Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,300 --> 00:00:10,589
Previously on Californication...
2
00:00:11,094 --> 00:00:12,375
Ah, God, I love fucking you.
3
00:00:12,471 --> 00:00:13,751
God, I love fucking you, too.
4
00:00:13,847 --> 00:00:15,092
Hey, hey, hey.
5
00:00:15,182 --> 00:00:17,424
- How's Batesy?
- Rehab.
6
00:00:17,935 --> 00:00:20,141
You still thinking about leaving him?
7
00:00:20,312 --> 00:00:21,771
You have a magnificent body.
8
00:00:21,855 --> 00:00:23,729
Do you think I have
what it takes to be an actress?
9
00:00:23,815 --> 00:00:24,930
Yes.
10
00:00:25,025 --> 00:00:26,519
Have you had a chance to talk to Stuart
11
00:00:26,610 --> 00:00:27,985
about Santa Monica Cop?
12
00:00:28,070 --> 00:00:29,612
If there's a part that I could read for?
13
00:00:29,696 --> 00:00:30,776
No, but I will.
14
00:00:30,864 --> 00:00:31,943
Trixie.
15
00:00:32,032 --> 00:00:34,784
That is a terrific name,
if you're a hooker.
16
00:00:34,868 --> 00:00:35,899
You take Diners Club?
17
00:00:35,994 --> 00:00:37,026
I'm not kidding.
18
00:00:37,120 --> 00:00:38,152
In about five minutes,
19
00:00:38,247 --> 00:00:41,082
Tyler's going to be the hottest
screenwriter in the business.
20
00:00:41,166 --> 00:00:43,408
Someone has to represent him.
Why not me?
21
00:00:43,502 --> 00:00:45,708
Because you're
my fucking agent, Charlie.
22
00:00:45,879 --> 00:00:47,587
- You're fired.
- What?
23
00:00:47,673 --> 00:00:49,998
We're bringing in another writer
for the on-set work.
24
00:00:50,092 --> 00:00:51,372
Charlie sent me to meet with Stu.
25
00:00:51,677 --> 00:00:54,132
- Charlie did?
- Yeah, I just signed with him.
26
00:00:54,221 --> 00:00:55,336
You just signed with Charlie?
27
00:00:55,430 --> 00:00:56,462
I don't want to hit you.
28
00:00:56,557 --> 00:00:58,466
I don't want to have anything
to do with you, all right?
29
00:00:58,559 --> 00:01:01,014
- Come on, buddy, don't be that way.
- I am not your buddy
30
00:01:01,103 --> 00:01:02,977
and you're fucking fired,
31
00:01:03,063 --> 00:01:05,139
as an agent and a friend.
32
00:01:14,783 --> 00:01:16,527
Five minutes. That's all I need.
33
00:01:16,618 --> 00:01:17,947
Charlie, he doesn't
want to see you.
34
00:01:18,036 --> 00:01:19,863
Same as yesterday. I'm sorry.
35
00:01:19,955 --> 00:01:22,078
He's never been
this mad at me before, Karen.
36
00:01:22,165 --> 00:01:23,328
I don't know what to do.
37
00:01:23,417 --> 00:01:25,125
He feels like you betrayed him.
38
00:01:25,210 --> 00:01:26,241
I did, I did!
39
00:01:26,336 --> 00:01:30,037
I... I... I saw the forbidden fruit
dangle in front of my face,
40
00:01:30,132 --> 00:01:33,916
and I took a big bite, a juicy bite.
It was wrong. I see that now.
41
00:01:35,012 --> 00:01:38,345
- What can I do?
- Something. Anything.
42
00:01:38,432 --> 00:01:40,839
Maybe, um, tease him a little bit,
you know.
43
00:01:40,934 --> 00:01:42,594
Show a little flesh, a little nip-slip.
44
00:01:42,686 --> 00:01:44,097
Whatever gets me in the door.
45
00:01:44,188 --> 00:01:46,394
I am married to another man, Charlie.
46
00:01:46,481 --> 00:01:47,561
Sure, sure, sure.
47
00:01:47,649 --> 00:01:49,975
But you and Hank, you know,
you're always just a nod and a wink
48
00:01:50,068 --> 00:01:51,860
from jumping back in the sack.
49
00:01:52,613 --> 00:01:54,190
Or not.
50
00:01:55,157 --> 00:01:58,241
OK, I'll be on my way.
51
00:02:08,712 --> 00:02:10,040
- Hey.
- Ha!
52
00:02:10,923 --> 00:02:12,547
Having a pool is awesome.
53
00:02:13,050 --> 00:02:15,588
Having a husband in rehab
is even better.
54
00:02:15,677 --> 00:02:17,551
Hank, that was Charlie again.
55
00:02:17,638 --> 00:02:19,595
Fuck that penis-headed motherfucker!
56
00:02:23,519 --> 00:02:26,188
- Hank, forgive me.
- No!
57
00:02:26,271 --> 00:02:28,015
I'll do whatever it takes!
58
00:02:28,106 --> 00:02:30,265
Fuck you, Charlie.
There's nothing you can do.
59
00:02:30,651 --> 00:02:32,524
This is the pink slip to my Porsche.
60
00:02:32,611 --> 00:02:34,900
Hank, I signed it over to you. It's yours.
61
00:02:35,155 --> 00:02:36,353
Fine, I'll take it.
62
00:02:36,448 --> 00:02:38,073
- So we're good now?
- No, never.
63
00:02:38,784 --> 00:02:41,987
People are calling, Hank!
There are opportunities to discuss!
64
00:02:42,079 --> 00:02:43,359
Refer them to my new agent.
65
00:02:43,622 --> 00:02:44,737
You have a new agent?
66
00:02:44,831 --> 00:02:46,374
I'm taking meetings.
67
00:02:46,583 --> 00:02:48,825
You're taking meetings?
68
00:02:55,425 --> 00:02:58,296
- Well, Hank, do something!
- He's fine.
69
00:02:58,554 --> 00:02:59,716
He's like a beluga.
70
00:02:59,805 --> 00:03:02,047
- Come on!
- I think he's got a blowhole.
71
00:03:29,918 --> 00:03:31,662
I'll be on my way.
72
00:03:32,838 --> 00:03:35,625
See you in hell, motherfucka!
73
00:03:36,049 --> 00:03:39,465
Don't say motherfucker like that!
It makes me miss you!
74
00:04:32,147 --> 00:04:33,262
Have a nice day, honey.
75
00:04:35,609 --> 00:04:36,724
Too soon?
76
00:04:36,944 --> 00:04:38,224
Good luck with your meetings.
77
00:04:38,320 --> 00:04:39,399
Well, thank you.
78
00:04:39,488 --> 00:04:42,275
It's about time I got myself
some serious representation, huh?
79
00:04:42,366 --> 00:04:45,532
You seem to be doing just fine
with your current representation.
80
00:04:45,619 --> 00:04:48,655
Previous representation, Karen.
Previous.
81
00:04:49,122 --> 00:04:51,495
Come on.
Charlie's been good for you, Hank.
82
00:04:51,583 --> 00:04:53,042
Au contraire, lady fair.
83
00:04:53,126 --> 00:04:56,542
I have done well in spite of Charlie,
not because of him.
84
00:04:56,630 --> 00:04:58,919
Come on, that guy would
take a bullet for you.
85
00:04:59,007 --> 00:05:02,459
Oh, please, he'd piss himself
and run away screaming.
86
00:05:02,553 --> 00:05:04,878
Really? That's awesome.
87
00:05:05,389 --> 00:05:06,764
You're so brilliant, baby.
88
00:05:06,974 --> 00:05:09,761
Oh, I don't know what's more offensive,
"brilliant" or "baby".
89
00:05:11,103 --> 00:05:13,428
- Stop.
- OK. Call me later.
90
00:05:13,522 --> 00:05:14,684
Love you.
91
00:05:14,773 --> 00:05:16,600
No, love you more.
92
00:05:19,403 --> 00:05:20,897
- I saw that.
- What?
93
00:05:20,988 --> 00:05:22,861
- You pretended to throw up.
- I wasn't pretending.
94
00:05:22,948 --> 00:05:25,439
I think I threw up for real.
Look, sputum.
95
00:05:25,534 --> 00:05:27,158
On the marble. Look...
96
00:05:27,244 --> 00:05:30,198
Tyler says that Apocalypse
loves his ass, thinks he's brilliant.
97
00:05:30,289 --> 00:05:33,124
You do realise you're talking
to the man he replaced, right?
98
00:05:33,292 --> 00:05:35,415
I'm sorry, Dad.
Didn't mean to embarrass you.
99
00:05:35,502 --> 00:05:37,625
You didn't embarrass me.
You insulted me.
100
00:05:37,713 --> 00:05:39,255
And Sam will love his ass
101
00:05:39,339 --> 00:05:40,750
right up until the point
where he doesn't.
102
00:05:40,841 --> 00:05:43,758
He's a very fickle mistress, that brotha.
103
00:05:43,844 --> 00:05:45,920
For what it's worth, I still love you.
104
00:05:46,013 --> 00:05:48,301
That is worth quite a lot.
105
00:05:48,390 --> 00:05:49,505
Oh!
106
00:05:49,600 --> 00:05:51,058
Thank you.
107
00:05:51,393 --> 00:05:53,966
Yo, lady, you wanna get in on this?
108
00:05:54,813 --> 00:05:57,221
All right.
109
00:05:57,316 --> 00:05:58,858
Mmm.
110
00:05:59,568 --> 00:06:00,647
Mmm!
111
00:06:00,736 --> 00:06:02,645
Pilates?
112
00:06:02,821 --> 00:06:04,066
That's mean.
113
00:06:04,656 --> 00:06:05,901
So this is what it would be like,
114
00:06:05,991 --> 00:06:07,818
the three of us living in the big house
115
00:06:07,910 --> 00:06:09,238
behind the white picket fence?
116
00:06:09,786 --> 00:06:12,028
All my life, I thought
that sort of thing was lame.
117
00:06:12,122 --> 00:06:14,411
Now I realise the joke was on me.
118
00:06:16,627 --> 00:06:18,169
Have a nice day,
119
00:06:18,504 --> 00:06:20,081
honey.
120
00:06:20,172 --> 00:06:21,583
Nailed it!
121
00:06:37,231 --> 00:06:39,437
- I got it!
- What?
122
00:06:39,733 --> 00:06:42,306
The part! In Santa Monica Cop.
123
00:06:42,945 --> 00:06:44,143
Really?
124
00:06:44,238 --> 00:06:47,155
Hey, why do you sound so surprised?
You don't think I've got the goods?
125
00:06:47,241 --> 00:06:49,032
No, I know you got the goods, all right.
126
00:06:49,117 --> 00:06:51,739
I just, it's... It was such a long shot.
127
00:06:51,954 --> 00:06:54,195
I know, but Stu said that I nailed it.
128
00:06:54,331 --> 00:06:56,656
Oh, Stu said that, did he?
129
00:06:56,750 --> 00:06:58,458
Yep. Are you proud?
130
00:06:58,544 --> 00:07:00,536
Of course. It's awesome.
131
00:07:00,629 --> 00:07:04,958
I know! Oh, I'm so excited!
Oh, um, I have to get naked, though.
132
00:07:05,050 --> 00:07:06,378
Well, of course you do.
133
00:07:06,468 --> 00:07:08,876
But it's a good thing
you look pretty amazing naked.
134
00:07:08,971 --> 00:07:10,548
Thank you, my Lord.
135
00:07:10,764 --> 00:07:13,469
Speaking of you looking
amazing naked, can we make love?
136
00:07:13,600 --> 00:07:15,557
No, I'm, I'm sorry,
but I don't have the time, Charlie.
137
00:07:15,644 --> 00:07:18,847
You sure? I can be quick about it.
I could really use the release.
138
00:07:18,939 --> 00:07:21,430
I'm sorry, but
I, I have three auditions all over town,
139
00:07:21,525 --> 00:07:23,648
and then I have to pick up
Stuart from school.
140
00:07:23,735 --> 00:07:25,728
Wait, why are you all wet?
141
00:07:33,579 --> 00:07:37,576
So, Hank, tell me,
what do you wanna do next?
142
00:07:37,666 --> 00:07:40,453
What is your wildest dream?
143
00:07:40,752 --> 00:07:43,588
Well, my wildest dream involves
a three-breasted midget
144
00:07:43,672 --> 00:07:46,128
with labial piercings
and a desire to please.
145
00:07:46,258 --> 00:07:48,215
But as far as Hollywood is concerned,
146
00:07:48,677 --> 00:07:51,298
I think I'd just like to work
with a world-class director for once.
147
00:07:51,388 --> 00:07:53,428
I'm sick and tired of the hack parade.
148
00:07:53,807 --> 00:07:55,716
And why haven't you done that?
149
00:07:55,851 --> 00:07:59,386
I don't know. Maybe it's me.
Maybe I just don't got the goods.
150
00:07:59,479 --> 00:08:00,678
Nonsense.
151
00:08:00,772 --> 00:08:02,682
It's because you haven't had
somebody in your corner
152
00:08:02,774 --> 00:08:04,732
making it happen for you.
153
00:08:04,818 --> 00:08:08,768
Your former representative,
if I can even call him that,
154
00:08:09,364 --> 00:08:12,116
a sad, desperate soul.
155
00:08:12,201 --> 00:08:14,573
He's more interested in having
an office to jerk off in
156
00:08:14,661 --> 00:08:17,331
than making
his clients' dreams come true!
157
00:08:17,414 --> 00:08:21,163
All right, I can make fun
of Runkle, but you can't, OK?
158
00:08:21,251 --> 00:08:22,580
Same with my mother.
159
00:08:23,128 --> 00:08:24,326
I respect that.
160
00:08:25,506 --> 00:08:27,083
And I apologise.
161
00:08:27,382 --> 00:08:31,510
See, that is the kind of honour
I'm talking about, Hank.
162
00:08:31,762 --> 00:08:35,380
I can also make that three-breasted
midget thing happen for you.
163
00:08:35,557 --> 00:08:37,799
- I know a guy.
- Wow.
164
00:08:38,101 --> 00:08:41,019
Hey, boys!
I see we're drinking our lunch.
165
00:08:41,104 --> 00:08:44,520
Stu Baggs! How's the horse cock?
166
00:08:44,608 --> 00:08:46,980
- Well... Shh...
- Come on.
167
00:08:47,069 --> 00:08:49,227
Take out just enough of it to scare me.
168
00:08:51,156 --> 00:08:53,564
Hank, if you absolutely
have to leave Runkle,
169
00:08:53,659 --> 00:08:55,984
and I believe you do, this is the guy!
170
00:08:56,161 --> 00:08:57,905
I'm not talking to you, Stu.
171
00:08:57,996 --> 00:08:59,989
Look, I know I fired you,
172
00:09:00,082 --> 00:09:02,751
but that doesn't mean I don't
love you with all my heart.
173
00:09:03,168 --> 00:09:05,576
Don't be a grudge-holder, Hank.
It's unbecoming.
174
00:09:05,879 --> 00:09:07,788
Don't worry, Hank.
I'll hold the grudge for you.
175
00:09:09,049 --> 00:09:11,754
So, who are you having lunch with?
176
00:09:11,844 --> 00:09:16,090
Well, actually, um,
this could be slightly awkward.
177
00:09:16,181 --> 00:09:18,090
Slightly?
178
00:09:18,350 --> 00:09:19,548
Stu.
179
00:09:20,060 --> 00:09:21,258
Larry.
180
00:09:22,312 --> 00:09:23,688
Hank.
181
00:09:23,772 --> 00:09:25,350
After the shit
I've seen you do to yourself,
182
00:09:25,440 --> 00:09:26,899
there's no way I'm touching
183
00:09:26,984 --> 00:09:29,557
that fucking disgusting mitt
of yours, Runkle.
184
00:09:30,445 --> 00:09:31,988
Understood.
185
00:09:32,072 --> 00:09:34,528
Just take good care of him, OK?
186
00:09:35,868 --> 00:09:37,860
Just because I fired you, Charlie,
187
00:09:37,953 --> 00:09:40,111
doesn't mean I don't love you
with all my heart.
188
00:09:40,205 --> 00:09:43,372
I know that.
It makes me feel a little better.
189
00:09:43,500 --> 00:09:44,579
Just kidding.
190
00:09:44,668 --> 00:09:47,752
Fuck you, motherfucka!
191
00:09:52,551 --> 00:09:54,460
No crying at The Palm, Runkle.
192
00:09:54,553 --> 00:09:56,047
If you're not careful, it'll be on Deadline
193
00:09:56,138 --> 00:09:58,012
before you get back to the office.
194
00:09:58,098 --> 00:09:59,129
Mmm.
195
00:10:02,060 --> 00:10:03,436
Larry, it's been a slice.
196
00:10:03,520 --> 00:10:07,138
This meeting's not over yet, Hank.
There's somebody I'd like you to meet.
197
00:10:07,232 --> 00:10:08,691
Follow me.
198
00:10:15,866 --> 00:10:17,740
Thank you, Romeo.
199
00:10:18,911 --> 00:10:20,109
Are you OK, Runkle?
200
00:10:20,204 --> 00:10:22,243
Am I OK, Stu?
201
00:10:22,331 --> 00:10:24,786
I'm the furthest from OK I've ever been.
202
00:10:24,875 --> 00:10:27,413
I've lost the only client
who ever meant anything to me.
203
00:10:27,503 --> 00:10:28,617
OK, OK.
204
00:10:28,712 --> 00:10:31,001
Just keep your
fucking voice down, Runkle.
205
00:10:31,089 --> 00:10:34,423
I mean, I've seen at least three of
your other clients in this very room.
206
00:10:34,510 --> 00:10:36,170
I mean, do you want them
to see you like this?
207
00:10:36,261 --> 00:10:37,755
Whatever.
208
00:10:37,846 --> 00:10:39,922
Least I still got Lizzie.
209
00:10:40,682 --> 00:10:41,880
Yeah.
210
00:10:41,975 --> 00:10:44,051
So she really nailed it, huh?
211
00:10:46,104 --> 00:10:50,731
Yeah, I mean, she was good.
I mean, she was fine.
212
00:10:52,110 --> 00:10:54,103
Well, but you gave her the part, right?
213
00:10:54,196 --> 00:10:55,904
I mean, she must have been
better than fine.
214
00:10:55,989 --> 00:10:59,193
Well, you know,
she's certainly gorgeous.
215
00:10:59,284 --> 00:11:01,158
Yes, I know.
216
00:11:06,792 --> 00:11:09,497
Yeah, something's
not adding up here, Stu.
217
00:11:09,711 --> 00:11:11,669
You don't wanna know, Charlie.
218
00:11:12,965 --> 00:11:14,210
Know what?
219
00:11:14,466 --> 00:11:16,375
Look, the only reason I'm going
to tell you
220
00:11:16,468 --> 00:11:19,505
is because I think you need to know
what you're dealing with here.
221
00:11:19,596 --> 00:11:21,719
OK.
222
00:11:22,266 --> 00:11:23,380
Gentlemen.
223
00:11:27,145 --> 00:11:28,308
She blew me.
224
00:11:29,481 --> 00:11:31,141
What? Who?
225
00:11:31,233 --> 00:11:32,478
Lizzie.
226
00:11:33,026 --> 00:11:35,149
That's crazy.
227
00:11:35,237 --> 00:11:38,191
She offered me a blowie in exchange
for the role.
228
00:11:38,282 --> 00:11:41,236
Now, I took it.
It was an honest transaction.
229
00:11:41,326 --> 00:11:43,118
How could you do that to me?
230
00:11:44,454 --> 00:11:46,945
- Or Marcy?
- Hey, hey, hey.
231
00:11:47,040 --> 00:11:49,662
That one little blowjob,
however delightful,
232
00:11:49,751 --> 00:11:53,167
in no way diminishes the depth
of my feeling for my beloved wife.
233
00:11:53,255 --> 00:11:55,248
- Oh, I think it does.
- Runkle,
234
00:11:55,340 --> 00:11:56,918
you know,
there are certain things in this life
235
00:11:57,009 --> 00:11:58,752
that a man just cannot pass up.
236
00:11:58,844 --> 00:12:00,753
And one of them is having Lizzie's lips
237
00:12:00,846 --> 00:12:02,885
wrapped around my love cannon.
238
00:12:03,182 --> 00:12:05,673
I can't believe my girlfriend blew you!
239
00:12:05,767 --> 00:12:07,345
She's not your girlfriend.
240
00:12:07,436 --> 00:12:09,512
OK, so we haven't had
that conversation.
241
00:12:09,605 --> 00:12:13,056
- I still feel she's my one and only.
- Well, guess what, she's not, OK?
242
00:12:13,150 --> 00:12:16,898
She is a fucking climber
and she's doing it with style.
243
00:12:18,197 --> 00:12:20,901
How do you know
I won't tell Marcy about this?
244
00:12:23,660 --> 00:12:26,282
- What is wrong with you?
- What?
245
00:12:26,371 --> 00:12:28,079
Why would you do that?
246
00:12:28,165 --> 00:12:30,454
Why would you want to
hurt the mother of your child?
247
00:12:30,542 --> 00:12:31,657
You know, that is sick.
248
00:12:31,752 --> 00:12:34,290
That is something
only a monster would do, Charlie.
249
00:12:35,923 --> 00:12:39,042
Now, are you ready to order?
I gotta get to the set.
250
00:12:39,134 --> 00:12:40,249
Romeo?
251
00:12:45,307 --> 00:12:48,308
So I hear your work is very sexual, ja?
252
00:12:48,393 --> 00:12:49,971
Yeah, I suppose so.
253
00:12:50,062 --> 00:12:51,176
Ja.
254
00:12:51,438 --> 00:12:54,522
You know, Hank, I would very much
like to work with you.
255
00:12:54,733 --> 00:12:56,560
Wow. That would be
a dream come true.
256
00:12:56,652 --> 00:12:58,062
You work fast, dude.
257
00:12:58,153 --> 00:12:59,528
- It's what I do.
- Uh-huh.
258
00:13:00,405 --> 00:13:02,398
I have to say that your, your, your work
259
00:13:02,491 --> 00:13:04,816
has meant a lot to me
over the years, sir.
260
00:13:04,910 --> 00:13:08,195
"Sir"? What is with this "Sir"?
You can call me Lars, ja?
261
00:13:08,288 --> 00:13:10,032
OK, Lars,
262
00:13:10,123 --> 00:13:11,997
I just gotta say that it's really a kick
263
00:13:12,084 --> 00:13:14,539
to be sitting across from a filmmaker
whose work I admire.
264
00:13:14,628 --> 00:13:17,036
Usually, I work with directors
whose movies suck so hard
265
00:13:17,130 --> 00:13:18,790
that I have to pretend
that I was out of the country
266
00:13:18,882 --> 00:13:21,552
or in a coma when they were released,
if you know what I'm saying.
267
00:13:21,635 --> 00:13:24,173
That is excellent, Hank. So nice to hear.
268
00:13:24,680 --> 00:13:26,838
Hollywood has gone to shit. Schei�e.
269
00:13:27,266 --> 00:13:30,302
What should we do? We should leave?
Get out? No!
270
00:13:30,394 --> 00:13:32,849
We dig in. We fight.
271
00:13:32,938 --> 00:13:34,136
Ja.
272
00:13:34,231 --> 00:13:37,351
I see myself returning to my root.
273
00:13:37,442 --> 00:13:40,977
I wish next to make
something very violent,
274
00:13:41,071 --> 00:13:42,814
very sexual.
275
00:13:42,906 --> 00:13:44,317
Wheelhouse!
276
00:13:44,408 --> 00:13:45,487
Ja.
277
00:13:45,576 --> 00:13:46,856
I want to make a picture about
278
00:13:46,952 --> 00:13:50,202
the most famous whore
in the history of mankind,
279
00:13:50,497 --> 00:13:52,122
Mary Magdalene.
280
00:13:52,958 --> 00:13:54,121
Interesting.
281
00:13:54,209 --> 00:13:55,751
Jennifer Aniston.
282
00:13:55,836 --> 00:13:57,663
She is attached.
283
00:13:58,547 --> 00:13:59,662
OK.
284
00:13:59,756 --> 00:14:02,045
Why can't the Bible be sexy, huh?
285
00:14:02,259 --> 00:14:04,667
Totally. That's what
my grandmother always used to say.
286
00:14:04,761 --> 00:14:06,553
Aha! The girls are here!
287
00:14:07,764 --> 00:14:10,255
- Trixie? Trixie!
- Hank!
288
00:14:10,726 --> 00:14:13,395
Oh, you know each other. How lovely.
289
00:14:13,687 --> 00:14:15,763
I knew this relationship
was meant to be.
290
00:14:17,149 --> 00:14:20,767
Larry, my man, Runkle never set me up
on a meeting like this.
291
00:14:20,986 --> 00:14:25,066
Well, I just wanted you to see
what real representation is like.
292
00:14:25,157 --> 00:14:27,529
So, Hank, you do your research
293
00:14:27,659 --> 00:14:29,070
and I do my research,
294
00:14:29,161 --> 00:14:30,489
we compare notes, ja?
295
00:14:30,704 --> 00:14:32,032
Hells ja.
296
00:14:35,167 --> 00:14:36,329
Hi!
297
00:14:40,547 --> 00:14:42,089
You look like a slut.
298
00:14:44,593 --> 00:14:46,632
In a good way.
299
00:14:47,721 --> 00:14:48,884
It's for an audition.
300
00:14:49,723 --> 00:14:52,890
Is everything OK, Charlie?
You're home early.
301
00:14:55,354 --> 00:14:56,682
I'm fine.
302
00:14:59,107 --> 00:15:01,100
You seem awfully quiet.
303
00:15:07,074 --> 00:15:09,529
Oh, what's wrong? Is it Hank?
304
00:15:10,911 --> 00:15:13,153
Did you give Stu a blowjob?
305
00:15:14,206 --> 00:15:15,997
No! Gross!
306
00:15:16,083 --> 00:15:18,371
I knew you didn't! Thank God.
307
00:15:21,004 --> 00:15:22,796
Well, maybe I did.
308
00:15:24,758 --> 00:15:25,956
Maybe?
309
00:15:27,511 --> 00:15:28,922
Did he drug you?
310
00:15:29,012 --> 00:15:31,385
No, he didn't drug me, Charlie.
311
00:15:32,266 --> 00:15:34,507
OK, I gave him a blowjob.
312
00:15:34,935 --> 00:15:36,310
Why?
313
00:15:36,395 --> 00:15:38,518
Because I really wanted the part.
314
00:15:38,605 --> 00:15:40,645
But you might have
gotten the part anyway!
315
00:15:40,858 --> 00:15:41,972
Maybe.
316
00:15:42,067 --> 00:15:43,645
See, now you'll never know.
317
00:15:43,735 --> 00:15:46,772
It doesn't matter any more
because I have the part.
318
00:15:47,948 --> 00:15:49,146
Right.
319
00:15:49,783 --> 00:15:52,986
I guess I see your logic.
320
00:15:54,663 --> 00:15:58,032
It didn't mean anything, Charlie.
It was just a blowjob.
321
00:15:58,125 --> 00:16:01,291
Yeah, but what happened to the girl
who, who didn't want to
322
00:16:01,378 --> 00:16:04,794
go from kissing to finger-banging
in just a matter of seconds?
323
00:16:05,048 --> 00:16:07,088
She's standing right here.
324
00:16:07,843 --> 00:16:09,586
She still doesn't.
325
00:16:09,970 --> 00:16:13,006
Just because
she gave a big movie producer
326
00:16:13,098 --> 00:16:14,972
a blowjob in exchange for a role
327
00:16:15,058 --> 00:16:18,178
doesn't mean
that she's changed or sold out.
328
00:16:20,480 --> 00:16:21,939
He's a married man, you know.
329
00:16:22,316 --> 00:16:25,519
I know, but he's the one
that accepted my offer, and...
330
00:16:26,403 --> 00:16:27,566
And?
331
00:16:27,738 --> 00:16:30,229
Marcy can be
really mean to me sometimes.
332
00:16:30,616 --> 00:16:32,608
Yeah, she can be a real bitch.
333
00:16:33,535 --> 00:16:35,943
And she has been
known to relax on the blowjobbing
334
00:16:36,038 --> 00:16:37,947
once she settles in to a marriage.
335
00:16:40,042 --> 00:16:41,121
Look...
336
00:16:41,835 --> 00:16:44,540
I hope this doesn't
change anything between us.
337
00:16:45,297 --> 00:16:46,756
I still really like you.
338
00:16:47,925 --> 00:16:49,834
I really like you, too.
339
00:16:50,511 --> 00:16:51,673
Cool.
340
00:16:51,929 --> 00:16:53,921
OK, I have to get to my audition.
341
00:16:54,014 --> 00:16:55,508
Wish me luck.
342
00:17:02,397 --> 00:17:03,940
Good luck.
343
00:17:04,942 --> 00:17:08,311
- And how's Becca?
- She's great. She's in college now.
344
00:17:08,403 --> 00:17:10,811
Holy shit. That's trippy.
345
00:17:10,906 --> 00:17:12,484
Did she end up being a lesbian?
346
00:17:12,574 --> 00:17:14,483
- No, much to my chagrin.
- Hmm!
347
00:17:14,576 --> 00:17:16,699
She is dating
a guy with two moms, though.
348
00:17:16,787 --> 00:17:18,032
Groovy!
349
00:17:19,248 --> 00:17:20,576
And Karen?
350
00:17:20,666 --> 00:17:24,580
She's actually married
to this crazy fucking character.
351
00:17:25,003 --> 00:17:26,877
That must really chap your hide.
352
00:17:26,964 --> 00:17:28,292
Not as much as you'd think.
353
00:17:28,382 --> 00:17:30,955
You know, I like him. He's a good guy.
A bit of a drinker, though.
354
00:17:31,218 --> 00:17:33,626
- More so than you?
- Different.
355
00:17:33,887 --> 00:17:35,679
When I drink, I do stupid shit.
356
00:17:35,764 --> 00:17:39,098
And when he drinks,
he does stupid shit with young boys.
357
00:17:39,184 --> 00:17:40,429
Ew! That's not good.
358
00:17:40,519 --> 00:17:42,558
Almost never a good idea.
359
00:17:42,813 --> 00:17:45,849
So are you still
hoping for a reconciliation?
360
00:17:45,941 --> 00:17:49,061
I don't know if I'm hoping
so much as yearning, you know?
361
00:17:49,152 --> 00:17:51,394
We're still
pretty much as star-crossed as ever.
362
00:17:51,822 --> 00:17:53,233
Copy that.
363
00:17:53,323 --> 00:17:54,734
How about you?
364
00:17:54,825 --> 00:17:57,114
- Any love in your life?
- No.
365
00:17:57,411 --> 00:18:00,780
The whole sex-for-money thing
kind of scares 'em off, you know?
366
00:18:00,873 --> 00:18:02,035
Well, you shouldn't charge them, then.
367
00:18:03,333 --> 00:18:04,911
You're funny.
368
00:18:05,002 --> 00:18:07,160
It's gonna take a pretty special fella.
369
00:18:07,254 --> 00:18:08,914
You think so?
370
00:18:09,131 --> 00:18:10,874
I'm sick of waiting.
371
00:18:11,466 --> 00:18:13,874
- So should we do this?
- Oh, we should do this.
372
00:18:13,969 --> 00:18:16,341
And a little bit of that,
if you know what I'm sayin'.
373
00:18:16,430 --> 00:18:17,628
OK.
374
00:18:17,723 --> 00:18:18,802
Hello.
375
00:18:20,350 --> 00:18:21,893
What is that?
376
00:18:21,977 --> 00:18:24,433
I wouldn't worry about it.
He's a legendary kinkster.
377
00:18:24,521 --> 00:18:26,810
- Lars?
- And Larry.
378
00:18:26,899 --> 00:18:28,476
Those old-school guys
like to get their perv on
379
00:18:28,567 --> 00:18:29,682
with the 'tutes.
380
00:18:29,776 --> 00:18:31,354
- The...
- Prostitutes.
381
00:18:31,445 --> 00:18:32,476
Oh, right on.
382
00:18:32,571 --> 00:18:33,686
So you think she's OK?
383
00:18:33,780 --> 00:18:38,277
Yeah, they're probably just playing
Passion of the Christ or something.
384
00:18:40,037 --> 00:18:41,199
I missed you, Hank.
385
00:18:41,288 --> 00:18:43,446
I missed you too, Trixella.
386
00:18:49,004 --> 00:18:50,083
I gotta go check on her.
387
00:18:50,172 --> 00:18:51,915
Clock's ticking.
388
00:18:56,887 --> 00:18:58,050
Hey, dude, what's the deal?
389
00:18:58,138 --> 00:19:01,970
What's the world coming to when
a whore cannot get a man hard, huh?
390
00:19:02,059 --> 00:19:03,553
Relax. Pop a Viagra.
391
00:19:03,644 --> 00:19:04,889
You know, you got a lot on your mind.
392
00:19:04,978 --> 00:19:07,185
Viagra? I don't need that medical shit!
393
00:19:07,272 --> 00:19:08,932
I'm virility incarnate, you asshole!
394
00:19:09,024 --> 00:19:11,100
It's nothing to be ashamed of.
You are getting on in years.
395
00:19:11,193 --> 00:19:13,684
- Fuck you, writer!
- OK, fine. Fuck me.
396
00:19:13,779 --> 00:19:16,352
But take it easy on her.
I think you're scaring the girl.
397
00:19:16,448 --> 00:19:18,073
You're going to tell me
how to conduct myself
398
00:19:18,158 --> 00:19:20,115
in my own house with a whore?
399
00:19:20,202 --> 00:19:21,317
Hey, stop raging, ja?
400
00:19:21,411 --> 00:19:24,199
Hank, it's better to just let him be.
401
00:19:24,623 --> 00:19:26,995
He's an artist. His passions run deep.
402
00:19:28,794 --> 00:19:31,748
Fine, whore, you don't get me hard,
I will urinate on you!
403
00:19:31,839 --> 00:19:33,915
Assume the position, I will piss on you!
404
00:19:34,508 --> 00:19:36,999
No, don't assume anything.
Don't do that. That's gross.
405
00:19:37,511 --> 00:19:38,709
Unless she's OK with it.
406
00:19:38,804 --> 00:19:40,179
You OK with it? Really?
407
00:19:40,264 --> 00:19:42,589
I am paying this whore for her time.
408
00:19:42,766 --> 00:19:45,304
If I choose to treat her like a toilet...
409
00:19:45,394 --> 00:19:47,517
- I will treat her like a toilet!
- I don't wanna fight with you.
410
00:19:47,604 --> 00:19:49,680
I like your work.
I really like your work, man.
411
00:19:50,357 --> 00:19:51,851
Why do I keep fighting with directors?
412
00:19:51,942 --> 00:19:54,148
It's gotta be me, you know?
413
00:19:54,444 --> 00:19:56,354
You happy now,
you old fucking creeper?
414
00:19:56,446 --> 00:19:58,320
I didn't want to give
one of my favourite filmmakers
415
00:19:58,407 --> 00:20:00,399
a bloody nose, but you made me.
416
00:20:00,576 --> 00:20:01,986
He made me.
417
00:20:04,413 --> 00:20:05,871
I guess it's kind of cool to realise that
418
00:20:05,956 --> 00:20:10,167
world-class filmmakers are just
as fallible as the rest of us, huh?
419
00:20:12,421 --> 00:20:14,045
So, yeah, I'll call you.
420
00:20:14,131 --> 00:20:15,459
I'll let you know what I decide, Larry.
421
00:20:15,549 --> 00:20:17,127
It was nice to meet you and you know,
422
00:20:17,217 --> 00:20:20,966
thanks for lunch and for this
whole thing here, you know.
423
00:20:23,056 --> 00:20:24,515
You just lost me a client
424
00:20:24,600 --> 00:20:26,473
I've worked with for over three decades.
425
00:20:27,060 --> 00:20:29,598
Oscars, Golden Globes, Palme d'Ors.
426
00:20:30,355 --> 00:20:32,182
The agency will never sign you, Hank.
427
00:20:32,274 --> 00:20:33,389
Ever.
428
00:20:33,483 --> 00:20:35,690
As far as I'm concerned, you're dead.
429
00:20:35,777 --> 00:20:39,561
You and that animal Runkle
deserve each other.
430
00:20:45,037 --> 00:20:46,864
Great seeing you again, Hank.
431
00:20:47,497 --> 00:20:48,956
You too, Trixie.
432
00:20:49,208 --> 00:20:50,868
Always a pleasure.
433
00:20:50,959 --> 00:20:52,833
Thanks for sticking up
for us working girls.
434
00:20:52,920 --> 00:20:54,330
That's what I do.
435
00:20:54,421 --> 00:20:56,212
One of these days, Hank,
436
00:20:56,298 --> 00:21:00,165
you're not gonna be pining
and I'm not gonna be working.
437
00:21:00,260 --> 00:21:01,968
Shit's gonna happen.
438
00:21:02,054 --> 00:21:03,429
Sparks will fly.
439
00:21:03,514 --> 00:21:05,423
I look forward to that.
440
00:21:05,849 --> 00:21:07,047
Writer!
441
00:21:07,142 --> 00:21:09,633
Get the fuck out of my house, ja?
442
00:21:09,728 --> 00:21:11,637
Hey, Trixie, hold up. Hold up.
443
00:21:13,649 --> 00:21:15,107
What the fuck, Charlie?
444
00:21:15,192 --> 00:21:16,520
What is so important
445
00:21:16,610 --> 00:21:19,362
that I have to drive all the way
to fucking Malibu?
446
00:21:19,446 --> 00:21:21,652
Why can't we meet
halfway or something?
447
00:21:21,740 --> 00:21:23,697
I didn't want to drink and drive.
448
00:21:23,784 --> 00:21:25,907
Oh, you're such a silly cunt.
449
00:21:26,411 --> 00:21:28,119
Why don't you just,
you know, come on in,
450
00:21:28,205 --> 00:21:29,996
sit down, relax.
451
00:21:31,208 --> 00:21:32,832
Would you like something to drink?
452
00:21:32,918 --> 00:21:35,290
No, not particularly.
453
00:21:35,379 --> 00:21:37,371
I think I'm gonna have a drink.
454
00:21:37,464 --> 00:21:38,958
Good for you.
455
00:21:40,259 --> 00:21:41,457
So what's the problem?
456
00:21:41,552 --> 00:21:42,927
Is something wrong with Stuart?
457
00:21:43,011 --> 00:21:44,755
No, he's sleeping.
458
00:21:45,889 --> 00:21:48,131
We watched Iron Giant again.
459
00:21:48,600 --> 00:21:50,225
It's such a sweet movie.
460
00:21:50,602 --> 00:21:53,272
"Hogarth. Friend."
461
00:21:55,983 --> 00:21:58,022
I know what this is about.
It's about Hank, right?
462
00:21:58,569 --> 00:22:00,526
Look, I know you're taking it hard,
463
00:22:00,612 --> 00:22:03,447
but these things tend to happen,
especially to agents.
464
00:22:03,532 --> 00:22:05,524
- You guys...
- OK, it's not about Hank.
465
00:22:05,617 --> 00:22:07,491
Although that has been very upsetting.
466
00:22:07,578 --> 00:22:09,701
OK, can we skip to the point?
467
00:22:09,788 --> 00:22:11,828
OK, OK.
468
00:22:11,915 --> 00:22:14,287
- This is about you.
- Me?
469
00:22:14,376 --> 00:22:16,001
I just... I...
470
00:22:17,546 --> 00:22:19,752
I wanted to know if you're happy.
471
00:22:19,840 --> 00:22:21,500
Of course I'm happy.
472
00:22:21,800 --> 00:22:23,592
OK, so Stu...
473
00:22:25,095 --> 00:22:26,589
Do you love him?
474
00:22:27,014 --> 00:22:28,259
Hey, I know what this is.
475
00:22:28,348 --> 00:22:29,973
This is one of your half-assed attempts
476
00:22:30,058 --> 00:22:32,514
- to win me back or something, right?
- No, that's ridiculous.
477
00:22:32,603 --> 00:22:34,512
No, not ridiculous, Charlie.
478
00:22:34,605 --> 00:22:35,803
OK! OK!
479
00:22:35,898 --> 00:22:37,606
I have to tell you something!
480
00:22:38,275 --> 00:22:39,686
What?
481
00:22:42,738 --> 00:22:44,730
Lizzie cheated on me.
482
00:22:48,702 --> 00:22:49,982
Oh, God.
483
00:22:53,248 --> 00:22:55,040
I'm sorry, Charlie.
484
00:22:57,711 --> 00:22:59,834
Hank leaves you and then
485
00:22:59,922 --> 00:23:02,413
Lizzie cheats on you.
486
00:23:02,508 --> 00:23:04,630
It's not such a stellar week, huh?
487
00:23:04,718 --> 00:23:06,378
No, not at all.
488
00:23:07,930 --> 00:23:09,721
Hey, wait a minute.
489
00:23:11,058 --> 00:23:12,552
Who'd she bang?
490
00:23:13,519 --> 00:23:15,179
She didn't bang.
491
00:23:16,313 --> 00:23:17,688
She blew.
492
00:23:20,234 --> 00:23:21,776
She blew who?
493
00:23:29,493 --> 00:23:31,284
Some guy in her acting class.
494
00:23:32,871 --> 00:23:34,365
Oh, thank God.
495
00:23:34,873 --> 00:23:36,118
I mean,
496
00:23:36,208 --> 00:23:39,078
I'm really sorry, Charlie.
497
00:23:39,253 --> 00:23:41,044
That's gotta suck.
498
00:23:41,797 --> 00:23:43,172
Sure does.
499
00:23:48,929 --> 00:23:50,922
Fuck her. She's a slut.
500
00:23:51,890 --> 00:23:53,432
Can I go now?
501
00:23:57,688 --> 00:23:59,811
How was your day, honey?
502
00:24:00,190 --> 00:24:01,519
Ah...
503
00:24:01,608 --> 00:24:02,937
Weird.
504
00:24:03,026 --> 00:24:04,984
I spent the day
with perverts and whores.
505
00:24:05,070 --> 00:24:06,149
- Well...
- Don't worry.
506
00:24:06,238 --> 00:24:08,029
I didn't sleep with any of them.
507
00:24:08,115 --> 00:24:09,858
Close, but I didn't take my cigar out.
508
00:24:09,950 --> 00:24:11,824
Gross, and I don't even care.
509
00:24:11,910 --> 00:24:13,819
- Sure you do, Karen.
- No, I don't.
510
00:24:13,954 --> 00:24:17,121
Anyway, I don't even have a right
to care about such things.
511
00:24:17,207 --> 00:24:19,781
You do too have rights.
512
00:24:19,877 --> 00:24:22,712
You have the baby mama's bill of rights.
513
00:24:22,796 --> 00:24:25,667
- You hungry?
- Not particularly.
514
00:24:25,757 --> 00:24:27,916
But I do love watching you cook.
515
00:24:28,010 --> 00:24:29,290
- Really?
- Yeah.
516
00:24:29,386 --> 00:24:33,135
It's been really nice playing house
this last little while.
517
00:24:34,016 --> 00:24:36,970
It's always nice to take a vacation
from your real life, Hank.
518
00:24:37,060 --> 00:24:39,765
Well, all that's missing
is the vacation sex.
519
00:24:39,938 --> 00:24:41,349
Which is usually pretty primo.
520
00:24:41,440 --> 00:24:43,895
- Remember Paris?
- I don't.
521
00:24:43,984 --> 00:24:47,020
But I do remember the inside
of a hotel room in Paris
522
00:24:47,112 --> 00:24:48,275
that we never left.
523
00:24:48,363 --> 00:24:49,478
Mmm-hmm.
524
00:24:50,240 --> 00:24:51,438
I wanted to go to the Louvre.
525
00:24:51,533 --> 00:24:53,360
And I wanted to go to the vagin.
526
00:24:53,452 --> 00:24:54,827
And I think you won out.
527
00:24:54,912 --> 00:24:56,738
- I think we both won out, Karen.
- Maybe.
528
00:24:56,830 --> 00:24:59,072
It's just funny that,
after all these years,
529
00:24:59,166 --> 00:25:02,369
we can just pick up
as if it were yesterday, huh?
530
00:25:02,461 --> 00:25:04,335
I'm sure we could pick it up again,
531
00:25:04,421 --> 00:25:06,746
but it would go to shit
pretty soon thereafter.
532
00:25:06,840 --> 00:25:08,548
At some point soon,
we're gonna be too old
533
00:25:08,634 --> 00:25:09,748
for it to go to shit.
534
00:25:10,177 --> 00:25:12,051
That's so depressing.
535
00:25:13,347 --> 00:25:15,672
So, uh, Bates is
coming home tomorrow.
536
00:25:15,766 --> 00:25:16,964
Oh, bummer.
537
00:25:18,602 --> 00:25:20,096
- I mean, that's great.
- Yeah.
538
00:25:20,187 --> 00:25:22,393
- Yeah, it's good for him.
- Hmm.
539
00:25:22,481 --> 00:25:23,856
We'll see.
540
00:25:24,983 --> 00:25:27,309
So we've got tonight?
541
00:25:29,655 --> 00:25:30,817
What?
542
00:25:35,118 --> 00:25:36,198
I can't.
543
00:25:36,286 --> 00:25:39,287
It doesn't mean that
some small part of you
544
00:25:39,373 --> 00:25:40,701
doesn't want to,
545
00:25:40,791 --> 00:25:41,870
does it?
546
00:25:41,959 --> 00:25:43,073
Small?
547
00:25:46,171 --> 00:25:47,286
I can't.
548
00:25:48,006 --> 00:25:49,251
I know.
549
00:25:51,426 --> 00:25:53,218
Maybe just knowing we could
is enough.
550
00:25:55,472 --> 00:25:57,264
Actually, it's not.
551
00:25:58,225 --> 00:25:59,304
I'm sorry.
552
00:26:05,482 --> 00:26:07,475
- Oh, sweetie. What is it?
- What's wrong?
553
00:26:07,568 --> 00:26:10,983
What do you think? Same old,
stupid, fucking shit with that asshole.
554
00:26:15,033 --> 00:26:17,607
Hey, what the fuck is wrong with you?
What happened to the guy who was
555
00:26:17,703 --> 00:26:19,494
head-over-heels in love
with my daughter?
556
00:26:19,580 --> 00:26:21,157
I didn't do anything, Hank, I promise.
557
00:26:21,248 --> 00:26:22,659
Really? She seems to think otherwise.
558
00:26:22,749 --> 00:26:24,208
Well, she was looking through my texts,
559
00:26:24,293 --> 00:26:25,621
and she found something
she didn't like.
560
00:26:25,711 --> 00:26:27,086
Can you blame her? What was it?
561
00:26:27,171 --> 00:26:28,202
It was nothing.
562
00:26:28,881 --> 00:26:30,505
There was this girl who's, who's
563
00:26:30,591 --> 00:26:32,963
been working with Samurai.
Kali. He's producing her...
564
00:26:33,051 --> 00:26:35,377
Just stay the fuck away from her,
all right? You hear me?
565
00:26:35,470 --> 00:26:38,258
Why? Did you hit that or something?
I'm just kidding, dude! I'm sorry.
566
00:26:38,348 --> 00:26:40,637
Look, it's nothing to kid about, all right?
567
00:26:40,726 --> 00:26:42,849
As far as Samurai's concerned,
that's his woman.
568
00:26:43,478 --> 00:26:46,396
Well, I appreciate your concern, Hank,
but Sam loves the shit out of me.
569
00:26:46,481 --> 00:26:47,644
Yeah, he loves the shit out of you,
570
00:26:47,733 --> 00:26:49,275
right up until the point
that he finds out you've been
571
00:26:49,359 --> 00:26:51,897
messing around with the woman
that he loves the shit out of.
572
00:26:51,987 --> 00:26:53,778
Oh, come on, dude.
That guy gets tons of pussy.
573
00:26:53,864 --> 00:26:55,358
It doesn't matter.
This is the one he wants.
574
00:26:55,490 --> 00:26:56,653
Well, whatever. I really don't think
575
00:26:56,742 --> 00:26:58,900
he's gonna go and beat
the crap out of me all over again.
576
00:26:58,994 --> 00:27:00,737
Just keep playing with fire and we'll see.
577
00:27:00,829 --> 00:27:02,158
Yeah, I hear you, "Dad." Jesus!
578
00:27:02,247 --> 00:27:03,706
OK, now get the fuck out of here.
579
00:27:03,790 --> 00:27:06,910
Don't come back without
a dozen roses and your dick in a box!41986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.