Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,173 --> 00:00:03,175
[music plays]
2
00:00:13,634 --> 00:00:16,602
[UPBEAT POP MUSIC PLAYING]
3
00:00:16,637 --> 00:00:23,644
[♪♪]
4
00:01:29,813 --> 00:01:32,092
Hey!
That's my van!
5
00:01:32,126 --> 00:01:33,023
[CAR WHIRRING]
6
00:01:33,058 --> 00:01:35,543
[CAR SCREECHES]
7
00:01:38,891 --> 00:01:39,892
[BANGS]
8
00:01:42,205 --> 00:01:43,724
[INDISCERNIBLE SPEECH]
9
00:01:43,758 --> 00:01:50,765
[♪♪]
10
00:01:55,805 --> 00:01:58,808
[BICYCLE WHIRRING]
11
00:02:00,810 --> 00:02:03,226
Coconut suntan oil.
12
00:02:03,261 --> 00:02:07,230
Every time I smell it,
it reminds me of my first
summer on the beach.
13
00:02:07,265 --> 00:02:10,371
It was the mid-80s
and my father had just been
transferred
14
00:02:10,406 --> 00:02:14,134
from Chicago to California,
so out we went.
15
00:02:14,168 --> 00:02:15,963
Hey, have you seen Davie Harris?
16
00:02:15,997 --> 00:02:18,138
He was last seen walking
towards the water.
17
00:02:18,172 --> 00:02:20,174
- No, I'm sorry.
- Keep an eye out, would you?
18
00:02:20,209 --> 00:02:27,285
[♪♪]
19
00:02:27,319 --> 00:02:32,221
It was like I won a lottery of some sort, dodged a bullet
of doom.
20
00:02:32,255 --> 00:02:35,741
That move to the beach would
affect me in ways I never
could have imagined.
21
00:02:35,776 --> 00:02:37,536
[STUMBLES]
22
00:02:37,571 --> 00:02:41,126
My first summer as a junior
lifeguard would spark a love
affair with the ocean
23
00:02:41,161 --> 00:02:43,508
that still burns bright today.
24
00:02:43,542 --> 00:02:45,441
[SCREECHING]
25
00:02:45,475 --> 00:02:52,482
[♪♪]
26
00:02:58,074 --> 00:02:59,144
[BIRDS SQUAWKING IN DISTANCE]
27
00:02:59,179 --> 00:03:01,181
Is that your Ripper?
28
00:03:01,215 --> 00:03:02,182
Yeah.
29
00:03:02,216 --> 00:03:03,493
[BIRDS SQUAWKING IN DISTANCE]
30
00:03:03,528 --> 00:03:06,669
Man, it's real nice, bro!
31
00:03:06,703 --> 00:03:07,842
Thanks.
32
00:03:07,877 --> 00:03:11,260
[BIRDS SQUAWKING IN DISTANCE]
33
00:03:11,294 --> 00:03:13,986
Kids from around here
don't really have bikes like
this.
34
00:03:14,021 --> 00:03:15,056
[BIRDS SQUAWKING IN DISTANCE]
35
00:03:15,091 --> 00:03:17,197
Yeah, I'm not from around here.
36
00:03:17,231 --> 00:03:20,890
[BIRDS SQUAWKING IN DISTANCE]
37
00:03:20,924 --> 00:03:22,305
People call me "Minnesota".
38
00:03:23,858 --> 00:03:25,860
[CHUCKLES]
39
00:03:26,275 --> 00:03:28,173
Like the city?
40
00:03:28,208 --> 00:03:33,247
Uh, kind of.
41
00:03:33,282 --> 00:03:36,319
- Yeah, okay, Minnesota.
- Okay.
42
00:03:36,354 --> 00:03:37,734
See you later.
43
00:03:37,769 --> 00:03:40,220
[CHILDREN YELLING IN DISTANCE]
44
00:03:40,254 --> 00:03:41,635
[CHUCKLES]
45
00:03:41,669 --> 00:03:43,671
[WHIRRING]
46
00:03:46,847 --> 00:03:48,849
[BIRDS SQUAWKING AND CHILDREN
YELLING IN DISTANCE]
47
00:03:50,782 --> 00:03:52,439
Excuse me.
48
00:04:03,519 --> 00:04:05,175
Making the cut by
the skin of his teeth.
49
00:04:05,210 --> 00:04:08,351
Number 17, Doug Mills!
50
00:04:08,386 --> 00:04:10,595
[CROWD CHEERING]
51
00:04:10,629 --> 00:04:13,287
Ever since the principal
mistakenly said
I was from Minnesota,
52
00:04:13,322 --> 00:04:14,840
nobody calls me "Doug".
53
00:04:14,875 --> 00:04:17,187
It's always "Minnesota".
54
00:04:17,222 --> 00:04:20,225
[MID-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING]
55
00:04:22,952 --> 00:04:24,505
[WHISPERING]
Yes!
56
00:04:24,540 --> 00:04:25,575
- Yeah.
- That was awesome.
57
00:04:25,610 --> 00:04:27,715
I really didn't think I was
gonna make it.
58
00:04:27,750 --> 00:04:29,303
This is Woods.
59
00:04:29,338 --> 00:04:33,031
Five months ago when I moved
here, we became fast friends.
60
00:04:33,065 --> 00:04:34,860
You could even say best friends.
61
00:04:34,895 --> 00:04:36,897
[MID-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING]
62
00:04:41,798 --> 00:04:45,112
So what are you gonna do now?
63
00:04:45,146 --> 00:04:46,493
I don't know.
64
00:04:50,566 --> 00:04:52,257
You wanna go play
Lego at my house?
65
00:04:53,258 --> 00:04:55,398
Um...
66
00:04:55,433 --> 00:04:59,126
I think I was gonna stay out
here, I really like the-- the
weather and stuff.
67
00:04:59,160 --> 00:05:00,852
Okay, cool, cool.
68
00:05:07,203 --> 00:05:09,274
Yeah, I'm gonna go play Lego.
69
00:05:09,309 --> 00:05:11,483
Alright, man.
70
00:05:11,518 --> 00:05:14,141
- Brothers till the end.
- Brothers as we grow.
71
00:05:14,175 --> 00:05:20,147
[♪♪]
72
00:05:20,181 --> 00:05:21,804
[YELLING]
73
00:05:21,838 --> 00:05:23,012
[LAUGHING]
74
00:05:23,046 --> 00:05:24,738
Nice one.
75
00:05:24,772 --> 00:05:26,015
See you, Woods.
76
00:05:26,049 --> 00:05:28,051
[♪♪]
77
00:05:39,615 --> 00:05:41,237
That's Brooke.
78
00:05:42,376 --> 00:05:47,277
I mean not only is she
beautiful, but she is totally
out of my league,
79
00:05:47,312 --> 00:05:50,315
if I even have a league.
80
00:05:52,697 --> 00:05:54,837
What do you say
to a girl like that?
81
00:06:00,912 --> 00:06:02,569
Wait a minute!
82
00:06:06,089 --> 00:06:08,229
Hey, sunshine.
83
00:06:08,264 --> 00:06:10,646
You so sure you don't have
to check the list?
84
00:06:10,680 --> 00:06:11,957
Am I wrong?
85
00:06:11,992 --> 00:06:13,683
No, no, you right on top.
86
00:06:13,718 --> 00:06:16,548
I'm always on top!
87
00:06:16,583 --> 00:06:18,274
[CHUCKLING]
88
00:06:21,346 --> 00:06:23,728
Hey, dude.
89
00:06:23,762 --> 00:06:25,833
Hey.
90
00:06:25,868 --> 00:06:28,974
That's Mathis with the glasses and Terrance with the shaggy
hair.
91
00:06:29,009 --> 00:06:31,805
I don't know them,
but everybody knows of them.
92
00:06:31,839 --> 00:06:33,841
See you out there.
93
00:06:33,876 --> 00:06:34,911
Yes, you will.
94
00:06:35,602 --> 00:06:38,915
[BIRDS SQUAWKING IN DISTANCE]
95
00:06:38,950 --> 00:06:41,918
[SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING]
96
00:06:41,953 --> 00:06:48,960
[♪♪]
97
00:07:03,526 --> 00:07:05,390
[DOG BARKING IN DISTANCE]
98
00:07:05,425 --> 00:07:12,432
[♪♪]
99
00:07:15,055 --> 00:07:18,058
[INDISTINCT YELLING
AND CHEERING]
100
00:07:21,406 --> 00:07:22,372
[SMASHING]
101
00:07:22,407 --> 00:07:24,374
[SCREAMING]
102
00:07:24,409 --> 00:07:25,790
Oh yeah!
103
00:07:25,824 --> 00:07:28,275
[LAUGHTER
AND INDISTINCT CHATTER]
104
00:07:34,833 --> 00:07:37,802
[INDISTINCT CHATTER]
105
00:07:37,836 --> 00:07:41,081
[BLOWING WHISTLE]
106
00:07:47,915 --> 00:07:49,883
Well.
107
00:07:49,917 --> 00:07:53,162
Aren't we just as chockers
as a centipede's sock drawer?
108
00:07:56,096 --> 00:07:59,755
Any boofhead can swim in a pool.
109
00:07:59,789 --> 00:08:03,966
Any Flaming Galah
can want to do the right thing.
110
00:08:04,000 --> 00:08:05,070
Cactus!
111
00:08:05,105 --> 00:08:06,244
Piece of piss!
112
00:08:06,278 --> 00:08:08,315
Not worth a Zack.
113
00:08:08,349 --> 00:08:09,799
[WHISPERING]
What language is he speaking?
114
00:08:09,834 --> 00:08:11,560
I don't know.
115
00:08:11,594 --> 00:08:12,940
I think it's like Scottish or
something.
116
00:08:12,975 --> 00:08:14,563
...out of their element,
up the creek,
117
00:08:14,597 --> 00:08:17,807
and most often completely
a few roos loose
118
00:08:17,842 --> 00:08:20,154
in the top paddock.
119
00:08:20,189 --> 00:08:23,468
Only one of you know this.
120
00:08:23,503 --> 00:08:25,470
Rest of you, bogan knob-ends,
121
00:08:25,505 --> 00:08:29,785
who haven't pulled a poor
poo-pusher from the water,
122
00:08:29,819 --> 00:08:34,341
I need you coming
like I need a third armpit.
123
00:08:34,375 --> 00:08:37,137
This is making me wish
I didn't actually get in.
124
00:08:37,171 --> 00:08:40,140
[SUSPENSE MUSIC PLAYING]
125
00:08:40,174 --> 00:08:46,664
[♪♪]
126
00:08:46,698 --> 00:08:48,976
[WHISTLES]
127
00:08:50,702 --> 00:08:52,014
[SCRIBBLING]
128
00:08:52,048 --> 00:08:54,326
I don't think that's
hypoallergenic.
129
00:08:58,572 --> 00:09:00,540
[CONTINUES SCRIBBLING]
130
00:09:08,340 --> 00:09:11,481
Right now, there are
15 of you norks.
131
00:09:11,516 --> 00:09:16,176
By this time next week,
that number will dwindle.
132
00:09:16,210 --> 00:09:22,527
Some of you will get the chop,
some of you will spit out the
dummy.
133
00:09:22,562 --> 00:09:27,567
But some of you
will dig deep enough
134
00:09:27,601 --> 00:09:31,156
and discover the man or woman
135
00:09:31,191 --> 00:09:36,921
that you always wanna be,
was waiting inside you.
136
00:09:36,955 --> 00:09:40,200
It's my job to scare that out of
you mutt polecats.
137
00:09:40,234 --> 00:09:44,687
And I'll tell you what,
I'm as mad as a meat axe.
138
00:09:44,722 --> 00:09:46,516
[WHISTLING]
139
00:09:46,551 --> 00:09:49,416
[CHEERING AND APPLAUDING]
140
00:09:49,450 --> 00:09:52,419
[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
141
00:09:52,453 --> 00:09:59,460
[♪♪]
142
00:10:17,893 --> 00:10:18,997
Uh, Sir?
143
00:10:19,032 --> 00:10:22,104
Who in a buzzard's dingly bitch
are you calling "Sir",
144
00:10:22,138 --> 00:10:23,657
you little bum bandit?
145
00:10:23,692 --> 00:10:26,729
I just wanted to ask if you
could maybe abstain from
writing on my back.
146
00:10:26,764 --> 00:10:29,629
I have very sensitive skin
and break out
frequently in hives
147
00:10:29,663 --> 00:10:30,906
all over my hands--
148
00:10:30,940 --> 00:10:33,218
Oh, sensitivity?
149
00:10:33,253 --> 00:10:34,219
Oh, crikey!
150
00:10:34,254 --> 00:10:35,807
That's terrible, mate!
151
00:10:35,842 --> 00:10:36,912
Hey!
152
00:10:36,946 --> 00:10:38,948
Is this flamin' gash
of a peckerwood your friend?
153
00:10:43,090 --> 00:10:44,471
Yeah, Woods is my friend.
154
00:10:44,505 --> 00:10:46,507
[♪♪]
155
00:10:52,341 --> 00:10:54,032
[WHISTLES]
156
00:10:58,761 --> 00:11:00,970
Welcome to hard times, mate.
157
00:11:01,005 --> 00:11:03,421
[SCRIBBLING]
158
00:11:03,455 --> 00:11:05,009
Bonzer!
159
00:11:08,322 --> 00:11:10,117
[WHISPERING]
What does it say?
160
00:11:10,152 --> 00:11:13,327
It says "peckerwood's friend".
161
00:11:13,362 --> 00:11:15,571
- What does that mean?
- And go.
162
00:11:15,605 --> 00:11:16,606
[timer clicks]
163
00:11:17,469 --> 00:11:19,092
You're as dumb
as a bag of rocks.
164
00:11:19,126 --> 00:11:19,782
Go!
165
00:11:21,301 --> 00:11:28,308
[♪♪]
166
00:11:31,967 --> 00:11:37,041
The Pacific Ocean
is cold, dark, and deep.
167
00:11:37,075 --> 00:11:40,389
Those first few buoy swims
were terrifying.
168
00:11:43,841 --> 00:11:45,566
[INDISTINCT YELLING IN DISTANCE]
169
00:11:45,601 --> 00:11:48,638
I was slow, but Woods?
170
00:11:48,673 --> 00:11:50,882
He was a whole another level.
171
00:11:55,438 --> 00:11:58,510
[INDISTINCT YELLING IN DISTANCE]
172
00:12:04,793 --> 00:12:07,174
I think our embarrassment
is what kept us afloat.
173
00:12:09,452 --> 00:12:10,660
No, no, no, mate!
174
00:12:10,695 --> 00:12:11,869
- You're with me.
- What?
175
00:12:13,871 --> 00:12:16,080
Your friend is still not back.
176
00:12:19,359 --> 00:12:20,774
That's your buddy out there.
177
00:12:22,534 --> 00:12:24,122
Give your blood's worth.
178
00:12:25,123 --> 00:12:26,538
Now!
179
00:12:26,573 --> 00:12:29,576
[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
180
00:12:34,477 --> 00:12:35,789
[BIRDS SQUAWKING]
181
00:12:35,824 --> 00:12:37,860
[CHANTING]
Tell my mama not to cry!
182
00:12:37,895 --> 00:12:40,173
Tell my mama not to cry!
183
00:12:40,207 --> 00:12:42,209
Junior guards, we do or die!
184
00:12:42,244 --> 00:12:44,453
Junior guards, we do or die!
185
00:12:44,487 --> 00:12:46,593
Write my time upon my chest!
186
00:12:46,627 --> 00:12:48,871
Write my time upon my chest!
187
00:12:48,906 --> 00:12:50,804
Junior guards, I did my best!
188
00:12:50,839 --> 00:12:52,841
[WHISTLING]
189
00:12:52,875 --> 00:12:54,083
Up, up, up!
190
00:12:54,118 --> 00:12:55,809
Come on now!
Formation!
191
00:12:55,844 --> 00:12:57,949
Help your buddy!
Help your buddy!
192
00:12:57,984 --> 00:12:59,468
Peckerwood, I'm watching you!
193
00:12:59,502 --> 00:13:00,710
And go!
194
00:13:01,608 --> 00:13:02,851
[INDISTINCT SPEECH]
195
00:13:02,885 --> 00:13:04,887
Come on, come on, come on,
come on, come on!
196
00:13:05,819 --> 00:13:08,270
[INDISTINCT SPEECH]
197
00:13:08,304 --> 00:13:10,134
Keep going! Keep going,
I'm watching you!
198
00:13:12,136 --> 00:13:13,447
Alright, alright!
199
00:13:13,482 --> 00:13:16,865
Close race, whose got it?
Come on, Scootch!
Dig in, Scootch!
200
00:13:16,899 --> 00:13:20,213
Is it swelling or showing
signs of irritation?
201
00:13:20,247 --> 00:13:21,628
Mathis, watch your form.
202
00:13:21,662 --> 00:13:22,629
78.
203
00:13:22,663 --> 00:13:24,079
79.
204
00:13:24,113 --> 00:13:25,080
80.
205
00:13:25,114 --> 00:13:26,081
Hands behind your head.
206
00:13:26,115 --> 00:13:27,461
Hands behind your head.
207
00:13:27,496 --> 00:13:28,738
Get up, get up!
208
00:13:28,773 --> 00:13:30,740
Champ,
you like you're having a
seizure, mate?
209
00:13:30,775 --> 00:13:32,777
[♪♪]
210
00:13:40,474 --> 00:13:42,787
30, 31 that a boy, man!
211
00:13:42,822 --> 00:13:44,064
32.
212
00:13:44,099 --> 00:13:46,239
33!
213
00:13:46,273 --> 00:13:47,757
[Laughing]
214
00:13:47,792 --> 00:13:50,795
[Applause]
215
00:13:56,836 --> 00:13:58,423
Yeah! Yeah!
216
00:13:58,458 --> 00:14:00,494
You can do it,
Minnesota, come on.
217
00:14:00,529 --> 00:14:02,289
Just jump on-- yeah!
218
00:14:02,324 --> 00:14:04,119
Got this dude!
You got this, Minnesota.
219
00:14:04,153 --> 00:14:06,086
Yeah, Minnesota,
don't blow a head gasket.
220
00:14:06,121 --> 00:14:07,122
[Chuckling]
221
00:14:12,852 --> 00:14:14,474
Back off, man.
222
00:14:14,508 --> 00:14:17,028
- You comin' on strong?
- No.
223
00:14:17,063 --> 00:14:19,168
'Cause I'm ready when you are.
224
00:14:19,203 --> 00:14:20,376
I'm just standing here.
225
00:14:20,411 --> 00:14:21,826
No, back that fuck.
226
00:14:21,861 --> 00:14:23,517
- Okay.
- Hey.
227
00:14:23,552 --> 00:14:24,622
Hold on, I'm leaning in here.
228
00:14:24,656 --> 00:14:26,003
- Hey bro, I think you
wanna see this--
- What?
229
00:14:26,037 --> 00:14:27,073
Right here.
230
00:14:33,596 --> 00:14:35,978
Holy shit.
231
00:14:36,013 --> 00:14:37,635
And there it was.
232
00:14:37,669 --> 00:14:41,708
My first glimpse of pubic hair swaying in the wind.
233
00:14:43,710 --> 00:14:48,853
It was those five pull-ups that
taught me
Felice wasn't like the others.
234
00:14:48,888 --> 00:14:51,856
She was a woman among girls.
235
00:14:51,891 --> 00:14:54,894
[MID-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING]
236
00:14:58,000 --> 00:14:59,139
Alright, alright,
we're moving on!
237
00:14:59,174 --> 00:15:00,761
Come on, get out of here.
238
00:15:04,420 --> 00:15:05,939
[YELLS]
239
00:15:05,974 --> 00:15:07,182
I call that the "Bruce Lee".
240
00:15:07,216 --> 00:15:10,392
The Bruce Lee?
241
00:15:10,426 --> 00:15:12,739
Minnesota, that looks like a
duck or--
that was like Donald Duck.
242
00:15:12,773 --> 00:15:14,258
Wait, do a-- do He-Man or
something?
243
00:15:14,292 --> 00:15:16,708
- He-Man surfing?
- Yeah, surfing.
244
00:15:18,952 --> 00:15:20,747
He-Man's like a better--
245
00:15:20,781 --> 00:15:22,680
[HUMMING]
246
00:15:22,714 --> 00:15:24,509
- He-Man!
- He-Man!
247
00:15:24,544 --> 00:15:26,235
And the Masters of the Universe!
248
00:15:26,270 --> 00:15:27,547
Universe!
249
00:15:27,581 --> 00:15:28,548
- Uh...
- Oh!
250
00:15:28,582 --> 00:15:30,205
- Hey so...
- Hey.
251
00:15:30,239 --> 00:15:32,345
[BIRDS SQUAWKING AND INDISTINCT
CHATTER IN BACKGROUND]
252
00:15:32,379 --> 00:15:35,037
Ew! Gross!
253
00:15:35,072 --> 00:15:36,521
It's beach tar.
254
00:15:36,556 --> 00:15:39,076
Yeah, I know.
It's pissing me off.
255
00:15:39,110 --> 00:15:41,941
Well, WD-40 gets it off.
256
00:15:41,975 --> 00:15:44,633
That's right.
That's a chemical reaction.
257
00:15:44,667 --> 00:15:45,703
Uh, yeah.
258
00:15:45,737 --> 00:15:47,532
Yeah, whatever.
259
00:15:47,567 --> 00:15:50,294
Uh, hey man, Terrance can be
a bit of a dick sometimes,
260
00:15:50,328 --> 00:15:52,123
but he's cool, you know?
261
00:15:52,158 --> 00:15:53,780
Yeah.
262
00:15:53,814 --> 00:15:56,541
Yeah, so don't sweat that thing
back there.
263
00:15:56,576 --> 00:15:57,749
Okay.
264
00:15:57,784 --> 00:15:59,096
Thanks.
265
00:15:59,130 --> 00:16:00,821
[GRUNTS]
266
00:16:06,413 --> 00:16:08,415
Hey, you're doing that wrong.
267
00:16:08,450 --> 00:16:09,623
Oh!
268
00:16:14,421 --> 00:16:16,665
First of all, you're too far
back on this board.
269
00:16:18,839 --> 00:16:19,771
[GRUNTS]
270
00:16:19,806 --> 00:16:22,395
Right here.
271
00:16:22,429 --> 00:16:23,983
[MATHIS TAKES A DEEP BREATH]
272
00:16:24,017 --> 00:16:26,330
So this back, pop up...
273
00:16:26,364 --> 00:16:31,059
[POP MUSIC PLAYING]
274
00:16:31,093 --> 00:16:35,028
- Right foot back and you
balance.
- Yeah.
275
00:16:35,063 --> 00:16:36,512
You try it.
276
00:16:42,139 --> 00:16:43,692
Yeah.
277
00:16:43,726 --> 00:16:45,107
Dude, that was totally Jedi!
278
00:16:45,142 --> 00:16:47,420
Yeah, yeah.
Yeah, something like that, man.
279
00:16:47,454 --> 00:16:50,147
You're goofy-footed,
but uh, keep practicing.
280
00:16:50,181 --> 00:16:51,286
You'll get it.
281
00:16:51,320 --> 00:16:52,597
Yeah.
282
00:16:52,632 --> 00:16:55,083
Uh...
283
00:16:55,117 --> 00:16:56,291
Cool.
284
00:16:56,325 --> 00:16:58,465
[BIRDS SQUAWKING IN DISTANCE]
285
00:16:58,500 --> 00:16:59,708
Mathis!
286
00:16:59,742 --> 00:17:00,950
Let's do it.
287
00:17:00,985 --> 00:17:02,469
[INDISTINCT SPEECH]
288
00:17:02,504 --> 00:17:03,470
[INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE]
289
00:17:03,505 --> 00:17:04,644
These guys aren't so great.
290
00:17:04,678 --> 00:17:07,647
- Hey.
- Yeah?
291
00:17:07,681 --> 00:17:09,200
- Hold on a second.
- Um....
292
00:17:09,235 --> 00:17:10,857
- You see that?
- Pshew!
293
00:17:10,891 --> 00:17:13,722
[YELLING]
294
00:17:13,756 --> 00:17:20,763
[♪♪]
295
00:17:50,793 --> 00:17:53,589
Hey, you uh, dropped this.
296
00:17:53,624 --> 00:17:54,797
Thanks.
297
00:17:57,766 --> 00:18:00,009
Oh, uh, all the rules for a
beach...
298
00:18:00,044 --> 00:18:07,879
[♪♪]
299
00:18:07,914 --> 00:18:09,433
Do you know this guy?
300
00:18:09,467 --> 00:18:11,849
No.
301
00:18:11,883 --> 00:18:14,265
You're Peckerwood's friend,
right?
302
00:18:14,300 --> 00:18:17,682
Uh, yeah.
303
00:18:17,717 --> 00:18:20,685
It's actually Minnesota.
304
00:18:20,720 --> 00:18:22,687
[INDISTINCT YELLING IN DISTANCE]
305
00:18:22,722 --> 00:18:29,729
[♪♪]
306
00:19:26,544 --> 00:19:28,132
[WOODS YELLING IN DISTANCE]
307
00:19:28,167 --> 00:19:29,616
Stop!
308
00:19:32,826 --> 00:19:34,311
Asshole, stop!
309
00:19:34,345 --> 00:19:35,588
[INDISTINCT CHATTER]
310
00:19:35,622 --> 00:19:37,072
Let's bury him.
311
00:19:42,284 --> 00:19:43,803
Leave him alone!
312
00:19:46,392 --> 00:19:49,188
[GRUNTS]
313
00:19:54,710 --> 00:19:56,298
Here to save your girlfriend?
314
00:19:56,333 --> 00:19:58,473
Why you guys
gotta be such jerks?
315
00:19:58,507 --> 00:20:00,613
Tough guy, huh?
316
00:20:00,647 --> 00:20:03,650
Come on, Woods.
317
00:20:03,685 --> 00:20:04,720
Thanks.
318
00:20:04,755 --> 00:20:06,308
It was sort of awful.
319
00:20:06,343 --> 00:20:08,379
See you around, ladies!
320
00:20:10,381 --> 00:20:12,280
You need to get your shit
together, Woods.
321
00:20:12,314 --> 00:20:13,522
We're not little kids anymore.
322
00:20:13,557 --> 00:20:14,730
Okay.
323
00:20:14,765 --> 00:20:15,835
Yeah, I get it.
324
00:20:15,869 --> 00:20:17,457
Okay, good.
I want you to be okay.
325
00:20:17,492 --> 00:20:18,527
Thanks, man.
326
00:20:21,427 --> 00:20:23,049
No, no, no, no.
327
00:20:23,083 --> 00:20:24,188
No!
328
00:20:24,223 --> 00:20:25,258
No, no, no!
329
00:20:25,293 --> 00:20:26,466
No!
330
00:20:26,501 --> 00:20:27,881
No, not my Ripper!
331
00:20:27,916 --> 00:20:28,882
- Are you sure you didn't--
- Oh!
332
00:20:28,917 --> 00:20:30,746
Lock it up somewhere else?
333
00:20:30,781 --> 00:20:31,989
This is my chain!
334
00:20:32,023 --> 00:20:33,197
Shit!
335
00:20:33,232 --> 00:20:36,062
- It's okay, it's okay.
- Trust people!
336
00:20:36,096 --> 00:20:37,891
Oh shit!
337
00:20:37,926 --> 00:20:39,410
Who is that?
338
00:20:39,445 --> 00:20:41,032
Minnesota, don't talk to him.
339
00:20:41,067 --> 00:20:42,413
- Minnesota!
- Hello?
340
00:20:42,448 --> 00:20:43,518
Dude, no!
341
00:20:43,552 --> 00:20:47,038
It's a box, not a cave!
342
00:20:49,524 --> 00:20:52,561
Hey, I didn't ask you to check
me out, you pervert!
343
00:20:53,562 --> 00:20:56,324
- Oh, okay.
- Listen this time.
344
00:20:56,358 --> 00:20:59,603
Rock people, you little shit!
345
00:20:59,637 --> 00:21:04,746
Um, thank you.
346
00:21:04,780 --> 00:21:06,368
That was mildly frightening.
347
00:21:09,544 --> 00:21:11,408
- Dude?
- Yeah?
348
00:21:11,442 --> 00:21:12,581
You need a new bike.
349
00:21:12,616 --> 00:21:14,618
At least, I can keep
track of mine.
350
00:21:15,757 --> 00:21:16,689
Point taken.
351
00:21:17,828 --> 00:21:18,898
Here, you can have it.
352
00:21:18,932 --> 00:21:20,589
No, I don't--
353
00:21:20,624 --> 00:21:22,798
It's warm.
354
00:21:22,833 --> 00:21:24,041
Dude, it's warm.
355
00:21:24,075 --> 00:21:25,249
That's what I said.
356
00:21:27,389 --> 00:21:29,253
Hey, what are you looking at?
357
00:21:32,981 --> 00:21:36,156
[ENGINE WHIRRING IN DISTANCE]
358
00:21:36,191 --> 00:21:37,537
[VEHICLE HONKING IN DISTANCE]
359
00:21:37,572 --> 00:21:41,127
Dude, do you like her?
360
00:21:41,161 --> 00:21:42,611
Look, I think you're good at
fighting,
361
00:21:42,646 --> 00:21:44,613
but I'm pretty sure
Terrance can beat you up.
362
00:21:44,648 --> 00:21:46,719
So maybe you should stop.
363
00:21:46,753 --> 00:21:48,479
I don't know.
364
00:21:48,514 --> 00:21:50,412
What do you know about her?
365
00:21:50,447 --> 00:21:52,069
A lot actually.
366
00:21:52,103 --> 00:21:56,384
For starters, I was in 4th grade
when her brother died.
367
00:21:56,418 --> 00:21:57,385
Oh, man.
368
00:21:57,419 --> 00:21:59,179
Yeah, rip tide.
369
00:22:01,527 --> 00:22:03,529
[SKATEBOARD WHIRRING]
370
00:22:05,634 --> 00:22:07,947
Her dad disappeared after that.
371
00:22:07,981 --> 00:22:08,637
- Ve--
- Shh!
372
00:22:12,158 --> 00:22:14,367
- What?
- Well, what did you just say?
373
00:22:14,402 --> 00:22:17,301
I said her dad
disappeared after that.
374
00:22:17,336 --> 00:22:19,959
I think like he went to Las
Vegas or something.
375
00:22:19,993 --> 00:22:23,963
Then rumor has it that
he just took off after that.
376
00:22:31,177 --> 00:22:33,282
[CHANTING]
Push-ups, sit-ups, jumping
jacks, too!
377
00:22:33,317 --> 00:22:35,423
Push-ups, sit-ups, jumping
jacks, too!
378
00:22:35,457 --> 00:22:37,701
You never leave the tower to
take a poo!
379
00:22:37,735 --> 00:22:39,841
You never leave the tower to
take a poo!
380
00:22:39,875 --> 00:22:42,015
Runnin' all day
in the scorching sand!
381
00:22:42,050 --> 00:22:44,777
- Runnin' all day in the
scorching sand!
- Hey, that really hurts.
382
00:22:44,811 --> 00:22:46,365
Sweatin' all day
just like we planned!
383
00:22:46,399 --> 00:22:48,884
- Sweatin' all day just like we
planned!
- Not what I planned.
384
00:22:48,919 --> 00:22:50,817
Swimmin' in the surf
till my eyes bawl out!
385
00:22:50,852 --> 00:22:52,888
Swimmin' in the surf
till my eyes bawl out!
386
00:22:52,923 --> 00:22:54,856
That's what the junior guard
is all about!
387
00:22:54,890 --> 00:22:57,686
That's what the junior guard
is all about!
388
00:22:57,721 --> 00:22:59,378
- Hoorah!
- Hoorah!
389
00:22:59,412 --> 00:23:01,276
Oh God!
390
00:23:03,589 --> 00:23:04,590
There you go.
391
00:23:06,764 --> 00:23:07,420
Yeah?
392
00:23:08,456 --> 00:23:09,836
Oh my God!
393
00:23:16,049 --> 00:23:18,638
I can talk to him.
394
00:23:18,673 --> 00:23:20,329
Come on, man.
395
00:23:20,364 --> 00:23:22,193
- Dude, the bag's got--
- Hey!
396
00:23:22,228 --> 00:23:24,057
[MATHIS WHISTLING]
397
00:23:26,715 --> 00:23:27,889
Sweetly.
398
00:23:27,923 --> 00:23:28,855
Hey.
399
00:23:28,890 --> 00:23:32,031
Man, uh, I wanna show you
something.
400
00:23:32,065 --> 00:23:33,412
What is it?
401
00:23:35,897 --> 00:23:37,899
[DOOR OPENS AND SQUEAKS]
402
00:23:37,933 --> 00:23:39,314
Hey.
403
00:23:46,425 --> 00:23:49,048
So Mathis says we can trust you.
404
00:23:49,082 --> 00:23:50,636
Oh, yeah.
405
00:23:50,670 --> 00:23:56,883
I mean-- listen, I would say I'm
solid unless I have
to like kill anybody.
406
00:23:56,918 --> 00:24:00,542
[SLOW SOFT MUSIC PLAYING]
407
00:24:09,309 --> 00:24:11,553
[GRILL SQUEAKING AND SHUTTING]
408
00:24:16,109 --> 00:24:18,940
Holy shit!
"Meet Mindy.
409
00:24:18,974 --> 00:24:22,150
"She likes posing and kittens."
410
00:24:22,184 --> 00:24:24,773
- And I think that mean "pussy."
- Yeah.
411
00:24:24,808 --> 00:24:26,050
Called a "sexual innuendo".
412
00:24:26,085 --> 00:24:27,293
It makes you think, doesn't it?
413
00:24:27,327 --> 00:24:28,915
[CHUCKLING]
414
00:24:28,950 --> 00:24:31,228
Why are you guys
showing me this?
415
00:24:31,262 --> 00:24:33,437
'Cause it's-- you don't want to
see it, man.
416
00:24:33,472 --> 00:24:34,473
- No, I mean-- I--
- Really?
417
00:24:34,507 --> 00:24:36,267
I do.
418
00:24:36,302 --> 00:24:37,510
It's naked chicks, man.
419
00:24:37,545 --> 00:24:39,132
Guys like to look
at boobs and shit.
420
00:24:39,167 --> 00:24:40,479
Yeah!
421
00:24:40,513 --> 00:24:41,514
Just thought you'd
want to see it.
422
00:24:41,549 --> 00:24:44,897
Yeah, I-- I-- I do.
423
00:24:44,931 --> 00:24:46,519
Thank you.
424
00:24:46,554 --> 00:24:49,660
Just uh, familiarize yourself
with the material.
425
00:24:54,665 --> 00:24:57,185
[DOOR OPENS AND SQUEAKS]
426
00:24:58,807 --> 00:25:01,776
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
427
00:25:01,810 --> 00:25:08,817
[♪♪]
428
00:25:21,209 --> 00:25:22,831
Boobs!
429
00:25:22,866 --> 00:25:29,873
[♪♪]
430
00:25:45,060 --> 00:25:48,305
[DOOR BANGING]
431
00:25:48,339 --> 00:25:50,203
Uh, one second!
432
00:25:50,238 --> 00:25:51,411
[GRILL SQUEAKS]
433
00:25:51,446 --> 00:25:54,000
Uh, yeah, one second!
434
00:25:54,035 --> 00:25:55,899
- What?
- I was getting--
435
00:25:55,933 --> 00:25:57,417
- You scared the shit out of me.
- Sorry.
436
00:25:57,452 --> 00:25:58,695
What-- what are you doing in
there?
437
00:25:58,729 --> 00:25:59,419
- Weren't you--
- Nothing, just--
438
00:26:01,525 --> 00:26:03,700
- Ooh!
- Just give me your towel, okay?
439
00:26:03,734 --> 00:26:05,494
- Why?
- Give it.
440
00:26:05,529 --> 00:26:06,530
Ow, my neck!
441
00:26:07,704 --> 00:26:08,705
[SCREAMING IN DISTANCE]
442
00:26:10,292 --> 00:26:11,328
I'll be back.
443
00:26:11,362 --> 00:26:12,571
Okay, bye!
444
00:26:13,710 --> 00:26:14,918
Your turn now.
445
00:26:14,952 --> 00:26:17,955
[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
446
00:26:23,305 --> 00:26:26,550
The only thing that's gonna make this boner disappear
is cold water.
447
00:26:26,585 --> 00:26:32,591
[♪♪]
448
00:26:35,214 --> 00:26:37,354
[CLAPPING]
449
00:26:37,388 --> 00:26:40,564
That was for sure
my fastest buoy swim yet.
450
00:26:40,599 --> 00:26:41,634
Let's go again.
451
00:26:44,292 --> 00:26:47,260
[SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING]
452
00:26:47,295 --> 00:26:54,440
[♪♪]
453
00:26:54,474 --> 00:26:59,859
As the summer wore on, I felt like I was learning to read the ocean,
454
00:26:59,894 --> 00:27:04,657
knowing what to expect,
how to read her face.
455
00:27:04,692 --> 00:27:08,730
I was learning how to talk with her, how to exist within her,
456
00:27:08,765 --> 00:27:12,009
how to stay afloat
when all she wanted to do was
sink me.
457
00:27:14,771 --> 00:27:16,773
[TAKING DEEP BREATHS]
458
00:27:20,500 --> 00:27:24,056
Girls on the other hand,
that was gonna take quite a
while
459
00:27:24,090 --> 00:27:25,574
to figure out.
460
00:27:25,609 --> 00:27:28,577
[SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING]
461
00:27:28,612 --> 00:27:35,619
[♪♪]
462
00:27:40,486 --> 00:27:42,074
[WHIRRING]
463
00:27:42,108 --> 00:27:44,593
[DOG BARKING IN DISTANCE]
464
00:27:44,628 --> 00:27:47,113
What do you think that homeless
guy meant
by "rock people"?
465
00:27:47,148 --> 00:27:48,977
I think you should just forget
about that, man.
466
00:27:49,012 --> 00:27:51,014
I mean the reality
of you actually getting your
bike back--
467
00:27:51,048 --> 00:27:53,775
What about rock people?
468
00:27:53,810 --> 00:27:58,780
Uh, my Ripper got-- got ripped--
ripped off.
469
00:27:58,815 --> 00:28:01,541
Some hobo said something
about rock people.
470
00:28:01,576 --> 00:28:02,853
You think they have your bike?
471
00:28:02,888 --> 00:28:04,372
It's a good place to start.
472
00:28:04,406 --> 00:28:06,167
I don't know.
473
00:28:06,201 --> 00:28:07,409
They're dangerous dudes.
474
00:28:10,896 --> 00:28:12,035
What do you think?
475
00:28:12,069 --> 00:28:13,277
Tell him?
476
00:28:13,312 --> 00:28:14,347
It could be funny.
477
00:28:14,382 --> 00:28:15,383
Alright.
478
00:28:15,417 --> 00:28:17,005
I know these guys.
479
00:28:17,040 --> 00:28:18,351
They buy us beers.
480
00:28:18,386 --> 00:28:19,352
[CHUCKLING]
481
00:28:19,387 --> 00:28:20,975
Come by the pier tonight.
482
00:28:21,009 --> 00:28:22,977
- I think they can help you out.
- Really?
483
00:28:23,011 --> 00:28:26,739
But please, don't--
don't blame this on me,
484
00:28:26,774 --> 00:28:28,672
'cause you never know, man.
485
00:28:28,707 --> 00:28:29,949
[CHUCKLING]
486
00:28:29,984 --> 00:28:31,951
Okay, what time?
487
00:28:31,986 --> 00:28:33,781
- Mm, about midnight.
- Yeah.
488
00:28:33,815 --> 00:28:36,369
The pier's closed
at midnight, guys.
489
00:28:36,404 --> 00:28:37,474
Come on.
490
00:28:37,508 --> 00:28:39,234
- Thank you.
- No, but--
491
00:28:39,269 --> 00:28:40,822
- Thanks.
- Isn't that illegal?
492
00:28:40,857 --> 00:28:41,892
[LAUGHING]
493
00:28:41,927 --> 00:28:44,999
Later.
494
00:28:45,033 --> 00:28:46,690
[INDISTINCT YELLING]
495
00:28:46,725 --> 00:28:53,732
[♪♪]
496
00:29:09,402 --> 00:29:13,544
I was able to get closer to
Brooke in the water
than on land.
497
00:29:13,579 --> 00:29:17,997
But strangely,
I felt even more invisible.
498
00:29:18,032 --> 00:29:21,104
Without saying anything,
she made it very clear
499
00:29:21,138 --> 00:29:23,762
that we wouldn't
be talkin' out there,
500
00:29:23,796 --> 00:29:27,213
at least not until I'd caught a wave worth talking about.
501
00:29:27,248 --> 00:29:34,255
[♪♪]
502
00:29:35,808 --> 00:29:38,777
[INDISTINCT YELLING]
503
00:29:40,226 --> 00:29:41,918
Come on man, I spent
a fortune on that.
504
00:29:41,952 --> 00:29:43,402
No!
505
00:29:43,436 --> 00:29:45,369
[SCREAMS]
506
00:29:45,404 --> 00:29:47,130
Stop!
507
00:29:49,822 --> 00:29:50,789
Yeah.
508
00:29:50,823 --> 00:29:52,031
No!
509
00:29:52,066 --> 00:29:53,792
No, Minnesota!
510
00:29:57,796 --> 00:29:58,831
Dude?
511
00:29:58,866 --> 00:29:59,832
Minnesota?
512
00:29:59,867 --> 00:30:01,040
Dude, you okay?
513
00:30:01,075 --> 00:30:02,628
[BREATHING HEAVILY]
514
00:30:05,700 --> 00:30:07,322
Hey, thanks for saving me.
515
00:30:07,357 --> 00:30:09,117
[GRUNTING]
516
00:30:11,119 --> 00:30:14,122
[WAVES CRASHING]
517
00:30:19,783 --> 00:30:21,336
- Come on!
- Yeah.
518
00:30:21,371 --> 00:30:22,924
Yeah, I-- I-- I'm coming.
519
00:30:26,341 --> 00:30:29,931
[WAVES CRASHING]
520
00:30:32,831 --> 00:30:34,902
[TICKS]
521
00:30:34,936 --> 00:30:37,905
[MID-TEMPO ROCK MUSIC PLAYING]
522
00:30:37,939 --> 00:30:44,946
[♪♪]
523
00:31:04,379 --> 00:31:07,003
[WHIRRING]
524
00:31:07,037 --> 00:31:14,044
[♪♪]
525
00:31:26,263 --> 00:31:27,920
Let me out of here!
526
00:31:27,955 --> 00:31:34,927
[♪♪]
527
00:31:44,040 --> 00:31:46,387
Look at this rebel.
528
00:31:53,394 --> 00:31:55,568
[Indistinct chatter]
529
00:31:55,603 --> 00:32:02,610
[♪♪]
530
00:32:28,670 --> 00:32:29,326
Hey.
531
00:32:31,639 --> 00:32:32,295
Hey.
532
00:32:34,814 --> 00:32:35,919
Are you okay?
533
00:32:35,954 --> 00:32:36,920
Yeah.
534
00:32:36,955 --> 00:32:40,441
Yeah, just uh, lost in thought.
535
00:32:40,475 --> 00:32:43,616
[Cheering and indistinct yelling
in distance]
536
00:32:43,651 --> 00:32:48,276
You can talk to me if you want.
537
00:32:48,311 --> 00:32:51,279
About you know, your brother.
538
00:32:51,314 --> 00:32:53,937
- I know you miss him.
- Minnesota.
539
00:32:53,972 --> 00:32:55,249
No.
540
00:32:55,283 --> 00:33:02,290
[♪♪]
541
00:33:28,316 --> 00:33:29,317
Hey.
542
00:33:30,732 --> 00:33:35,116
This-- this is mine now.
543
00:33:35,151 --> 00:33:38,464
Trade.
544
00:33:38,499 --> 00:33:39,879
See you later, Minnesota.
545
00:33:39,914 --> 00:33:46,921
[♪♪]
546
00:33:53,065 --> 00:33:56,896
[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
547
00:34:01,108 --> 00:34:04,076
[SIZZLING]
548
00:34:04,111 --> 00:34:06,113
[EXPLOSION]
549
00:34:06,147 --> 00:34:07,321
[LAUGHING]
550
00:34:07,355 --> 00:34:08,529
Wakey-wakey!
551
00:34:08,563 --> 00:34:10,393
You having a little bit of a
moment there.
552
00:34:12,705 --> 00:34:15,018
Who are you?
553
00:34:15,053 --> 00:34:18,746
We uh-- we met down on the--
on The Strand.
554
00:34:18,780 --> 00:34:19,609
We did?
555
00:34:21,542 --> 00:34:23,509
I don't remember that.
556
00:34:23,544 --> 00:34:26,823
Yeah, you-- you liked my uh-- my
Ripper.
557
00:34:26,857 --> 00:34:27,858
Yeah, yeah, yeah!
558
00:34:27,893 --> 00:34:29,308
- Fancy bike.
- Mmhmm.
559
00:34:29,343 --> 00:34:30,309
I recognize you now.
560
00:34:30,344 --> 00:34:32,000
- Yeah.
- Mmhmm.
561
00:34:32,035 --> 00:34:33,692
This is my brother, Pans.
562
00:34:33,726 --> 00:34:35,763
Right, Pots and Pans.
563
00:34:35,797 --> 00:34:36,902
Yeah.
564
00:34:36,936 --> 00:34:38,731
[SKATEBOARD WHIRRING]
565
00:34:38,766 --> 00:34:40,837
Tell P and P about your problem.
566
00:34:40,871 --> 00:34:42,218
You got a problem?
What kind of problem?
567
00:34:42,252 --> 00:34:43,391
You need someone knocked around?
568
00:34:43,426 --> 00:34:44,599
- Stabbed?
- Capped?
569
00:34:44,634 --> 00:34:45,669
Are you guys serious?
570
00:34:45,704 --> 00:34:48,776
[LAUGHING]
571
00:34:48,810 --> 00:34:51,261
Who's fucking with you, bro,
huh?
572
00:34:51,296 --> 00:34:54,230
I heard something
about uh, rock people.
573
00:34:55,231 --> 00:34:56,611
Fuck you.
574
00:34:56,646 --> 00:34:58,096
Rock people?
575
00:34:58,130 --> 00:35:01,133
Who the fuck is goin' around
here talking to you about
rock people?
576
00:35:01,168 --> 00:35:03,618
Was it the fuck who
lives in the box?
577
00:35:03,653 --> 00:35:06,380
He was in a box
at the time, yeah.
578
00:35:06,414 --> 00:35:08,140
Yeah, yeah, yeah, yeah, alright.
579
00:35:08,175 --> 00:35:09,245
He would know.
580
00:35:09,279 --> 00:35:11,557
Yeah.
581
00:35:11,592 --> 00:35:12,696
Alright, look.
582
00:35:12,731 --> 00:35:14,560
There is this guy, alright?
583
00:35:14,595 --> 00:35:17,115
He lives way, way,
way, way out there.
584
00:35:17,149 --> 00:35:18,944
He's like the head of the whole
thing, right?
585
00:35:18,978 --> 00:35:20,290
[POTS SNIFFLES]
586
00:35:20,325 --> 00:35:22,120
He knows about everything that
comes in
and out of this town.
587
00:35:22,154 --> 00:35:24,087
- Everything.
- Everything.
588
00:35:24,122 --> 00:35:27,055
Murderers, drugs, sex slaves.
589
00:35:27,090 --> 00:35:28,056
Do you like sex slaves?
590
00:35:28,091 --> 00:35:30,369
I just wanna find my bike.
591
00:35:30,404 --> 00:35:32,233
Hmm.
592
00:35:32,268 --> 00:35:35,409
Alright, well, the Rock God
would know.
593
00:35:35,443 --> 00:35:36,720
The Rock God would know.
594
00:35:36,755 --> 00:35:43,210
So uh, can you help me out then?
595
00:35:43,244 --> 00:35:46,213
I mean-- [INDISTINCT SPEECH]
596
00:35:46,247 --> 00:35:47,628
- Listen, listen--
- Mmhmm
597
00:35:47,662 --> 00:35:48,836
[INDISTINCT SPEECH]
598
00:35:48,870 --> 00:35:51,010
We could get that ship out.
599
00:35:51,045 --> 00:35:52,011
Alright.
600
00:35:52,046 --> 00:35:53,012
[SIGHS]
601
00:35:53,047 --> 00:35:55,083
- We'll help you.
- Yeah, mmhmm.
602
00:35:55,118 --> 00:35:57,120
You just gotta do one more
favor for us first, alright?
603
00:35:57,155 --> 00:35:58,742
[WHISPERING]
Just a little.
604
00:35:58,777 --> 00:36:00,330
There's this house down
on The Strand, alright?
605
00:36:00,365 --> 00:36:01,331
You can't miss it.
606
00:36:01,366 --> 00:36:03,678
- It's huge, it's beautiful.
- Epic place.
607
00:36:03,713 --> 00:36:04,990
This the guy, The Yiz, lives
there.
608
00:36:05,024 --> 00:36:06,198
Sleaze ball.
609
00:36:06,233 --> 00:36:08,511
Super famous in the music
industry, he's good loaded.
610
00:36:08,545 --> 00:36:11,479
Anyway, on the second deck of
his house, he's got a pot on it.
611
00:36:11,514 --> 00:36:13,826
My fuckin' pot,
which he never paid me for.
612
00:36:13,861 --> 00:36:16,967
Just grab the plant
and bring it back to us.
613
00:36:17,002 --> 00:36:19,694
You do that,
we take you to see the Rock God.
614
00:36:19,729 --> 00:36:22,180
So yeah, I've got a question.
615
00:36:22,214 --> 00:36:23,698
This guy has your bike, right?
616
00:36:23,733 --> 00:36:27,702
No, this guy has
a marijuana plant.
617
00:36:27,737 --> 00:36:29,256
Wait, marijuana?
618
00:36:29,290 --> 00:36:31,223
It's not for me, it's for Pots.
619
00:36:31,258 --> 00:36:35,607
The kid who will take me to the
guy who probably knows
where my bike is.
620
00:36:35,641 --> 00:36:39,058
Give me that for a sec.
621
00:36:39,093 --> 00:36:40,646
Got sand in it, dude.
622
00:36:43,097 --> 00:36:45,203
Dude, this guy looks
like he can kill you!
623
00:36:45,237 --> 00:36:47,791
- So what?
- So what, dude!
624
00:36:47,826 --> 00:36:50,725
I don't think this is ethical!
625
00:36:50,760 --> 00:36:54,177
It's not, Woods.
It's illegal.
626
00:36:54,212 --> 00:36:56,904
Dude, my dad will kill me
if I get busted.
627
00:36:56,938 --> 00:36:58,043
You're not gonna get busted,
okay?
628
00:36:58,077 --> 00:37:01,080
You're just gonna stand out here
and watch.
629
00:37:01,115 --> 00:37:03,738
And if it looks like they see
me, you'll make a sound.
630
00:37:03,773 --> 00:37:06,258
Wait a second.
631
00:37:06,293 --> 00:37:09,261
By me making a sound
to indicate to you
632
00:37:09,296 --> 00:37:11,470
the pending discovery
of your lawlessness
633
00:37:11,505 --> 00:37:14,370
would make me--
would make me an accessory,
634
00:37:14,404 --> 00:37:16,303
so that means that if you get
caught, then I get caught.
635
00:37:16,337 --> 00:37:18,305
I can't believe you.
636
00:37:18,339 --> 00:37:22,550
All the times I stood up for
you, man.
637
00:37:22,585 --> 00:37:24,069
Okay.
638
00:37:25,864 --> 00:37:26,830
[METAL MUSIC PLAYING]
639
00:37:26,865 --> 00:37:28,798
[INDISTINCT SPEECH]
640
00:37:30,869 --> 00:37:33,043
[PHONE RINGING]
641
00:37:37,600 --> 00:37:39,671
[MAN SIGHS]
642
00:37:39,705 --> 00:37:42,363
Yeah?
643
00:37:42,398 --> 00:37:44,365
Yeah, I can't really talk
business right now,
644
00:37:44,400 --> 00:37:46,367
I'm walking into a recording
session.
645
00:37:46,402 --> 00:37:48,196
I'm about to pull out the mic.
646
00:37:48,231 --> 00:37:49,508
[CHUCKLING]
647
00:37:49,543 --> 00:37:54,513
Oh Barry, it's not even a good
time to pop over.
648
00:37:54,548 --> 00:37:58,345
I'm looking for a ménage à
trois, buddy,
not a jazz quartet.
649
00:37:58,379 --> 00:38:05,386
[♪♪]
650
00:38:09,908 --> 00:38:11,875
[WATER SPLASHING]
651
00:38:11,910 --> 00:38:13,291
Yiz!
652
00:38:13,325 --> 00:38:14,671
Where's Yiz?
653
00:38:18,779 --> 00:38:20,505
Looking hot, ladies.
654
00:38:22,369 --> 00:38:24,129
[SHATTERING]
655
00:38:24,163 --> 00:38:27,374
What the hell was that?
656
00:38:27,408 --> 00:38:29,583
- Oh!
- Hey there, cutie.
657
00:38:29,617 --> 00:38:31,412
Yiz is gonna kill you.
658
00:38:33,103 --> 00:38:37,315
[YELLING]
659
00:38:37,349 --> 00:38:40,041
You better get those nasty feet
off my bed, you punk.
660
00:38:45,219 --> 00:38:46,496
Hey!
661
00:38:46,531 --> 00:38:48,429
I'm getting my bike back.
662
00:38:48,464 --> 00:38:51,156
[YIZ SCREAMING]
663
00:38:54,539 --> 00:38:56,161
Kid!
664
00:38:56,195 --> 00:38:58,750
Hey, stop!
665
00:38:58,784 --> 00:39:01,442
I will find you
and I will kill you!
666
00:39:01,477 --> 00:39:03,444
I'm sorry for this!
667
00:39:03,479 --> 00:39:05,308
Oh!
668
00:39:05,343 --> 00:39:07,310
- My towel!
- Little turd!
669
00:39:09,450 --> 00:39:11,003
Nothing to see here.
670
00:39:11,038 --> 00:39:15,145
[METAL MUSIC PLAYING]
671
00:39:15,180 --> 00:39:16,319
Hey, look, it's pretty
hot out here.
672
00:39:16,354 --> 00:39:18,425
I was just thinking
maybe you need some sunscreen.
673
00:39:18,459 --> 00:39:19,874
Oh, yeah, sure.
674
00:39:19,909 --> 00:39:21,497
- Yeah.
- Okay.
675
00:39:21,531 --> 00:39:25,535
It's really important than that,
like the sun is exceptionally
hot out here.
676
00:39:25,570 --> 00:39:27,503
Cannot be too careful.
677
00:39:27,537 --> 00:39:28,814
That's right, I'll take a cut.
678
00:39:28,849 --> 00:39:30,506
Pain in the ass.
679
00:39:30,540 --> 00:39:33,785
You know, my brother here Pans
is a great masseuse.
680
00:39:33,819 --> 00:39:35,027
- Really?
- Would you like a massage?
681
00:39:35,062 --> 00:39:37,167
- Oh, sure.
- We'll take turns.
682
00:39:37,202 --> 00:39:38,859
You're gonna get tan lines
with these.
683
00:39:38,893 --> 00:39:40,447
Oh my God!
Get up, get up, get up!
684
00:39:40,481 --> 00:39:41,448
- We gotta go. We gotta go.
- Bye.
685
00:39:41,482 --> 00:39:43,001
Thank you, Mackenzie.
Thank you so much.
686
00:39:43,035 --> 00:39:44,209
Come on, walk.
Let's go home.
687
00:39:44,243 --> 00:39:46,038
Bye, Mackenzie.
Nice to meet you.
688
00:39:46,073 --> 00:39:47,419
Holy shit!
689
00:39:47,454 --> 00:39:48,524
[Breathing heavily]
690
00:39:48,558 --> 00:39:50,008
- Are you out of your mind?
- I did it.
691
00:39:50,042 --> 00:39:51,181
Are you out of your mind?
692
00:39:51,216 --> 00:39:53,011
I got it. Yeah.
693
00:39:53,045 --> 00:39:54,737
In broad daylight?
694
00:39:54,771 --> 00:39:56,842
You guys asked me to get the
plant, right?
695
00:39:56,877 --> 00:40:00,018
- Yes, not bring it to the
beach!
- I-- I got it.
696
00:40:00,052 --> 00:40:01,088
I held up-- I held up my end of
the deal.
697
00:40:01,122 --> 00:40:02,089
Are you serious?
698
00:40:02,123 --> 00:40:03,159
- Here.
- Take off your shirt.
699
00:40:03,193 --> 00:40:05,368
- Here.
- Take your shirt off.
700
00:40:11,374 --> 00:40:13,100
Hide this.
701
00:40:13,134 --> 00:40:14,550
Where?
702
00:40:14,584 --> 00:40:18,105
I don't care if you smoke the
whole thing,
get it off the beach.
703
00:40:18,139 --> 00:40:19,762
[DUSTING HANDS]
704
00:40:19,796 --> 00:40:22,730
So are we going to see Rock God?
705
00:40:22,765 --> 00:40:25,906
You've lost your nut,
kid, over a bike.
706
00:40:25,940 --> 00:40:28,287
- You're taking me or not?
- Yeah, come on.
707
00:40:28,322 --> 00:40:31,049
- Right now?
- Yeah, no time like the
present.
708
00:40:35,467 --> 00:40:38,436
[BIRDS SQUAWKING AND WAVES
CRASHING]
709
00:40:38,470 --> 00:40:45,581
[♪♪]
710
00:40:45,615 --> 00:40:49,308
Oh, this is about
as far as I go.
711
00:40:49,343 --> 00:40:50,517
You'll be alright though.
712
00:40:50,551 --> 00:40:53,036
What?
713
00:40:53,071 --> 00:40:57,282
You said I could--
you'd take me to the Rock God.
714
00:40:57,316 --> 00:40:59,387
This is just you know,
as far as I go.
715
00:40:59,422 --> 00:41:00,941
He's out there.
716
00:41:00,975 --> 00:41:02,805
How am I supposed to find him?
717
00:41:02,839 --> 00:41:04,427
You got it.
718
00:41:04,462 --> 00:41:05,773
Okay.
719
00:41:05,808 --> 00:41:09,708
Just stay focused, alright?
720
00:41:09,743 --> 00:41:11,883
Don't fall off the rocks.
721
00:41:11,917 --> 00:41:12,780
Good luck.
722
00:41:13,540 --> 00:41:14,817
I'll see you around, Minnesota.
723
00:41:14,851 --> 00:41:16,266
Man!
724
00:41:16,301 --> 00:41:18,337
Just keep going
that way, you know.
725
00:41:20,339 --> 00:41:23,308
[SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING]
726
00:41:23,342 --> 00:41:30,349
[♪♪]
727
00:42:12,668 --> 00:42:14,083
Excuse me!
728
00:42:17,983 --> 00:42:18,639
Hey.
729
00:42:20,986 --> 00:42:25,232
Uh, I'm looking for someone.
730
00:42:25,266 --> 00:42:27,855
These guys sent me out here.
731
00:42:27,890 --> 00:42:32,377
Not too many people out here,
just the way I like it.
732
00:42:32,411 --> 00:42:33,654
Right.
733
00:42:33,689 --> 00:42:37,382
Uh, this guy would probably
stand out.
734
00:42:37,416 --> 00:42:38,797
Yeah?
735
00:42:38,832 --> 00:42:40,040
Yeah.
736
00:42:40,074 --> 00:42:42,283
Uh, they call him
the "Rock God".
737
00:42:45,459 --> 00:42:46,633
What?
738
00:42:46,667 --> 00:42:48,738
The Rock God!
739
00:42:48,773 --> 00:42:50,602
[Laughing]
740
00:42:50,637 --> 00:42:52,052
The Rock God?
741
00:42:54,295 --> 00:42:57,678
Well, from what I've heard
742
00:42:57,713 --> 00:43:02,096
nobody has ever really seen
the Rock God!
743
00:43:02,131 --> 00:43:03,373
So you-- you've heard of him?
744
00:43:03,408 --> 00:43:05,272
Heard of him, yeah.
745
00:43:05,306 --> 00:43:07,515
Whispers, here and there, yeah.
746
00:43:07,550 --> 00:43:11,036
Travel with wind and
ride on the waves.
747
00:43:11,071 --> 00:43:12,244
[WAVES CRASHING IN DISTANCE]
748
00:43:12,279 --> 00:43:15,627
Think you could uh, talk to him
for me?
749
00:43:15,662 --> 00:43:17,836
Rock God?
750
00:43:17,871 --> 00:43:19,631
I lost my bike.
751
00:43:19,666 --> 00:43:23,704
I think it got stolen or
something.
752
00:43:25,810 --> 00:43:29,676
My name's Minnesota.
753
00:43:29,710 --> 00:43:34,197
Mmm!
754
00:43:34,232 --> 00:43:37,028
I'm placing you in my head.
755
00:43:37,062 --> 00:43:39,375
Yeah, getting
756
00:43:39,409 --> 00:43:41,377
a bigger picture.
757
00:43:41,411 --> 00:43:43,275
Minnesota.
758
00:43:43,310 --> 00:43:45,208
Minnesota?
759
00:43:45,243 --> 00:43:48,902
You know, that's a Lakota word
and people full of shit will
tell you
760
00:43:48,936 --> 00:43:53,458
it means "the land of the
sky-blue waters."
761
00:43:53,492 --> 00:43:56,737
That's all some bullshit
to sell real estate.
762
00:43:56,772 --> 00:44:00,465
What it really means is
"the land of murky water".
763
00:44:00,499 --> 00:44:02,501
You feel like murky water.
764
00:44:02,536 --> 00:44:03,951
Um, I'm really not following
you.
765
00:44:03,986 --> 00:44:06,471
Your name, Minnesota.
766
00:44:06,505 --> 00:44:07,610
Minnesota.
767
00:44:07,645 --> 00:44:10,717
Oh yeah, that--
that's not really my name.
768
00:44:10,751 --> 00:44:13,236
But you gotta filter that water.
769
00:44:13,271 --> 00:44:14,686
It's important.
770
00:44:14,721 --> 00:44:19,277
Let it run through the stream,
down the waterfalls,
out to the ions,
771
00:44:19,311 --> 00:44:20,830
and into the sea.
772
00:44:24,213 --> 00:44:26,836
- Are you cold?
- Yeah.
773
00:44:26,871 --> 00:44:28,700
Yeah.
774
00:44:31,738 --> 00:44:33,498
Uh, thanks.
775
00:44:33,532 --> 00:44:35,673
Yeah.
776
00:44:35,707 --> 00:44:38,158
So uh--
777
00:44:38,192 --> 00:44:39,987
- Hey.
- My-- my bike.
778
00:44:40,022 --> 00:44:43,094
We knew we were
gonna meet, right?
779
00:44:43,128 --> 00:44:48,478
It's written in the stars.
780
00:44:48,513 --> 00:44:50,549
Wait, wait, wait.
781
00:44:50,584 --> 00:44:51,758
Look at me.
782
00:44:51,792 --> 00:44:54,795
[SOFT MUSIC PLAYING]
783
00:44:57,211 --> 00:45:01,526
I can see your path
much clearer now.
784
00:45:01,560 --> 00:45:02,630
Yeah, yeah, yeah.
785
00:45:02,665 --> 00:45:05,116
You're struggling
to understand, right?
786
00:45:05,150 --> 00:45:10,293
Listen, you gotta understand
there's nothing to understand.
787
00:45:10,328 --> 00:45:14,781
It's all some testosterone
mixing with social pressure.
788
00:45:14,815 --> 00:45:17,784
But you do have the chance
of a cosmic do-over.
789
00:45:17,818 --> 00:45:20,545
- Yeah?
- Yeah.
790
00:45:20,579 --> 00:45:22,340
Check it, over there.
791
00:45:22,374 --> 00:45:23,410
My bike?
792
00:45:23,444 --> 00:45:26,447
[SOFT MUSIC PLAYING]
793
00:45:34,835 --> 00:45:36,009
This?
794
00:45:36,043 --> 00:45:37,873
Yep!
795
00:45:41,290 --> 00:45:42,774
Like it?
796
00:45:42,809 --> 00:45:44,672
Well, it's not a bike.
797
00:45:44,707 --> 00:45:49,022
But it's something to get around
on until the planets align
798
00:45:49,056 --> 00:45:54,544
and the universe reveals itself
upon you.
799
00:45:54,579 --> 00:45:56,063
[Sighs]
800
00:45:56,098 --> 00:45:57,927
Thanks.
801
00:45:57,962 --> 00:46:00,792
Anytime, anywhere, anyhow.
802
00:46:00,827 --> 00:46:03,726
We'll meet again, Minnesota.
803
00:46:05,797 --> 00:46:06,625
Don't lose that.
804
00:46:07,661 --> 00:46:10,629
[SOFT MUSIC PLAYING]
805
00:46:10,664 --> 00:46:17,671
[♪♪]
806
00:46:40,659 --> 00:46:43,628
[WHIRRING]
807
00:46:43,662 --> 00:46:50,669
[♪♪]
808
00:47:05,167 --> 00:47:06,340
Hey, Minnesota.
809
00:47:07,997 --> 00:47:09,792
Not gonna come
over and say "hi"?
810
00:47:14,728 --> 00:47:15,936
Hi.
811
00:47:15,971 --> 00:47:17,006
Hey.
812
00:47:20,458 --> 00:47:27,327
It was a-- a gift, I guess,
along with the skateboard.
813
00:47:27,361 --> 00:47:28,707
It's from the Rock God.
814
00:47:28,742 --> 00:47:29,708
Rock God?
815
00:47:29,743 --> 00:47:30,848
Yeah.
816
00:47:30,882 --> 00:47:33,126
I've never met anyone
who's met the Rock God.
817
00:47:33,160 --> 00:47:36,784
Yeah, well, it's mostly just
confusing.
818
00:47:36,819 --> 00:47:38,786
[CHUCKLING]
819
00:47:38,821 --> 00:47:40,892
What are you--
what are you doing?
820
00:47:40,927 --> 00:47:45,034
You know, just wasting my youth.
821
00:47:48,693 --> 00:47:50,971
You afraid, Minnesota?
822
00:47:51,006 --> 00:47:52,559
Of what?
823
00:47:52,593 --> 00:47:55,010
What comes next?
824
00:47:55,044 --> 00:47:57,667
All these choices we have?
825
00:47:57,702 --> 00:48:00,463
I just wanna get through--
today, honestly.
826
00:48:00,498 --> 00:48:02,396
Come on.
827
00:48:02,431 --> 00:48:04,743
Let's get into some trouble.
828
00:48:04,778 --> 00:48:06,159
Now?
829
00:48:06,193 --> 00:48:10,197
I'm afraid it's a
limited time offer.
830
00:48:10,232 --> 00:48:12,303
Who knows who
I'll be in an hour?
831
00:48:12,337 --> 00:48:14,546
[DOG BARKING IN DISTANCE]
832
00:48:14,581 --> 00:48:15,754
You mean "where".
833
00:48:17,515 --> 00:48:19,068
No.
834
00:48:19,103 --> 00:48:20,587
No, I don't.
835
00:48:31,598 --> 00:48:32,426
What?
836
00:48:35,774 --> 00:48:38,087
Just making sure you know,
what you're doing.
837
00:48:41,815 --> 00:48:43,437
[DOG BARKS IN DISTANCE]
838
00:48:43,472 --> 00:48:46,268
[VEHICLE WHIRRING IN DISTANCE]
839
00:48:50,237 --> 00:48:53,206
[SKATEBOARD WHIRRING]
840
00:48:53,240 --> 00:48:54,241
What's going on?
841
00:48:54,276 --> 00:48:55,794
Hey.
842
00:49:01,662 --> 00:49:04,113
Let's get out of here.
843
00:49:04,148 --> 00:49:05,459
Alright.
844
00:49:05,494 --> 00:49:08,186
[VEHICLE WHIRRING IN DISTANCE]
845
00:49:08,221 --> 00:49:10,499
[SKATEBOARD WHIRRING]
846
00:49:17,161 --> 00:49:20,164
[SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING]
847
00:49:22,269 --> 00:49:24,306
[DOG BARKING IN DISTANCE]
848
00:49:38,665 --> 00:49:40,667
[SIGHING]
849
00:49:42,531 --> 00:49:45,499
[MID-TEMPO POP MUSIC PLAYING]
850
00:49:45,534 --> 00:49:52,541
[♪♪]
851
00:50:00,514 --> 00:50:03,621
[PANTING]
852
00:50:03,655 --> 00:50:05,002
There's no answers
down there, mate.
853
00:50:06,348 --> 00:50:08,695
Look at me.
854
00:50:08,729 --> 00:50:11,698
Oh-ho, there he is.
855
00:50:11,732 --> 00:50:13,700
The big heavy rocks.
856
00:50:13,734 --> 00:50:16,668
I'm not quitting!
857
00:50:16,703 --> 00:50:18,670
We'll see.
858
00:50:18,705 --> 00:50:20,017
Get in line.
859
00:50:20,051 --> 00:50:21,708
[Grunts]
860
00:50:25,022 --> 00:50:28,956
Today, Friday, holiday weekend!
861
00:50:28,991 --> 00:50:31,683
Happy birthday, America!
862
00:50:31,718 --> 00:50:37,344
So let's have some two-pot
screamers and a whole heap of
out-of-control idiots
863
00:50:37,379 --> 00:50:39,726
completely off their tits.
864
00:50:39,760 --> 00:50:41,486
Lucky Tony.
865
00:50:41,521 --> 00:50:44,627
Where did you get the board?
866
00:50:44,662 --> 00:50:46,871
[WHISPERING]
The guy in the rocks.
867
00:50:46,905 --> 00:50:49,046
He said he was
gonna find my bike.
868
00:50:49,080 --> 00:50:54,603
Now we, the junior lifeguards,
are going to prepare our CPR
skill!
869
00:50:55,604 --> 00:50:56,570
The Rock God?
870
00:50:56,605 --> 00:50:58,710
He's actually real?
871
00:50:58,745 --> 00:51:00,126
Yeah.
872
00:51:00,160 --> 00:51:04,233
The board is mine
until the universe reveals
itself to me.
873
00:51:04,268 --> 00:51:06,373
You don't make sense anymore.
874
00:51:06,408 --> 00:51:08,065
What?
What does that mean?
875
00:51:08,099 --> 00:51:11,137
Alcohol and water do not mix.
876
00:51:11,171 --> 00:51:12,586
You're running drugs,
you're breaking--
877
00:51:12,621 --> 00:51:14,381
I'm running with drugs!
878
00:51:14,416 --> 00:51:15,520
Important difference.
879
00:51:15,555 --> 00:51:20,007
Now we are going to talk
about a little situation.
880
00:51:20,042 --> 00:51:22,217
What do you want from me, man?
881
00:51:22,251 --> 00:51:25,151
Say you're still in there.
882
00:51:25,185 --> 00:51:27,222
Say you're my best friend.
883
00:51:28,292 --> 00:51:30,156
Bros as we grows.
884
00:51:30,190 --> 00:51:33,331
A situation involving
885
00:51:33,366 --> 00:51:38,233
a flowery little girl.
886
00:51:38,267 --> 00:51:39,372
[CHUCKLING]
887
00:51:39,406 --> 00:51:41,684
This is not any girl.
888
00:51:41,719 --> 00:51:43,100
No, no, no, no!
889
00:51:43,134 --> 00:51:46,965
This particular girl
is a preggy Sheila.
890
00:51:47,000 --> 00:51:48,622
[Laughing]
891
00:51:48,657 --> 00:51:52,039
Now, shirt off, assume the posy.
892
00:51:52,074 --> 00:51:55,042
[SLOW-TEMPO DRAMATIC MUSIC
PLAYING]
893
00:51:55,077 --> 00:52:01,773
[♪♪]
894
00:52:01,808 --> 00:52:05,156
Today, we are saving two lives.
895
00:52:05,191 --> 00:52:09,402
Without oxygen,
a woman and her baby will die.
896
00:52:09,436 --> 00:52:13,095
Here it is.
897
00:52:13,130 --> 00:52:16,754
Now, it's very important
that we don't smash up
898
00:52:16,788 --> 00:52:19,205
the poor little
bugger inside, yes?
899
00:52:19,239 --> 00:52:25,763
So we take our time and we apply
the pressure above the baby.
900
00:52:25,797 --> 00:52:27,351
Good, right.
901
00:52:27,385 --> 00:52:32,010
Now, Champ, Peckerwood
demonstrate, break off into
groups, back in five.
902
00:52:32,045 --> 00:52:33,805
- Who wants to go first?
- I will.
903
00:52:33,840 --> 00:52:37,982
[INDISTINCT CHATTER]
904
00:52:38,016 --> 00:52:39,156
Let's get on with this.
905
00:52:39,190 --> 00:52:41,296
Yeah.
906
00:52:41,330 --> 00:52:44,402
[TAPPING]
907
00:52:44,437 --> 00:52:45,403
What?
908
00:52:45,438 --> 00:52:47,267
[TAPPING]
909
00:52:47,302 --> 00:52:48,924
Hey man, you got a problem?
910
00:52:48,958 --> 00:52:50,650
Yes, I'm mad!
911
00:52:50,684 --> 00:52:51,927
I'm mad as hell.
912
00:52:51,961 --> 00:52:53,342
Yeah, I can see that.
913
00:52:53,377 --> 00:52:54,343
You don't have to
take it out on me.
914
00:52:54,378 --> 00:52:55,482
It's because of you!
915
00:52:55,517 --> 00:52:56,690
Well, what you want me to do
about it, huh?
916
00:52:56,725 --> 00:52:58,934
I don't know. I just want things
to go back to normal.
917
00:52:58,968 --> 00:53:00,763
Well, that's never
gonna happen, alright?
918
00:53:00,798 --> 00:53:01,971
And that's normal.
919
00:53:02,006 --> 00:53:04,767
Normal people grow up, Woods.
920
00:53:04,802 --> 00:53:07,632
Normal people notice girls,
okay?
921
00:53:07,667 --> 00:53:09,807
Normal people
get fucking normal!
922
00:53:15,053 --> 00:53:16,607
You don't think I'm normal?
923
00:53:16,641 --> 00:53:19,610
[SLOW-TEMPO SOFT PIANO MUSIC
PLAYING]
924
00:53:19,644 --> 00:53:25,616
[♪♪]
925
00:53:25,650 --> 00:53:27,790
Screw you!
926
00:53:27,825 --> 00:53:30,793
[SLOW-TEMPO SOFT
PIANO MUSIC PLAYING]
927
00:53:30,828 --> 00:53:37,835
[♪♪]
928
00:53:50,951 --> 00:53:53,920
[BIRDS SQUAWKING]
929
00:53:53,954 --> 00:53:56,923
[SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING]
930
00:53:56,957 --> 00:54:03,964
[♪♪]
931
00:54:44,971 --> 00:54:47,939
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
932
00:54:47,974 --> 00:54:54,981
[♪♪]
933
00:55:36,022 --> 00:55:37,403
[THUMP]
934
00:55:37,437 --> 00:55:39,439
[MINNESOTA GRUNTING]
935
00:55:44,202 --> 00:55:45,203
Come here!
936
00:55:45,238 --> 00:55:47,758
[MINNESOTA GRUNTING]
937
00:55:47,792 --> 00:55:50,657
Hey, what you got
my board for, huh?
938
00:55:50,692 --> 00:55:52,521
You fucking prick.
939
00:55:52,556 --> 00:55:54,799
Nice glasses.
940
00:55:54,834 --> 00:55:55,835
Yeah.
941
00:55:55,869 --> 00:55:57,492
It makes yous
look good, brudda.
942
00:55:57,526 --> 00:55:59,148
Feels good.
943
00:55:59,183 --> 00:56:00,287
What are you doing here?
944
00:56:00,322 --> 00:56:02,669
[ROCK MUSIC PLAYING]
945
00:56:02,704 --> 00:56:05,051
[GUN COCKING]
946
00:56:07,329 --> 00:56:09,952
Say cheese, dickhead.
947
00:56:09,987 --> 00:56:11,644
[FIRES]
948
00:56:12,852 --> 00:56:15,026
[INDISTINCT YELLING]
949
00:56:15,061 --> 00:56:16,165
Ha-ha!
950
00:56:16,200 --> 00:56:17,719
Minnesota! Come on!
951
00:56:30,732 --> 00:56:31,698
[LAUGHING]
952
00:56:31,733 --> 00:56:33,148
High five.
953
00:56:33,182 --> 00:56:34,460
Outrage.
954
00:56:34,494 --> 00:56:36,254
- That was crazy!
- Outrage.
955
00:56:36,289 --> 00:56:37,324
You got me crazy.
956
00:56:37,359 --> 00:56:38,740
Oh, you are a lucky boy.
957
00:56:38,774 --> 00:56:40,086
Those guys are humungous.
958
00:56:40,120 --> 00:56:42,191
They can just-- they'll just sit
on you.
959
00:56:42,226 --> 00:56:43,710
It's happened to Pans.
960
00:56:43,745 --> 00:56:45,022
- Do you remember?
- It's true.
961
00:56:45,056 --> 00:56:46,541
Yeah.
962
00:56:46,575 --> 00:56:48,197
Worst day in my life.
963
00:56:48,232 --> 00:56:49,198
It wasn't a good day.
964
00:56:49,233 --> 00:56:50,683
You stole the wrong board,
buddy.
965
00:56:50,717 --> 00:56:52,201
I didn't steal it.
966
00:56:52,236 --> 00:56:53,202
It was given to me.
967
00:56:53,237 --> 00:56:54,307
Well, look, you gotta straighten
somebody up,
968
00:56:54,341 --> 00:56:56,343
because people are tryin'
to have you killed now.
969
00:56:56,378 --> 00:56:57,897
You gotta get street-smart.
970
00:56:57,931 --> 00:56:58,898
[Sighs]
971
00:56:58,932 --> 00:56:59,899
Thanks for saving my ass.
972
00:56:59,933 --> 00:57:00,900
[CHUCKLING]
973
00:57:00,934 --> 00:57:03,281
Look, we just
hate those guys, alright?
974
00:57:03,316 --> 00:57:05,594
You're not so bad,
but we go way back with them.
975
00:57:05,629 --> 00:57:07,907
- It had nothing to do
with you really.
- Honestly.
976
00:57:07,941 --> 00:57:10,185
We're just defending our
country.
977
00:57:10,219 --> 00:57:11,669
They're Hawaiians, right?
978
00:57:11,704 --> 00:57:13,119
- Shut up!
- No.
979
00:57:17,226 --> 00:57:18,193
Alright!
980
00:57:18,227 --> 00:57:20,195
[SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING]
981
00:57:20,229 --> 00:57:26,960
[♪♪]
982
00:57:26,995 --> 00:57:28,203
Come on!
983
00:57:28,237 --> 00:57:30,274
There's the start,
there's the start!
984
00:57:30,308 --> 00:57:32,518
The ocean had warmed up.
985
00:57:32,552 --> 00:57:34,623
My mind was now at ease swimming
986
00:57:34,658 --> 00:57:37,902
and I could feel the water glide across my body.
987
00:57:37,937 --> 00:57:40,249
It felt fast.
988
00:57:40,284 --> 00:57:42,389
I wasn't scared of the depth
anymore.
989
00:57:42,424 --> 00:57:43,874
Yes, yes, yes. Heave!
990
00:57:43,908 --> 00:57:45,910
It felt like I belonged.
991
00:57:45,945 --> 00:57:48,948
[SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING]
992
00:57:54,505 --> 00:57:59,545
The ocean is about
peace and strength.
993
00:57:59,579 --> 00:58:03,410
It's about focus and clarity in
your head.
994
00:58:03,445 --> 00:58:05,412
It's about strength and
fortitude in your body.
995
00:58:05,447 --> 00:58:06,344
Am I right?
996
00:58:06,379 --> 00:58:07,311
[TOGETHER]
Yes, Tony!
997
00:58:07,345 --> 00:58:08,899
You know that I'm right.
998
00:58:08,933 --> 00:58:13,559
Now, and sometimes the ocean
just flat out
goes Vegas Baby and pays you.
999
00:58:13,593 --> 00:58:15,181
- [LAUGHING]
- Alright?
1000
00:58:15,215 --> 00:58:19,772
Now, how about
you little wannabes dive down,
1001
00:58:19,806 --> 00:58:23,361
get your good old Uncle Tony,
a fistful of sand dollars,
alright?
1002
00:58:23,396 --> 00:58:24,431
Yeah.
1003
00:58:24,466 --> 00:58:25,743
And then you get to
enjoy your afternoon.
1004
00:58:25,778 --> 00:58:27,158
[LAUGHING]
1005
00:58:27,193 --> 00:58:28,574
Alright?
Yeah, yeah, yeah.
1006
00:58:28,608 --> 00:58:29,609
So why are we still here?
1007
00:58:29,644 --> 00:58:31,266
Come on, go, go, go!
1008
00:58:31,300 --> 00:58:32,267
[SPLASHING]
1009
00:58:32,301 --> 00:58:35,270
[SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING]
1010
00:58:35,304 --> 00:58:38,307
[♪♪]
1011
00:59:02,711 --> 00:59:04,541
Now, here's a gopher.
1012
00:59:04,575 --> 00:59:06,335
Nice one, Brookie, good girl.
1013
00:59:06,370 --> 00:59:08,199
Alright.
1014
00:59:08,234 --> 00:59:09,546
[Taking deep breaths]
1015
00:59:09,580 --> 00:59:10,547
Alright, nice.
1016
00:59:10,581 --> 00:59:12,514
Nice, I like it.
Lovely.
1017
00:59:12,549 --> 00:59:14,723
Everyone take turns,
everyone on the boards.
1018
00:59:15,828 --> 00:59:17,795
[SPLASHING]
1019
00:59:17,830 --> 00:59:19,659
Nice, breath control, Mathis!
1020
00:59:19,694 --> 00:59:21,178
- Easy money, right?
- Yeah, jackpot.
1021
00:59:21,212 --> 00:59:22,938
Go Vegas.
1022
00:59:27,391 --> 00:59:28,668
Alright, hand 'em over!
1023
00:59:28,703 --> 00:59:30,049
The money of your lives.
1024
00:59:30,083 --> 00:59:31,706
Here it is.
1025
00:59:31,740 --> 00:59:32,741
What about you, champ?
1026
00:59:32,776 --> 00:59:34,674
I guess I just don't have it.
1027
00:59:34,709 --> 00:59:37,988
Well, regardless,
enjoy your afternoon all.
1028
00:59:38,022 --> 00:59:40,197
[INDISCERNIBLE SPEECH]
1029
00:59:40,231 --> 00:59:41,716
Get out of here.
1030
00:59:45,858 --> 00:59:48,412
[TAKING DEEP BREATHS]
1031
00:59:48,446 --> 00:59:51,449
[SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING]
1032
00:59:57,455 --> 00:59:59,423
[SPLASHING]
1033
00:59:59,457 --> 01:00:06,464
[♪♪]
1034
01:00:53,339 --> 01:00:54,720
Hey!
1035
01:00:54,754 --> 01:00:55,928
Come here.
1036
01:01:06,145 --> 01:01:08,043
Here, sit in my office.
1037
01:01:14,222 --> 01:01:16,362
Saw you out there.
1038
01:01:16,396 --> 01:01:19,020
Looked like you were having fun.
1039
01:01:19,054 --> 01:01:20,297
Something like that.
1040
01:01:20,331 --> 01:01:24,542
Yeah, well, fun is overrated.
1041
01:01:24,577 --> 01:01:28,132
Nothing good is ever easy.
1042
01:01:28,167 --> 01:01:29,686
Take my job.
1043
01:01:29,720 --> 01:01:33,620
They hand me a bunch of
pre-pubescent,
knob-jockey seppos
1044
01:01:33,655 --> 01:01:39,040
that I would literally rather
drag my clangy sac through
infected glass.
1045
01:01:39,074 --> 01:01:44,666
Than teach how to be men and
women, much less unleash these
dingbats
1046
01:01:44,701 --> 01:01:49,119
in the billabong
to save some drowning sook.
1047
01:01:49,153 --> 01:01:51,328
You started this
with the right boofhead.
1048
01:01:59,888 --> 01:02:01,441
[WHISTLES]
1049
01:02:05,825 --> 01:02:08,828
[SCRUBBING]
1050
01:02:12,798 --> 01:02:13,764
[SCRIBBLING]
1051
01:02:13,799 --> 01:02:16,008
Yeah.
1052
01:02:16,042 --> 01:02:21,599
I think that is more fitting!
1053
01:02:21,634 --> 01:02:23,084
Dinky-di!
1054
01:02:23,118 --> 01:02:25,224
[MINNESOTA CHUCKLES]
1055
01:02:25,258 --> 01:02:30,022
[SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING]
1056
01:02:30,056 --> 01:02:31,437
Alright, mate.
1057
01:02:31,471 --> 01:02:34,474
[SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING]
1058
01:02:38,237 --> 01:02:41,067
[CHILD YELLING IN DISTANCE]
1059
01:02:48,557 --> 01:02:51,768
[SKATEBOARD WHIRRING]
1060
01:02:56,807 --> 01:03:00,121
You got it bad, man.
1061
01:03:00,155 --> 01:03:01,812
[SIGHS]
1062
01:03:01,847 --> 01:03:05,057
How do you get the girl, Mathis?
1063
01:03:05,091 --> 01:03:06,921
You don't, dude.
1064
01:03:06,955 --> 01:03:08,543
But you learn.
1065
01:03:08,577 --> 01:03:11,235
Find a better one later.
1066
01:03:11,270 --> 01:03:15,239
You know I if the boat doesn't
come to shore, swim to it.
1067
01:03:17,241 --> 01:03:20,555
Hey, if you're ever in the mood
though, I'll have to whoop to
your ass.
1068
01:03:20,589 --> 01:03:22,177
Loyalty, you know, right?
1069
01:03:24,283 --> 01:03:26,768
[INDISTINCT SPEECH]
1070
01:03:26,803 --> 01:03:28,252
[GRUNTING]
1071
01:03:28,287 --> 01:03:29,115
Shit!
1072
01:03:30,220 --> 01:03:33,844
Hey, kid's gotta learn
to fight his own battles.
1073
01:03:39,263 --> 01:03:40,437
Ow!
1074
01:03:40,471 --> 01:03:43,440
Come on, Woods.
1075
01:03:43,474 --> 01:03:45,304
Fight back.
1076
01:03:47,789 --> 01:03:50,792
[SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING]
1077
01:04:11,813 --> 01:04:13,884
[SQUAWKING]
1078
01:04:13,919 --> 01:04:18,302
It may have been wrong
to take Mathis' advice, but I
did.
1079
01:04:18,337 --> 01:04:21,547
And I never saw Woods on the
beach again.
1080
01:04:21,581 --> 01:04:24,964
Yeah, I would see him around school and in the neighborhood,
1081
01:04:24,999 --> 01:04:29,348
but I never imagined that our
saying "bros as we grows"
1082
01:04:29,382 --> 01:04:33,041
would end up meaning
"as we grow apart".
1083
01:04:41,498 --> 01:04:44,501
[WAVES CRASHING AND BIRDS
SQUAWKING IN DISTANCE]
1084
01:05:03,244 --> 01:05:04,797
What are you looking for?
1085
01:05:08,732 --> 01:05:10,216
Oh.
1086
01:05:10,251 --> 01:05:12,736
I guess I was just...
1087
01:05:12,770 --> 01:05:14,427
I don't know, I thought there
was something out here,
1088
01:05:14,462 --> 01:05:18,017
I guess it was just in my head.
1089
01:05:18,052 --> 01:05:20,640
Oh yeah, everything is in our
heads.
1090
01:05:25,093 --> 01:05:26,336
Okay, I see.
1091
01:05:26,370 --> 01:05:27,337
Real neat.
1092
01:05:27,371 --> 01:05:31,168
What do you see?
Tell me.
1093
01:05:31,203 --> 01:05:33,860
You're tryin' to make me think
I imagined all that.
1094
01:05:33,895 --> 01:05:35,103
Tryin' to cover your tracks,
huh?
1095
01:05:35,138 --> 01:05:38,072
I stopped covering my tracks
years ago.
1096
01:05:38,106 --> 01:05:41,868
It's okay to leave footprints,
okay?
1097
01:05:41,903 --> 01:05:43,387
I'm kinda pissed, dude.
1098
01:05:43,422 --> 01:05:47,012
Everybody in this town has been
running my ass off for their own
amusement.
1099
01:05:47,046 --> 01:05:48,392
Running?
1100
01:05:48,427 --> 01:05:49,428
Why do you run?
1101
01:05:49,462 --> 01:05:51,568
You know, first of all,
to save my life.
1102
01:05:51,602 --> 01:05:53,294
Remember that skateboard you
gave me?
1103
01:05:53,328 --> 01:05:55,917
- Doorway to the universe or
whatever.
- Yeah.
1104
01:05:55,952 --> 01:06:00,059
Yeah, you could have told me it
belonged to some giant, angry
Hawaiian dudes.
1105
01:06:00,094 --> 01:06:01,647
You tryin' to get me murdered?
1106
01:06:01,681 --> 01:06:04,098
I have some news.
1107
01:06:04,132 --> 01:06:05,962
Okay!
1108
01:06:05,996 --> 01:06:09,448
I have defeated the dark.
1109
01:06:09,482 --> 01:06:13,314
I think we all can.
1110
01:06:13,348 --> 01:06:14,625
Does the dark have my bike?
1111
01:06:14,660 --> 01:06:18,733
The dark has a hold of
everything if you let it.
1112
01:06:18,767 --> 01:06:24,049
But you can decide whether the
darkness has a hold on you or
not.
1113
01:06:24,083 --> 01:06:25,843
You with me?
1114
01:06:25,878 --> 01:06:30,055
It's so easy that it's
difficult.
1115
01:06:30,089 --> 01:06:36,923
But when you find the key,
it's very easy.
1116
01:06:36,958 --> 01:06:38,787
Yeah, I guess it doesn't really
matter anyway.
1117
01:06:38,822 --> 01:06:40,410
It's just a bike.
1118
01:06:40,444 --> 01:06:42,826
I'm kind of in deeper now
anyways.
1119
01:06:42,860 --> 01:06:44,862
That's it.
1120
01:06:44,897 --> 01:06:46,278
You got it.
1121
01:06:46,312 --> 01:06:48,521
What?
1122
01:06:48,556 --> 01:06:52,836
You got what it takes and you
always did.
1123
01:06:52,870 --> 01:06:55,287
[CHUCKLES]
1124
01:06:55,321 --> 01:06:59,808
Yeah, California knocks you
down, but you bounce
right back up.
1125
01:06:59,843 --> 01:07:01,672
Right?
1126
01:07:01,707 --> 01:07:03,329
It's a beautiful lady.
1127
01:07:03,364 --> 01:07:07,126
Tough perhaps,
but she's full of love.
1128
01:07:07,161 --> 01:07:11,993
If you can take it in.
1129
01:07:12,028 --> 01:07:14,099
Let the light in.
1130
01:07:14,133 --> 01:07:17,205
Minnesota.
1131
01:07:17,240 --> 01:07:18,896
Great.
1132
01:07:18,931 --> 01:07:25,144
So I came all the way out here
for you to tell me I already
have what I needed.
1133
01:07:25,179 --> 01:07:28,320
No, you came here for this.
1134
01:07:28,354 --> 01:07:29,528
The magic.
1135
01:07:34,015 --> 01:07:35,189
[CHUCKLES]
1136
01:07:35,223 --> 01:07:37,674
Look at my finger.
1137
01:07:40,677 --> 01:07:43,680
[BIRDS SQUAWKING AND WAVES
CRASHING IN DISTANCE]
1138
01:07:49,927 --> 01:07:51,515
Hey!
1139
01:07:53,862 --> 01:07:55,761
- What are you doing?
- Just lookin' for some friends.
1140
01:07:55,795 --> 01:07:57,003
What are you doing?
1141
01:07:57,038 --> 01:08:00,869
Uh, I don't know.
1142
01:08:00,904 --> 01:08:03,009
What are you doing, tonight?
1143
01:08:03,044 --> 01:08:04,908
- T-- tonight?
- Yeah.
1144
01:08:04,942 --> 01:08:08,877
I don't know.
Just uh-- nothin' actually.
1145
01:08:08,912 --> 01:08:13,192
Okay, well,
why don't you come with me?
1146
01:08:13,227 --> 01:08:14,814
[FELICE CHUCKLING]
1147
01:08:17,990 --> 01:08:21,787
[LAUGHTER AND INDISTINCT
CHATTER]
1148
01:08:21,821 --> 01:08:24,686
- Hey mate, you found your bike?
- Uh, no.
1149
01:08:24,721 --> 01:08:28,207
I just kinda gave up.
1150
01:08:28,242 --> 01:08:29,795
What's the problem, man?
1151
01:08:29,829 --> 01:08:30,796
I don't need it.
1152
01:08:30,830 --> 01:08:32,211
You guys ready?
1153
01:08:32,246 --> 01:08:33,212
Oh yeah.
1154
01:08:33,247 --> 01:08:34,213
- Yeah.
- Yeah.
1155
01:08:34,248 --> 01:08:35,973
Uh, what?
Ready for what?
1156
01:08:36,008 --> 01:08:38,700
[CHUCKLES]
Spin the bottle.
1157
01:08:38,735 --> 01:08:42,083
One of us shouts
"seven minutes in heaven"--
1158
01:08:42,118 --> 01:08:43,188
[GIGGLES]
1159
01:08:43,222 --> 01:08:46,950
Well, you have to
go with that person.
1160
01:08:46,984 --> 01:08:48,952
Go-- go where?
1161
01:08:48,986 --> 01:08:50,781
Bathroom.
1162
01:08:50,816 --> 01:08:51,955
What do you do in the bathroom?
1163
01:08:51,989 --> 01:08:54,440
[LAUGHING]
1164
01:08:54,475 --> 01:08:57,098
Whatever your
imagination can handle.
1165
01:08:57,133 --> 01:08:58,272
I can imagine a lot.
1166
01:08:58,306 --> 01:08:59,652
[LAUGHING]
1167
01:08:59,687 --> 01:09:02,793
Shut up, man!
1168
01:09:02,828 --> 01:09:04,830
[CHEERING AND LAUGHTER]
1169
01:09:07,177 --> 01:09:10,629
Alright, let's get this party
started.
1170
01:09:10,663 --> 01:09:15,151
Eeny, meeny, miny, moe.
1171
01:09:15,185 --> 01:09:16,635
You start.
1172
01:09:19,638 --> 01:09:21,743
- [FELICE GASPS]
- Oh!
1173
01:09:21,778 --> 01:09:23,159
[GIGGLES]
1174
01:09:23,193 --> 01:09:24,470
[KISSING]
1175
01:09:24,505 --> 01:09:26,507
[MATHIS WHISTLING]
1176
01:09:28,819 --> 01:09:30,511
It's your turn, Minnesota.
1177
01:09:30,545 --> 01:09:37,552
[♪♪]
1178
01:09:39,451 --> 01:09:41,832
Alright, big boy.
1179
01:09:41,867 --> 01:09:46,112
Let's go.
1180
01:09:46,147 --> 01:09:50,807
I'm gonna kiss you, man.
Is that alright?
1181
01:09:50,841 --> 01:09:51,946
Spin again, dude.
1182
01:09:51,980 --> 01:09:53,982
[LAUGHING]
1183
01:09:58,228 --> 01:10:00,265
[GIRLS CHANTING]
Seven minutes in heaven.
1184
01:10:00,299 --> 01:10:01,680
Oh!
1185
01:10:10,102 --> 01:10:11,345
Oh, you guys leaving so early.
1186
01:10:11,379 --> 01:10:12,863
You just got here!
1187
01:10:12,898 --> 01:10:14,348
[CHUCKLING]
1188
01:10:14,382 --> 01:10:17,454
Hey, Minnesota.
1189
01:10:17,489 --> 01:10:20,492
[LAUGHING]
1190
01:10:32,504 --> 01:10:34,713
[LAUGHING]
1191
01:10:34,747 --> 01:10:35,714
Where are we going?
1192
01:10:35,748 --> 01:10:37,094
We're almost there.
1193
01:10:47,104 --> 01:10:49,106
[DOOR SHUTS AND LOCK CLICKS]
1194
01:10:52,386 --> 01:10:56,079
[LAUGHING]
1195
01:10:56,113 --> 01:10:59,116
Well?
1196
01:10:59,151 --> 01:11:02,741
Um, what are we gonna do?
1197
01:11:02,775 --> 01:11:05,019
What do you wanna do?
1198
01:11:05,053 --> 01:11:07,263
Everything.
1199
01:11:07,297 --> 01:11:08,229
I don't know.
1200
01:11:08,264 --> 01:11:10,404
[FELICE LAUGHS]
1201
01:11:10,438 --> 01:11:14,856
You uh, ever make out with
anyone?
1202
01:11:14,891 --> 01:11:16,582
I don't know.
1203
01:11:16,617 --> 01:11:18,066
I guess.
1204
01:11:18,101 --> 01:11:19,447
[CHUCKLES]
1205
01:11:19,482 --> 01:11:23,762
Let me steer.
1206
01:11:23,796 --> 01:11:25,315
[KISSING]
1207
01:11:25,350 --> 01:11:28,318
[SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING]
1208
01:11:28,353 --> 01:11:35,325
[♪♪]
1209
01:11:44,921 --> 01:11:48,304
It's nice, just a
little less spit.
1210
01:11:48,338 --> 01:11:50,340
[CHUCKLES]
1211
01:11:52,169 --> 01:11:55,172
[KISSING]
1212
01:12:07,184 --> 01:12:09,911
[FELICE CHUCKLING]
1213
01:12:09,946 --> 01:12:12,293
You're so cute.
1214
01:12:12,328 --> 01:12:14,985
Not bad for your first time.
1215
01:12:15,020 --> 01:12:17,022
[CHUCKLING]
1216
01:12:20,301 --> 01:12:23,269
[MID-TEMPO POP MUSIC PLAYING]
1217
01:12:23,304 --> 01:12:30,311
[♪♪]
1218
01:12:59,340 --> 01:13:00,306
[WHISTLING]
1219
01:13:00,341 --> 01:13:01,411
Well, who's next?
1220
01:13:01,446 --> 01:13:03,033
Ah, the two shark biscuits!
1221
01:13:03,068 --> 01:13:04,483
Now get it.
1222
01:13:10,006 --> 01:13:11,041
[DISPATCHER ON RADIO]
Rescue 3, rescue 3.
1223
01:13:11,076 --> 01:13:12,042
Oh!
1224
01:13:12,077 --> 01:13:14,562
[DISPATCHER ON RADIO]
This is HQ.
1225
01:13:14,597 --> 01:13:16,219
[STATIC]
Copy, Tony.
1226
01:13:16,253 --> 01:13:17,669
[DISPATCHER ON RADIO]
Tony, just got a call
1227
01:13:17,703 --> 01:13:20,361
about a floating piece of debris
outside the cove.
1228
01:13:20,396 --> 01:13:21,362
What's you're 20?
1229
01:13:21,397 --> 01:13:23,882
[STATIC]
1230
01:13:23,916 --> 01:13:26,056
That's right,
we're about five minutes out.
1231
01:13:26,091 --> 01:13:27,575
[DISPATCHER ON RADIO]
Swing over there and check it
out.
1232
01:13:27,610 --> 01:13:29,646
[STATIC]
Copy that. On the move.
1233
01:13:29,681 --> 01:13:33,167
Lisa, get those kids back to
shore!
1234
01:13:33,201 --> 01:13:37,827
Alright, Brooke, Minnesota,
ready to go work?
1235
01:13:37,861 --> 01:13:39,173
Back in the boat.
1236
01:13:39,207 --> 01:13:42,210
[ENGINE WHIRRING]
1237
01:13:44,903 --> 01:13:47,871
[MID-TEMPO POP MUSIC PLAYING]
1238
01:13:47,906 --> 01:13:54,913
[♪♪]
1239
01:14:23,459 --> 01:14:26,462
[SLOW-TEMPO DRAMATIC MUSIC
PLAYING]
1240
01:14:35,263 --> 01:14:37,300
There he was.
1241
01:14:37,334 --> 01:14:39,958
It was the missing
boy from the flyers.
1242
01:14:48,276 --> 01:14:51,452
Somehow the picture
had made him look old,
1243
01:14:51,487 --> 01:14:54,938
but in reality maybe
he was in college.
1244
01:14:57,562 --> 01:14:59,184
Be careful with him!
1245
01:15:15,200 --> 01:15:17,340
[DISPATCHER ON RADIO]
South Bay at 1, South Bay at 2.
1246
01:15:17,374 --> 01:15:20,274
[INDISCERNIBLE SPEECH]
1247
01:15:20,308 --> 01:15:21,965
And assist vessel 3, over.
1248
01:15:22,000 --> 01:15:23,277
Every day--
1249
01:15:23,311 --> 01:15:26,107
[SNIFFLES]
1250
01:15:26,142 --> 01:15:29,179
I miss him every day.
1251
01:15:29,214 --> 01:15:32,113
[SOBS]
1252
01:15:32,148 --> 01:15:33,839
It's okay.
1253
01:15:33,874 --> 01:15:35,461
I got you.
1254
01:15:35,496 --> 01:15:36,635
Okay.
1255
01:15:36,670 --> 01:15:39,673
[BROOKE SOBBING]
1256
01:15:46,093 --> 01:15:48,026
Let's get you kids back to
shore, eh?
1257
01:15:48,060 --> 01:15:51,029
[SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING]
1258
01:15:51,063 --> 01:15:58,070
[♪♪]
1259
01:16:06,562 --> 01:16:09,565
[WHIRRING]
1260
01:16:18,470 --> 01:16:21,577
For as much joy as the ocean
gave me that summer,
1261
01:16:21,611 --> 01:16:24,959
the discovery of the body proved it could be cruel as well.
1262
01:16:27,962 --> 01:16:31,276
But it wasn't the body that
changed me.
1263
01:16:31,310 --> 01:16:34,175
Nor Brooke's embrace.
1264
01:16:34,210 --> 01:16:36,868
Her reliving
her brother's long-ago death?
1265
01:16:36,902 --> 01:16:39,284
No.
1266
01:16:39,318 --> 01:16:41,769
It was watching Tony deal
with the situation
1267
01:16:41,804 --> 01:16:45,255
and reveal his true colors.
1268
01:16:45,290 --> 01:16:48,362
As scared as I was of his
attention that summer,
1269
01:16:48,396 --> 01:16:51,089
I was lucky to have had it.
1270
01:16:51,123 --> 01:16:54,748
He made us strong,
so that he could trust us.
1271
01:16:54,782 --> 01:17:00,719
For the first time, I understood the true meaning of the word
"lifeguard".
1272
01:17:05,586 --> 01:17:08,589
[WAVES CRASHING]
1273
01:17:20,843 --> 01:17:23,293
[BIRDS SQUAWKING IN DISTANCE]
1274
01:17:23,328 --> 01:17:26,331
[SLOW-TEMPO SOFT
PIANO MUSIC PLAYING]
1275
01:17:40,690 --> 01:17:42,450
[CAR DOOR SHUTS IN BACKGROUND]
1276
01:17:42,485 --> 01:17:45,695
[ENGINE WHIRRING]
1277
01:17:45,730 --> 01:17:48,318
[CAR VROOMING IN BACKGROUND]
1278
01:17:51,045 --> 01:17:54,014
[SLOW-TEMPO SOFT
PIANO MUSIC PLAYING]
1279
01:17:54,048 --> 01:18:01,055
[♪♪]
1280
01:18:08,994 --> 01:18:13,309
Well, my little brown sea
pickles, you made it!
1281
01:18:13,343 --> 01:18:15,276
Bonzer.
1282
01:18:15,311 --> 01:18:17,002
Look around you.
1283
01:18:17,037 --> 01:18:19,660
Lot of hard yakka.
1284
01:18:19,695 --> 01:18:22,042
Some of you surprised me.
1285
01:18:22,076 --> 01:18:25,183
Some of you didn't have to.
1286
01:18:25,217 --> 01:18:29,532
But overall, I have to say that
I am--
1287
01:18:29,566 --> 01:18:31,154
[CLEARS THROAT]
1288
01:18:31,189 --> 01:18:36,159
Proud of all of you complete
knob-ends.
1289
01:18:36,194 --> 01:18:41,578
But as in the job of
life-guarding,
there can be no bludgers.
1290
01:18:41,613 --> 01:18:45,134
And today is no exception!
1291
01:18:45,168 --> 01:18:46,411
Sand work.
1292
01:18:46,445 --> 01:18:47,723
[LAUGHING]
1293
01:18:47,757 --> 01:18:49,794
Give me a lap around
the south tower.
1294
01:18:49,828 --> 01:18:52,866
[WHISTLING]
1295
01:18:52,900 --> 01:18:54,522
Have a go, you mutts!
1296
01:18:57,905 --> 01:18:59,389
[TAPPING]
1297
01:19:03,566 --> 01:19:04,981
[GLASS CLINKING]
1298
01:19:05,016 --> 01:19:07,708
[INDISTINCT CHATTER]
1299
01:19:07,743 --> 01:19:08,744
Yeah.
1300
01:19:08,778 --> 01:19:10,021
[LAUGHING]
1301
01:19:10,055 --> 01:19:11,539
[INDISTINCT CHATTER]
1302
01:19:14,577 --> 01:19:15,612
No way.
1303
01:19:15,647 --> 01:19:17,062
Where the hell did you get
these?
1304
01:19:17,097 --> 01:19:18,615
Oh, sick!
1305
01:19:18,650 --> 01:19:22,585
[INDISTINCT CHATTER]
1306
01:19:22,619 --> 01:19:23,931
- [POPS]
- Yeah!
1307
01:19:23,966 --> 01:19:26,209
- Clean stroke.
- Nice!
1308
01:19:26,244 --> 01:19:28,384
- I'd like to propose a toast.
- Yes.
1309
01:19:28,418 --> 01:19:29,834
To Minnesota for
making it this far.
1310
01:19:29,868 --> 01:19:31,559
Yeah.
1311
01:19:31,594 --> 01:19:32,802
[CLINKING]
1312
01:19:36,150 --> 01:19:38,256
[GRUNTS]
Dude, these are warm.
1313
01:19:38,290 --> 01:19:39,740
This is the shit.
1314
01:19:39,775 --> 01:19:40,948
Let me feel.
1315
01:19:40,983 --> 01:19:42,536
Oh, you're right, it's hot to
the touch.
1316
01:19:42,570 --> 01:19:43,951
Did not the old guys
have any ice?
1317
01:19:43,986 --> 01:19:45,194
We didn't exactly chat.
1318
01:19:45,228 --> 01:19:47,058
Just drink it quick.
1319
01:19:47,092 --> 01:19:48,749
I'll drink it.
1320
01:19:48,784 --> 01:19:49,888
[FELICE CHUCKLES]
1321
01:19:52,270 --> 01:19:54,030
Oh!
1322
01:19:54,065 --> 01:19:56,274
[CHUCKLING]
1323
01:19:56,308 --> 01:19:57,793
[SPUTTERING]
1324
01:19:57,827 --> 01:20:00,243
[LAUGHING]
1325
01:20:00,278 --> 01:20:02,590
[SPUTTERING]
1326
01:20:02,625 --> 01:20:09,632
[♪♪]
1327
01:20:37,487 --> 01:20:38,143
Hey.
1328
01:20:38,488 --> 01:20:39,144
Hey.
1329
01:20:41,491 --> 01:20:42,941
Looks awesome, huh?
1330
01:20:42,976 --> 01:20:45,495
Yeah.
1331
01:20:45,530 --> 01:20:47,256
You're gonna talk
to me out there?
1332
01:20:47,290 --> 01:20:50,776
Probably not.
1333
01:20:50,811 --> 01:20:53,710
Why?
'Cause I'm not a local?
1334
01:20:53,745 --> 01:20:55,851
Something like that.
1335
01:20:55,885 --> 01:20:58,854
[ROCK MUSIC PLAYING]
1336
01:20:58,888 --> 01:21:05,861
[♪♪]
1337
01:21:13,385 --> 01:21:17,734
I was wrong to think I had to say something to get the girl.
1338
01:21:17,769 --> 01:21:20,599
And at that age,
what is getting the girl?
1339
01:21:23,602 --> 01:21:26,260
What I was really looking for
was a friend.
1340
01:21:27,261 --> 01:21:30,989
I didn't have to say anything, I just had to be there
1341
01:21:31,024 --> 01:21:34,751
to put in the time
and to continue to try.
1342
01:21:34,786 --> 01:21:37,409
And if it was meant to be,
she'd notice me.
1343
01:21:38,410 --> 01:21:45,417
[♪♪]
1344
01:26:06,816 --> 01:26:09,785
[SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING]
1345
01:26:09,819 --> 01:26:16,826
[♪♪]
82456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.