All language subtitles for A.Million.Little.Things.S03E02.720p.HDTV.SYNCOPY.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,412
Previously on
"A Million Little Things"...
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,553
My friend Darcy's a physical therapist.
3
00:00:05,578 --> 00:00:07,413
For spinal injuries like his,
4
00:00:07,437 --> 00:00:09,382
it's less than a 10%
chance he'll walk again.
5
00:00:09,407 --> 00:00:11,404
And we could be parents.
We could be a family.
6
00:00:11,429 --> 00:00:14,286
We're a family that is
mourning the loss of their son.
7
00:00:14,311 --> 00:00:17,195
When have I ever said no to a baby?
8
00:00:17,898 --> 00:00:19,025
I'm your new roommate.
9
00:00:19,049 --> 00:00:20,893
Honestly, I don't trust therapists.
10
00:00:20,917 --> 00:00:22,631
Just don't get you guys.
11
00:00:22,656 --> 00:00:24,330
I promise to spend every moment
12
00:00:24,354 --> 00:00:26,832
making you happy that you
gave me another chance.
13
00:00:34,642 --> 00:00:36,242
Good morning.
14
00:00:36,266 --> 00:00:38,177
It was, until I discovered
15
00:00:38,201 --> 00:00:40,646
somebody chewed my exercise band.
16
00:00:40,670 --> 00:00:42,782
Colin, look straight ahead.
She's got nothin' on you.
17
00:00:42,806 --> 00:00:44,250
Oh, you're gonna pin it on him?
18
00:00:44,274 --> 00:00:46,145
Just like you did with
your morning breath?
19
00:00:46,170 --> 00:00:47,987
I just used some mouthwash.
20
00:00:48,011 --> 00:00:50,990
Would you care to ride the minty wave?
21
00:00:52,499 --> 00:00:53,670
Hold, please.
22
00:00:57,319 --> 00:00:58,898
Actually, let's start smoochin'.
23
00:01:00,056 --> 00:01:01,824
London calling. Or Oxford.
24
00:01:01,849 --> 00:01:03,069
Oh!
25
00:01:03,093 --> 00:01:05,466
Am I taking it?
I'm not taking it, right?
26
00:01:06,119 --> 00:01:08,215
Definitely taking it... right?
27
00:01:08,240 --> 00:01:09,909
Did you just talk so much
that the call went away?
28
00:01:09,933 --> 00:01:11,877
I may have filibustered.
It is an election year.
29
00:01:11,901 --> 00:01:13,612
Call her back.
30
00:01:13,636 --> 00:01:15,435
You can be friends with your ex.
31
00:01:15,825 --> 00:01:18,107
Especially if she lives
on a different continent.
32
00:01:19,555 --> 00:01:21,162
You heard that, Colin.
33
00:01:22,435 --> 00:01:24,371
Rome? Coffee's ready!
34
00:01:24,396 --> 00:01:25,756
I'm on the phone with Isaac.
35
00:01:26,525 --> 00:01:27,525
Mm-hmm.
36
00:01:27,550 --> 00:01:29,099
No, no, I'm... I'm definitely flattered.
37
00:01:29,123 --> 00:01:31,430
It's just... Does she know the budget?
38
00:01:48,181 --> 00:01:50,170
Can't even look at this stuff.
39
00:02:06,022 --> 00:02:07,366
Rome.
40
00:02:19,538 --> 00:02:20,715
No, dude.
41
00:02:20,740 --> 00:02:22,748
Hey. Absolutely.
42
00:02:22,772 --> 00:02:24,784
If Shanice Williamson
agrees to play Regina,
43
00:02:24,808 --> 00:02:26,481
- it's a game changer.
- It's a game changer?
44
00:02:26,505 --> 00:02:28,454
You know how huge she is?
45
00:02:28,478 --> 00:02:30,956
I'd go see the movie,
and not just 'cause I'm in it.
46
00:02:30,980 --> 00:02:32,725
Tell him, Will. She is big.
47
00:02:32,749 --> 00:02:34,357
Oh, yeah. Listen, don't get me wrong.
48
00:02:34,382 --> 00:02:37,861
It's just that I read that
Vanity Fair article on her.
49
00:02:38,248 --> 00:02:39,632
She said on her last movie,
50
00:02:39,656 --> 00:02:41,834
she used the script as
a "jumping-off point."
51
00:02:41,858 --> 00:02:43,169
Rome, it's the price of admission
52
00:02:43,193 --> 00:02:45,037
for a huge get like Shanice.
53
00:02:45,062 --> 00:02:46,591
Now, will she have notes? Probably.
54
00:02:46,616 --> 00:02:48,873
Do you have to take them all? No.
55
00:02:48,898 --> 00:02:50,643
You just have to make her feel heard.
56
00:02:50,667 --> 00:02:53,312
Okay. Make her feel heard...
I can do that.
57
00:02:53,336 --> 00:02:54,747
Yeah, hit me up after.
58
00:02:54,771 --> 00:02:56,615
Hey, you can practice
your pitch to Shanice on me,
59
00:02:56,639 --> 00:02:57,777
like you did with Isaac.
60
00:02:57,802 --> 00:02:59,018
I can't. I got to meet with an editor.
61
00:02:59,042 --> 00:03:01,115
But I'll catch you at the restaurant.
62
00:03:01,677 --> 00:03:03,209
Oh.
63
00:03:03,234 --> 00:03:04,589
Almost forgot.
64
00:03:13,765 --> 00:03:18,603
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
65
00:03:18,775 --> 00:03:21,707
Dad, you said you were gonna
let me try to beat my old time.
66
00:03:21,731 --> 00:03:23,676
Just let me finish packing
your lunch up, buddy,
67
00:03:23,700 --> 00:03:25,578
and then my wheelchair is all yours.
68
00:03:25,602 --> 00:03:27,646
And, Carter, you're sure we
can't push this meeting back
69
00:03:27,670 --> 00:03:28,814
a few days?
70
00:03:28,838 --> 00:03:30,939
We did push it back.
To today.
71
00:03:31,407 --> 00:03:32,852
Homemade waffles are on the table
72
00:03:32,876 --> 00:03:34,324
for your first day back at work.
73
00:03:34,349 --> 00:03:35,860
Oh.
74
00:03:35,885 --> 00:03:37,908
- Oh. Are you okay?
- I'm good.
75
00:03:40,048 --> 00:03:41,759
Katherine, the deposition's Monday.
76
00:03:41,784 --> 00:03:43,662
You have to do witness prep.
77
00:03:43,686 --> 00:03:46,400
Are you sure you don't want
me to fly back and help?
78
00:03:46,955 --> 00:03:49,100
No. You're on vacation.
79
00:03:49,125 --> 00:03:51,237
Okay, well, you haven't been
into the office in weeks.
80
00:03:51,261 --> 00:03:53,038
Which reminds me,
would you please tell Gary
81
00:03:53,062 --> 00:03:54,507
to come get his ping-pong table?
82
00:03:54,531 --> 00:03:56,275
We're a law firm, not a frat house.
83
00:03:56,299 --> 00:03:58,783
Though that is a recurring
fantasy of mine.
84
00:03:58,808 --> 00:04:00,879
- You're on speaker.
- I meant fantasy football!
85
00:04:00,904 --> 00:04:03,805
Anyway, I need to get
back to my mai tai. Bye-bye.
86
00:04:03,830 --> 00:04:05,618
Okay, Eddie, I put
your sweater on the bed,
87
00:04:05,642 --> 00:04:08,720
the doorbell app is set up on
your phone in case anybody comes by,
88
00:04:08,745 --> 00:04:10,022
and I left your lunch...
89
00:04:10,046 --> 00:04:11,690
- Oh, Eddie!
- I got it.
90
00:04:14,238 --> 00:04:15,827
Coffee?
91
00:04:16,093 --> 00:04:17,877
Nice, Dad.
92
00:04:19,568 --> 00:04:21,699
And then Saturday,
I thought we could go have lunch
93
00:04:21,724 --> 00:04:23,791
at that panini place you love.
94
00:04:25,326 --> 00:04:29,040
N-No, D-Dad... Dad, this...
this is Delilah.
95
00:04:29,065 --> 00:04:31,580
Go, Crimson!
96
00:04:32,401 --> 00:04:34,747
It's okay. It happens.
97
00:04:34,771 --> 00:04:36,615
Um... you know what, Dad?
98
00:04:36,639 --> 00:04:38,851
Why don't you go take a nap, hm?
99
00:04:38,875 --> 00:04:40,697
I'll call you back later?
100
00:04:41,102 --> 00:04:42,596
I love you, too.
101
00:04:46,349 --> 00:04:48,088
You okay?
102
00:04:48,349 --> 00:04:50,424
He thought I was his nurse.
103
00:04:50,687 --> 00:04:52,604
And not even his favorite one.
104
00:04:53,189 --> 00:04:54,610
- Look at this!
- Oh.
105
00:04:54,635 --> 00:04:57,203
Dad would be so
proud to see you in this!
106
00:04:57,311 --> 00:04:58,821
You sure it's not overkill?
107
00:04:58,846 --> 00:05:00,072
Have you ever met anyone from Harvard?
108
00:05:00,096 --> 00:05:01,307
They love to advertise it.
109
00:05:01,331 --> 00:05:04,111
I know. I just...
I haven't even applied yet.
110
00:05:04,136 --> 00:05:05,444
Well, it's like Dad always said...
111
00:05:05,468 --> 00:05:07,110
You have to dress for the part you want.
112
00:05:07,135 --> 00:05:09,748
Speaking of dressing the part...
113
00:05:09,772 --> 00:05:11,217
- Mm-hmm?
- What are you wearing
114
00:05:11,241 --> 00:05:13,205
on your big date with Miles tonight?
115
00:05:14,109 --> 00:05:16,080
Date? What... What date?
116
00:05:16,511 --> 00:05:18,356
Oh, come on, Mom.
117
00:05:18,381 --> 00:05:20,092
I mean, Danny's at a sleepover,
118
00:05:20,116 --> 00:05:21,560
I'm gonna be at Harvard till tomorrow,
119
00:05:21,584 --> 00:05:23,062
Charlie's sleeping
through the night now,
120
00:05:23,086 --> 00:05:25,998
so you pretty much got the
whole house to yourself.
121
00:05:26,150 --> 00:05:28,634
And the big bottle
of wine on the counter
122
00:05:28,658 --> 00:05:32,037
says that you either have a
date or a drinking problem.
123
00:05:33,596 --> 00:05:35,641
Mom, I think it's great.
124
00:05:38,600 --> 00:05:41,455
Where did we land on whether or not
I was going to college with you?
125
00:05:48,111 --> 00:05:49,822
Hey!
126
00:05:49,846 --> 00:05:51,090
Hey, stranger.
127
00:05:51,114 --> 00:05:53,438
Wow. Where are you?
128
00:05:53,463 --> 00:05:55,494
Are you using one of
those fake backgrounds?
129
00:05:55,518 --> 00:05:58,869
Uh, no. I'm... I'm at Darcy's.
130
00:05:58,894 --> 00:06:00,775
Ah! Say hi, Darcy.
131
00:06:00,901 --> 00:06:03,968
Hi! How's Oxford? Meet the Queen yet?
132
00:06:03,993 --> 00:06:06,205
Uh, no, but Prince William
133
00:06:06,229 --> 00:06:08,674
is using my living room to get jacked.
134
00:06:08,698 --> 00:06:10,368
- Hello.
- Impressive.
135
00:06:10,393 --> 00:06:12,579
Wow. I think I just saw his Big Ben.
136
00:06:14,338 --> 00:06:15,447
I'm gonna be late for my patient.
137
00:06:15,471 --> 00:06:17,916
- Good to see you, Maggie.
- Bye!
138
00:06:17,940 --> 00:06:20,219
Hey, if you want to leave Colin
here when you pick Theo up later,
139
00:06:20,243 --> 00:06:21,487
I'll give you the code to the door.
140
00:06:21,511 --> 00:06:22,888
Okeydoke.
141
00:06:22,912 --> 00:06:24,056
Colin's there?
142
00:06:24,080 --> 00:06:26,123
- Yeah. Look at that.
- Uh-huh.
143
00:06:26,148 --> 00:06:29,961
This guy went to town on one of
my workout bands this morning.
144
00:06:29,986 --> 00:06:31,697
- Didn't you, buddy?
- Uh-oh. Exercise equipment.
145
00:06:31,721 --> 00:06:33,732
That's his cheesecake.
146
00:06:33,924 --> 00:06:35,954
What's up, Bloom? Huh?
147
00:06:35,979 --> 00:06:37,303
Long time no talk.
148
00:06:37,327 --> 00:06:38,971
That's actually why I was calling.
149
00:06:38,995 --> 00:06:41,240
Have you talked to Rome recently?
150
00:06:41,385 --> 00:06:43,008
Just a little worried about him
151
00:06:43,032 --> 00:06:45,511
after all the adoption stuff
he and Gina went through.
152
00:06:45,535 --> 00:06:47,071
Yeah, yeah, I know.
153
00:06:47,096 --> 00:06:48,714
Gina was right.
154
00:06:48,738 --> 00:06:50,049
Replacing one baby with another
155
00:06:50,073 --> 00:06:52,217
probably isn't the healthiest plan.
156
00:06:52,241 --> 00:06:53,419
Yeah.
157
00:06:53,443 --> 00:06:55,387
Yeah, I guess diving into something new
158
00:06:55,411 --> 00:06:58,757
just to forget the old thing
is not always the best idea.
159
00:06:58,781 --> 00:07:01,615
Although Colin
seems fine with it.
160
00:07:02,684 --> 00:07:04,463
What is that supposed to mean?
161
00:07:04,619 --> 00:07:05,731
I was kidding.
162
00:07:05,755 --> 00:07:07,766
You think Darcy and I
are moving too fast, huh?
163
00:07:07,790 --> 00:07:09,435
No. No.
164
00:07:09,459 --> 00:07:11,875
You know what?
I need to take, uh, Colin for a walk.
165
00:07:11,900 --> 00:07:14,420
- But let's do this again real soon.
- Gary...
166
00:07:17,367 --> 00:07:19,678
Hey. Almost forgot.
167
00:07:19,702 --> 00:07:20,913
What's this?
168
00:07:20,937 --> 00:07:22,314
The code to my garage.
169
00:07:22,338 --> 00:07:25,510
Be careful with that. I don't go
giving that out to just anyone.
170
00:07:33,229 --> 00:07:37,563
28, 29, 30, 31...
171
00:07:37,587 --> 00:07:38,797
32...
172
00:07:38,821 --> 00:07:40,733
- 33 seconds!
- Whoo!
173
00:07:40,757 --> 00:07:42,701
- That's not bad, pal.
- Wait. One more time.
174
00:07:42,725 --> 00:07:44,336
I think I can shave off a few seconds.
175
00:07:44,360 --> 00:07:45,704
Do it.
176
00:07:45,728 --> 00:07:46,839
Look out, Mom! Coming through!
177
00:07:46,863 --> 00:07:48,941
Carter, you're on vacation, okay?
178
00:07:48,965 --> 00:07:50,376
- You shouldn't be...
- He's parking now, Katherine!
179
00:07:50,400 --> 00:07:51,861
- Wait, he's there already?
- Go, go, go.
180
00:07:51,885 --> 00:07:52,986
Oh, no.
181
00:07:53,011 --> 00:07:55,546
Okay. Um, you know what?
I-I'm headed there right now.
182
00:07:55,571 --> 00:07:57,349
- You're not even in the car?
- Uh, Theo, let's go!
183
00:07:57,373 --> 00:07:58,450
- Get your shoes.
- Bye.
184
00:07:58,474 --> 00:08:00,019
I talked to Gary.
He can do school pickup.
185
00:08:00,043 --> 00:08:01,097
You sure you don't want him
186
00:08:01,121 --> 00:08:02,888
to just drop him off here
rather than bring him to you?
187
00:08:02,912 --> 00:08:04,857
I promised T that he could
be my office coordinator
188
00:08:04,881 --> 00:08:05,891
while Carter's gone.
189
00:08:05,915 --> 00:08:08,016
Theo. Put your shoes on. We gotta go.
190
00:08:08,041 --> 00:08:09,361
Okay.
191
00:08:09,385 --> 00:08:10,796
Are you sure you're gonna be okay?
192
00:08:10,820 --> 00:08:13,547
This is not just me running
out to the store for an hour.
193
00:08:13,572 --> 00:08:14,933
I'm gonna be gone all day.
194
00:08:14,957 --> 00:08:16,201
I'm fine.
195
00:08:16,225 --> 00:08:18,103
You know what?
Let's just let this be the test.
196
00:08:18,127 --> 00:08:20,272
And don't do that thing where
you call me every 10 minutes.
197
00:08:20,296 --> 00:08:21,297
Okay.
198
00:08:21,322 --> 00:08:24,442
But will you promise to look at
these résumés while I'm gone?
199
00:08:24,467 --> 00:08:26,143
I don't need a babysitter.
200
00:08:26,168 --> 00:08:27,746
It's not a babysitter.
201
00:08:27,771 --> 00:08:30,786
It's... It's a home healthcare worker.
202
00:08:30,811 --> 00:08:32,216
We'll talk about this later.
203
00:08:32,241 --> 00:08:34,386
Hey, pal, I invented
"We'll talk about it later."
204
00:08:34,410 --> 00:08:37,347
And just so you know,
we will talk about it later.
205
00:08:39,081 --> 00:08:41,763
Uh, hello. This... This is Katherine.
206
00:08:43,751 --> 00:08:46,597
No, I'm... I'm turning
onto Comm Ave. now.
207
00:08:46,622 --> 00:08:48,153
I should be in the office any minute.
208
00:08:48,613 --> 00:08:50,473
- Theo!
- Coming!
209
00:08:51,292 --> 00:08:53,838
33 seconds, Dad.
That's the time to beat.
210
00:08:53,863 --> 00:08:55,699
- See ya!
- Alright, bud!
211
00:08:55,724 --> 00:08:57,943
- Can we run to the car? Please?
- Come on.
212
00:09:05,399 --> 00:09:06,865
Hey, Katherine!
213
00:09:08,055 --> 00:09:09,481
Theo!
214
00:09:11,313 --> 00:09:12,684
Um...
215
00:09:42,946 --> 00:09:46,349
So, Colin spent the night, huh?
216
00:09:46,374 --> 00:09:48,119
That's gotta sting.
217
00:09:48,285 --> 00:09:49,328
Excuse me?
218
00:09:49,352 --> 00:09:51,063
Your ex's dog, is it?
219
00:09:51,087 --> 00:09:53,499
The mastiff with the... the big rollers?
220
00:09:53,523 --> 00:09:55,902
Didn't... Didn't the new
girlfriend call him Colin?
221
00:09:55,926 --> 00:09:57,904
You were listening to my conversation?
222
00:09:57,928 --> 00:10:00,506
The one that you were having without
headphones in the living room?
223
00:10:00,530 --> 00:10:02,742
Yeah, I caught
the tail end of all of it.
224
00:10:02,766 --> 00:10:05,878
Honestly, I think you're having
a little trouble letting go.
225
00:10:05,902 --> 00:10:06,902
Wow.
226
00:10:06,927 --> 00:10:09,105
For a guy who says he
doesn't like therapists,
227
00:10:09,130 --> 00:10:11,123
you sure sound like one.
228
00:10:11,549 --> 00:10:13,928
You've been here over a month.
229
00:10:13,953 --> 00:10:15,520
Have you done anything fun yet?
230
00:10:15,545 --> 00:10:18,090
Been to London?
You been to Portobello Market?
231
00:10:18,114 --> 00:10:20,631
Tried Indian food on Brick Lane?
232
00:10:20,814 --> 00:10:22,494
Have you even set foot in a pub?
233
00:10:22,519 --> 00:10:24,076
Oh.
234
00:10:24,567 --> 00:10:26,899
- Oh, here?
- Yes, here!
235
00:10:26,923 --> 00:10:28,000
Right, that's it.
236
00:10:28,024 --> 00:10:30,236
I'm gonna start calling
you Margaret. Yep.
237
00:10:30,260 --> 00:10:32,572
I-I just don't think you're
fun enough to be a Maggie.
238
00:10:32,596 --> 00:10:35,274
I'm... fun.
239
00:10:35,298 --> 00:10:38,544
You've got to keep your
mind where your body is.
240
00:10:38,568 --> 00:10:39,979
Okay? That's your problem.
241
00:10:40,003 --> 00:10:42,281
There's a whole world
out there to explore,
242
00:10:42,305 --> 00:10:44,413
and you haven't even
unpacked your trunk.
243
00:10:45,074 --> 00:10:47,085
That's... That is not my trunk.
244
00:10:47,110 --> 00:10:48,921
I thought that was your trunk,
and I was actually
245
00:10:48,945 --> 00:10:51,123
sort of annoyed that you were
keeping it in the common area.
246
00:10:51,147 --> 00:10:53,178
Got here the same day you did.
247
00:10:54,177 --> 00:10:55,324
Oh.
248
00:10:55,349 --> 00:10:57,761
"Property of Sebastian Fawke."
249
00:10:57,786 --> 00:11:00,732
Oh! That's the guy that I
replaced in my program.
250
00:11:00,757 --> 00:11:03,085
He must have sent it ahead
before he dropped out.
251
00:11:03,110 --> 00:11:04,569
Oh! Bloody hell, it's heavy.
252
00:11:04,594 --> 00:11:07,311
I'm gonna call the registrar,
see if I can get his e-mail.
253
00:11:07,336 --> 00:11:08,980
Yeah, okay.
254
00:11:09,005 --> 00:11:11,776
Or... we could open it.
255
00:11:11,801 --> 00:11:13,803
Boundaries really aren't your thing.
256
00:11:14,424 --> 00:11:17,426
Why did you beat cancer
if you're not gonna live?
257
00:11:18,552 --> 00:11:21,210
- How did you...
- You really need to get headphones.
258
00:11:22,358 --> 00:11:24,491
Come on, Margaret! Open it!
259
00:11:26,215 --> 00:11:28,427
Margaret! Margaret! Margaret!
260
00:11:28,451 --> 00:11:30,296
Okay. Alright, fine.
261
00:11:34,157 --> 00:11:35,968
Yeah. Ooh, locked.
262
00:11:35,992 --> 00:11:38,236
- Must be a sign.
- Agreed.
263
00:11:38,261 --> 00:11:41,021
A sign that we need more tools.
264
00:11:54,210 --> 00:11:56,477
Rome's here with Shanice Williamson.
265
00:11:58,077 --> 00:12:00,068
I'll be out in a minute. Thank you.
266
00:12:03,253 --> 00:12:05,412
You wrote a great script, Rome.
267
00:12:05,437 --> 00:12:08,871
- Thank you.
- I love that it's based on your life.
268
00:12:08,896 --> 00:12:11,970
But I'm gonna ask you the same
question I ask every director...
269
00:12:11,995 --> 00:12:14,848
What made you want to tell this story?
270
00:12:16,939 --> 00:12:18,762
I had to.
271
00:12:19,601 --> 00:12:22,145
Um, this is gonna sound weird, but...
272
00:12:22,908 --> 00:12:25,535
my friend died at just the right time.
273
00:12:27,738 --> 00:12:29,746
That call saved my life.
274
00:12:29,939 --> 00:12:32,996
And... it made me realize...
275
00:12:34,350 --> 00:12:35,995
we're not all living
the life that we thought
276
00:12:36,019 --> 00:12:37,630
that we'd be living.
277
00:12:37,654 --> 00:12:40,777
S-So, the question is what
are you gonna do about it?
278
00:12:41,197 --> 00:12:44,076
And for me, the answer was
279
00:12:44,101 --> 00:12:46,676
to finally get honest
about my depression.
280
00:12:46,904 --> 00:12:51,085
You know, to follow my passion,
make this movie.
281
00:12:51,110 --> 00:12:55,513
And, you know,
with the hopes that I'd someday
282
00:12:55,538 --> 00:12:59,504
get to sit across from
the Shanice Williamson
283
00:12:59,776 --> 00:13:01,554
and beg her to be in it.
284
00:13:01,578 --> 00:13:03,389
Good answer.
285
00:13:05,302 --> 00:13:06,949
Now, let's get down to business.
286
00:13:06,974 --> 00:13:09,294
There are a few things I
want to talk to you about.
287
00:13:09,631 --> 00:13:10,963
Okay.
288
00:13:11,801 --> 00:13:13,146
Let me guess.
289
00:13:13,171 --> 00:13:15,400
You saw that profile
of me in Vanity Fair?
290
00:13:15,425 --> 00:13:18,037
Me? No. I'm more of a Cosmo guy, really.
291
00:13:18,061 --> 00:13:19,154
Mm-hmm.
292
00:13:19,179 --> 00:13:22,966
Well, I'm not as much of a
diva as they made me out to be.
293
00:13:23,403 --> 00:13:27,177
But I do have a few what I
like to call non-negotiables.
294
00:13:27,202 --> 00:13:28,241
- Uh-huh.
- I come with my own hair
295
00:13:28,265 --> 00:13:29,605
- and makeup people.
- Okay.
296
00:13:29,630 --> 00:13:31,951
They've been with me for a decade.
297
00:13:31,975 --> 00:13:34,920
Which also happens to be how
much younger they make me look.
298
00:13:34,944 --> 00:13:36,841
Fair enough.
299
00:13:36,866 --> 00:13:41,341
And I got a kid,
so I'm gone at 9:00 every night.
300
00:13:41,818 --> 00:13:43,208
Done!
301
00:13:43,897 --> 00:13:45,287
Great.
302
00:13:46,398 --> 00:13:49,868
Now, let's dive into this
beautiful script of yours.
303
00:13:49,893 --> 00:13:52,107
'Cause I have a few notes.
304
00:13:53,238 --> 00:13:55,677
Glad you got to read every page.
305
00:13:56,299 --> 00:13:57,910
I don't mind a detour.
306
00:13:57,934 --> 00:14:00,546
I just didn't realize your
mom's office had a dress code.
307
00:14:00,570 --> 00:14:02,214
The whole world has a dress code,
308
00:14:02,238 --> 00:14:03,716
in case you haven't noticed.
309
00:14:03,740 --> 00:14:05,050
Yeah, I hadn't noticed.
310
00:14:05,074 --> 00:14:07,686
Hey, Dad. Quick pit stop so
I could put on my power suit.
311
00:14:07,710 --> 00:14:10,055
Great idea, pal. Hey!
Go with the pocket square.
312
00:14:10,079 --> 00:14:12,357
- It's very intimidating.
- This kid.
313
00:14:12,382 --> 00:14:15,349
Gary. Look, man, I need your help.
314
00:14:15,816 --> 00:14:17,521
Oh. What happened?
315
00:14:18,263 --> 00:14:19,303
I couldn't make it to the bathroom.
316
00:14:19,327 --> 00:14:20,766
Please, I don't want Theo to see this.
317
00:14:22,140 --> 00:14:23,669
What do you think, guys?
318
00:14:24,806 --> 00:14:26,107
Blue or red?
319
00:14:26,132 --> 00:14:27,599
- Oh! What?!
- Oh! Gary!
320
00:14:27,624 --> 00:14:30,241
I'm so sorry, dude.
I'm such a klutz. You know that.
321
00:14:30,266 --> 00:14:32,941
No, that's... that's okay, man.
322
00:14:32,966 --> 00:14:34,045
We all make mistakes.
323
00:14:34,070 --> 00:14:36,115
T, do me a solid...
Run upstairs and grab a towel.
324
00:14:36,139 --> 00:14:37,683
And go with the red tie.
325
00:14:37,707 --> 00:14:39,140
Red is power!
326
00:14:55,948 --> 00:14:57,827
Thanks again, man.
327
00:14:58,250 --> 00:14:59,890
How'd your chair get
so far away from you?
328
00:14:59,914 --> 00:15:01,124
Theo was racing around in it,
329
00:15:01,148 --> 00:15:03,215
and I didn't realize
until it was too late.
330
00:15:04,184 --> 00:15:05,696
Thought about crawling,
but I didn't know
331
00:15:05,720 --> 00:15:07,695
if I could get in the chair on my own.
332
00:15:07,922 --> 00:15:10,934
And I couldn't let them
see me on the floor like that.
333
00:15:13,561 --> 00:15:15,205
I don't know how much
longer I can keep putting on
334
00:15:15,229 --> 00:15:16,829
a happy face for everyone.
335
00:15:18,259 --> 00:15:19,859
I'm sorry, man.
336
00:15:20,663 --> 00:15:23,497
Yeah, well, don't be.
I got what I deserved.
337
00:15:23,522 --> 00:15:25,624
- Knock it off.
- No, this is payback
338
00:15:25,649 --> 00:15:28,150
for all of the stupid
choices I've made in my life.
339
00:15:28,175 --> 00:15:29,702
That's ridiculous.
340
00:15:29,910 --> 00:15:30,954
Alright?
341
00:15:30,978 --> 00:15:32,556
This isn't karma.
342
00:15:32,580 --> 00:15:34,958
Only reason you're in that chair
right now is because some jerk
343
00:15:34,982 --> 00:15:36,893
got behind the wheel who
wasn't paying attention.
344
00:15:36,917 --> 00:15:39,062
Yeah, and if I'd been
paying attention 20 years ago
345
00:15:39,086 --> 00:15:42,132
at the lake, maybe Alex
would still be alive right now.
346
00:15:42,156 --> 00:15:44,167
Ed, y...
347
00:15:44,191 --> 00:15:45,616
It's Katherine.
348
00:15:48,229 --> 00:15:49,835
Hey, babe.
349
00:15:49,860 --> 00:15:52,260
Sorry I missed your calls earlier.
I dozed off.
350
00:15:53,957 --> 00:15:56,663
No, no, no.
Everything's going great here.
351
00:15:57,038 --> 00:15:59,316
See? I told you you had
nothing to worry about.
352
00:16:04,879 --> 00:16:06,790
Wow, it's just so crazy to think
353
00:16:06,814 --> 00:16:09,096
that my dad actually
stayed in this dorm.
354
00:16:09,121 --> 00:16:10,726
It's awesome.
355
00:16:10,751 --> 00:16:12,095
You're a legacy.
356
00:16:12,119 --> 00:16:15,667
Which means you have a much
better chance of getting in.
357
00:16:16,287 --> 00:16:17,520
Yeah.
358
00:16:18,958 --> 00:16:22,457
- What's wrong?
- No, it's... it's nothing. I just...
359
00:16:22,999 --> 00:16:26,098
I always thought he would
be the one showing me around.
360
00:16:26,904 --> 00:16:29,739
Your dad would have
made this so much fun.
361
00:16:30,471 --> 00:16:31,815
Remember when I got braces
362
00:16:31,839 --> 00:16:34,017
and your dad took us to
Cabot's for ice cream?
363
00:16:34,041 --> 00:16:36,420
I wanted bubble gum flavor,
but I couldn't have
364
00:16:36,444 --> 00:16:38,614
the bubble gum part
because it would stick.
365
00:16:38,639 --> 00:16:41,023
And so your dad took out
one of those little spoons
366
00:16:41,048 --> 00:16:43,360
and picked out all the
pieces of bubble gum
367
00:16:43,384 --> 00:16:44,871
for the next 10 minutes.
368
00:16:44,896 --> 00:16:49,035
It was, like, the best
melted ice cream soup I ever had.
369
00:16:50,347 --> 00:16:52,268
Yeah, I don't remember that.
370
00:16:54,301 --> 00:16:55,706
It's like the longer he's gone,
371
00:16:55,730 --> 00:16:57,848
the more things I forget about him.
372
00:16:59,822 --> 00:17:01,739
Okay. Come on.
373
00:17:02,202 --> 00:17:04,413
I've got something to show you.
374
00:17:05,973 --> 00:17:07,384
That Fawke chap must've put
375
00:17:07,408 --> 00:17:10,253
some kind of dark
magic spell on this thing.
376
00:17:10,277 --> 00:17:11,947
Mm. Maybe he's a warlock.
377
00:17:11,947 --> 00:17:13,682
Maybe he's inside.
378
00:17:13,707 --> 00:17:15,592
I've had sublets smaller than that.
379
00:17:15,617 --> 00:17:17,517
- Thank you.
- Mm-hmm.
380
00:17:20,021 --> 00:17:21,132
What the hell is this?
381
00:17:21,156 --> 00:17:23,802
Tea? Your people's coffee?
382
00:17:23,826 --> 00:17:25,437
O... kay. Right.
383
00:17:25,461 --> 00:17:29,007
You never drink tea
with the tea bag still in it.
384
00:17:29,031 --> 00:17:30,557
So uncouth.
385
00:17:31,466 --> 00:17:34,338
Alright, let me put it in terms
you'd understand. Um...
386
00:17:34,363 --> 00:17:36,747
It's like putting jelly on a hot dog.
387
00:17:37,824 --> 00:17:40,117
I'm sorry, sir.
Please forgive me.
388
00:17:40,142 --> 00:17:42,609
Look at you! You made a joke!
389
00:17:43,644 --> 00:17:46,650
Careful. Almost enjoyed
England there for a second.
390
00:17:46,675 --> 00:17:49,026
You know, you... You may have a point.
391
00:17:49,051 --> 00:17:51,696
About keeping my mind where my body is.
392
00:17:51,720 --> 00:17:54,732
And right now, my mind is telling me
393
00:17:54,756 --> 00:17:58,870
to use my body to crack this thing open.
394
00:18:02,164 --> 00:18:03,475
Okay!
395
00:18:03,499 --> 00:18:05,389
You just made up for the tea bag.
396
00:18:06,260 --> 00:18:07,413
Almost.
397
00:18:08,932 --> 00:18:12,246
The one friend who's being cheated on?
398
00:18:12,473 --> 00:18:14,852
I didn't love how,
on the way to the wake,
399
00:18:14,877 --> 00:18:17,922
she said, "I didn't realize
this would be an all-day thing."
400
00:18:17,946 --> 00:18:19,257
Y-You're not even in that scene.
401
00:18:19,281 --> 00:18:21,893
I'm just saying.
It makes her very unlikable.
402
00:18:21,917 --> 00:18:23,461
Well, actually,
that's sort of the point.
403
00:18:23,485 --> 00:18:27,031
This whole thing explores
the idea that in life,
404
00:18:27,055 --> 00:18:29,933
just when you think
you know someone, you don't.
405
00:18:29,958 --> 00:18:32,003
Mm-hmm. Mm-hmm.
406
00:18:32,027 --> 00:18:33,960
Maybe take a look at it.
407
00:18:35,596 --> 00:18:37,308
Hey. How's it going out here?
408
00:18:37,332 --> 00:18:38,643
Oh, my gosh!
409
00:18:38,667 --> 00:18:40,798
Is this the real-life Regina?
410
00:18:40,823 --> 00:18:42,166
Where? Where?!
411
00:18:42,571 --> 00:18:44,382
It's such an honor to meet you!
412
00:18:44,406 --> 00:18:46,784
It's not often I get
face time with the person
413
00:18:46,808 --> 00:18:48,820
who inspired the role I might play.
414
00:18:48,844 --> 00:18:51,055
Well, you know, I heard you were here,
415
00:18:51,079 --> 00:18:52,868
so I carved some time.
416
00:18:52,893 --> 00:18:55,190
I might even sign your script,
if you're lucky.
417
00:18:55,215 --> 00:18:57,565
I'd love it. And I love the script.
418
00:18:57,590 --> 00:18:59,929
It's not often you find
women of color represented
419
00:18:59,954 --> 00:19:02,799
with nuance and layers like this.
420
00:19:02,824 --> 00:19:06,036
I see you earmarked the
pages you especially loved.
421
00:19:06,061 --> 00:19:07,405
I have some thoughts.
422
00:19:07,429 --> 00:19:08,806
Teeny ones, mostly.
423
00:19:08,830 --> 00:19:10,074
All good.
424
00:19:10,098 --> 00:19:12,844
But I won't let him
touch the relationship
425
00:19:12,868 --> 00:19:14,729
between Regina and Rome.
426
00:19:14,754 --> 00:19:17,199
It's... perfect.
427
00:19:17,372 --> 00:19:19,217
They're the couple everyone roots for.
428
00:19:19,241 --> 00:19:20,659
Yeah.
429
00:19:20,809 --> 00:19:22,487
My husband's an amazing writer.
430
00:19:25,780 --> 00:19:27,342
I thought he was doing okay.
431
00:19:27,367 --> 00:19:30,100
It turns out he's just putting
on a brave face for everybody.
432
00:19:30,452 --> 00:19:32,497
Well, I'm sure he feels like he has to,
433
00:19:32,521 --> 00:19:34,265
especially for Katherine and Theo.
434
00:19:34,289 --> 00:19:36,501
I see this with a lot
of the vets I work with.
435
00:19:36,525 --> 00:19:38,503
As hard as this is physically,
436
00:19:38,527 --> 00:19:40,538
it can be just as tough emotionally.
437
00:19:40,562 --> 00:19:42,440
'Cause his life may never be the same.
438
00:19:42,464 --> 00:19:45,209
Maybe not, but at least he has a life.
439
00:19:45,233 --> 00:19:47,983
And what that is depends
on what he makes of it.
440
00:19:48,135 --> 00:19:50,247
How do I convince
him to see it like that?
441
00:19:50,272 --> 00:19:52,283
Get him to commit to a long-term plan.
442
00:19:52,307 --> 00:19:55,353
He needs O.T. and physical
therapy three times a week.
443
00:19:55,377 --> 00:19:56,521
He needs to understand
444
00:19:56,545 --> 00:19:58,122
that he can still do the
things that he loves,
445
00:19:58,146 --> 00:19:59,999
he just may have to do them differently.
446
00:20:01,916 --> 00:20:04,062
Sounds like somebody's
campaigning for the job.
447
00:20:04,086 --> 00:20:05,814
I'm really not.
448
00:20:05,839 --> 00:20:07,083
You're the best.
449
00:20:07,108 --> 00:20:08,299
Which is why I'm booked solid.
450
00:20:08,323 --> 00:20:09,749
Come on. You could find some time.
451
00:20:09,774 --> 00:20:11,168
Gary, I can't.
452
00:20:11,193 --> 00:20:12,203
Why not?
453
00:20:12,227 --> 00:20:14,672
Eddie and I have never really clicked.
454
00:20:14,696 --> 00:20:16,374
Come on. That's just Ed.
455
00:20:16,398 --> 00:20:18,225
When you meet him,
you don't want to like him.
456
00:20:18,250 --> 00:20:19,827
And then you end up loving him.
457
00:20:19,852 --> 00:20:21,745
He's like the Maroon 5 of people.
458
00:20:21,770 --> 00:20:23,381
Do you know how bad it got for Katherine
459
00:20:23,405 --> 00:20:25,506
when she found out
he was cheating on her?
460
00:20:26,294 --> 00:20:28,706
She wasn't eating, she wasn't sleeping.
461
00:20:28,909 --> 00:20:31,855
I was the only one who was
there for her at the time.
462
00:20:31,880 --> 00:20:35,593
And honestly, I don't understand
how she could forgive him.
463
00:20:35,617 --> 00:20:36,861
Look, I know that he's your friend
464
00:20:36,885 --> 00:20:38,881
and you want to help him,
and you should.
465
00:20:39,187 --> 00:20:42,300
I just... I can't be a part of it.
466
00:21:33,668 --> 00:21:35,547
Is this where we do Fight Club?
467
00:21:35,571 --> 00:21:37,615
I heard a couple freshmen
468
00:21:37,639 --> 00:21:39,916
talking about this place
when we checked in.
469
00:21:39,941 --> 00:21:42,387
Apparently, the residents
here sign this wall
470
00:21:42,411 --> 00:21:44,058
before they move out.
471
00:21:44,236 --> 00:21:46,269
It's like a rite of passage.
472
00:21:46,782 --> 00:21:48,092
Oh, wait, you think...
473
00:21:48,116 --> 00:21:51,042
- What year is he?
- Uh, '93.
474
00:21:51,887 --> 00:21:53,737
'93?
475
00:21:53,791 --> 00:21:55,924
'97...
476
00:21:59,186 --> 00:22:01,298
- Oh! Help me?
- Yeah.
477
00:22:17,343 --> 00:22:20,591
Ho-ho-holy cow, it's Christmas!
478
00:22:20,616 --> 00:22:22,565
Hello there, Sophie!
479
00:22:22,789 --> 00:22:24,839
Daddy!
480
00:22:34,056 --> 00:22:36,540
Well, Sebastian Fawke, you are a freak.
481
00:22:36,565 --> 00:22:38,610
And I'm sorry we never met.
482
00:22:38,634 --> 00:22:40,995
I don't know.
I think you may have dodged a bullet.
483
00:22:41,020 --> 00:22:42,379
Look at this.
484
00:22:42,404 --> 00:22:44,015
You could've been living with a deejay.
485
00:22:44,039 --> 00:22:46,846
Be stopping every 10 minutes
to do traffic on the ones.
486
00:22:47,430 --> 00:22:49,219
Maybe he's an auctioneer.
487
00:22:49,244 --> 00:22:50,255
Ah, what do we have here?
488
00:22:50,279 --> 00:22:51,956
Ah. Ah! It's a beret.
489
00:22:51,980 --> 00:22:54,292
Yeah, the actual raspberry beret.
490
00:22:54,316 --> 00:22:55,693
Do we have 25?
491
00:22:55,717 --> 00:22:57,262
25. Looking for twen... Thank you.
492
00:22:57,286 --> 00:22:58,429
30? Thank you. Thank you.
493
00:22:58,453 --> 00:22:59,631
Oh, my God.
494
00:22:59,655 --> 00:23:01,542
You know why he has this?
495
00:23:01,702 --> 00:23:03,425
No. Why?
496
00:23:03,450 --> 00:23:05,502
♪ She says hello,
dressed in yellow ♪
497
00:23:05,527 --> 00:23:07,572
♪ Come sit next to me, ya fine fellow ♪
498
00:23:07,596 --> 00:23:09,307
♪ He went over there
without a second to lose ♪
499
00:23:09,331 --> 00:23:11,743
♪ And what comes next? Oh! Bust a move ♪
500
00:23:12,005 --> 00:23:13,143
♪ You want it ♪
501
00:23:13,167 --> 00:23:15,280
- Ooh!
- ♪ You got it ♪
502
00:23:15,304 --> 00:23:16,948
♪ Oh, you want it ♪
503
00:23:16,972 --> 00:23:19,150
♪ Yeah, yeah, baby, got it ♪
504
00:23:19,174 --> 00:23:20,485
♪ Bust a move ♪
505
00:23:47,836 --> 00:23:51,132
Mom, can I come to work with you
after school every day?
506
00:23:51,157 --> 00:23:52,301
I don't know.
507
00:23:52,326 --> 00:23:55,452
Carter would be pretty threatened
by your mad filing skills.
508
00:23:55,477 --> 00:23:56,954
I like it here.
509
00:24:00,547 --> 00:24:02,180
Can I tell you a secret?
510
00:24:03,148 --> 00:24:04,729
I like it here, too.
511
00:24:06,483 --> 00:24:09,032
Being at home the last month was, uh...
512
00:24:09,057 --> 00:24:11,128
It was pretty hard for me.
513
00:24:11,760 --> 00:24:12,937
It was?
514
00:24:12,961 --> 00:24:16,007
Yeah, I mean, I put on
a brave face for you and Dad,
515
00:24:16,031 --> 00:24:20,557
but sometimes it was
just so overwhelming.
516
00:24:20,582 --> 00:24:23,394
That's how I felt when you
went to the Grand Canyon.
517
00:24:23,419 --> 00:24:27,165
It was like juggling big
wooden clubs all the time.
518
00:24:27,190 --> 00:24:29,453
And when Dad got into the accident,
519
00:24:29,478 --> 00:24:31,667
the clubs turned into torches.
520
00:24:32,630 --> 00:24:34,182
And now it's like...
521
00:24:34,391 --> 00:24:36,940
juggling torches over a volcano.
522
00:24:37,799 --> 00:24:42,370
Look, T, your full-time
job right now is to be a kid.
523
00:24:42,395 --> 00:24:45,674
Okay? The only thing I want you
juggling is homework and fun.
524
00:24:45,699 --> 00:24:47,956
It doesn't feel right having fun.
525
00:24:48,730 --> 00:24:50,580
Not when Dad can't.
526
00:24:50,918 --> 00:24:52,384
I know.
527
00:24:53,333 --> 00:24:56,613
But Dad wants us to be happy,
even though he can't
528
00:24:56,638 --> 00:24:58,896
do everything with us like he used to.
529
00:25:05,647 --> 00:25:08,818
So, how long is this coffee break?
530
00:25:16,034 --> 00:25:17,812
I hear you, Mendez.
531
00:25:17,837 --> 00:25:20,838
I'm on my way, alright?
I-I just... I hope it works.
532
00:25:22,496 --> 00:25:24,497
- Hey.
- Hey.
533
00:25:26,921 --> 00:25:28,933
It was cool of Shanice to stay
534
00:25:28,958 --> 00:25:30,982
and take selfies with the whole staff.
535
00:25:32,154 --> 00:25:33,551
You think she's gonna do the movie?
536
00:25:33,575 --> 00:25:35,019
She wants to see a revised
version of the script
537
00:25:35,043 --> 00:25:36,320
before she signs on.
538
00:25:36,344 --> 00:25:38,584
I'm telling you, this woman's
got notes on her own notes.
539
00:25:40,182 --> 00:25:43,961
Well, she loves the Rome and
Regina characters, though.
540
00:25:44,115 --> 00:25:47,031
Do you see my new gym socks?
The ones that actually stay up?
541
00:25:47,055 --> 00:25:49,434
You know, it's interesting
how she sees them, right?
542
00:25:49,458 --> 00:25:51,302
As the couple that everyone roots for?
543
00:25:51,326 --> 00:25:53,388
They were right here,
on top of the saggy ones.
544
00:25:53,662 --> 00:25:55,052
Rome.
545
00:25:57,028 --> 00:25:59,193
- Look at me.
- What?
546
00:25:59,218 --> 00:26:00,777
I don't want that to be fiction.
547
00:26:01,921 --> 00:26:03,583
Just talk to me.
548
00:26:03,770 --> 00:26:05,670
Tell me what you're feeling.
549
00:26:07,310 --> 00:26:10,388
What I'm feeling is,
you know, i-it's, uh,
550
00:26:10,412 --> 00:26:12,223
that I'm not entitled to my feelings.
551
00:26:12,247 --> 00:26:14,559
You know, 'cause if I...
I-if I acknowledge them,
552
00:26:14,583 --> 00:26:15,793
I'm lashing out at you,
553
00:26:15,817 --> 00:26:19,224
and if I say nothing,
I'm denying myself, right?
554
00:26:19,654 --> 00:26:22,122
I don't want you
to deny yourself. I j...
555
00:26:22,974 --> 00:26:24,669
I just want to know
what you're thinking.
556
00:26:24,693 --> 00:26:26,404
You want to know what I'm thinking?
557
00:26:26,428 --> 00:26:28,506
I'm mad. Okay?
558
00:26:28,530 --> 00:26:30,408
And I know you're in pain,
559
00:26:30,432 --> 00:26:32,844
and the last thing I
want to do is add to it.
560
00:26:32,868 --> 00:26:34,412
But I'm in pain, too.
561
00:26:34,436 --> 00:26:36,080
'Cause we could be
parenting a child right now,
562
00:26:36,104 --> 00:26:37,381
but we're not.
563
00:26:37,405 --> 00:26:39,154
Because you weren't ready.
564
00:26:39,374 --> 00:26:41,452
And then you went and you
threw away all the baby stuff
565
00:26:41,476 --> 00:26:43,224
without even talking to me.
566
00:26:43,249 --> 00:26:46,223
And somehow, I'm the one
who's not talking enough.
567
00:26:46,248 --> 00:26:48,333
- Where the hell are my damn socks?!
- Rome...
568
00:26:48,358 --> 00:26:50,236
I told you I can't talk
about it right now!
569
00:26:50,585 --> 00:26:52,964
I can't, okay? I got to meet the guys.
570
00:27:00,452 --> 00:27:02,418
Based on the contents of this trunk,
571
00:27:02,442 --> 00:27:05,221
I would say we are dealing
with a classic narcissist
572
00:27:05,245 --> 00:27:07,857
with a heavy dose of Peter Pan syndrome.
573
00:27:07,881 --> 00:27:10,637
Not just because of
this pointy elf shoe.
574
00:27:11,685 --> 00:27:14,622
Let's get the doctor to
elaborate on that, shall we?
575
00:27:15,721 --> 00:27:18,401
Ladies and gentlemen,
please welcome back your host.
576
00:27:18,425 --> 00:27:19,935
She first came on your radar
577
00:27:19,959 --> 00:27:21,971
when she destroyed my relationship
578
00:27:21,995 --> 00:27:24,440
within seconds of walking in the door.
579
00:27:24,464 --> 00:27:27,009
Live from that same living room,
your literal...
580
00:27:27,033 --> 00:27:28,477
Or not-so-literal...
581
00:27:28,501 --> 00:27:31,653
Armchair psychologist, Dr. Maggie Bloom.
582
00:27:31,905 --> 00:27:34,216
Wow. What an introduction.
583
00:27:34,240 --> 00:27:35,818
Really hope I can live up to that.
584
00:27:35,842 --> 00:27:38,888
I'm here with my very special guest,
Jamie Clarke.
585
00:27:38,912 --> 00:27:41,223
Now, we've learned a bit
about you today, Jamie.
586
00:27:41,247 --> 00:27:44,560
Namely, your penchant for
watery tea and petty thievery.
587
00:27:44,584 --> 00:27:46,228
Not necessarily in that order.
588
00:27:46,252 --> 00:27:48,431
Mm. But let's dig a little deeper.
589
00:27:48,455 --> 00:27:51,033
Tell me, why do you hate therapists...
590
00:27:51,057 --> 00:27:52,835
Armchair or otherwise?
591
00:27:52,859 --> 00:27:54,120
Not all of them.
592
00:27:54,145 --> 00:27:56,247
I love massage therapists.
593
00:27:56,794 --> 00:27:58,239
My lower back's a mess.
594
00:27:58,264 --> 00:28:00,706
That's really great.
Just rich content here.
595
00:28:00,731 --> 00:28:02,645
Seriously, how can you hate therapists
596
00:28:02,669 --> 00:28:04,814
when you have never
even been to one before?
597
00:28:05,213 --> 00:28:06,378
Actually, I have.
598
00:28:07,106 --> 00:28:10,551
Yeah, when I was 15.
Right after my mum died.
599
00:28:11,936 --> 00:28:13,948
My dad wanted me to meet with
600
00:28:13,980 --> 00:28:16,459
this child psychologist, Dr. Avery.
601
00:28:16,483 --> 00:28:18,327
I mean, I-I thought it was
a huge waste of time,
602
00:28:18,351 --> 00:28:21,197
but I went, you know,
to make him feel better.
603
00:28:21,221 --> 00:28:22,932
And all I could talk
about while I was there
604
00:28:22,956 --> 00:28:25,201
was this school play I was in.
605
00:28:25,225 --> 00:28:27,136
See, my mum...
606
00:28:27,160 --> 00:28:30,406
she'd, uh, never got 'round
to finish sewing my costume.
607
00:28:30,430 --> 00:28:33,909
So my dad ended up hot-gluing it.
608
00:28:33,933 --> 00:28:36,145
I mean, held up
pretty good for the first act,
609
00:28:36,169 --> 00:28:38,247
but the stage lights got so hot,
610
00:28:38,271 --> 00:28:41,083
the whole damn thing just melted off me.
611
00:28:41,107 --> 00:28:42,818
Brought the whole house down.
612
00:28:42,842 --> 00:28:45,443
Only, it wasn't a comedy.
613
00:28:49,149 --> 00:28:50,645
I was...
614
00:28:51,417 --> 00:28:54,252
I was so angry at my dad.
615
00:28:55,454 --> 00:28:58,534
And so I told Dr. Avery,
616
00:28:58,558 --> 00:29:01,303
and then Dr. Avery told my dad.
617
00:29:01,327 --> 00:29:03,105
My father was a wreck already.
618
00:29:03,129 --> 00:29:04,573
He could barely get out
of bed in the morning.
619
00:29:04,597 --> 00:29:05,875
The last thing he needed was to feel bad
620
00:29:05,899 --> 00:29:07,977
about my stupid costume, you know?
621
00:29:11,671 --> 00:29:13,282
I should never have said anything.
622
00:29:13,306 --> 00:29:14,850
Uh, no, th...
623
00:29:14,874 --> 00:29:17,453
That therapist is the one who
never should have said anything.
624
00:29:17,477 --> 00:29:18,988
That is not okay.
625
00:29:23,183 --> 00:29:24,627
Wow. I've...
626
00:29:24,651 --> 00:29:26,951
I have never told anyone that story.
627
00:29:28,001 --> 00:29:31,331
What can I say?
I'm... pretty good at this.
628
00:29:31,989 --> 00:29:34,669
Or whatever warlock spell
629
00:29:34,694 --> 00:29:37,373
that Fawke chap put on
this thing is working.
630
00:29:37,397 --> 00:29:39,756
Well, don't worry. Wasn't recording.
631
00:29:50,708 --> 00:29:52,153
Soph! What are you doing here?
632
00:29:52,178 --> 00:29:53,876
- You okay?
- Yes. Yeah, I'm really sorry.
633
00:29:53,901 --> 00:29:54,908
I'm not trying to crash your date.
634
00:29:54,932 --> 00:29:56,325
I was literally just gonna sneak in.
635
00:29:56,349 --> 00:29:58,886
No, actually, I canceled my date.
636
00:29:59,017 --> 00:30:01,129
Oh. Are you okay?
637
00:30:01,331 --> 00:30:03,399
Yeah, I... Yeah.
638
00:30:03,423 --> 00:30:06,335
I will be if you help
me eat all that cured meat.
639
00:30:06,359 --> 00:30:08,565
I'd love to. I'm starving.
640
00:30:08,895 --> 00:30:11,362
Unh! Don't even think about it.
641
00:30:12,397 --> 00:30:13,809
This is insane.
642
00:30:13,833 --> 00:30:16,045
Stop complaining, Professor X.
643
00:30:16,069 --> 00:30:18,013
I'm the one doing all the pushing.
644
00:30:18,037 --> 00:30:19,748
What are we even doing here, man?
645
00:30:19,772 --> 00:30:21,517
Same thing we do every Friday.
646
00:30:21,541 --> 00:30:23,452
So, you're in on this, too, huh?
647
00:30:23,476 --> 00:30:25,521
In on what? Fridays?
648
00:30:25,964 --> 00:30:27,323
Look, guys,
I know what you're trying to do here,
649
00:30:27,347 --> 00:30:28,644
and I'm telling you I don't need it.
650
00:30:28,668 --> 00:30:29,912
Here's the thing, Ed.
651
00:30:29,937 --> 00:30:31,381
You do.
652
00:30:31,406 --> 00:30:33,194
Yes, what happened to you sucks.
653
00:30:33,219 --> 00:30:35,564
And life may never be the same again.
654
00:30:35,588 --> 00:30:37,166
You're gonna keep living it,
you're gonna keep fighting,
655
00:30:37,190 --> 00:30:38,534
and you're gonna stay in the damn game.
656
00:30:38,558 --> 00:30:40,536
And as a confidence booster,
we figured we'd start with
657
00:30:40,560 --> 00:30:42,960
a game you sucked at even
before the accident.
658
00:30:44,033 --> 00:30:45,278
Dude!
659
00:30:45,303 --> 00:30:46,870
Catch it this time.
660
00:30:47,682 --> 00:30:50,012
Oh, look at that. Even better than
when he had working legs.
661
00:30:50,036 --> 00:30:51,647
You guys are pissing me off!
662
00:30:51,671 --> 00:30:52,736
Good.
663
00:30:52,761 --> 00:30:54,893
Get angry. Put it all out there.
664
00:30:55,307 --> 00:30:56,818
Not for Katherine.
665
00:30:56,843 --> 00:30:58,053
Not for Theo.
666
00:30:58,077 --> 00:31:00,055
- What's the little one's name?
- That'd be Charlie.
667
00:31:00,079 --> 00:31:01,337
Do this...
668
00:31:02,982 --> 00:31:04,120
for you.
669
00:31:05,018 --> 00:31:06,095
Okay?
670
00:31:08,087 --> 00:31:10,065
You guys know I was hit by a car, right?
671
00:31:10,089 --> 00:31:11,393
Uh-huh.
672
00:31:18,117 --> 00:31:19,404
Shoot.
673
00:31:21,905 --> 00:31:23,078
What you waitin' for?
674
00:31:25,438 --> 00:31:26,836
Shoot!
675
00:31:28,050 --> 00:31:29,562
Let's see it.
676
00:31:41,008 --> 00:31:43,097
- You satisfied?
- Not even close.
677
00:31:43,122 --> 00:31:44,233
Sort of like that shot.
678
00:31:44,257 --> 00:31:46,168
Now that we got the smack talk going,
679
00:31:46,192 --> 00:31:49,336
what do you say we, uh,
play some ball, gentlemen?
680
00:31:49,662 --> 00:31:51,307
First to 21.
681
00:32:03,647 --> 00:32:04,987
1-0.
682
00:32:11,351 --> 00:32:12,691
Check ball.
683
00:32:12,716 --> 00:32:14,360
Why don't you give up the rock?
684
00:32:14,385 --> 00:32:15,707
Ed's open.
685
00:32:16,277 --> 00:32:17,932
Okay, set up, set up.
686
00:32:17,957 --> 00:32:19,134
Come get this.
687
00:32:24,697 --> 00:32:25,841
- Get up!
- Aah!
688
00:32:25,865 --> 00:32:27,242
Oh!
689
00:32:27,266 --> 00:32:28,711
- Whoa!
- Really?
690
00:32:28,735 --> 00:32:30,527
You're gonna block a
man in a wheelchair?
691
00:32:30,809 --> 00:32:32,281
Oh, was I supposed
to take it easy on you?
692
00:32:34,107 --> 00:32:35,217
Okay.
693
00:32:39,513 --> 00:32:40,578
What?!
694
00:32:40,603 --> 00:32:42,212
Yeah!
695
00:32:42,237 --> 00:32:43,968
No one likes a gloater.
696
00:32:44,613 --> 00:32:46,265
Lucky.
697
00:32:49,856 --> 00:32:51,600
Come on. Let's go.
698
00:32:53,393 --> 00:32:55,062
- You wanna get with me?
- Not really.
699
00:32:55,820 --> 00:32:56,971
We got that.
700
00:32:56,996 --> 00:32:58,531
Who's about to get worked?
701
00:33:06,739 --> 00:33:08,450
Worked!
702
00:33:08,474 --> 00:33:10,185
Now look who's getting worked!
703
00:33:10,209 --> 00:33:11,320
Ohh!
704
00:33:13,794 --> 00:33:14,862
Game point.
705
00:33:14,887 --> 00:33:17,926
♪ And on and on
706
00:33:17,950 --> 00:33:19,862
♪ You make it so hard
707
00:33:19,886 --> 00:33:21,807
Whoo! For the win!
708
00:33:21,832 --> 00:33:23,065
Gloater.
709
00:33:24,690 --> 00:33:26,068
Nobody wants that.
710
00:33:27,760 --> 00:33:29,605
- Ooh!
- Damn!
711
00:33:29,629 --> 00:33:30,926
That's right, baby.
712
00:33:31,997 --> 00:33:33,275
Set up. Set it up.
713
00:33:33,299 --> 00:33:34,989
Post! Post up.
714
00:33:35,768 --> 00:33:37,254
Oh!
715
00:33:49,015 --> 00:33:51,426
Ohh!
716
00:33:52,748 --> 00:33:54,295
- Boom.
- Ohh!
717
00:33:54,320 --> 00:33:57,286
- Ohhhhh!
- Ohhh! Ha ha!
718
00:33:57,544 --> 00:34:01,436
It's just, Harvard is perfect
on paper, but I don't know.
719
00:34:01,461 --> 00:34:06,770
Seeing Dad's name on that
wall made me realize that...
720
00:34:08,134 --> 00:34:11,046
going there is not going to
make me feel closer to him.
721
00:34:11,070 --> 00:34:12,942
Just trust your gut.
722
00:34:13,317 --> 00:34:14,348
Right?
723
00:34:14,373 --> 00:34:17,586
That's what my dad used to
say to me when I was your age.
724
00:34:17,692 --> 00:34:21,056
Just be the best version of
yourself that you can be.
725
00:34:21,080 --> 00:34:22,524
Yeah, well, right now
726
00:34:22,548 --> 00:34:25,527
I think my gut is telling me
I ate too much prosciutto.
727
00:34:25,551 --> 00:34:26,762
Mm. Me too.
728
00:34:29,988 --> 00:34:32,169
Was Miles upset that you canceled?
729
00:34:32,194 --> 00:34:34,702
No, he was a total gentleman.
730
00:34:34,727 --> 00:34:37,011
Just like Harvard,
he's perfect on paper.
731
00:34:38,197 --> 00:34:42,512
I guess I just wasn't ready to...
have him... here.
732
00:34:43,935 --> 00:34:46,281
In the house I shared with Dad.
733
00:34:54,213 --> 00:34:55,696
You know...
734
00:34:56,133 --> 00:34:59,413
Tennille told me a story
about Dad, and...
735
00:34:59,991 --> 00:35:02,171
I couldn't even remember it happening.
736
00:35:03,554 --> 00:35:05,589
It's like I'm losing him.
737
00:35:06,691 --> 00:35:08,546
He's still here.
738
00:35:08,995 --> 00:35:10,973
I see him in you.
739
00:35:10,998 --> 00:35:14,782
How smart you are and
how you make Danny laugh.
740
00:35:15,452 --> 00:35:16,712
And your music.
741
00:35:16,736 --> 00:35:18,280
Dad was tone-deaf.
742
00:35:18,304 --> 00:35:23,538
Yes. But he was
passionate about what he loved.
743
00:35:24,442 --> 00:35:25,843
Just like you.
744
00:35:28,977 --> 00:35:31,991
I just wish we had more time together.
745
00:35:33,285 --> 00:35:34,818
I know, Soph.
746
00:35:36,688 --> 00:35:38,170
Me too.
747
00:35:42,027 --> 00:35:44,614
Oh, my God! My arms are on fire.
748
00:35:44,639 --> 00:35:45,740
Would you stop complaining?
749
00:35:45,765 --> 00:35:48,099
I was playing with my arms and my legs.
750
00:35:49,550 --> 00:35:50,749
Hey, Gary.
751
00:35:52,270 --> 00:35:53,741
Thanks.
752
00:35:53,906 --> 00:35:55,417
It's Friday.
753
00:35:55,975 --> 00:35:57,210
Knock, knock!
754
00:35:57,428 --> 00:35:58,654
Oh, yeah!
755
00:35:58,678 --> 00:35:59,788
Who's hungry?
756
00:35:59,812 --> 00:36:01,523
I, for one, am starving.
757
00:36:01,547 --> 00:36:04,726
Hey. Try not to sweat
all over that lasagna.
758
00:36:04,750 --> 00:36:06,795
Thank you for bringing
over dinner, Darcy.
759
00:36:06,819 --> 00:36:08,405
Second that.
760
00:36:12,725 --> 00:36:14,889
Hey. I didn't know you were home.
761
00:36:17,436 --> 00:36:18,913
Hey.
762
00:36:19,265 --> 00:36:22,311
I knew it. I knew it was
too soon to go back to work.
763
00:36:22,335 --> 00:36:23,645
It's okay.
764
00:36:23,922 --> 00:36:24,966
I'm okay.
765
00:36:24,991 --> 00:36:27,082
Yeah, I-I know, but I'm not.
766
00:36:27,106 --> 00:36:29,785
Look, I can't... I can't do this.
767
00:36:29,809 --> 00:36:31,677
I can't go back to work
768
00:36:31,702 --> 00:36:33,622
worrying about what's happening at home.
769
00:36:33,646 --> 00:36:35,624
You know,
it's not fair to either one of us.
770
00:36:35,648 --> 00:36:37,159
I know.
771
00:36:37,405 --> 00:36:38,860
And that is why we are gonna hire
772
00:36:38,884 --> 00:36:40,694
one of those healthcare workers.
773
00:36:42,142 --> 00:36:43,491
Really?
774
00:36:44,656 --> 00:36:46,724
And he's gonna start physical therapy.
775
00:36:48,175 --> 00:36:49,437
With me.
776
00:36:49,462 --> 00:36:51,381
What? I thought you...
777
00:36:52,259 --> 00:36:53,842
You were busy.
778
00:36:54,843 --> 00:36:57,878
I'll move a few things around,
make some time in my schedule.
779
00:36:59,547 --> 00:37:01,209
Thank you.
780
00:37:02,741 --> 00:37:05,254
I'll go set the table for dinner.
781
00:37:05,278 --> 00:37:06,421
Where's m'spatula?
782
00:37:07,880 --> 00:37:09,319
Kidding.
783
00:37:11,204 --> 00:37:12,657
Thank you.
784
00:37:16,769 --> 00:37:18,486
That was nice.
785
00:37:18,758 --> 00:37:20,634
Don't go getting all soft on me now.
786
00:37:21,227 --> 00:37:23,048
I'm not doing it for him.
787
00:37:23,298 --> 00:37:25,406
I'm doing it for Katherine.
788
00:37:29,718 --> 00:37:32,250
Check, check.
789
00:37:32,275 --> 00:37:33,519
One, two.
790
00:37:33,544 --> 00:37:34,984
Alright. Here we go.
791
00:37:35,008 --> 00:37:38,054
Keeping your mind where your body is.
792
00:37:38,078 --> 00:37:40,078
Such a simple concept.
793
00:37:41,613 --> 00:37:43,959
But sometimes
794
00:37:43,984 --> 00:37:46,563
it's the last place
your mind wants to be.
795
00:37:48,306 --> 00:37:49,499
Yeah, it was good.
796
00:37:49,523 --> 00:37:50,834
It tasted old-school.
797
00:37:50,858 --> 00:37:53,803
There are days when your body says "Yes"
798
00:37:53,827 --> 00:37:56,539
but your mind says
"Slow down a little bit."
799
00:37:56,626 --> 00:37:58,641
What do you say
we break out Liam's Nintendo
800
00:37:58,665 --> 00:38:01,048
and spend the night
playing "Mario Kart"?
801
00:38:01,401 --> 00:38:02,712
Tempting.
802
00:38:02,736 --> 00:38:05,048
But, uh... think I'm gonna head out.
803
00:38:06,507 --> 00:38:08,818
Is that because I kicked
your butt last time?
804
00:38:08,842 --> 00:38:10,208
Certainly a factor.
805
00:38:12,578 --> 00:38:13,890
I just, uh...
806
00:38:13,914 --> 00:38:17,056
I-I want to make sure that
we're not moving too fast.
807
00:38:18,029 --> 00:38:20,175
Because I think you're amazing.
808
00:38:20,387 --> 00:38:22,187
And I really want this to work.
809
00:38:23,594 --> 00:38:25,095
Me too.
810
00:38:28,352 --> 00:38:30,243
I'm now having second thoughts.
811
00:38:31,131 --> 00:38:32,915
You should call later.
812
00:38:33,141 --> 00:38:34,974
You know, say good night to Colin.
813
00:38:34,999 --> 00:38:36,111
Mm.
814
00:38:36,136 --> 00:38:37,780
Unless he eats your phone first.
815
00:38:37,804 --> 00:38:39,983
Keeping your mind and your
body in the same place
816
00:38:40,007 --> 00:38:42,151
can sometimes leave you wondering
817
00:38:42,175 --> 00:38:44,087
who it is you once were.
818
00:38:46,413 --> 00:38:47,740
Hey.
819
00:38:48,766 --> 00:38:50,584
I'm, uh...
820
00:38:51,530 --> 00:38:53,263
I'm sorry about earlier.
821
00:38:53,979 --> 00:38:56,615
Shouldn't have blown
up at you like that, and...
822
00:38:57,190 --> 00:38:59,569
I j... I thought we were on
the same page, you know?
823
00:38:59,593 --> 00:39:02,338
And then you... you went and you
got rid of all the baby stuff.
824
00:39:02,362 --> 00:39:05,208
It was like you were just closing
the door on us being parents
825
00:39:05,232 --> 00:39:08,184
without... without even
talking to me about it.
826
00:39:10,740 --> 00:39:12,973
I didn't throw away
the baby stuff, Rome.
827
00:39:15,446 --> 00:39:17,340
Put it in our storage locker.
828
00:39:18,111 --> 00:39:19,188
But you're right.
829
00:39:19,213 --> 00:39:21,465
We are not on the same page.
830
00:39:22,485 --> 00:39:24,352
I'm still grieving.
831
00:39:26,017 --> 00:39:29,631
And if I'm being honest,
it's taking me longer to do that
832
00:39:29,656 --> 00:39:31,997
because I feel like I'm doing it alone.
833
00:39:40,601 --> 00:39:42,312
- _
- But then, when you least expect it,
834
00:39:42,336 --> 00:39:43,491
- _
- something comes around
835
00:39:43,516 --> 00:39:46,916
and brings your mind and
body back in sync again.
836
00:39:49,275 --> 00:39:50,353
Hey.
837
00:39:50,377 --> 00:39:52,221
I'm sorry I never called you back.
838
00:39:52,245 --> 00:39:53,856
I had to spend some time with Soph.
839
00:39:53,880 --> 00:39:56,726
But, um, she got me thinking.
840
00:39:56,750 --> 00:39:59,803
What if we took a trip
to France together?
841
00:40:00,052 --> 00:40:01,928
I-I'm serious.
842
00:40:01,953 --> 00:40:04,332
Someone can watch the
kids for a few weeks, and...
843
00:40:04,357 --> 00:40:05,834
I can ask Gina.
844
00:40:05,859 --> 00:40:07,604
Or m-maybe Gary.
845
00:40:07,728 --> 00:40:10,406
But, um, it's a good idea.
846
00:40:10,672 --> 00:40:12,045
Isn't it?
847
00:40:12,968 --> 00:40:14,246
Great.
848
00:40:14,271 --> 00:40:17,233
Alright, I'll start making
some plans and...
849
00:40:20,407 --> 00:40:21,952
I love you, too.
850
00:40:22,196 --> 00:40:23,552
Bye, Dad.
851
00:40:28,849 --> 00:40:31,584
I don't know if any of this makes sense.
852
00:40:32,173 --> 00:40:35,600
Or if anyone will ever hear it,
for that matter, but...
853
00:40:36,142 --> 00:40:38,287
a new friend reminded me
854
00:40:38,312 --> 00:40:41,420
how important it is to stay present.
855
00:40:42,439 --> 00:40:46,018
So... that's what I'm doing.
856
00:40:48,079 --> 00:40:49,723
And... three.
857
00:40:49,748 --> 00:40:51,713
Seem to have hit a plateau here.
858
00:40:54,927 --> 00:40:57,052
- Can I open them now?
- Not... No.
859
00:40:57,077 --> 00:40:58,287
- How about now?
- Nope.
860
00:40:58,311 --> 00:40:59,922
Let me guess...
your hands are in front of my face.
861
00:41:01,214 --> 00:41:02,880
Okay, open them.
862
00:41:04,350 --> 00:41:06,029
Surprise!
863
00:41:06,053 --> 00:41:07,130
I love this.
864
00:41:07,154 --> 00:41:08,720
I get first game.
865
00:41:10,662 --> 00:41:13,185
- Show her how it's done.
- I'll make you proud.
866
00:41:13,360 --> 00:41:15,193
Let's do this, Katie.
867
00:41:18,185 --> 00:41:19,485
Ah!
868
00:41:21,233 --> 00:41:23,613
Some finesse. Making me feel something.
869
00:41:23,637 --> 00:41:26,340
She's just a warm-up.
It's me you gotta worry about.
870
00:41:26,365 --> 00:41:27,684
Oh, that must be the delivery guy.
871
00:41:27,708 --> 00:41:28,885
- I'll get it!
- Okay.
872
00:41:28,909 --> 00:41:31,020
I ordered you one of
those grabber things.
873
00:41:31,044 --> 00:41:32,822
So you can stop using m'spatula.
874
00:41:38,271 --> 00:41:39,594
Hello.
875
00:41:40,013 --> 00:41:41,401
Hi.
876
00:41:44,245 --> 00:41:45,268
Oh!
877
00:41:45,292 --> 00:41:46,337
You like that?
878
00:41:46,362 --> 00:41:47,690
Beginner's luck.
879
00:41:48,495 --> 00:41:49,831
T?
880
00:41:50,008 --> 00:41:51,682
Can I help you?
881
00:41:52,199 --> 00:41:54,104
Oh, sorry. I got the wrong address.
882
00:41:57,571 --> 00:41:59,586
You got a nice kid there.
883
00:42:00,207 --> 00:42:02,218
Make sure you enjoy every moment.
884
00:42:12,309 --> 00:42:14,797
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
63731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.