All language subtitles for Californication S03E12 [1080p] [x265] [pseudo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,252 Previously on Californication... 2 00:00:03,294 --> 00:00:07,006 - My name is Hank. - I know. Mia. 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,844 This is Mia, Bill's daughter, and this is Hank. 4 00:00:11,886 --> 00:00:14,013 - You two know each other? - No. 5 00:00:14,055 --> 00:00:16,932 - She's 16. - 16, wow. 6 00:00:16,975 --> 00:00:18,517 It's not a memoir. 7 00:00:18,560 --> 00:00:21,145 It's a written account of my sexual relationship with you. 8 00:00:21,187 --> 00:00:23,105 Written by me as a fucking novel. 9 00:00:23,148 --> 00:00:25,733 Even I'm confused, and I stole the damn thing. 10 00:00:25,775 --> 00:00:26,984 Didn't you get the memo? 11 00:00:27,068 --> 00:00:29,820 I'm taking Fucking & Punching all over this fair country of ours. 12 00:00:29,863 --> 00:00:32,072 Coming soon to a super-sized bookstore near you. 13 00:00:32,115 --> 00:00:34,199 They came. The divorce papers. 14 00:00:34,242 --> 00:00:37,286 I have said all along, I still love you. 15 00:00:38,288 --> 00:00:39,830 Fuck your pussy. 16 00:00:39,873 --> 00:00:41,582 Oh, my back! 17 00:00:41,666 --> 00:00:42,875 You OK? 18 00:00:42,917 --> 00:00:44,710 - OK. - What the fuck is this? 19 00:00:44,794 --> 00:00:46,545 Fucking retarded. 20 00:00:46,588 --> 00:00:50,841 Retarded and sweet. Just like you, Runkle. 21 00:00:51,551 --> 00:00:54,553 I can't believe you slept with all of them. 22 00:00:55,764 --> 00:00:57,598 Yes, I suppose I did. 23 00:00:57,640 --> 00:01:00,059 So, what, you're saying we just pack up and leave LA? 24 00:01:00,101 --> 00:01:01,894 The three of us move back to New York together? 25 00:01:01,936 --> 00:01:04,855 Yeah, end of the semester, whatever. 26 00:01:36,387 --> 00:01:38,305 What is it about New York, Hank? 27 00:01:40,183 --> 00:01:42,476 What do you think you're gonna find there? 28 00:01:42,519 --> 00:01:44,186 Happiness. 29 00:01:44,229 --> 00:01:45,938 I'll be happy... 30 00:01:45,980 --> 00:01:47,689 finally. 31 00:01:47,732 --> 00:01:50,400 - Are you sure? - Yes, of course I'm sure. 32 00:01:50,485 --> 00:01:52,611 It's what I want. 33 00:01:52,654 --> 00:01:54,863 I love you. 34 00:01:54,906 --> 00:01:58,283 Wherever you go, there you are. 35 00:01:58,326 --> 00:02:00,911 Well, that is true, honey, but... 36 00:02:00,954 --> 00:02:03,497 Why do you drink so much? 37 00:02:03,540 --> 00:02:05,958 Are you punishing yourself? 38 00:02:06,000 --> 00:02:08,377 Do you feel guilty about something? 39 00:02:11,840 --> 00:02:13,882 I miss fucking you. 40 00:02:14,551 --> 00:02:16,885 I miss it too, but I just can't do that any more. 41 00:02:16,928 --> 00:02:18,220 I don't care any more, Hank. 42 00:02:18,263 --> 00:02:22,307 Our best days are behind us now. You're just chasing the dragon. 43 00:02:22,350 --> 00:02:24,893 We're never gonna live happily ever after. 44 00:02:24,936 --> 00:02:29,314 You're gonna die poor, drunk, and alone. 45 00:02:29,357 --> 00:02:32,651 I was available, Hank. Why didn't you love me back? 46 00:02:32,694 --> 00:02:35,362 Well, because I love her. 47 00:02:35,405 --> 00:02:37,948 You're my role model, you know, 48 00:02:37,991 --> 00:02:41,034 for men, for relationships. 49 00:02:41,077 --> 00:02:44,496 What hope could I possibly have? 50 00:03:14,027 --> 00:03:16,778 - Are you OK? - I'm fine. I'm fine. 51 00:03:16,821 --> 00:03:18,238 What up, ladies? 52 00:03:19,866 --> 00:03:23,160 - Your daughter has a question for you. - All right. 53 00:03:23,244 --> 00:03:24,828 Ask away, shortness. 54 00:03:24,871 --> 00:03:27,956 What's that place, again, with the really good bagels? 55 00:03:27,999 --> 00:03:30,667 How soon they forget. 56 00:03:30,710 --> 00:03:35,047 - Murray's, the answer is Murray's. - Murray's. That's right. 57 00:03:35,089 --> 00:03:37,633 What about that other place, on the West Side, 58 00:03:37,675 --> 00:03:39,927 we go for breakfast sometimes? 59 00:03:39,969 --> 00:03:42,137 - Barney something. - Yeah, Barney Greengrass, 60 00:03:42,180 --> 00:03:44,806 where you may very well have been conceived, young lady. 61 00:03:44,849 --> 00:03:46,808 - Really? - Yeah. 62 00:03:46,851 --> 00:03:49,102 Actually, no, it was the bathroom at CBGB's. 63 00:03:49,145 --> 00:03:51,730 Jesus Christ, boundaries, people. 64 00:03:51,773 --> 00:03:55,442 Yeah, well, we went to the bathroom at Greengrass the next day, if you recall. 65 00:03:55,485 --> 00:03:58,946 And who's to say which batch of seed took root, woman? 66 00:03:58,988 --> 00:04:01,490 - This is true. - And there goes my appetite. 67 00:04:01,532 --> 00:04:04,534 We should maybe go pay a visit there, to that shrine 68 00:04:04,577 --> 00:04:06,036 to your vagina. 69 00:04:06,079 --> 00:04:09,998 One of these days I'm going to start talking openly about sex, 70 00:04:10,041 --> 00:04:12,000 and you're not gonna like it. 71 00:04:12,043 --> 00:04:14,086 Can you pass the orange juice? 72 00:04:14,128 --> 00:04:16,338 Of course. 73 00:04:25,598 --> 00:04:27,474 Stop! 74 00:04:28,393 --> 00:04:30,185 Come on! 75 00:04:31,187 --> 00:04:34,356 This is fun. I'm gonna miss this. I'm gonna miss you, man. 76 00:04:34,399 --> 00:04:36,066 I'm gonna miss you too, vanilla sweetness. 77 00:04:36,109 --> 00:04:38,068 No, I mean, I'm really gonna miss you. 78 00:04:38,111 --> 00:04:40,696 You are my best friend, Hank. 79 00:04:40,738 --> 00:04:42,531 Why don't you just come to New York with us? 80 00:04:42,573 --> 00:04:43,949 - Really? - Yeah. 81 00:04:43,992 --> 00:04:45,325 You can be our houseboy, homeboy. 82 00:04:45,368 --> 00:04:49,746 That would be fun, actually, yeah. I could make you guys breakfast. 83 00:04:49,789 --> 00:04:52,666 I could help Becca get dressed and ready for school. 84 00:04:52,709 --> 00:04:54,626 She's not a toddler, you fucktard. 85 00:04:54,669 --> 00:04:57,754 I don't know. I don't have any kids. 86 00:04:57,797 --> 00:04:59,631 - Yet. - What do you mean, yet? 87 00:04:59,674 --> 00:05:03,302 - You've had, like, five vasectomies. - Two, buddy boy, two. 88 00:05:03,344 --> 00:05:05,971 And, you know, I think maybe it might be time for a reversal. 89 00:05:06,014 --> 00:05:08,974 I think I might like to make a baby with Marcy. 90 00:05:09,017 --> 00:05:12,811 Interesting. Has Marcy shown any inclination 91 00:05:12,854 --> 00:05:15,439 that she might want to make a baby with you? 92 00:05:15,481 --> 00:05:19,026 I have reason to believe she might be open to such a thing. Yes, I do. 93 00:05:19,068 --> 00:05:22,237 Would that be before or after the divorce papers come through? 94 00:05:22,280 --> 00:05:25,073 No, you don't know. We've been getting along like gangbusters lately. 95 00:05:25,116 --> 00:05:27,409 Really, I would say, if I was a betting man, 96 00:05:27,452 --> 00:05:29,619 that these two crazy kids are gonna work it out. 97 00:05:29,662 --> 00:05:33,081 Yes, we are back. Up high. Give me five. 98 00:05:33,124 --> 00:05:34,416 Way up, in the air. 99 00:05:34,459 --> 00:05:35,917 - Up hi... - Too high for me. 100 00:05:35,960 --> 00:05:37,002 Yeah, OK. 101 00:05:37,503 --> 00:05:39,046 Honey, I'm home. 102 00:05:39,088 --> 00:05:42,924 Hey, look what the cat dragged in. 103 00:05:44,594 --> 00:05:46,470 Hi, Hank. 104 00:05:48,306 --> 00:05:52,351 It's my favourite female novelist. 105 00:05:52,393 --> 00:05:54,311 Doesn't she look beautiful? 106 00:05:54,395 --> 00:05:58,106 Yes, she does. Look at you, all footloose and fancy-free and grown up. 107 00:05:58,149 --> 00:06:01,818 Yeah, I'm glad I caught you guys before you took off for New York. 108 00:06:01,861 --> 00:06:06,031 So, what brings you to these fair parts? 109 00:06:06,074 --> 00:06:07,616 The paperback is coming out, 110 00:06:07,658 --> 00:06:10,327 and we're doing a little signing-reading in Venice. 111 00:06:10,370 --> 00:06:13,080 - I want you guys to come. - God, would that we could, 112 00:06:13,164 --> 00:06:15,791 but we have too much with the packing. It's overwhelming, 113 00:06:15,833 --> 00:06:18,460 and we got to set our affairs in order, so to speak. 114 00:06:18,503 --> 00:06:21,296 No, I... That's all taken care of. 115 00:06:21,339 --> 00:06:24,257 I said yes already, 116 00:06:24,300 --> 00:06:26,551 - that we'd go. - Of course you did. 117 00:06:26,594 --> 00:06:29,137 Well, and also, Mia wants to... 118 00:06:29,180 --> 00:06:31,014 introduce us to someone. 119 00:06:31,057 --> 00:06:34,101 A parole officer, perhaps? 120 00:06:34,143 --> 00:06:37,312 A boyfriend, and it's serious, right? 121 00:06:37,355 --> 00:06:39,398 Yeah, well, he is pretty great. 122 00:06:39,440 --> 00:06:40,649 Is it love? 123 00:06:40,691 --> 00:06:42,984 Well, what does she know of love? 124 00:06:43,027 --> 00:06:45,612 She's far too young to speak on such matters. 125 00:06:45,655 --> 00:06:48,657 Too young? Hank, didn't you get the memo? 126 00:06:48,699 --> 00:06:50,409 I'm totally legal now. 127 00:06:50,451 --> 00:06:53,078 Good to know. Man, this is gonna be just... 128 00:06:53,121 --> 00:06:54,621 - way too much fun. - Right? 129 00:06:54,664 --> 00:06:57,457 Are you sure you don't want me to stay home and watch Becca? 130 00:06:57,500 --> 00:06:59,793 I don't deserve to have this much fun. 131 00:06:59,836 --> 00:07:03,547 You know what? That's probably Becca right now. We're coming. 132 00:07:03,589 --> 00:07:04,840 Hello? 133 00:07:04,882 --> 00:07:06,550 Hey, sweetie, guess... 134 00:07:11,180 --> 00:07:13,765 Well, much as I'd love to stay and watch you squirm, 135 00:07:13,808 --> 00:07:15,517 I got to get moving. 136 00:07:15,560 --> 00:07:18,311 But I'll see you tonight, right? I'm looking forward to it. 137 00:07:18,354 --> 00:07:19,980 So am I, so much so. OK. 138 00:07:20,022 --> 00:07:24,151 And just so you know, after all this time, you still make me a little wet. 139 00:07:26,404 --> 00:07:27,612 Toodle-oo! 140 00:07:30,700 --> 00:07:32,367 I'm shuttering the agency. 141 00:07:32,410 --> 00:07:34,995 What? Why? 142 00:07:36,622 --> 00:07:40,167 Yeah, it's time this old broad hung up her dancing shoes, 143 00:07:40,209 --> 00:07:42,169 time I kicked back, 144 00:07:42,211 --> 00:07:46,715 relaxed, spent a little quality time with my Dickie. 145 00:07:46,757 --> 00:07:50,594 So many positions left to explore. 146 00:07:52,305 --> 00:07:55,974 And I have to work on this. 147 00:07:56,017 --> 00:07:58,101 What am be dat? 148 00:07:58,144 --> 00:07:59,728 My memoir. 149 00:08:03,483 --> 00:08:06,193 I would love to read it sometime. 150 00:08:06,235 --> 00:08:08,236 I want you to read it. 151 00:08:08,279 --> 00:08:11,031 And then I want you to sell it. 152 00:08:11,073 --> 00:08:14,618 That's right, Runkle. I want you to be my agent. 153 00:08:14,660 --> 00:08:16,828 What are you talking about, Sue? You fired me. 154 00:08:16,871 --> 00:08:18,788 Look, Runkle, whether you know it or not, 155 00:08:18,831 --> 00:08:20,999 you're a maverick, a renegade. 156 00:08:21,042 --> 00:08:24,544 You beat off to the march of your own drummer. 157 00:08:24,587 --> 00:08:26,671 That's the kind of agent I want. 158 00:08:26,714 --> 00:08:30,008 That's the kind of agent I've always tried to be. 159 00:08:31,802 --> 00:08:34,513 And in the meantime, 160 00:08:34,555 --> 00:08:36,515 you can take me. 161 00:08:37,892 --> 00:08:40,352 OK, I see where this is going. 162 00:08:40,394 --> 00:08:42,187 You're dangling your memoirs, 163 00:08:42,230 --> 00:08:44,397 which I know I can sell the shit out of, by the way, 164 00:08:44,440 --> 00:08:47,943 as an excuse to continue our torrid little affair. 165 00:08:49,946 --> 00:08:54,074 I don't see why the two cannot peacefully coexist. 166 00:08:54,116 --> 00:08:56,368 Because I love my wife, Sue. 167 00:08:56,410 --> 00:08:58,328 We're on a serious upswing now. 168 00:08:58,371 --> 00:09:01,373 And I am sick and tired of your constant sexual harassment. 169 00:09:01,415 --> 00:09:06,670 You say harassment. I say a couple of big, juicy orgasms between friends. 170 00:09:06,712 --> 00:09:08,713 All right, we'll have it your way, 171 00:09:08,756 --> 00:09:10,924 completely professional. 172 00:09:10,967 --> 00:09:14,511 - Thank you, Sue. - Utterly boring. 173 00:09:17,682 --> 00:09:19,724 Collini... 174 00:09:20,351 --> 00:09:21,810 wet. 175 00:09:28,442 --> 00:09:29,901 Love the writing, 176 00:09:29,944 --> 00:09:32,362 so visceral and real. 177 00:09:32,405 --> 00:09:34,531 Who are some of your influences? 178 00:09:34,574 --> 00:09:37,200 God, there are so many. 179 00:09:37,243 --> 00:09:39,744 But if I had to narrow it down, 180 00:09:39,787 --> 00:09:43,039 I guess I'd have to say Bukowski... 181 00:09:44,750 --> 00:09:46,876 - Nabokov... - Stop it. 182 00:09:46,919 --> 00:09:49,796 But I guess the writer who really shaped me, 183 00:09:49,839 --> 00:09:51,881 the one who was my last true influence 184 00:09:51,924 --> 00:09:54,259 before I started doing this professionally, 185 00:09:54,302 --> 00:09:56,553 that would have to be... Hank Moody. 186 00:09:58,431 --> 00:10:00,932 All right. Thank you. 187 00:10:01,601 --> 00:10:03,435 I thank you. 188 00:10:05,771 --> 00:10:07,897 You're so moody. 189 00:10:07,940 --> 00:10:10,358 You must be Hank and Karen. 190 00:10:10,401 --> 00:10:13,153 - Yes. - Paul Ryder, Mia's manager. 191 00:10:13,195 --> 00:10:16,281 - Hey. - Mia's got a manager now. 192 00:10:16,324 --> 00:10:17,949 What is this world coming to? 193 00:10:19,076 --> 00:10:22,287 You'd be surprised. Careers need guidance, nurturing. 194 00:10:22,330 --> 00:10:24,164 - Sure. - You hear that? Nurturing. 195 00:10:24,206 --> 00:10:26,708 I suppose, if you're into that sort of thing. 196 00:10:27,710 --> 00:10:31,296 I just wanted to tell you, I'm a really big fan. 197 00:10:32,882 --> 00:10:36,760 Anyway, Mia wanted me to invite you guys back to the house for a drink. 198 00:10:36,802 --> 00:10:38,053 - No. - Yes. 199 00:10:38,095 --> 00:10:40,013 You will. You will see us later. 200 00:10:40,056 --> 00:10:41,306 - OK. - OK. 201 00:10:41,349 --> 00:10:43,224 All right. 202 00:10:43,267 --> 00:10:46,603 - What the fuck is wrong with you, woman? - He's a big fan of yours, OK? 203 00:10:46,646 --> 00:10:48,396 It'll all be about you. 204 00:10:52,902 --> 00:10:54,986 Do you want to bone? 205 00:10:57,114 --> 00:10:59,240 Do I want to bone? 206 00:10:59,283 --> 00:11:01,576 Does the Pope shit in the Vatican? 207 00:11:01,619 --> 00:11:03,119 - In the woods. - What? 208 00:11:03,162 --> 00:11:05,789 Does the Pope shit in the woods? That's the joke. 209 00:11:05,831 --> 00:11:08,625 I know. I modified it. That's what funny people do. 210 00:11:10,127 --> 00:11:11,753 Whatever, dude. 211 00:11:11,796 --> 00:11:15,715 You know, I have been thinking about getting a reversal... 212 00:11:18,094 --> 00:11:20,136 of my vasectomy. 213 00:11:21,430 --> 00:11:23,223 - Why? - Why? 214 00:11:23,265 --> 00:11:25,975 In case I want to have kids one day. 215 00:11:26,018 --> 00:11:28,561 Do you think that's a good idea? 216 00:11:30,898 --> 00:11:33,066 I think... 217 00:11:33,150 --> 00:11:35,944 - Shut up and fuck me. - I can do that. 218 00:11:39,865 --> 00:11:42,617 - Party people everywhere, raise the roof. - Hi, guys! 219 00:11:42,660 --> 00:11:44,828 - I'm so glad you could make it. - You were great. 220 00:11:44,870 --> 00:11:47,080 Thanks. 221 00:11:47,123 --> 00:11:49,207 Thanks. Thanks. 222 00:11:49,250 --> 00:11:52,001 - Did you guys meet Paul? - Yes. 223 00:11:52,712 --> 00:11:54,921 So where's the fella? 224 00:11:56,298 --> 00:11:58,383 This is my fellow. 225 00:12:00,761 --> 00:12:02,595 Your boyfriend is your manager? 226 00:12:09,562 --> 00:12:11,479 So is there going to be a movie? 227 00:12:11,522 --> 00:12:14,983 It sure looks like it. We're talking to Evan Rachel Wood. 228 00:12:15,025 --> 00:12:16,359 Oh, my God, that's awesome. 229 00:12:16,402 --> 00:12:17,861 - She would be great. - Rachel who? 230 00:12:17,903 --> 00:12:20,447 - Yeah. - The script's out to directors right now. 231 00:12:20,489 --> 00:12:22,449 Did you write the script, sweetie? 232 00:12:23,367 --> 00:12:27,245 Oh, no. Screenwriting's not really my thing, too many rules. 233 00:12:27,288 --> 00:12:28,621 I'll stick to fiction. 234 00:12:28,664 --> 00:12:31,249 Yeah, that's a good call. You stick to fiction. 235 00:12:33,419 --> 00:12:36,212 Yeah, well, you know, I think Evan might be around here somewhere. 236 00:12:36,255 --> 00:12:39,007 Do you want to meet her? I'll introduce you guys. 237 00:12:39,049 --> 00:12:40,967 - Oh, yeah, me too. - Who? 238 00:12:41,010 --> 00:12:43,595 Honey, OK, but I would like a kiss. 239 00:12:44,305 --> 00:12:45,889 Kiss me. 240 00:12:45,931 --> 00:12:48,558 - No, with lips. - A strokey. 241 00:12:49,727 --> 00:12:51,186 Not enough. 242 00:12:54,565 --> 00:12:55,815 So... 243 00:12:56,609 --> 00:12:58,693 - Working on anything? - Oh, God, no. 244 00:12:58,736 --> 00:13:01,571 Just mostly my tan. I'm trying to get that all-over deal. 245 00:13:01,614 --> 00:13:03,865 It's hard to get the taint nice and golden, though. 246 00:13:03,908 --> 00:13:05,742 I imagine so. 247 00:13:06,410 --> 00:13:10,413 It's been a while, though, since you had something out there. 248 00:13:11,415 --> 00:13:15,126 Don't worry about me, buddy boy. Worry about Mia. 249 00:13:15,169 --> 00:13:16,961 I do worry about her. 250 00:13:18,047 --> 00:13:21,132 She's having some trouble with her second book. 251 00:13:21,801 --> 00:13:24,427 - I'm not surprised. - Why? 252 00:13:27,556 --> 00:13:29,557 It's just that writing's hard, you know. 253 00:13:29,600 --> 00:13:31,684 Writing's fucking hard, wunderkind or not. 254 00:13:31,727 --> 00:13:34,312 - Fuck, yeah, it's hard. - Yeah. 255 00:13:34,355 --> 00:13:36,981 That's funny, because I thought you were meaning 256 00:13:37,024 --> 00:13:40,777 it's because she didn't write Fucking & Punching in the first place. 257 00:13:44,949 --> 00:13:48,701 I don't know what you're talking about, friend. That's between you and your client. 258 00:13:52,414 --> 00:13:56,835 Her publisher asked her to write some extra pages for the paperback. 259 00:13:57,837 --> 00:13:59,838 She told me she couldn't, too stressed. 260 00:13:59,880 --> 00:14:02,841 So I took care of it, managed expectations, 261 00:14:02,883 --> 00:14:05,260 told them the road was taking its toll. 262 00:14:05,344 --> 00:14:07,554 They bought it. No big deal. 263 00:14:08,722 --> 00:14:10,974 I had a feeling... 264 00:14:11,016 --> 00:14:14,102 so I kept pressing her to show me some more pages. 265 00:14:14,144 --> 00:14:17,063 She finally did, and they were rambling, 266 00:14:17,106 --> 00:14:20,024 incoherent, pretentious. 267 00:14:20,067 --> 00:14:23,361 Not the same voice behind Fucking & Punching, 268 00:14:23,404 --> 00:14:25,613 not even close, night and day. 269 00:14:25,656 --> 00:14:28,533 So I start asking questions. 270 00:14:29,493 --> 00:14:31,619 Didn't take long. 271 00:14:31,662 --> 00:14:34,789 She broke down, told me everything. 272 00:14:39,670 --> 00:14:41,504 Everything? 273 00:14:42,548 --> 00:14:45,884 Quite the literary scandal we have here... 274 00:14:45,926 --> 00:14:49,888 which is not a bad thing necessarily. 275 00:14:49,930 --> 00:14:52,140 What the fuck is that supposed to mean? 276 00:14:53,225 --> 00:14:55,935 Think about it, Hank. 277 00:14:55,978 --> 00:14:58,563 What if she came clean? 278 00:14:58,606 --> 00:15:00,648 Told the story behind the story. 279 00:15:00,691 --> 00:15:04,027 Her fame suddenly becomes something else entirely, 280 00:15:04,069 --> 00:15:05,987 something I can work with. 281 00:15:06,030 --> 00:15:08,823 Who knows? Maybe she goes on Oprah, a fucking reality show... 282 00:15:08,908 --> 00:15:12,160 I don't know. I'm just spitballing here. But it's better than fading away. 283 00:15:12,202 --> 00:15:14,954 And best of all, you get your book back, 284 00:15:14,997 --> 00:15:16,706 maybe some infamy of your own. 285 00:15:16,749 --> 00:15:20,627 The publishing world knows you as this brilliant train wreck. 286 00:15:20,669 --> 00:15:22,962 Let everyone else in on it. 287 00:15:23,005 --> 00:15:26,507 I can get you a tell-all deal like that. 288 00:15:27,509 --> 00:15:29,886 You think this shit is funny? 289 00:15:31,597 --> 00:15:34,474 No, I think it's a fucking disaster. 290 00:15:34,516 --> 00:15:38,728 My biggest client is a fraud. I'm trying to make the best of a bad situation. 291 00:15:38,771 --> 00:15:41,731 Fuck you. You're trying to capitalise on a bad situation. 292 00:15:41,774 --> 00:15:45,944 I know you're all pissed off at the world right now, and you want to take it out on me. 293 00:15:45,986 --> 00:15:48,863 But just remember, I'm not the one that fucked an underage girl. 294 00:15:48,906 --> 00:15:50,990 At least I waited till she was 18. 295 00:15:52,868 --> 00:15:56,579 - Hey. - Are you boys getting along? 296 00:15:56,622 --> 00:15:58,456 Famously. 297 00:15:59,375 --> 00:16:01,793 - Hey, sweetie. - Isn't he a genius, Hank? 298 00:16:01,835 --> 00:16:04,337 Oh, please, I'm a mere businessman. 299 00:16:04,380 --> 00:16:06,547 You artists are the real geniuses. 300 00:16:06,590 --> 00:16:09,008 To Mia. 301 00:16:09,051 --> 00:16:11,344 And to her greatest influence. 302 00:16:27,152 --> 00:16:30,571 Yes, you certainly could be in a lot of trouble. 303 00:16:31,407 --> 00:16:33,866 - But I didn't know. - Doesn't matter. 304 00:16:33,909 --> 00:16:35,618 It's your word against hers, 305 00:16:35,661 --> 00:16:38,830 and, sorry, but no one believes a word out of your mouth. 306 00:16:38,872 --> 00:16:41,082 I thought I was charming. 307 00:16:41,125 --> 00:16:42,792 Not that charming. 308 00:16:46,839 --> 00:16:48,464 - Hank! - Hey. Whoa! 309 00:16:56,015 --> 00:16:57,265 Karen! 310 00:16:57,349 --> 00:16:59,851 - Hey! - Come on. Stop. 311 00:16:59,893 --> 00:17:01,811 Oh, Hank! 312 00:17:09,945 --> 00:17:13,281 - Don't go. - Don't leave. Stay with us. 313 00:17:13,323 --> 00:17:15,575 - Becca! - Stay! 314 00:17:19,288 --> 00:17:24,584 Karen! 315 00:17:47,900 --> 00:17:49,984 I think she's talking about Rexy. 316 00:17:50,027 --> 00:17:52,403 Isn't that where she's like, "He's just so stupid"? 317 00:17:57,618 --> 00:17:59,243 Are you OK? 318 00:17:59,286 --> 00:18:02,205 Yeah, no, I'm good. I just... 319 00:18:02,247 --> 00:18:04,916 I didn't sleep very well last night. 320 00:18:04,958 --> 00:18:06,667 OK, well... 321 00:18:06,710 --> 00:18:11,506 Why don't you take this sourpuss out for a walk or something, all right? 322 00:18:11,548 --> 00:18:14,592 I've got so much packing to do. 323 00:18:14,635 --> 00:18:15,843 I'm so excited! 324 00:18:34,613 --> 00:18:37,573 You know what I'm going to miss? 325 00:18:37,616 --> 00:18:39,742 These walks. 326 00:18:39,785 --> 00:18:42,912 When I think back on LA, that's what I'll remember. 327 00:18:45,124 --> 00:18:47,208 I'm sorry, sweetie. Did you say something? 328 00:18:47,251 --> 00:18:49,585 Never mind. 329 00:18:51,296 --> 00:18:54,298 There's something I have to tell you. 330 00:18:54,341 --> 00:18:56,342 Dad? 331 00:18:56,385 --> 00:18:58,136 All right, go for it. 332 00:18:58,178 --> 00:19:00,429 I haven't told Mom yet. 333 00:19:00,472 --> 00:19:04,350 For some reason, I feel like I need to tell you first. 334 00:19:04,393 --> 00:19:05,935 OK. 335 00:19:05,978 --> 00:19:08,938 The other night, when I slept over at Chelsea's... 336 00:19:08,981 --> 00:19:10,064 Yeah. 337 00:19:10,107 --> 00:19:12,233 - We snuck out. - Becca... 338 00:19:12,276 --> 00:19:15,278 It's not as bad as it sounds, Dad. 339 00:19:15,320 --> 00:19:18,656 And wouldn't you rather I be honest about this stuff? 340 00:19:19,575 --> 00:19:21,617 Yes, of course. OK. 341 00:19:21,660 --> 00:19:23,077 Go ahead. 342 00:19:23,120 --> 00:19:26,455 So, we were just wandering around campus, 343 00:19:26,498 --> 00:19:28,916 and we met these boys. 344 00:19:28,959 --> 00:19:32,128 - OK, now I'm vaguely nauseous. - Just bear with me, OK? 345 00:19:32,171 --> 00:19:34,547 Well, Chelsea immediately hooked up 346 00:19:34,590 --> 00:19:38,593 with the dickish good-looking one and spent the night in his dorm room. 347 00:19:39,511 --> 00:19:43,848 I ended up sexiled with the nerd, the Michael Cera type. 348 00:19:43,891 --> 00:19:46,309 - Michael who? - It doesn't matter. 349 00:19:46,351 --> 00:19:49,353 The point is, we ended up walking and talking all night long. 350 00:19:49,396 --> 00:19:51,606 He was really sweet, a total gentleman. 351 00:19:51,648 --> 00:19:54,567 All right, well, I like the sound of that. 352 00:19:55,736 --> 00:19:57,987 He did kiss me, though. 353 00:19:58,030 --> 00:19:59,614 Here comes another wave. 354 00:19:59,656 --> 00:20:03,201 It was nice to have a boy want to kiss you. 355 00:20:03,243 --> 00:20:05,745 He tried to go further, but I stopped him. 356 00:20:05,787 --> 00:20:08,497 - That's my girl. - He was totally sweet about it. 357 00:20:08,540 --> 00:20:10,249 - OK. - Very understanding. 358 00:20:10,292 --> 00:20:13,419 - Sounds good. - Heard me out, didn't push it. 359 00:20:13,462 --> 00:20:14,712 That's great. All right. 360 00:20:14,755 --> 00:20:17,298 - But we did it anyway. - Right. 361 00:20:17,341 --> 00:20:18,841 Wait, what? 362 00:20:18,884 --> 00:20:21,302 What... You did... You did what? 363 00:20:21,345 --> 00:20:24,597 Don't be mad at me, OK? I don't know if I could take that right now. 364 00:20:24,640 --> 00:20:27,266 We used protection. He had a condom in his wallet 365 00:20:27,309 --> 00:20:29,644 that he said had been there since high school. 366 00:20:29,686 --> 00:20:32,355 It wasn't love, and it wasn't perfect or anything. 367 00:20:32,397 --> 00:20:34,774 But I'm glad I did it. I got it over with. 368 00:20:34,816 --> 00:20:36,984 - But... - And I wanted to tell you first 369 00:20:37,027 --> 00:20:39,946 because I wanted you to know that you didn't fuck me up. 370 00:20:39,988 --> 00:20:43,282 My life is tough and weird and unpleasant sometimes, 371 00:20:43,325 --> 00:20:44,909 but I walk around knowing 372 00:20:44,952 --> 00:20:47,453 that I have parents who love me, who care about me, 373 00:20:47,496 --> 00:20:52,124 who always try their best, even if they screw up sometimes. 374 00:20:52,167 --> 00:20:54,919 I know I gave you a hard time when Mom was gone, 375 00:20:55,003 --> 00:20:57,380 but I hope you know that I love you, Dad. 376 00:20:57,422 --> 00:20:58,631 And I always will. 377 00:21:07,224 --> 00:21:09,183 All right. 378 00:21:12,187 --> 00:21:14,230 Can you... 379 00:21:14,273 --> 00:21:17,400 Can you wait till New York to tell your mom about this? 380 00:21:17,442 --> 00:21:19,902 - OK. - OK. 381 00:21:24,741 --> 00:21:26,826 I'm a woman now, Dad. 382 00:22:25,177 --> 00:22:27,053 You don't want to do this. 383 00:22:27,095 --> 00:22:29,555 - Do what, Hank? - Come on, don't fuck with me. 384 00:22:29,598 --> 00:22:32,350 You must have some idea what he's thinking. Why would you tell him? 385 00:22:32,392 --> 00:22:34,101 Because I'm in love with him. 386 00:22:34,144 --> 00:22:36,312 People in love tell each other everything. 387 00:22:36,355 --> 00:22:39,273 Well, maybe not in your case. 388 00:22:39,316 --> 00:22:41,859 Mia, you can do better than this guy. 389 00:22:41,902 --> 00:22:43,027 You can. 390 00:22:43,070 --> 00:22:45,321 Oh, yeah? Who's better? You? 391 00:22:45,364 --> 00:22:47,448 This past year has been a roller-coaster ride, 392 00:22:47,491 --> 00:22:49,575 and he's been the only one taking care of me. 393 00:22:49,659 --> 00:22:51,952 Come on, I know you. You're a mischievous little fuck, 394 00:22:51,995 --> 00:22:54,747 but you're not malicious. Forget about me. 395 00:22:54,790 --> 00:22:57,333 Think about Karen, and think about Becca. 396 00:22:57,376 --> 00:23:00,544 This is gonna hurt them. Is that what you want? 397 00:23:00,587 --> 00:23:02,880 Look, it's my story to tell, 398 00:23:02,923 --> 00:23:05,549 and my story includes the fact that I seduced you. 399 00:23:05,592 --> 00:23:07,551 You didn't know how old I was. 400 00:23:07,594 --> 00:23:10,388 It's not like I'm going to press charges or anything. 401 00:23:10,430 --> 00:23:13,557 You really think that matters at this point? Karen loves you. 402 00:23:13,642 --> 00:23:15,893 She treated you like you were her own daughter. 403 00:23:15,936 --> 00:23:18,020 And Becca looks up to you like a big sister. 404 00:23:23,276 --> 00:23:25,611 It seemed like a good idea at the time. 405 00:23:25,654 --> 00:23:29,323 It doesn't feel so great, though, you know, to be famous for no reason. 406 00:23:29,366 --> 00:23:31,742 Sometimes I can go along with it just fine, 407 00:23:31,785 --> 00:23:34,078 and I remember... 408 00:23:34,830 --> 00:23:35,955 Right. 409 00:23:35,997 --> 00:23:38,374 That's the thing about secrets, Hank. 410 00:23:38,417 --> 00:23:40,584 They have a funny way of coming out. 411 00:23:40,627 --> 00:23:43,045 You OK, baby? 412 00:23:43,088 --> 00:23:45,131 I'm fine, fine. 413 00:23:47,384 --> 00:23:50,636 Can you just fuck off? Give us five minutes? 414 00:23:50,679 --> 00:23:52,596 Hank, it doesn't have to be this way. 415 00:23:52,639 --> 00:23:55,099 We could all just put our heads together, 416 00:23:55,142 --> 00:23:57,643 figure out the best way to approach this whole thing. 417 00:23:57,686 --> 00:24:00,938 I know you don't want to upset your family. I'm sensitive to that. 418 00:24:00,981 --> 00:24:03,774 Really? Yeah, OK. You're sensitive to that. 419 00:24:03,817 --> 00:24:06,026 You don't know anything about my family. 420 00:24:06,069 --> 00:24:09,280 No, not much. I'll admit to that. 421 00:24:09,322 --> 00:24:10,823 But from what I do know, 422 00:24:10,866 --> 00:24:13,742 you're not exactly the model patriarch. 423 00:24:24,254 --> 00:24:26,505 Stop! Hank! 424 00:24:27,048 --> 00:24:28,591 Hank, stop! 425 00:24:28,675 --> 00:24:30,509 Hank, stop! Stop! 426 00:24:30,552 --> 00:24:32,178 Hank! 427 00:24:36,766 --> 00:24:38,309 You're fucked, Moody. 428 00:24:38,351 --> 00:24:40,603 I'm calling the police. 429 00:24:54,159 --> 00:24:56,702 Hey, you! 430 00:24:56,745 --> 00:24:58,829 I'm almost done! 431 00:25:00,582 --> 00:25:02,666 Proud of me? 432 00:25:05,378 --> 00:25:07,004 Are you excited? 433 00:25:09,925 --> 00:25:13,010 Oh, my God. What happened? What the fuck happened to you? 434 00:25:13,053 --> 00:25:15,054 - I'm fine. - Are you OK? 435 00:25:15,096 --> 00:25:16,347 - I got into a fight. - What? 436 00:25:16,389 --> 00:25:18,224 - What do you mean? - It's OK. I have... 437 00:25:18,266 --> 00:25:21,101 - Hank! - No, it's... I just... 438 00:25:21,144 --> 00:25:22,978 What? 439 00:25:23,605 --> 00:25:26,232 - I need to tell you something. - OK. What is it? 440 00:25:27,817 --> 00:25:29,652 Hank? 441 00:25:30,654 --> 00:25:32,947 What? What could possibly be this bad? 442 00:25:32,989 --> 00:25:34,323 You look... 31274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.