --> 00:53:08,959 Recently . 987 00:53:09,079 --> 00:53:10,279 The company is doing well. 988 00:53:10,679 --> 00:53:11,759 You see that. 989 00:53:12,480 --> 00:53:13,640 The year end. 990 00:53:13,920 --> 00:53:16,560 I'll give you 20% of the company. 991 00:53:17,760 --> 00:53:18,920 I am now! 992 00:53:19,519 --> 00:53:20,719 Prepare to open a factory. 993 00:53:21,119 --> 00:53:21,919 When the time comes. 994 00:53:22,039 --> 00:53:23,319 You used to be in charge. 995 00:53:28,400 --> 00:53:29,480 What key is this? 996 00:53:29,599 --> 00:53:31,039 An ocean view room. 997 00:53:31,039 --> 00:53:32,359 It's empty. 998 00:53:32,440 --> 00:53:33,920 You move in. 999 00:53:34,360 --> 00:53:35,760 When you're free? 1000 00:53:36,039 --> 00:53:37,279 I used to. 1001 00:53:37,280 --> 00:53:38,080 Take a look at your. 1002 00:53:38,840 --> 00:53:40,040 Boss Jia. 1003 00:53:40,280 --> 00:53:41,240 This all things. 1004 00:53:41,480 --> 00:53:43,080 We all came first. 1005 00:53:43,559 --> 00:53:45,199 That's a good saying. 1006 00:53:45,679 --> 00:53:48,039 Fat and water do not flow outside. 1007 00:53:48,519 --> 00:53:49,039 Oh dear. 1008 00:53:49,039 --> 00:53:51,039 We're talking business. 1009 00:53:51,079 --> 00:53:52,279 Get out of here. 1010 00:53:52,599 --> 00:53:53,079 Hum. 1011 00:53:53,079 --> 00:53:54,559 You are just for this fox.. 1012 00:53:54,559 --> 00:53:55,759 You're really obsessed. 1013 00:53:55,760 --> 00:53:56,320 No! 1014 00:53:57,239 --> 00:53:58,479 You go out, you go out. 1015 00:54:06,440 --> 00:54:07,440 Where did we say? 1016 00:54:08,559 --> 00:54:09,319 By the way. 1017 00:54:10,119 --> 00:54:11,159 That day. 1018 00:54:11,559 --> 00:54:13,239 See two employees in our factory. 1019 00:54:13,360 --> 00:54:14,200 Into the side. 1020 00:54:14,199 --> 00:54:15,079 In a small warehouse. 1021 00:54:15,880 --> 00:54:16,960 Is that also our workshop? 1022 00:54:18,159 --> 00:54:19,119 XinRan. 1023 00:54:19,679 --> 00:54:20,399 It's not your business. 1024 00:54:20,400 --> 00:54:20,960 Don't tube. 1025 00:54:22,880 --> 00:54:24,360 Do your job. 1026 00:54:30,239 --> 00:54:30,759 No. 1027 00:54:31,239 --> 00:54:31,959 Thank you Jia always. 1028 00:54:34,440 --> 00:54:35,600 I'll go out first. 1029 00:54:36,320 --> 00:54:37,200 What do you mean? 1030 00:55:48,760 --> 00:55:49,520 XinRan 1031 00:56:02,119 --> 00:56:03,479 What are you doing here? 1032 00:56:06,480 --> 00:56:07,120 The original. 1033 00:56:07,679 --> 00:56:09,239 You not only produce fake LV bags. 1034 00:56:09,360 --> 00:56:11,160 They also produce leather by stealth. 1035 00:56:11,400 --> 00:56:12,640 It turns out to be toxic. 1036 00:56:12,639 --> 00:56:13,359 Sewage. 1037 00:56:13,639 --> 00:56:14,719 Into the river. 1038 00:56:16,880 --> 00:56:18,000 Who the hell are you? 1039 00:56:19,679 --> 00:56:21,039 You're not in the big city. 1040 00:56:21,039 --> 00:56:21,999 Have a good stay. 1041 00:56:22,239 --> 00:56:23,039 What are you doing here? 1042 00:56:23,719 --> 00:56:24,279 Tell me 1043 00:56:25,159 --> 00:56:27,119 Are you an undercover agent sent by your colleagues? 1044 00:56:28,239 --> 00:56:30,319 Now the villagers of the lower bihe river. 1045 00:56:30,400 --> 00:56:32,120 Many people have strange diseases. 1046 00:56:34,360 --> 00:56:35,200 The original. 1047 00:56:36,280 --> 00:56:37,600 You're the culprit. 1048 00:56:37,599 --> 00:56:39,279 Ha, ha, ha. 1049 00:56:39,719 --> 00:56:40,999 It's none of my business. 1050 00:56:43,800 --> 00:56:44,920 Now the rent goes up. 1051 00:56:44,920 --> 00:56:45,880 Artificial rise. 1052 00:56:46,000 --> 00:56:46,880 Raw materials rise. 1053 00:56:48,559 --> 00:56:50,439 You won't let me. 1054 00:56:50,599 --> 00:56:52,439 Make your own materials. 1055 00:56:52,760 --> 00:56:54,000 How do I make money? 1056 00:57:02,199 --> 00:57:02,879 Don't move. 1057 00:57:08,920 --> 00:57:10,120 What is this? 1058 00:57:10,679 --> 00:57:11,359 Gathering evidence. 1059 00:57:13,159 --> 00:57:14,039 You want me to die. 1060 00:57:15,239 --> 00:57:15,879 Ah. 1061 00:57:25,000 --> 00:57:25,800 XinRan. 1062 00:57:27,280 --> 00:57:29,280 You said you ate mine. 1063 00:57:29,280 --> 00:57:30,160 Drink me. 1064 00:57:32,239 --> 00:57:33,199 Your elbow. 1065 00:57:33,199 --> 00:57:34,719 It's going to turn out 1066 00:57:35,039 --> 00:57:36,599 It's not that easy. 1067 00:57:37,239 --> 00:57:38,279 Not as good as. 1068 00:57:39,000 --> 00:57:40,320 Kill her. 1069 00:57:41,039 --> 00:57:41,959 Bind stone. 1070 00:57:41,960 --> 00:57:43,200 Throw it in the green river. 1071 00:57:43,360 --> 00:57:44,720 Nobody can see. 1072 00:57:57,320 --> 00:57:58,600 Who the hell are you? 1073 00:58:00,639 --> 00:58:03,279 You say you are not afraid of death. 1074 00:58:09,039 --> 00:58:09,799 XinRan. 1075 00:58:28,239 --> 00:58:28,919 Lin Xiaofan. 1076 00:58:29,039 --> 00:58:29,999 Go away 1077 00:58:31,679 --> 00:58:32,879 This is your photographer. 1078 00:58:34,719 --> 00:58:35,719 This is your photographer. 1079 00:58:35,719 --> 00:58:36,519 Boyfriend. 1080 00:58:39,119 --> 00:58:39,759 Clap clap. 1081 00:58:39,760 --> 00:58:40,400 What pat. 1082 00:58:40,400 --> 00:58:41,040 Go away. 1083 00:58:44,079 --> 00:58:45,479 take many pictures. 1084 00:58:46,199 --> 00:58:47,279 Also want to go. 1085 00:58:48,960 --> 00:58:49,920 Leave. 1086 00:59:38,320 --> 00:59:40,000 You you don't come here. 1087 00:59:40,960 --> 00:59:41,280 You come over you. 1088 00:59:41,280 --> 00:59:41,640 I get. 1089 00:59:41,639 --> 00:59:42,559 Kill her. 1090 00:59:45,920 --> 00:59:48,840 Ah 1091 00:59:53,920 --> 00:59:54,880 Loosen. 1092 01:00:00,920 --> 01:00:02,240 It's all right. 1093 01:00:06,440 --> 01:00:06,960 Go. 1094 01:00:13,119 --> 01:00:14,879 XiaoFan. 1095 01:00:16,239 --> 01:00:17,119 XinRan. 1096 01:00:27,440 --> 01:00:28,200 XinRan. 1097 01:00:40,159 --> 01:00:41,039 XinRan. 1098 01:00:46,599 --> 01:00:49,279 After your girlfriend suffered a trauma. 1099 01:00:49,440 --> 01:00:51,600 It leads to temporary amnesia. 1100 01:00:51,840 --> 01:00:53,240 It needs to be in the hospital. 1101 01:00:53,239 --> 01:00:54,199 Watch for a while. 1102 01:00:54,440 --> 01:00:56,080 You're gonna be good with her these days. 1103 01:01:06,280 --> 01:01:07,880 You bring me earthy eggs every day. 1104 01:01:08,440 --> 01:01:09,920 The classmates are laughing at you. 1105 01:01:14,960 --> 01:01:16,400 I just want each other. 1106 01:01:16,800 --> 01:01:18,160 You can get into college. 1107 01:01:18,480 --> 01:01:19,520 That's what I want. 1108 01:02:17,559 --> 01:02:18,359 RanRan. 1109 01:02:21,159 --> 01:02:22,639 Remember anything? 1110 01:02:24,440 --> 01:02:26,040 I'm Lin xiaofan. 1111 01:02:28,679 --> 01:02:30,519 Who is Lin xiao. 1112 01:02:58,280 --> 01:02:59,160 This afternoon, 1113 01:02:59,880 --> 01:03:01,160 Dad called. 1114 01:03:01,280 --> 01:03:02,480 He gave me a good scolding. 1115 01:03:03,079 --> 01:03:04,319 Said I stupid. 1116 01:03:04,800 --> 01:03:06,880 I shouldn't give money to Lin xiaofan. 1117 01:03:07,159 --> 01:03:07,879 Yeah. 1118 01:03:08,159 --> 01:03:09,079 At that time. 1119 01:03:09,239 --> 01:03:10,919 I'm a little reluctant. 1120 01:03:11,719 --> 01:03:12,359 After all, 1121 01:03:12,360 --> 01:03:14,720 It's all the money I've saved these years. 1122 01:03:15,559 --> 01:03:16,839 But I hope so. 1123 01:03:16,920 --> 01:03:19,640 Lin xiaofan can do a good job. 1124 01:03:20,039 --> 01:03:20,799 This money. 1125 01:03:21,119 --> 01:03:22,199 It's our future. 1126 01:03:22,199 --> 01:03:24,799 The stone of the gate of happiness. 1127 01:03:30,039 --> 01:03:30,999 Later that night. 1128 01:03:31,679 --> 01:03:33,079 In my life. 1129 01:03:33,079 --> 01:03:34,599 Worst night. 1130 01:03:35,280 --> 01:03:37,200 There was a thunderbolt. 1131 01:03:38,119 --> 01:03:40,359 There is no trust between lovers. 1132 01:03:40,679 --> 01:03:42,519 Everything is zero. 1133 01:03:56,719 --> 01:03:57,479 RanRan. 1134 01:03:58,559 --> 01:03:59,959 Do you remember the river? 1135 01:04:01,360 --> 01:04:02,800 In high school. 1136 01:04:03,239 --> 01:04:04,759 We're in love here. 1137 01:04:05,760 --> 01:04:07,040 Do you remember? 1138 01:04:14,400 --> 01:04:15,360 At that time. 1139 01:04:15,920 --> 01:04:17,520 We often play in the water. 1140 01:04:17,880 --> 01:04:18,920 you looking at me. 1141 01:04:22,960 --> 01:04:24,120 so cool.so cool. 1142 01:04:24,119 --> 01:04:25,399 I'm going to spray the water. 1143 01:04:27,679 --> 01:04:29,199 Happy at that time. 1144 01:04:29,199 --> 01:04:30,159 Do you remember? 1145 01:05:10,280 --> 01:05:14,960 Lin xiaofan sent water samples to the environmental testing bureau for testing. The results of water pollution tests were highly regarded by the local government, and a special campaign was launched to clean up bihe pollution. 1146 01:05:38,599 --> 01:05:41,839 A month later. 1147 01:06:08,039 --> 01:06:09,479 I'll buy it for you. 1148 01:06:56,199 --> 01:06:57,159 XinRan 1149 01:07:50,480 --> 01:07:51,560 XinRan. 1150 01:07:55,480 --> 01:07:56,600 XinRan. 1151 01:08:07,639 --> 01:08:09,239 I thought I lost you. 1152 01:08:19,319 --> 01:08:20,599 Where did you find it. 1153 01:08:23,319 --> 01:08:24,319 Small trees of the year. 1154 01:08:24,520 --> 01:08:25,680 Grown up. 1155 01:08:29,680 --> 01:08:30,960 You remember. 1156 01:08:44,479 --> 01:08:46,479 You have mental erectile dysfunction. 1157 01:09:18,399 --> 01:09:19,719 Our program reported last week. 1158 01:09:19,720 --> 01:09:21,320 Two newborn babies in hunan, 1159 01:09:21,319 --> 01:09:22,879 After vaccinating against hepatitis b once. 1160 01:09:22,880 --> 01:09:24,160 Serious adverse reactions have occurred. 1161 01:09:24,159 --> 01:09:24,959 Unfortunate death. 1162 01:09:24,960 --> 01:09:25,400 The vaccine comes from. 1163 01:09:25,399 --> 01:09:26,959 Kangtai company in shenzhen. 1164 01:09:27,039 --> 01:09:28,119 The deaths of two babies. 1165 01:09:28,239 --> 01:09:30,599 Is it because of the vaccine? 1166 01:09:30,800 --> 01:09:32,040 It is still under investigation. 1167 01:09:32,800 --> 01:09:33,440 Yoyo. 1168 01:09:33,960 --> 01:09:34,480 YoYo, What's wrong? 1169 01:09:34,520 --> 01:09:35,680 Looking at quickly. Looking at quickly. 1170 01:09:35,880 --> 01:09:36,480 Yoyo. Yoyo. 1171 01:09:37,039 --> 01:09:37,539 Yoyo. 1172 01:09:37,560 --> 01:09:38,120 Baby 1173 01:09:38,479 --> 01:09:39,239 What's going on here 1174 01:09:39,439 --> 01:09:39,999 Yoyo. 1175 01:09:40,000 --> 01:09:40,920 What's the matter ? 1176 01:09:41,199 --> 01:09:42,239 Fang! 1177 01:09:42,279 --> 01:09:42,919 Fang. 1178 01:09:42,960 --> 01:09:43,800 Come here quickly. 1179 01:09:45,560 --> 01:09:46,960 What have you been feeding him these days? 1180 01:09:46,960 --> 01:09:47,720 Nothing to eat. 1181 01:09:47,720 --> 01:09:48,480 The first two days. 1182 01:09:48,479 --> 01:09:49,679 He was vaccinated. 1183 01:09:50,520 --> 01:09:51,560 The vaccine. 1184 01:09:52,119 --> 01:09:52,839 Now the vaccine. 1185 01:09:52,840 --> 01:09:54,480 No way. 1186 01:09:54,560 --> 01:09:55,320 Poisonous. 1187 01:09:57,359 --> 01:09:58,199 Oh no. 1188 01:09:58,560 --> 01:09:59,960 You bastards. 1189 01:10:02,039 --> 01:10:03,319 Making money without you. 1190 01:10:03,399 --> 01:10:04,679 That's the money 1191 01:10:04,680 --> 01:10:05,560 Cheating! 1192 01:10:06,000 --> 01:10:07,520 My child. 1193 01:10:07,520 --> 01:10:09,440 What did you eat 1194 01:10:09,439 --> 01:10:10,079 Baby 1195 01:10:12,359 --> 01:10:13,239 Oh. 1196 01:10:14,039 --> 01:10:15,439 Jelly is stuck. 1197 01:10:15,600 --> 01:10:16,680 It turns out the jelly is stuck 1198 01:10:16,680 --> 01:10:17,640 Ha ha ha! 1199 01:10:20,000 --> 01:10:20,640 Fang. 1200 01:10:20,680 --> 01:10:21,240 Go and see 1201 01:10:21,760 --> 01:10:22,240 Whether to send 1202 01:10:22,239 --> 01:10:23,439 Here comes the passport 1203 01:10:26,960 --> 01:10:27,520 hello. 1204 01:10:27,600 --> 01:10:28,520 We are the police. 1205 01:10:28,520 --> 01:10:29,520 Go with us. 1206 01:10:42,560 --> 01:10:44,160 First love nature cup. 1207 01:10:44,800 --> 01:10:45,520 Photo contest. 1208 01:10:46,199 --> 01:10:47,399 The award ceremony 1209 01:10:47,800 --> 01:10:49,000 Now begin 1210 01:10:52,920 --> 01:10:53,600 Now 1211 01:10:53,600 --> 01:10:57,520 Welcome Mr. Lin Xiaofan. 1212 01:11:06,319 --> 01:11:09,959 Please the Admin of Love Nature Website. 1213 01:11:09,960 --> 01:11:12,280 to present the Award to Mr. Lin Xiaofan. 1214 01:11:20,319 --> 01:11:21,679 Lin Xiaofan. 1215 01:11:27,159 --> 01:11:28,799 Your work, "The Girl from Heaven". 1216 01:11:28,800 --> 01:11:29,760 Failed 1217 01:11:31,800 --> 01:11:32,800 However, 1218 01:11:33,119 --> 01:11:34,599 Your work, "Desire of The River." 1219 01:11:34,640 --> 01:11:38,040 Wins the Best Photography Award 1220 01:11:43,800 --> 01:11:45,000 Congratulations 1221 01:12:20,520 --> 01:12:24,800 China's water pollution causes 240 billion economic lose every year... 67190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.