All language subtitles for the.outpost.s04e02
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,905 --> 00:00:02,657
Poprzednio:
2
00:00:02,682 --> 00:00:05,537
Znali�cie j� jako kr�low� Rosmund,
dla mnie by�a najlepsz� przyjaci�k�.
3
00:00:05,562 --> 00:00:07,197
Jestem prawowit� nast�pczyni� tronu.
4
00:00:10,341 --> 00:00:11,479
Ona ich zabija.
5
00:00:11,504 --> 00:00:14,469
Nie ma mowy, �eby�my pozwolili
zasi��� Fali�cie na tronie.
6
00:00:14,494 --> 00:00:16,573
Ty jedyna masz poparcie ludu.
7
00:00:17,312 --> 00:00:20,090
- Kim jeste�?
- Zamordowa�a� moj� siostr�.
8
00:00:23,033 --> 00:00:26,756
Widz� ci�, zdrajczyni.
9
00:00:28,167 --> 00:00:30,363
- Kim jeste�?
- Kim�, kto mo�e ci pom�c.
10
00:00:30,388 --> 00:00:32,821
Mo�esz go znowu sprowadzi�,
tak jak zrobi�a� to wcze�niej?
11
00:00:33,198 --> 00:00:34,440
Jakim cudem?
12
00:00:34,465 --> 00:00:35,753
Chwa�a kr�lowej Fali�cie.
13
00:00:35,778 --> 00:00:38,373
Chwa�a kr�lowej Fali�cie.
14
00:00:44,810 --> 00:00:46,632
Jak mog�a� stan�� po ich stronie?
15
00:00:47,099 --> 00:00:49,057
Nie stan�am po ich stronie.
16
00:00:49,748 --> 00:00:51,894
Torturowali i zabili
rodzin� kr�lowej,
17
00:00:51,919 --> 00:00:54,719
rodzin� Tobina i tysi�ce innych.
S� czystym z�em.
18
00:00:54,744 --> 00:00:56,307
Wiem, co robi�.
19
00:00:56,332 --> 00:00:58,194
W jaki� spos�b ci� kontroluj�.
20
00:01:07,039 --> 00:01:08,818
Garret, nie b�d� g�upcem!
21
00:01:19,917 --> 00:01:21,219
Falisto, przesta�.
22
00:01:23,662 --> 00:01:24,995
Zabijasz go.
23
00:01:30,855 --> 00:01:33,676
Akceptujesz mnie jako swoj� kr�low�?
24
00:01:33,701 --> 00:01:35,335
Nigdy tego nie chcia�am.
25
00:01:35,566 --> 00:01:36,888
Aresztujcie go!
26
00:01:51,603 --> 00:01:55,222
Niech �yje kr�lowa Falista
i kr�l Tobin!
27
00:01:56,791 --> 00:02:00,328
Niech �yje kr�lowa Falista
i kr�l Tobin.
28
00:02:17,278 --> 00:02:19,278
HellSubs Team
prezentuje:
29
00:02:19,303 --> 00:02:21,214
The Outpost 4x02
"A Throne of Our Own"
30
00:02:21,239 --> 00:02:22,904
T�umaczenie:
Green & BLU
31
00:02:22,929 --> 00:02:24,475
Korekta & Synchro:
Overwatch
32
00:02:25,633 --> 00:02:29,008
Spears stanowi oczywiste zagro�enie
dla waszego bezpiecze�stwa.
33
00:02:29,033 --> 00:02:32,079
Stanowi zagro�enie?
Nie pr�bowa� zabi� Falisty, lecz was.
34
00:02:32,104 --> 00:02:34,814
Nie masz nic do powiedzenia
w tej sprawie.
35
00:02:34,839 --> 00:02:36,330
Wypraszam sobie.
36
00:02:36,355 --> 00:02:39,477
Tobin jest moim kr�lem.
On zabiera g�os w tej sprawie.
37
00:02:39,502 --> 00:02:43,587
Wasza Wysoko��, na sercu
le�y nam jedynie twoje dobro.
38
00:02:43,612 --> 00:02:48,899
Garret Spears zn�w b�dzie chcia� nas zabi�,
nas wszystkich, ��cznie z tob�.
39
00:02:49,278 --> 00:02:52,560
Dla waszego bezpiecze�stwa
musi zosta� stracony.
40
00:02:52,585 --> 00:02:54,667
Musi pos�u�y� za przyk�ad.
41
00:02:54,699 --> 00:02:58,647
Ka�dy, kt�ry s�u�y� dow�dcy Spearsowi,
czci ziemi�, po kt�rej st�pa.
42
00:02:59,001 --> 00:03:02,674
Zabicie Garreta uczyni go m�czennikiem
i stracicie ich lojalno��.
43
00:03:04,062 --> 00:03:06,119
Ceni� sobie zdanie mojego m�a.
44
00:03:07,335 --> 00:03:10,961
Garret pozostanie przy �yciu,
ale na razie b�dzie siedzia� w wi�zieniu.
45
00:03:10,986 --> 00:03:14,991
- Wasza Wysoko��,
je�li mamy rz�dzi� razem... - Razem?
46
00:03:15,771 --> 00:03:17,113
Postawmy spraw� jasno.
47
00:03:17,613 --> 00:03:18,796
Falista jest kr�low�.
48
00:03:19,066 --> 00:03:20,368
Ja jestem waszym kr�lem.
49
00:03:20,784 --> 00:03:21,866
Wy jeste�cie nikim.
50
00:03:21,891 --> 00:03:24,316
Jeste�my Tr�jc�.
51
00:03:28,343 --> 00:03:31,846
Zwr�� mu jego sztylet.
Rozkazuj� ci.
52
00:03:38,918 --> 00:03:40,715
Tak, Wasza Wysoko��.
53
00:03:43,132 --> 00:03:44,541
Nie zapomnij...
54
00:03:45,884 --> 00:03:48,603
mog� ci� zabi�,
zanim zorientujesz si�, co si� sta�o.
55
00:03:49,309 --> 00:03:52,632
Rz�dzimy na rozkaz bog�w.
56
00:03:52,657 --> 00:03:56,788
- Tobin rz�dzi na m�j rozkaz.
- Oczywi�cie, Wasza Wysoko��.
57
00:03:57,340 --> 00:04:01,531
Jeste�my tutaj, �eby s�u�y� ci rad�
dotycz�c� rz�dzenia
58
00:04:02,077 --> 00:04:06,930
i mam pewn� sugesti�, kt�ra pomo�e
zdoby� ci kontrol� nad twoim ludem.
59
00:04:21,233 --> 00:04:22,874
Co ty sobie my�la�e�, do cholery?
60
00:04:23,432 --> 00:04:26,191
My�la�em o zabiciu
Drugiej i Trzeciego.
61
00:04:26,193 --> 00:04:29,009
Pr�bowa�e� ich tam zabi�
na oczach wszystkich?
62
00:04:29,034 --> 00:04:30,837
Czemu post�pi�e�
tak impulsywnie i g�upio?
63
00:04:30,862 --> 00:04:33,819
- Mog�em nie dosta� kolejnej szansy.
- Tam te� nie mia�e� szansy.
64
00:04:37,121 --> 00:04:38,911
Jeste� dobrym wojownikiem,
65
00:04:39,040 --> 00:04:41,928
ale by�e� otoczony przez �o�nierzy,
nie wspominaj�c o sile ich Kinj.
66
00:04:41,953 --> 00:04:43,131
Masz racj�.
67
00:04:44,057 --> 00:04:45,681
Masz racj�, przepraszam.
68
00:04:50,025 --> 00:04:52,603
Teraz jeste� zamkni�ty tutaj,
gdzie mog� ci� zabi�, gdy zechc�.
69
00:04:52,628 --> 00:04:57,028
- Nie, Tobin nigdy by na to nie pozwoli�.
- Zosta� wskrzeszony przez Drug�.
70
00:04:57,746 --> 00:05:01,492
Na pro�b� �ony, kt�ra uczyni�a go kr�lem.
Jak my�lisz, komu jest wierny?
71
00:05:03,245 --> 00:05:05,508
- Tobin to dobry cz�owiek.
- Owszem.
72
00:05:05,898 --> 00:05:08,808
Tylko �e Tr�jca ma wp�yw
na niego i na Falist�.
73
00:05:11,188 --> 00:05:12,656
Nie wiem, co mam teraz zrobi�.
74
00:05:13,755 --> 00:05:17,838
Musisz zebra�
jak najwi�cej moich oddzia��w,
75
00:05:17,863 --> 00:05:20,855
�eby przyrzek�y ci lojalno�� na wypadek,
gdyby sprawy przyj�y z�y obr�t.
76
00:05:20,880 --> 00:05:24,310
�o�nierze Relmana Aegisforda
w�a�nie ujrzeli wskrzeszonego Tobina.
77
00:05:25,157 --> 00:05:26,716
P�jd� za nim do grobu.
78
00:05:26,964 --> 00:05:29,325
Z kolei Stra� Przymierza
jest lojalna wobec Tr�jcy.
79
00:05:29,350 --> 00:05:32,549
Zosta�o nam kilku ch�op�w
i dwudziestu �o�nierzy Outpostu.
80
00:05:32,574 --> 00:05:35,094
Musimy znale�� jeszcze kogo�,
kto zechce si� przy��czy�.
81
00:05:36,780 --> 00:05:38,242
Nie ma nikogo wi�cej.
82
00:06:05,774 --> 00:06:07,313
Siedmiokrotny Octor.
83
00:06:13,501 --> 00:06:15,195
Rozdaj kolejny raz.
84
00:06:16,602 --> 00:06:19,345
- Kto to jest?
- Nie wiem.
85
00:06:19,370 --> 00:06:22,571
Ale� ona jest dobra w t� gr�.
Mo�e nawet lepsza ni� Talon.
86
00:06:22,596 --> 00:06:24,552
Tylko �e Talon nie oszukuje.
87
00:06:25,086 --> 00:06:26,555
Co?
88
00:06:31,865 --> 00:06:33,425
To b�dzie twoja ostatnia partyjka.
89
00:06:33,509 --> 00:06:35,951
Nie, ja dopiero si� rozkr�cam.
90
00:06:35,953 --> 00:06:39,975
Tak, musimy mie� szans�
na odegranie naszej kasy od panienki.
91
00:06:40,493 --> 00:06:43,599
Po pierwsze,
nie nazywaj mnie panienk�.
92
00:06:43,893 --> 00:06:47,124
- Po drugie, nie wygrasz.
- Dobra, sko�czy�a�?
93
00:06:47,691 --> 00:06:51,160
Nie toleruj� oszukiwania
w moim lokalu, s�yszysz?
94
00:06:52,563 --> 00:06:53,809
�wietnie.
95
00:06:54,708 --> 00:06:56,592
To moja ostatnia partyjka.
96
00:06:57,252 --> 00:06:58,688
Do diab�a.
97
00:07:00,444 --> 00:07:04,304
Panienko, b�d� gra�,
p�ki nie odzyskam mojej kasy.
98
00:07:09,870 --> 00:07:12,314
M�wi�am, nie nazywaj mnie panienk�.
99
00:07:12,702 --> 00:07:14,725
Nie pozwolono mi ju� gra�.
100
00:07:14,750 --> 00:07:15,757
Dlaczego?
101
00:07:15,782 --> 00:07:16,849
Bo oszukujesz?
102
00:07:16,874 --> 00:07:18,493
Tego nie powiedzia�em.
103
00:07:18,656 --> 00:07:22,023
- Powiedzia�e�, Janzo. Powiedzia�e�
to za barem. - Munt, zamknij si�.
104
00:07:23,288 --> 00:07:24,697
Oddaj moje pieni�dze.
105
00:07:25,977 --> 00:07:28,097
Nalegam, �eby� odda� mi to ostrze.
106
00:07:28,122 --> 00:07:30,204
W Nightshade nie ma zezwolenia
na u�ywanie no�y.
107
00:07:30,361 --> 00:07:32,664
Nie oddam, dop�ki nie zap�aci.
108
00:07:34,064 --> 00:07:36,177
Od�� n�.
109
00:07:36,700 --> 00:07:38,304
S�ysza�e�, co powiedzia� ten m�czyzna.
110
00:07:38,649 --> 00:07:39,919
�adnych ostrzy.
111
00:07:39,944 --> 00:07:43,740
Co zamierzasz zrobi�, panienko?
112
00:07:48,991 --> 00:07:51,185
M�wi�am, �eby� mnie tak nie nazwa�.
113
00:07:58,334 --> 00:07:59,615
Dzi�kuj�.
114
00:08:02,047 --> 00:08:03,288
Dzi�ki.
115
00:08:11,432 --> 00:08:15,265
Zgodnie z prawem Najwy�szego Zakonu
to jest nielegalne zgromadzenie.
116
00:08:15,338 --> 00:08:16,904
Nie ma ju� Najwy�szego Zakonu.
117
00:08:22,074 --> 00:08:23,851
Pu��cie mnie!
118
00:08:25,645 --> 00:08:27,401
Odczepcie si� ode mnie!
119
00:08:27,529 --> 00:08:32,021
Podawanie napoj�w alkoholowych
niniejszym og�aszam jako nielegalne.
120
00:08:32,046 --> 00:08:34,835
Ten lokal zostaje trwale zamkni�ty.
121
00:08:35,184 --> 00:08:36,542
Zniszczy� wszystko.
122
00:08:36,567 --> 00:08:38,387
Chwileczk�.
123
00:08:38,814 --> 00:08:39,880
St�j.
124
00:08:47,549 --> 00:08:52,649
"Kr�l Tobin i kr�lowa Falista
przywracaj� prawa bog�w".
125
00:08:53,993 --> 00:08:59,598
"Ka�dy, kto nie b�dzie pos�uszny,
zostanie uznany za zdrajc� korony".
126
00:09:22,432 --> 00:09:24,135
Pu��cie mnie!
127
00:09:27,992 --> 00:09:30,809
Jeste�cie szumowinami!
128
00:09:33,367 --> 00:09:34,613
Kretyni!
129
00:09:34,638 --> 00:09:38,048
B�d� na was polowa�a po kolei.
Wyko�cz� was wszystkich!
130
00:09:47,080 --> 00:09:48,674
Na co si� gapisz?
131
00:09:48,699 --> 00:09:51,520
Na bardzo mokr� i najwyra�niej
bardzo pijan� dziewczyn�.
132
00:09:51,814 --> 00:09:53,483
Nie jestem bardzo pijana.
133
00:09:54,119 --> 00:09:55,570
Mo�e troch� pijana.
134
00:09:56,098 --> 00:09:57,705
Nie tak bardzo.
135
00:09:57,867 --> 00:09:59,729
To w�a�nie z tego powodu
sko�czy�a� w celi?
136
00:09:59,995 --> 00:10:03,317
Wrzucili mnie do tej dziury,
bo ogra�am ich przyjaci� w Octor,
137
00:10:03,542 --> 00:10:06,172
zabra�am ich kas�
i jednemu z�ama�am r�k�.
138
00:10:06,197 --> 00:10:07,320
Naprawd�?
139
00:10:10,575 --> 00:10:12,179
Przypominasz mi kogo�.
140
00:10:13,773 --> 00:10:15,512
Znowu si� zaczyna.
141
00:10:16,823 --> 00:10:19,104
"Czy ja ci� sk�d� nie znam?".
142
00:10:19,677 --> 00:10:22,546
- Pr�bujesz mnie poderwa�, kole�?
- Co? Nie, sk�d�e.
143
00:10:22,571 --> 00:10:26,058
- Ile masz lat, 14?
- Mam 18, tak my�l�.
144
00:10:26,826 --> 00:10:28,139
Nie jestem pewna.
145
00:10:28,557 --> 00:10:32,454
Chc� tylko powiedzie�, �e naprawd�
przypominasz mi moj� przyjaci�k�.
146
00:10:32,836 --> 00:10:36,049
Kiedy pojawi�a si� w Outpo�cie,
zawsze wdawa�a si� w b�jki,
147
00:10:36,074 --> 00:10:38,925
ogrywa�a facet�w w Octor
148
00:10:38,950 --> 00:10:41,601
i wtr�cano j� do tylu cel,
�e nie jestem w stanie ich zliczy�.
149
00:10:43,968 --> 00:10:45,636
Na bog�w, jeste� jak Talon.
150
00:10:45,849 --> 00:10:47,743
- Talon?
- Znasz j�.
151
00:10:47,919 --> 00:10:49,131
Spotka�am j�.
152
00:10:50,023 --> 00:10:51,762
To twoja dziewczyna, czy jak?
153
00:10:51,985 --> 00:10:55,041
My�l�, �e mo�na tak powiedzie�.
154
00:10:55,648 --> 00:10:57,942
Jest zbyt dobra dla takich jak ty.
155
00:10:58,023 --> 00:10:59,721
Mo�esz mie� racj�.
156
00:10:59,962 --> 00:11:01,985
Ona mo�e by�
nast�pn� w�adczyni� kr�lestwa.
157
00:11:02,168 --> 00:11:03,450
Co j� powstrzymuje?
158
00:11:04,277 --> 00:11:06,844
Teraz na tronie jest kto� inny.
159
00:11:07,438 --> 00:11:10,405
To on kaza� zbirom
z Najwy�szego Zakonu zamkn�� ten bar?
160
00:11:10,407 --> 00:11:13,951
Ona, kr�lowa Falista.
161
00:11:14,745 --> 00:11:16,433
Zamkn�a Nightshade?
162
00:11:16,458 --> 00:11:17,716
Tak.
163
00:11:20,472 --> 00:11:22,248
Ju� si� zacz�o.
164
00:11:25,742 --> 00:11:28,036
Talon nie lubi tej nowej kr�lowej?
165
00:11:29,079 --> 00:11:31,422
- Nie.
- Interesuj�ce.
166
00:11:40,851 --> 00:11:42,316
W porz�dku.
167
00:11:56,019 --> 00:11:58,416
- Mog� co� dla ciebie zrobi�?
- Tak.
168
00:11:58,441 --> 00:12:00,585
Mam pytanie
dotycz�ce twojej anatomii.
169
00:12:00,983 --> 00:12:02,425
Anatomii Czarnokrwistych.
170
00:12:02,819 --> 00:12:04,085
Dziwnie to zabrzmia�o.
171
00:12:04,486 --> 00:12:06,464
Co chcesz wiedzie�?
172
00:12:06,489 --> 00:12:10,174
Jestem ciekaw, czy twoje uszy
z jakiego� powodu mog� zmieni� kolor.
173
00:12:10,199 --> 00:12:12,137
Konkretnie ko�c�wki.
174
00:12:12,883 --> 00:12:16,724
Tak, nasze uszy s� wska�nikiem zdrowia.
R�ne kolory oznaczaj� r�ne dolegliwo�ci.
175
00:12:16,749 --> 00:12:19,658
- Co oznaczaj� bia�e?
- Bia�e?
176
00:12:23,341 --> 00:12:25,558
Zaiste co� bardzo gro�nego.
177
00:12:25,802 --> 00:12:29,385
Zedzie, uszy Wren zrobi�y si� bia�e.
178
00:12:29,812 --> 00:12:31,238
- Tak?
- No tak.
179
00:12:31,460 --> 00:12:34,113
To oznacza, �e jej stan
jest naprawd� powa�ny.
180
00:12:34,138 --> 00:12:35,836
Za kilka miesi�cy dla ciebie r�wnie�.
181
00:12:35,861 --> 00:12:38,594
- To jest zara�liwe?
- W pewnym sensie, tak.
182
00:12:38,843 --> 00:12:39,956
Dobra.
183
00:12:40,842 --> 00:12:42,359
Jaka to dolegliwo��?
184
00:12:43,179 --> 00:12:45,298
Nie mog� sobie przypomnie�
okre�lenia w twoim j�zyku.
185
00:12:45,659 --> 00:12:47,189
B�dziesz musia� zapyta� Wren.
186
00:12:50,019 --> 00:12:51,281
Zaczekaj.
187
00:13:00,792 --> 00:13:01,933
Id� sobie.
188
00:13:03,282 --> 00:13:04,805
Musimy porozmawia�.
189
00:13:05,157 --> 00:13:08,175
Popyta�em w okolicy i wszystkim
Czarnokrwistym zagin�y ich Lu-Qiri.
190
00:13:08,200 --> 00:13:11,550
Wszystkim? My�la�am, �e cz��
z nich wybra�a si� na polowanie.
191
00:13:11,801 --> 00:13:13,002
Wiemy, dok�d zmierzaj�?
192
00:13:13,027 --> 00:13:15,255
Bardziej niepokoj�ce jest to,
dlaczego sobie posz�y?
193
00:13:15,280 --> 00:13:19,141
- Wy�ledzimy je i si� dowiemy.
- Jeste�my ju� kilka dni w plecy.
194
00:13:20,263 --> 00:13:21,832
Wobec tego ruszajmy ju� teraz.
195
00:13:27,530 --> 00:13:29,168
Tak si� ciesz�, �e �yjesz.
196
00:13:29,399 --> 00:13:31,169
Nie mog� si� z tob� nie zgodzi�.
197
00:13:31,194 --> 00:13:33,981
Teraz jeste�my kr�lem i kr�low�,
tak ja zawsze tego chcieli�my.
198
00:13:34,006 --> 00:13:36,799
W�adza to taki silny afrodyzjak.
199
00:13:39,633 --> 00:13:40,923
Nie wiem, to...
200
00:13:42,371 --> 00:13:44,100
To wydaje mi si� niew�a�ciwe.
201
00:13:44,125 --> 00:13:46,746
- Dlaczego? Jeste�my ma��e�stwem.
- To ��ko Rosmund.
202
00:13:47,073 --> 00:13:48,605
To by�o ��ko Rosmund.
203
00:13:49,193 --> 00:13:50,752
No nie wiem, jako� mi to nie pasuje.
204
00:13:51,370 --> 00:13:53,053
Wszystkie jej rzeczy nadal tu s�.
205
00:13:57,470 --> 00:13:58,669
Nie kochasz mnie.
206
00:13:58,822 --> 00:14:00,811
Oczywi�cie, �e ci� kocham, Falisto.
207
00:14:01,335 --> 00:14:02,495
Po prostu czuj� si�...
208
00:14:04,159 --> 00:14:06,260
Jakby duch Rosmund mnie obserwowa�.
209
00:14:07,778 --> 00:14:09,064
Wiem, �e to g�upie.
210
00:14:10,600 --> 00:14:12,916
Mo�emy tu troch� przemeblowa�, wystarczy?
211
00:14:12,941 --> 00:14:14,467
Nie chodzi tylko o meble.
212
00:14:15,018 --> 00:14:16,651
Czuj�, �e w og�le
nie powinno mnie tu by�.
213
00:14:16,676 --> 00:14:19,025
Mo�emy wybra� inny pok�j,
kt�ry pos�u�y za nasz� komnat�.
214
00:14:19,050 --> 00:14:22,816
Nie, m�wi�, �e nie powinno mnie tu by�,
na tym �wiecie �ywych.
215
00:14:23,069 --> 00:14:24,628
Tak chcieli bogowie.
216
00:14:25,575 --> 00:14:28,497
Bogowie?
A od kiedy w nich wierzysz?
217
00:14:29,937 --> 00:14:33,429
Tobin, sama u�wiadczy�am ich mocy.
218
00:14:33,516 --> 00:14:36,156
Dw�jka wskrzesi�a ci� do �ycia,
dzi�ki mocy bog�w.
219
00:14:36,181 --> 00:14:38,765
Dw�jka wskrzesi�a mnie,
zabijaj�c dwudziestu naszych ludzi.
220
00:14:38,790 --> 00:14:39,806
Nie prawda.
221
00:14:39,831 --> 00:14:42,685
Falista, na w�asne oczy widzia�em,
jak si� obudzi�em.
222
00:14:42,710 --> 00:14:46,815
A czy� nie na to pisali si� twoi ludzie?
Walczysz i umiera�, �eby� ty m�g� �y�?
223
00:14:46,840 --> 00:14:49,111
- Nie, nie w ten spos�b.
- W�a�nie w ten spos�b, Tobin.
224
00:14:49,989 --> 00:14:51,262
Tak chcieli bogowie.
225
00:14:52,958 --> 00:14:56,492
Uwierz mi, kiedy powiem,
�e oni s� fa�szywymi bogami.
226
00:14:56,936 --> 00:15:00,452
Nie pozw�l, �eby ta dw�jka potwor�w
zwiod�a ci� na manowce, Falisto.
227
00:15:00,632 --> 00:15:03,815
Tobin, Dw�jka i Tr�jka nie twierdz�,
�e s� bogami.
228
00:15:04,569 --> 00:15:07,046
To bogowie po prostu dzia�aj�
za ich po�rednictwem.
229
00:15:07,882 --> 00:15:09,116
Ich bogowie nie istniej�.
230
00:15:09,141 --> 00:15:11,560
Istniej�, sama widzia�am.
231
00:15:12,678 --> 00:15:13,678
Co masz na my�li?
232
00:15:16,610 --> 00:15:17,814
Sama ich widzia�am.
233
00:15:19,184 --> 00:15:24,111
Przem�wili do mnie,
bo jestem jedn� z Tr�jcy.
234
00:15:24,898 --> 00:15:27,257
Jestem Kr�low� jak i jestem Jedynk�.
235
00:15:35,957 --> 00:15:39,664
Dwa r�ne �lady Lu-Qiri.
To ju� ��cznie pi��.
236
00:15:41,220 --> 00:15:43,353
To oznacza, �e przesz�y t�dy
stosunkowo niedawno.
237
00:15:45,847 --> 00:15:47,593
Nadal pod��aj� w tym kierunku.
238
00:15:51,881 --> 00:15:55,072
Talon, nie mia�em nawet szansy powiedzie�,
jak mi przykro z powodu Gwynn.
239
00:15:56,310 --> 00:15:58,345
Wiem jak bliskie sobie by�y�cie.
240
00:15:58,664 --> 00:16:00,013
Dzi�ki.
241
00:16:00,640 --> 00:16:03,362
Nie wydaje mi si�, �ebym kiedykolwiek
widzia� co� tak odwa�nego.
242
00:16:04,447 --> 00:16:06,410
Ja bym chcia�a zrobi� dla niej to samo.
243
00:16:08,356 --> 00:16:12,132
I dzi�kuj�, �e pomog�e� mi odnale�� ojca.
244
00:16:13,133 --> 00:16:15,967
Wiem, �e nie wierzy�e�, �e mo�esz
jako� pom�c z t� ca�� spraw� Yavally.
245
00:16:15,993 --> 00:16:18,570
Prawd� m�wi�c, nie wierzy�em nawet,
�e nadal b�dzie �y�.
246
00:16:18,990 --> 00:16:20,305
Jak zawsze si� myli�e�.
247
00:16:21,567 --> 00:16:24,130
Jedyna sprawa,
w kt�rej si� nie pomyli�em, to ty.
248
00:16:25,477 --> 00:16:26,765
Co to mia�o niby znaczy�?
249
00:16:27,111 --> 00:16:29,746
Po prostu wydaje mi si�,
�e zawsze jeste� po w�a�ciwej stronie.
250
00:16:30,208 --> 00:16:31,507
Jeste� niesamowita.
251
00:16:34,080 --> 00:16:35,457
Czy ty ze mn� flirtujesz?
252
00:16:37,414 --> 00:16:40,579
Pr�buj� ci� przekona�, dlaczego to ty,
powinna� by� w�adczyni� Kr�lestwa.
253
00:16:41,025 --> 00:16:44,536
- Ju� na to za p�no.
- Nigdy nie jest za p�no, Talon.
254
00:16:44,676 --> 00:16:45,953
Falista siedzi teraz na tronie.
255
00:16:45,955 --> 00:16:49,065
Na razie, ale je�li zdecydujesz si�
to zmieni�, Czarnokrwi�ci ci� popr�.
256
00:16:49,656 --> 00:16:51,705
Jedyne co musisz zrobi�,
to �ci�gn�� ich tutaj.
257
00:16:53,183 --> 00:16:54,706
A wi�c o to chodzi.
258
00:16:55,265 --> 00:16:58,347
Ostatnim razem, jak ich sprowadzi�am,
torturowali i wi�zili moich przyjaci�.
259
00:16:58,372 --> 00:17:00,415
To by�a Yavalla.
To ju� si� nie powt�rzy.
260
00:17:02,701 --> 00:17:04,317
To nie jest najlepsza pora, Zed.
261
00:17:05,442 --> 00:17:07,572
Po prostu jeszcze bardziej
zdestabilizuj� sytuacj�.
262
00:17:07,659 --> 00:17:10,048
Poza tym,
ich Lu-Qiri uciekn� tak jak nasze.
263
00:17:29,744 --> 00:17:30,962
Wyjd�cie.
264
00:17:33,900 --> 00:17:35,167
No, no...
265
00:17:36,183 --> 00:17:40,317
Bardzo si� ciesz�, �e widz� ci� �ywego,
Wasza Wysoko��.
266
00:17:40,921 --> 00:17:42,403
Daruj sobie, Spears.
267
00:17:46,567 --> 00:17:50,454
Jeste� jednym z nielicznych os�b,
kt�rym nadal ufam.
268
00:17:51,507 --> 00:17:52,906
Potrzebuj� twojej pomocy.
269
00:17:53,280 --> 00:17:55,347
Nie b�d� zbyt wielk� pomoc�,
b�d�c tu zamkni�tym.
270
00:17:55,382 --> 00:17:56,811
Dlatego w�a�nie ci� wypuszczam.
271
00:17:57,175 --> 00:18:00,494
- Ale jest warunek.
- Naprawd�?
272
00:18:01,474 --> 00:18:06,668
Musisz z�o�y� przysi�g� wierno�ci,
kr�lowej Fali�cie i mi jako kr�lowi.
273
00:18:06,693 --> 00:18:08,941
- To si� nie stanie.
- Dlaczego nie?
274
00:18:09,502 --> 00:18:12,153
- Nie ufasz mi?
- Nie, w�a�nie tobie ufam, Tobin.
275
00:18:12,591 --> 00:18:15,557
Ale ja to widz� tak,
�e nie przysi�gn� wierno�ci tobie.
276
00:18:15,582 --> 00:18:19,578
Przysi�gn� to Tr�jcy,
a to jest co� czego nie zrobi�.
277
00:18:19,580 --> 00:18:21,613
Spears, Tr�jca nie rz�dzi.
278
00:18:21,812 --> 00:18:23,564
Oni s�u�� Fali�cie.
279
00:18:23,739 --> 00:18:28,741
Falista ma czerwon� kinj.
Jest Jedynk� w Tr�jcy.
280
00:18:29,780 --> 00:18:33,640
Tobin, ja doskonale wiem,
jak bardzo Dw�jka i Tr�jka,
281
00:18:33,664 --> 00:18:35,916
potrafi� namiesza�,
nawet w najmocniejszym umy�le.
282
00:18:35,941 --> 00:18:36,948
Wiem.
283
00:18:36,973 --> 00:18:38,875
Ona ju� robi wszystko czego chc�.
284
00:18:38,900 --> 00:18:40,686
O to r�wnie� si� martwi�.
285
00:18:41,110 --> 00:18:43,935
Ale wierz mi, uwa�nie j� obserwowa�em.
286
00:18:44,023 --> 00:18:45,609
Robi tylko to z czym sama si� zgadza.
287
00:18:45,634 --> 00:18:47,462
To dlaczego zamkn�a Nightshade?
288
00:18:48,241 --> 00:18:51,358
Dlaczego aresztowali
t� dziewczyn� za hazard?
289
00:18:51,545 --> 00:18:55,653
Szczerze, to jestem zdziwiony, �e nie
nalegaj� na moj� egzekucj� na dziedzi�cu.
290
00:19:04,527 --> 00:19:05,815
Rozumiem.
291
00:19:06,711 --> 00:19:08,305
Ju� pr�bowali.
292
00:19:08,330 --> 00:19:10,228
To idealny przyk�ad.
293
00:19:10,341 --> 00:19:11,908
Falista odm�wi�a wykonania tego.
294
00:19:12,018 --> 00:19:14,026
Daj temu czas.
Przekonaj� j�.
295
00:19:14,183 --> 00:19:16,316
Nie, je�li przysi�gniesz swoj� lojalno��.
296
00:19:21,766 --> 00:19:26,035
Tr�jca odebra�a mi ju� wszystko,
ale na wi�cej im nie pozwol�.
297
00:19:26,796 --> 00:19:31,374
Tak d�ugo jak oddycham,
nigdy im nie przysi�gn� swojej lojalno�ci.
298
00:19:31,471 --> 00:19:32,848
Spears, nie musisz.
299
00:19:34,070 --> 00:19:35,978
Przysi�gnij mi i Fali�cie.
300
00:19:36,229 --> 00:19:40,324
Powiem ci tak, przyrzekn� moj� lojalno��,
tobie i Fali�cie nawet w tej chwili,
301
00:19:40,326 --> 00:19:43,660
je�li tylko spojrzysz mi w oczy
i dasz mi s�owo,
302
00:19:43,662 --> 00:19:47,523
�e przy pierwszej nadarzaj�cej si� okazji,
zabijesz Dw�jk� i Tr�jk�.
303
00:19:51,867 --> 00:19:53,200
Nie mog� tego zrobi�.
304
00:19:54,238 --> 00:19:55,424
Wiem.
305
00:19:55,962 --> 00:19:57,615
Bo jeste� z nimi w przymierzu.
306
00:19:57,777 --> 00:19:59,315
Bo Falista jest jedn� z nich.
307
00:19:59,340 --> 00:20:00,721
Spears, nie s�uchasz mnie.
308
00:20:00,980 --> 00:20:03,214
Falista nie jest jedn� z nich.
Ufam jej, �e zrobi to co w�a�ciwe.
309
00:20:03,216 --> 00:20:05,129
Ja te� bym chcia� tak jej ufa�.
310
00:20:08,568 --> 00:20:09,717
No to tu zgnij.
311
00:20:10,022 --> 00:20:12,479
Tobin, musisz ich powstrzyma�.
312
00:20:12,504 --> 00:20:14,117
Nie jeste� �wiadomy,
do jakiego z�a s� zdolni.
313
00:20:14,142 --> 00:20:16,075
Zabili twojego ojca.
314
00:20:22,704 --> 00:20:23,982
�egnaj, Spears.
315
00:20:28,573 --> 00:20:30,242
A mnie kazali zabi� w�asnego.
316
00:20:42,587 --> 00:20:44,197
Naprawd� jeste� idiot�, co nie?
317
00:20:44,380 --> 00:20:45,803
O czym ty m�wisz?
318
00:20:45,977 --> 00:20:48,780
W sytuacji takiej jak ta, k�amiesz.
319
00:20:49,285 --> 00:20:51,091
Przysi�gnij lojalno��, g�upku.
320
00:20:52,095 --> 00:20:53,422
To i tak tylko s�owa.
321
00:20:54,364 --> 00:20:56,454
Wybra�em, �eby prze�y� �ycie w inny spos�b.
322
00:20:57,397 --> 00:21:00,665
Jak m�wi�am.
Idiota.
323
00:21:05,406 --> 00:21:07,511
Kaza�am wykona� dla nas trony.
324
00:21:08,647 --> 00:21:09,881
Podobaj� ci si�?
325
00:21:11,470 --> 00:21:12,686
Chyba tak.
326
00:21:13,684 --> 00:21:15,343
Wypr�buj.
327
00:21:23,603 --> 00:21:25,170
Czy� to nie wspania�e?
328
00:21:25,244 --> 00:21:27,325
W ko�cu jeste�my tam,
gdzie zawsze chcieli�my by�.
329
00:21:30,188 --> 00:21:31,373
Co� nie tak?
330
00:21:34,072 --> 00:21:36,496
Nie wydaje mi si�, �eby�my tak
naprawd� tu rz�dzili, Falista.
331
00:21:36,521 --> 00:21:38,448
Tak jakby�my,
byli marionetkami Dw�jki i Tr�jki.
332
00:21:38,473 --> 00:21:42,029
Na razie ich potrzebujemy.
Stra� Przymierza jest im wierna.
333
00:21:42,054 --> 00:21:45,509
No i? �o�nierze Aegisfordu
i Kr�lestwa s� wierni nam.
334
00:21:45,534 --> 00:21:47,035
Wiem co robi�, Tobin.
335
00:21:47,983 --> 00:21:50,263
Wykorzystuj� Dw�jk� i Tr�jk�,
�eby umocni� moj� w�adz�.
336
00:21:50,920 --> 00:21:51,984
A potem?
337
00:21:52,715 --> 00:21:54,773
A potem znowu o tym podyskutujemy.
338
00:22:19,569 --> 00:22:21,020
Musimy ich powstrzyma�.
339
00:22:29,524 --> 00:22:31,244
Xaba, przesta�!
340
00:22:31,459 --> 00:22:32,942
Vikka, pu�� go!
341
00:22:38,994 --> 00:22:43,769
W ko�cu, si� znowu zjednoczymy,
po wszystkich tych latach.
342
00:22:43,771 --> 00:22:49,241
T�skni�am za tob�,
ale ju� wkr�tce b�dziemy razem.
343
00:23:29,032 --> 00:23:33,045
- Nie zabi�y nas.
- A my nie wiemy dlaczego.
344
00:23:34,047 --> 00:23:35,789
Ale ich si� nie zawaha�y zabi�.
345
00:23:36,458 --> 00:23:39,024
Mo�e nadal maj� troch� lojalno�ci
dla Czarnokrwistych.
346
00:23:47,489 --> 00:23:49,366
Deszcz zmy� ich �lady.
347
00:23:49,841 --> 00:23:51,498
Teraz nie mamy jak ich �ledzi�.
348
00:23:52,968 --> 00:23:54,303
Co tak w og�le si� sta�o?
349
00:23:55,691 --> 00:23:56,859
Co masz na my�li?
350
00:23:57,483 --> 00:24:00,126
Kontrolowa�e� Vikke,
a potem nagle zamar�e�.
351
00:24:04,468 --> 00:24:07,378
Mia�em wizj�.
To by�a twarz.
352
00:24:08,288 --> 00:24:10,612
To nie by� cz�owiek ani Czarnokrwisty.
To by�o co� innego.
353
00:24:11,999 --> 00:24:15,792
- Mia�o rogi?
- Tak, na g�owie...
354
00:24:16,740 --> 00:24:18,849
i na podbr�dku i mia�o te� spiczaste uszy.
355
00:24:18,874 --> 00:24:20,323
Ale nie by�y jak nasze.
356
00:24:21,547 --> 00:24:23,524
Mia�am tak� sam� wizj� kilka dni temu,
357
00:24:24,107 --> 00:24:26,407
chocia� cokolwiek to by�o,
nazwa�o mnie "zdrajczyni�".
358
00:24:26,575 --> 00:24:28,095
Sk�d wiesz, �e m�wi�o do ciebie?
359
00:24:28,662 --> 00:24:29,756
Nie wiem.
360
00:24:30,877 --> 00:24:32,180
Ale tak mi si� wydaje.
361
00:24:32,942 --> 00:24:34,251
A jak my�lisz, co to znaczy�o?
362
00:24:34,482 --> 00:24:38,107
- Nie wiem.
- Wren mog�aby wiedzie�.
363
00:24:38,712 --> 00:24:40,483
Powinni�my wr�ci�
i z ni� porozmawia� o tym.
364
00:24:40,508 --> 00:24:43,564
- A co z Lu-Qiri?
- Na razie stracili�my ich trop.
365
00:24:44,223 --> 00:24:46,944
Co� mi m�wi,
�e te wizje mog� by� du�o wa�niejsze.
366
00:25:09,158 --> 00:25:10,192
Co?
367
00:25:11,193 --> 00:25:13,096
Po prostu si� o ciebie martwi�,
to wszystko.
368
00:25:13,460 --> 00:25:17,505
- Dlaczego?
- Przez twoje uszy, Wren.
369
00:25:18,051 --> 00:25:19,468
S� coraz bardziej bia�e.
370
00:25:20,738 --> 00:25:23,039
Janzo, m�wi�am ci,
�e nie masz si� czym martwi�.
371
00:25:27,914 --> 00:25:29,791
Co ty pr�bujesz przede mn� ukry�?
372
00:25:30,956 --> 00:25:32,989
Co masz na my�li?
Nic nie pr�buj� przed tob� ukrywa�.
373
00:25:38,840 --> 00:25:40,096
Zed mi powiedzia�.
374
00:25:42,504 --> 00:25:44,771
- Ten bydlak ci powiedzia�?
- Tak.
375
00:25:45,550 --> 00:25:50,479
I powiedzia�, �e to bardzo powa�ny stan,
i �e prawdopodobnie ja te� to z�api�.
376
00:25:54,229 --> 00:25:57,006
Dra�ni� si� z tob�, Janzo.
377
00:25:57,182 --> 00:26:00,193
To nie jest powa�ny stan
i nie mo�esz tego z�apa�.
378
00:26:00,619 --> 00:26:04,172
Nie masz si� czym martwi�.
Chod� do ��ka.
379
00:26:05,133 --> 00:26:07,795
Je�li nie ma si� czym martwi�,
to czemu tak na to zareagowa�a�?
380
00:26:08,237 --> 00:26:11,846
Nazwanie Zeda bydlakiem?
My�la�a�, �e co mi Zed powiedzia�?
381
00:26:12,900 --> 00:26:14,529
Nie chcia�am ci jeszcze m�wi�.
382
00:26:14,999 --> 00:26:16,022
M�wi� czego?
383
00:26:20,553 --> 00:26:24,292
Janzo, uszy Czarnokrwistych kobiet,
zmieniaj� si� w bia�e...
384
00:26:24,317 --> 00:26:27,094
- Tak?
- Kiedy zajd� w ci���.
385
00:26:27,944 --> 00:26:29,697
Dzi�ki bogom.
386
00:26:29,722 --> 00:26:32,484
My�la�em, �e powiesz mi, �e masz jak��
�mierteln� przypad�o��,
387
00:26:32,509 --> 00:26:34,372
albo �e wszyscy umrzemy.
388
00:26:35,661 --> 00:26:37,399
- W ci��y?
- Tak.
389
00:26:38,358 --> 00:26:40,189
Jeste� w...
390
00:26:42,576 --> 00:26:43,911
B�d�...
391
00:26:43,936 --> 00:26:46,335
Tak, b�dziesz ojcem.
392
00:27:00,102 --> 00:27:01,270
Ty.
393
00:27:03,498 --> 00:27:05,870
- Jeste� wolna.
- Naprawd�?
394
00:27:05,895 --> 00:27:08,539
Nie pij i trzymaj si� z dala
od k�opot�w, dzieciaku.
395
00:27:08,624 --> 00:27:09,944
Nie jestem dzieciakiem.
396
00:27:11,219 --> 00:27:12,560
Chcesz tu zosta�?
397
00:27:13,631 --> 00:27:14,811
Jestem dzieciakiem.
398
00:27:15,449 --> 00:27:17,982
Biednym niewinnym dzieckiem.
399
00:27:18,031 --> 00:27:19,097
Tak lepiej.
400
00:27:20,604 --> 00:27:22,137
A teraz st�d zmykaj.
401
00:27:28,616 --> 00:27:31,586
Widzisz?
Powiedz im to, co chc� us�ysze�.
402
00:27:32,957 --> 00:27:34,121
Dzi�ki za pomoc.
403
00:27:35,141 --> 00:27:37,687
A teraz wiem,
jak sp�aci� m�j d�ug Talon.
404
00:27:39,529 --> 00:27:40,763
Co to znaczy?
405
00:27:42,711 --> 00:27:44,554
Nie zr�b nic g�upiego.
406
00:27:49,369 --> 00:27:51,130
Jak� b�dzie mia�o krew,
czarn� czy czerwon�?
407
00:27:51,155 --> 00:27:54,086
Mo�e po��czenie,
jak bordowo-bordowy.
408
00:27:54,111 --> 00:27:55,701
- Nie wiem.
- Bo to ma znaczenie, wiesz.
409
00:27:55,726 --> 00:27:58,945
Je�li ma czarn� krew,
to znaczy, �e b�dzie si� goi� szybciej.
410
00:27:59,213 --> 00:28:00,802
My�lisz, �e b�dzie mia� kolczaste uszy?
411
00:28:00,827 --> 00:28:03,172
Wiedzia�am, �e sobie z tym nie poradzisz.
Nie powinnam by�a ci m�wi�.
412
00:28:03,197 --> 00:28:04,809
Przekraczamy tutaj granice, Wren.
413
00:28:04,834 --> 00:28:07,627
Tworzymy histori�!
Moje dziecko... nasze dziecko...
414
00:28:07,652 --> 00:28:10,120
Nasze dziecko zmieni �wiat.
415
00:28:14,937 --> 00:28:17,832
B�dziesz najwspanialsz� matk�,
jaka kiedykolwiek istnia�a.
416
00:28:17,857 --> 00:28:20,828
Nigdy tak naprawd� nie mia�em ojca,
tak stroma krzywa uczenia si�,
417
00:28:20,853 --> 00:28:24,063
ale obiecuj�, �e spr�buj� by�
najlepszym ojcem, jakim mog� by�.
418
00:28:25,288 --> 00:28:27,328
Wi�c wszystko w porz�dku?
419
00:28:27,613 --> 00:28:30,476
W porz�dku?
Jestem zachwycony.
420
00:28:30,708 --> 00:28:32,465
B�d� ojcem.
421
00:28:36,491 --> 00:28:39,970
- Kocham ci�, Janzo.
- Ja te� ci� kocham, Wren.
422
00:28:48,242 --> 00:28:51,706
My�lisz, �e te twoje spiczaste uszy
mog� da� nam jak�� wskaz�wk�...
423
00:28:51,731 --> 00:28:53,503
b�dziemy mieli
ch�opca czy dziewczynk�?
424
00:28:53,535 --> 00:28:54,959
Nie wiem.
425
00:28:54,984 --> 00:28:57,143
B�dziemy musieli poczeka� na t� odpowied�.
426
00:28:57,519 --> 00:28:59,070
My�l�, �e chc� ch�opca.
427
00:28:59,072 --> 00:29:01,339
Nie. Chc� dziewczyn�.
428
00:29:01,872 --> 00:29:03,069
Dok�d idziesz?
429
00:29:03,094 --> 00:29:05,768
Powiedzie� wszystkim,
�e Janzo b�dzie tatusiem!
430
00:29:05,793 --> 00:29:06,903
Mo�emy...
431
00:29:08,008 --> 00:29:10,160
Czy mo�emy na razie
nikomu nie m�wi�?
432
00:29:10,351 --> 00:29:13,705
- Co?
- Zachowajmy to dla siebie.
433
00:29:16,276 --> 00:29:18,502
- Wstydzisz si� mnie.
- Nie.
434
00:29:18,527 --> 00:29:20,461
Nie, nie, nie.
435
00:29:21,455 --> 00:29:23,812
Po prostu nie chc�,
�eby ludzie traktowali mnie inaczej.
436
00:29:24,258 --> 00:29:28,090
Wiesz, jakbym by�a jakim�
delikatnym jajkiem.
437
00:29:30,002 --> 00:29:32,439
W porz�dku.
To b�dzie trudne.
438
00:29:32,933 --> 00:29:36,083
Ale je�li tego chcesz,
nikomu nie powiem.
439
00:29:38,050 --> 00:29:42,239
�eby� wiedzia�a,
b�d� ci� traktowa� jak kruche jajko.
440
00:30:42,405 --> 00:30:43,798
Wszystko w porz�dku?
441
00:30:43,824 --> 00:30:45,418
By� tu, �eby mnie zamordowa�?
442
00:30:45,443 --> 00:30:47,436
My�l�, �e tak, i to by�a ona.
443
00:30:48,403 --> 00:30:49,655
Nie, by�a za niska jak na ni�.
444
00:30:49,680 --> 00:30:52,901
- Dlaczego pozwoli�e� jej odej��, Tobin?
- Pozwoli�em? Co?
445
00:30:52,926 --> 00:30:55,416
Mia�am j� pod moj� kontrol�,
a ty j� uwolni�e�.
446
00:30:55,441 --> 00:30:56,750
Pr�bowa�em ci� broni�.
447
00:30:56,775 --> 00:30:58,821
Mia�am to pod kontrol�.
448
00:31:00,130 --> 00:31:02,130
W�tpi� czy prze�y�a upadek.
449
00:31:08,927 --> 00:31:10,159
Nie �yje?
450
00:31:18,147 --> 00:31:21,812
Oczywi�cie ten zab�jca zosta� wys�any
przez Garreta Spearsa.
451
00:31:21,837 --> 00:31:23,083
Co?
452
00:31:23,690 --> 00:31:25,590
Garret zosta� zamkni�ty w celi wi�ziennej.
453
00:31:25,592 --> 00:31:27,191
Jak m�g� kogo� wys�a�?
454
00:31:27,193 --> 00:31:30,143
Ma znajomo�ci w tym Outpo�cie.
455
00:31:30,168 --> 00:31:32,997
Ale to nie by� Garret.
Wys�a�by lepszego zab�jc�,
456
00:31:32,999 --> 00:31:34,441
kogo�, komu by si� uda�o.
457
00:31:34,466 --> 00:31:36,534
Nawet je�li to nie by�y Spears,
458
00:31:36,536 --> 00:31:40,013
istnieje spisek, by ci� zabi�,
Wasza Wysoko��.
459
00:31:40,440 --> 00:31:41,639
Sk�d to wiesz?
460
00:31:41,987 --> 00:31:44,780
To mog�a by� szalona osoba,
pr�buj�ca udowodni�, jaka jest twarda.
461
00:31:45,074 --> 00:31:49,860
Mimo to, w�a�nie dlatego potrzebujemy
wi�cej porz�dku w Outpo�cie.
462
00:31:50,193 --> 00:31:52,439
Wojsko musi si� rozprawi�.
463
00:31:52,590 --> 00:31:54,628
Naprawd� my�lisz,
�e to spisek?
464
00:31:54,630 --> 00:31:55,947
Tak.
465
00:31:56,137 --> 00:31:59,930
Powinna� rozpocz�� poszukiwania,
wykorzeni� wszystkich konspirator�w.
466
00:31:59,955 --> 00:32:01,835
Zaczekajmy, we�my oddech.
467
00:32:02,470 --> 00:32:04,791
Pozw�l mi przeprowadzi� �ledztwo.
Dowiem si�, kim jest.
468
00:32:04,816 --> 00:32:06,983
Nie rozumiem,
dlaczego nie mo�emy zrobi� obu.
469
00:32:09,814 --> 00:32:11,398
Niech zaczn� szuka�.
470
00:32:12,013 --> 00:32:14,533
Na Tw�j rozkaz, Wasza Wysoko��.
471
00:32:21,690 --> 00:32:24,245
Pope�niasz b��d, daj�c im
w og�le jak�kolwiek w�adz�.
472
00:32:24,753 --> 00:32:26,224
Nie mo�na im ufa�.
473
00:32:26,249 --> 00:32:28,731
W tej chwili ufam im bardziej
ni� komukolwiek w Outpo�cie
474
00:32:28,756 --> 00:32:30,017
za wyj�tkiem ciebie.
475
00:32:30,668 --> 00:32:32,471
Najwyra�niej dbaj� o moje bezpiecze�stwo.
476
00:32:32,496 --> 00:32:34,644
Jedyne, na czym im zale�y,
to ich w�asna moc,
477
00:32:35,059 --> 00:32:36,301
a ty im to dajesz.
478
00:32:46,970 --> 00:32:48,847
W tym zosta�o troch�, Janzo.
479
00:32:52,123 --> 00:32:54,146
Teraz, kiedy Nightshade jest zamkni�ty,
powiedz mi,
480
00:32:54,171 --> 00:32:56,226
jak mam zarabia� na �ycie, co?
481
00:32:56,756 --> 00:32:59,995
Nie wiem, ale jeste� naprawd� m�dry.
Znajdziesz spos�b.
482
00:33:00,154 --> 00:33:02,279
Jestem cholernym geniuszem, prawda?
483
00:33:02,304 --> 00:33:05,283
Teraz jest to wa�niejsze ni� kiedykolwiek.
Mam rodzin� na utrzymaniu.
484
00:33:05,308 --> 00:33:07,086
- Masz na my�li mnie?
- Co?
485
00:33:07,192 --> 00:33:10,330
Nie, nie ciebie.
Tak, ciebie te�, Munt.
486
00:33:10,355 --> 00:33:11,621
Dzi�ki za opiek�, Janzo.
487
00:33:11,646 --> 00:33:13,235
Wiesz co?
Jestem troch� g�odny.
488
00:33:15,307 --> 00:33:17,712
Nie mo�esz ci�gle marnowa�
takich rzeczy.
489
00:33:17,783 --> 00:33:19,258
To tylko karafka, Janzo.
490
00:33:19,283 --> 00:33:20,948
To karafka, Munt,
a karafki kosztuj�.
491
00:33:20,973 --> 00:33:22,925
Musz� od�o�y� na dziecko
ka�dy grosz, jaki mog�.
492
00:33:22,950 --> 00:33:26,012
To ma sens.
Powiedzia�e� dziecko?
493
00:33:27,110 --> 00:33:29,126
Powiedzia�em... dzikie.
494
00:33:29,388 --> 00:33:32,194
Na wypadek, gdyby�my musieli
�y� na wolno�ci.
495
00:33:32,856 --> 00:33:35,585
Nie, powiedzia�e� dziecko.
Powiedzia� dziecko, prawda?
496
00:33:35,610 --> 00:33:37,459
- Tak s�ysza�am.
- Tak.
497
00:33:39,640 --> 00:33:42,238
Znalaz�e� dziecko
na poboczu drogi?
498
00:33:43,533 --> 00:33:46,134
- Kupi�e�? - Nie, oczywi�cie,
�e nie kupi�em dziecka, Munt.
499
00:33:46,159 --> 00:33:47,514
Za kogo mnie bierzesz,
nasz� matk�?
500
00:33:47,539 --> 00:33:49,119
- Przepraszam.
- Dobrze.
501
00:33:49,144 --> 00:33:53,112
Je�li wi�c nie znalaz�e� dziecka
na poboczu drogi i go nie kupi�e�,
502
00:33:53,322 --> 00:33:55,699
sk�d si� wzi�o to dziecko, co?
503
00:33:57,552 --> 00:34:00,553
C�, jeszcze nie ma dziecka.
504
00:34:01,786 --> 00:34:04,556
- Jeszcze?
- Tak, co to znaczy?
505
00:34:06,150 --> 00:34:09,919
Je�li wam powiem, musicie obieca�,
�e nikomu nie pi�niecie ani s�owa.
506
00:34:09,944 --> 00:34:11,570
- Obiecujemy.
- Tak.
507
00:34:13,832 --> 00:34:15,487
Wren jest w ci��y.
508
00:34:16,805 --> 00:34:18,204
Jak to si� sta�o?
509
00:34:18,999 --> 00:34:21,325
Masz na my�li ciebie i Wren?
510
00:34:21,350 --> 00:34:23,784
A teraz jest w ci��y z moim dzieckiem!
511
00:34:25,312 --> 00:34:27,078
Wiesz, co to oznacza, Janzo?
512
00:34:28,648 --> 00:34:30,682
B�d� wujkiem!
513
00:34:31,240 --> 00:34:33,323
B�d� wujkiem!
514
00:34:39,469 --> 00:34:41,326
Nazywasz si� Warlita?
515
00:34:41,351 --> 00:34:42,404
Tak.
516
00:34:42,429 --> 00:34:44,728
Kr�lowa prosi o twoj� obecno��.
517
00:34:45,128 --> 00:34:46,438
Po co?
518
00:34:47,553 --> 00:34:51,662
Podobno, �eby j� wyk�pa�.
519
00:35:06,580 --> 00:35:08,880
Najpierw powinni�my
przejrze� ksi�gi kowala.
520
00:35:38,025 --> 00:35:40,504
- Przyprowad� Janzo.
- Kto to jest?
521
00:35:41,005 --> 00:35:42,409
Po prostu go przyprowad�.
522
00:35:47,080 --> 00:35:48,350
Co si� sta�o?
523
00:35:48,390 --> 00:35:50,746
Garret powiedzia�,
�e chcesz pozby� si� kr�lowej.
524
00:35:50,826 --> 00:35:52,588
Pr�bowa�am sp�aci� sw�j d�ug.
525
00:35:52,641 --> 00:35:54,141
Pr�bowa�a� zabi� Falist�?
526
00:35:55,364 --> 00:35:56,656
Ale mi si� nie uda�o.
527
00:35:59,723 --> 00:36:03,474
To by�o naprawd� g�upie.
Co� ty my�la�a?
528
00:36:10,461 --> 00:36:12,980
Znowu ty.
Naprawd�?
529
00:36:12,982 --> 00:36:15,175
Przynosisz k�opoty, wiesz o tym?
530
00:36:15,422 --> 00:36:16,953
Tak mi powiedziano.
531
00:36:20,919 --> 00:36:22,096
Prze�yjesz.
532
00:36:22,192 --> 00:36:24,334
Po�� si�, a ja zajm� si� twoimi ranami.
533
00:36:24,529 --> 00:36:25,874
Dzi�kuj�.
534
00:36:32,007 --> 00:36:34,106
Nie? Nie! Nie!
535
00:36:34,131 --> 00:36:37,465
Pozw�l mi odej��!
Nie! Nie. Nie!
536
00:36:37,571 --> 00:36:38,905
Co si� tam dzieje?
537
00:36:42,322 --> 00:36:43,734
Przeszukuj� domy.
538
00:36:45,494 --> 00:36:46,736
Wspaniale.
539
00:36:54,475 --> 00:36:55,898
W czym mog� ci pom�c?
540
00:36:56,984 --> 00:36:59,268
Szukamy rannej dziewczyny.
541
00:37:00,000 --> 00:37:01,550
Nie widzia�em �adnej.
542
00:37:27,164 --> 00:37:29,757
Je�li zobaczysz kogo�
pasuj�cego do opisu,
543
00:37:29,782 --> 00:37:31,782
przyprowad� j� do nas,
rozumiesz?
544
00:37:31,807 --> 00:37:33,283
Tak, prosz� pana, oczywi�cie.
545
00:37:55,612 --> 00:37:57,834
Dlaczego s� tam du�e
metalowe drzwi?
546
00:37:57,859 --> 00:37:59,278
Gdzie?
547
00:37:59,582 --> 00:38:01,619
Sko�czmy ci� zszywa�.
548
00:38:04,261 --> 00:38:05,482
Musimy zobaczy� si� z Wren.
549
00:38:06,887 --> 00:38:08,308
Zaopiekujesz si� ni� przez chwil�?
550
00:38:08,372 --> 00:38:11,220
- Nie jestem dzieckiem. Nie potrzebuj�...
- Tak si� tylko m�wi.
551
00:38:11,768 --> 00:38:13,489
Dlaczego idziecie zobaczy� Wren?
552
00:38:13,514 --> 00:38:17,125
To by� jej pomys�?
Czy Zed co� powiedzia�?
553
00:38:17,731 --> 00:38:20,295
- Co jest z tob�?
- Nic.
554
00:38:20,685 --> 00:38:23,264
Musimy jej zada� pytania
dotycz�ce Czarnokrwistych.
555
00:38:23,467 --> 00:38:26,794
Lu-Qiri, wizje.
W porz�dku?
556
00:38:27,171 --> 00:38:28,849
Oczywi�cie, �e tak.
557
00:38:28,874 --> 00:38:32,932
Id�cie, a ja zostan� tutaj
i b�d� opiekowa� si� dziewczyn�.
558
00:38:32,957 --> 00:38:34,453
Zosta� tutaj.
559
00:38:44,832 --> 00:38:47,792
- To jest twarz, kt�r� widzia�am.
- Ja widzia�em dok�adnie to samo.
560
00:38:48,153 --> 00:38:49,998
Masz pomys�,
kto lub co to mo�e by�?
561
00:38:50,299 --> 00:38:52,663
- Dlaczego mia�abym wiedzie�?
- Pomy�la�am, �e skoro jeste� Kap�ank�...
562
00:38:52,688 --> 00:38:56,532
Ca�a wiedza na �wiecie nie pojawi�a si�
w mojej g�owie, kiedy umar�a moja matka.
563
00:38:56,557 --> 00:38:59,123
To nie jest magia podarowana przez bog�w,
kinji czy co� takiego.
564
00:38:59,148 --> 00:39:01,594
- Wiem, po prostu pomy�la�em...
- To zajmie lata nauki,
565
00:39:01,619 --> 00:39:04,760
wszystkie teksty przekazywane
przez tysi�ce pokole� i szczerze m�wi�c,
566
00:39:04,785 --> 00:39:07,761
nie mam zamiaru rozpoczyna�
tak trudnego zadania.
567
00:39:07,896 --> 00:39:09,006
Spokojnie, Wren.
568
00:39:09,031 --> 00:39:10,800
Pomy�la�em tylko, �e mog�a� co� takiego
zobaczy� albo twoja matka
569
00:39:10,825 --> 00:39:12,531
mog�a o tym rozmawia�
czy co� takiego.
570
00:39:18,021 --> 00:39:19,610
Oboje macie t� sam� wizj�?
571
00:39:20,823 --> 00:39:22,614
Tyle �e nazwa�a mnie "zdrajc�".
572
00:39:23,702 --> 00:39:24,876
Do�� dziwne.
573
00:39:24,901 --> 00:39:26,099
Wiesz, co to jest?
574
00:39:28,013 --> 00:39:29,251
Nie mam poj�cia.
575
00:39:30,298 --> 00:39:32,686
Ryzykuj�c, �e znowu
skoczysz mi do gard�a,
576
00:39:32,711 --> 00:39:34,766
jaki� pomys�,
dlaczego Lu-Qiri mog�y odej��?
577
00:39:34,829 --> 00:39:35,984
Nie mam poj�cia.
578
00:39:36,009 --> 00:39:38,122
Pr�bowali�my ich namierzy�,
ale znokautowali nas.
579
00:39:38,147 --> 00:39:40,813
A nasze gwizdki pier�cieniowe
s� nieskuteczne.
580
00:39:41,817 --> 00:39:43,008
Do�� niepokoj�ce.
581
00:39:44,898 --> 00:39:48,063
Kiedy wydasz rozkaz
egzekucji Garret Spears?
582
00:39:48,088 --> 00:39:49,848
Nigdy, nie jeste�my na to przygotowani.
583
00:39:49,873 --> 00:39:51,823
Nie pyta�em ciebie, tylko kr�low�.
584
00:39:51,848 --> 00:39:53,371
Nie jeste� jednym z Tr�jcy.
585
00:39:53,396 --> 00:39:55,705
- Nie, jestem kr�lem.
- Bez znaczenia.
586
00:39:55,730 --> 00:40:01,527
Wasza Wysoko��, pozwolili�my sobie
napisa� nakaz egzekucji.
587
00:40:01,693 --> 00:40:07,376
Je�li to tylko podpiszesz,
mo�emy sko�czy� z tym dyskomfortem.
588
00:40:07,401 --> 00:40:09,883
Jak powiedzia� kr�l,
tak si� nie stanie.
589
00:40:09,908 --> 00:40:13,031
Spears stanowi wyra�nie zagro�enie
dla twojego bezpiecze�stwa.
590
00:40:13,056 --> 00:40:15,820
- Nie wierz�, �e jest.
- Oczywi�cie, �e jest.
591
00:40:15,962 --> 00:40:20,192
Je�li nie wydasz prostego rozkazu,
aby si� chroni�, to ja to zrobi�.
592
00:40:24,366 --> 00:40:26,342
Przeka� ten rozkaz swojemu dow�dcy.
593
00:40:26,757 --> 00:40:29,360
Garret Spears ma zosta�
stracony natychmiast.
594
00:40:29,678 --> 00:40:31,785
Powiedzia�am nie!
595
00:40:35,057 --> 00:40:36,607
Jeste� s�aba.
596
00:40:36,632 --> 00:40:38,632
Poka�� ci, jaka jestem s�aba.
597
00:40:42,091 --> 00:40:43,580
Zapomnia�a�?
598
00:40:44,301 --> 00:40:46,155
Tw�j kinj na mnie nie zadzia�a.
599
00:40:49,616 --> 00:40:53,615
Mog� jednak u�y� mojego,
kiedy tylko zechc�,
600
00:40:53,640 --> 00:40:56,077
aby zyska� nad tob� przewag�.
601
00:40:56,180 --> 00:40:59,076
- Nigdy tego nie zapomnij.
- Odsu� si� od niej.
602
00:40:59,101 --> 00:41:02,648
Dopilnuj, aby Spears zosta�
stracony przed zachodem s�o�ca.
603
00:41:03,714 --> 00:41:06,154
Powiedzia�em odsu� si� od niej.
604
00:41:10,141 --> 00:41:11,489
Anuluj ten rozkaz.
605
00:41:35,459 --> 00:41:37,960
- J� te� powinni�my zabi�.
- Nie, mo�emy jej potrzebowa�.
606
00:41:38,109 --> 00:41:41,117
Zapewniam ci�,
�e b�dziesz mnie potrzebowa�.
607
00:41:41,309 --> 00:41:45,192
Jeste� m�dr� kr�low�
i daj� ci moje s�owo,
608
00:41:45,217 --> 00:41:46,917
�e b�d� ci dobrze s�u�y�a.
609
00:41:47,516 --> 00:41:48,834
Lepiej, �eby tak by�o.
610
00:41:50,582 --> 00:41:54,418
Wygl�da na to,
�e teraz my jeste�my Tr�jc�.
611
00:41:57,692 --> 00:42:00,883
Odwied� nasz fp:
www.facebook.com/HellSubsTeam
49530