All language subtitles for Californication S05E01 [1080p] [x265] [pseudo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:10,758 Previously on Californication... 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,885 If you were gonna have sex with someone 3 00:00:12,971 --> 00:00:17,218 and you knew that it would be the absolute last time, 4 00:00:17,476 --> 00:00:19,136 what do you think it would be like? 5 00:00:19,228 --> 00:00:20,473 Incredibly sad. 6 00:00:20,896 --> 00:00:21,975 Make me sad. 7 00:00:22,606 --> 00:00:24,065 Who the fuck are you? 8 00:00:24,233 --> 00:00:26,024 Stu Beggs. Nice to meet you. 9 00:00:26,109 --> 00:00:29,063 - I met the wife. - Yeah, soon-to-be-ex. Splitsville. 10 00:00:29,154 --> 00:00:31,028 So you wouldn't mind if I took a crack at her? 11 00:00:32,282 --> 00:00:33,527 Want to know how many women I've slept with? 12 00:00:33,617 --> 00:00:36,322 - Mmm-mmm. - I got to get it up to 100. 13 00:00:36,828 --> 00:00:38,951 Triple digits. Then I can die happy. 14 00:00:39,206 --> 00:00:41,779 - I'm pregnant. - I'm gonna be a father! 15 00:00:41,875 --> 00:00:44,117 - I'm carrying Charlie's baby. - What? 16 00:00:44,211 --> 00:00:45,373 What the fuck? 17 00:00:45,462 --> 00:00:46,921 You know what I think, Dad? 18 00:00:47,047 --> 00:00:48,672 I think it's all gonna be OK. 19 00:00:48,757 --> 00:00:49,836 Chapters end. 20 00:00:50,175 --> 00:00:51,883 Sometimes you gotta shake things up. 21 00:00:52,219 --> 00:00:53,761 Check out of this dump. 22 00:00:53,929 --> 00:00:55,209 Go home. 23 00:01:11,822 --> 00:01:13,446 You're amazing. 24 00:01:15,117 --> 00:01:16,492 A goddess. 25 00:01:18,662 --> 00:01:20,489 A gift from on high. 26 00:01:21,707 --> 00:01:26,618 You deserve the white dress and the happy ending. 27 00:01:34,386 --> 00:01:37,173 Are we gonna take this thing to the next level or what? 28 00:01:37,514 --> 00:01:38,677 Huh? What? 29 00:01:38,765 --> 00:01:40,639 Well, we're coming up on a year, Hank. 30 00:01:40,726 --> 00:01:42,184 - Really? Wow. - Mmm-hmm. 31 00:01:42,477 --> 00:01:43,972 Time certainly doth fly. 32 00:01:44,271 --> 00:01:45,895 We've kept it pretty cas. 33 00:01:45,981 --> 00:01:47,523 I've been pretty careful 34 00:01:47,608 --> 00:01:49,933 about making sure I don't make any demands on your time. 35 00:01:50,027 --> 00:01:51,106 I don't want to be that girl. 36 00:01:51,195 --> 00:01:52,570 No, you've been a great not-that girl. 37 00:01:52,654 --> 00:01:55,525 I just want to know what you see us becoming... 38 00:01:56,408 --> 00:01:57,819 Eventually. 39 00:02:00,537 --> 00:02:04,487 I see us becoming incredibly close, 40 00:02:05,417 --> 00:02:07,623 great friends eventually. 41 00:02:08,879 --> 00:02:11,714 After the part where you hate my guts for a long, cold winter. 42 00:02:11,798 --> 00:02:13,957 It's not that I'm not fond of you. I am. 43 00:02:14,051 --> 00:02:15,165 Inordinately so. 44 00:02:15,260 --> 00:02:18,380 It's just that I enjoy the casual nature of things. 45 00:02:18,472 --> 00:02:19,670 I'm a casual guy. 46 00:02:19,765 --> 00:02:21,804 You know, I have to be because I'm damaged. 47 00:02:21,892 --> 00:02:23,220 Broken really. 48 00:02:23,310 --> 00:02:25,267 You know, old dog, no new tricks. 49 00:02:25,646 --> 00:02:27,354 But you, you're amazing. 50 00:02:27,481 --> 00:02:29,639 A goddess. A gift from on high. 51 00:02:29,733 --> 00:02:31,358 You deserve the white dress and the happy ending. 52 00:02:31,443 --> 00:02:33,519 I'm just not the guy to give it to you, you know? 53 00:02:33,612 --> 00:02:35,071 And... See, you're mad. 54 00:02:35,322 --> 00:02:36,437 I can tell. 55 00:02:36,532 --> 00:02:37,646 I'm not mad. 56 00:02:37,783 --> 00:02:38,862 - You're not? - No. 57 00:02:38,951 --> 00:02:40,326 - Well, I'm glad. - No, no. 58 00:02:40,410 --> 00:02:42,948 It's just... You fucked me in the ass, Hank. 59 00:02:43,830 --> 00:02:45,622 Oh, are we speaking metaphorically, because... 60 00:02:45,707 --> 00:02:47,451 No, I gave up the butt for you. 61 00:02:47,543 --> 00:02:49,784 Do you think I would have let you sodomise me 62 00:02:49,878 --> 00:02:51,503 if I didn't think there was a future here? 63 00:02:51,588 --> 00:02:53,664 You did say that you liked it more than you thought you would. 64 00:02:53,757 --> 00:02:55,038 Yeah, well, that's not the point. 65 00:02:55,133 --> 00:02:56,248 That's not the point. 66 00:02:57,678 --> 00:02:59,006 This man's a monster. 67 00:02:59,096 --> 00:03:01,765 He likes to fuck women in the ass 68 00:03:01,890 --> 00:03:04,891 and then tell them that he just wants to keep it casual. 69 00:03:24,621 --> 00:03:26,495 Who calling my phone? 70 00:03:26,582 --> 00:03:29,251 It's your agent calling from the coast 71 00:03:29,334 --> 00:03:31,908 with the prospect of a significant payday. 72 00:03:32,588 --> 00:03:33,786 I'll take it. 73 00:03:33,881 --> 00:03:35,838 - Don't you want to know what it is? - Nope. 74 00:03:36,175 --> 00:03:39,508 Can you book me on the next-ish flight to this coast of which you speak? 75 00:03:40,179 --> 00:03:42,255 Uh-oh. What happened? What did you do? 76 00:03:42,973 --> 00:03:45,725 I've got kind of a bunny-boiler situation happening. 77 00:03:45,809 --> 00:03:48,051 She's got a key to my place. 78 00:03:48,145 --> 00:03:50,184 I may need to crash at the villa for a few days. 79 00:03:50,272 --> 00:03:51,896 - Is that cool? - Hey, mi casa, amigo. 80 00:03:51,982 --> 00:03:53,690 I'll even pick you up at the airport. 81 00:03:53,942 --> 00:03:55,734 Thanks, Runks. Much appreesh. 82 00:03:55,903 --> 00:03:58,820 Looking forward to it, buddy. I've missed your black ass! 83 00:03:59,072 --> 00:04:00,235 Later, masturbator. 84 00:04:29,895 --> 00:04:31,437 Oh, shit. 85 00:04:31,522 --> 00:04:33,064 Did I just do what I think I just did? 86 00:04:33,690 --> 00:04:35,149 - Yes. - Oh, I am so truly... 87 00:04:35,234 --> 00:04:37,522 - You did. ...madly, deeply sorry. 88 00:04:37,611 --> 00:04:39,319 You know, and that doesn't change the fact 89 00:04:39,404 --> 00:04:41,730 that I now have a puddle in my lap. 90 00:04:42,366 --> 00:04:45,367 Well, one could argue that it's not entirely my fault 91 00:04:45,452 --> 00:04:48,073 that you force grown men to make huge puddles in your lap. 92 00:04:49,373 --> 00:04:51,164 - I'm not laughing. - Sure you are. 93 00:04:51,500 --> 00:04:54,454 Little bit? On the inside, maybe? Yeah. 94 00:04:54,920 --> 00:04:58,870 - OK, I have it. Thanks. - Man, what are the odds? 95 00:04:59,341 --> 00:05:00,420 Of what? 96 00:05:00,509 --> 00:05:03,296 Usually, I get on a plane, I'm seated next to John Candy, 97 00:05:03,387 --> 00:05:05,675 you know, or Ruth Gordon, if I'm lucky. 98 00:05:06,098 --> 00:05:08,849 But I end up next to the most beautiful woman in the tri-state area, 99 00:05:08,934 --> 00:05:10,558 and I go and spill a drink in her lap. 100 00:05:11,353 --> 00:05:12,468 Nice work, huh? 101 00:05:12,563 --> 00:05:15,054 Stupid, stupid, stupid. 102 00:05:16,358 --> 00:05:17,437 The tri-state area? 103 00:05:18,360 --> 00:05:21,195 You're world-class. You're runway calibre. 104 00:05:21,280 --> 00:05:22,738 You're so beautiful you're almost ugly. 105 00:05:22,823 --> 00:05:24,068 I just didn't want it to go to your head. 106 00:05:24,157 --> 00:05:25,356 Hank. 107 00:05:25,450 --> 00:05:27,277 Uh, 2-A. That's me. 108 00:05:27,619 --> 00:05:30,454 - Sorry. - Well, you'd better be, pal. 109 00:05:31,790 --> 00:05:33,201 Oh, God, I'm sorry. 110 00:05:33,292 --> 00:05:34,371 No, no, no, no, hold on. 111 00:05:34,459 --> 00:05:35,539 Just wait. Hold on a second. 112 00:05:35,627 --> 00:05:36,872 Can't you just take her seat? 113 00:05:36,962 --> 00:05:40,545 If the ticket says 2-A, then 2-A is where I'm parking my posterior. 114 00:05:42,885 --> 00:05:44,877 Real stickler for the rules, this guy. 115 00:05:44,970 --> 00:05:46,761 That's how we keep the trains running on time. 116 00:05:46,847 --> 00:05:48,222 Choo-choo! 117 00:05:49,016 --> 00:05:50,130 Nice to meet you, Hank. 118 00:05:50,225 --> 00:05:52,681 - Bye, Miss Never-got-your-name. - Bye-bye. 119 00:05:52,769 --> 00:05:54,312 Excuse me. My goodness. 120 00:05:54,396 --> 00:05:55,511 Wow. 121 00:05:56,273 --> 00:05:57,471 Sorry. 122 00:05:58,984 --> 00:06:00,147 Oh. 123 00:06:01,653 --> 00:06:03,029 Ah! Whew! 124 00:06:05,282 --> 00:06:09,030 I have got to get this under control. I'm almost too fat to fly. 125 00:06:12,748 --> 00:06:13,827 - Some? - No. 126 00:06:13,916 --> 00:06:15,410 No, I'm good. Thanks. 127 00:06:16,168 --> 00:06:18,042 Shoot, sorry, sorry. 128 00:06:18,545 --> 00:06:20,870 Jeez, go ahead before I shit myself. 129 00:06:20,964 --> 00:06:23,171 - Excuse me? - Go. Go sit with your wife. 130 00:06:23,550 --> 00:06:26,302 She guilted me into swapping with you. 131 00:06:26,595 --> 00:06:28,884 Enjoy your fucking honeymoon. 132 00:06:32,059 --> 00:06:34,466 It's almost like the pursuit of this one woman, 133 00:06:34,561 --> 00:06:38,061 this one relationship, became its own form of heroin. 134 00:06:38,273 --> 00:06:40,230 I was strung out, you know? 135 00:06:40,317 --> 00:06:43,603 I was driving her crazy, making my kid miserable. 136 00:06:43,987 --> 00:06:45,232 But when you finally give up and let go, 137 00:06:45,322 --> 00:06:46,650 good stuff starts to happen. 138 00:06:46,740 --> 00:06:49,361 She's better now. My kid's fantastic. 139 00:06:49,910 --> 00:06:52,033 And I'm keeping it simple. 140 00:06:53,372 --> 00:06:55,448 Such a sad, sweet tale of woe. 141 00:06:56,291 --> 00:06:57,916 I'm surprised you made it through the whole thing. 142 00:06:58,001 --> 00:07:01,002 I thought you might try to hang yourself there at some point. 143 00:07:01,088 --> 00:07:02,796 You know, I actually did think about it, 144 00:07:02,881 --> 00:07:04,589 but I figured, you know, that'd be kind of rude 145 00:07:04,675 --> 00:07:07,000 since you were pouring your heart out and all. 146 00:07:07,135 --> 00:07:09,212 - Appreciate that. - Yeah. 147 00:07:09,388 --> 00:07:12,970 But, you know, this has been nice to actually have a conversation 148 00:07:13,100 --> 00:07:14,760 where someone who isn't trying to get in my pants. 149 00:07:15,602 --> 00:07:19,102 You mean my epic love story for the ages isn't pure panty-peeler? 150 00:07:21,692 --> 00:07:22,972 OK, excuse me. 151 00:07:23,068 --> 00:07:24,646 I'm gonna go to the little girls' room. 152 00:07:24,736 --> 00:07:26,314 Well, if you don't want me to try to get in your pants, 153 00:07:26,405 --> 00:07:28,232 don't talk dirty to me. 154 00:07:28,323 --> 00:07:31,823 You know, I really hope that no one comes in on me. 155 00:07:32,744 --> 00:07:33,907 Lock the door. 156 00:07:34,162 --> 00:07:36,072 See, that's the thing. 157 00:07:36,874 --> 00:07:38,416 I always forget. 158 00:08:12,826 --> 00:08:14,201 What the fuck do you think you're doing? 159 00:08:14,286 --> 00:08:16,444 I'm sorry. I thought you... 160 00:08:16,538 --> 00:08:18,330 I'm just kidding. 161 00:08:19,666 --> 00:08:20,947 I thought you had to pee. 162 00:08:22,294 --> 00:08:23,836 I already did. 163 00:08:24,671 --> 00:08:26,711 I'm sorry I missed that. 164 00:08:34,640 --> 00:08:36,348 Have you done this before? 165 00:08:36,433 --> 00:08:38,924 Kissed a girl? A couple of times. 166 00:08:40,771 --> 00:08:43,641 - In an aeroplane bathroom? - Believe it or not, no. 167 00:08:43,732 --> 00:08:45,475 It always seemed like more trouble than it was worth. 168 00:08:45,567 --> 00:08:46,646 But, now that I'm here, 169 00:08:46,735 --> 00:08:49,060 I think I was just holding out for the right gal. 170 00:08:52,824 --> 00:08:55,991 For the love of Christ! Save it for the honeymoon suite. 171 00:08:56,286 --> 00:08:58,528 I've got serious work I gotta do in here. 172 00:09:00,040 --> 00:09:03,409 Thanks for pretty much the best flight ever. 173 00:09:03,836 --> 00:09:05,745 You're very welcome. 174 00:09:06,380 --> 00:09:09,215 I guess we shouldn't ruin it by keeping in touch or anything. 175 00:09:09,299 --> 00:09:11,541 I couldn't agree more. 176 00:09:11,760 --> 00:09:12,875 You know what they say, 177 00:09:12,970 --> 00:09:16,469 what happens in small, cramped toilets stays in small, cramped toilets. 178 00:09:16,557 --> 00:09:18,051 That's one of my favourite sayings. 179 00:09:18,141 --> 00:09:19,933 Right up there with "Eatin' ain't cheatin'." 180 00:09:20,269 --> 00:09:22,938 You know, it's been a long time since I just made out with a guy. 181 00:09:23,230 --> 00:09:24,428 You dirty slut. 182 00:09:24,565 --> 00:09:26,723 I know. It was kind of hot, though. 183 00:09:26,817 --> 00:09:29,522 Yeah. You know, maybe we should do it again sometime 184 00:09:29,611 --> 00:09:31,900 with more room to move one's extremities. 185 00:09:31,989 --> 00:09:33,780 You did not experience my best work, lady. 186 00:09:33,866 --> 00:09:35,241 I've got some serious moves. 187 00:09:35,450 --> 00:09:38,451 I need to be able to extend and retract and... 188 00:09:39,204 --> 00:09:40,283 I've got to loosen up. 189 00:09:40,372 --> 00:09:41,914 If I have... Maybe I should get your number. 190 00:09:41,999 --> 00:09:44,490 Hold on. Let me just... I can never work this thing. 191 00:09:44,585 --> 00:09:46,624 Hey, come on, cock blocker. 192 00:09:46,879 --> 00:09:48,752 Roll down the window. 193 00:09:49,506 --> 00:09:50,669 Hey... 194 00:09:52,718 --> 00:09:53,832 - Whoo! - Runks! 195 00:09:53,927 --> 00:09:55,006 Aah! 196 00:09:55,095 --> 00:09:56,376 And Little Runks! 197 00:09:57,181 --> 00:09:59,054 Up high for Uncle Hankness. 198 00:09:59,141 --> 00:10:00,683 You can do it! My man! 199 00:10:02,769 --> 00:10:04,845 Hey, you're looking good. 200 00:10:05,230 --> 00:10:07,768 - He talking yet? - Nope. Not a word. 201 00:10:07,858 --> 00:10:10,064 Marce do tell me it's totally normal. 202 00:10:10,152 --> 00:10:12,191 - How old now? - 2.5. 203 00:10:12,779 --> 00:10:14,653 - Totally not normal, Charlie. - I know! 204 00:10:14,740 --> 00:10:16,613 That's what I keep saying! 205 00:10:16,700 --> 00:10:17,945 That's a sweet ride you got here. 206 00:10:18,035 --> 00:10:21,285 I was totally expecting one of your faggoty little girl cars. 207 00:10:21,371 --> 00:10:22,949 This is how much I missed you. 208 00:10:23,248 --> 00:10:26,166 Leasing this very expensive penis extension 209 00:10:26,293 --> 00:10:28,535 made me feel closer to my brother from another mother. 210 00:10:28,629 --> 00:10:31,832 Oh, you sweet, bald, cock-hungry homo, you. 211 00:10:32,216 --> 00:10:33,626 Hank, Hank. 212 00:10:33,842 --> 00:10:35,669 He may not say much but he's not deaf. 213 00:10:35,761 --> 00:10:36,875 I'm sorry. 214 00:10:36,970 --> 00:10:41,217 I just see you, I get all excited. The words just spill out. 215 00:10:53,070 --> 00:10:54,232 Hank. 216 00:10:57,741 --> 00:10:59,449 Sorry. They all look the same. 217 00:11:00,702 --> 00:11:02,078 - What? In a good way. - Right. 218 00:11:02,162 --> 00:11:03,573 Condescending to the last. 219 00:11:04,122 --> 00:11:06,198 Maybe the houses all look the same, but you... 220 00:11:06,834 --> 00:11:08,541 - You look amazing. - Thank you. 221 00:11:09,461 --> 00:11:10,576 Easy, tiger. 222 00:11:12,506 --> 00:11:16,456 Oh, I can't believe we haven't fucked for two years, nine months, 223 00:11:16,552 --> 00:11:20,384 three weeks and 69 hours. 224 00:11:20,597 --> 00:11:23,219 What? It's a compliment. I'd still totally do you. 225 00:11:23,308 --> 00:11:24,388 Good to know. 226 00:11:24,476 --> 00:11:29,719 As I recall, it was mish into doggie. Segued quite seamlessly into cowgirl. 227 00:11:30,107 --> 00:11:33,143 I came twice. You just the once. A guy remembers these things. 228 00:11:33,235 --> 00:11:34,515 It would appear that I owe you one. 229 00:11:34,736 --> 00:11:36,694 - How are you, Hank? - Most excellent, thank you. 230 00:11:36,780 --> 00:11:38,986 Mmm-hmm. Are you still keeping it simple 231 00:11:39,074 --> 00:11:40,616 - with, um, what's-her-name? - Nope. 232 00:11:40,701 --> 00:11:42,076 Ended that just last night, thank you very much. 233 00:11:42,160 --> 00:11:45,612 - Ah! Hence, the sudden arrival. - Nonsense. 234 00:11:45,873 --> 00:11:48,280 The business of show has brought me to the left coast. 235 00:11:48,417 --> 00:11:51,620 And how could I pass up an opportunity to gaze upon my ladies? 236 00:11:51,712 --> 00:11:54,203 Alas, this one's not your lady any more, Hank. 237 00:11:54,298 --> 00:11:56,753 Bates! Good to see you wearing pants. How's it tucking? 238 00:11:56,842 --> 00:11:59,000 Well, that's between me and your ex-baby mama. 239 00:11:59,094 --> 00:12:01,253 She's still my baby mama and always will be. 240 00:12:01,346 --> 00:12:02,805 Get used to it. That will not change. 241 00:12:02,890 --> 00:12:05,807 Didn't we do this once before and it ended in fisticuffs? 242 00:12:05,893 --> 00:12:09,012 Yes. And a good fisticuffs it was. Epic. 243 00:12:09,229 --> 00:12:11,269 Mmm-hmm. In fact, I think we needed to do it. 244 00:12:11,356 --> 00:12:13,764 Like men in prison. We had to get it out of the way. 245 00:12:14,067 --> 00:12:16,309 We had to do the man dance just once, just a taste, 246 00:12:16,403 --> 00:12:17,648 so we could move on with our lives 247 00:12:17,738 --> 00:12:19,695 and become the Cold War powers that we are today. 248 00:12:19,990 --> 00:12:21,365 Is that what it was? 249 00:12:21,491 --> 00:12:23,899 Cos I seem to remember you pissing me off to such an extent, 250 00:12:23,994 --> 00:12:26,236 I was left with no choice but to take a swing. 251 00:12:26,413 --> 00:12:27,872 I hit you right back. Don't forget that part. 252 00:12:27,956 --> 00:12:29,285 - No blood. - Sizeable shiner. 253 00:12:29,374 --> 00:12:30,537 Yeah, blood's more embarrassing. 254 00:12:30,626 --> 00:12:32,618 Karen had to get you a towel, some ice. 255 00:12:32,711 --> 00:12:35,119 - Fresh pair of panties, too, right? - Yep. Still wearing them. 256 00:12:36,798 --> 00:12:37,830 How's Becca? 257 00:12:37,925 --> 00:12:39,087 - Wonderful. - Uh... 258 00:12:40,093 --> 00:12:41,885 - What's that? - Nothing. 259 00:12:42,179 --> 00:12:44,218 No, that is definitely not nothing. 260 00:12:44,431 --> 00:12:47,005 In fact, that's exactly the kind of frown I'd give you 261 00:12:47,100 --> 00:12:48,643 if you were trying to bullshit a bullshitter. 262 00:12:48,727 --> 00:12:51,847 It's her fucking boyfriend. I mean, I wanna kill him, Hank. 263 00:12:52,231 --> 00:12:55,600 I mean, I don't wanna kill him. I wanna dismember him. Slowly. 264 00:12:55,984 --> 00:12:59,270 And pour Tabasco sauce in his torn, bloody asshole 265 00:12:59,363 --> 00:13:01,936 as he dies, screaming for his mommy and daddy. 266 00:13:02,032 --> 00:13:03,111 - Yeah. - Nice. 267 00:13:03,200 --> 00:13:04,480 Karen, 268 00:13:05,160 --> 00:13:08,363 if you absolutely have to be with someone else, this is the right guy. 269 00:13:08,497 --> 00:13:10,536 I know. He's like you. 270 00:13:12,376 --> 00:13:13,834 But awesome. 271 00:13:14,837 --> 00:13:15,951 That's me. 272 00:13:16,088 --> 00:13:17,547 Whatever! 273 00:13:18,507 --> 00:13:20,832 Gross. This is gross. Cut it out. 274 00:13:21,301 --> 00:13:22,926 Where is she? What's the story? 275 00:13:23,011 --> 00:13:25,253 I don't know. She didn't come home last night. 276 00:13:25,347 --> 00:13:27,672 What? What kind of shop are you guys running around here? 277 00:13:27,766 --> 00:13:30,008 - That's what I always say. - You know, she's at college, Hank. 278 00:13:30,102 --> 00:13:32,427 I mean, you know, she stays some nights with her boyfriend. 279 00:13:32,521 --> 00:13:33,801 It's been known to happen. 280 00:13:33,897 --> 00:13:35,475 She's having sex with this guy? 281 00:13:35,566 --> 00:13:37,357 - I should hope so. - Why? 282 00:13:37,442 --> 00:13:38,723 - Because he's hot. - Oh... 283 00:13:38,819 --> 00:13:39,898 Who are you? 284 00:13:39,987 --> 00:13:41,611 He's a real fucking doucheboat is what he is. 285 00:13:41,697 --> 00:13:44,104 You know what? We'll have dinner. 286 00:13:44,950 --> 00:13:47,108 I'll make sure she brings him. OK? 287 00:13:47,661 --> 00:13:48,824 Fine. Why not? 288 00:13:48,912 --> 00:13:50,371 Dinner with the ex, her new husband. 289 00:13:50,455 --> 00:13:52,781 My insolent daughter, her asshole boyfriend. 290 00:13:52,875 --> 00:13:54,073 Fan-fucking-tastic. 291 00:13:54,168 --> 00:13:56,374 This is not shaping up to be a great trip. Not at all. 292 00:13:56,837 --> 00:13:58,711 I've only been in LA a couple of hours, 293 00:13:58,797 --> 00:14:00,956 and I'm already supremely fucking agitated. 294 00:14:01,049 --> 00:14:03,457 Have I told you about how much money you stand to make? 295 00:14:03,552 --> 00:14:06,221 I don't believe it, Runks. Nothing's ever that easy. 296 00:14:06,305 --> 00:14:08,381 And I'm not jumping through any hoops to land this thing, 297 00:14:08,473 --> 00:14:10,550 whatever this thing is. What is this thing? 298 00:14:11,768 --> 00:14:13,049 Hello! 299 00:14:14,313 --> 00:14:15,937 Hello! Ex-wife! 300 00:14:17,274 --> 00:14:18,649 Hello! 301 00:14:19,067 --> 00:14:21,819 Big time movie producer guy? Hello? 302 00:14:21,904 --> 00:14:23,695 What the fuck? 303 00:14:25,240 --> 00:14:27,149 I'm gonna take a piss. 304 00:14:27,951 --> 00:14:30,621 Oh... Eat that bitch! 305 00:14:30,704 --> 00:14:32,531 - Goddamn it! - Mmm. 306 00:14:33,248 --> 00:14:36,083 Goddamn it! No, harder. 307 00:14:36,668 --> 00:14:37,783 Yes! Ah! 308 00:14:38,337 --> 00:14:40,294 Charlie! Come here, Charlie, Charlie. 309 00:14:46,053 --> 00:14:48,211 She moan like that when you used to munch her out? 310 00:14:48,305 --> 00:14:51,508 Hardly. Of course, I didn't have quite as many quatloos in the bank, 311 00:14:51,600 --> 00:14:53,474 and an Academy Award on my shelf. 312 00:14:54,311 --> 00:14:56,884 These things have been known to enhance the female orgasm. 313 00:14:57,189 --> 00:14:58,469 Stuart! 314 00:14:58,565 --> 00:15:00,024 Close your eyes, son! 315 00:15:00,108 --> 00:15:01,484 Charlie? 316 00:15:01,735 --> 00:15:03,644 Hank. Stuart. 317 00:15:04,071 --> 00:15:05,233 Irma! 318 00:15:05,489 --> 00:15:07,232 Christ on a cross. 319 00:15:08,408 --> 00:15:11,777 Hank. Oh, so good to see you. 320 00:15:12,871 --> 00:15:16,157 Hey, can we do this a little later when you lose the wood? 321 00:15:16,291 --> 00:15:17,951 - Wash your face? - Yeah. Oh! 322 00:15:18,168 --> 00:15:21,371 Yeah. Sorry. And this is gonna be a while. 323 00:15:21,463 --> 00:15:23,503 I just popped a Niagara. 324 00:15:23,882 --> 00:15:25,080 You mean a Viagra. 325 00:15:25,259 --> 00:15:27,216 No, we call it Niagara around here 326 00:15:27,302 --> 00:15:29,628 because my rock-hard endowment 327 00:15:29,721 --> 00:15:32,047 makes Marcy gush like Niagara Falls. 328 00:15:32,140 --> 00:15:34,976 - Oh! So Marcy's a squirter now? - Oh, yeah. 329 00:15:35,060 --> 00:15:36,934 Things have really changed in my absence. 330 00:15:37,020 --> 00:15:40,555 Yeah, Marcy's in the throes of a real sexual renaissance now, Hank. 331 00:15:40,941 --> 00:15:42,815 - It's exhilarating. - It's good to hear. 332 00:15:42,901 --> 00:15:43,932 That's really good to hear. 333 00:15:44,027 --> 00:15:45,735 But you're too young to mess with that Niagara shit, Stu. 334 00:15:45,821 --> 00:15:48,228 I know, I know. I just really like the nine-hour boner. 335 00:15:48,574 --> 00:15:51,777 It makes me feel alive. You know, I get shit done. 336 00:15:51,869 --> 00:15:53,778 What is wrong with you people? 337 00:15:53,871 --> 00:15:55,151 You're like a couple of teenagers! 338 00:15:55,247 --> 00:15:58,164 Yeah, well, Irma was supposed to be watching him. 339 00:15:58,250 --> 00:15:59,448 It was a quickie, Runkle. 340 00:15:59,543 --> 00:16:01,535 Then we were all going for some fro-yo. 341 00:16:01,628 --> 00:16:04,878 Speaking of which, why is he eating these terrible snacks? 342 00:16:04,965 --> 00:16:06,756 Oh, settle down, soccer mom. 343 00:16:06,842 --> 00:16:08,799 Hanky! Hug! 344 00:16:09,887 --> 00:16:11,001 Mwah! 345 00:16:11,096 --> 00:16:13,765 Oh, you smell like sex. 346 00:16:13,849 --> 00:16:15,676 - Yes, I do! - And weed. 347 00:16:15,767 --> 00:16:17,677 Well, yeah, mama's little helper. 348 00:16:17,769 --> 00:16:20,806 I take a puff sky or two and I get the sex munchies, you know? 349 00:16:20,898 --> 00:16:23,649 I'm going through a real sexual renaissance. 350 00:16:23,734 --> 00:16:25,109 I heard. 351 00:16:25,194 --> 00:16:26,522 Irma. 352 00:16:26,612 --> 00:16:27,726 What the fuck? 353 00:16:27,821 --> 00:16:29,613 Language, Marcy! 354 00:16:29,698 --> 00:16:33,399 He sneak away. He always sneak away. He so quiet, like a mouse. 355 00:16:33,493 --> 00:16:34,904 Oh, dios mio! 356 00:16:34,995 --> 00:16:37,747 It doesn't have anything to do with you watching your stories? 357 00:16:37,831 --> 00:16:39,705 El gordo y la flaca? 358 00:16:39,791 --> 00:16:42,117 I know all about it, Irma! 359 00:16:42,211 --> 00:16:44,702 I'm calling immigration, motherfucker! 360 00:16:44,796 --> 00:16:46,374 No, no, no, no! 361 00:16:48,050 --> 00:16:49,330 What are you guys doing here? 362 00:16:49,843 --> 00:16:51,587 What are we doing here? We came for the meeting. 363 00:16:51,678 --> 00:16:55,379 Jesus, Runkle. Didn't you get the message? There is no meeting. 364 00:16:55,474 --> 00:16:58,309 He wants Hank to come to him. One-on-one. 365 00:16:58,393 --> 00:17:00,719 - Face time. - Who the fuck is "he"? 366 00:17:00,812 --> 00:17:02,852 Samurai Apocalypse. 367 00:17:02,981 --> 00:17:04,974 - What? Huh? - The rapper? 368 00:17:05,108 --> 00:17:06,519 Oh, have a little respect, Runkle. 369 00:17:06,610 --> 00:17:09,315 The man has transcended rapper long ago. 370 00:17:09,404 --> 00:17:14,481 Sam is a producer, businessman, entrepreneur, humanitarian. 371 00:17:14,576 --> 00:17:16,652 No, he's a major player, Hank. Major. 372 00:17:16,787 --> 00:17:18,578 And I pass. 373 00:17:18,664 --> 00:17:20,573 Oh, no, no, no, no. You have to take the meeting. 374 00:17:20,666 --> 00:17:23,073 He really is an inspiring human being. 375 00:17:23,168 --> 00:17:24,710 He also has writer approval, 376 00:17:24,795 --> 00:17:26,503 and he hasn't liked anyone we've sent him. 377 00:17:26,922 --> 00:17:29,080 First of all, I'm not auditioning for anyone. 378 00:17:29,174 --> 00:17:32,211 Especially someone who calls himself Samurai Apocalypse. 379 00:17:32,469 --> 00:17:34,877 And, secondly, why wasn't I first on the list? 380 00:17:35,222 --> 00:17:37,974 What I... I wasn't aware... 381 00:17:38,058 --> 00:17:39,517 Hollywood assholes. 382 00:17:39,601 --> 00:17:40,799 Well... 383 00:18:18,015 --> 00:18:19,842 TM. You ever try it? 384 00:18:20,767 --> 00:18:23,804 Truth be told, I get more satisfaction out of a solid BM. 385 00:18:25,147 --> 00:18:26,890 Thank you, Alfred. 386 00:18:27,232 --> 00:18:29,521 - Alfred. Really? - Fuck, yeah, man. 387 00:18:30,402 --> 00:18:31,730 When I was a kid, I told my moms, 388 00:18:31,820 --> 00:18:34,572 "Mama, when I get rich and famous, I'm gonna get me an Alfred." 389 00:18:34,740 --> 00:18:35,854 Your moms must be proud, 390 00:18:35,949 --> 00:18:37,823 because you gots yourself a fucking Alfred, all right. 391 00:18:38,619 --> 00:18:40,327 I don't even know the motherfucker's real name. 392 00:18:40,412 --> 00:18:42,488 I just call him Alfred, and he snaps right to it. 393 00:18:42,831 --> 00:18:44,076 I don't even know if I pay this motherfucker. 394 00:18:44,166 --> 00:18:45,494 He might be my slave. 395 00:18:45,584 --> 00:18:47,458 Take that, white people. 396 00:18:47,794 --> 00:18:49,870 You know, I dug your book, man, for real. 397 00:18:50,506 --> 00:18:52,213 - Thank you. - That shit was crazy. 398 00:18:52,341 --> 00:18:53,372 All right. Thanks. 399 00:18:53,467 --> 00:18:54,926 When that chick squirted all over Runkle, 400 00:18:55,052 --> 00:18:57,340 I laughed so hard, I almost shit in my own pants, man. 401 00:18:57,429 --> 00:19:00,383 Yeah, Runkle's always good for a laugh. 402 00:19:00,474 --> 00:19:02,016 - And a shart. - You're telling me. 403 00:19:02,100 --> 00:19:04,058 Motherfucker's a walking Pez dispenser. 404 00:19:04,144 --> 00:19:05,389 Chha, chha, chha, chha, chha. 405 00:19:07,564 --> 00:19:09,272 So you read the book, huh? Cool. 406 00:19:09,358 --> 00:19:10,935 You think I can't read, man? 407 00:19:11,026 --> 00:19:12,485 What kind of shit is that to say to a brother, yo? 408 00:19:12,569 --> 00:19:14,478 I read your shit from cover to cover, man, 409 00:19:14,571 --> 00:19:16,979 even the boring, pretentious parts. 410 00:19:17,074 --> 00:19:18,485 Yo, I think you the guy to write my shit. 411 00:19:20,244 --> 00:19:22,782 - What do you have in mind? - Santa Monica Cop. 412 00:19:24,289 --> 00:19:25,570 I don't know what that means. 413 00:19:25,666 --> 00:19:28,287 Look, man, I did this rap shit already. 414 00:19:28,377 --> 00:19:31,046 Sold gold, platinum, zirconium, check. 415 00:19:31,213 --> 00:19:34,083 Got my own energy drink, Apocalypse Wow, check. 416 00:19:34,341 --> 00:19:37,295 Got the fat-ass Scarface crib, crazy rides, 417 00:19:37,386 --> 00:19:39,010 and all the pussy a nigga can eat. 418 00:19:39,096 --> 00:19:42,013 Check, check, check. So what's next? The movies. 419 00:19:42,474 --> 00:19:44,882 But I wanna do my own thing, my own moment. 420 00:19:44,977 --> 00:19:47,931 Santa Monica Cop is my Eddie Murphy moment right now! 421 00:19:48,021 --> 00:19:49,397 So it's like Beverly Hills Cop. 422 00:19:49,940 --> 00:19:51,564 Nah, nigga, it's set in Santa Monica. 423 00:19:53,610 --> 00:19:54,855 OK. I see the difference. 424 00:19:55,320 --> 00:19:57,990 You a kingmaker, man. I wanna be a king, yo. 425 00:19:58,073 --> 00:19:59,271 - Yeah... - You in? 426 00:20:00,742 --> 00:20:02,450 I don't know. It's not really my thing. 427 00:20:02,536 --> 00:20:04,943 What the fuck else you gonna do, write another book? 428 00:20:05,080 --> 00:20:06,740 Fuck that. Let's get paid, motherfucker. 429 00:20:07,791 --> 00:20:08,822 - Damn. - Hi. 430 00:20:08,917 --> 00:20:10,709 Get your sexy ass over here, mama. 431 00:20:13,755 --> 00:20:15,831 - What's up, mama? - Hey. 432 00:20:17,342 --> 00:20:19,086 Hank Moody, this is Kali. 433 00:20:19,178 --> 00:20:20,209 Remember this name, Kali. 434 00:20:20,304 --> 00:20:22,973 Yo, she's gonna be a star. Gonna blow this bitch up. 435 00:20:23,432 --> 00:20:26,516 Kali, this is Hank Moody, the writer/rapist. 436 00:20:26,852 --> 00:20:28,928 Nice to meet you, Hank. 437 00:20:29,021 --> 00:20:30,100 And you. 438 00:20:30,189 --> 00:20:33,807 Oh, God. Sorry. Didn't mean to get a puddle on you. 439 00:20:33,942 --> 00:20:36,149 - Sorry. - She keeps it cool for sure, yo. 440 00:20:37,321 --> 00:20:39,562 Well, looks like you two are about to fornicate, 441 00:20:39,656 --> 00:20:41,448 which is typically my cue. 442 00:20:41,992 --> 00:20:44,317 Keep it real up in the field, a'ight? 443 00:20:44,828 --> 00:20:46,536 I'm gonna keep in touch, Moody. 444 00:20:46,663 --> 00:20:48,371 You can't escape Apocalypse now, yo! 445 00:21:07,768 --> 00:21:09,595 Hasn't been that long, Dad. 446 00:21:10,354 --> 00:21:11,599 Uh-oh. 447 00:21:12,439 --> 00:21:14,230 - You got that look. - What look? 448 00:21:15,192 --> 00:21:17,481 That drunken, boy-crazy look. 449 00:21:17,694 --> 00:21:19,237 - Promise you'll be nice. - Nice? 450 00:21:19,321 --> 00:21:20,815 What are you talking about? I'm always nice. 451 00:21:20,906 --> 00:21:22,982 You might wanna get used to this one. 452 00:21:23,700 --> 00:21:25,243 I could see him sticking. 453 00:21:25,702 --> 00:21:26,782 To my shoe, maybe. 454 00:21:26,870 --> 00:21:28,614 Like an unpleasant chunk of dog turd? 455 00:21:39,550 --> 00:21:40,664 Hey. 456 00:21:45,138 --> 00:21:47,890 How old of a mammal might you be, Tyler? 457 00:21:48,100 --> 00:21:51,184 - I'm 24, Hank. - 24. Hmm. 458 00:21:52,479 --> 00:21:53,854 24. 459 00:21:54,606 --> 00:21:57,524 Touch too old for my daughter, don't you think, maybe? Tad inappropriate? 460 00:21:57,609 --> 00:21:59,151 - Dad. - Daughter. 461 00:21:59,236 --> 00:22:00,695 - You're being a dick. - Am not. 462 00:22:00,904 --> 00:22:02,102 - Am, too. - Am not! 463 00:22:02,197 --> 00:22:03,989 - He's not being a dick, baby. - Baby? Really? 464 00:22:04,074 --> 00:22:05,355 He's just a concerned father. 465 00:22:05,450 --> 00:22:07,110 You know? The two are easily confused. 466 00:22:07,202 --> 00:22:09,242 I don't think age is an issue here, Hank. 467 00:22:09,329 --> 00:22:11,999 Becca is wise beyond her years, 468 00:22:12,082 --> 00:22:14,407 and I'm nothing if not somewhat stunted. 469 00:22:14,585 --> 00:22:17,206 - That sounds familiar. - Ooh. 470 00:22:17,629 --> 00:22:21,129 Well, har-dee-har-har, Karen. So funny, I forgot to laugh. 471 00:22:21,216 --> 00:22:24,668 I'll take a snifter of that vino rouge you got there, Tyler. 472 00:22:24,761 --> 00:22:27,169 Oh. Sorry, Hank. Looks like I killed it. 473 00:22:27,764 --> 00:22:29,472 All by yourself? 474 00:22:29,558 --> 00:22:30,637 Again with the rude, no? 475 00:22:30,976 --> 00:22:34,143 Maybe, but it was an incredibly tasty super Tuscan. 476 00:22:34,229 --> 00:22:35,723 You snooze, you lose. 477 00:22:37,191 --> 00:22:40,108 Hank, look, um, I get it, I do. 478 00:22:40,527 --> 00:22:41,986 A young, good-looking guy swoops in, 479 00:22:42,070 --> 00:22:43,862 starts sniffing around your one and only, 480 00:22:43,947 --> 00:22:46,273 and you question his motives. It's totally understandable. 481 00:22:46,909 --> 00:22:49,115 But I really like your daughter. 482 00:22:49,620 --> 00:22:52,241 We're having fun, we're hanging out, we're keeping it simple. 483 00:22:52,331 --> 00:22:54,407 And, uh, I come in peace, OK? 484 00:22:54,499 --> 00:22:55,531 It's all good. 485 00:22:55,834 --> 00:22:57,542 - It's all good? - Yeah. 486 00:22:58,212 --> 00:23:00,169 - He's really charming. - It's all good! 487 00:23:00,255 --> 00:23:02,331 You hear that, Karen? It's all good. 488 00:23:02,424 --> 00:23:04,666 - Yes, it's all good. - It's all good. 489 00:23:05,511 --> 00:23:07,918 We should get going, babe. We're gonna be late. 490 00:23:08,013 --> 00:23:10,718 Hold on, hold on, hold on a second. Is anybody gonna say anything? 491 00:23:12,100 --> 00:23:14,556 OK, it's on me, the designated asshole. 492 00:23:14,645 --> 00:23:16,353 You're not really thinking of driving, are you? 493 00:23:16,438 --> 00:23:18,146 You just finished off a whole bottle of wine. 494 00:23:18,232 --> 00:23:19,856 Hank, come on. 495 00:23:19,942 --> 00:23:21,815 Who puts wine in the drinking and driving category? 496 00:23:21,944 --> 00:23:23,058 Oh, I don't know. 497 00:23:23,153 --> 00:23:25,988 Maybe people who have lost kids to smarmy little fucks 498 00:23:26,073 --> 00:23:29,074 who suck down super Tuscans and then got behind the wheel? 499 00:23:29,159 --> 00:23:31,068 And you've certainly never consumed alcohol 500 00:23:31,161 --> 00:23:33,237 and gotten behind the wheel, have you, Dad? 501 00:23:33,330 --> 00:23:37,956 I have made certain mistakes, Becca. This has been well-documented. 502 00:23:38,043 --> 00:23:41,210 But because of my foolishness, you don't have to make the same ones. 503 00:23:41,547 --> 00:23:44,417 Great seeing you, Dad. Always a pleasure. 504 00:23:45,175 --> 00:23:46,634 Becca, wait. 505 00:23:48,554 --> 00:23:50,593 See how easy that was? Problem solved. 506 00:23:51,223 --> 00:23:53,975 She's quite the little troubleshooter, that one. 507 00:23:54,059 --> 00:23:55,601 It was nice to finally meet you, Hank. 508 00:23:55,686 --> 00:23:57,928 I'm truly sorry if we got off on the wrong foot. 509 00:23:59,606 --> 00:24:01,682 - Take care, Karen. - Bye. 510 00:24:03,277 --> 00:24:04,308 Jesus. 511 00:24:04,403 --> 00:24:06,976 Even feels like a creep. Clammy fucking mitts. 512 00:24:07,072 --> 00:24:08,780 I don't like it. Not one bit. 513 00:24:08,907 --> 00:24:10,781 Hank, you're here for a couple of days. 514 00:24:10,868 --> 00:24:12,944 Is this how you want to leave things with your daughter? 515 00:24:13,036 --> 00:24:15,112 I think I'm gonna let the grown-ups hash this one out. 516 00:24:15,205 --> 00:24:17,447 You know where I stand. I hate his stupid fucking guts. 517 00:24:17,541 --> 00:24:19,165 And I love you for it, Batesy. 518 00:24:19,251 --> 00:24:21,824 Your support means the world to me. 519 00:24:21,962 --> 00:24:23,540 Seriously. I could felch you right now. 520 00:24:23,630 --> 00:24:26,121 You know, it wouldn't be the first time a man has tongued my asshole 521 00:24:26,216 --> 00:24:27,675 - in gratitude. - Shut up, shut up! 522 00:24:27,759 --> 00:24:29,004 Rain check. 523 00:24:29,094 --> 00:24:31,217 - He's kidding, right? - You don't get it, do you? 524 00:24:31,305 --> 00:24:32,419 - What? - He's you. 525 00:24:32,514 --> 00:24:35,634 Yes. You said so earlier. He's like me, only awesomer. 526 00:24:35,767 --> 00:24:37,392 And I'm not sure I like the way you phrased it, 527 00:24:37,477 --> 00:24:39,102 but I certainly understand the sentiment, 528 00:24:39,188 --> 00:24:40,468 and I choose to see a compliment... 529 00:24:40,564 --> 00:24:42,438 Hank, will you shut the fuck up? 530 00:24:42,524 --> 00:24:45,525 - Cos I'm a bright side guy. - I'm not talking about Richard. 531 00:24:45,611 --> 00:24:46,642 - Tyler. - What? 532 00:24:46,737 --> 00:24:49,144 What are you talking about? The kid's a loathsome fucking asshole. 533 00:24:49,239 --> 00:24:51,611 Well, there are certain members of my family 534 00:24:51,700 --> 00:24:53,408 who said the very same thing about you. 535 00:24:53,493 --> 00:24:55,819 Your folks, maybe. Not your sister. She always dug me. 536 00:24:56,330 --> 00:24:59,284 She used to molest me with her eyes something fierce. I could tell. 537 00:25:00,083 --> 00:25:02,076 Got me a little wet. Not gonna lie. 538 00:25:02,794 --> 00:25:05,712 Wow. I can't believe it's taken me this many years 539 00:25:05,797 --> 00:25:07,505 to realise you ended up with the wrong sister. 540 00:25:07,591 --> 00:25:11,423 Oh, she was a foxy little minx, that one, but she didn't turn on my heartlight. 541 00:25:13,222 --> 00:25:14,632 So what's the move here, Karen? 542 00:25:15,182 --> 00:25:16,890 Move? There is no move. 543 00:25:16,975 --> 00:25:18,517 No, there's always a move. 544 00:25:18,602 --> 00:25:22,137 She likes him. He says he likes her. It works until it doesn't. 545 00:25:23,899 --> 00:25:25,607 That sounds awfully familiar. 546 00:25:25,734 --> 00:25:28,652 I'm not in the mood, Hank. I'm going back to my life. 547 00:25:28,737 --> 00:25:30,895 Yeah, who can blame you? It's a nice life. 548 00:25:31,323 --> 00:25:32,983 What? You did well for yourself. 549 00:25:33,075 --> 00:25:35,114 You got a white picket fence and everything. 550 00:25:35,202 --> 00:25:36,993 Yep. Home sweet home. 551 00:25:37,079 --> 00:25:40,614 I know bait when I hear it, and this little fishy ain't biting. 552 00:25:41,166 --> 00:25:42,329 Good night. 553 00:25:42,417 --> 00:25:43,746 Good night, former lover. 554 00:25:54,346 --> 00:25:55,626 Oh. 555 00:26:14,825 --> 00:26:16,023 One 556 00:26:19,788 --> 00:26:23,738 Hundred! 557 00:26:24,126 --> 00:26:25,917 I win! 558 00:26:26,920 --> 00:26:29,590 Hank, buddy, I didn't even hear you come in. 559 00:26:29,673 --> 00:26:31,630 Hank, Hank, this is Ginger. 560 00:26:31,717 --> 00:26:35,964 Ginger, this is my best friend and star client, Hank Moody. 561 00:26:36,346 --> 00:26:38,386 - Hi, Hank. - Hey, Ginger. 562 00:26:38,515 --> 00:26:41,006 Any naked friend of Charlie's is a naked friend of mine. 563 00:26:43,020 --> 00:26:44,430 Whoo-hoo! 564 00:26:44,730 --> 00:26:46,888 Whoo-whoo-whoo-whoo-whoo! 565 00:26:47,191 --> 00:26:48,851 What's with the victory lap, dude? 566 00:26:48,942 --> 00:26:50,899 It's the 100th woman, Hank! 567 00:26:50,986 --> 00:26:53,394 Un cento, baby. Remember? My quest. 568 00:26:53,572 --> 00:26:56,739 Oh! Wow, yeah. It took you this long to get to 100? 569 00:26:57,868 --> 00:26:59,362 What am I talking about? Of course it did. 570 00:26:59,453 --> 00:27:03,616 I know, right? But I did it. I made myself a promise and I kept it! 571 00:27:05,042 --> 00:27:06,666 My heart and cock swelleth with pride. 572 00:27:06,752 --> 00:27:09,669 Hey! I'm really happy you were here to see me cross the finish line. 573 00:27:09,755 --> 00:27:11,000 Me, too. 574 00:27:11,548 --> 00:27:12,663 How was your day, buddy? 575 00:27:12,758 --> 00:27:15,213 Well, it started off all right, and then it got a little weird, 576 00:27:15,302 --> 00:27:17,378 and then it just went all sideways and shitty. 577 00:27:17,513 --> 00:27:19,339 What'd you think of Samurai Apocalypse? 578 00:27:19,431 --> 00:27:22,136 Yeah. Can you give me a ride back to LAX right now? 579 00:27:22,226 --> 00:27:25,345 Oh, come on, come. There's no need to be rash. 580 00:27:25,437 --> 00:27:28,011 Look, you have yourself a drink. Hmm? 581 00:27:29,149 --> 00:27:31,474 - Chillax, enjoy the view! - Hey, no. No! 582 00:27:31,568 --> 00:27:33,442 That's how it starts, Charlie, stop. 583 00:27:37,991 --> 00:27:39,272 Who this? 584 00:27:40,244 --> 00:27:41,406 Oh. 585 00:27:41,620 --> 00:27:42,735 Who? 586 00:27:43,247 --> 00:27:44,361 Oh. Yeah? 587 00:27:45,332 --> 00:27:46,707 Wait. What? 588 00:27:47,292 --> 00:27:48,870 Say that again. 589 00:27:49,962 --> 00:27:51,670 Wow. Wow. 590 00:27:53,924 --> 00:27:55,003 Whoa. 591 00:27:55,092 --> 00:27:56,752 OK. Um... 592 00:27:58,637 --> 00:28:00,713 Well, thanks for calling. 593 00:28:01,014 --> 00:28:02,390 I guess. 594 00:28:03,725 --> 00:28:05,006 Who that? 595 00:28:05,185 --> 00:28:07,344 My neighbour back in New York. 596 00:28:07,437 --> 00:28:09,015 Everything OK? 597 00:28:11,149 --> 00:28:12,976 My apartment's on fire.45050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.