All language subtitles for Californication S04E11 [1080p] [x265] [pseudo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:10,426 Previously on Californication... 2 00:00:10,468 --> 00:00:13,012 The prosecution has a lame case. And they know it too. 3 00:00:13,054 --> 00:00:16,598 Now we have a serious conflict. It's your choice, Hank. 4 00:00:16,641 --> 00:00:19,309 What do you want me to do? Fuck you or defend you? 5 00:00:19,352 --> 00:00:21,145 Monday I'll take you to court, 6 00:00:21,187 --> 00:00:25,315 so that you can stand trial for raping a teenage girl. 7 00:00:25,358 --> 00:00:28,485 I don't want you to be guilty. I don't want people to look at you that way. 8 00:00:28,528 --> 00:00:31,447 The State of California versus Hank Moody. All rise. 9 00:00:33,158 --> 00:00:34,950 Fuck. The rabbit done died. 10 00:00:34,993 --> 00:00:36,785 - So whose is it? - I don't know! 11 00:00:36,828 --> 00:00:38,579 I'm pregnant. 12 00:00:38,621 --> 00:00:40,414 Oh, Jesus. 13 00:00:40,457 --> 00:00:41,623 I'm gonna be a father! 14 00:00:41,666 --> 00:00:45,335 - Trixie. - That is a terrific name, if you're a hooker. 15 00:00:45,378 --> 00:00:47,963 Take Diners Club? I'm not kidding. 16 00:00:48,006 --> 00:00:50,549 - What adult film were you watching? - Excuse me? 17 00:00:50,592 --> 00:00:51,967 What the... 18 00:00:52,010 --> 00:00:56,472 You saw Hank Moody with your daughter prior to the night of August 13th? 19 00:00:56,514 --> 00:00:58,474 Yes. 20 00:00:58,516 --> 00:01:00,476 Quiet down. 21 00:01:00,518 --> 00:01:03,729 That jury is now under the assumption that you knew Mia 22 00:01:03,772 --> 00:01:07,524 before you actually slept together. This changes everything. 23 00:01:41,267 --> 00:01:42,851 Fuck. 24 00:01:51,486 --> 00:01:54,279 Guilty? 25 00:01:54,322 --> 00:01:55,572 Yeah. 26 00:01:57,534 --> 00:02:00,744 - What does that mean? Is he going to jail? - I don't know, honey. 27 00:02:04,249 --> 00:02:05,749 Come here. 28 00:02:10,755 --> 00:02:13,715 Fuck. Fuck, fuck, fuck. 29 00:02:13,758 --> 00:02:19,513 These scripts are absolutely fuckin' shite. Is this your idea of good writing, 30 00:02:19,556 --> 00:02:23,183 or were you just too embarrassed to tell me you didn't know how to read? 31 00:02:23,226 --> 00:02:25,394 Runkle, your boy's guilty. 32 00:02:25,436 --> 00:02:28,522 That shit's fucked up, dog. Respect. 33 00:02:30,942 --> 00:02:33,443 I'm sorry, Charlie. 34 00:02:33,486 --> 00:02:35,988 OK. OK, buddy. 35 00:02:40,201 --> 00:02:42,452 How's it looking down there, Doc? 36 00:02:42,495 --> 00:02:46,415 Sure. Why not? Get your elbow all up in that piece. 37 00:02:46,457 --> 00:02:48,417 Sorry. I gotta take this. 38 00:02:48,459 --> 00:02:50,752 Hello? 39 00:02:50,795 --> 00:02:54,798 Shit, baby, yes. I'm sorry. No, I'll be right there. 40 00:02:56,176 --> 00:02:59,469 OK, Dr Strangelove, you gotta get your hands out of my cooch. 41 00:02:59,512 --> 00:03:01,471 I gotta blow this speculum stand. 42 00:03:18,156 --> 00:03:20,991 - Well, that happened. - Yeah. 43 00:03:25,997 --> 00:03:28,248 What do we do now? 44 00:03:29,167 --> 00:03:31,168 Let's go get shit-faced. 45 00:03:32,420 --> 00:03:34,296 Counsellor. 46 00:04:29,018 --> 00:04:33,021 - So we meet again, compadre. - Hello, Hank. 47 00:04:35,858 --> 00:04:38,860 - It's you again. - Back for another blow job? 48 00:04:38,903 --> 00:04:43,365 No. No. Although that was very nice of you that other time. 49 00:04:43,408 --> 00:04:46,034 You give excellent head... 50 00:04:46,077 --> 00:04:48,495 - for a nun. - A lifetime of service, Hank. 51 00:04:48,538 --> 00:04:51,081 Right. You can't let the priests have all the fun, right? 52 00:04:51,124 --> 00:04:52,582 How can I help? 53 00:04:53,793 --> 00:04:56,920 It seems I've been judged, juried, and found pretty fucking guilty. 54 00:04:56,963 --> 00:04:59,589 Yes, you most certainly have. 55 00:04:59,632 --> 00:05:01,508 - What's my move here? - Well... 56 00:05:01,551 --> 00:05:05,721 I think you should probably get in your car and drive. As fast as you can. 57 00:05:05,763 --> 00:05:08,390 - I don't have a car. - Steal one. 58 00:05:08,433 --> 00:05:12,477 You know, for a woman of the cloth, you're pretty morally ambivalent, Sister. 59 00:05:12,520 --> 00:05:15,314 - I'm just saying. - Don't be such a fucking faggot, Hank. 60 00:05:15,356 --> 00:05:19,067 Jesus. Sorry. 61 00:05:19,110 --> 00:05:22,070 - What about my family and friends? - What about them? 62 00:05:22,113 --> 00:05:24,281 Well, it seems pretty fucking... 63 00:05:26,117 --> 00:05:28,702 pretty... 64 00:05:28,786 --> 00:05:30,871 mean of me to do that to them. 65 00:05:30,913 --> 00:05:34,791 Seriously? Do you really think they care? 66 00:05:34,834 --> 00:05:37,377 At first... sure. 67 00:05:37,420 --> 00:05:40,380 But after a while, wouldn't they be better off? 68 00:05:41,632 --> 00:05:43,800 Maybe. 69 00:05:43,843 --> 00:05:46,094 Now... 70 00:05:46,137 --> 00:05:47,971 how about that blow job? 71 00:05:49,766 --> 00:05:51,308 Oh, dear God. 72 00:05:52,560 --> 00:05:54,561 Hank is going to hell again. 73 00:06:40,149 --> 00:06:42,150 - Busted. - Hey. 74 00:06:42,193 --> 00:06:44,903 I was just gonna make us some breakfast. 75 00:06:44,946 --> 00:06:47,906 - Bullshit. - I was about to go get us some breakfast. 76 00:06:47,949 --> 00:06:50,117 - Bullshittier. - All right, you got me. 77 00:06:50,159 --> 00:06:52,828 - I was gonna steal a cup of coffee. - And then leave. 78 00:06:52,870 --> 00:06:55,622 Well, eventually. Might have dropped a deuce first. 79 00:06:55,665 --> 00:06:59,543 - God, what lovely morning-after talk. - You don't want me to move in, do you? 80 00:06:59,585 --> 00:07:03,213 - God, no. - Good. I'm glad we got that settled. 81 00:07:06,092 --> 00:07:09,094 - Hey. How are you doing this morning? - I'm actually doing fantastic. 82 00:07:09,137 --> 00:07:12,681 I'm happy to have gotten some primo heterosexual coupling out of the way 83 00:07:12,723 --> 00:07:17,018 before I get shipped off to the big house where I'll start taking objects in the pooper. 84 00:07:17,061 --> 00:07:20,188 Hank, we have no idea what your sentencing will be. 85 00:07:20,231 --> 00:07:23,567 - You could be looking at probation. - I could be looking at prison. 86 00:07:23,609 --> 00:07:26,361 I think I should prepare for the worstest. 87 00:07:26,404 --> 00:07:28,947 I do like a man who prepares for the worstest. 88 00:07:31,576 --> 00:07:33,869 I should probably get going. 89 00:07:33,911 --> 00:07:37,122 There might be some folks that are worried sick about me. 90 00:07:37,165 --> 00:07:39,332 Or not. One never knows these days. 91 00:07:41,961 --> 00:07:46,506 - Don't do anything stupid out there, OK? - Who, me? Impossible. 92 00:07:50,636 --> 00:07:54,389 Thanks for bending the rules last night. Among other things. 93 00:07:54,432 --> 00:07:57,392 Well, seeing as I failed to get you off, 94 00:07:57,435 --> 00:08:00,395 I figured I might as well throw you a pity bang. 95 00:08:00,438 --> 00:08:04,024 That's funny, because I knew you'd be beating yourself up about that, 96 00:08:04,066 --> 00:08:07,903 - so I was throwing you a pity bang. - My God! You're so generous, so sweet. 97 00:08:07,945 --> 00:08:11,615 Yeah, I'm gonna make some white power guy an excellent bitch. 98 00:08:28,799 --> 00:08:30,717 - Hey. - Oh, my God. 99 00:08:30,760 --> 00:08:33,845 - You're Hank Moody. - Yes. Yes, I am. 100 00:08:33,888 --> 00:08:36,515 And you are? I mean, what number are you? 101 00:08:36,557 --> 00:08:38,767 I don't get it. I'm Peggy. 102 00:08:38,809 --> 00:08:42,729 Hey, Peggy. It's not hugely important. Is the Runkasaur around? 103 00:08:42,772 --> 00:08:45,273 Upstairs. Going poo-poo. 104 00:08:45,316 --> 00:08:47,984 - Gross. - You were found guilty. 105 00:08:48,903 --> 00:08:51,071 - Yes. Yes, I was. - Of rape. 106 00:08:51,113 --> 00:08:52,989 - Statutory rape. - Whatever. 107 00:08:53,032 --> 00:08:54,699 Still got "rape" in it. 108 00:08:54,742 --> 00:08:58,954 Hank? Hank? Hank? 109 00:08:58,996 --> 00:09:01,665 There you are. I tried you all day yesterday. 110 00:09:01,707 --> 00:09:04,751 - Are you OK? - I guess. 111 00:09:19,016 --> 00:09:22,060 No, no, I don't think that would be appropriate. 112 00:09:22,103 --> 00:09:26,022 Well, not right now anyway. 113 00:09:26,065 --> 00:09:29,651 "I don't think that would be appropriate." 114 00:09:29,694 --> 00:09:31,194 What'd she say? 115 00:09:31,237 --> 00:09:34,739 She wanted to play "home invasion". You break in, pistol-whip me, 116 00:09:34,782 --> 00:09:38,034 tie me to a chair, and then I have to watch while you rape her. 117 00:09:38,077 --> 00:09:41,121 What is wrong with kids today? 118 00:09:41,163 --> 00:09:43,373 Well... 119 00:09:43,416 --> 00:09:45,834 - No, I'm too tired. - That's what I figured. 120 00:09:45,876 --> 00:09:48,628 I would like to pistol-whip you, though. 121 00:09:48,671 --> 00:09:51,047 How you doing, buddy? How you holding up? 122 00:09:51,090 --> 00:09:55,468 - Pretty shitty. I might have to go to prison. - I know. I'm so sorry. 123 00:09:55,511 --> 00:10:00,015 Oh, boy. It's OK, buddy boy. It's all gonna be OK. 124 00:10:00,057 --> 00:10:03,560 This is not about you. It's all about me. 125 00:10:04,270 --> 00:10:07,397 I got something that might cheer you up. Yeah, yeah. 126 00:10:09,734 --> 00:10:10,984 Ta-dah! 127 00:10:11,027 --> 00:10:13,528 It's your hundy large. From Slowly We Rot 2. 128 00:10:13,571 --> 00:10:16,197 Minus my ten per cent, of course. 129 00:10:16,240 --> 00:10:18,867 Do not spend it all in one place. 130 00:10:38,387 --> 00:10:41,931 That's it. Much better. 131 00:11:03,496 --> 00:11:05,580 - I'll visit you every day. - Just stop it. 132 00:11:05,623 --> 00:11:07,707 - What? I will. - No, Becca, just... 133 00:11:07,750 --> 00:11:09,542 - I promise. - I don't want to talk about that. 134 00:11:09,585 --> 00:11:12,587 But this is what's happening, right? This is real, Dad. 135 00:11:12,630 --> 00:11:16,299 If you go to jail, I'll probably be in college by the time you get out. 136 00:11:16,342 --> 00:11:20,428 - You better be. - I'm not afraid of it, Dad. 137 00:11:20,471 --> 00:11:23,765 If you were sick, if you were dying, I'd have to face it head-on, right? 138 00:11:23,808 --> 00:11:26,434 I don't know, Becca. I just thought... 139 00:11:26,477 --> 00:11:31,981 maybe we could spend some time out here and not think about reality for a little while. 140 00:11:33,317 --> 00:11:36,653 - Take me home. - Why? 141 00:11:36,696 --> 00:11:39,406 Because I'm sick and tired of how selfish you are. 142 00:11:39,448 --> 00:11:42,033 You never think about reality. 143 00:11:42,076 --> 00:11:45,620 But I live in the real world where I need a fucking father. 144 00:11:45,663 --> 00:11:48,456 You're so proud of yourself for being such a cool dad. 145 00:11:48,499 --> 00:11:50,667 Well, look where it fucking got you! 146 00:11:50,751 --> 00:11:53,503 You know that I pray sometimes, Dad? 147 00:11:53,546 --> 00:11:56,047 You know what I pray for the most? 148 00:11:56,090 --> 00:12:00,468 That I wake up one day and you've become a total bore. 149 00:12:00,511 --> 00:12:03,304 The kind of father who gets up every morning, 150 00:12:03,347 --> 00:12:06,266 puts on a suit and tie, drives to some lame office park, 151 00:12:06,308 --> 00:12:09,018 comes home at 5:30 on the dot, has a drink, 152 00:12:09,103 --> 00:12:11,938 and hangs out with his fucking family. 153 00:12:11,981 --> 00:12:15,984 How hard would that have been for you, Dad... 154 00:12:16,026 --> 00:12:18,278 to just be like everyone else? 155 00:12:47,725 --> 00:12:49,601 Is that the Trixie? 156 00:12:51,103 --> 00:12:55,356 Hank Moody! Hi! 157 00:12:55,399 --> 00:12:58,693 - How are you? - I'm great. Gettin' laid and gettin' paid. 158 00:12:58,736 --> 00:13:01,529 When you're done with the stiff, why don't you swing by my room? 159 00:13:01,572 --> 00:13:03,990 Consider this a deposit. 160 00:13:04,742 --> 00:13:06,242 Nice to see you. 161 00:13:07,912 --> 00:13:11,414 You have magic hands, Hank Moody. 162 00:13:11,457 --> 00:13:14,918 - Thank you. - You're welcome, Trixella. 163 00:13:14,960 --> 00:13:18,087 - So are you gonna go to jail? - I don't know. 164 00:13:18,130 --> 00:13:20,340 Quite possibly. 165 00:13:22,218 --> 00:13:25,303 - You ever think about running? - All the time. 166 00:13:25,346 --> 00:13:27,889 You ever think about running? Quitting the life? 167 00:13:27,932 --> 00:13:30,225 All the time. 168 00:13:30,267 --> 00:13:33,269 - I saved up a lot of money. - Good for you, Trix. 169 00:13:33,312 --> 00:13:39,025 One of these days, I'm gonna hang up my whoring shoes and go to Vegas. 170 00:13:39,068 --> 00:13:42,403 Buy a little condo. Play the slots. 171 00:13:42,446 --> 00:13:47,909 Never wrap my lips around another male member unless I want to. 172 00:13:47,952 --> 00:13:50,870 If I had a dime for every time I've said that. 173 00:13:52,790 --> 00:13:55,375 Sounds like a plan, Trix. You should totally do that. 174 00:13:55,417 --> 00:13:57,335 Maybe you should totally come with me. 175 00:13:57,378 --> 00:14:01,297 I totally should, but I can't. Running's not the right move for me right now. 176 00:14:01,340 --> 00:14:06,469 Really? Running seems like exactly the right move for you right now. 177 00:14:07,638 --> 00:14:11,724 Well, I've been to jail once. No bueno. 178 00:14:14,311 --> 00:14:19,274 I promised myself if they ever came for me again... 179 00:14:19,316 --> 00:14:23,778 feets don't fail me now, I am hitting the fucking road. 180 00:14:23,821 --> 00:14:29,284 Besides, what's the point of rotting in prison for a crime you didn't commit? 181 00:14:29,326 --> 00:14:31,953 - Well, I did fuck the girl. - But you didn't rape her. 182 00:14:31,996 --> 00:14:34,163 No! No. 183 00:14:35,040 --> 00:14:38,585 - I'm not judging. I see all types. - Well, I'm not that type. 184 00:14:38,627 --> 00:14:40,920 I know you're not. 185 00:14:40,963 --> 00:14:44,007 You're an outlaw, Hank. Just like me. 186 00:14:46,010 --> 00:14:49,554 So do you wanna do this thing, or what? 187 00:14:51,557 --> 00:14:57,645 Do you think that I could pay you just to be nice to me for a little while? 188 00:14:58,939 --> 00:15:01,024 Sure thing, Hank. 189 00:15:10,951 --> 00:15:13,995 Good morning, dear. Milk and two sugars. 190 00:15:14,038 --> 00:15:16,873 Thank you, Mother. 191 00:15:16,916 --> 00:15:18,333 Kisses? 192 00:15:19,710 --> 00:15:21,586 Pumpkin, good morning. 193 00:15:22,713 --> 00:15:25,465 Kisses? 194 00:15:26,759 --> 00:15:30,637 - Have a nice day, dear. - I will. Thank you, sweetheart. 195 00:15:34,767 --> 00:15:37,018 Honeys, I'm home! 196 00:15:41,649 --> 00:15:44,776 Is that Mom's cherry pie I smell? 197 00:15:44,818 --> 00:15:46,903 I love Mom's cherry pie! 198 00:15:48,989 --> 00:15:54,452 "Once upon a time, there was a little boy who always wanted more than he had. 199 00:15:54,495 --> 00:15:56,496 "But when he finally grew up, 200 00:15:56,538 --> 00:16:01,334 "he found out that he had everything he could have ever wanted all along. 201 00:16:01,377 --> 00:16:03,586 "The end." 202 00:16:06,882 --> 00:16:09,425 - Good night, scout. - Good night, Dad. 203 00:16:11,470 --> 00:16:13,096 - What's burning? - I am. 204 00:16:20,771 --> 00:16:22,939 Have a seat. 205 00:17:45,064 --> 00:17:46,606 Fuck. 206 00:17:49,818 --> 00:17:51,944 Hello? 207 00:17:51,987 --> 00:17:54,155 Marcy? 208 00:17:54,198 --> 00:17:56,866 What? What happened? 209 00:18:08,712 --> 00:18:10,213 Hello? 210 00:18:15,761 --> 00:18:17,887 Surprise! 211 00:18:17,930 --> 00:18:20,890 We wanted to throw you a "Hank is innocent" party, 212 00:18:20,933 --> 00:18:24,560 - but we had to work with what you gave us. - Assholes. 213 00:18:28,816 --> 00:18:32,193 Remember the time, though, when we went to Santa Barbara 214 00:18:32,236 --> 00:18:36,989 and Mr Anally-fixated over here got us kicked out of the hotel pool? 215 00:18:37,032 --> 00:18:41,160 - Oh, my God. That was so embarrassing. - Why was that again, Charlie? Why? 216 00:18:41,203 --> 00:18:44,372 I cannot speak of such things in front of the young lady. 217 00:18:44,414 --> 00:18:47,375 Why? She knows what a disgusting perv you are. 218 00:18:47,417 --> 00:18:51,504 I do. I made peace with it a long time ago. It doesn't mean you're not a nice man. 219 00:18:51,547 --> 00:18:54,674 Thank you, Becca. You're every inch the van der Moody. 220 00:18:54,716 --> 00:18:58,052 That's my girl. Up high. Come on. 221 00:18:58,095 --> 00:19:03,558 OK. I wanted to pleasure myself while that little pump thingy blew water up my butt. 222 00:19:03,600 --> 00:19:05,643 - It felt good. - OK, Charlie. 223 00:19:05,686 --> 00:19:07,478 - That's so gross. - You told it! 224 00:19:07,521 --> 00:19:10,898 I suppose I probably shouldn't have taken my bathing suit off. 225 00:19:10,941 --> 00:19:14,318 - Oh, God. - I'm throwing up in my mouth right now. 226 00:19:14,361 --> 00:19:17,363 Pity those poor kids who are never going to forget this image 227 00:19:17,406 --> 00:19:20,074 of this big, naked, man-baby rising up from the water 228 00:19:20,117 --> 00:19:22,618 like the creature from the pasty white lagoon. 229 00:19:22,661 --> 00:19:25,955 It's no grosser than your mother and father. They used to sneak off 230 00:19:25,998 --> 00:19:28,416 - to do it everywhere all the time. - Shut up. 231 00:19:28,458 --> 00:19:31,294 - In bathrooms, utility closets. - Yeah. Yes. Yes. 232 00:19:31,336 --> 00:19:34,130 True. Didn't you schlob Hank's knob on a balcony? 233 00:19:34,173 --> 00:19:35,923 Marcy, can you shut the fuck up? 234 00:19:35,966 --> 00:19:38,676 Like it's a secret you guys are a couple of nymphos. 235 00:19:38,719 --> 00:19:42,263 It's better than growing up with my family. I can't ever remember my parents 236 00:19:42,306 --> 00:19:44,599 - even touching one another. - Sorry, Beckers. 237 00:19:44,641 --> 00:19:47,810 You must be so bored by all this grown-up talk. 238 00:19:47,853 --> 00:19:51,814 - Is this grown-up talk? - I don't know what it is. 239 00:19:51,857 --> 00:19:53,316 No, it's nice. 240 00:19:53,358 --> 00:19:57,069 Seeing you guys together like this reminds me of a better time. 241 00:19:57,112 --> 00:19:59,447 Not better, sweetie. Just different. 242 00:19:59,489 --> 00:20:02,325 It was better. I know it was. I was there. 243 00:20:02,367 --> 00:20:05,077 It was an illusion, baby. Magic trick. 244 00:20:05,120 --> 00:20:08,497 I know you think I'm too young to understand, but I was there. 245 00:20:08,540 --> 00:20:10,416 I was watching. I was listening. 246 00:20:10,459 --> 00:20:14,962 You guys were all happy and in love. And I felt safe. 247 00:20:15,005 --> 00:20:18,549 I was looking forward to being a grown-up because it looked like so much fun. 248 00:20:18,592 --> 00:20:20,676 Then somewhere it all went wrong. 249 00:20:20,719 --> 00:20:23,304 I don't know if it was California or just you guys, 250 00:20:23,347 --> 00:20:26,515 but it all changed one day, almost overnight. 251 00:20:26,558 --> 00:20:29,894 Take it from someone who was watching and taking notes. 252 00:20:29,937 --> 00:20:32,813 You guys were good together. 253 00:20:34,524 --> 00:20:37,276 I tend to agree with the girl. 254 00:20:37,319 --> 00:20:39,862 You're wise and beautiful, you know that? 255 00:20:39,905 --> 00:20:44,200 You make us feel old and stupid. And we love you for it. 256 00:20:47,955 --> 00:20:50,414 - I don't want to go to sleep. - Why not? 257 00:20:50,457 --> 00:20:53,125 Because I don't know if you'll be here when I wake up. 258 00:20:56,255 --> 00:20:59,048 We'll talk about it later. 259 00:20:59,883 --> 00:21:01,592 - Good night. - Good night. 260 00:21:01,635 --> 00:21:03,719 Good night. 261 00:21:07,891 --> 00:21:12,144 God, I wish I could get high with y'all. 262 00:21:12,187 --> 00:21:17,525 I mean, the baby's not gonna go full retard if I just get the tiniest bit whacked, right? 263 00:21:17,567 --> 00:21:20,528 - The baby. - It won't. 264 00:21:20,570 --> 00:21:22,613 I cannot endorse that shit. 265 00:21:22,656 --> 00:21:25,700 I mean, this medicinal stuff is strong. 266 00:21:25,742 --> 00:21:28,744 Well, I know. So you better be careful. 267 00:21:28,787 --> 00:21:30,955 Especially you, jackamo. 268 00:21:30,998 --> 00:21:34,208 You can never handle your weed. 269 00:21:35,127 --> 00:21:38,087 I feel like I'm wearing a very warm toupee right now. 270 00:21:38,130 --> 00:21:40,923 And I feel a tingling in my underpants. 271 00:21:40,966 --> 00:21:43,009 That'd be me, Bogart. Come on. 272 00:21:43,051 --> 00:21:45,761 You see that? Becca was right. 273 00:21:45,804 --> 00:21:48,889 We're good together. We were good together. We still are. 274 00:21:48,932 --> 00:21:50,641 God damn it. 275 00:21:52,269 --> 00:21:56,605 Well, if she's right, then how did we end up here? 276 00:21:56,648 --> 00:21:58,649 I mean... 277 00:21:58,692 --> 00:22:01,110 - Hi, my name's Karen. - Hi, Karen. 278 00:22:01,153 --> 00:22:03,237 Hello, Karen. 279 00:22:03,280 --> 00:22:07,241 The love of my life and the father of my child... 280 00:22:07,284 --> 00:22:09,952 is... 281 00:22:09,995 --> 00:22:12,288 is a convicted child molester. 282 00:22:12,331 --> 00:22:14,707 Yeah, dude! 283 00:22:14,750 --> 00:22:17,585 Oh, my God. Hello! 284 00:22:17,627 --> 00:22:20,838 And you're the crazy bitch who stayed with him all of these years. 285 00:22:20,881 --> 00:22:25,468 - I know! What is wrong with me? - Oh, my God. Seriously. No, babe, 286 00:22:25,510 --> 00:22:29,263 you're like one of those freaky cunts who marries the serial killers on death row. 287 00:22:29,306 --> 00:22:31,640 Jesus Christ, Marcy, I'm right here! 288 00:22:31,683 --> 00:22:33,684 - Sorry, but... - And what about you? 289 00:22:33,727 --> 00:22:36,437 You're having an out-of-wedlock baby with Stu Beggs. 290 00:22:36,480 --> 00:22:37,813 Church. 291 00:22:37,856 --> 00:22:40,775 I'm just glad it's not Rick Springfield's baby. 292 00:22:40,817 --> 00:22:43,611 OK, cock-snot, what about you? 293 00:22:43,653 --> 00:22:47,907 You're out there sticking your micro-phallus into some seriously damaged pussy. 294 00:22:47,949 --> 00:22:50,326 Church. I met one of those this morning. 295 00:22:50,369 --> 00:22:52,495 Come on. 296 00:22:52,537 --> 00:22:55,956 Charlie, she seemed like she was out of her fucking gourd. 297 00:22:55,999 --> 00:22:59,835 That's Peggy. She blows my mind. Sexually. 298 00:22:59,878 --> 00:23:02,671 - She has no boundaries. - You need boundaries. 299 00:23:02,714 --> 00:23:05,007 Sometimes you just need someone to say, 300 00:23:05,050 --> 00:23:08,469 "No, let's not do that, because that is fucking sick." 301 00:23:08,512 --> 00:23:12,765 Otherwise, we'd all be running around with shit, piss and blood all over ourselves 302 00:23:12,808 --> 00:23:15,976 and shoving vibrators up our asses all day. 303 00:23:16,019 --> 00:23:18,646 Wait a minute. 304 00:23:20,774 --> 00:23:23,359 Hank, I'm gonna miss you. 305 00:23:23,402 --> 00:23:26,862 Oh, Marce, why'd you have to do that? 306 00:23:26,905 --> 00:23:29,240 We were having such a good time. 307 00:23:29,282 --> 00:23:32,660 I know. But I love you and I don't want you to be in trouble. 308 00:23:32,702 --> 00:23:36,705 I want things to go back to the way they were. 309 00:23:37,374 --> 00:23:39,417 The way we were. 310 00:23:40,419 --> 00:23:43,754 No more tears. I'm a big boy. I did the crime, I can do the time. 311 00:23:43,797 --> 00:23:45,840 But you didn't. You got fucked. 312 00:23:45,882 --> 00:23:48,843 I fucked myself a long, long time ago. 313 00:23:48,885 --> 00:23:53,222 Someone's feeling sorry for himself. 314 00:23:54,558 --> 00:23:57,685 You know what that means? 315 00:23:57,727 --> 00:24:00,020 You know what we gotta do! 316 00:24:00,063 --> 00:24:02,022 - Oh, yeah. - Pile up. Come on. 317 00:24:02,065 --> 00:24:05,067 - Oh, we're doing that? - Ticklish. 318 00:24:06,069 --> 00:24:09,488 Spread your pussy! Watch the baby. 319 00:24:17,414 --> 00:24:19,874 You must be really baked. 320 00:24:21,626 --> 00:24:24,753 - Why do you say that? - Cos you're dancing with me. 321 00:24:24,796 --> 00:24:26,881 A convicted felon. 322 00:24:26,923 --> 00:24:31,760 Well, it must be true what they say - there's someone for everyone. 323 00:24:31,803 --> 00:24:35,264 Well, thank you for today. Short of making sweet love to me, 324 00:24:35,307 --> 00:24:38,100 that was the nicest thing you could have done for me. 325 00:24:38,143 --> 00:24:41,437 You're welcome. It was fun. 326 00:24:41,480 --> 00:24:45,232 I mean, it's nice to escape reality once in a while, right? 327 00:24:45,275 --> 00:24:48,444 Yeah. I almost escaped today. 328 00:24:48,487 --> 00:24:50,738 I was driving. 329 00:24:50,780 --> 00:24:55,284 I just thought about... driving off. 330 00:24:55,327 --> 00:24:58,662 - I know. - How? 331 00:24:58,705 --> 00:25:01,916 Because you had that look in your eye. Fight or flight. 332 00:25:01,958 --> 00:25:05,294 You're right. I know everything there is to know about you. 333 00:25:06,087 --> 00:25:09,757 - Lucky you. - I am lucky. 334 00:25:09,799 --> 00:25:12,301 I'm lucky to have known you. 335 00:25:12,344 --> 00:25:14,553 I'm lucky to have loved you. 336 00:25:15,847 --> 00:25:19,475 But I feel it's finally over. 337 00:25:21,102 --> 00:25:24,230 Which is kind of a relief. 338 00:25:27,234 --> 00:25:29,276 Over. 339 00:25:31,363 --> 00:25:33,280 You don't want me, Hank. 340 00:25:33,323 --> 00:25:36,992 Well, that's not true. 341 00:25:37,035 --> 00:25:39,036 Isn't it? 342 00:25:39,996 --> 00:25:41,664 Becca was right. 343 00:25:41,706 --> 00:25:45,251 We were good together. We were happy. 344 00:25:45,293 --> 00:25:47,378 I thought we were a fucking fairy tale. 345 00:25:47,420 --> 00:25:52,049 But if you're careless with something for long enough, you know, it breaks. 346 00:25:52,092 --> 00:25:55,803 And that's how I feel. Broken. 347 00:25:55,845 --> 00:25:58,430 Completely and utterly broken. 348 00:26:03,019 --> 00:26:05,980 From the second that you told me about Mia till now, 349 00:26:06,982 --> 00:26:09,817 it's been a bad dream, you know? 350 00:26:09,859 --> 00:26:13,112 I've been sleepwalking through my life. 351 00:26:15,949 --> 00:26:18,867 And I can't do that any more. I can't live like that. 352 00:26:23,707 --> 00:26:26,500 I understand. 353 00:26:26,543 --> 00:26:29,878 - I'll go. - I didn't say I wanted you to go. 354 00:26:29,921 --> 00:26:34,174 Karen, I don't get it. What do you want from me? 355 00:26:34,217 --> 00:26:35,884 Something you can't give me. 356 00:26:35,927 --> 00:26:39,513 Something you've never been able to give me. 357 00:26:41,725 --> 00:26:44,435 Something to look forward to. 358 00:26:47,772 --> 00:26:51,692 - I'm sorry. - Don't be. It's not your fault. It's mine. 359 00:26:51,735 --> 00:26:54,820 - It's always been mine. - That's not true. Don't say that. 360 00:26:57,032 --> 00:26:59,116 If you were gonna have sex with someone 361 00:26:59,159 --> 00:27:04,079 and you knew that it would be the absolute last time... 362 00:27:06,082 --> 00:27:09,501 what do you think it would be like? 363 00:27:09,544 --> 00:27:12,296 I think it would be incredibly sad. 364 00:27:12,339 --> 00:27:14,423 Yeah, so do I. 365 00:27:17,761 --> 00:27:19,928 Make me sad. 29259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.