All language subtitles for Young.Sheldon.S03E05.720p.HDTV.x264-AVS+SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,249 --> 00:00:08,041 Garden's looking nice. 2 00:00:08,042 --> 00:00:12,755 Well, not to commit the sin of pride, but I know. 3 00:00:12,756 --> 00:00:14,423 How did you come out of me? 4 00:00:14,424 --> 00:00:15,715 So, good news. 5 00:00:15,716 --> 00:00:17,441 John's coming home on Friday. 6 00:00:17,442 --> 00:00:18,833 That's wonderful. 7 00:00:18,834 --> 00:00:20,258 It is. 8 00:00:20,259 --> 00:00:21,616 You must be thrilled. 9 00:00:21,617 --> 00:00:23,692 Oh, I am. 10 00:00:23,693 --> 00:00:25,585 Mm. Little nervous? 11 00:00:25,586 --> 00:00:27,107 No. No. 12 00:00:27,108 --> 00:00:28,299 No. 13 00:00:28,300 --> 00:00:30,321 Be understandable if you were. 14 00:00:30,322 --> 00:00:33,825 The man has been in a mental institution. 15 00:00:33,826 --> 00:00:36,394 All I know is he sounded like himself on the phone, 16 00:00:36,395 --> 00:00:38,963 and the doctors say he's good to go. 17 00:00:38,964 --> 00:00:40,932 Well, that's great. 18 00:00:40,933 --> 00:00:44,202 It is. I'm excited. 19 00:00:44,203 --> 00:00:46,137 Well, good. 20 00:00:46,138 --> 00:00:48,940 Very excited. 21 00:00:48,941 --> 00:00:50,608 Okay. 22 00:00:50,609 --> 00:00:52,277 I'm gonna get another beer. 23 00:00:52,278 --> 00:00:54,079 'Cause you're so excited? 24 00:00:54,080 --> 00:00:56,314 You know it! 25 00:00:56,315 --> 00:00:59,250 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 26 00:00:59,251 --> 00:01:01,853 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 27 00:01:01,854 --> 00:01:04,556 ♪ I bet I could be your hero ♪ 28 00:01:04,557 --> 00:01:07,582 ♪ I am a mighty little man ♪ 29 00:01:07,583 --> 00:01:11,252 ♪ I am a mighty little man. ♪ 30 00:01:11,253 --> 00:01:13,565 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 31 00:01:13,566 --> 00:01:14,999 We need to have a talk. 32 00:01:15,000 --> 00:01:17,001 Georgie, get in here! 33 00:01:17,002 --> 00:01:18,303 Are we in trouble? 34 00:01:18,304 --> 00:01:19,928 No one's in trouble. 35 00:01:19,929 --> 00:01:21,606 - What's going on? - Have a seat. 36 00:01:21,607 --> 00:01:23,162 You're also getting talked to. 37 00:01:23,163 --> 00:01:24,676 Sit. 38 00:01:24,677 --> 00:01:25,877 Ha. 39 00:01:25,878 --> 00:01:26,945 Okay, 40 00:01:26,946 --> 00:01:30,081 Dr. Sturgis will be joining us for dinner. 41 00:01:30,082 --> 00:01:31,282 Hot darn. 42 00:01:31,283 --> 00:01:32,484 That guy's back? 43 00:01:32,485 --> 00:01:33,952 I thought he was in the nut house. 44 00:01:33,953 --> 00:01:35,420 We do not call it that. 45 00:01:35,421 --> 00:01:36,988 That's what Dad calls it. 46 00:01:36,989 --> 00:01:38,490 And that's why I made him sit. 47 00:01:38,491 --> 00:01:42,393 We need to make sure that Dr. Sturgis feels comfortable. 48 00:01:42,394 --> 00:01:43,895 And how are we supposed to do that? 49 00:01:43,896 --> 00:01:47,232 For starters, do not bring up his time in the hospital. 50 00:01:47,233 --> 00:01:48,566 What if he brings it up? 51 00:01:48,567 --> 00:01:51,236 You let the grown-ups handle that. 52 00:01:51,237 --> 00:01:53,571 In this scenario, am I one of the grown-ups? 53 00:01:53,572 --> 00:01:54,772 No. 54 00:01:54,773 --> 00:01:56,883 - Great. - You also will not 55 00:01:56,884 --> 00:01:58,309 stare at him during dinner. 56 00:01:58,310 --> 00:01:59,944 Can I look at him at all? 57 00:01:59,945 --> 00:02:01,079 Yes. 58 00:02:01,080 --> 00:02:03,515 How long can I look at him before it's considered staring? 59 00:02:03,516 --> 00:02:05,396 When I'm trying not to stare at girls, 60 00:02:05,397 --> 00:02:07,085 my rule is "two Mississippi". 61 00:02:07,086 --> 00:02:08,319 I taught him that. 62 00:02:08,320 --> 00:02:11,456 Just be on your best behavior. 63 00:02:11,457 --> 00:02:13,791 And if you're not sure if you should say something, 64 00:02:13,792 --> 00:02:15,660 do not say it. 65 00:02:17,729 --> 00:02:19,764 - What? - Hey, it works. 66 00:02:19,765 --> 00:02:22,300 When I hit three Mississippis, she noticed. 67 00:02:22,301 --> 00:02:23,301 See? 68 00:02:23,302 --> 00:02:25,470 Told you. 69 00:02:27,239 --> 00:02:29,440 Meemaw and Dr. Sturgis are out front. 70 00:02:29,441 --> 00:02:31,743 They're walking up the path. 71 00:02:31,744 --> 00:02:33,444 They see me. 72 00:02:33,445 --> 00:02:35,013 I'm waving. 73 00:02:35,014 --> 00:02:37,248 They waved back. 74 00:02:37,249 --> 00:02:39,751 They're close to the door. 75 00:02:39,752 --> 00:02:41,452 Even closer. 76 00:02:41,453 --> 00:02:43,154 Almost there. 77 00:02:43,155 --> 00:02:44,556 Door... 78 00:02:44,557 --> 00:02:46,257 ... bell! 79 00:02:46,258 --> 00:02:48,293 Remember everything we talked about. 80 00:02:48,294 --> 00:02:49,827 Welcome! 81 00:02:49,828 --> 00:02:51,596 Look who I brought! 82 00:02:51,597 --> 00:02:53,031 Hello! 83 00:02:53,032 --> 00:02:54,566 Come in, come in. 84 00:02:54,567 --> 00:02:56,501 It's so good to see you. 85 00:02:56,502 --> 00:02:58,269 I don't normally do this, but... 86 00:02:58,270 --> 00:02:59,771 put her there. 87 00:02:59,772 --> 00:03:01,437 No mitten. 88 00:03:01,438 --> 00:03:02,640 I'm honored. 89 00:03:08,480 --> 00:03:11,349 It's just so wonderful to see you all again. 90 00:03:11,350 --> 00:03:13,412 We've been looking forward to it. 91 00:03:13,413 --> 00:03:14,419 We sure have. 92 00:03:14,420 --> 00:03:15,820 One Mississippi, 93 00:03:15,821 --> 00:03:17,288 two Mississippi. 94 00:03:19,959 --> 00:03:22,327 Uh, why are you counting? 95 00:03:22,328 --> 00:03:24,762 You know Shelly. He loves his numbers. 96 00:03:24,763 --> 00:03:25,763 Let's say grace. 97 00:03:27,032 --> 00:03:30,401 Bless us, Lord, for the food we are about to receive 98 00:03:30,402 --> 00:03:32,963 and bless the hands that prepared it. Amen. 99 00:03:32,964 --> 00:03:35,039 - Amen. - Dig in. 100 00:03:35,040 --> 00:03:38,130 Oh, I am so excited to have a home-cooked meal. 101 00:03:38,131 --> 00:03:42,159 The food in the hospital was bland-arino. 102 00:03:43,515 --> 00:03:47,114 Uh, be sure to save room for dessert. 103 00:03:47,115 --> 00:03:48,411 I made banana pudding. 104 00:03:48,412 --> 00:03:50,747 George, tell him how good my banana pudding is. 105 00:03:50,748 --> 00:03:52,749 Good pudding. 106 00:03:52,750 --> 00:03:54,217 Lot of bananas. 107 00:03:54,218 --> 00:03:57,287 Well, now, pardon me if I'm wrong, but... 108 00:03:57,288 --> 00:04:01,291 I would totally understand if any of you felt uncomfortable 109 00:04:01,292 --> 00:04:03,792 about me being here after my time 110 00:04:03,793 --> 00:04:04,828 in the hospital. 111 00:04:04,829 --> 00:04:06,893 Oh, no, we're very comfortable. 112 00:04:06,894 --> 00:04:08,295 Very comfortable. 113 00:04:08,296 --> 00:04:10,737 Well, just in case, 114 00:04:10,738 --> 00:04:11,975 I want you all to know 115 00:04:11,976 --> 00:04:15,081 I'm perfectly happy to answer any questions 116 00:04:15,082 --> 00:04:16,380 that you might have. 117 00:04:17,482 --> 00:04:19,616 You sure you want to do that? 118 00:04:19,617 --> 00:04:20,617 Of course. 119 00:04:20,618 --> 00:04:23,689 The best way to destigmatize something 120 00:04:23,690 --> 00:04:24,821 is to talk about it. 121 00:04:25,823 --> 00:04:27,023 May I? 122 00:04:28,059 --> 00:04:30,961 Um, go ahead. 123 00:04:32,749 --> 00:04:36,075 Why wasn't I allowed to visit you? 124 00:04:36,076 --> 00:04:37,834 Some of the other patients there 125 00:04:37,835 --> 00:04:39,602 were very unwell, 126 00:04:39,603 --> 00:04:44,140 and I didn't want you to be disturbed by their behavior. 127 00:04:45,250 --> 00:04:46,451 I got one. 128 00:04:46,452 --> 00:04:47,685 Here we go. 129 00:04:47,686 --> 00:04:49,587 Did they lock you up in a room? 130 00:04:49,588 --> 00:04:51,999 I wasn't able to leave the hospital 131 00:04:52,000 --> 00:04:53,443 without being discharged, 132 00:04:53,444 --> 00:04:56,513 but I was free to walk the grounds. 133 00:04:57,563 --> 00:04:59,897 How did you know when you were all better? 134 00:04:59,898 --> 00:05:01,566 Well, it's not like a cold, 135 00:05:01,567 --> 00:05:03,668 where you have it and then you don't. 136 00:05:03,669 --> 00:05:06,444 But I've learned skills that, uh, 137 00:05:06,445 --> 00:05:08,940 help me to manage my mental health. 138 00:05:08,941 --> 00:05:11,476 Well, that went over my head. 139 00:05:11,477 --> 00:05:12,910 I got another one. 140 00:05:12,911 --> 00:05:15,144 In The Shining, Jack Nicholson goes nuts 141 00:05:15,145 --> 00:05:16,914 and chases people around with an ax... 142 00:05:16,915 --> 00:05:19,095 - One question each. - Dang it. 143 00:05:19,096 --> 00:05:21,164 Should've started with that one. 144 00:05:22,318 --> 00:05:24,009 How 'bout a little nightcap? 145 00:05:24,010 --> 00:05:25,623 Oh, I don't think so. 146 00:05:25,624 --> 00:05:27,959 Got to ride the old bike home. 147 00:05:27,960 --> 00:05:29,093 Oh? 148 00:05:29,094 --> 00:05:31,195 I thought you were staying the night. 149 00:05:31,196 --> 00:05:33,665 I wasn't planning on it. 150 00:05:34,466 --> 00:05:35,667 Oh. 151 00:05:35,668 --> 00:05:37,468 Okay. 152 00:05:37,469 --> 00:05:39,904 Now that we're talking about this, um, 153 00:05:39,905 --> 00:05:43,775 we've never really discussed the status of our relationship. 154 00:05:43,776 --> 00:05:46,544 Don't you worry. 155 00:05:47,646 --> 00:05:50,448 As far as I'm concerned, we just... 156 00:05:50,449 --> 00:05:53,651 pick up right where we left off. 157 00:05:54,453 --> 00:05:56,154 That means a lot. 158 00:05:56,155 --> 00:05:57,789 But, um... 159 00:05:57,790 --> 00:06:00,725 I think it's for the best if we don't. 160 00:06:01,527 --> 00:06:04,662 - What? - I hope we can still be friends. 161 00:06:04,663 --> 00:06:07,274 But, um, I don't think 162 00:06:07,275 --> 00:06:10,334 we should be in a romantic relationship anymore. 163 00:06:10,335 --> 00:06:11,536 Are you crazy? 164 00:06:11,537 --> 00:06:13,971 I mean, poor choice of words, but... 165 00:06:13,972 --> 00:06:15,573 are you crazy?! 166 00:06:19,892 --> 00:06:23,161 Do you... I... Do you mean you-you really 167 00:06:23,162 --> 00:06:24,996 don't want to see me anymore? 168 00:06:24,997 --> 00:06:27,265 Don't I get a say in that? 169 00:06:27,266 --> 00:06:28,466 Um... 170 00:06:28,467 --> 00:06:29,467 No. 171 00:06:29,468 --> 00:06:32,361 Really? I-I kind of think I do. 172 00:06:32,362 --> 00:06:34,885 Connie, if I'm single and have another episode, 173 00:06:34,886 --> 00:06:35,973 it only hurts me. 174 00:06:35,974 --> 00:06:38,073 If we're together, that hurts you, 175 00:06:38,074 --> 00:06:39,978 and I can't do that again. 176 00:06:39,979 --> 00:06:43,982 I have been waiting for you this whole time. 177 00:06:43,983 --> 00:06:46,250 Just more proof that you're a wonderful woman 178 00:06:46,251 --> 00:06:48,586 and you deserve someone you can count on. 179 00:06:49,955 --> 00:06:52,890 How about Ira from the furniture store? 180 00:06:52,891 --> 00:06:53,958 He's a catch. 181 00:06:53,959 --> 00:06:56,594 Now you're gonna play matchmaker for me? 182 00:06:56,595 --> 00:06:58,229 I suppose I am. 183 00:06:58,230 --> 00:07:01,766 You realize I could call him right now. 184 00:07:01,767 --> 00:07:03,034 I think you should. 185 00:07:03,035 --> 00:07:05,036 You better mean it, 'cause I'll do it. 186 00:07:05,037 --> 00:07:07,005 No time like the present. 187 00:07:10,275 --> 00:07:11,609 I'm doing it. 188 00:07:13,879 --> 00:07:15,546 I'm dialing. 189 00:07:15,547 --> 00:07:16,981 Great. 190 00:07:21,453 --> 00:07:22,654 It's ringing. 191 00:07:22,655 --> 00:07:24,322 Tell him I said hi. 192 00:07:27,011 --> 00:07:29,281 Rosenbloom's Fine Furniture. Ira speaking. 193 00:07:29,282 --> 00:07:31,129 Hello, Ira. 194 00:07:31,130 --> 00:07:33,698 It's Connie Tucker. 195 00:07:33,699 --> 00:07:36,067 Connie. Oh, my gosh. 196 00:07:36,068 --> 00:07:37,268 How are you? 197 00:07:37,269 --> 00:07:39,570 He wants to know how I am. 198 00:07:39,571 --> 00:07:41,105 Tell him. 199 00:07:41,106 --> 00:07:43,574 I'll call you back. 200 00:07:45,110 --> 00:07:46,549 Can you believe it? 201 00:07:46,550 --> 00:07:49,013 It sounds like he has your best interests at heart. 202 00:07:49,014 --> 00:07:50,982 Men don't break up with me. 203 00:07:50,983 --> 00:07:52,350 I do the breaking up. 204 00:07:52,351 --> 00:07:55,586 Well, I think it's nice that you can still experience new things 205 00:07:55,587 --> 00:07:56,621 at your age. 206 00:07:56,622 --> 00:07:58,923 Keep it up, and you won't get to my age. 207 00:07:58,924 --> 00:08:01,059 So, are you gonna go out with Ira? 208 00:08:01,060 --> 00:08:02,927 Well, I don't know why not. 209 00:08:02,928 --> 00:08:04,769 Is that really what you want? 210 00:08:04,770 --> 00:08:07,323 Well, I'm sure as hell not gonna sit home by myself 211 00:08:07,324 --> 00:08:08,763 while I try and figure it out. 212 00:08:08,764 --> 00:08:11,436 Doesn't sound like you're being nice to Ira. 213 00:08:11,437 --> 00:08:14,105 She's not nice. Been saying it for years. 214 00:08:18,633 --> 00:08:20,424 Mom, 215 00:08:20,425 --> 00:08:22,513 will Dr. Sturgis be coming over again? 216 00:08:22,514 --> 00:08:24,382 Oh. Um... 217 00:08:24,383 --> 00:08:26,555 - I don't know. - He should. 218 00:08:26,556 --> 00:08:28,726 We had so much fun talking about the mental hospital, 219 00:08:28,727 --> 00:08:30,421 we barely got to talk about science. 220 00:08:30,422 --> 00:08:32,824 Well, I don't know what his plans are. 221 00:08:32,825 --> 00:08:34,559 Is Meemaw coming for dinner tonight? 222 00:08:34,560 --> 00:08:36,394 No. She is busy. 223 00:08:36,395 --> 00:08:39,078 With Dr. Sturgis? Maybe I can join them. 224 00:08:39,079 --> 00:08:41,083 All my fun facts make me a welcome addition 225 00:08:41,084 --> 00:08:42,166 to any dinner date. 226 00:08:43,571 --> 00:08:45,939 She's not gonna be with Dr. Sturgis, sweetie. 227 00:08:45,940 --> 00:08:49,009 Then I don't understand why I can't invite him over. 228 00:08:51,812 --> 00:08:56,449 Your meemaw and Dr. Sturgis are... 229 00:08:56,450 --> 00:08:59,709 figuring out how their relationship is gonna work 230 00:08:59,710 --> 00:09:00,787 now that he's back. 231 00:09:00,788 --> 00:09:04,324 Why does their relationship need to be any different? 232 00:09:05,159 --> 00:09:07,093 It's complicated. 233 00:09:07,929 --> 00:09:10,363 So, we can't have him over? 234 00:09:10,364 --> 00:09:13,566 Sorry. It's just not a good idea right now. 235 00:09:13,567 --> 00:09:15,635 This isn't fair. 236 00:09:15,636 --> 00:09:19,366 I find the one person in Texas who understands me 237 00:09:19,367 --> 00:09:21,835 and now I'm not allowed to see him? 238 00:09:21,836 --> 00:09:24,004 Hello! 239 00:09:24,005 --> 00:09:27,407 - Come in. - So, uh, Connie is, uh, 240 00:09:27,408 --> 00:09:29,676 okay with my being here? 241 00:09:29,677 --> 00:09:32,330 Don't worry about it or, you know, mention it. 242 00:09:32,331 --> 00:09:34,314 Well, here's a pineapple. 243 00:09:34,315 --> 00:09:36,419 It's a symbol of hospitality 244 00:09:36,420 --> 00:09:38,797 dating back to the 1700s. 245 00:09:38,798 --> 00:09:40,665 Thank you. How... 246 00:09:40,666 --> 00:09:42,367 tropical. 247 00:09:42,368 --> 00:09:45,207 Dr. Sturgis, hello! 248 00:09:45,208 --> 00:09:46,561 Hi! 249 00:09:46,562 --> 00:09:50,275 Ooh. Did you know the pineapple is a symbol of hospitality? 250 00:09:50,276 --> 00:09:52,010 As a matter of fact, I did. 251 00:09:52,011 --> 00:09:54,245 You're welcome! 252 00:09:55,081 --> 00:09:56,381 I got to tell you, 253 00:09:56,382 --> 00:09:59,250 this is an unexpected surprise. 254 00:09:59,251 --> 00:10:01,453 Here's to surprises. 255 00:10:02,888 --> 00:10:04,622 'Cause last I heard, 256 00:10:04,623 --> 00:10:06,191 you and John were still going out. 257 00:10:06,192 --> 00:10:07,859 Well, now I'm not, and I'm here with you, 258 00:10:07,860 --> 00:10:09,661 so let's not talk about him. 259 00:10:09,662 --> 00:10:12,464 Ooh. Sounds like this breakup is a little fresh. 260 00:10:12,465 --> 00:10:13,932 Yeah, it was pretty recent. 261 00:10:13,933 --> 00:10:15,133 What, like, a week? Month? 262 00:10:15,134 --> 00:10:17,608 Literally as I was calling you. 263 00:10:17,609 --> 00:10:21,072 Well, I'm glad that I was the first person that came to mind. 264 00:10:21,073 --> 00:10:23,675 Actually, you were his idea. 265 00:10:23,676 --> 00:10:25,477 Still glad. 266 00:10:28,370 --> 00:10:30,495 Really? This again? 267 00:10:30,496 --> 00:10:32,217 Just sit. 268 00:10:32,218 --> 00:10:33,651 Where's Meemaw? 269 00:10:33,652 --> 00:10:35,077 Not here tonight. 270 00:10:35,078 --> 00:10:37,217 - Why? - As I understand it, 271 00:10:37,218 --> 00:10:39,443 now that Dr. Sturgis is back from the hospital, 272 00:10:39,444 --> 00:10:40,835 he and Meemaw are figuring out 273 00:10:40,836 --> 00:10:42,761 how their relationship is going to work. 274 00:10:42,762 --> 00:10:44,095 What does that mean? 275 00:10:44,096 --> 00:10:45,730 Sounds like she dumped him. 276 00:10:45,731 --> 00:10:48,233 - Actually, he's the one... - Sheldon, didn't you want 277 00:10:48,234 --> 00:10:50,268 - to talk about science stuff? - Yes. 278 00:10:50,269 --> 00:10:51,770 - Good. Do that right now. - Well, 279 00:10:51,771 --> 00:10:55,197 I realize being here after ending 280 00:10:55,198 --> 00:10:58,309 my romantic relationship with Connie is unusual. 281 00:10:58,310 --> 00:11:00,432 So, as before, 282 00:11:00,433 --> 00:11:01,729 I'm perfectly happy 283 00:11:01,730 --> 00:11:05,370 to answer any questions that you might have. 284 00:11:05,371 --> 00:11:06,596 I have a question. 285 00:11:06,597 --> 00:11:08,520 Can I eat in front of the TV? 286 00:11:08,521 --> 00:11:10,388 Sure. 287 00:11:10,389 --> 00:11:12,157 Let's get back to The Shining. 288 00:11:12,158 --> 00:11:16,227 When them elevator doors open, oh, man. 289 00:11:21,369 --> 00:11:23,139 Let me get this straight. Your boyfriend 290 00:11:23,140 --> 00:11:24,540 comes home from the mental hospital, 291 00:11:24,541 --> 00:11:25,641 he dumps you, 292 00:11:25,642 --> 00:11:27,737 and he suggests that you go out with me? 293 00:11:27,738 --> 00:11:30,312 - Yeah. - Sounds like a spite date. 294 00:11:30,313 --> 00:11:33,338 Well, gosh, when you say it like that, doesn't sound great. 295 00:11:33,339 --> 00:11:34,885 No. No, no, I'm fine with it. I just... 296 00:11:34,886 --> 00:11:36,487 I want to make sure I got everything right. 297 00:11:36,488 --> 00:11:38,989 Hospital, dumped, spite. 298 00:11:38,990 --> 00:11:40,257 You got it. 299 00:11:40,258 --> 00:11:43,494 All right. I hear the creamed spinach is terrific. 300 00:11:43,495 --> 00:11:45,829 How do relationships work for old people? 301 00:11:45,830 --> 00:11:48,566 When you were young, you didn't think old women looked hot. 302 00:11:48,567 --> 00:11:50,801 But now that you're old, do you? 303 00:11:50,802 --> 00:11:53,170 Well, that's a very interesting question. 304 00:11:53,171 --> 00:11:55,205 Can I speak to you in the kitchen? 305 00:11:55,206 --> 00:11:57,241 - I want to hear the answer. - I've always found 306 00:11:57,242 --> 00:12:00,411 your grandmother to be very hot stuff. 307 00:12:00,412 --> 00:12:01,569 All right, let's go. 308 00:12:01,570 --> 00:12:03,714 But you can see her wrinkles, right? 309 00:12:03,715 --> 00:12:06,350 Why don't you take John to a bar or something? 310 00:12:06,351 --> 00:12:08,986 - Why? - 'Cause the children don't need to hear 311 00:12:08,987 --> 00:12:11,055 about how attractive he finds their grandmother. 312 00:12:11,056 --> 00:12:12,523 Why don't you take him out? 313 00:12:12,524 --> 00:12:15,759 Fine. You make sure the kids take baths and get to bed. 314 00:12:15,760 --> 00:12:18,896 Oh, and Sheldon needs his fingernails trimmed. 315 00:12:18,897 --> 00:12:21,332 Hey, John, what do you say you and I go grab a beer? 316 00:12:21,333 --> 00:12:23,602 But we haven't cut open the pineapple yet. 317 00:12:23,603 --> 00:12:25,002 You boys go ahead. 318 00:12:25,003 --> 00:12:26,604 We'll eat the pineapple another time. 319 00:12:26,605 --> 00:12:29,088 But we haven't had a chance to talk about science. 320 00:12:29,089 --> 00:12:30,414 Ooh, can Sheldon come? 321 00:12:30,415 --> 00:12:32,309 - Can I? - No. 322 00:12:32,310 --> 00:12:33,587 - Aw. - Aw. 323 00:12:33,588 --> 00:12:35,112 So, enough about me. 324 00:12:35,113 --> 00:12:37,448 - What's been going on in your life? - Oh, boy. Well, 325 00:12:37,449 --> 00:12:38,816 after you and I broke up, 326 00:12:38,817 --> 00:12:40,684 I took the opportunity to work on myself. 327 00:12:40,685 --> 00:12:42,307 Started playing tennis again. 328 00:12:42,308 --> 00:12:44,421 Uh, I-I bought a telescope, which is pretty cool 329 00:12:44,422 --> 00:12:46,890 because you-you got to see the Moon all big and things. 330 00:12:46,891 --> 00:12:48,183 And, uh, I-I tried 331 00:12:48,184 --> 00:12:50,561 Vietnamese food for the first time, which did not go well. 332 00:12:50,562 --> 00:12:51,795 Oh, very spicy. 333 00:12:51,796 --> 00:12:53,130 You wouldn't believe the heartburn. 334 00:12:53,131 --> 00:12:55,199 Not enough Tums in the world. 335 00:12:59,437 --> 00:13:02,139 This is wonderful. 336 00:13:02,140 --> 00:13:06,110 Did you know the term "dive bar" originated 337 00:13:06,111 --> 00:13:09,615 because many establishments were below street level, 338 00:13:09,616 --> 00:13:14,451 and patrons had to essentially dive down to enter them. 339 00:13:14,452 --> 00:13:15,953 Didn't know that. 340 00:13:15,954 --> 00:13:17,855 Well, now you do. 341 00:13:17,856 --> 00:13:19,089 Hey, George. 342 00:13:19,090 --> 00:13:20,524 - Who's your friend? - Hey, Nate. 343 00:13:20,525 --> 00:13:22,760 This is John Sturgis. 344 00:13:22,761 --> 00:13:24,862 He's a scientist. 345 00:13:24,863 --> 00:13:27,231 Pleased to make your acquaintance, Nate. 346 00:13:27,232 --> 00:13:28,666 What can I get you? 347 00:13:28,667 --> 00:13:31,335 Um, do you have sarsaparilla? 348 00:13:31,336 --> 00:13:33,537 Two beers. We'll take two beers. 349 00:13:34,642 --> 00:13:36,252 I must admit, after the breakup, 350 00:13:36,253 --> 00:13:39,376 I was worried, but now that Dr. Sturgis and Dad are friends, 351 00:13:39,377 --> 00:13:40,693 we'll be seeing even more of him. 352 00:13:40,694 --> 00:13:42,452 How do we see less of him? 353 00:13:42,453 --> 00:13:44,214 That is not nice. 354 00:13:44,215 --> 00:13:46,116 Sorry, but I'm on Meemaw's side. 355 00:13:46,117 --> 00:13:48,252 She got me a two-piece bathing suit. 356 00:13:48,253 --> 00:13:49,300 I didn't realize 357 00:13:49,301 --> 00:13:50,826 we were expected to take sides. 358 00:13:50,827 --> 00:13:52,385 No one needs to take sides. 359 00:13:52,386 --> 00:13:54,391 When Heather M.'s parents got divorced, 360 00:13:54,392 --> 00:13:55,833 she said it was like picking sides, 361 00:13:55,834 --> 00:13:57,208 but you get twice the presents. 362 00:13:57,209 --> 00:13:58,433 This isn't a divorce. 363 00:13:58,434 --> 00:13:59,625 And I'm sure Meemaw 364 00:13:59,626 --> 00:14:01,398 and Dr. Sturgis will still be friends. 365 00:14:01,399 --> 00:14:03,300 Heather M.'s parents aren't friends. 366 00:14:03,301 --> 00:14:05,169 But now she's got Barbie's DreamHouse 367 00:14:05,170 --> 00:14:07,371 and the pink Corvette. 368 00:14:08,476 --> 00:14:10,310 You heard me. 369 00:14:12,143 --> 00:14:13,477 - Mmm. - Oh, thank you. 370 00:14:13,478 --> 00:14:15,512 That looks amazing. I love ice cream. 371 00:14:15,513 --> 00:14:17,014 Did you know 372 00:14:17,015 --> 00:14:19,850 that they used to use the anal glands of beavers 373 00:14:19,851 --> 00:14:21,719 to make it taste like vanilla? 374 00:14:21,720 --> 00:14:23,978 No. Where'd you hear that? 375 00:14:23,979 --> 00:14:26,190 I understand it's difficult 376 00:14:26,191 --> 00:14:29,193 to, uh, milk the little sacs. 377 00:14:30,328 --> 00:14:33,464 It's just something I picked up along the way. 378 00:14:33,465 --> 00:14:34,898 You okay? 379 00:14:34,899 --> 00:14:36,400 Yeah. 380 00:14:36,401 --> 00:14:38,289 Let's eat pie. 381 00:14:38,290 --> 00:14:40,037 And maybe not the ice cream. 382 00:14:42,374 --> 00:14:43,732 Can you believe 383 00:14:43,733 --> 00:14:46,577 Connie was my first girlfriend? 384 00:14:46,578 --> 00:14:48,178 Really? 385 00:14:48,179 --> 00:14:51,014 And probably my last. 386 00:14:51,015 --> 00:14:52,983 Come on, don't talk like that. 387 00:14:52,984 --> 00:14:54,685 No, it's true. 388 00:14:54,686 --> 00:14:56,120 She may not realize it, 389 00:14:56,121 --> 00:14:58,789 but this is all for the best. 390 00:14:58,790 --> 00:15:01,425 I'm damaged goods. 391 00:15:01,426 --> 00:15:03,127 No, you're not. 392 00:15:03,128 --> 00:15:06,630 It had just been so long since I'd had an episode. 393 00:15:06,631 --> 00:15:08,365 I thought I was okay. 394 00:15:08,366 --> 00:15:11,168 But, clearly, I'm not, 395 00:15:11,169 --> 00:15:14,338 and, uh, who knows if it'll happen again. 396 00:15:14,339 --> 00:15:18,075 And, uh, I just can't take the risk 397 00:15:18,076 --> 00:15:19,977 of putting Connie through that. 398 00:15:19,978 --> 00:15:21,912 Hey, she's got problems, too. 399 00:15:21,913 --> 00:15:25,321 I've seen her take a wine cooler out of the trash and finish it. 400 00:15:26,547 --> 00:15:28,852 - I'm not joking. - Well, 401 00:15:28,853 --> 00:15:30,754 thank you for listening. 402 00:15:30,755 --> 00:15:32,589 My pleasure. 403 00:15:32,590 --> 00:15:35,926 And if you want to talk about your relationship with Mary, 404 00:15:35,927 --> 00:15:38,362 I'm all ears. 405 00:15:38,363 --> 00:15:42,199 Intimacy issues, communication difficulties, 406 00:15:42,200 --> 00:15:43,602 problems in the bedroom... 407 00:15:43,603 --> 00:15:45,094 Hey! Pool table's open. 408 00:15:45,095 --> 00:15:47,230 Ah! Wonderful! 409 00:15:49,407 --> 00:15:51,175 But if you did get a divorce, 410 00:15:51,176 --> 00:15:53,000 how many American Girl dolls could I get? 411 00:15:53,001 --> 00:15:55,045 Your father and I aren't getting a divorce. 412 00:15:55,046 --> 00:15:56,880 But more than one, right? 413 00:15:56,881 --> 00:16:00,350 Are there any questions that aren't about divorce? 414 00:16:00,351 --> 00:16:02,386 Nope. Sheldon? 415 00:16:03,454 --> 00:16:05,322 Is it difficult to see your mother 416 00:16:05,323 --> 00:16:07,691 go out with men who aren't your father? 417 00:16:07,692 --> 00:16:09,359 Wow. 418 00:16:09,360 --> 00:16:11,695 That's a big one. 419 00:16:11,696 --> 00:16:13,463 Um... 420 00:16:13,464 --> 00:16:16,800 I suppose it took some getting used to, 421 00:16:16,801 --> 00:16:19,264 but she's a grown-up, 422 00:16:19,265 --> 00:16:21,505 and even though Pop-Pop passed away, 423 00:16:21,506 --> 00:16:23,740 she deserves to be happy. 424 00:16:23,741 --> 00:16:25,475 Just so you know, 425 00:16:25,476 --> 00:16:28,679 I'd be happy with one American Girl doll. 426 00:16:28,680 --> 00:16:30,113 And we're done. 427 00:16:30,114 --> 00:16:31,715 Thank you so much, Ira. 428 00:16:31,716 --> 00:16:34,017 I really needed this. 429 00:16:34,018 --> 00:16:35,472 You're welcome. 430 00:16:35,473 --> 00:16:36,820 We should do it again. 431 00:16:36,821 --> 00:16:38,555 What's your Friday night look like? 432 00:16:38,556 --> 00:16:39,834 Oh, no, Friday's no good 433 00:16:39,835 --> 00:16:41,558 'cause we're doing inventory at the store. 434 00:16:41,559 --> 00:16:44,228 Oh, okay. Well, how about the weekend? 435 00:16:44,229 --> 00:16:47,164 No, no, no, that's not good for me, either. 436 00:16:47,999 --> 00:16:50,267 Are you blowing me off? 437 00:16:50,268 --> 00:16:52,236 Is it that obvious? 438 00:16:52,237 --> 00:16:54,471 Well, I don't understand why. 439 00:16:54,472 --> 00:16:56,740 I mean, I-I thought we had a nice time. 440 00:16:56,741 --> 00:16:57,941 Oh, we did. 441 00:16:57,942 --> 00:16:59,509 But you're still hung up on John, 442 00:16:59,510 --> 00:17:01,311 and I don't want to have my heart broken again, 443 00:17:01,312 --> 00:17:04,581 so I'm gonna respectfully pass. 444 00:17:06,618 --> 00:17:08,252 Unbelievable. 445 00:17:08,253 --> 00:17:11,388 I know. It turns out I do have a shred of dignity. 446 00:17:11,389 --> 00:17:13,523 I'm as surprised as you are. 447 00:17:14,759 --> 00:17:17,828 I'm not having a good week. 448 00:17:17,829 --> 00:17:19,329 Have you played much pool? 449 00:17:19,330 --> 00:17:22,299 Oh, in my undergraduate days, all the time. 450 00:17:22,300 --> 00:17:24,968 It's just physics and geometry. 451 00:17:24,969 --> 00:17:26,503 Is that so? 452 00:17:26,504 --> 00:17:29,139 I calculate the angles in my head. 453 00:17:29,140 --> 00:17:30,874 Sometimes in radians, 454 00:17:30,875 --> 00:17:32,643 sometimes in degrees, 455 00:17:32,644 --> 00:17:35,312 depending on my level of whimsy. 456 00:17:35,313 --> 00:17:38,382 I'm a radians man myself. 457 00:17:38,383 --> 00:17:39,716 That's a joke? 458 00:17:39,717 --> 00:17:40,918 Supposed to be. 459 00:17:42,120 --> 00:17:44,254 Oh, life is funny. 460 00:17:44,255 --> 00:17:47,691 A week ago, I was in a mental institution, 461 00:17:47,692 --> 00:17:50,005 and now I'm laughing it up 462 00:17:50,006 --> 00:17:51,595 in a dive bar. 463 00:17:51,596 --> 00:17:53,397 Not just any dive bar. 464 00:17:53,398 --> 00:17:55,232 One where everyone knows me. 465 00:17:55,233 --> 00:17:59,069 And they are lucky that they do. 466 00:18:01,306 --> 00:18:02,706 Excuse me! 467 00:18:02,707 --> 00:18:04,041 Everyone! 468 00:18:04,042 --> 00:18:07,511 - Oh, boy. - I would like to propose a toast 469 00:18:07,512 --> 00:18:08,979 to George Cooper. 470 00:18:08,980 --> 00:18:10,764 I don't mind telling you 471 00:18:10,765 --> 00:18:14,017 I'm going through a bit of a rough patch, 472 00:18:14,018 --> 00:18:16,019 and this man went 473 00:18:16,020 --> 00:18:18,789 out of his way to take me here 474 00:18:18,790 --> 00:18:21,291 and listen to my woes. 475 00:18:21,292 --> 00:18:24,394 And George and I don't even know each other that well. 476 00:18:24,395 --> 00:18:26,229 You heard it. Y'all heard it. 477 00:18:26,230 --> 00:18:29,299 But I just broke up with a woman. 478 00:18:29,300 --> 00:18:32,569 A beautiful, passionate woman. 479 00:18:32,570 --> 00:18:34,438 Adventurous. 480 00:18:34,439 --> 00:18:36,306 Sensual. 481 00:18:36,307 --> 00:18:37,908 Apparently, 482 00:18:37,909 --> 00:18:41,545 you're never too old for heartache. 483 00:18:41,546 --> 00:18:43,113 But tonight, 484 00:18:43,114 --> 00:18:44,948 I found solace 485 00:18:44,949 --> 00:18:48,385 in the bosom of male friendship. 486 00:18:51,422 --> 00:18:53,590 To George Cooper. 487 00:18:55,526 --> 00:18:57,794 Drinks are on me! 488 00:18:57,795 --> 00:18:59,730 To George Cooper! 489 00:19:19,545 --> 00:19:21,680 What happened? 490 00:19:21,681 --> 00:19:23,381 Oh, I had a few beers. 491 00:19:23,382 --> 00:19:25,350 He had one. 492 00:19:25,930 --> 00:19:27,388 Seriously? 493 00:19:27,389 --> 00:19:29,754 We can't get a dog, and this guy's still here? 33540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.