All language subtitles for Прячься. 2020. The Boy Behind the Door (2020).en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,375 --> 00:02:16,750
-No!
2
00:02:30,458 --> 00:02:32,208
-I can't run! My legs hurt!
3
00:02:57,208 --> 00:02:59,875
I can't wait till we're older.
4
00:03:00,000 --> 00:03:01,916
We can leave this place.
5
00:03:03,708 --> 00:03:05,250
-Where do you want to go?
6
00:03:08,125 --> 00:03:10,708
-Just somewhere different.
7
00:03:10,833 --> 00:03:13,333
Somewhere where
the sun's always shining.
8
00:03:14,666 --> 00:03:16,250
Like today.
9
00:03:21,208 --> 00:03:22,833
California.
10
00:03:37,541 --> 00:03:38,916
-Let's go.
11
00:03:41,416 --> 00:03:42,541
-Really?
12
00:03:47,166 --> 00:03:50,041
Promise you won't
go without me?
13
00:03:50,166 --> 00:03:51,375
-Of course.
14
00:03:51,500 --> 00:03:53,333
It's friends
till the end, right?
15
00:03:55,083 --> 00:03:57,125
-Friends to the end.
16
00:04:25,541 --> 00:04:27,207
Bam.
-Oh!
17
00:05:08,041 --> 00:05:10,625
-Kevin, hurry up!
We have to go to the game!
18
00:05:16,375 --> 00:05:18,416
Come on!
19
00:05:18,541 --> 00:05:19,957
Kevin?
20
00:05:24,332 --> 00:05:25,707
Kevin?
21
00:05:32,000 --> 00:05:33,541
Kevin!
22
00:05:51,541 --> 00:05:53,125
Kevin?
23
00:05:55,041 --> 00:05:56,666
Kevin!
24
00:06:02,583 --> 00:06:04,250
Okay, Kevin, this --
25
00:06:04,375 --> 00:06:06,375
this, uh -- this isn't funny.
26
00:06:30,041 --> 00:06:31,250
Kevin?
27
00:06:31,375 --> 00:06:32,250
Augh!
28
00:06:37,416 --> 00:06:40,125
-No! No!
-[Shrieking]
29
00:07:11,291 --> 00:07:13,958
-[Muffled, indistinct speech]
30
00:07:20,916 --> 00:07:22,875
Gah! [Panting, grunting]
31
00:07:30,000 --> 00:07:31,957
[Thudding continues throughout]Gah!
32
00:07:32,082 --> 00:07:33,041
[Shrieking] Help!
33
00:07:33,166 --> 00:07:35,291
Somebody, please! Help!
34
00:08:14,333 --> 00:08:15,500
Help -- Help!
35
00:08:15,625 --> 00:08:16,582
Help, please!
36
00:08:16,707 --> 00:08:18,291
Somebody, help! Please!
37
00:08:18,416 --> 00:08:20,082
Guh! Help!
38
00:09:23,666 --> 00:09:24,916
[Weakly] Help me...
39
00:09:25,041 --> 00:09:27,041
[Groaning, coughing]
40
00:09:27,166 --> 00:09:30,041
♪♪
41
00:09:30,166 --> 00:09:31,708
-[Muffled screaming]
42
00:09:38,375 --> 00:09:40,875
[Wood creaking]
43
00:09:41,000 --> 00:09:42,208
-Guh!
44
00:10:21,750 --> 00:10:22,750
-Help!
45
00:10:22,875 --> 00:10:25,041
Help me!
46
00:10:25,166 --> 00:10:27,291
Help! Help!
47
00:10:27,416 --> 00:10:29,208
Please, stop!
48
00:10:29,333 --> 00:10:31,791
[Muffled, echoing]
Somebody get me out of here!
49
00:10:31,916 --> 00:10:34,083
Please!
50
00:10:34,208 --> 00:10:35,583
Help!
51
00:10:35,708 --> 00:10:37,290
Help! Please!
52
00:10:37,415 --> 00:10:41,208
Stop! Help, please!
53
00:10:41,333 --> 00:10:42,958
Help!
54
00:11:36,290 --> 00:11:39,000
-But we have to try with all
the help we can get.
55
00:11:39,125 --> 00:11:41,458
Now, I'm going to point out
the windows and doors.
56
00:11:41,583 --> 00:11:44,125
Do you understand?
We'll be all right here.
57
00:11:44,250 --> 00:11:46,333
We'll be all right here
if someone comes to rest,
58
00:11:46,458 --> 00:11:47,415
but we'll have to
work together.
59
00:11:47,540 --> 00:11:48,958
You'll have to help.
60
00:11:49,083 --> 00:11:50,290
Now, I want you to go in
and get some wood
61
00:11:50,415 --> 00:11:51,540
so I can board the place up.
62
00:11:51,665 --> 00:11:54,708
Do you understand? Okay?
63
00:11:54,833 --> 00:11:56,125
Okay?
64
00:14:48,208 --> 00:14:50,458
-[Weeping softly]
65
00:14:55,415 --> 00:14:59,000
-Shhhhh.
66
00:14:59,125 --> 00:15:00,708
Don't cry.
67
00:16:16,666 --> 00:16:19,125
-[Whimpering]
-[Shushing]
68
00:16:33,500 --> 00:16:35,665
-[Weeping]
69
00:17:00,416 --> 00:17:02,833
[Whimpering]
-There's nothing to cry about.
70
00:17:02,958 --> 00:17:04,333
It's okay.
71
00:17:04,458 --> 00:17:06,665
Shh, you're safe here.
72
00:17:06,790 --> 00:17:09,665
[Gently] You are.
-[Sobbing]
73
00:17:09,790 --> 00:17:11,290
-Hey.
74
00:17:11,415 --> 00:17:13,500
What's going on?
75
00:17:13,625 --> 00:17:14,958
What's wrong?
76
00:17:15,083 --> 00:17:17,125
-[Sobbing]
77
00:17:17,250 --> 00:17:18,750
-[Sternly] Come on,
don't do that.
78
00:17:18,875 --> 00:17:20,708
Do not cry.
79
00:17:20,833 --> 00:17:22,750
Stop now.[Thud, chains clink]
80
00:17:24,458 --> 00:17:25,875
What was that?
81
00:18:07,708 --> 00:18:08,791
-[Sighs]
82
00:19:48,208 --> 00:19:50,375
-It's okay.
83
00:19:52,333 --> 00:19:54,750
You don't have to hide from me.
84
00:20:07,916 --> 00:20:09,541
I just want to talk.
85
00:20:20,833 --> 00:20:22,500
I'm not gonna hurt you.
86
00:20:22,625 --> 00:20:26,333
♪♪
87
00:20:26,458 --> 00:20:28,291
Don't be shy, now.
88
00:20:32,583 --> 00:20:34,125
You can come out.
89
00:20:37,541 --> 00:20:38,833
It's okay.
90
00:20:47,625 --> 00:20:49,083
-Rrgh!
-Ough!
91
00:20:49,208 --> 00:20:52,000
Ugh! [Groaning]
92
00:20:56,333 --> 00:20:59,208
[Exhales sharply] Guh...
93
00:21:07,500 --> 00:21:09,833
-Come on, come on, come on!
94
00:21:17,125 --> 00:21:18,500
Ugh!
95
00:21:20,291 --> 00:21:22,416
-There you are.
96
00:21:22,541 --> 00:21:24,125
-He-- Help me!
Help me, please!
97
00:21:24,250 --> 00:21:26,333
-Shh, shh!
98
00:21:26,458 --> 00:21:28,583
Stop that.
There's nothing to be scared of.
99
00:21:28,708 --> 00:21:30,625
I just want to talk.
That's all I want to do.
100
00:21:35,291 --> 00:21:37,125
Calm down.
101
00:21:37,250 --> 00:21:38,708
It's okay.
102
00:21:44,041 --> 00:21:45,000
-[Whimpering][Kettle clangs]
103
00:21:45,125 --> 00:21:47,333
That wasn't very nice, was that?
104
00:21:52,291 --> 00:21:54,166
What are you gonna
do with that?
105
00:21:55,291 --> 00:21:57,000
What are you gonna
do with that?
106
00:21:57,125 --> 00:21:58,458
Hmm?
107
00:21:59,833 --> 00:22:01,625
I need you to listen to me.
108
00:22:03,250 --> 00:22:06,458
Be a good boy
and put the knife down.
109
00:22:09,750 --> 00:22:10,833
Mnngh.
110
00:22:11,916 --> 00:22:13,791
-I'm sorry.
-[Growls]
111
00:22:15,708 --> 00:22:17,041
I said -- Rgh!
112
00:22:17,166 --> 00:22:18,333
Ugh!
113
00:22:37,750 --> 00:22:38,625
Ugh --
114
00:22:40,958 --> 00:22:43,875
[Choking, gasping]
115
00:22:44,000 --> 00:22:45,958
-[Squeaks]
116
00:22:46,083 --> 00:22:47,666
-[Gasps]
-I'm sorry.
117
00:22:47,791 --> 00:22:50,416
-[Gasps]
118
00:22:50,541 --> 00:22:51,750
[Gurgles]
119
00:22:51,875 --> 00:22:53,916
-[Sobbing]
120
00:24:09,916 --> 00:24:11,416
Kevin.
121
00:24:12,333 --> 00:24:14,916
Kevin, can you hear me?
It's me, Bobby.
122
00:24:15,041 --> 00:24:16,500
Kevin, please answer me!
123
00:24:16,625 --> 00:24:18,916
Can you hear me?
124
00:24:19,041 --> 00:24:21,083
Kevin.
125
00:24:25,250 --> 00:24:27,250
-[Weakly] Bobby.
126
00:24:27,375 --> 00:24:28,625
-Kevin?
127
00:24:29,833 --> 00:24:31,791
Kevin, are you okay?
128
00:24:31,916 --> 00:24:34,041
Did he hurt you?
129
00:24:34,166 --> 00:24:36,750
-No, I'm fine.
130
00:24:38,458 --> 00:24:40,375
Where is he?
131
00:24:43,333 --> 00:24:45,000
-H-He's gone.
132
00:24:47,875 --> 00:24:50,041
-What about the other one?
133
00:24:50,166 --> 00:24:52,375
-I-I don't know.
134
00:24:52,500 --> 00:24:54,083
Can you come to the door?
135
00:24:54,208 --> 00:24:58,583
-No, he put something around
my ankle, and I can't move.
136
00:25:03,833 --> 00:25:05,916
I'm scared, Bobby.
137
00:25:07,583 --> 00:25:10,125
-Me, too, okay?
138
00:25:10,250 --> 00:25:11,625
But I'm not gonna leave you.
139
00:25:11,750 --> 00:25:14,541
It's it's friends
till the end, remember?
140
00:25:14,666 --> 00:25:16,625
-Friends to the end.
141
00:25:18,625 --> 00:25:20,791
-Don't worry,
I'm gonna find keys.
142
00:25:26,833 --> 00:25:28,708
-[Whimpers]
143
00:26:16,666 --> 00:26:18,291
-Aw, come on.
144
00:26:25,333 --> 00:26:26,625
-Bobby?
145
00:26:27,833 --> 00:26:28,958
Bobby.
146
00:27:12,583 --> 00:27:14,333
Hey, I'm gonna drive
and get help.
147
00:27:14,458 --> 00:27:16,541
-What do you mean?
-I can't find the keys.
148
00:27:16,666 --> 00:27:19,208
-Yeah, but you can't drive.
149
00:27:19,333 --> 00:27:20,541
-I-I'll be right back.
150
00:27:20,666 --> 00:27:22,916
-Bobby!
-Just trust me!
151
00:27:46,625 --> 00:27:47,833
-A-And that's the thing --
152
00:27:47,958 --> 00:27:49,458
these aren't law-abiding
Americans.
153
00:27:49,583 --> 00:27:50,958
These aren't good people.
154
00:27:51,083 --> 00:27:52,833
These are rapists.
These are criminals.
155
00:27:52,958 --> 00:27:54,791
Now, I'll tell you something --
they're coming for you.
156
00:27:54,916 --> 00:27:56,291
They're coming for your jobs.
157
00:27:56,416 --> 00:27:59,000
They're coming for your women.
158
00:27:59,125 --> 00:28:00,750
-Whoa. Whoa!
159
00:28:00,875 --> 00:28:02,125
-They take and take
till they --
160
00:28:02,250 --> 00:28:03,083
No-no-no-no-no.
161
00:28:07,291 --> 00:28:09,000
Come on!
-They want to take your guns.
162
00:28:09,125 --> 00:28:10,875
-No, no, no.
163
00:28:11,000 --> 00:28:12,750
No! Come on!
164
00:28:17,458 --> 00:28:18,583
Augh!
165
00:28:59,583 --> 00:29:01,291
-[Strains]
166
00:30:34,875 --> 00:30:36,333
-Kevin, I need you.
167
00:30:36,458 --> 00:30:37,916
-Bobby, do you find help?
168
00:30:38,041 --> 00:30:39,291
-I found a phone.
169
00:30:39,416 --> 00:30:41,333
It's like the ones
you see in movies.
170
00:30:41,458 --> 00:30:42,833
It's big, heavy.
171
00:30:42,958 --> 00:30:44,875
It has a curly cord thing.
172
00:30:45,000 --> 00:30:46,541
-Oh, my grandma
has one of those.
173
00:30:46,666 --> 00:30:47,708
-I-I don't know how it works.
174
00:30:47,833 --> 00:30:49,333
-You need to plug it
into a wall.
175
00:30:49,458 --> 00:30:50,708
-It doesn't have a plug.
176
00:30:50,833 --> 00:30:53,333
-Well, t-t-there should be
some cord around,
177
00:30:53,458 --> 00:30:55,833
and it --it looks like
an Internet cable.
178
00:31:21,833 --> 00:31:23,083
-Dang it.
179
00:31:28,125 --> 00:31:30,208
[Repeating rapidly]
Come on, come on, come on.
180
00:31:30,333 --> 00:31:32,041
Agh!
181
00:31:32,166 --> 00:31:33,375
Ugh!
182
00:31:50,833 --> 00:31:52,208
Kevin, it's working!
183
00:32:41,250 --> 00:32:43,208
-911, what's your emergency?
184
00:32:43,333 --> 00:32:46,500
-Yeah, w-- M-Me and my friend
have been kidnapped.
185
00:32:46,625 --> 00:32:48,416
-What's your name, sir?
186
00:32:48,541 --> 00:32:50,666
-Bobby. Bobby Green.
-Okay, Bobby.
187
00:32:50,791 --> 00:32:52,458
Is the person that took you
still there?
188
00:32:52,583 --> 00:32:54,250
Can they hear you?
-N-No, they're gone.
189
00:32:54,375 --> 00:32:55,500
but my friend's still stuck.
190
00:32:55,625 --> 00:32:56,666
You have to hurry, please.
191
00:32:56,791 --> 00:32:59,833
[Metal creaking]
-[Straining]
192
00:33:01,875 --> 00:33:03,333
-We're tracking your location.
193
00:33:03,458 --> 00:33:04,666
Can you tell me anything
about where you are?
194
00:33:04,791 --> 00:33:07,041
-It's a house.
-Okay, a house.
195
00:33:07,166 --> 00:33:08,375
Do you know where it is?
196
00:33:08,500 --> 00:33:09,958
-There's a lot
of grass and trees
197
00:33:10,083 --> 00:33:12,083
and a big oil rig out front.
198
00:33:12,208 --> 00:33:14,375
-[Straining]
199
00:33:14,500 --> 00:33:19,250
♪♪
200
00:33:19,375 --> 00:33:21,291
[Grunting]
201
00:33:23,000 --> 00:33:24,125
Oh!
202
00:33:24,250 --> 00:33:25,291
Ooh!
203
00:33:25,416 --> 00:33:27,708
[Wincing]
204
00:33:27,833 --> 00:33:28,958
Oh...
205
00:33:29,083 --> 00:33:31,625
[Whimpering, wincing]
206
00:33:31,750 --> 00:33:34,291
[Approaching tires rumbling]
207
00:33:35,750 --> 00:33:38,333
Bobby, hide!
208
00:33:38,458 --> 00:33:39,541
-...see anything else --
209
00:33:44,791 --> 00:33:46,333
-No.
210
00:33:48,125 --> 00:33:49,500
-He -- He's back.
He just came back.
211
00:33:49,625 --> 00:33:51,500
[Car door slams]You have to hurry, please.
212
00:33:51,625 --> 00:33:53,750
-We'll -- We'll be there soon.
Just stay on the line.
213
00:33:53,875 --> 00:33:55,125
We almost have your location.
214
00:33:55,250 --> 00:33:56,708
Just stay with me
a little longer.
215
00:33:56,833 --> 00:33:58,625
-No, I have to go.
216
00:33:58,750 --> 00:34:00,083
-Is there a place you can hide?
217
00:34:00,208 --> 00:34:02,291
-N-No! No, he'll find me!
218
00:34:02,416 --> 00:34:04,291
He'll see me!
He'll see the body, okay?
219
00:34:04,416 --> 00:34:05,541
-Bobby, talk to me.
-I have to go.
220
00:34:21,750 --> 00:34:23,083
[Door closes]
221
00:34:23,208 --> 00:34:25,833
[Footsteps approaching]
222
00:34:25,958 --> 00:34:32,250
♪♪
223
00:34:32,375 --> 00:34:33,541
-Do you really think --
224
00:34:33,666 --> 00:34:35,291
-I don't think anything.
225
00:34:35,416 --> 00:34:37,208
-I just know that
I'm going to my room.
226
00:34:37,333 --> 00:34:40,208
And if anybody comes in,
I'll shoot him.
227
00:34:40,333 --> 00:34:41,250
Or her.
228
00:34:41,375 --> 00:34:44,583
-[Whimpering, sniffling]
229
00:34:47,500 --> 00:34:49,000
O-Ow!
230
00:35:03,416 --> 00:35:04,666
Okay.
231
00:36:00,541 --> 00:36:03,375
-Oh, I wish
this night were over.
232
00:36:05,541 --> 00:36:07,708
-Those are guns.
233
00:36:10,458 --> 00:36:13,458
I tell you, it doesn't make
any difference.
234
00:36:13,583 --> 00:36:15,541
They're not through
with us yet.
235
00:36:26,083 --> 00:36:27,125
-Mnngh...
236
00:36:46,583 --> 00:36:48,875
Rrghh!
237
00:39:06,041 --> 00:39:07,125
Rgh.
238
00:39:20,625 --> 00:39:22,291
-Certainly not.
239
00:39:22,416 --> 00:39:23,750
And right as somebody else
in this house
240
00:39:23,875 --> 00:39:25,708
who once has left his room.
241
00:39:25,833 --> 00:39:27,666
Did you hear anything?
242
00:39:27,791 --> 00:39:28,958
-Organ music.
243
00:39:29,083 --> 00:39:31,666
That and someone walking.
244
00:39:31,791 --> 00:39:34,791
-You look downstairs,
and I'll look out here.
245
00:39:34,916 --> 00:39:36,666
-Why not together?
246
00:39:36,791 --> 00:39:39,000
-There may be only minutes,
seconds left of someone's life!
247
00:39:39,125 --> 00:39:42,708
Why waste time?
248
00:40:00,875 --> 00:40:05,083
It's almost over, Nelly.
249
00:40:05,208 --> 00:40:09,291
You really keep
the hours passing.
250
00:40:11,625 --> 00:40:13,541
-What's happening?
251
00:40:13,666 --> 00:40:14,875
-We've done it.
252
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
A perfect crime.
253
00:40:17,125 --> 00:40:18,041
Beautiful.
254
00:42:00,291 --> 00:42:02,625
-[Whimpering, grunting softly]
255
00:46:41,791 --> 00:46:43,708
-[Sobbing]
256
00:46:46,208 --> 00:46:47,791
What are you doing?
257
00:46:47,916 --> 00:46:49,500
What is that?
258
00:46:51,708 --> 00:46:52,666
Please!
259
00:46:52,791 --> 00:46:54,750
I just want to go home!
260
00:46:54,875 --> 00:46:55,833
Please.
261
00:46:55,958 --> 00:46:57,791
I won't cry, I swear.
262
00:46:57,916 --> 00:46:58,958
I swear.
263
00:47:00,291 --> 00:47:01,375
Ple-- Please don't!
264
00:47:01,500 --> 00:47:02,875
Please! Please!
265
00:47:59,208 --> 00:48:00,541
-Gah!
266
00:48:07,500 --> 00:48:09,416
Please, go away!
267
00:48:09,541 --> 00:48:12,208
[Axe thudding][Wood splintering]
268
00:48:12,333 --> 00:48:14,083
Just go away!
269
00:48:16,833 --> 00:48:18,250
Why?!
270
00:48:20,041 --> 00:48:22,208
Please, stop!
271
00:48:25,916 --> 00:48:27,083
-Augh!
272
00:49:08,458 --> 00:49:09,833
-Help! Help! I'm up here!
273
00:49:09,958 --> 00:49:11,958
Please! Hello?! Please!
274
00:49:12,083 --> 00:49:13,041
Up here at the window!
275
00:49:13,166 --> 00:49:15,208
Please! Hello?!
276
00:49:15,333 --> 00:49:17,416
It's me! It's me up here!
277
00:49:17,541 --> 00:49:19,958
Up here at the window! Please!
278
00:49:20,083 --> 00:49:21,708
Hello?! Please!
279
00:49:21,833 --> 00:49:23,500
[Voice fading]
Please, I'm up here!
280
00:49:23,625 --> 00:49:25,375
Help me, please!
281
00:49:25,500 --> 00:49:30,250
♪♪
282
00:49:30,375 --> 00:49:31,458
[Voice fading in]
Help, please!
283
00:49:31,583 --> 00:49:33,625
I'm up here! Help!
284
00:49:33,750 --> 00:49:39,250
♪♪
285
00:49:39,375 --> 00:49:41,916
[Knocking on door]
286
00:49:42,041 --> 00:49:44,166
-There is a pattern
to all that lives!
287
00:49:44,291 --> 00:49:46,333
An order, an arrangement!
288
00:49:46,458 --> 00:49:50,583
She had a heart, and a brain,
and her spirit was in both!
289
00:49:50,708 --> 00:49:51,791
Not in one or the other!
290
00:49:51,916 --> 00:49:53,166
-No.
291
00:49:54,750 --> 00:49:56,208
-I'll give her a brain
and a heart.
292
00:49:56,333 --> 00:50:00,291
-Yes, and what of her soul?
293
00:50:00,416 --> 00:50:02,791
You say you love her and...
294
00:50:02,916 --> 00:50:05,458
You can remember
her love for you.
295
00:50:05,583 --> 00:50:10,083
Then how can you make of her
an experiment of horror?
296
00:50:10,208 --> 00:50:13,750
[Louder volume]
-All the skill and science
I possess was meant for this.
297
00:50:13,875 --> 00:50:16,500
[Pounding on door] Life has a pattern.
298
00:50:16,625 --> 00:50:18,458
The whole pattern of my life
is shaping itself
299
00:50:18,583 --> 00:50:20,708
to save her now.
300
00:50:20,833 --> 00:50:22,250
-Then, you intend to
go through with it?
301
00:50:22,375 --> 00:50:24,083
-Yes.
302
00:50:24,208 --> 00:50:25,916
-Good evening.
303
00:50:26,041 --> 00:50:27,916
Are you the owner
of this residence?
304
00:50:28,041 --> 00:50:29,875
[Suspenseful music blaring]-[Faintly] Yes, I am.
305
00:50:30,000 --> 00:50:31,583
-Can you cut that down?
306
00:50:33,208 --> 00:50:34,416
-[Laughs]
307
00:50:36,375 --> 00:50:37,750
I'm sorry.
308
00:50:38,833 --> 00:50:40,583
-Are you the owner
of this residence?
309
00:50:40,708 --> 00:50:42,666
-Yes. Yes, I am.
310
00:50:42,791 --> 00:50:45,083
Um...
311
00:50:45,208 --> 00:50:47,416
m-may I ask what this is about?
312
00:50:47,541 --> 00:50:50,375
-We received a distress call
about a suspected kidnapping.
313
00:50:50,500 --> 00:50:52,958
Dispatch traced it
to this general area.
314
00:50:54,500 --> 00:50:56,166
-Oh, my God. You're kidding.
315
00:50:56,291 --> 00:50:57,500
In this area?
316
00:50:57,625 --> 00:51:00,250
-Have you seen anything
unusual tonight?
317
00:51:00,375 --> 00:51:01,708
-No, no.
318
00:51:01,833 --> 00:51:06,166
It's just another
quiet night around here.
319
00:51:06,291 --> 00:51:08,583
W-- Except for the TV,
of course.
320
00:51:08,708 --> 00:51:12,041
It's just nice to hear
something in the background.
321
00:51:12,166 --> 00:51:14,291
-Mm. Do you have
any kids, Miss...?
322
00:51:14,416 --> 00:51:17,041
-Burton. Uh, no.
323
00:51:17,166 --> 00:51:18,750
No kids.
324
00:51:20,708 --> 00:51:22,791
-What about a Mr. Burton?
325
00:51:25,833 --> 00:51:28,583
-Are you making a pass
at me, Officer?
326
00:51:29,708 --> 00:51:31,458
-No, ma'am, I'm not.
327
00:51:34,416 --> 00:51:36,041
-It's just me.
328
00:51:36,166 --> 00:51:46,000
♪♪
329
00:51:46,125 --> 00:51:48,000
-Can I see some I.D.,
Miss Burton?
330
00:51:48,125 --> 00:51:50,083
♪♪
331
00:51:50,208 --> 00:51:51,416
-Of course.
332
00:51:51,541 --> 00:51:53,958
It's, uh, just right inside.
333
00:51:54,083 --> 00:51:55,583
I'll be back in a minute.
334
00:51:55,708 --> 00:51:58,875
♪♪
335
00:52:04,166 --> 00:52:05,333
-[Grunts]
336
00:52:23,791 --> 00:52:25,166
-Ms. Burton!
337
00:52:28,166 --> 00:52:30,583
Miss Burton, can you
hurry this up, please?
338
00:52:35,916 --> 00:52:37,750
Ms. Burton, I'm comin' in!
339
00:52:42,666 --> 00:52:46,500
-People fear what
they don't understand.
340
00:52:46,625 --> 00:52:48,458
And what they can't see.
341
00:52:48,583 --> 00:52:52,083
-Ms. Burton!
-No, what are you
talking about?
342
00:52:52,208 --> 00:52:55,250
You're nothing a freak of life.
343
00:52:55,375 --> 00:52:57,875
-And a freak of death!
344
00:52:58,000 --> 00:53:01,083
[Door closes] Why should I be afraid of
a few locks on the door?
345
00:53:01,208 --> 00:53:03,083
-But last night, you ran.
346
00:53:14,291 --> 00:53:15,791
-Hello?
347
00:53:35,333 --> 00:53:38,375
Ms. Burton?
348
00:53:51,000 --> 00:53:52,083
-Help us!
349
00:53:52,208 --> 00:53:53,541
-Oh, my God.
350
00:53:54,375 --> 00:53:56,208
-Gah!
-[Gasps]
351
00:53:56,333 --> 00:53:58,208
-No!
352
00:53:58,333 --> 00:54:00,375
-[Splutters]
353
00:54:00,500 --> 00:54:02,291
Ah...
354
00:54:13,958 --> 00:54:15,375
-Ungh.
355
00:54:15,500 --> 00:54:20,750
♪♪
356
00:54:20,875 --> 00:54:23,125
-[Panting]
357
00:55:11,583 --> 00:55:13,250
Open the door, kid.
358
00:55:16,083 --> 00:55:20,333
Open...the goddamn...door.
359
00:55:26,250 --> 00:55:27,500
Okay, listen to me.
360
00:55:27,625 --> 00:55:28,958
I know you're scared,
361
00:55:29,083 --> 00:55:30,666
but I'm coming in there
one way or another.
362
00:55:30,791 --> 00:55:32,041
So, if you open the door,
363
00:55:32,166 --> 00:55:35,708
I promise you,
I will not hurt you.
364
00:55:39,500 --> 00:55:42,083
Do it!
365
00:55:42,208 --> 00:55:43,125
Let me in.
366
00:55:43,250 --> 00:55:45,416
Come on!
367
00:55:45,541 --> 00:55:46,375
Open the door!
368
00:55:46,500 --> 00:55:49,458
Open the goddamn door!
369
00:55:49,583 --> 00:55:52,458
Open the door, bitch!
370
00:55:52,583 --> 00:55:54,458
Fuck it!
371
00:57:49,916 --> 00:57:53,875
You know, I never really planned
on taking you out of that trunk.
372
00:57:54,000 --> 00:57:55,583
I figured you'd
suck all the air out
373
00:57:55,708 --> 00:57:58,541
and that'd be the end of it.
374
00:57:58,666 --> 00:58:00,916
But, here we are.
375
00:58:13,458 --> 00:58:16,833
My friends like
tough boys, though.
376
00:58:16,958 --> 00:58:20,708
Not like your crybaby
buddy upstairs.
377
00:58:22,291 --> 00:58:25,166
They actually pay good money
for the ones who put up a fight.
378
00:58:38,083 --> 00:58:41,291
They don't normally go for ones
who look like you,
379
00:58:41,416 --> 00:58:43,666
but I think
they'll make an exception.
380
00:58:48,916 --> 00:58:50,833
You know what?
381
00:58:50,958 --> 00:58:54,541
Since you clearly like
your little fucking friend,
382
00:58:54,666 --> 00:58:57,958
how about I swap you out
for your pal?
383
00:58:58,083 --> 00:59:00,791
How does that sound?
384
00:59:00,916 --> 00:59:02,958
Ugh! Augh![Gun clatters]
385
00:59:20,291 --> 00:59:21,500
Ngh! [Grunts]
386
00:59:25,833 --> 00:59:27,208
-[Shrieks][Gunshots continue]
387
00:59:28,666 --> 00:59:31,041
-Oh, fuck!
388
00:59:35,291 --> 00:59:36,500
God damn it.
389
00:59:36,625 --> 00:59:39,041
-[Groaning]
390
00:59:46,625 --> 00:59:47,625
Rrgh!
391
01:03:20,625 --> 01:03:22,041
Kevin.
392
01:03:24,750 --> 01:03:26,291
Kevin.
393
01:03:26,416 --> 01:03:28,166
Kevin.
394
01:03:28,291 --> 01:03:29,791
-Get away from me!
395
01:03:29,916 --> 01:03:31,625
-Away from me!
Kevin! Kevin, it's me!
396
01:03:31,750 --> 01:03:34,041
It's me -- Bobby.
397
01:03:34,166 --> 01:03:36,458
It's me.
398
01:03:36,583 --> 01:03:38,500
-Bobby.
399
01:03:38,625 --> 01:03:40,375
[Sobs] You didn't leave me.
400
01:03:40,500 --> 01:03:44,083
You didn't leave me.
401
01:03:44,208 --> 01:03:45,916
You didn't...
402
01:03:50,500 --> 01:03:52,666
-Did he...?
-No.
403
01:03:54,375 --> 01:03:56,500
-Here, put this on.
404
01:03:59,708 --> 01:04:01,250
-[Sniffling]
405
01:04:04,083 --> 01:04:05,333
-She's still downstairs.
406
01:04:05,458 --> 01:04:08,333
We need to get you
out of here, okay?
407
01:04:11,250 --> 01:04:12,958
You have to help me
pull, okay?
408
01:04:16,500 --> 01:04:17,750
One, two, three.
409
01:04:22,833 --> 01:04:24,833
-[Gasping]
410
01:04:24,958 --> 01:04:26,125
-One more time.
411
01:04:26,250 --> 01:04:28,166
[Both straining]
412
01:04:30,750 --> 01:04:35,375
♪♪
413
01:04:35,500 --> 01:04:37,375
Be right back, okay?
I promise.
414
01:04:37,500 --> 01:04:39,208
-Okay.
415
01:04:58,083 --> 01:05:00,166
What are you doing?
416
01:05:00,291 --> 01:05:01,541
-Just trust me, okay?
417
01:05:01,666 --> 01:05:03,000
It'll be all right.
418
01:05:03,125 --> 01:05:04,791
J-Just back up a little bit.
419
01:05:04,916 --> 01:05:11,000
♪♪
420
01:05:11,125 --> 01:05:13,416
Three, two...
421
01:05:44,166 --> 01:05:46,458
Ow! [Groaning]
422
01:05:47,958 --> 01:05:49,416
Oh, God!
423
01:05:50,541 --> 01:05:52,458
-[Gasping, coughing]
424
01:05:52,583 --> 01:05:55,333
-Kevin, what --
Kevin, what is it?!
425
01:05:55,458 --> 01:05:58,541
-[Coughing]
426
01:05:58,666 --> 01:06:01,291
-Come on.
427
01:06:01,416 --> 01:06:02,541
-[Gasps] Augh!
428
01:06:20,958 --> 01:06:22,333
-I have an idea.
429
01:06:23,875 --> 01:06:25,125
[Groans]
-N-- No, no!
430
01:06:25,250 --> 01:06:26,416
Don't leave me again!
Don't leave me!
431
01:06:26,541 --> 01:06:28,041
-Listen, listen!
Listen, okay?
432
01:06:28,166 --> 01:06:30,458
-Don't leave me again.
433
01:06:30,583 --> 01:06:34,333
-The worst thing that could have
happened to us already happened.
434
01:06:34,458 --> 01:06:37,250
Just stay here.
I'll be right back.
435
01:07:01,666 --> 01:07:03,958
-[Groaning]
436
01:07:05,083 --> 01:07:06,625
-Rgh! [Grunts]
437
01:07:34,708 --> 01:07:35,750
-Gah!
438
01:07:37,000 --> 01:07:37,875
Rghh!
439
01:07:42,666 --> 01:07:44,416
Ragh!
-Augh!
440
01:07:44,541 --> 01:07:47,083
No, let me --
Let me go!
441
01:07:47,208 --> 01:07:48,208
-Augh!
442
01:07:48,333 --> 01:07:50,416
-[Shrieking]
443
01:08:07,250 --> 01:08:08,666
-[Gasps]
444
01:08:08,791 --> 01:08:11,291
-[Whimpering]
445
01:08:11,416 --> 01:08:12,791
Ow! No!
446
01:08:15,041 --> 01:08:16,208
-[Growls]
447
01:08:19,375 --> 01:08:21,375
Augh! Oh, God!
448
01:08:21,500 --> 01:08:23,625
[Gasps] Oh, my God!
449
01:08:23,750 --> 01:08:25,500
My finger!
450
01:08:25,625 --> 01:08:28,708
You cut off my fucking finger!
451
01:08:28,833 --> 01:08:30,250
-[Hollers]
-[Wailing]
452
01:08:30,375 --> 01:08:32,125
You're dead!
Do you hear me?!
453
01:08:32,250 --> 01:08:33,666
You're dead!
454
01:08:36,416 --> 01:08:37,583
You little shit.
455
01:08:40,583 --> 01:08:42,833
-[Grunting]
456
01:08:53,125 --> 01:08:55,583
-[Hollers]
457
01:08:59,083 --> 01:09:00,291
-Bobby!
458
01:09:10,541 --> 01:09:12,083
Bobby!
459
01:09:15,208 --> 01:09:16,750
[Voice echoing] Bobby!
460
01:09:26,125 --> 01:09:28,458
Just say something!
461
01:09:32,916 --> 01:09:34,708
Come on.
462
01:10:08,375 --> 01:10:09,458
-[Shrieks]
-[Gagging]
463
01:10:21,875 --> 01:10:22,833
-Ough!
464
01:10:22,958 --> 01:10:24,250
Fuck you!
465
01:10:24,375 --> 01:10:26,250
[Metal clatters][Gasps]
466
01:10:26,375 --> 01:10:28,416
-[Coughing, gasping]
467
01:10:44,500 --> 01:10:45,666
-Ungh!
468
01:11:11,791 --> 01:11:13,166
Hey! We've gotta go!
469
01:11:13,291 --> 01:11:15,875
-Mm...
-We've gotta go!
470
01:11:16,000 --> 01:11:17,333
-I can't.
471
01:11:17,458 --> 01:11:19,666
-What do you -- Yes, you can!
472
01:11:19,791 --> 01:11:21,875
-Kevin, you have to go.
473
01:11:22,000 --> 01:11:23,500
-No! No!
474
01:11:23,625 --> 01:11:25,750
-You have to.
475
01:11:28,958 --> 01:11:31,000
-Do you know what you told me?
476
01:11:32,541 --> 01:11:35,208
Friends till the end, remember?
477
01:11:35,333 --> 01:11:37,416
This is not the end.
478
01:11:42,666 --> 01:11:43,833
-God...
479
01:11:54,500 --> 01:11:55,791
-Boys!
480
01:12:41,125 --> 01:12:42,916
-[Whispers] Okay.
-[Groans softly]
481
01:12:43,041 --> 01:12:44,083
-Let's go.
482
01:12:45,458 --> 01:12:46,791
Come on.
483
01:12:50,208 --> 01:12:51,250
-Guh...
484
01:13:18,500 --> 01:13:19,416
Agh!
485
01:13:34,958 --> 01:13:36,250
[Taser crackles]-[Gasps]
486
01:13:48,708 --> 01:13:50,166
-[Whispers] Hello?
487
01:13:50,291 --> 01:13:51,541
Can anyone hear me?
488
01:13:55,083 --> 01:13:57,416
-Last unit,
please identify yourself.
489
01:13:57,541 --> 01:14:01,083
-Oh. My name is Kevin O'Connor,
and I need help.
490
01:14:01,208 --> 01:14:03,208
Please send someone.
491
01:14:03,333 --> 01:14:05,041
-Sir, this is
a restricted frequency.
492
01:14:05,166 --> 01:14:08,000
If you have an emergency,
please dial 911.
493
01:14:08,125 --> 01:14:09,541
-We don't -- We don't
have a phone.
494
01:14:09,666 --> 01:14:11,541
Um, she already killed
the other officer.
495
01:14:11,666 --> 01:14:12,666
Please.
496
01:14:12,791 --> 01:14:14,166
-What is your location?
497
01:14:14,291 --> 01:14:16,583
-U-Um, I-I don't know.
498
01:14:16,708 --> 01:14:19,708
It's a farmhouse,
and i-it looks far away.
499
01:14:19,833 --> 01:14:21,000
I'm in a cop car.
500
01:14:21,125 --> 01:14:22,541
-Find a safe place to hide.
501
01:14:22,666 --> 01:14:24,583
Officers are on their way.
502
01:14:24,708 --> 01:14:26,166
-Okay.
503
01:14:26,291 --> 01:14:28,041
[Radio clunks]
504
01:14:31,583 --> 01:14:32,583
Here.
505
01:14:32,708 --> 01:14:34,000
I got something.
506
01:14:34,125 --> 01:14:35,750
[Leather squeaks]
507
01:14:37,166 --> 01:14:39,541
-[Groans]
-Move your hand.
508
01:14:39,666 --> 01:14:42,166
Okay.
-[Hissing, groaning]
509
01:14:43,791 --> 01:14:46,375
-Uh, here.
510
01:14:46,500 --> 01:14:48,208
Don't move, okay?
511
01:14:48,333 --> 01:14:50,666
-Okay.
-Three, two, one.
512
01:14:50,791 --> 01:14:53,166
-Agh! [Groaning]
513
01:15:00,625 --> 01:15:01,791
Thank you...
514
01:15:05,916 --> 01:15:08,333
We're still gonna go, right?
515
01:15:08,458 --> 01:15:10,750
To California?
516
01:15:10,875 --> 01:15:13,500
-Yeah, of course.
517
01:15:13,625 --> 01:15:14,916
They're gonna be here soon.
518
01:15:17,000 --> 01:15:18,125
-[Gasps] Oh, my God.
519
01:15:18,250 --> 01:15:19,541
-Oh, my God!
-Oh, my God, Oh, my God!
520
01:15:19,666 --> 01:15:20,958
-We need to lock the doors!
-Please!
521
01:15:21,083 --> 01:15:23,583
What are you doing?! Please!
-No! No! No!
522
01:15:23,708 --> 01:15:25,041
-No! What are you doing?!
-Please don't!
523
01:15:25,166 --> 01:15:26,375
-No!
-No! No!
524
01:15:26,500 --> 01:15:27,958
[Both sobbing]
525
01:15:28,083 --> 01:15:30,125
-Please don't!
526
01:15:30,250 --> 01:15:32,083
[Screams] No!
527
01:15:32,208 --> 01:15:33,583
[Screams]
-No!
528
01:15:33,708 --> 01:15:36,416
[Both screaming, wailing]
529
01:15:53,708 --> 01:15:55,458
-Something's wrong.
530
01:15:55,583 --> 01:15:56,916
-Yeah.
531
01:16:09,583 --> 01:16:12,916
[Both repeating]
No! No! No!
532
01:16:13,041 --> 01:16:14,875
-No! No!
-No!
533
01:16:15,000 --> 01:16:16,750
-No, no! Let me go!
-No!
534
01:16:16,875 --> 01:16:19,000
-No! Let me go!
-Bobby!
535
01:16:19,125 --> 01:16:20,166
-No!
-[Screams]
536
01:16:20,291 --> 01:16:21,708
-Agh!
537
01:16:21,833 --> 01:16:22,750
-Bobby!
538
01:16:25,708 --> 01:16:27,875
-I got something for ya.
539
01:16:29,541 --> 01:16:31,625
Ungh!
-[Groans]
540
01:16:31,750 --> 01:16:34,208
-Where do you think
you're going?
541
01:16:34,333 --> 01:16:35,875
Stay down!
542
01:16:36,000 --> 01:16:38,583
[Panting hoarsely]
-[Whimpering]
543
01:16:42,875 --> 01:16:44,291
-Say goodnight.
544
01:16:44,416 --> 01:16:46,541
Gah! Ugh!
545
01:16:46,666 --> 01:16:48,875
Ahhhhh!
546
01:16:49,000 --> 01:16:51,125
Ugh! [Wailing]
547
01:16:51,250 --> 01:16:53,125
-Rgh!
-[Wails feebly]
548
01:16:53,250 --> 01:16:54,666
-How does it feel?!
549
01:16:54,791 --> 01:16:56,708
-[Groaning][Electricity crackling]
550
01:16:58,791 --> 01:17:00,750
Kevin!
-[Groaning weakly]
551
01:17:17,708 --> 01:17:19,500
-It's okay.
552
01:17:26,125 --> 01:17:28,583
Okay.
[Both panting]
553
01:17:35,958 --> 01:17:37,333
-Boys?
554
01:17:53,958 --> 01:17:55,458
-Do you see her?
555
01:17:55,583 --> 01:17:56,875
-[Moans] No...
556
01:18:20,041 --> 01:18:21,583
-Where are you?
557
01:18:53,750 --> 01:18:55,791
-[Groaning]
-Come on. Come on.
558
01:18:55,916 --> 01:18:57,333
-[Groans]
559
01:19:17,375 --> 01:19:18,541
-Where is she?
560
01:19:18,666 --> 01:19:20,958
Is she still there?
561
01:19:21,083 --> 01:19:23,083
-I don't see her anywhere.
562
01:19:23,208 --> 01:19:25,041
[Insects chirping]
563
01:19:26,083 --> 01:19:27,250
-Sit down.
-Agh...
564
01:19:43,041 --> 01:19:45,458
-Hey, I think she's gone.
565
01:19:47,000 --> 01:19:49,166
Ugh! Agh...
566
01:19:52,333 --> 01:19:53,208
-Hrgh!
567
01:19:55,541 --> 01:19:57,250
Agh!
568
01:19:57,375 --> 01:19:58,416
-Get away from him!
569
01:19:58,541 --> 01:20:00,250
-Agh! Gah!
570
01:20:00,375 --> 01:20:02,125
-Get down!
-God!
571
01:20:02,250 --> 01:20:04,666
Get off of me!
572
01:20:04,791 --> 01:20:06,125
-Augh!
573
01:20:11,250 --> 01:20:13,375
-Guh!
-Ow!
574
01:20:13,500 --> 01:20:15,291
[Gasps]
575
01:20:15,416 --> 01:20:17,375
Agh!
-[Shrieks]
576
01:20:20,708 --> 01:20:22,000
Grugh!
577
01:20:34,833 --> 01:20:37,041
-Gah![Gunshot]
578
01:21:05,708 --> 01:21:08,000
-[Voice echoing] Adam-2-4-4.
Shots fired, shots fired.
579
01:21:08,125 --> 01:21:09,916
Suspect is down.
580
01:21:10,041 --> 01:21:12,625
I got two in need
of medical attention.
581
01:21:18,958 --> 01:21:21,333
[Approaching sirens wailing]
582
01:21:33,541 --> 01:21:35,833
[Radio chatter]
583
01:21:44,208 --> 01:21:46,916
-Heading out.
A-2 checking out.
584
01:21:58,541 --> 01:22:02,208
-Detectives en route.
Take these boys to the hospital.
585
01:22:02,333 --> 01:22:04,125
Let's get you two home.
35714