All language subtitles for Age.of.Summer.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,173 --> 00:00:03,175 [music plays] 2 00:00:13,634 --> 00:00:16,602 [UPBEAT POP MUSIC PLAYING] 3 00:00:16,637 --> 00:00:23,644 [♪♪] 4 00:01:29,813 --> 00:01:32,092 Hey! That's my van! 5 00:01:32,126 --> 00:01:33,023 [CAR WHIRRING] 6 00:01:33,058 --> 00:01:35,543 [CAR SCREECHES] 7 00:01:38,891 --> 00:01:39,892 [BANGS] 8 00:01:42,205 --> 00:01:43,724 [INDISCERNIBLE SPEECH] 9 00:01:43,758 --> 00:01:50,765 [♪♪] 10 00:01:55,805 --> 00:01:58,808 [BICYCLE WHIRRING] 11 00:02:00,810 --> 00:02:03,226 Coconut suntan oil. 12 00:02:03,261 --> 00:02:07,230 Every time I smell it, it reminds me of my first summer on the beach. 13 00:02:07,265 --> 00:02:10,371 It was the mid-80s and my father had just been transferred 14 00:02:10,406 --> 00:02:14,134 from Chicago to California, so out we went. 15 00:02:14,168 --> 00:02:15,963 Hey, have you seen Davie Harris? 16 00:02:15,997 --> 00:02:18,138 He was last seen walking towards the water. 17 00:02:18,172 --> 00:02:20,174 - No, I'm sorry. - Keep an eye out, would you? 18 00:02:20,209 --> 00:02:27,285 [♪♪] 19 00:02:27,319 --> 00:02:32,221 It was like I won a lottery of some sort, dodged a bullet of doom. 20 00:02:32,255 --> 00:02:35,741 That move to the beach would affect me in ways I never could have imagined. 21 00:02:35,776 --> 00:02:37,536 [STUMBLES] 22 00:02:37,571 --> 00:02:41,126 My first summer as a junior lifeguard would spark a love affair with the ocean 23 00:02:41,161 --> 00:02:43,508 that still burns bright today. 24 00:02:43,542 --> 00:02:45,441 [SCREECHING] 25 00:02:45,475 --> 00:02:52,482 [♪♪] 26 00:02:58,074 --> 00:02:59,144 [BIRDS SQUAWKING IN DISTANCE] 27 00:02:59,179 --> 00:03:01,181 Is that your Ripper? 28 00:03:01,215 --> 00:03:02,182 Yeah. 29 00:03:02,216 --> 00:03:03,493 [BIRDS SQUAWKING IN DISTANCE] 30 00:03:03,528 --> 00:03:06,669 Man, it's real nice, bro! 31 00:03:06,703 --> 00:03:07,842 Thanks. 32 00:03:07,877 --> 00:03:11,260 [BIRDS SQUAWKING IN DISTANCE] 33 00:03:11,294 --> 00:03:13,986 Kids from around here don't really have bikes like this. 34 00:03:14,021 --> 00:03:15,056 [BIRDS SQUAWKING IN DISTANCE] 35 00:03:15,091 --> 00:03:17,197 Yeah, I'm not from around here. 36 00:03:17,231 --> 00:03:20,890 [BIRDS SQUAWKING IN DISTANCE] 37 00:03:20,924 --> 00:03:22,305 People call me "Minnesota". 38 00:03:23,858 --> 00:03:25,860 [CHUCKLES] 39 00:03:26,275 --> 00:03:28,173 Like the city? 40 00:03:28,208 --> 00:03:33,247 Uh, kind of. 41 00:03:33,282 --> 00:03:36,319 - Yeah, okay, Minnesota. - Okay. 42 00:03:36,354 --> 00:03:37,734 See you later. 43 00:03:37,769 --> 00:03:40,220 [CHILDREN YELLING IN DISTANCE] 44 00:03:40,254 --> 00:03:41,635 [CHUCKLES] 45 00:03:41,669 --> 00:03:43,671 [WHIRRING] 46 00:03:46,847 --> 00:03:48,849 [BIRDS SQUAWKING AND CHILDREN YELLING IN DISTANCE] 47 00:03:50,782 --> 00:03:52,439 Excuse me. 48 00:04:03,519 --> 00:04:05,175 Making the cut by the skin of his teeth. 49 00:04:05,210 --> 00:04:08,351 Number 17, Doug Mills! 50 00:04:08,386 --> 00:04:10,595 [CROWD CHEERING] 51 00:04:10,629 --> 00:04:13,287 Ever since the principal mistakenly said I was from Minnesota, 52 00:04:13,322 --> 00:04:14,840 nobody calls me "Doug". 53 00:04:14,875 --> 00:04:17,187 It's always "Minnesota". 54 00:04:17,222 --> 00:04:20,225 [MID-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING] 55 00:04:22,952 --> 00:04:24,505 [WHISPERING] Yes! 56 00:04:24,540 --> 00:04:25,575 - Yeah. - That was awesome. 57 00:04:25,610 --> 00:04:27,715 I really didn't think I was gonna make it. 58 00:04:27,750 --> 00:04:29,303 This is Woods. 59 00:04:29,338 --> 00:04:33,031 Five months ago when I moved here, we became fast friends. 60 00:04:33,065 --> 00:04:34,860 You could even say best friends. 61 00:04:34,895 --> 00:04:36,897 [MID-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING] 62 00:04:41,798 --> 00:04:45,112 So what are you gonna do now? 63 00:04:45,146 --> 00:04:46,493 I don't know. 64 00:04:50,566 --> 00:04:52,257 You wanna go play Lego at my house? 65 00:04:53,258 --> 00:04:55,398 Um... 66 00:04:55,433 --> 00:04:59,126 I think I was gonna stay out here, I really like the-- the weather and stuff. 67 00:04:59,160 --> 00:05:00,852 Okay, cool, cool. 68 00:05:07,203 --> 00:05:09,274 Yeah, I'm gonna go play Lego. 69 00:05:09,309 --> 00:05:11,483 Alright, man. 70 00:05:11,518 --> 00:05:14,141 - Brothers till the end. - Brothers as we grow. 71 00:05:14,175 --> 00:05:20,147 [♪♪] 72 00:05:20,181 --> 00:05:21,804 [YELLING] 73 00:05:21,838 --> 00:05:23,012 [LAUGHING] 74 00:05:23,046 --> 00:05:24,738 Nice one. 75 00:05:24,772 --> 00:05:26,015 See you, Woods. 76 00:05:26,049 --> 00:05:28,051 [♪♪] 77 00:05:39,615 --> 00:05:41,237 That's Brooke. 78 00:05:42,376 --> 00:05:47,277 I mean not only is she beautiful, but she is totally out of my league, 79 00:05:47,312 --> 00:05:50,315 if I even have a league. 80 00:05:52,697 --> 00:05:54,837 What do you say to a girl like that? 81 00:06:00,912 --> 00:06:02,569 Wait a minute! 82 00:06:06,089 --> 00:06:08,229 Hey, sunshine. 83 00:06:08,264 --> 00:06:10,646 You so sure you don't have to check the list? 84 00:06:10,680 --> 00:06:11,957 Am I wrong? 85 00:06:11,992 --> 00:06:13,683 No, no, you right on top. 86 00:06:13,718 --> 00:06:16,548 I'm always on top! 87 00:06:16,583 --> 00:06:18,274 [CHUCKLING] 88 00:06:21,346 --> 00:06:23,728 Hey, dude. 89 00:06:23,762 --> 00:06:25,833 Hey. 90 00:06:25,868 --> 00:06:28,974 That's Mathis with the glasses and Terrance with the shaggy hair. 91 00:06:29,009 --> 00:06:31,805 I don't know them, but everybody knows of them. 92 00:06:31,839 --> 00:06:33,841 See you out there. 93 00:06:33,876 --> 00:06:34,911 Yes, you will. 94 00:06:35,602 --> 00:06:38,915 [BIRDS SQUAWKING IN DISTANCE] 95 00:06:38,950 --> 00:06:41,918 [SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING] 96 00:06:41,953 --> 00:06:48,960 [♪♪] 97 00:07:03,526 --> 00:07:05,390 [DOG BARKING IN DISTANCE] 98 00:07:05,425 --> 00:07:12,432 [♪♪] 99 00:07:15,055 --> 00:07:18,058 [INDISTINCT YELLING AND CHEERING] 100 00:07:21,406 --> 00:07:22,372 [SMASHING] 101 00:07:22,407 --> 00:07:24,374 [SCREAMING] 102 00:07:24,409 --> 00:07:25,790 Oh yeah! 103 00:07:25,824 --> 00:07:28,275 [LAUGHTER AND INDISTINCT CHATTER] 104 00:07:34,833 --> 00:07:37,802 [INDISTINCT CHATTER] 105 00:07:37,836 --> 00:07:41,081 [BLOWING WHISTLE] 106 00:07:47,915 --> 00:07:49,883 Well. 107 00:07:49,917 --> 00:07:53,162 Aren't we just as chockers as a centipede's sock drawer? 108 00:07:56,096 --> 00:07:59,755 Any boofhead can swim in a pool. 109 00:07:59,789 --> 00:08:03,966 Any Flaming Galah can want to do the right thing. 110 00:08:04,000 --> 00:08:05,070 Cactus! 111 00:08:05,105 --> 00:08:06,244 Piece of piss! 112 00:08:06,278 --> 00:08:08,315 Not worth a Zack. 113 00:08:08,349 --> 00:08:09,799 [WHISPERING] What language is he speaking? 114 00:08:09,834 --> 00:08:11,560 I don't know. 115 00:08:11,594 --> 00:08:12,940 I think it's like Scottish or something. 116 00:08:12,975 --> 00:08:14,563 ...out of their element, up the creek, 117 00:08:14,597 --> 00:08:17,807 and most often completely a few roos loose 118 00:08:17,842 --> 00:08:20,154 in the top paddock. 119 00:08:20,189 --> 00:08:23,468 Only one of you know this. 120 00:08:23,503 --> 00:08:25,470 Rest of you, bogan knob-ends, 121 00:08:25,505 --> 00:08:29,785 who haven't pulled a poor poo-pusher from the water, 122 00:08:29,819 --> 00:08:34,341 I need you coming like I need a third armpit. 123 00:08:34,375 --> 00:08:37,137 This is making me wish I didn't actually get in. 124 00:08:37,171 --> 00:08:40,140 [SUSPENSE MUSIC PLAYING] 125 00:08:40,174 --> 00:08:46,664 [♪♪] 126 00:08:46,698 --> 00:08:48,976 [WHISTLES] 127 00:08:50,702 --> 00:08:52,014 [SCRIBBLING] 128 00:08:52,048 --> 00:08:54,326 I don't think that's hypoallergenic. 129 00:08:58,572 --> 00:09:00,540 [CONTINUES SCRIBBLING] 130 00:09:08,340 --> 00:09:11,481 Right now, there are 15 of you norks. 131 00:09:11,516 --> 00:09:16,176 By this time next week, that number will dwindle. 132 00:09:16,210 --> 00:09:22,527 Some of you will get the chop, some of you will spit out the dummy. 133 00:09:22,562 --> 00:09:27,567 But some of you will dig deep enough 134 00:09:27,601 --> 00:09:31,156 and discover the man or woman 135 00:09:31,191 --> 00:09:36,921 that you always wanna be, was waiting inside you. 136 00:09:36,955 --> 00:09:40,200 It's my job to scare that out of you mutt polecats. 137 00:09:40,234 --> 00:09:44,687 And I'll tell you what, I'm as mad as a meat axe. 138 00:09:44,722 --> 00:09:46,516 [WHISTLING] 139 00:09:46,551 --> 00:09:49,416 [CHEERING AND APPLAUDING] 140 00:09:49,450 --> 00:09:52,419 [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 141 00:09:52,453 --> 00:09:59,460 [♪♪] 142 00:10:17,893 --> 00:10:18,997 Uh, Sir? 143 00:10:19,032 --> 00:10:22,104 Who in a buzzard's dingly bitch are you calling "Sir", 144 00:10:22,138 --> 00:10:23,657 you little bum bandit? 145 00:10:23,692 --> 00:10:26,729 I just wanted to ask if you could maybe abstain from writing on my back. 146 00:10:26,764 --> 00:10:29,629 I have very sensitive skin and break out frequently in hives 147 00:10:29,663 --> 00:10:30,906 all over my hands-- 148 00:10:30,940 --> 00:10:33,218 Oh, sensitivity? 149 00:10:33,253 --> 00:10:34,219 Oh, crikey! 150 00:10:34,254 --> 00:10:35,807 That's terrible, mate! 151 00:10:35,842 --> 00:10:36,912 Hey! 152 00:10:36,946 --> 00:10:38,948 Is this flamin' gash of a peckerwood your friend? 153 00:10:43,090 --> 00:10:44,471 Yeah, Woods is my friend. 154 00:10:44,505 --> 00:10:46,507 [♪♪] 155 00:10:52,341 --> 00:10:54,032 [WHISTLES] 156 00:10:58,761 --> 00:11:00,970 Welcome to hard times, mate. 157 00:11:01,005 --> 00:11:03,421 [SCRIBBLING] 158 00:11:03,455 --> 00:11:05,009 Bonzer! 159 00:11:08,322 --> 00:11:10,117 [WHISPERING] What does it say? 160 00:11:10,152 --> 00:11:13,327 It says "peckerwood's friend". 161 00:11:13,362 --> 00:11:15,571 - What does that mean? - And go. 162 00:11:15,605 --> 00:11:16,606 [timer clicks] 163 00:11:17,469 --> 00:11:19,092 You're as dumb as a bag of rocks. 164 00:11:19,126 --> 00:11:19,782 Go! 165 00:11:21,301 --> 00:11:28,308 [♪♪] 166 00:11:31,967 --> 00:11:37,041 The Pacific Ocean is cold, dark, and deep. 167 00:11:37,075 --> 00:11:40,389 Those first few buoy swims were terrifying. 168 00:11:43,841 --> 00:11:45,566 [INDISTINCT YELLING IN DISTANCE] 169 00:11:45,601 --> 00:11:48,638 I was slow, but Woods? 170 00:11:48,673 --> 00:11:50,882 He was a whole another level. 171 00:11:55,438 --> 00:11:58,510 [INDISTINCT YELLING IN DISTANCE] 172 00:12:04,793 --> 00:12:07,174 I think our embarrassment is what kept us afloat. 173 00:12:09,452 --> 00:12:10,660 No, no, no, mate! 174 00:12:10,695 --> 00:12:11,869 - You're with me. - What? 175 00:12:13,871 --> 00:12:16,080 Your friend is still not back. 176 00:12:19,359 --> 00:12:20,774 That's your buddy out there. 177 00:12:22,534 --> 00:12:24,122 Give your blood's worth. 178 00:12:25,123 --> 00:12:26,538 Now! 179 00:12:26,573 --> 00:12:29,576 [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 180 00:12:34,477 --> 00:12:35,789 [BIRDS SQUAWKING] 181 00:12:35,824 --> 00:12:37,860 [CHANTING] Tell my mama not to cry! 182 00:12:37,895 --> 00:12:40,173 Tell my mama not to cry! 183 00:12:40,207 --> 00:12:42,209 Junior guards, we do or die! 184 00:12:42,244 --> 00:12:44,453 Junior guards, we do or die! 185 00:12:44,487 --> 00:12:46,593 Write my time upon my chest! 186 00:12:46,627 --> 00:12:48,871 Write my time upon my chest! 187 00:12:48,906 --> 00:12:50,804 Junior guards, I did my best! 188 00:12:50,839 --> 00:12:52,841 [WHISTLING] 189 00:12:52,875 --> 00:12:54,083 Up, up, up! 190 00:12:54,118 --> 00:12:55,809 Come on now! Formation! 191 00:12:55,844 --> 00:12:57,949 Help your buddy! Help your buddy! 192 00:12:57,984 --> 00:12:59,468 Peckerwood, I'm watching you! 193 00:12:59,502 --> 00:13:00,710 And go! 194 00:13:01,608 --> 00:13:02,851 [INDISTINCT SPEECH] 195 00:13:02,885 --> 00:13:04,887 Come on, come on, come on, come on, come on! 196 00:13:05,819 --> 00:13:08,270 [INDISTINCT SPEECH] 197 00:13:08,304 --> 00:13:10,134 Keep going! Keep going, I'm watching you! 198 00:13:12,136 --> 00:13:13,447 Alright, alright! 199 00:13:13,482 --> 00:13:16,865 Close race, whose got it? Come on, Scootch! Dig in, Scootch! 200 00:13:16,899 --> 00:13:20,213 Is it swelling or showing signs of irritation? 201 00:13:20,247 --> 00:13:21,628 Mathis, watch your form. 202 00:13:21,662 --> 00:13:22,629 78. 203 00:13:22,663 --> 00:13:24,079 79. 204 00:13:24,113 --> 00:13:25,080 80. 205 00:13:25,114 --> 00:13:26,081 Hands behind your head. 206 00:13:26,115 --> 00:13:27,461 Hands behind your head. 207 00:13:27,496 --> 00:13:28,738 Get up, get up! 208 00:13:28,773 --> 00:13:30,740 Champ, you like you're having a seizure, mate? 209 00:13:30,775 --> 00:13:32,777 [♪♪] 210 00:13:40,474 --> 00:13:42,787 30, 31 that a boy, man! 211 00:13:42,822 --> 00:13:44,064 32. 212 00:13:44,099 --> 00:13:46,239 33! 213 00:13:46,273 --> 00:13:47,757 [Laughing] 214 00:13:47,792 --> 00:13:50,795 [Applause] 215 00:13:56,836 --> 00:13:58,423 Yeah! Yeah! 216 00:13:58,458 --> 00:14:00,494 You can do it, Minnesota, come on. 217 00:14:00,529 --> 00:14:02,289 Just jump on-- yeah! 218 00:14:02,324 --> 00:14:04,119 Got this dude! You got this, Minnesota. 219 00:14:04,153 --> 00:14:06,086 Yeah, Minnesota, don't blow a head gasket. 220 00:14:06,121 --> 00:14:07,122 [Chuckling] 221 00:14:12,852 --> 00:14:14,474 Back off, man. 222 00:14:14,508 --> 00:14:17,028 - You comin' on strong? - No. 223 00:14:17,063 --> 00:14:19,168 'Cause I'm ready when you are. 224 00:14:19,203 --> 00:14:20,376 I'm just standing here. 225 00:14:20,411 --> 00:14:21,826 No, back that fuck. 226 00:14:21,861 --> 00:14:23,517 - Okay. - Hey. 227 00:14:23,552 --> 00:14:24,622 Hold on, I'm leaning in here. 228 00:14:24,656 --> 00:14:26,003 - Hey bro, I think you wanna see this-- - What? 229 00:14:26,037 --> 00:14:27,073 Right here. 230 00:14:33,596 --> 00:14:35,978 Holy shit. 231 00:14:36,013 --> 00:14:37,635 And there it was. 232 00:14:37,669 --> 00:14:41,708 My first glimpse of pubic hair swaying in the wind. 233 00:14:43,710 --> 00:14:48,853 It was those five pull-ups that taught me Felice wasn't like the others. 234 00:14:48,888 --> 00:14:51,856 She was a woman among girls. 235 00:14:51,891 --> 00:14:54,894 [MID-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING] 236 00:14:58,000 --> 00:14:59,139 Alright, alright, we're moving on! 237 00:14:59,174 --> 00:15:00,761 Come on, get out of here. 238 00:15:04,420 --> 00:15:05,939 [YELLS] 239 00:15:05,974 --> 00:15:07,182 I call that the "Bruce Lee". 240 00:15:07,216 --> 00:15:10,392 The Bruce Lee? 241 00:15:10,426 --> 00:15:12,739 Minnesota, that looks like a duck or-- that was like Donald Duck. 242 00:15:12,773 --> 00:15:14,258 Wait, do a-- do He-Man or something? 243 00:15:14,292 --> 00:15:16,708 - He-Man surfing? - Yeah, surfing. 244 00:15:18,952 --> 00:15:20,747 He-Man's like a better-- 245 00:15:20,781 --> 00:15:22,680 [HUMMING] 246 00:15:22,714 --> 00:15:24,509 - He-Man! - He-Man! 247 00:15:24,544 --> 00:15:26,235 And the Masters of the Universe! 248 00:15:26,270 --> 00:15:27,547 Universe! 249 00:15:27,581 --> 00:15:28,548 - Uh... - Oh! 250 00:15:28,582 --> 00:15:30,205 - Hey so... - Hey. 251 00:15:30,239 --> 00:15:32,345 [BIRDS SQUAWKING AND INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND] 252 00:15:32,379 --> 00:15:35,037 Ew! Gross! 253 00:15:35,072 --> 00:15:36,521 It's beach tar. 254 00:15:36,556 --> 00:15:39,076 Yeah, I know. It's pissing me off. 255 00:15:39,110 --> 00:15:41,941 Well, WD-40 gets it off. 256 00:15:41,975 --> 00:15:44,633 That's right. That's a chemical reaction. 257 00:15:44,667 --> 00:15:45,703 Uh, yeah. 258 00:15:45,737 --> 00:15:47,532 Yeah, whatever. 259 00:15:47,567 --> 00:15:50,294 Uh, hey man, Terrance can be a bit of a dick sometimes, 260 00:15:50,328 --> 00:15:52,123 but he's cool, you know? 261 00:15:52,158 --> 00:15:53,780 Yeah. 262 00:15:53,814 --> 00:15:56,541 Yeah, so don't sweat that thing back there. 263 00:15:56,576 --> 00:15:57,749 Okay. 264 00:15:57,784 --> 00:15:59,096 Thanks. 265 00:15:59,130 --> 00:16:00,821 [GRUNTS] 266 00:16:06,413 --> 00:16:08,415 Hey, you're doing that wrong. 267 00:16:08,450 --> 00:16:09,623 Oh! 268 00:16:14,421 --> 00:16:16,665 First of all, you're too far back on this board. 269 00:16:18,839 --> 00:16:19,771 [GRUNTS] 270 00:16:19,806 --> 00:16:22,395 Right here. 271 00:16:22,429 --> 00:16:23,983 [MATHIS TAKES A DEEP BREATH] 272 00:16:24,017 --> 00:16:26,330 So this back, pop up... 273 00:16:26,364 --> 00:16:31,059 [POP MUSIC PLAYING] 274 00:16:31,093 --> 00:16:35,028 - Right foot back and you balance. - Yeah. 275 00:16:35,063 --> 00:16:36,512 You try it. 276 00:16:42,139 --> 00:16:43,692 Yeah. 277 00:16:43,726 --> 00:16:45,107 Dude, that was totally Jedi! 278 00:16:45,142 --> 00:16:47,420 Yeah, yeah. Yeah, something like that, man. 279 00:16:47,454 --> 00:16:50,147 You're goofy-footed, but uh, keep practicing. 280 00:16:50,181 --> 00:16:51,286 You'll get it. 281 00:16:51,320 --> 00:16:52,597 Yeah. 282 00:16:52,632 --> 00:16:55,083 Uh... 283 00:16:55,117 --> 00:16:56,291 Cool. 284 00:16:56,325 --> 00:16:58,465 [BIRDS SQUAWKING IN DISTANCE] 285 00:16:58,500 --> 00:16:59,708 Mathis! 286 00:16:59,742 --> 00:17:00,950 Let's do it. 287 00:17:00,985 --> 00:17:02,469 [INDISTINCT SPEECH] 288 00:17:02,504 --> 00:17:03,470 [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 289 00:17:03,505 --> 00:17:04,644 These guys aren't so great. 290 00:17:04,678 --> 00:17:07,647 - Hey. - Yeah? 291 00:17:07,681 --> 00:17:09,200 - Hold on a second. - Um.... 292 00:17:09,235 --> 00:17:10,857 - You see that? - Pshew! 293 00:17:10,891 --> 00:17:13,722 [YELLING] 294 00:17:13,756 --> 00:17:20,763 [♪♪] 295 00:17:50,793 --> 00:17:53,589 Hey, you uh, dropped this. 296 00:17:53,624 --> 00:17:54,797 Thanks. 297 00:17:57,766 --> 00:18:00,009 Oh, uh, all the rules for a beach... 298 00:18:00,044 --> 00:18:07,879 [♪♪] 299 00:18:07,914 --> 00:18:09,433 Do you know this guy? 300 00:18:09,467 --> 00:18:11,849 No. 301 00:18:11,883 --> 00:18:14,265 You're Peckerwood's friend, right? 302 00:18:14,300 --> 00:18:17,682 Uh, yeah. 303 00:18:17,717 --> 00:18:20,685 It's actually Minnesota. 304 00:18:20,720 --> 00:18:22,687 [INDISTINCT YELLING IN DISTANCE] 305 00:18:22,722 --> 00:18:29,729 [♪♪] 306 00:19:26,544 --> 00:19:28,132 [WOODS YELLING IN DISTANCE] 307 00:19:28,167 --> 00:19:29,616 Stop! 308 00:19:32,826 --> 00:19:34,311 Asshole, stop! 309 00:19:34,345 --> 00:19:35,588 [INDISTINCT CHATTER] 310 00:19:35,622 --> 00:19:37,072 Let's bury him. 311 00:19:42,284 --> 00:19:43,803 Leave him alone! 312 00:19:46,392 --> 00:19:49,188 [GRUNTS] 313 00:19:54,710 --> 00:19:56,298 Here to save your girlfriend? 314 00:19:56,333 --> 00:19:58,473 Why you guys gotta be such jerks? 315 00:19:58,507 --> 00:20:00,613 Tough guy, huh? 316 00:20:00,647 --> 00:20:03,650 Come on, Woods. 317 00:20:03,685 --> 00:20:04,720 Thanks. 318 00:20:04,755 --> 00:20:06,308 It was sort of awful. 319 00:20:06,343 --> 00:20:08,379 See you around, ladies! 320 00:20:10,381 --> 00:20:12,280 You need to get your shit together, Woods. 321 00:20:12,314 --> 00:20:13,522 We're not little kids anymore. 322 00:20:13,557 --> 00:20:14,730 Okay. 323 00:20:14,765 --> 00:20:15,835 Yeah, I get it. 324 00:20:15,869 --> 00:20:17,457 Okay, good. I want you to be okay. 325 00:20:17,492 --> 00:20:18,527 Thanks, man. 326 00:20:21,427 --> 00:20:23,049 No, no, no, no. 327 00:20:23,083 --> 00:20:24,188 No! 328 00:20:24,223 --> 00:20:25,258 No, no, no! 329 00:20:25,293 --> 00:20:26,466 No! 330 00:20:26,501 --> 00:20:27,881 No, not my Ripper! 331 00:20:27,916 --> 00:20:28,882 - Are you sure you didn't-- - Oh! 332 00:20:28,917 --> 00:20:30,746 Lock it up somewhere else? 333 00:20:30,781 --> 00:20:31,989 This is my chain! 334 00:20:32,023 --> 00:20:33,197 Shit! 335 00:20:33,232 --> 00:20:36,062 - It's okay, it's okay. - Trust people! 336 00:20:36,096 --> 00:20:37,891 Oh shit! 337 00:20:37,926 --> 00:20:39,410 Who is that? 338 00:20:39,445 --> 00:20:41,032 Minnesota, don't talk to him. 339 00:20:41,067 --> 00:20:42,413 - Minnesota! - Hello? 340 00:20:42,448 --> 00:20:43,518 Dude, no! 341 00:20:43,552 --> 00:20:47,038 It's a box, not a cave! 342 00:20:49,524 --> 00:20:52,561 Hey, I didn't ask you to check me out, you pervert! 343 00:20:53,562 --> 00:20:56,324 - Oh, okay. - Listen this time. 344 00:20:56,358 --> 00:20:59,603 Rock people, you little shit! 345 00:20:59,637 --> 00:21:04,746 Um, thank you. 346 00:21:04,780 --> 00:21:06,368 That was mildly frightening. 347 00:21:09,544 --> 00:21:11,408 - Dude? - Yeah? 348 00:21:11,442 --> 00:21:12,581 You need a new bike. 349 00:21:12,616 --> 00:21:14,618 At least, I can keep track of mine. 350 00:21:15,757 --> 00:21:16,689 Point taken. 351 00:21:17,828 --> 00:21:18,898 Here, you can have it. 352 00:21:18,932 --> 00:21:20,589 No, I don't-- 353 00:21:20,624 --> 00:21:22,798 It's warm. 354 00:21:22,833 --> 00:21:24,041 Dude, it's warm. 355 00:21:24,075 --> 00:21:25,249 That's what I said. 356 00:21:27,389 --> 00:21:29,253 Hey, what are you looking at? 357 00:21:32,981 --> 00:21:36,156 [ENGINE WHIRRING IN DISTANCE] 358 00:21:36,191 --> 00:21:37,537 [VEHICLE HONKING IN DISTANCE] 359 00:21:37,572 --> 00:21:41,127 Dude, do you like her? 360 00:21:41,161 --> 00:21:42,611 Look, I think you're good at fighting, 361 00:21:42,646 --> 00:21:44,613 but I'm pretty sure Terrance can beat you up. 362 00:21:44,648 --> 00:21:46,719 So maybe you should stop. 363 00:21:46,753 --> 00:21:48,479 I don't know. 364 00:21:48,514 --> 00:21:50,412 What do you know about her? 365 00:21:50,447 --> 00:21:52,069 A lot actually. 366 00:21:52,103 --> 00:21:56,384 For starters, I was in 4th grade when her brother died. 367 00:21:56,418 --> 00:21:57,385 Oh, man. 368 00:21:57,419 --> 00:21:59,179 Yeah, rip tide. 369 00:22:01,527 --> 00:22:03,529 [SKATEBOARD WHIRRING] 370 00:22:05,634 --> 00:22:07,947 Her dad disappeared after that. 371 00:22:07,981 --> 00:22:08,637 - Ve-- - Shh! 372 00:22:12,158 --> 00:22:14,367 - What? - Well, what did you just say? 373 00:22:14,402 --> 00:22:17,301 I said her dad disappeared after that. 374 00:22:17,336 --> 00:22:19,959 I think like he went to Las Vegas or something. 375 00:22:19,993 --> 00:22:23,963 Then rumor has it that he just took off after that. 376 00:22:31,177 --> 00:22:33,282 [CHANTING] Push-ups, sit-ups, jumping jacks, too! 377 00:22:33,317 --> 00:22:35,423 Push-ups, sit-ups, jumping jacks, too! 378 00:22:35,457 --> 00:22:37,701 You never leave the tower to take a poo! 379 00:22:37,735 --> 00:22:39,841 You never leave the tower to take a poo! 380 00:22:39,875 --> 00:22:42,015 Runnin' all day in the scorching sand! 381 00:22:42,050 --> 00:22:44,777 - Runnin' all day in the scorching sand! - Hey, that really hurts. 382 00:22:44,811 --> 00:22:46,365 Sweatin' all day just like we planned! 383 00:22:46,399 --> 00:22:48,884 - Sweatin' all day just like we planned! - Not what I planned. 384 00:22:48,919 --> 00:22:50,817 Swimmin' in the surf till my eyes bawl out! 385 00:22:50,852 --> 00:22:52,888 Swimmin' in the surf till my eyes bawl out! 386 00:22:52,923 --> 00:22:54,856 That's what the junior guard is all about! 387 00:22:54,890 --> 00:22:57,686 That's what the junior guard is all about! 388 00:22:57,721 --> 00:22:59,378 - Hoorah! - Hoorah! 389 00:22:59,412 --> 00:23:01,276 Oh God! 390 00:23:03,589 --> 00:23:04,590 There you go. 391 00:23:06,764 --> 00:23:07,420 Yeah? 392 00:23:08,456 --> 00:23:09,836 Oh my God! 393 00:23:16,049 --> 00:23:18,638 I can talk to him. 394 00:23:18,673 --> 00:23:20,329 Come on, man. 395 00:23:20,364 --> 00:23:22,193 - Dude, the bag's got-- - Hey! 396 00:23:22,228 --> 00:23:24,057 [MATHIS WHISTLING] 397 00:23:26,715 --> 00:23:27,889 Sweetly. 398 00:23:27,923 --> 00:23:28,855 Hey. 399 00:23:28,890 --> 00:23:32,031 Man, uh, I wanna show you something. 400 00:23:32,065 --> 00:23:33,412 What is it? 401 00:23:35,897 --> 00:23:37,899 [DOOR OPENS AND SQUEAKS] 402 00:23:37,933 --> 00:23:39,314 Hey. 403 00:23:46,425 --> 00:23:49,048 So Mathis says we can trust you. 404 00:23:49,082 --> 00:23:50,636 Oh, yeah. 405 00:23:50,670 --> 00:23:56,883 I mean-- listen, I would say I'm solid unless I have to like kill anybody. 406 00:23:56,918 --> 00:24:00,542 [SLOW SOFT MUSIC PLAYING] 407 00:24:09,309 --> 00:24:11,553 [GRILL SQUEAKING AND SHUTTING] 408 00:24:16,109 --> 00:24:18,940 Holy shit! "Meet Mindy. 409 00:24:18,974 --> 00:24:22,150 "She likes posing and kittens." 410 00:24:22,184 --> 00:24:24,773 - And I think that mean "pussy." - Yeah. 411 00:24:24,808 --> 00:24:26,050 Called a "sexual innuendo". 412 00:24:26,085 --> 00:24:27,293 It makes you think, doesn't it? 413 00:24:27,327 --> 00:24:28,915 [CHUCKLING] 414 00:24:28,950 --> 00:24:31,228 Why are you guys showing me this? 415 00:24:31,262 --> 00:24:33,437 'Cause it's-- you don't want to see it, man. 416 00:24:33,472 --> 00:24:34,473 - No, I mean-- I-- - Really? 417 00:24:34,507 --> 00:24:36,267 I do. 418 00:24:36,302 --> 00:24:37,510 It's naked chicks, man. 419 00:24:37,545 --> 00:24:39,132 Guys like to look at boobs and shit. 420 00:24:39,167 --> 00:24:40,479 Yeah! 421 00:24:40,513 --> 00:24:41,514 Just thought you'd want to see it. 422 00:24:41,549 --> 00:24:44,897 Yeah, I-- I-- I do. 423 00:24:44,931 --> 00:24:46,519 Thank you. 424 00:24:46,554 --> 00:24:49,660 Just uh, familiarize yourself with the material. 425 00:24:54,665 --> 00:24:57,185 [DOOR OPENS AND SQUEAKS] 426 00:24:58,807 --> 00:25:01,776 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 427 00:25:01,810 --> 00:25:08,817 [♪♪] 428 00:25:21,209 --> 00:25:22,831 Boobs! 429 00:25:22,866 --> 00:25:29,873 [♪♪] 430 00:25:45,060 --> 00:25:48,305 [DOOR BANGING] 431 00:25:48,339 --> 00:25:50,203 Uh, one second! 432 00:25:50,238 --> 00:25:51,411 [GRILL SQUEAKS] 433 00:25:51,446 --> 00:25:54,000 Uh, yeah, one second! 434 00:25:54,035 --> 00:25:55,899 - What? - I was getting-- 435 00:25:55,933 --> 00:25:57,417 - You scared the shit out of me. - Sorry. 436 00:25:57,452 --> 00:25:58,695 What-- what are you doing in there? 437 00:25:58,729 --> 00:25:59,419 - Weren't you-- - Nothing, just-- 438 00:26:01,525 --> 00:26:03,700 - Ooh! - Just give me your towel, okay? 439 00:26:03,734 --> 00:26:05,494 - Why? - Give it. 440 00:26:05,529 --> 00:26:06,530 Ow, my neck! 441 00:26:07,704 --> 00:26:08,705 [SCREAMING IN DISTANCE] 442 00:26:10,292 --> 00:26:11,328 I'll be back. 443 00:26:11,362 --> 00:26:12,571 Okay, bye! 444 00:26:13,710 --> 00:26:14,918 Your turn now. 445 00:26:14,952 --> 00:26:17,955 [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 446 00:26:23,305 --> 00:26:26,550 The only thing that's gonna make this boner disappear is cold water. 447 00:26:26,585 --> 00:26:32,591 [♪♪] 448 00:26:35,214 --> 00:26:37,354 [CLAPPING] 449 00:26:37,388 --> 00:26:40,564 That was for sure my fastest buoy swim yet. 450 00:26:40,599 --> 00:26:41,634 Let's go again. 451 00:26:44,292 --> 00:26:47,260 [SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING] 452 00:26:47,295 --> 00:26:54,440 [♪♪] 453 00:26:54,474 --> 00:26:59,859 As the summer wore on, I felt like I was learning to read the ocean, 454 00:26:59,894 --> 00:27:04,657 knowing what to expect, how to read her face. 455 00:27:04,692 --> 00:27:08,730 I was learning how to talk with her, how to exist within her, 456 00:27:08,765 --> 00:27:12,009 how to stay afloat when all she wanted to do was sink me. 457 00:27:14,771 --> 00:27:16,773 [TAKING DEEP BREATHS] 458 00:27:20,500 --> 00:27:24,056 Girls on the other hand, that was gonna take quite a while 459 00:27:24,090 --> 00:27:25,574 to figure out. 460 00:27:25,609 --> 00:27:28,577 [SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING] 461 00:27:28,612 --> 00:27:35,619 [♪♪] 462 00:27:40,486 --> 00:27:42,074 [WHIRRING] 463 00:27:42,108 --> 00:27:44,593 [DOG BARKING IN DISTANCE] 464 00:27:44,628 --> 00:27:47,113 What do you think that homeless guy meant by "rock people"? 465 00:27:47,148 --> 00:27:48,977 I think you should just forget about that, man. 466 00:27:49,012 --> 00:27:51,014 I mean the reality of you actually getting your bike back-- 467 00:27:51,048 --> 00:27:53,775 What about rock people? 468 00:27:53,810 --> 00:27:58,780 Uh, my Ripper got-- got ripped-- ripped off. 469 00:27:58,815 --> 00:28:01,541 Some hobo said something about rock people. 470 00:28:01,576 --> 00:28:02,853 You think they have your bike? 471 00:28:02,888 --> 00:28:04,372 It's a good place to start. 472 00:28:04,406 --> 00:28:06,167 I don't know. 473 00:28:06,201 --> 00:28:07,409 They're dangerous dudes. 474 00:28:10,896 --> 00:28:12,035 What do you think? 475 00:28:12,069 --> 00:28:13,277 Tell him? 476 00:28:13,312 --> 00:28:14,347 It could be funny. 477 00:28:14,382 --> 00:28:15,383 Alright. 478 00:28:15,417 --> 00:28:17,005 I know these guys. 479 00:28:17,040 --> 00:28:18,351 They buy us beers. 480 00:28:18,386 --> 00:28:19,352 [CHUCKLING] 481 00:28:19,387 --> 00:28:20,975 Come by the pier tonight. 482 00:28:21,009 --> 00:28:22,977 - I think they can help you out. - Really? 483 00:28:23,011 --> 00:28:26,739 But please, don't-- don't blame this on me, 484 00:28:26,774 --> 00:28:28,672 'cause you never know, man. 485 00:28:28,707 --> 00:28:29,949 [CHUCKLING] 486 00:28:29,984 --> 00:28:31,951 Okay, what time? 487 00:28:31,986 --> 00:28:33,781 - Mm, about midnight. - Yeah. 488 00:28:33,815 --> 00:28:36,369 The pier's closed at midnight, guys. 489 00:28:36,404 --> 00:28:37,474 Come on. 490 00:28:37,508 --> 00:28:39,234 - Thank you. - No, but-- 491 00:28:39,269 --> 00:28:40,822 - Thanks. - Isn't that illegal? 492 00:28:40,857 --> 00:28:41,892 [LAUGHING] 493 00:28:41,927 --> 00:28:44,999 Later. 494 00:28:45,033 --> 00:28:46,690 [INDISTINCT YELLING] 495 00:28:46,725 --> 00:28:53,732 [♪♪] 496 00:29:09,402 --> 00:29:13,544 I was able to get closer to Brooke in the water than on land. 497 00:29:13,579 --> 00:29:17,997 But strangely, I felt even more invisible. 498 00:29:18,032 --> 00:29:21,104 Without saying anything, she made it very clear 499 00:29:21,138 --> 00:29:23,762 that we wouldn't be talkin' out there, 500 00:29:23,796 --> 00:29:27,213 at least not until I'd caught a wave worth talking about. 501 00:29:27,248 --> 00:29:34,255 [♪♪] 502 00:29:35,808 --> 00:29:38,777 [INDISTINCT YELLING] 503 00:29:40,226 --> 00:29:41,918 Come on man, I spent a fortune on that. 504 00:29:41,952 --> 00:29:43,402 No! 505 00:29:43,436 --> 00:29:45,369 [SCREAMS] 506 00:29:45,404 --> 00:29:47,130 Stop! 507 00:29:49,822 --> 00:29:50,789 Yeah. 508 00:29:50,823 --> 00:29:52,031 No! 509 00:29:52,066 --> 00:29:53,792 No, Minnesota! 510 00:29:57,796 --> 00:29:58,831 Dude? 511 00:29:58,866 --> 00:29:59,832 Minnesota? 512 00:29:59,867 --> 00:30:01,040 Dude, you okay? 513 00:30:01,075 --> 00:30:02,628 [BREATHING HEAVILY] 514 00:30:05,700 --> 00:30:07,322 Hey, thanks for saving me. 515 00:30:07,357 --> 00:30:09,117 [GRUNTING] 516 00:30:11,119 --> 00:30:14,122 [WAVES CRASHING] 517 00:30:19,783 --> 00:30:21,336 - Come on! - Yeah. 518 00:30:21,371 --> 00:30:22,924 Yeah, I-- I-- I'm coming. 519 00:30:26,341 --> 00:30:29,931 [WAVES CRASHING] 520 00:30:32,831 --> 00:30:34,902 [TICKS] 521 00:30:34,936 --> 00:30:37,905 [MID-TEMPO ROCK MUSIC PLAYING] 522 00:30:37,939 --> 00:30:44,946 [♪♪] 523 00:31:04,379 --> 00:31:07,003 [WHIRRING] 524 00:31:07,037 --> 00:31:14,044 [♪♪] 525 00:31:26,263 --> 00:31:27,920 Let me out of here! 526 00:31:27,955 --> 00:31:34,927 [♪♪] 527 00:31:44,040 --> 00:31:46,387 Look at this rebel. 528 00:31:53,394 --> 00:31:55,568 [Indistinct chatter] 529 00:31:55,603 --> 00:32:02,610 [♪♪] 530 00:32:28,670 --> 00:32:29,326 Hey. 531 00:32:31,639 --> 00:32:32,295 Hey. 532 00:32:34,814 --> 00:32:35,919 Are you okay? 533 00:32:35,954 --> 00:32:36,920 Yeah. 534 00:32:36,955 --> 00:32:40,441 Yeah, just uh, lost in thought. 535 00:32:40,475 --> 00:32:43,616 [Cheering and indistinct yelling in distance] 536 00:32:43,651 --> 00:32:48,276 You can talk to me if you want. 537 00:32:48,311 --> 00:32:51,279 About you know, your brother. 538 00:32:51,314 --> 00:32:53,937 - I know you miss him. - Minnesota. 539 00:32:53,972 --> 00:32:55,249 No. 540 00:32:55,283 --> 00:33:02,290 [♪♪] 541 00:33:28,316 --> 00:33:29,317 Hey. 542 00:33:30,732 --> 00:33:35,116 This-- this is mine now. 543 00:33:35,151 --> 00:33:38,464 Trade. 544 00:33:38,499 --> 00:33:39,879 See you later, Minnesota. 545 00:33:39,914 --> 00:33:46,921 [♪♪] 546 00:33:53,065 --> 00:33:56,896 [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 547 00:34:01,108 --> 00:34:04,076 [SIZZLING] 548 00:34:04,111 --> 00:34:06,113 [EXPLOSION] 549 00:34:06,147 --> 00:34:07,321 [LAUGHING] 550 00:34:07,355 --> 00:34:08,529 Wakey-wakey! 551 00:34:08,563 --> 00:34:10,393 You having a little bit of a moment there. 552 00:34:12,705 --> 00:34:15,018 Who are you? 553 00:34:15,053 --> 00:34:18,746 We uh-- we met down on the-- on The Strand. 554 00:34:18,780 --> 00:34:19,609 We did? 555 00:34:21,542 --> 00:34:23,509 I don't remember that. 556 00:34:23,544 --> 00:34:26,823 Yeah, you-- you liked my uh-- my Ripper. 557 00:34:26,857 --> 00:34:27,858 Yeah, yeah, yeah! 558 00:34:27,893 --> 00:34:29,308 - Fancy bike. - Mmhmm. 559 00:34:29,343 --> 00:34:30,309 I recognize you now. 560 00:34:30,344 --> 00:34:32,000 - Yeah. - Mmhmm. 561 00:34:32,035 --> 00:34:33,692 This is my brother, Pans. 562 00:34:33,726 --> 00:34:35,763 Right, Pots and Pans. 563 00:34:35,797 --> 00:34:36,902 Yeah. 564 00:34:36,936 --> 00:34:38,731 [SKATEBOARD WHIRRING] 565 00:34:38,766 --> 00:34:40,837 Tell P and P about your problem. 566 00:34:40,871 --> 00:34:42,218 You got a problem? What kind of problem? 567 00:34:42,252 --> 00:34:43,391 You need someone knocked around? 568 00:34:43,426 --> 00:34:44,599 - Stabbed? - Capped? 569 00:34:44,634 --> 00:34:45,669 Are you guys serious? 570 00:34:45,704 --> 00:34:48,776 [LAUGHING] 571 00:34:48,810 --> 00:34:51,261 Who's fucking with you, bro, huh? 572 00:34:51,296 --> 00:34:54,230 I heard something about uh, rock people. 573 00:34:55,231 --> 00:34:56,611 Fuck you. 574 00:34:56,646 --> 00:34:58,096 Rock people? 575 00:34:58,130 --> 00:35:01,133 Who the fuck is goin' around here talking to you about rock people? 576 00:35:01,168 --> 00:35:03,618 Was it the fuck who lives in the box? 577 00:35:03,653 --> 00:35:06,380 He was in a box at the time, yeah. 578 00:35:06,414 --> 00:35:08,140 Yeah, yeah, yeah, yeah, alright. 579 00:35:08,175 --> 00:35:09,245 He would know. 580 00:35:09,279 --> 00:35:11,557 Yeah. 581 00:35:11,592 --> 00:35:12,696 Alright, look. 582 00:35:12,731 --> 00:35:14,560 There is this guy, alright? 583 00:35:14,595 --> 00:35:17,115 He lives way, way, way, way out there. 584 00:35:17,149 --> 00:35:18,944 He's like the head of the whole thing, right? 585 00:35:18,978 --> 00:35:20,290 [POTS SNIFFLES] 586 00:35:20,325 --> 00:35:22,120 He knows about everything that comes in and out of this town. 587 00:35:22,154 --> 00:35:24,087 - Everything. - Everything. 588 00:35:24,122 --> 00:35:27,055 Murderers, drugs, sex slaves. 589 00:35:27,090 --> 00:35:28,056 Do you like sex slaves? 590 00:35:28,091 --> 00:35:30,369 I just wanna find my bike. 591 00:35:30,404 --> 00:35:32,233 Hmm. 592 00:35:32,268 --> 00:35:35,409 Alright, well, the Rock God would know. 593 00:35:35,443 --> 00:35:36,720 The Rock God would know. 594 00:35:36,755 --> 00:35:43,210 So uh, can you help me out then? 595 00:35:43,244 --> 00:35:46,213 I mean-- [INDISTINCT SPEECH] 596 00:35:46,247 --> 00:35:47,628 - Listen, listen-- - Mmhmm 597 00:35:47,662 --> 00:35:48,836 [INDISTINCT SPEECH] 598 00:35:48,870 --> 00:35:51,010 We could get that ship out. 599 00:35:51,045 --> 00:35:52,011 Alright. 600 00:35:52,046 --> 00:35:53,012 [SIGHS] 601 00:35:53,047 --> 00:35:55,083 - We'll help you. - Yeah, mmhmm. 602 00:35:55,118 --> 00:35:57,120 You just gotta do one more favor for us first, alright? 603 00:35:57,155 --> 00:35:58,742 [WHISPERING] Just a little. 604 00:35:58,777 --> 00:36:00,330 There's this house down on The Strand, alright? 605 00:36:00,365 --> 00:36:01,331 You can't miss it. 606 00:36:01,366 --> 00:36:03,678 - It's huge, it's beautiful. - Epic place. 607 00:36:03,713 --> 00:36:04,990 This the guy, The Yiz, lives there. 608 00:36:05,024 --> 00:36:06,198 Sleaze ball. 609 00:36:06,233 --> 00:36:08,511 Super famous in the music industry, he's good loaded. 610 00:36:08,545 --> 00:36:11,479 Anyway, on the second deck of his house, he's got a pot on it. 611 00:36:11,514 --> 00:36:13,826 My fuckin' pot, which he never paid me for. 612 00:36:13,861 --> 00:36:16,967 Just grab the plant and bring it back to us. 613 00:36:17,002 --> 00:36:19,694 You do that, we take you to see the Rock God. 614 00:36:19,729 --> 00:36:22,180 So yeah, I've got a question. 615 00:36:22,214 --> 00:36:23,698 This guy has your bike, right? 616 00:36:23,733 --> 00:36:27,702 No, this guy has a marijuana plant. 617 00:36:27,737 --> 00:36:29,256 Wait, marijuana? 618 00:36:29,290 --> 00:36:31,223 It's not for me, it's for Pots. 619 00:36:31,258 --> 00:36:35,607 The kid who will take me to the guy who probably knows where my bike is. 620 00:36:35,641 --> 00:36:39,058 Give me that for a sec. 621 00:36:39,093 --> 00:36:40,646 Got sand in it, dude. 622 00:36:43,097 --> 00:36:45,203 Dude, this guy looks like he can kill you! 623 00:36:45,237 --> 00:36:47,791 - So what? - So what, dude! 624 00:36:47,826 --> 00:36:50,725 I don't think this is ethical! 625 00:36:50,760 --> 00:36:54,177 It's not, Woods. It's illegal. 626 00:36:54,212 --> 00:36:56,904 Dude, my dad will kill me if I get busted. 627 00:36:56,938 --> 00:36:58,043 You're not gonna get busted, okay? 628 00:36:58,077 --> 00:37:01,080 You're just gonna stand out here and watch. 629 00:37:01,115 --> 00:37:03,738 And if it looks like they see me, you'll make a sound. 630 00:37:03,773 --> 00:37:06,258 Wait a second. 631 00:37:06,293 --> 00:37:09,261 By me making a sound to indicate to you 632 00:37:09,296 --> 00:37:11,470 the pending discovery of your lawlessness 633 00:37:11,505 --> 00:37:14,370 would make me-- would make me an accessory, 634 00:37:14,404 --> 00:37:16,303 so that means that if you get caught, then I get caught. 635 00:37:16,337 --> 00:37:18,305 I can't believe you. 636 00:37:18,339 --> 00:37:22,550 All the times I stood up for you, man. 637 00:37:22,585 --> 00:37:24,069 Okay. 638 00:37:25,864 --> 00:37:26,830 [METAL MUSIC PLAYING] 639 00:37:26,865 --> 00:37:28,798 [INDISTINCT SPEECH] 640 00:37:30,869 --> 00:37:33,043 [PHONE RINGING] 641 00:37:37,600 --> 00:37:39,671 [MAN SIGHS] 642 00:37:39,705 --> 00:37:42,363 Yeah? 643 00:37:42,398 --> 00:37:44,365 Yeah, I can't really talk business right now, 644 00:37:44,400 --> 00:37:46,367 I'm walking into a recording session. 645 00:37:46,402 --> 00:37:48,196 I'm about to pull out the mic. 646 00:37:48,231 --> 00:37:49,508 [CHUCKLING] 647 00:37:49,543 --> 00:37:54,513 Oh Barry, it's not even a good time to pop over. 648 00:37:54,548 --> 00:37:58,345 I'm looking for a ménage à trois, buddy, not a jazz quartet. 649 00:37:58,379 --> 00:38:05,386 [♪♪] 650 00:38:09,908 --> 00:38:11,875 [WATER SPLASHING] 651 00:38:11,910 --> 00:38:13,291 Yiz! 652 00:38:13,325 --> 00:38:14,671 Where's Yiz? 653 00:38:18,779 --> 00:38:20,505 Looking hot, ladies. 654 00:38:22,369 --> 00:38:24,129 [SHATTERING] 655 00:38:24,163 --> 00:38:27,374 What the hell was that? 656 00:38:27,408 --> 00:38:29,583 - Oh! - Hey there, cutie. 657 00:38:29,617 --> 00:38:31,412 Yiz is gonna kill you. 658 00:38:33,103 --> 00:38:37,315 [YELLING] 659 00:38:37,349 --> 00:38:40,041 You better get those nasty feet off my bed, you punk. 660 00:38:45,219 --> 00:38:46,496 Hey! 661 00:38:46,531 --> 00:38:48,429 I'm getting my bike back. 662 00:38:48,464 --> 00:38:51,156 [YIZ SCREAMING] 663 00:38:54,539 --> 00:38:56,161 Kid! 664 00:38:56,195 --> 00:38:58,750 Hey, stop! 665 00:38:58,784 --> 00:39:01,442 I will find you and I will kill you! 666 00:39:01,477 --> 00:39:03,444 I'm sorry for this! 667 00:39:03,479 --> 00:39:05,308 Oh! 668 00:39:05,343 --> 00:39:07,310 - My towel! - Little turd! 669 00:39:09,450 --> 00:39:11,003 Nothing to see here. 670 00:39:11,038 --> 00:39:15,145 [METAL MUSIC PLAYING] 671 00:39:15,180 --> 00:39:16,319 Hey, look, it's pretty hot out here. 672 00:39:16,354 --> 00:39:18,425 I was just thinking maybe you need some sunscreen. 673 00:39:18,459 --> 00:39:19,874 Oh, yeah, sure. 674 00:39:19,909 --> 00:39:21,497 - Yeah. - Okay. 675 00:39:21,531 --> 00:39:25,535 It's really important than that, like the sun is exceptionally hot out here. 676 00:39:25,570 --> 00:39:27,503 Cannot be too careful. 677 00:39:27,537 --> 00:39:28,814 That's right, I'll take a cut. 678 00:39:28,849 --> 00:39:30,506 Pain in the ass. 679 00:39:30,540 --> 00:39:33,785 You know, my brother here Pans is a great masseuse. 680 00:39:33,819 --> 00:39:35,027 - Really? - Would you like a massage? 681 00:39:35,062 --> 00:39:37,167 - Oh, sure. - We'll take turns. 682 00:39:37,202 --> 00:39:38,859 You're gonna get tan lines with these. 683 00:39:38,893 --> 00:39:40,447 Oh my God! Get up, get up, get up! 684 00:39:40,481 --> 00:39:41,448 - We gotta go. We gotta go. - Bye. 685 00:39:41,482 --> 00:39:43,001 Thank you, Mackenzie. Thank you so much. 686 00:39:43,035 --> 00:39:44,209 Come on, walk. Let's go home. 687 00:39:44,243 --> 00:39:46,038 Bye, Mackenzie. Nice to meet you. 688 00:39:46,073 --> 00:39:47,419 Holy shit! 689 00:39:47,454 --> 00:39:48,524 [Breathing heavily] 690 00:39:48,558 --> 00:39:50,008 - Are you out of your mind? - I did it. 691 00:39:50,042 --> 00:39:51,181 Are you out of your mind? 692 00:39:51,216 --> 00:39:53,011 I got it. Yeah. 693 00:39:53,045 --> 00:39:54,737 In broad daylight? 694 00:39:54,771 --> 00:39:56,842 You guys asked me to get the plant, right? 695 00:39:56,877 --> 00:40:00,018 - Yes, not bring it to the beach! - I-- I got it. 696 00:40:00,052 --> 00:40:01,088 I held up-- I held up my end of the deal. 697 00:40:01,122 --> 00:40:02,089 Are you serious? 698 00:40:02,123 --> 00:40:03,159 - Here. - Take off your shirt. 699 00:40:03,193 --> 00:40:05,368 - Here. - Take your shirt off. 700 00:40:11,374 --> 00:40:13,100 Hide this. 701 00:40:13,134 --> 00:40:14,550 Where? 702 00:40:14,584 --> 00:40:18,105 I don't care if you smoke the whole thing, get it off the beach. 703 00:40:18,139 --> 00:40:19,762 [DUSTING HANDS] 704 00:40:19,796 --> 00:40:22,730 So are we going to see Rock God? 705 00:40:22,765 --> 00:40:25,906 You've lost your nut, kid, over a bike. 706 00:40:25,940 --> 00:40:28,287 - You're taking me or not? - Yeah, come on. 707 00:40:28,322 --> 00:40:31,049 - Right now? - Yeah, no time like the present. 708 00:40:35,467 --> 00:40:38,436 [BIRDS SQUAWKING AND WAVES CRASHING] 709 00:40:38,470 --> 00:40:45,581 [♪♪] 710 00:40:45,615 --> 00:40:49,308 Oh, this is about as far as I go. 711 00:40:49,343 --> 00:40:50,517 You'll be alright though. 712 00:40:50,551 --> 00:40:53,036 What? 713 00:40:53,071 --> 00:40:57,282 You said I could-- you'd take me to the Rock God. 714 00:40:57,316 --> 00:40:59,387 This is just you know, as far as I go. 715 00:40:59,422 --> 00:41:00,941 He's out there. 716 00:41:00,975 --> 00:41:02,805 How am I supposed to find him? 717 00:41:02,839 --> 00:41:04,427 You got it. 718 00:41:04,462 --> 00:41:05,773 Okay. 719 00:41:05,808 --> 00:41:09,708 Just stay focused, alright? 720 00:41:09,743 --> 00:41:11,883 Don't fall off the rocks. 721 00:41:11,917 --> 00:41:12,780 Good luck. 722 00:41:13,540 --> 00:41:14,817 I'll see you around, Minnesota. 723 00:41:14,851 --> 00:41:16,266 Man! 724 00:41:16,301 --> 00:41:18,337 Just keep going that way, you know. 725 00:41:20,339 --> 00:41:23,308 [SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING] 726 00:41:23,342 --> 00:41:30,349 [♪♪] 727 00:42:12,668 --> 00:42:14,083 Excuse me! 728 00:42:17,983 --> 00:42:18,639 Hey. 729 00:42:20,986 --> 00:42:25,232 Uh, I'm looking for someone. 730 00:42:25,266 --> 00:42:27,855 These guys sent me out here. 731 00:42:27,890 --> 00:42:32,377 Not too many people out here, just the way I like it. 732 00:42:32,411 --> 00:42:33,654 Right. 733 00:42:33,689 --> 00:42:37,382 Uh, this guy would probably stand out. 734 00:42:37,416 --> 00:42:38,797 Yeah? 735 00:42:38,832 --> 00:42:40,040 Yeah. 736 00:42:40,074 --> 00:42:42,283 Uh, they call him the "Rock God". 737 00:42:45,459 --> 00:42:46,633 What? 738 00:42:46,667 --> 00:42:48,738 The Rock God! 739 00:42:48,773 --> 00:42:50,602 [Laughing] 740 00:42:50,637 --> 00:42:52,052 The Rock God? 741 00:42:54,295 --> 00:42:57,678 Well, from what I've heard 742 00:42:57,713 --> 00:43:02,096 nobody has ever really seen the Rock God! 743 00:43:02,131 --> 00:43:03,373 So you-- you've heard of him? 744 00:43:03,408 --> 00:43:05,272 Heard of him, yeah. 745 00:43:05,306 --> 00:43:07,515 Whispers, here and there, yeah. 746 00:43:07,550 --> 00:43:11,036 Travel with wind and ride on the waves. 747 00:43:11,071 --> 00:43:12,244 [WAVES CRASHING IN DISTANCE] 748 00:43:12,279 --> 00:43:15,627 Think you could uh, talk to him for me? 749 00:43:15,662 --> 00:43:17,836 Rock God? 750 00:43:17,871 --> 00:43:19,631 I lost my bike. 751 00:43:19,666 --> 00:43:23,704 I think it got stolen or something. 752 00:43:25,810 --> 00:43:29,676 My name's Minnesota. 753 00:43:29,710 --> 00:43:34,197 Mmm! 754 00:43:34,232 --> 00:43:37,028 I'm placing you in my head. 755 00:43:37,062 --> 00:43:39,375 Yeah, getting 756 00:43:39,409 --> 00:43:41,377 a bigger picture. 757 00:43:41,411 --> 00:43:43,275 Minnesota. 758 00:43:43,310 --> 00:43:45,208 Minnesota? 759 00:43:45,243 --> 00:43:48,902 You know, that's a Lakota word and people full of shit will tell you 760 00:43:48,936 --> 00:43:53,458 it means "the land of the sky-blue waters." 761 00:43:53,492 --> 00:43:56,737 That's all some bullshit to sell real estate. 762 00:43:56,772 --> 00:44:00,465 What it really means is "the land of murky water". 763 00:44:00,499 --> 00:44:02,501 You feel like murky water. 764 00:44:02,536 --> 00:44:03,951 Um, I'm really not following you. 765 00:44:03,986 --> 00:44:06,471 Your name, Minnesota. 766 00:44:06,505 --> 00:44:07,610 Minnesota. 767 00:44:07,645 --> 00:44:10,717 Oh yeah, that-- that's not really my name. 768 00:44:10,751 --> 00:44:13,236 But you gotta filter that water. 769 00:44:13,271 --> 00:44:14,686 It's important. 770 00:44:14,721 --> 00:44:19,277 Let it run through the stream, down the waterfalls, out to the ions, 771 00:44:19,311 --> 00:44:20,830 and into the sea. 772 00:44:24,213 --> 00:44:26,836 - Are you cold? - Yeah. 773 00:44:26,871 --> 00:44:28,700 Yeah. 774 00:44:31,738 --> 00:44:33,498 Uh, thanks. 775 00:44:33,532 --> 00:44:35,673 Yeah. 776 00:44:35,707 --> 00:44:38,158 So uh-- 777 00:44:38,192 --> 00:44:39,987 - Hey. - My-- my bike. 778 00:44:40,022 --> 00:44:43,094 We knew we were gonna meet, right? 779 00:44:43,128 --> 00:44:48,478 It's written in the stars. 780 00:44:48,513 --> 00:44:50,549 Wait, wait, wait. 781 00:44:50,584 --> 00:44:51,758 Look at me. 782 00:44:51,792 --> 00:44:54,795 [SOFT MUSIC PLAYING] 783 00:44:57,211 --> 00:45:01,526 I can see your path much clearer now. 784 00:45:01,560 --> 00:45:02,630 Yeah, yeah, yeah. 785 00:45:02,665 --> 00:45:05,116 You're struggling to understand, right? 786 00:45:05,150 --> 00:45:10,293 Listen, you gotta understand there's nothing to understand. 787 00:45:10,328 --> 00:45:14,781 It's all some testosterone mixing with social pressure. 788 00:45:14,815 --> 00:45:17,784 But you do have the chance of a cosmic do-over. 789 00:45:17,818 --> 00:45:20,545 - Yeah? - Yeah. 790 00:45:20,579 --> 00:45:22,340 Check it, over there. 791 00:45:22,374 --> 00:45:23,410 My bike? 792 00:45:23,444 --> 00:45:26,447 [SOFT MUSIC PLAYING] 793 00:45:34,835 --> 00:45:36,009 This? 794 00:45:36,043 --> 00:45:37,873 Yep! 795 00:45:41,290 --> 00:45:42,774 Like it? 796 00:45:42,809 --> 00:45:44,672 Well, it's not a bike. 797 00:45:44,707 --> 00:45:49,022 But it's something to get around on until the planets align 798 00:45:49,056 --> 00:45:54,544 and the universe reveals itself upon you. 799 00:45:54,579 --> 00:45:56,063 [Sighs] 800 00:45:56,098 --> 00:45:57,927 Thanks. 801 00:45:57,962 --> 00:46:00,792 Anytime, anywhere, anyhow. 802 00:46:00,827 --> 00:46:03,726 We'll meet again, Minnesota. 803 00:46:05,797 --> 00:46:06,625 Don't lose that. 804 00:46:07,661 --> 00:46:10,629 [SOFT MUSIC PLAYING] 805 00:46:10,664 --> 00:46:17,671 [♪♪] 806 00:46:40,659 --> 00:46:43,628 [WHIRRING] 807 00:46:43,662 --> 00:46:50,669 [♪♪] 808 00:47:05,167 --> 00:47:06,340 Hey, Minnesota. 809 00:47:07,997 --> 00:47:09,792 Not gonna come over and say "hi"? 810 00:47:14,728 --> 00:47:15,936 Hi. 811 00:47:15,971 --> 00:47:17,006 Hey. 812 00:47:20,458 --> 00:47:27,327 It was a-- a gift, I guess, along with the skateboard. 813 00:47:27,361 --> 00:47:28,707 It's from the Rock God. 814 00:47:28,742 --> 00:47:29,708 Rock God? 815 00:47:29,743 --> 00:47:30,848 Yeah. 816 00:47:30,882 --> 00:47:33,126 I've never met anyone who's met the Rock God. 817 00:47:33,160 --> 00:47:36,784 Yeah, well, it's mostly just confusing. 818 00:47:36,819 --> 00:47:38,786 [CHUCKLING] 819 00:47:38,821 --> 00:47:40,892 What are you-- what are you doing? 820 00:47:40,927 --> 00:47:45,034 You know, just wasting my youth. 821 00:47:48,693 --> 00:47:50,971 You afraid, Minnesota? 822 00:47:51,006 --> 00:47:52,559 Of what? 823 00:47:52,593 --> 00:47:55,010 What comes next? 824 00:47:55,044 --> 00:47:57,667 All these choices we have? 825 00:47:57,702 --> 00:48:00,463 I just wanna get through-- today, honestly. 826 00:48:00,498 --> 00:48:02,396 Come on. 827 00:48:02,431 --> 00:48:04,743 Let's get into some trouble. 828 00:48:04,778 --> 00:48:06,159 Now? 829 00:48:06,193 --> 00:48:10,197 I'm afraid it's a limited time offer. 830 00:48:10,232 --> 00:48:12,303 Who knows who I'll be in an hour? 831 00:48:12,337 --> 00:48:14,546 [DOG BARKING IN DISTANCE] 832 00:48:14,581 --> 00:48:15,754 You mean "where". 833 00:48:17,515 --> 00:48:19,068 No. 834 00:48:19,103 --> 00:48:20,587 No, I don't. 835 00:48:31,598 --> 00:48:32,426 What? 836 00:48:35,774 --> 00:48:38,087 Just making sure you know, what you're doing. 837 00:48:41,815 --> 00:48:43,437 [DOG BARKS IN DISTANCE] 838 00:48:43,472 --> 00:48:46,268 [VEHICLE WHIRRING IN DISTANCE] 839 00:48:50,237 --> 00:48:53,206 [SKATEBOARD WHIRRING] 840 00:48:53,240 --> 00:48:54,241 What's going on? 841 00:48:54,276 --> 00:48:55,794 Hey. 842 00:49:01,662 --> 00:49:04,113 Let's get out of here. 843 00:49:04,148 --> 00:49:05,459 Alright. 844 00:49:05,494 --> 00:49:08,186 [VEHICLE WHIRRING IN DISTANCE] 845 00:49:08,221 --> 00:49:10,499 [SKATEBOARD WHIRRING] 846 00:49:17,161 --> 00:49:20,164 [SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING] 847 00:49:22,269 --> 00:49:24,306 [DOG BARKING IN DISTANCE] 848 00:49:38,665 --> 00:49:40,667 [SIGHING] 849 00:49:42,531 --> 00:49:45,499 [MID-TEMPO POP MUSIC PLAYING] 850 00:49:45,534 --> 00:49:52,541 [♪♪] 851 00:50:00,514 --> 00:50:03,621 [PANTING] 852 00:50:03,655 --> 00:50:05,002 There's no answers down there, mate. 853 00:50:06,348 --> 00:50:08,695 Look at me. 854 00:50:08,729 --> 00:50:11,698 Oh-ho, there he is. 855 00:50:11,732 --> 00:50:13,700 The big heavy rocks. 856 00:50:13,734 --> 00:50:16,668 I'm not quitting! 857 00:50:16,703 --> 00:50:18,670 We'll see. 858 00:50:18,705 --> 00:50:20,017 Get in line. 859 00:50:20,051 --> 00:50:21,708 [Grunts] 860 00:50:25,022 --> 00:50:28,956 Today, Friday, holiday weekend! 861 00:50:28,991 --> 00:50:31,683 Happy birthday, America! 862 00:50:31,718 --> 00:50:37,344 So let's have some two-pot screamers and a whole heap of out-of-control idiots 863 00:50:37,379 --> 00:50:39,726 completely off their tits. 864 00:50:39,760 --> 00:50:41,486 Lucky Tony. 865 00:50:41,521 --> 00:50:44,627 Where did you get the board? 866 00:50:44,662 --> 00:50:46,871 [WHISPERING] The guy in the rocks. 867 00:50:46,905 --> 00:50:49,046 He said he was gonna find my bike. 868 00:50:49,080 --> 00:50:54,603 Now we, the junior lifeguards, are going to prepare our CPR skill! 869 00:50:55,604 --> 00:50:56,570 The Rock God? 870 00:50:56,605 --> 00:50:58,710 He's actually real? 871 00:50:58,745 --> 00:51:00,126 Yeah. 872 00:51:00,160 --> 00:51:04,233 The board is mine until the universe reveals itself to me. 873 00:51:04,268 --> 00:51:06,373 You don't make sense anymore. 874 00:51:06,408 --> 00:51:08,065 What? What does that mean? 875 00:51:08,099 --> 00:51:11,137 Alcohol and water do not mix. 876 00:51:11,171 --> 00:51:12,586 You're running drugs, you're breaking-- 877 00:51:12,621 --> 00:51:14,381 I'm running with drugs! 878 00:51:14,416 --> 00:51:15,520 Important difference. 879 00:51:15,555 --> 00:51:20,007 Now we are going to talk about a little situation. 880 00:51:20,042 --> 00:51:22,217 What do you want from me, man? 881 00:51:22,251 --> 00:51:25,151 Say you're still in there. 882 00:51:25,185 --> 00:51:27,222 Say you're my best friend. 883 00:51:28,292 --> 00:51:30,156 Bros as we grows. 884 00:51:30,190 --> 00:51:33,331 A situation involving 885 00:51:33,366 --> 00:51:38,233 a flowery little girl. 886 00:51:38,267 --> 00:51:39,372 [CHUCKLING] 887 00:51:39,406 --> 00:51:41,684 This is not any girl. 888 00:51:41,719 --> 00:51:43,100 No, no, no, no! 889 00:51:43,134 --> 00:51:46,965 This particular girl is a preggy Sheila. 890 00:51:47,000 --> 00:51:48,622 [Laughing] 891 00:51:48,657 --> 00:51:52,039 Now, shirt off, assume the posy. 892 00:51:52,074 --> 00:51:55,042 [SLOW-TEMPO DRAMATIC MUSIC PLAYING] 893 00:51:55,077 --> 00:52:01,773 [♪♪] 894 00:52:01,808 --> 00:52:05,156 Today, we are saving two lives. 895 00:52:05,191 --> 00:52:09,402 Without oxygen, a woman and her baby will die. 896 00:52:09,436 --> 00:52:13,095 Here it is. 897 00:52:13,130 --> 00:52:16,754 Now, it's very important that we don't smash up 898 00:52:16,788 --> 00:52:19,205 the poor little bugger inside, yes? 899 00:52:19,239 --> 00:52:25,763 So we take our time and we apply the pressure above the baby. 900 00:52:25,797 --> 00:52:27,351 Good, right. 901 00:52:27,385 --> 00:52:32,010 Now, Champ, Peckerwood demonstrate, break off into groups, back in five. 902 00:52:32,045 --> 00:52:33,805 - Who wants to go first? - I will. 903 00:52:33,840 --> 00:52:37,982 [INDISTINCT CHATTER] 904 00:52:38,016 --> 00:52:39,156 Let's get on with this. 905 00:52:39,190 --> 00:52:41,296 Yeah. 906 00:52:41,330 --> 00:52:44,402 [TAPPING] 907 00:52:44,437 --> 00:52:45,403 What? 908 00:52:45,438 --> 00:52:47,267 [TAPPING] 909 00:52:47,302 --> 00:52:48,924 Hey man, you got a problem? 910 00:52:48,958 --> 00:52:50,650 Yes, I'm mad! 911 00:52:50,684 --> 00:52:51,927 I'm mad as hell. 912 00:52:51,961 --> 00:52:53,342 Yeah, I can see that. 913 00:52:53,377 --> 00:52:54,343 You don't have to take it out on me. 914 00:52:54,378 --> 00:52:55,482 It's because of you! 915 00:52:55,517 --> 00:52:56,690 Well, what you want me to do about it, huh? 916 00:52:56,725 --> 00:52:58,934 I don't know. I just want things to go back to normal. 917 00:52:58,968 --> 00:53:00,763 Well, that's never gonna happen, alright? 918 00:53:00,798 --> 00:53:01,971 And that's normal. 919 00:53:02,006 --> 00:53:04,767 Normal people grow up, Woods. 920 00:53:04,802 --> 00:53:07,632 Normal people notice girls, okay? 921 00:53:07,667 --> 00:53:09,807 Normal people get fucking normal! 922 00:53:15,053 --> 00:53:16,607 You don't think I'm normal? 923 00:53:16,641 --> 00:53:19,610 [SLOW-TEMPO SOFT PIANO MUSIC PLAYING] 924 00:53:19,644 --> 00:53:25,616 [♪♪] 925 00:53:25,650 --> 00:53:27,790 Screw you! 926 00:53:27,825 --> 00:53:30,793 [SLOW-TEMPO SOFT PIANO MUSIC PLAYING] 927 00:53:30,828 --> 00:53:37,835 [♪♪] 928 00:53:50,951 --> 00:53:53,920 [BIRDS SQUAWKING] 929 00:53:53,954 --> 00:53:56,923 [SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING] 930 00:53:56,957 --> 00:54:03,964 [♪♪] 931 00:54:44,971 --> 00:54:47,939 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 932 00:54:47,974 --> 00:54:54,981 [♪♪] 933 00:55:36,022 --> 00:55:37,403 [THUMP] 934 00:55:37,437 --> 00:55:39,439 [MINNESOTA GRUNTING] 935 00:55:44,202 --> 00:55:45,203 Come here! 936 00:55:45,238 --> 00:55:47,758 [MINNESOTA GRUNTING] 937 00:55:47,792 --> 00:55:50,657 Hey, what you got my board for, huh? 938 00:55:50,692 --> 00:55:52,521 You fucking prick. 939 00:55:52,556 --> 00:55:54,799 Nice glasses. 940 00:55:54,834 --> 00:55:55,835 Yeah. 941 00:55:55,869 --> 00:55:57,492 It makes yous look good, brudda. 942 00:55:57,526 --> 00:55:59,148 Feels good. 943 00:55:59,183 --> 00:56:00,287 What are you doing here? 944 00:56:00,322 --> 00:56:02,669 [ROCK MUSIC PLAYING] 945 00:56:02,704 --> 00:56:05,051 [GUN COCKING] 946 00:56:07,329 --> 00:56:09,952 Say cheese, dickhead. 947 00:56:09,987 --> 00:56:11,644 [FIRES] 948 00:56:12,852 --> 00:56:15,026 [INDISTINCT YELLING] 949 00:56:15,061 --> 00:56:16,165 Ha-ha! 950 00:56:16,200 --> 00:56:17,719 Minnesota! Come on! 951 00:56:30,732 --> 00:56:31,698 [LAUGHING] 952 00:56:31,733 --> 00:56:33,148 High five. 953 00:56:33,182 --> 00:56:34,460 Outrage. 954 00:56:34,494 --> 00:56:36,254 - That was crazy! - Outrage. 955 00:56:36,289 --> 00:56:37,324 You got me crazy. 956 00:56:37,359 --> 00:56:38,740 Oh, you are a lucky boy. 957 00:56:38,774 --> 00:56:40,086 Those guys are humungous. 958 00:56:40,120 --> 00:56:42,191 They can just-- they'll just sit on you. 959 00:56:42,226 --> 00:56:43,710 It's happened to Pans. 960 00:56:43,745 --> 00:56:45,022 - Do you remember? - It's true. 961 00:56:45,056 --> 00:56:46,541 Yeah. 962 00:56:46,575 --> 00:56:48,197 Worst day in my life. 963 00:56:48,232 --> 00:56:49,198 It wasn't a good day. 964 00:56:49,233 --> 00:56:50,683 You stole the wrong board, buddy. 965 00:56:50,717 --> 00:56:52,201 I didn't steal it. 966 00:56:52,236 --> 00:56:53,202 It was given to me. 967 00:56:53,237 --> 00:56:54,307 Well, look, you gotta straighten somebody up, 968 00:56:54,341 --> 00:56:56,343 because people are tryin' to have you killed now. 969 00:56:56,378 --> 00:56:57,897 You gotta get street-smart. 970 00:56:57,931 --> 00:56:58,898 [Sighs] 971 00:56:58,932 --> 00:56:59,899 Thanks for saving my ass. 972 00:56:59,933 --> 00:57:00,900 [CHUCKLING] 973 00:57:00,934 --> 00:57:03,281 Look, we just hate those guys, alright? 974 00:57:03,316 --> 00:57:05,594 You're not so bad, but we go way back with them. 975 00:57:05,629 --> 00:57:07,907 - It had nothing to do with you really. - Honestly. 976 00:57:07,941 --> 00:57:10,185 We're just defending our country. 977 00:57:10,219 --> 00:57:11,669 They're Hawaiians, right? 978 00:57:11,704 --> 00:57:13,119 - Shut up! - No. 979 00:57:17,226 --> 00:57:18,193 Alright! 980 00:57:18,227 --> 00:57:20,195 [SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING] 981 00:57:20,229 --> 00:57:26,960 [♪♪] 982 00:57:26,995 --> 00:57:28,203 Come on! 983 00:57:28,237 --> 00:57:30,274 There's the start, there's the start! 984 00:57:30,308 --> 00:57:32,518 The ocean had warmed up. 985 00:57:32,552 --> 00:57:34,623 My mind was now at ease swimming 986 00:57:34,658 --> 00:57:37,902 and I could feel the water glide across my body. 987 00:57:37,937 --> 00:57:40,249 It felt fast. 988 00:57:40,284 --> 00:57:42,389 I wasn't scared of the depth anymore. 989 00:57:42,424 --> 00:57:43,874 Yes, yes, yes. Heave! 990 00:57:43,908 --> 00:57:45,910 It felt like I belonged. 991 00:57:45,945 --> 00:57:48,948 [SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING] 992 00:57:54,505 --> 00:57:59,545 The ocean is about peace and strength. 993 00:57:59,579 --> 00:58:03,410 It's about focus and clarity in your head. 994 00:58:03,445 --> 00:58:05,412 It's about strength and fortitude in your body. 995 00:58:05,447 --> 00:58:06,344 Am I right? 996 00:58:06,379 --> 00:58:07,311 [TOGETHER] Yes, Tony! 997 00:58:07,345 --> 00:58:08,899 You know that I'm right. 998 00:58:08,933 --> 00:58:13,559 Now, and sometimes the ocean just flat out goes Vegas Baby and pays you. 999 00:58:13,593 --> 00:58:15,181 - [LAUGHING] - Alright? 1000 00:58:15,215 --> 00:58:19,772 Now, how about you little wannabes dive down, 1001 00:58:19,806 --> 00:58:23,361 get your good old Uncle Tony, a fistful of sand dollars, alright? 1002 00:58:23,396 --> 00:58:24,431 Yeah. 1003 00:58:24,466 --> 00:58:25,743 And then you get to enjoy your afternoon. 1004 00:58:25,778 --> 00:58:27,158 [LAUGHING] 1005 00:58:27,193 --> 00:58:28,574 Alright? Yeah, yeah, yeah. 1006 00:58:28,608 --> 00:58:29,609 So why are we still here? 1007 00:58:29,644 --> 00:58:31,266 Come on, go, go, go! 1008 00:58:31,300 --> 00:58:32,267 [SPLASHING] 1009 00:58:32,301 --> 00:58:35,270 [SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING] 1010 00:58:35,304 --> 00:58:38,307 [♪♪] 1011 00:59:02,711 --> 00:59:04,541 Now, here's a gopher. 1012 00:59:04,575 --> 00:59:06,335 Nice one, Brookie, good girl. 1013 00:59:06,370 --> 00:59:08,199 Alright. 1014 00:59:08,234 --> 00:59:09,546 [Taking deep breaths] 1015 00:59:09,580 --> 00:59:10,547 Alright, nice. 1016 00:59:10,581 --> 00:59:12,514 Nice, I like it. Lovely. 1017 00:59:12,549 --> 00:59:14,723 Everyone take turns, everyone on the boards. 1018 00:59:15,828 --> 00:59:17,795 [SPLASHING] 1019 00:59:17,830 --> 00:59:19,659 Nice, breath control, Mathis! 1020 00:59:19,694 --> 00:59:21,178 - Easy money, right? - Yeah, jackpot. 1021 00:59:21,212 --> 00:59:22,938 Go Vegas. 1022 00:59:27,391 --> 00:59:28,668 Alright, hand 'em over! 1023 00:59:28,703 --> 00:59:30,049 The money of your lives. 1024 00:59:30,083 --> 00:59:31,706 Here it is. 1025 00:59:31,740 --> 00:59:32,741 What about you, champ? 1026 00:59:32,776 --> 00:59:34,674 I guess I just don't have it. 1027 00:59:34,709 --> 00:59:37,988 Well, regardless, enjoy your afternoon all. 1028 00:59:38,022 --> 00:59:40,197 [INDISCERNIBLE SPEECH] 1029 00:59:40,231 --> 00:59:41,716 Get out of here. 1030 00:59:45,858 --> 00:59:48,412 [TAKING DEEP BREATHS] 1031 00:59:48,446 --> 00:59:51,449 [SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING] 1032 00:59:57,455 --> 00:59:59,423 [SPLASHING] 1033 00:59:59,457 --> 01:00:06,464 [♪♪] 1034 01:00:53,339 --> 01:00:54,720 Hey! 1035 01:00:54,754 --> 01:00:55,928 Come here. 1036 01:01:06,145 --> 01:01:08,043 Here, sit in my office. 1037 01:01:14,222 --> 01:01:16,362 Saw you out there. 1038 01:01:16,396 --> 01:01:19,020 Looked like you were having fun. 1039 01:01:19,054 --> 01:01:20,297 Something like that. 1040 01:01:20,331 --> 01:01:24,542 Yeah, well, fun is overrated. 1041 01:01:24,577 --> 01:01:28,132 Nothing good is ever easy. 1042 01:01:28,167 --> 01:01:29,686 Take my job. 1043 01:01:29,720 --> 01:01:33,620 They hand me a bunch of pre-pubescent, knob-jockey seppos 1044 01:01:33,655 --> 01:01:39,040 that I would literally rather drag my clangy sac through infected glass. 1045 01:01:39,074 --> 01:01:44,666 Than teach how to be men and women, much less unleash these dingbats 1046 01:01:44,701 --> 01:01:49,119 in the billabong to save some drowning sook. 1047 01:01:49,153 --> 01:01:51,328 You started this with the right boofhead. 1048 01:01:59,888 --> 01:02:01,441 [WHISTLES] 1049 01:02:05,825 --> 01:02:08,828 [SCRUBBING] 1050 01:02:12,798 --> 01:02:13,764 [SCRIBBLING] 1051 01:02:13,799 --> 01:02:16,008 Yeah. 1052 01:02:16,042 --> 01:02:21,599 I think that is more fitting! 1053 01:02:21,634 --> 01:02:23,084 Dinky-di! 1054 01:02:23,118 --> 01:02:25,224 [MINNESOTA CHUCKLES] 1055 01:02:25,258 --> 01:02:30,022 [SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING] 1056 01:02:30,056 --> 01:02:31,437 Alright, mate. 1057 01:02:31,471 --> 01:02:34,474 [SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING] 1058 01:02:38,237 --> 01:02:41,067 [CHILD YELLING IN DISTANCE] 1059 01:02:48,557 --> 01:02:51,768 [SKATEBOARD WHIRRING] 1060 01:02:56,807 --> 01:03:00,121 You got it bad, man. 1061 01:03:00,155 --> 01:03:01,812 [SIGHS] 1062 01:03:01,847 --> 01:03:05,057 How do you get the girl, Mathis? 1063 01:03:05,091 --> 01:03:06,921 You don't, dude. 1064 01:03:06,955 --> 01:03:08,543 But you learn. 1065 01:03:08,577 --> 01:03:11,235 Find a better one later. 1066 01:03:11,270 --> 01:03:15,239 You know I if the boat doesn't come to shore, swim to it. 1067 01:03:17,241 --> 01:03:20,555 Hey, if you're ever in the mood though, I'll have to whoop to your ass. 1068 01:03:20,589 --> 01:03:22,177 Loyalty, you know, right? 1069 01:03:24,283 --> 01:03:26,768 [INDISTINCT SPEECH] 1070 01:03:26,803 --> 01:03:28,252 [GRUNTING] 1071 01:03:28,287 --> 01:03:29,115 Shit! 1072 01:03:30,220 --> 01:03:33,844 Hey, kid's gotta learn to fight his own battles. 1073 01:03:39,263 --> 01:03:40,437 Ow! 1074 01:03:40,471 --> 01:03:43,440 Come on, Woods. 1075 01:03:43,474 --> 01:03:45,304 Fight back. 1076 01:03:47,789 --> 01:03:50,792 [SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING] 1077 01:04:11,813 --> 01:04:13,884 [SQUAWKING] 1078 01:04:13,919 --> 01:04:18,302 It may have been wrong to take Mathis' advice, but I did. 1079 01:04:18,337 --> 01:04:21,547 And I never saw Woods on the beach again. 1080 01:04:21,581 --> 01:04:24,964 Yeah, I would see him around school and in the neighborhood, 1081 01:04:24,999 --> 01:04:29,348 but I never imagined that our saying "bros as we grows" 1082 01:04:29,382 --> 01:04:33,041 would end up meaning "as we grow apart". 1083 01:04:41,498 --> 01:04:44,501 [WAVES CRASHING AND BIRDS SQUAWKING IN DISTANCE] 1084 01:05:03,244 --> 01:05:04,797 What are you looking for? 1085 01:05:08,732 --> 01:05:10,216 Oh. 1086 01:05:10,251 --> 01:05:12,736 I guess I was just... 1087 01:05:12,770 --> 01:05:14,427 I don't know, I thought there was something out here, 1088 01:05:14,462 --> 01:05:18,017 I guess it was just in my head. 1089 01:05:18,052 --> 01:05:20,640 Oh yeah, everything is in our heads. 1090 01:05:25,093 --> 01:05:26,336 Okay, I see. 1091 01:05:26,370 --> 01:05:27,337 Real neat. 1092 01:05:27,371 --> 01:05:31,168 What do you see? Tell me. 1093 01:05:31,203 --> 01:05:33,860 You're tryin' to make me think I imagined all that. 1094 01:05:33,895 --> 01:05:35,103 Tryin' to cover your tracks, huh? 1095 01:05:35,138 --> 01:05:38,072 I stopped covering my tracks years ago. 1096 01:05:38,106 --> 01:05:41,868 It's okay to leave footprints, okay? 1097 01:05:41,903 --> 01:05:43,387 I'm kinda pissed, dude. 1098 01:05:43,422 --> 01:05:47,012 Everybody in this town has been running my ass off for their own amusement. 1099 01:05:47,046 --> 01:05:48,392 Running? 1100 01:05:48,427 --> 01:05:49,428 Why do you run? 1101 01:05:49,462 --> 01:05:51,568 You know, first of all, to save my life. 1102 01:05:51,602 --> 01:05:53,294 Remember that skateboard you gave me? 1103 01:05:53,328 --> 01:05:55,917 - Doorway to the universe or whatever. - Yeah. 1104 01:05:55,952 --> 01:06:00,059 Yeah, you could have told me it belonged to some giant, angry Hawaiian dudes. 1105 01:06:00,094 --> 01:06:01,647 You tryin' to get me murdered? 1106 01:06:01,681 --> 01:06:04,098 I have some news. 1107 01:06:04,132 --> 01:06:05,962 Okay! 1108 01:06:05,996 --> 01:06:09,448 I have defeated the dark. 1109 01:06:09,482 --> 01:06:13,314 I think we all can. 1110 01:06:13,348 --> 01:06:14,625 Does the dark have my bike? 1111 01:06:14,660 --> 01:06:18,733 The dark has a hold of everything if you let it. 1112 01:06:18,767 --> 01:06:24,049 But you can decide whether the darkness has a hold on you or not. 1113 01:06:24,083 --> 01:06:25,843 You with me? 1114 01:06:25,878 --> 01:06:30,055 It's so easy that it's difficult. 1115 01:06:30,089 --> 01:06:36,923 But when you find the key, it's very easy. 1116 01:06:36,958 --> 01:06:38,787 Yeah, I guess it doesn't really matter anyway. 1117 01:06:38,822 --> 01:06:40,410 It's just a bike. 1118 01:06:40,444 --> 01:06:42,826 I'm kind of in deeper now anyways. 1119 01:06:42,860 --> 01:06:44,862 That's it. 1120 01:06:44,897 --> 01:06:46,278 You got it. 1121 01:06:46,312 --> 01:06:48,521 What? 1122 01:06:48,556 --> 01:06:52,836 You got what it takes and you always did. 1123 01:06:52,870 --> 01:06:55,287 [CHUCKLES] 1124 01:06:55,321 --> 01:06:59,808 Yeah, California knocks you down, but you bounce right back up. 1125 01:06:59,843 --> 01:07:01,672 Right? 1126 01:07:01,707 --> 01:07:03,329 It's a beautiful lady. 1127 01:07:03,364 --> 01:07:07,126 Tough perhaps, but she's full of love. 1128 01:07:07,161 --> 01:07:11,993 If you can take it in. 1129 01:07:12,028 --> 01:07:14,099 Let the light in. 1130 01:07:14,133 --> 01:07:17,205 Minnesota. 1131 01:07:17,240 --> 01:07:18,896 Great. 1132 01:07:18,931 --> 01:07:25,144 So I came all the way out here for you to tell me I already have what I needed. 1133 01:07:25,179 --> 01:07:28,320 No, you came here for this. 1134 01:07:28,354 --> 01:07:29,528 The magic. 1135 01:07:34,015 --> 01:07:35,189 [CHUCKLES] 1136 01:07:35,223 --> 01:07:37,674 Look at my finger. 1137 01:07:40,677 --> 01:07:43,680 [BIRDS SQUAWKING AND WAVES CRASHING IN DISTANCE] 1138 01:07:49,927 --> 01:07:51,515 Hey! 1139 01:07:53,862 --> 01:07:55,761 - What are you doing? - Just lookin' for some friends. 1140 01:07:55,795 --> 01:07:57,003 What are you doing? 1141 01:07:57,038 --> 01:08:00,869 Uh, I don't know. 1142 01:08:00,904 --> 01:08:03,009 What are you doing, tonight? 1143 01:08:03,044 --> 01:08:04,908 - T-- tonight? - Yeah. 1144 01:08:04,942 --> 01:08:08,877 I don't know. Just uh-- nothin' actually. 1145 01:08:08,912 --> 01:08:13,192 Okay, well, why don't you come with me? 1146 01:08:13,227 --> 01:08:14,814 [FELICE CHUCKLING] 1147 01:08:17,990 --> 01:08:21,787 [LAUGHTER AND INDISTINCT CHATTER] 1148 01:08:21,821 --> 01:08:24,686 - Hey mate, you found your bike? - Uh, no. 1149 01:08:24,721 --> 01:08:28,207 I just kinda gave up. 1150 01:08:28,242 --> 01:08:29,795 What's the problem, man? 1151 01:08:29,829 --> 01:08:30,796 I don't need it. 1152 01:08:30,830 --> 01:08:32,211 You guys ready? 1153 01:08:32,246 --> 01:08:33,212 Oh yeah. 1154 01:08:33,247 --> 01:08:34,213 - Yeah. - Yeah. 1155 01:08:34,248 --> 01:08:35,973 Uh, what? Ready for what? 1156 01:08:36,008 --> 01:08:38,700 [CHUCKLES] Spin the bottle. 1157 01:08:38,735 --> 01:08:42,083 One of us shouts "seven minutes in heaven"-- 1158 01:08:42,118 --> 01:08:43,188 [GIGGLES] 1159 01:08:43,222 --> 01:08:46,950 Well, you have to go with that person. 1160 01:08:46,984 --> 01:08:48,952 Go-- go where? 1161 01:08:48,986 --> 01:08:50,781 Bathroom. 1162 01:08:50,816 --> 01:08:51,955 What do you do in the bathroom? 1163 01:08:51,989 --> 01:08:54,440 [LAUGHING] 1164 01:08:54,475 --> 01:08:57,098 Whatever your imagination can handle. 1165 01:08:57,133 --> 01:08:58,272 I can imagine a lot. 1166 01:08:58,306 --> 01:08:59,652 [LAUGHING] 1167 01:08:59,687 --> 01:09:02,793 Shut up, man! 1168 01:09:02,828 --> 01:09:04,830 [CHEERING AND LAUGHTER] 1169 01:09:07,177 --> 01:09:10,629 Alright, let's get this party started. 1170 01:09:10,663 --> 01:09:15,151 Eeny, meeny, miny, moe. 1171 01:09:15,185 --> 01:09:16,635 You start. 1172 01:09:19,638 --> 01:09:21,743 - [FELICE GASPS] - Oh! 1173 01:09:21,778 --> 01:09:23,159 [GIGGLES] 1174 01:09:23,193 --> 01:09:24,470 [KISSING] 1175 01:09:24,505 --> 01:09:26,507 [MATHIS WHISTLING] 1176 01:09:28,819 --> 01:09:30,511 It's your turn, Minnesota. 1177 01:09:30,545 --> 01:09:37,552 [♪♪] 1178 01:09:39,451 --> 01:09:41,832 Alright, big boy. 1179 01:09:41,867 --> 01:09:46,112 Let's go. 1180 01:09:46,147 --> 01:09:50,807 I'm gonna kiss you, man. Is that alright? 1181 01:09:50,841 --> 01:09:51,946 Spin again, dude. 1182 01:09:51,980 --> 01:09:53,982 [LAUGHING] 1183 01:09:58,228 --> 01:10:00,265 [GIRLS CHANTING] Seven minutes in heaven. 1184 01:10:00,299 --> 01:10:01,680 Oh! 1185 01:10:10,102 --> 01:10:11,345 Oh, you guys leaving so early. 1186 01:10:11,379 --> 01:10:12,863 You just got here! 1187 01:10:12,898 --> 01:10:14,348 [CHUCKLING] 1188 01:10:14,382 --> 01:10:17,454 Hey, Minnesota. 1189 01:10:17,489 --> 01:10:20,492 [LAUGHING] 1190 01:10:32,504 --> 01:10:34,713 [LAUGHING] 1191 01:10:34,747 --> 01:10:35,714 Where are we going? 1192 01:10:35,748 --> 01:10:37,094 We're almost there. 1193 01:10:47,104 --> 01:10:49,106 [DOOR SHUTS AND LOCK CLICKS] 1194 01:10:52,386 --> 01:10:56,079 [LAUGHING] 1195 01:10:56,113 --> 01:10:59,116 Well? 1196 01:10:59,151 --> 01:11:02,741 Um, what are we gonna do? 1197 01:11:02,775 --> 01:11:05,019 What do you wanna do? 1198 01:11:05,053 --> 01:11:07,263 Everything. 1199 01:11:07,297 --> 01:11:08,229 I don't know. 1200 01:11:08,264 --> 01:11:10,404 [FELICE LAUGHS] 1201 01:11:10,438 --> 01:11:14,856 You uh, ever make out with anyone? 1202 01:11:14,891 --> 01:11:16,582 I don't know. 1203 01:11:16,617 --> 01:11:18,066 I guess. 1204 01:11:18,101 --> 01:11:19,447 [CHUCKLES] 1205 01:11:19,482 --> 01:11:23,762 Let me steer. 1206 01:11:23,796 --> 01:11:25,315 [KISSING] 1207 01:11:25,350 --> 01:11:28,318 [SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING] 1208 01:11:28,353 --> 01:11:35,325 [♪♪] 1209 01:11:44,921 --> 01:11:48,304 It's nice, just a little less spit. 1210 01:11:48,338 --> 01:11:50,340 [CHUCKLES] 1211 01:11:52,169 --> 01:11:55,172 [KISSING] 1212 01:12:07,184 --> 01:12:09,911 [FELICE CHUCKLING] 1213 01:12:09,946 --> 01:12:12,293 You're so cute. 1214 01:12:12,328 --> 01:12:14,985 Not bad for your first time. 1215 01:12:15,020 --> 01:12:17,022 [CHUCKLING] 1216 01:12:20,301 --> 01:12:23,269 [MID-TEMPO POP MUSIC PLAYING] 1217 01:12:23,304 --> 01:12:30,311 [♪♪] 1218 01:12:59,340 --> 01:13:00,306 [WHISTLING] 1219 01:13:00,341 --> 01:13:01,411 Well, who's next? 1220 01:13:01,446 --> 01:13:03,033 Ah, the two shark biscuits! 1221 01:13:03,068 --> 01:13:04,483 Now get it. 1222 01:13:10,006 --> 01:13:11,041 [DISPATCHER ON RADIO] Rescue 3, rescue 3. 1223 01:13:11,076 --> 01:13:12,042 Oh! 1224 01:13:12,077 --> 01:13:14,562 [DISPATCHER ON RADIO] This is HQ. 1225 01:13:14,597 --> 01:13:16,219 [STATIC] Copy, Tony. 1226 01:13:16,253 --> 01:13:17,669 [DISPATCHER ON RADIO] Tony, just got a call 1227 01:13:17,703 --> 01:13:20,361 about a floating piece of debris outside the cove. 1228 01:13:20,396 --> 01:13:21,362 What's you're 20? 1229 01:13:21,397 --> 01:13:23,882 [STATIC] 1230 01:13:23,916 --> 01:13:26,056 That's right, we're about five minutes out. 1231 01:13:26,091 --> 01:13:27,575 [DISPATCHER ON RADIO] Swing over there and check it out. 1232 01:13:27,610 --> 01:13:29,646 [STATIC] Copy that. On the move. 1233 01:13:29,681 --> 01:13:33,167 Lisa, get those kids back to shore! 1234 01:13:33,201 --> 01:13:37,827 Alright, Brooke, Minnesota, ready to go work? 1235 01:13:37,861 --> 01:13:39,173 Back in the boat. 1236 01:13:39,207 --> 01:13:42,210 [ENGINE WHIRRING] 1237 01:13:44,903 --> 01:13:47,871 [MID-TEMPO POP MUSIC PLAYING] 1238 01:13:47,906 --> 01:13:54,913 [♪♪] 1239 01:14:23,459 --> 01:14:26,462 [SLOW-TEMPO DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1240 01:14:35,263 --> 01:14:37,300 There he was. 1241 01:14:37,334 --> 01:14:39,958 It was the missing boy from the flyers. 1242 01:14:48,276 --> 01:14:51,452 Somehow the picture had made him look old, 1243 01:14:51,487 --> 01:14:54,938 but in reality maybe he was in college. 1244 01:14:57,562 --> 01:14:59,184 Be careful with him! 1245 01:15:15,200 --> 01:15:17,340 [DISPATCHER ON RADIO] South Bay at 1, South Bay at 2. 1246 01:15:17,374 --> 01:15:20,274 [INDISCERNIBLE SPEECH] 1247 01:15:20,308 --> 01:15:21,965 And assist vessel 3, over. 1248 01:15:22,000 --> 01:15:23,277 Every day-- 1249 01:15:23,311 --> 01:15:26,107 [SNIFFLES] 1250 01:15:26,142 --> 01:15:29,179 I miss him every day. 1251 01:15:29,214 --> 01:15:32,113 [SOBS] 1252 01:15:32,148 --> 01:15:33,839 It's okay. 1253 01:15:33,874 --> 01:15:35,461 I got you. 1254 01:15:35,496 --> 01:15:36,635 Okay. 1255 01:15:36,670 --> 01:15:39,673 [BROOKE SOBBING] 1256 01:15:46,093 --> 01:15:48,026 Let's get you kids back to shore, eh? 1257 01:15:48,060 --> 01:15:51,029 [SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING] 1258 01:15:51,063 --> 01:15:58,070 [♪♪] 1259 01:16:06,562 --> 01:16:09,565 [WHIRRING] 1260 01:16:18,470 --> 01:16:21,577 For as much joy as the ocean gave me that summer, 1261 01:16:21,611 --> 01:16:24,959 the discovery of the body proved it could be cruel as well. 1262 01:16:27,962 --> 01:16:31,276 But it wasn't the body that changed me. 1263 01:16:31,310 --> 01:16:34,175 Nor Brooke's embrace. 1264 01:16:34,210 --> 01:16:36,868 Her reliving her brother's long-ago death? 1265 01:16:36,902 --> 01:16:39,284 No. 1266 01:16:39,318 --> 01:16:41,769 It was watching Tony deal with the situation 1267 01:16:41,804 --> 01:16:45,255 and reveal his true colors. 1268 01:16:45,290 --> 01:16:48,362 As scared as I was of his attention that summer, 1269 01:16:48,396 --> 01:16:51,089 I was lucky to have had it. 1270 01:16:51,123 --> 01:16:54,748 He made us strong, so that he could trust us. 1271 01:16:54,782 --> 01:17:00,719 For the first time, I understood the true meaning of the word "lifeguard". 1272 01:17:05,586 --> 01:17:08,589 [WAVES CRASHING] 1273 01:17:20,843 --> 01:17:23,293 [BIRDS SQUAWKING IN DISTANCE] 1274 01:17:23,328 --> 01:17:26,331 [SLOW-TEMPO SOFT PIANO MUSIC PLAYING] 1275 01:17:40,690 --> 01:17:42,450 [CAR DOOR SHUTS IN BACKGROUND] 1276 01:17:42,485 --> 01:17:45,695 [ENGINE WHIRRING] 1277 01:17:45,730 --> 01:17:48,318 [CAR VROOMING IN BACKGROUND] 1278 01:17:51,045 --> 01:17:54,014 [SLOW-TEMPO SOFT PIANO MUSIC PLAYING] 1279 01:17:54,048 --> 01:18:01,055 [♪♪] 1280 01:18:08,994 --> 01:18:13,309 Well, my little brown sea pickles, you made it! 1281 01:18:13,343 --> 01:18:15,276 Bonzer. 1282 01:18:15,311 --> 01:18:17,002 Look around you. 1283 01:18:17,037 --> 01:18:19,660 Lot of hard yakka. 1284 01:18:19,695 --> 01:18:22,042 Some of you surprised me. 1285 01:18:22,076 --> 01:18:25,183 Some of you didn't have to. 1286 01:18:25,217 --> 01:18:29,532 But overall, I have to say that I am-- 1287 01:18:29,566 --> 01:18:31,154 [CLEARS THROAT] 1288 01:18:31,189 --> 01:18:36,159 Proud of all of you complete knob-ends. 1289 01:18:36,194 --> 01:18:41,578 But as in the job of life-guarding, there can be no bludgers. 1290 01:18:41,613 --> 01:18:45,134 And today is no exception! 1291 01:18:45,168 --> 01:18:46,411 Sand work. 1292 01:18:46,445 --> 01:18:47,723 [LAUGHING] 1293 01:18:47,757 --> 01:18:49,794 Give me a lap around the south tower. 1294 01:18:49,828 --> 01:18:52,866 [WHISTLING] 1295 01:18:52,900 --> 01:18:54,522 Have a go, you mutts! 1296 01:18:57,905 --> 01:18:59,389 [TAPPING] 1297 01:19:03,566 --> 01:19:04,981 [GLASS CLINKING] 1298 01:19:05,016 --> 01:19:07,708 [INDISTINCT CHATTER] 1299 01:19:07,743 --> 01:19:08,744 Yeah. 1300 01:19:08,778 --> 01:19:10,021 [LAUGHING] 1301 01:19:10,055 --> 01:19:11,539 [INDISTINCT CHATTER] 1302 01:19:14,577 --> 01:19:15,612 No way. 1303 01:19:15,647 --> 01:19:17,062 Where the hell did you get these? 1304 01:19:17,097 --> 01:19:18,615 Oh, sick! 1305 01:19:18,650 --> 01:19:22,585 [INDISTINCT CHATTER] 1306 01:19:22,619 --> 01:19:23,931 - [POPS] - Yeah! 1307 01:19:23,966 --> 01:19:26,209 - Clean stroke. - Nice! 1308 01:19:26,244 --> 01:19:28,384 - I'd like to propose a toast. - Yes. 1309 01:19:28,418 --> 01:19:29,834 To Minnesota for making it this far. 1310 01:19:29,868 --> 01:19:31,559 Yeah. 1311 01:19:31,594 --> 01:19:32,802 [CLINKING] 1312 01:19:36,150 --> 01:19:38,256 [GRUNTS] Dude, these are warm. 1313 01:19:38,290 --> 01:19:39,740 This is the shit. 1314 01:19:39,775 --> 01:19:40,948 Let me feel. 1315 01:19:40,983 --> 01:19:42,536 Oh, you're right, it's hot to the touch. 1316 01:19:42,570 --> 01:19:43,951 Did not the old guys have any ice? 1317 01:19:43,986 --> 01:19:45,194 We didn't exactly chat. 1318 01:19:45,228 --> 01:19:47,058 Just drink it quick. 1319 01:19:47,092 --> 01:19:48,749 I'll drink it. 1320 01:19:48,784 --> 01:19:49,888 [FELICE CHUCKLES] 1321 01:19:52,270 --> 01:19:54,030 Oh! 1322 01:19:54,065 --> 01:19:56,274 [CHUCKLING] 1323 01:19:56,308 --> 01:19:57,793 [SPUTTERING] 1324 01:19:57,827 --> 01:20:00,243 [LAUGHING] 1325 01:20:00,278 --> 01:20:02,590 [SPUTTERING] 1326 01:20:02,625 --> 01:20:09,632 [♪♪] 1327 01:20:37,487 --> 01:20:38,143 Hey. 1328 01:20:38,488 --> 01:20:39,144 Hey. 1329 01:20:41,491 --> 01:20:42,941 Looks awesome, huh? 1330 01:20:42,976 --> 01:20:45,495 Yeah. 1331 01:20:45,530 --> 01:20:47,256 You're gonna talk to me out there? 1332 01:20:47,290 --> 01:20:50,776 Probably not. 1333 01:20:50,811 --> 01:20:53,710 Why? 'Cause I'm not a local? 1334 01:20:53,745 --> 01:20:55,851 Something like that. 1335 01:20:55,885 --> 01:20:58,854 [ROCK MUSIC PLAYING] 1336 01:20:58,888 --> 01:21:05,861 [♪♪] 1337 01:21:13,385 --> 01:21:17,734 I was wrong to think I had to say something to get the girl. 1338 01:21:17,769 --> 01:21:20,599 And at that age, what is getting the girl? 1339 01:21:23,602 --> 01:21:26,260 What I was really looking for was a friend. 1340 01:21:27,261 --> 01:21:30,989 I didn't have to say anything, I just had to be there 1341 01:21:31,024 --> 01:21:34,751 to put in the time and to continue to try. 1342 01:21:34,786 --> 01:21:37,409 And if it was meant to be, she'd notice me. 1343 01:21:38,410 --> 01:21:45,417 [♪♪] 1344 01:26:06,816 --> 01:26:09,785 [SLOW-TEMPO SOFT MUSIC PLAYING] 1345 01:26:09,819 --> 01:26:16,826 [♪♪] 82456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.