All language subtitles for The.Slammin.Salmon.2009.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,098 --> 00:00:17,134 Announcer: And he's down. That's it! 2 00:00:17,309 --> 00:00:20,051 That's it. Cleon "slammin" salmon 3 00:00:20,229 --> 00:00:23,437 is still the heavyweight champion of the world. 4 00:00:23,607 --> 00:00:26,269 What a deadly punch. It's all over. 5 00:01:06,858 --> 00:01:08,268 Hi. Two? 6 00:01:27,629 --> 00:01:29,039 Hey, buddy. 7 00:01:30,674 --> 00:01:32,915 Do me a favor. My girlfriend don't like her tuna. 8 00:01:33,093 --> 00:01:35,379 - Oh, I'm sorry. - It's fine. 9 00:01:35,554 --> 00:01:37,031 What do you mean? You just said it was undercooked. 10 00:01:37,055 --> 00:01:39,512 - Tell the guy. - It's fine, Anthony. The guy is busy. 11 00:01:39,683 --> 00:01:42,641 Stacy, he's a monkey wrench. It's his job. Look. 12 00:01:44,271 --> 00:01:45,932 Oh, let me get that for you. 13 00:01:46,106 --> 00:01:48,188 See? Just tell him what you want and he'll do it. 14 00:01:48,358 --> 00:01:50,474 - I'm not even that hungry. - You know what? 15 00:01:50,652 --> 00:01:53,689 Look, this is a little raw. Just put a little fire on it, all right, buddy? 16 00:01:53,864 --> 00:01:57,027 Uh, sir, tuna is a very delicate fish. 17 00:01:57,200 --> 00:01:58,678 Whoa. You think you're better than me? 18 00:01:58,702 --> 00:02:00,784 No, I don't think I'm better than you, sir. 19 00:02:00,954 --> 00:02:03,674 Well, you talk to me like I never ate a piece of fucking fish before. 20 00:02:03,707 --> 00:02:05,493 I'm sure you've had some fish before, sir. 21 00:02:05,667 --> 00:02:08,704 You know what? Tell the chef to cook it nice. 22 00:02:08,879 --> 00:02:11,871 And here, we need more butter. 23 00:02:12,049 --> 00:02:14,335 Okay. I will be right back. 24 00:02:14,509 --> 00:02:16,420 - Yeah, you will. - Thank you. 25 00:02:16,595 --> 00:02:18,301 Now we got no butter. 26 00:02:21,308 --> 00:02:23,048 Dave, can I get a re-fire? 27 00:02:23,226 --> 00:02:25,683 What did you just say to me? 28 00:02:25,854 --> 00:02:28,345 The guy on table five wants it cooked a little bit more. 29 00:02:28,523 --> 00:02:31,356 No, they asked for it medium rare. It's perfect. 30 00:02:31,526 --> 00:02:33,963 If he wants it cooked more tell him to go shove it up his ass. 31 00:02:33,987 --> 00:02:36,729 You want me to tell that guy to cook this in his ass? 32 00:02:36,907 --> 00:02:39,398 Yeah, within the inside of his anus. 33 00:02:39,576 --> 00:02:42,909 - Come on, Dave. - Fine. 34 00:02:47,167 --> 00:02:49,704 Fuck him if he doesn't know what medium rare is. 35 00:02:49,878 --> 00:02:51,084 Anthony: Are you kidding me? 36 00:02:51,254 --> 00:02:54,667 When I said cook it nice, I didn't mean bring it back looking like a fucking turd. 37 00:02:54,841 --> 00:02:57,298 Sir, I actually do not cook the food. I am just a waiter. 38 00:02:57,469 --> 00:02:58,925 Oh, a smart guy. 39 00:02:59,096 --> 00:03:00,696 You want to get smart with me, smart guy? 40 00:03:00,722 --> 00:03:03,134 Oh, great. What are you gonna do, kick his ass? 41 00:03:03,308 --> 00:03:04,593 Yeah, maybe I am. You want me to? 42 00:03:04,768 --> 00:03:06,429 Sure, go ahead. 43 00:03:06,603 --> 00:03:08,523 You always got to beat the shit out of the loser. 44 00:03:08,647 --> 00:03:11,125 Like the waiter at the macaroni grill, the waiter at the olive garden, 45 00:03:11,149 --> 00:03:12,605 the waiter at buca di beppo. 46 00:03:12,776 --> 00:03:15,463 Sir, here at the slammin' salmon there are no problems, just solutions. 47 00:03:15,487 --> 00:03:18,149 You know what? Here, you puck ass bitch. Here. 48 00:03:18,323 --> 00:03:19,634 You like that? How about some of that? 49 00:03:19,658 --> 00:03:22,240 Tell me what that tastes like. And you better say like shit. 50 00:03:22,411 --> 00:03:24,402 Like shit. 51 00:03:24,579 --> 00:03:27,266 Good, now get the fuck out of here and bring us some swordfish instead. 52 00:03:27,290 --> 00:03:28,746 I'll be right back. 53 00:03:28,917 --> 00:03:30,498 And you better not spit that out. 54 00:03:30,669 --> 00:03:32,284 Okay, I will not. 55 00:03:32,462 --> 00:03:33,952 Thank you. 56 00:03:37,259 --> 00:03:39,295 Up yours, you shit bird. 57 00:03:40,595 --> 00:03:42,881 You've got to be fucking fucking me. 58 00:03:43,056 --> 00:03:45,513 Were you just eating that piece of fish on the floor? 59 00:03:45,684 --> 00:03:48,300 You have no idea. This guy made me eat it. 60 00:03:48,478 --> 00:03:49,513 Oh, really? 61 00:03:49,688 --> 00:03:53,055 A customer shoved the food in your mouth and told you you had to eat it? 62 00:03:53,233 --> 00:03:55,349 Yeah. He actually told me I couldn't spit it out too. 63 00:03:55,527 --> 00:03:57,893 Oh man, that's crazy. What? 64 00:03:58,071 --> 00:04:00,562 And I'm the prime minister of narnia. 65 00:04:01,658 --> 00:04:03,489 You're paying for that piece of fish. 66 00:04:03,660 --> 00:04:04,991 It was a send back. 67 00:04:05,162 --> 00:04:06,806 Then you should have put it in the send back area. 68 00:04:06,830 --> 00:04:08,991 - You're paying for it. - You know what? 69 00:04:09,166 --> 00:04:12,704 Fuck this, Carl. I quit. 70 00:04:12,878 --> 00:04:14,584 Fine, but I'm not the one you have to tell. 71 00:04:14,755 --> 00:04:17,337 You've got to tell the champ. 72 00:04:21,511 --> 00:04:23,502 And I know you don't have the guts to do it. 73 00:04:24,848 --> 00:04:28,511 All right then, I'll just leave. Screw the champ. 74 00:04:28,685 --> 00:04:31,518 You really think you can walk out of here without telling the champ? 75 00:04:31,688 --> 00:04:33,519 You remember Marty millman? 76 00:04:33,690 --> 00:04:37,148 Marty millman is breathing through a hole in his throat right now. 77 00:04:37,319 --> 00:04:40,686 Rich, he will find you and ass fuck you 78 00:04:40,864 --> 00:04:42,525 in the face or in the mouth. 79 00:04:42,699 --> 00:04:45,031 Fine. Fine, I'll tell him to his face. 80 00:04:45,202 --> 00:04:46,908 - Okay, fine. - I'll tell him myself. 81 00:04:47,078 --> 00:04:48,798 - Okay, go for it. - I'm gonna go right now. 82 00:04:48,955 --> 00:04:50,635 - Okay, good luck. - I'm not afraid of him. 83 00:04:50,707 --> 00:04:52,197 - Okay, bye-bye. - I'll see you soon. 84 00:04:52,375 --> 00:04:54,366 - We'll be here. - Carl. 85 00:04:54,544 --> 00:04:57,081 In his face, right? 86 00:05:30,705 --> 00:05:32,912 Shit. Fuck it. Fuck this. 87 00:05:34,459 --> 00:05:38,077 Hey, Carl. Rich parente is not a quitter. 88 00:05:39,089 --> 00:05:42,081 Whoa! 89 00:05:50,809 --> 00:05:53,050 Guess we ain't getting our swordfish. 90 00:05:55,313 --> 00:05:57,520 Ow. 91 00:06:17,127 --> 00:06:20,961 Dude, last night was sick. 92 00:06:21,131 --> 00:06:24,294 I was rolling with my boys down at club merengue 93 00:06:24,467 --> 00:06:26,583 and they called last call. 94 00:06:26,761 --> 00:06:28,968 So I reminded them it's now daylight savings 95 00:06:29,139 --> 00:06:31,255 and we got an extra hour. 96 00:06:31,433 --> 00:06:35,176 And in that hour I had five smirnoff ices... 97 00:06:36,187 --> 00:06:39,645 And I walked out of there with a Bangladeshi hooker. 98 00:06:40,650 --> 00:06:43,562 I banged her deshi all night long. 99 00:06:45,572 --> 00:06:47,654 Where'd you go pimping last night, playboy? 100 00:06:47,824 --> 00:06:50,611 I too had a wild night last night. 101 00:06:50,785 --> 00:06:53,322 I made sweet hot love to an orangutan. 102 00:06:53,496 --> 00:06:55,407 Really? A bachelor party? 103 00:06:55,582 --> 00:06:57,368 - Oh yeah. - What'd it smell like? 104 00:06:57,542 --> 00:06:59,908 - Bananas mostly. - Really? 105 00:07:00,086 --> 00:07:02,452 Guy, I'm pulling your leg. 106 00:07:02,631 --> 00:07:05,748 I did not fuck an orangutan last night. 107 00:07:05,926 --> 00:07:07,686 I have student teacher evaluations coming up. 108 00:07:07,844 --> 00:07:09,584 Keep going, playboy. I'm listening. 109 00:07:09,763 --> 00:07:11,845 - There's one kid who... - Hey. 110 00:07:14,184 --> 00:07:17,426 So, did you hear who's coming back tonight? 111 00:07:17,604 --> 00:07:21,188 Yeah, Connor. God, I can't believe it. 112 00:07:21,358 --> 00:07:23,724 Can you imagine being the star of a TV show 113 00:07:23,902 --> 00:07:25,421 and then having to come back and wait tables? 114 00:07:25,445 --> 00:07:28,107 I know. It's humiliating. 115 00:07:29,240 --> 00:07:31,902 Hey, do you think you guys will get it on again? 116 00:07:32,077 --> 00:07:35,160 Yeah right. He should be so lucky. 117 00:07:35,330 --> 00:07:37,036 You don't get two bites of the apple, 118 00:07:37,207 --> 00:07:40,040 especially when it's golden delicious. 119 00:07:40,210 --> 00:07:42,292 Oh, yeah. 120 00:07:42,462 --> 00:07:44,623 - Dave: Chow down. - Yes! 121 00:07:44,798 --> 00:07:46,959 - Mm-hmm. - I'm starving. 122 00:07:47,133 --> 00:07:49,374 What you pigs are eating is the blackened COD. 123 00:07:49,552 --> 00:07:53,295 It comes with Rosemary mashed potatoes and tempura mushrooms. 124 00:07:53,473 --> 00:07:54,963 It's blackened because... hey! 125 00:07:55,141 --> 00:07:58,804 It's blackened because I bought 60 pieces last Tuesday and it's gone bad. 126 00:07:58,979 --> 00:08:02,688 I'll give a free dessert to whoever sells the most of this shit. 127 00:08:02,857 --> 00:08:04,438 - You bitch. - Rich: Guys. 128 00:08:04,609 --> 00:08:07,191 I hate to be a ball buster, but somebody was toking marijuana 129 00:08:07,362 --> 00:08:10,149 in the coat checkroom last night and that is a big no no never. 130 00:08:10,323 --> 00:08:12,439 Rich, you put me on for a double tomorrow. 131 00:08:12,617 --> 00:08:14,136 You said you needed money for ballet school. 132 00:08:14,160 --> 00:08:15,900 I do, but I also told you 133 00:08:16,079 --> 00:08:18,115 that I'd get shin splints if I work a double. 134 00:08:18,289 --> 00:08:20,371 - Oh, you're right. I'm sorry. - That's right. 135 00:08:20,542 --> 00:08:22,645 Shin splints, okay, you're right. I will change that right away. 136 00:08:22,669 --> 00:08:23,909 Who the hell is that? 137 00:08:24,087 --> 00:08:26,248 Oh, that's our new busboy. 138 00:08:26,423 --> 00:08:28,254 Donnie, could you come over here, please? 139 00:08:28,425 --> 00:08:31,588 Donnie is Dave's twin brother. 140 00:08:31,761 --> 00:08:34,218 Straighten your fucking bow tie. 141 00:08:34,389 --> 00:08:37,096 No, you went too far. Back. 142 00:08:38,351 --> 00:08:40,262 I'll warn you guys now, he's a complete retard. 143 00:08:40,437 --> 00:08:42,678 - I told you not to call me that. - You what? 144 00:08:42,856 --> 00:08:45,097 - I said you're the retard. - You're the retard! 145 00:08:45,275 --> 00:08:46,890 - You're the retard. - You're the retard. 146 00:08:47,068 --> 00:08:48,683 - You're the re... - Shut up! 147 00:08:50,613 --> 00:08:52,979 - Weird. - Donnie kanogi, hi. 148 00:08:53,158 --> 00:08:55,774 - You a douchebag like your brother? - No, I... 149 00:08:57,662 --> 00:08:59,448 - Donnie kanogi. - Tara. 150 00:08:59,622 --> 00:09:02,705 Don't worry about it. My sister's a dick too. I get it. 151 00:09:02,876 --> 00:09:05,083 Ladies and gentlemen, straight from TV land, 152 00:09:05,253 --> 00:09:07,039 our old friend Connor rhodes! 153 00:09:07,213 --> 00:09:08,794 What's up? What's up? 154 00:09:08,965 --> 00:09:10,626 I missed each and every one of you. 155 00:09:10,800 --> 00:09:12,882 Rich: Look at him. Look at this guy. 156 00:09:13,053 --> 00:09:14,918 - Hey. - There you go. 157 00:09:15,096 --> 00:09:17,712 We watched you every single Sunday for two weeks. 158 00:09:17,891 --> 00:09:19,552 Hot stuff. 159 00:09:19,726 --> 00:09:21,307 - Dude! Ha ha! - Whoa! 160 00:09:21,478 --> 00:09:23,969 Oh, you did get a nose job. 161 00:09:24,147 --> 00:09:26,934 No no, my hair is longer and it makes my face look tiny. 162 00:09:27,108 --> 00:09:29,315 We noticed it looked smaller ontv 163 00:09:29,486 --> 00:09:31,317 but we thought it was makeup. 164 00:09:31,488 --> 00:09:35,982 It's strange, I know, but the camera actually takes 2 lbs off your nose. 165 00:09:36,159 --> 00:09:37,820 I think you took 2 lbs off your nose. 166 00:09:37,994 --> 00:09:41,327 Nice one, dick p. But seriously, I did not get a nose job. 167 00:09:41,498 --> 00:09:43,238 Hey, true to form, you're an hour late. 168 00:09:43,416 --> 00:09:46,829 - Nuh-uh. Daylight savings. - Then you should be an hour early. 169 00:09:47,003 --> 00:09:48,459 - Oh. - Pretty good, huh? 170 00:09:48,630 --> 00:09:51,588 All right, everybody, hit the floor. Let's have a big night tonight. 171 00:09:51,758 --> 00:09:53,398 - Whoo! - Let's see some pep in that step. 172 00:09:53,426 --> 00:09:55,667 - Let's do it. - Oh, I'm Donnie. 173 00:09:55,845 --> 00:09:57,605 - Welcome back. - Thank you. Nice to see you. 174 00:09:57,639 --> 00:09:59,129 - Good to see you. - You look good. 175 00:09:59,307 --> 00:10:01,298 - You do too. - How are you doing? 176 00:10:01,476 --> 00:10:03,842 Mmm. 177 00:10:04,020 --> 00:10:06,306 Wow, frosty. 178 00:10:06,481 --> 00:10:08,062 So are you gonna be all right with this? 179 00:10:08,233 --> 00:10:10,503 Yeah yeah. Well, you know, I spent a shitload of cash I didn't have. 180 00:10:10,527 --> 00:10:11,767 So... got to eat. 181 00:10:11,945 --> 00:10:13,606 Go to work. 182 00:10:13,780 --> 00:10:15,987 - Okay. Working, huh? - Yeah. 183 00:10:30,547 --> 00:10:33,289 So what, you like quit tobeonatv show? 184 00:10:33,466 --> 00:10:36,583 Yeah yeah, I got a lead role on "cfil hotlanta." 185 00:10:36,761 --> 00:10:39,047 - No way. - Yeah. 186 00:10:39,222 --> 00:10:41,884 Connor walked out of here in a Blaze of glory. 187 00:10:42,058 --> 00:10:44,265 Uh-huh. 188 00:10:44,435 --> 00:10:46,050 Uh-huh. 189 00:10:46,229 --> 00:10:47,935 Uh-huh. 190 00:10:48,106 --> 00:10:49,721 Uh-huh. 191 00:10:49,899 --> 00:10:52,311 Yeah! Yeah! 192 00:10:52,485 --> 00:10:54,396 I'm famous! Whoo! 193 00:10:54,571 --> 00:10:58,155 I'm famous! Ya-ya-ya-ya-ya! 194 00:10:58,324 --> 00:10:59,905 Whoo-hoo! 195 00:11:00,076 --> 00:11:02,192 Mm-mmm. 196 00:11:02,370 --> 00:11:04,952 Cole slaw never tasted so good. 197 00:11:05,123 --> 00:11:06,488 Whoo-hoo! 198 00:11:06,666 --> 00:11:08,998 Fucking big nose. 199 00:11:09,169 --> 00:11:11,660 Suck it. Eat a dick. Eat a dick. 200 00:11:11,838 --> 00:11:13,874 Suck it. Lick it. Stick it. 201 00:11:14,048 --> 00:11:15,584 Double dick it. 202 00:11:15,758 --> 00:11:19,125 And fuck you! 203 00:11:24,559 --> 00:11:25,924 - Cole slaw! - Yeah. 204 00:11:26,102 --> 00:11:27,967 They killed me off after two episodes. 205 00:11:28,146 --> 00:11:30,808 - Aw, how come? - Because every time he came on TV 206 00:11:30,982 --> 00:11:32,982 America threw up in their mouths just a little bit. 207 00:11:33,151 --> 00:11:34,151 Oh, yes. 208 00:11:34,319 --> 00:11:38,187 Actually, it's because the actress who plays the police commissioner 209 00:11:38,364 --> 00:11:41,231 and I took a little trip to ejacuidor together. 210 00:11:41,409 --> 00:11:44,367 Whoa, wait. Isn't that Morgan Fairchild? 211 00:11:44,537 --> 00:11:46,573 It is Morgan Fairchild. 212 00:11:46,748 --> 00:11:47,783 - What? - All right. 213 00:11:47,957 --> 00:11:48,957 - Dude! - She's hot! 214 00:11:49,125 --> 00:11:51,662 But the creator of the show, this guy named dick lobo, 215 00:11:51,836 --> 00:11:54,578 got jealous and suddenly detective shep winford 216 00:11:54,756 --> 00:11:58,340 would up dead in a petting zoo with the killer's sperm in his shoes. 217 00:11:58,509 --> 00:12:01,046 Wait, his sperm was in your shoe? 218 00:12:01,221 --> 00:12:03,337 Whatever, dude. Tell us about Morgan Fairchild. 219 00:12:03,514 --> 00:12:05,630 Was she wet? Was she dry? Did she laugh? Did she cry? 220 00:12:05,808 --> 00:12:07,844 All right, day one of shooting, 221 00:12:08,019 --> 00:12:11,637 Morgan Fairchild is giving me the stink eye something fierce. 222 00:12:11,814 --> 00:12:16,228 At the end of the day she says, "I want to see you in my trailer." 223 00:12:16,402 --> 00:12:19,144 So I knock on the door, open it up and go in 224 00:12:19,322 --> 00:12:23,235 and Morgan Fairchild is wearing the tiniest piece of lingerie. 225 00:12:23,409 --> 00:12:26,572 I mean, it's not even lingerie. It's like silly string. 226 00:12:26,746 --> 00:12:29,078 - What color? - See-through. 227 00:12:29,249 --> 00:12:31,365 - See-through? - Like a spider web. 228 00:12:31,542 --> 00:12:32,827 That's so hot. 229 00:12:33,002 --> 00:12:35,122 She says, "I've got a little welcome present for you." 230 00:12:35,171 --> 00:12:38,163 Takes out a gift wrapped box, opens it, 231 00:12:38,341 --> 00:12:42,084 reaches in and pulls out, and I shit you not, 232 00:12:42,262 --> 00:12:45,675 the biggest, blackest... 233 00:12:45,848 --> 00:12:48,009 - Woman: Welcome to slammin' salmon. - Man: Thank you. 234 00:12:48,184 --> 00:12:49,674 - Just one? - Just one. 235 00:12:49,852 --> 00:12:51,934 - No no no. - Not my section. Not my section. 236 00:12:52,105 --> 00:12:53,891 - He's definitely coming back. - No he's not. 237 00:12:54,065 --> 00:12:56,056 - No no no no. - No no no no. 238 00:12:56,234 --> 00:12:58,600 - Ah! - Damn it! 239 00:12:58,778 --> 00:13:01,144 You do not seat one person at a four top. 240 00:13:01,322 --> 00:13:02,562 Sorry, guy. 241 00:13:02,740 --> 00:13:05,447 Can you please wait until I get back to finish that story? 242 00:13:05,618 --> 00:13:08,030 - I can't wait. - No dice, Jim rice. 243 00:13:08,204 --> 00:13:10,570 - Come on. - They've spoken, guy. 244 00:13:10,748 --> 00:13:12,204 God! 245 00:13:12,375 --> 00:13:14,582 Shit. 246 00:13:14,752 --> 00:13:17,664 All right, she reaches in and pulls out, and I shit you not... 247 00:13:17,839 --> 00:13:20,455 Hey, sport. How are you? 248 00:13:20,633 --> 00:13:23,295 Welcome to the slammin' salmon. I'm guy. 249 00:13:23,469 --> 00:13:25,710 Well, hello, guy. I'm Horace, and thank you. 250 00:13:25,888 --> 00:13:28,925 Oh no! 251 00:13:30,101 --> 00:13:33,218 Sounds like someone told a great story. 252 00:13:33,396 --> 00:13:35,512 Yes it does. 253 00:13:42,155 --> 00:13:45,488 Connor, I just sat you. Welcome back. 254 00:13:46,784 --> 00:13:48,365 It's good we didn't get a booth. 255 00:13:48,536 --> 00:13:51,152 Don't forget your slammin' salmon smile. 256 00:13:51,331 --> 00:13:52,696 Donnie: Is that a real thing? 257 00:13:52,874 --> 00:13:54,660 - Do I need to know that? - Mia: Yeah. 258 00:13:54,834 --> 00:13:57,746 Honey, I'm not hungry. Can we just split a couple things? 259 00:13:58,921 --> 00:14:01,253 Hi, welcome to the slammin' salmon. 260 00:14:01,424 --> 00:14:04,416 - Okay. - Oh my god, I know you. 261 00:14:04,594 --> 00:14:07,301 - Really? - Oh yeah, I definitely know you. 262 00:14:07,472 --> 00:14:10,009 - Where do I know you from? - Maybe he's in your spinning class. 263 00:14:10,183 --> 00:14:12,925 - He looks like a spinner. - Honey, he's not a spinner. 264 00:14:13,102 --> 00:14:15,343 Oh, god, it's driving me crazy. 265 00:14:15,521 --> 00:14:17,261 I know I've seen you somewhere before. 266 00:14:17,440 --> 00:14:19,806 Is it from TV do you think? 267 00:14:19,984 --> 00:14:21,349 Oh! 268 00:14:21,527 --> 00:14:23,734 Yes, I've got it. 269 00:14:23,905 --> 00:14:26,112 Yeah, you waited on me last time I was here. 270 00:14:26,282 --> 00:14:28,944 = duh. 271 00:14:29,118 --> 00:14:32,861 Well, I left for a while to be one of the leads on "cfil hotlanta." 272 00:14:35,458 --> 00:14:38,325 No way. I'm the black woman from "law & order," so... 273 00:14:38,503 --> 00:14:41,290 - You're so funny. - Thanks. 274 00:14:41,464 --> 00:14:44,956 - I'll have a Merlot. - Dry sack, rocks. 275 00:14:49,722 --> 00:14:51,929 Ladies and gentlemen, 276 00:14:52,100 --> 00:14:54,341 from hell's kitchen, New York, 277 00:14:54,519 --> 00:14:57,226 the doctor of destruction, 278 00:14:57,397 --> 00:15:00,230 the captain of crunch, 279 00:15:00,400 --> 00:15:03,642 the heavyweight champion of the world, 280 00:15:03,820 --> 00:15:06,857 slammin' cleon salmon. 281 00:15:11,160 --> 00:15:14,698 Thank you. I hope you find the seafood to be succulent. 282 00:15:14,872 --> 00:15:17,284 And if you need anything, anything at all, 283 00:15:17,458 --> 00:15:19,744 remember... ding... ring the bell. 284 00:15:19,919 --> 00:15:23,286 And come back soon, or else I'll ring your bell. 285 00:15:26,759 --> 00:15:28,670 Oh, look at that. You've been working out. 286 00:15:28,845 --> 00:15:30,801 Let's see. Come here. Yeah. Okay. 287 00:15:30,972 --> 00:15:32,837 Nuts, I need a drink. 288 00:15:33,015 --> 00:15:36,178 $200 for a babysitter? I mean, come on, that's a lot of money. 289 00:15:36,352 --> 00:15:38,092 No, you're totally worth it. 290 00:15:38,271 --> 00:15:40,057 I know how much you love Norah Jones. 291 00:15:40,231 --> 00:15:42,688 I love her too. I bought the tickets. Front row seats. 292 00:15:42,859 --> 00:15:45,396 My favorite song? Um... 293 00:15:46,404 --> 00:15:47,689 "Don't know why"? 294 00:15:47,864 --> 00:15:49,946 Recording: Round one. 295 00:15:50,116 --> 00:15:52,528 Oh my god. Oh my god. I've got to go. I love you. 296 00:15:52,702 --> 00:15:55,193 Well, if it isn't the king of siam. 297 00:15:55,371 --> 00:15:58,283 - Make yourself at home. - Okay. Hey, champ. 298 00:15:58,458 --> 00:16:00,458 Didn't mean to sit in your chair. Sorry about that. 299 00:16:00,626 --> 00:16:01,957 I'm just being humorous. 300 00:16:02,128 --> 00:16:05,211 But I do want to talk about something serious. 301 00:16:05,381 --> 00:16:09,750 Are you familiar with Japanese albino hunting? 302 00:16:09,927 --> 00:16:12,543 Can't say that I am, no. 303 00:16:12,722 --> 00:16:15,054 Oh my god, it is all the rage in Japan right now. 304 00:16:15,224 --> 00:16:17,385 What they do is they set a bunch of Japanese albinos 305 00:16:17,560 --> 00:16:19,266 loose in the forest and you hunt them. 306 00:16:19,437 --> 00:16:20,973 And you shoot them? 307 00:16:21,147 --> 00:16:23,934 No no, it's just for sport. Strictly catch and release. 308 00:16:24,108 --> 00:16:25,769 Who is it?! 309 00:16:25,943 --> 00:16:28,025 Round one. 310 00:16:29,363 --> 00:16:30,694 Your drink, champ. 311 00:16:30,865 --> 00:16:32,981 Oh, crazy straw. 312 00:16:33,159 --> 00:16:34,945 Mmm. Wow, that's good. 313 00:16:35,119 --> 00:16:37,735 So my first time hunting these albinos 314 00:16:37,914 --> 00:16:39,905 an albino ran right past me. 315 00:16:40,082 --> 00:16:42,869 I got so nervous I smacked him in the head 316 00:16:43,044 --> 00:16:44,909 and almost depacitated him. 317 00:16:45,087 --> 00:16:47,419 It's decapitated, champ. 318 00:16:47,590 --> 00:16:49,080 Whatever, motherfucker! 319 00:16:49,258 --> 00:16:52,091 Hmm. Hmm. 320 00:16:52,261 --> 00:16:53,967 Round one. 321 00:16:54,138 --> 00:16:55,253 Now where was I? 322 00:16:55,431 --> 00:16:58,264 You were talking about Japanese albino hunting. 323 00:16:58,434 --> 00:17:00,766 Oh yeah. So I bet the head of the yakuza 324 00:17:00,937 --> 00:17:03,349 20 grand that I could catch more albinos than him. 325 00:17:03,523 --> 00:17:05,855 I mean, look at me, come on. I'm an athlete. 326 00:17:06,025 --> 00:17:07,936 Well, you know what? I got my ass kicked. 327 00:17:08,110 --> 00:17:10,601 And now I've got to pay him 20 grand by tomorrow. 328 00:17:10,780 --> 00:17:13,146 Sounds like someone has to go to the atm machine. 329 00:17:13,324 --> 00:17:15,110 Yeah, you would think that. 330 00:17:15,284 --> 00:17:17,991 But I'm a little cash-poor right now. 331 00:17:18,162 --> 00:17:21,529 I bought some land on the moon next to John Travolta. 332 00:17:21,707 --> 00:17:23,948 Smart. Real estate is a very safe investment. 333 00:17:24,126 --> 00:17:25,562 So here's what you've got to do for me. 334 00:17:25,586 --> 00:17:27,417 I need you to make 20 grand tonight 335 00:17:27,588 --> 00:17:29,954 or else these guys are gonna come and take the restaurant. 336 00:17:30,132 --> 00:17:32,714 Champ, the most the restaurant 337 00:17:32,885 --> 00:17:34,625 has ever made in one night is 15 grand. 338 00:17:34,804 --> 00:17:37,216 Oh, boo hoo hoo. I don't care. 339 00:17:37,390 --> 00:17:39,826 I wish you would have told me. I would have had more waiters on tonight. 340 00:17:39,850 --> 00:17:41,841 I wish nino Gutierrez would have told me 341 00:17:42,019 --> 00:17:45,056 he was gonna sock me with a hard right in the fracas in Caracas. 342 00:17:45,231 --> 00:17:47,722 And now look at him. 343 00:17:51,320 --> 00:17:52,810 He's dead. 344 00:17:52,989 --> 00:17:55,150 I can see that. 345 00:17:55,324 --> 00:17:57,531 So figure it out. 346 00:17:57,702 --> 00:18:01,615 If you don't get me 20 grand by tonight I'm gonna lose the restaurant. 347 00:18:01,789 --> 00:18:04,451 If I lose the restaurant I'm gonna be mad. 348 00:18:04,625 --> 00:18:07,162 And if I'm mad I'm gonna beat the shit out of you 349 00:18:07,336 --> 00:18:08,746 and break all your arms. 350 00:18:08,921 --> 00:18:10,912 Champ, I'm gonna need those arms. 351 00:18:11,090 --> 00:18:12,671 I got three kids. 352 00:18:12,842 --> 00:18:15,424 All the more reason to keep it open. Okey-dokey? 353 00:18:15,595 --> 00:18:16,630 Okey-dokey. 354 00:18:16,804 --> 00:18:18,135 I'm gonna skedaddle. 355 00:18:18,306 --> 00:18:20,638 I'll be back to check on you later. 356 00:18:22,018 --> 00:18:24,179 Bam! 357 00:18:24,353 --> 00:18:25,684 Round one. 358 00:18:25,855 --> 00:18:28,096 Oh boy. 359 00:18:28,274 --> 00:18:28,308 Everybody listen up, please. 360 00:18:28,316 --> 00:18:30,147 Everybody listen up, please. 361 00:18:30,318 --> 00:18:32,354 Hello, everyone listen to me, please. 362 00:18:32,528 --> 00:18:34,359 Champ wants a big night tonight. 363 00:18:34,530 --> 00:18:37,522 So he is offering a prize to the top selling waiter. 364 00:18:37,700 --> 00:18:40,362 - Ooh, is it cash? - It's not cash, but it's something better. 365 00:18:40,536 --> 00:18:42,743 - What, a blowjob from your mother? - Oh! 366 00:18:42,913 --> 00:18:45,780 No no, it's not a blowjob from my mother, okay? 367 00:18:45,958 --> 00:18:48,290 The prize for the top selling waiter, 368 00:18:48,461 --> 00:18:52,454 two front row seats to the Norah Jones concert this week. 369 00:18:52,632 --> 00:18:54,232 Oh my god, oh my god! I love Norah Jones. 370 00:18:54,300 --> 00:18:56,131 Oh my god. 371 00:18:56,302 --> 00:18:58,338 - Right? Right? - Sweet, I'm in. 372 00:18:58,512 --> 00:19:00,093 Are you serious? You like Norah Jones? 373 00:19:00,264 --> 00:19:01,754 No, she's a slag. 374 00:19:01,932 --> 00:19:03,869 But think of all the tang that's gonna be at that show. 375 00:19:03,893 --> 00:19:06,600 I'll be up to my elbows in tang. Like a fucking astronaut. 376 00:19:06,771 --> 00:19:09,308 With a space helmet on. 377 00:19:09,482 --> 00:19:11,518 You're a weird fucking dude. You know that? 378 00:19:11,692 --> 00:19:14,434 I am so gonna win this. Do tips count? 379 00:19:14,612 --> 00:19:16,372 Tips count. Champ loves great service, right? 380 00:19:16,530 --> 00:19:20,068 Okay, give me your tips as you get them and I'll post it up on the board, okay? 381 00:19:20,242 --> 00:19:21,652 - All right. - Now everyone, 382 00:19:21,827 --> 00:19:24,284 get out there and move some fish. 383 00:19:24,455 --> 00:19:26,787 I've never lost at anything in my life. 384 00:19:32,463 --> 00:19:35,580 Look at this good-looking group of men. 385 00:19:35,758 --> 00:19:38,545 So are you boys hungry? 386 00:19:38,719 --> 00:19:40,255 Starving. 387 00:19:40,429 --> 00:19:44,092 Mmm, well you know what they say about a man with a big appetite. 388 00:19:44,266 --> 00:19:46,257 It's all true. 389 00:19:46,435 --> 00:19:48,596 Good. 'Cause you know what? 390 00:19:48,771 --> 00:19:50,932 You're gonna have the 4-ib lobster tonight. 391 00:19:51,107 --> 00:19:53,689 - Okay. - Okay? And so are you. And you. 392 00:19:53,859 --> 00:19:56,396 I just have to tell you, I am a huge fan. 393 00:19:56,570 --> 00:19:58,652 "Dogs of the Sahara" is a perfect movie. 394 00:19:58,823 --> 00:20:02,315 And your acting in it is sick. Like hospital sick. 395 00:20:02,493 --> 00:20:05,200 Wow. Thanks, man. I appreciate it. 396 00:20:05,371 --> 00:20:08,955 Seriously, I think you discovered, like, a new emotion in that movie. 397 00:20:09,125 --> 00:20:12,083 Really? I didn't know. Thanks again. 398 00:20:12,253 --> 00:20:13,789 Well, what kind of emotion? 399 00:20:13,963 --> 00:20:16,579 Well, you know, it's like he's like brave 400 00:20:16,757 --> 00:20:18,088 but naive. 401 00:20:18,259 --> 00:20:20,090 You know? Like braive. 402 00:20:20,261 --> 00:20:22,297 Okay. 403 00:20:22,471 --> 00:20:24,086 - Congratulations. - Thank you. 404 00:20:24,265 --> 00:20:26,506 - Sorry, I never do this. - What's your name, pal? 405 00:20:26,684 --> 00:20:28,800 - I'm Connor. - Connor, I'm Marlon. 406 00:20:28,978 --> 00:20:31,264 And this is my girlfriend Samara Dubois. 407 00:20:31,439 --> 00:20:33,555 Oh, I read "us weekly." I know who this is. 408 00:20:33,733 --> 00:20:36,224 The interior designer who stole your heart. 409 00:20:36,402 --> 00:20:37,687 That's right. 410 00:20:37,862 --> 00:20:40,023 I hired her to decorate my chill chalet. 411 00:20:40,197 --> 00:20:43,405 She said, "first things first. You should just call it a 'chilet." 412 00:20:43,576 --> 00:20:46,158 I fell in love with her right then and there. 413 00:20:46,328 --> 00:20:47,909 I just put the two words together. 414 00:20:48,080 --> 00:20:49,991 Chilet. I love that. 415 00:20:52,084 --> 00:20:54,200 New guy. Sorry. 416 00:20:54,378 --> 00:20:57,415 - So what's this? - Little tradition here at the salmon. 417 00:20:57,590 --> 00:21:00,878 Anytime a busboy breaks something he does a shot of blue curacao. 418 00:21:01,051 --> 00:21:03,133 Is it cool to drink on the job? 419 00:21:03,304 --> 00:21:06,011 Do you need to ask your big brother for permission? 420 00:21:06,182 --> 00:21:08,764 Do you want to try shaving with this? Okay, yeah, let's see. 421 00:21:08,934 --> 00:21:11,266 I'm older by eight hours. 422 00:21:11,437 --> 00:21:13,143 Hi-yaa! 423 00:21:13,314 --> 00:21:15,270 And don't worry. No one will ever know. 424 00:21:15,441 --> 00:21:16,977 Cool. 425 00:21:17,151 --> 00:21:19,483 - Hey, conman. - Mr. Spencer. 426 00:21:19,653 --> 00:21:22,360 I was wondering if you could help me out. 427 00:21:22,531 --> 00:21:24,897 Oh my god, this is really sudden. 428 00:21:26,994 --> 00:21:29,076 I'm proposing to Samara tonight. 429 00:21:29,246 --> 00:21:32,704 Wow, somebody finally put a saddle on you, huh, bronco? 430 00:21:32,875 --> 00:21:35,082 Um, yeah. When we order dessert, 431 00:21:35,252 --> 00:21:37,243 could you put the ring in it so she can find it? 432 00:21:37,421 --> 00:21:40,834 Yeah yeah yeah. Let's get her drunk so she says yes. 433 00:21:43,093 --> 00:21:46,256 That's a custom-made ring, yeah? 434 00:21:46,430 --> 00:21:48,421 It's safe with me. You have my word. 435 00:21:48,599 --> 00:21:49,964 Cool. 436 00:21:51,769 --> 00:21:53,009 - Wow. - Wow. 437 00:21:53,187 --> 00:21:55,107 - Send back - Oh, out of the way. It's a dessert. 438 00:21:55,272 --> 00:21:57,263 - Somebody sent back a dessert. - Oh my god. 439 00:21:57,441 --> 00:21:59,102 Mmm. 440 00:21:59,276 --> 00:22:01,421 When somebody sends back a dessert you've got to move fast. 441 00:22:01,445 --> 00:22:03,401 They're like wild jackals at their mother's teat. 442 00:22:03,572 --> 00:22:05,779 I've got to get lemons. Tara, will you watch my section? 443 00:22:05,950 --> 00:22:08,783 - Mmm, yup. - This is good! 444 00:22:15,459 --> 00:22:17,575 - What's up, mamma Mia? - Uh-oh. 445 00:22:17,753 --> 00:22:20,961 The old follow me down to the walk-in fridge game, huh? 446 00:22:21,131 --> 00:22:22,871 - Uh-huh. - Oh. 447 00:22:23,050 --> 00:22:26,884 Frankly, I didn't expect to see you here at the salmon again. 448 00:22:27,054 --> 00:22:30,137 Yeah, well, I figure I'm here three or four months tops. 449 00:22:30,307 --> 00:22:32,285 And then I'm moving to California to do some modeling. 450 00:22:32,309 --> 00:22:35,267 Well, don't you have to be like tall, 451 00:22:35,437 --> 00:22:38,474 muscular and really hot to model? 452 00:22:38,649 --> 00:22:42,016 No no, not anymore. You'd be amazed what they can do with cgi these days. 453 00:22:42,194 --> 00:22:43,809 Right. 454 00:22:43,988 --> 00:22:45,979 I like the new nose, by the way. 455 00:22:46,156 --> 00:22:48,647 It's so funny that you all think that. 456 00:22:48,826 --> 00:22:50,987 'Cause it's the same nose it always was. 457 00:22:51,161 --> 00:22:52,492 - Really? - Uh-huh. 458 00:22:52,663 --> 00:22:55,780 - Want to take a closer look? - I just might. 459 00:23:08,637 --> 00:23:11,344 - You fucking love it. - Yeah. 460 00:23:14,810 --> 00:23:16,346 Oh my god! Oh yes! 461 00:23:16,520 --> 00:23:18,431 - So fucking hot. - Yeah. 462 00:23:21,483 --> 00:23:25,192 Wow. You know what? I'm not your tickle friend anymore. 463 00:23:25,362 --> 00:23:27,398 Well, you are saying no 464 00:23:27,573 --> 00:23:29,609 but a couple of your friends are saying yes. 465 00:23:29,783 --> 00:23:31,990 It's cold in here, asshole. 466 00:23:41,337 --> 00:23:42,918 Why do they call you nuts? 467 00:23:43,088 --> 00:23:45,079 Because I'm crazy. 468 00:23:45,257 --> 00:23:46,497 You don't look crazy. 469 00:23:46,675 --> 00:23:48,666 Oh, I'm insane. 470 00:23:48,844 --> 00:23:51,210 You should see me without my meds. 471 00:23:51,388 --> 00:23:53,674 At my last job, I didn't take my meds one day, 472 00:23:53,849 --> 00:23:56,841 hour later I was walking around naked with peanut butter in my hair 473 00:23:57,019 --> 00:23:59,260 telling people my name was zongo. 474 00:23:59,438 --> 00:24:03,022 I delivered an old lady a cup of hot water with my balls in it. 475 00:24:03,192 --> 00:24:05,148 Yeah, talk about your red zinger. 476 00:24:05,319 --> 00:24:08,482 Yeah, but I don't remember any of it. 477 00:24:08,656 --> 00:24:11,489 My balls were red though. 478 00:24:13,160 --> 00:24:15,492 - Are you serious? - Totally. 479 00:24:15,663 --> 00:24:17,574 No, I'm joking. 480 00:24:17,748 --> 00:24:19,534 But it is true. 481 00:24:26,298 --> 00:24:28,505 - Sir. - Huh? 482 00:24:28,676 --> 00:24:30,587 Are you ready to order your entree? 483 00:24:30,761 --> 00:24:33,047 Oh, I haven't even looked at the menu. 484 00:24:33,222 --> 00:24:35,554 Oh, that's my party people. 485 00:24:35,724 --> 00:24:37,055 Yeah! 486 00:24:38,435 --> 00:24:40,972 Hey, all right. 487 00:24:41,146 --> 00:24:44,013 You've been here for an hour, sir. Surely you must be hungry. 488 00:24:44,191 --> 00:24:46,773 Oh, I am. I'll take a look. 489 00:24:46,944 --> 00:24:50,232 In the meantime, I'll have a drink. 490 00:24:50,406 --> 00:24:53,489 Tell me, guy, what goes well with Tolstoy? 491 00:24:53,659 --> 00:24:56,401 Dom perignon, cristal, perhaps a chateau margaux, 492 00:24:56,578 --> 00:24:58,694 or even a 1945 rothschild. 493 00:24:58,872 --> 00:25:00,737 Well, I'll take all four. 494 00:25:00,916 --> 00:25:02,998 - Really? - No. 495 00:25:03,168 --> 00:25:05,454 I'll just have a cup of hot water 496 00:25:05,629 --> 00:25:08,416 with a wedge of lemon. 497 00:25:09,466 --> 00:25:11,457 Living on the edge. 498 00:25:13,178 --> 00:25:16,011 - Tara: Oh no, here. - Hold on, hold on. 499 00:25:16,181 --> 00:25:17,796 Oh! 500 00:25:18,809 --> 00:25:20,720 Rich: Oh, come on. 501 00:25:23,856 --> 00:25:25,141 Oh, Jesus. 502 00:25:25,315 --> 00:25:27,351 Connor: Nuts, you fucker. 503 00:25:27,526 --> 00:25:28,732 Uh-oh! Dick p, a little help? 504 00:25:28,902 --> 00:25:31,484 - What are you guys doing? - Dicking around, bro. 505 00:25:31,655 --> 00:25:33,941 - Yahtzee! - What are you doing with the booze? 506 00:25:34,116 --> 00:25:37,404 Donnie, leave us. Grab me an olive from the bar, please. 507 00:25:40,873 --> 00:25:44,206 Dave kanogi's brother. I'm hazing the shit out of him, dude. 508 00:25:44,376 --> 00:25:46,479 Maybe you should be selling the shit out of the food, dude. 509 00:25:46,503 --> 00:25:47,663 - Tara. - Yes? 510 00:25:47,838 --> 00:25:49,607 You love Norah Jones. I mean, "come away with me." 511 00:25:49,631 --> 00:25:51,401 You love that song. I've heard you humming it. 512 00:25:51,425 --> 00:25:53,086 Yes, I also hum the macarena. 513 00:25:53,260 --> 00:25:55,280 It doesn't mean I want to go to the macarena concert. 514 00:25:55,304 --> 00:25:57,795 - Oh, snap. - Well, Norah Jones is different. 515 00:25:57,973 --> 00:26:00,180 I mean, she's cool and folksy and jazzy. Come on. 516 00:26:00,350 --> 00:26:03,934 Rich, look, I'm in medical school, okay? I don't have time to go to a concert. 517 00:26:04,104 --> 00:26:07,813 - What about you? - I'm not sure who Norma Jones is. 518 00:26:07,983 --> 00:26:09,564 - Is she the puppeteer? - No. 519 00:26:09,735 --> 00:26:13,023 Here's the thing. Norah Jones is for chicks and weepy dorks like you. 520 00:26:13,197 --> 00:26:15,904 If I'm gonna make the champ richer, I want a real prize. 521 00:26:16,075 --> 00:26:17,675 Till then, you tell him to go fuck a cow. 522 00:26:17,826 --> 00:26:20,067 - What's up? - Oh, snap! 523 00:26:28,378 --> 00:26:30,460 Hey, retards, you want to answer the phone? 524 00:26:30,631 --> 00:26:32,997 Oh, I'll do it. I'm only the manager. 525 00:26:34,343 --> 00:26:37,176 Good evening. Persuasions spa and casino resort. 526 00:26:37,346 --> 00:26:40,383 I'm Stanley bellin. How may I persuade you? 527 00:26:40,557 --> 00:26:43,515 Hey, Stanley. It's rich parente calling on behalf of cleon salmon. 528 00:26:43,685 --> 00:26:46,802 Yeah, the champ would like to book his regular suite. 529 00:26:46,980 --> 00:26:49,972 Oh, I'm afraid the suite 530 00:26:50,150 --> 00:26:52,186 is not available for Mr. salmon. 531 00:26:52,361 --> 00:26:54,693 What do you mean? Why not? 532 00:26:54,863 --> 00:26:57,696 'Cause last time Mr. salmon's pet kangaroo 533 00:26:57,866 --> 00:26:59,822 defecated in our kitchen. 534 00:26:59,993 --> 00:27:02,484 Oh, well, that kangaroo is no longer with us. 535 00:27:02,663 --> 00:27:05,450 The champ actually killed him during a sparring session. 536 00:27:05,624 --> 00:27:07,285 I'm so sorry to hear that. 537 00:27:07,459 --> 00:27:10,701 Unfortunately I will have to politely say no. 538 00:27:10,879 --> 00:27:12,494 Is that Stanley? 539 00:27:12,673 --> 00:27:15,335 - Let me talk to him. - Don't tell him it's me. Just... 540 00:27:15,509 --> 00:27:16,840 Yes, champ. It's Stanley bellin. 541 00:27:17,010 --> 00:27:18,170 Fuck. 542 00:27:18,345 --> 00:27:20,427 Tell him I said I want the emperor suite 543 00:27:20,597 --> 00:27:22,758 or I'm gonna shove his ass up his ass. 544 00:27:22,933 --> 00:27:26,926 Uh, of course Mr. salmon can stay in the emperor suite. 545 00:27:27,104 --> 00:27:28,765 I was merely joking. 546 00:27:28,939 --> 00:27:31,806 Tell him to make the reservation under king kamehameha. 547 00:27:31,984 --> 00:27:34,396 All right, kamehameha. 548 00:27:34,570 --> 00:27:36,561 How many ms? 549 00:27:36,738 --> 00:27:39,730 And it better be free or I'm gonna knock Stanley into Bolivian. 550 00:27:39,908 --> 00:27:43,025 Yeah, he said that he was hoping it would be free 551 00:27:43,203 --> 00:27:44,763 or he was gonna knock you into Bolivian. 552 00:27:44,830 --> 00:27:46,411 But I think he means oblivion. 553 00:27:46,582 --> 00:27:48,413 Whatever, motherfucker! 554 00:27:48,584 --> 00:27:51,075 It'll be free. It'll be free. 555 00:27:51,253 --> 00:27:53,414 Guys, listen up. New deal, okay? 556 00:27:53,589 --> 00:27:55,469 Champ is very serious about selling big tonight. 557 00:27:55,507 --> 00:27:57,463 So there's a new prize. 558 00:27:57,634 --> 00:27:59,545 A four-day, three-night stay 559 00:27:59,720 --> 00:28:03,053 at the persuasions spa and casino resort hotel in key largo. 560 00:28:03,223 --> 00:28:05,054 - That sounds awesome. - Really? 561 00:28:05,225 --> 00:28:06,578 Wait a minute, is that the gay key? 562 00:28:06,602 --> 00:28:08,183 It's the straight key, guy. 563 00:28:08,353 --> 00:28:10,184 What if he wanted the gay key? 564 00:28:10,355 --> 00:28:11,515 Why would I want the gay key? 565 00:28:11,690 --> 00:28:14,727 - I thought you said you... - Rich: All right, listen listen listen. 566 00:28:14,902 --> 00:28:16,312 It's a great prize. Come on. 567 00:28:16,486 --> 00:28:18,602 Persuasions spa and casino resort hotel. 568 00:28:18,780 --> 00:28:20,175 - That's awesome. - Hell yeah, dick p. 569 00:28:20,199 --> 00:28:22,064 Here are the current standings, okay? 570 00:28:22,242 --> 00:28:24,483 Nuts, Tara, let's pick it up a notch, okay? 571 00:28:24,661 --> 00:28:25,867 Enthusiasm! 572 00:28:26,038 --> 00:28:28,529 My suggestion to you guys, sell the COD. 573 00:28:28,707 --> 00:28:30,447 One of the most expensive items on the menu. 574 00:28:30,626 --> 00:28:32,537 $38.95, okay? 575 00:28:32,711 --> 00:28:34,747 Let's get out there and turn 'em and burn 'em. 576 00:28:34,922 --> 00:28:37,629 All right? 577 00:28:37,799 --> 00:28:39,630 Rich: Come on, sell some COD. 578 00:28:39,801 --> 00:28:42,292 Well, you have got to try the COD. 579 00:28:42,471 --> 00:28:44,587 Is it fishy? I don't really like fishy fish. 580 00:28:44,765 --> 00:28:47,006 Oh, no no no. The COD is the least fishy of the fishes. 581 00:28:47,184 --> 00:28:50,722 It's so unfishy it's not even classified as a fish. 582 00:28:50,896 --> 00:28:52,636 I'll take one. 583 00:28:54,024 --> 00:28:56,857 Do yourself a favor, order the COD. 584 00:28:57,027 --> 00:29:00,736 Is it a fishy fish? I like my fish fishy. 585 00:29:00,906 --> 00:29:02,634 COD is definitely the fishiest fish there is. 586 00:29:02,658 --> 00:29:05,070 And a fishy fish is a healthy fish. 587 00:29:06,787 --> 00:29:08,527 Did you know that COD is a flying fish? 588 00:29:08,705 --> 00:29:10,491 It's flying off the shelf tonight. 589 00:29:10,666 --> 00:29:12,827 Is it flakey? I like flakey. 590 00:29:13,001 --> 00:29:14,957 Very flakey. The eskimo name for COD 591 00:29:15,128 --> 00:29:17,585 is actually ponacana which means flake fish. 592 00:29:17,756 --> 00:29:20,247 Huh. 593 00:29:20,425 --> 00:29:22,757 It's a rare Moroccan midget COD. 594 00:29:22,928 --> 00:29:25,965 It's almost impossible to catch so the portions are tiny. 595 00:29:26,139 --> 00:29:27,629 You might want to get two per person. 596 00:29:27,808 --> 00:29:30,265 Moroccan midget COD? I've heard of that. 597 00:29:30,435 --> 00:29:31,891 It's really good. 598 00:29:32,062 --> 00:29:34,624 I usually don't swear at my tables, but you people look really cool. 599 00:29:34,648 --> 00:29:36,604 So it's fucking delicious. 600 00:29:36,775 --> 00:29:38,561 We'll get fucking two each. 601 00:29:38,735 --> 00:29:41,477 Good order. 602 00:29:41,655 --> 00:29:43,191 Hey! 603 00:29:45,075 --> 00:29:48,863 - I've got to ask you something. - Okay. 604 00:29:49,037 --> 00:29:50,493 Were you on "cfi hotlanta"? 605 00:29:50,664 --> 00:29:53,326 Uh, yeah, I was. 606 00:29:53,500 --> 00:29:54,706 I knew it. 607 00:29:54,876 --> 00:29:56,867 I said you were on "the bachelorette,” dude. 608 00:29:57,045 --> 00:29:59,001 Well, they're both good shows, I suppose. 609 00:29:59,172 --> 00:30:00,503 I love both of those shows. 610 00:30:00,674 --> 00:30:02,630 Hey, conman, when you're ready, 611 00:30:02,801 --> 00:30:04,712 I think we're ready for desert. 612 00:30:04,886 --> 00:30:08,049 We'll have a brownie, one scoop of vanilla ice cream 613 00:30:08,223 --> 00:30:09,554 and two spoons. 614 00:30:09,725 --> 00:30:11,966 Mmm, carbs. 615 00:30:12,144 --> 00:30:15,227 Yeah, I will get that right out to you. 616 00:30:17,441 --> 00:30:19,477 You know, oysters are an aphrodisiac. 617 00:30:19,651 --> 00:30:23,394 More oysters, more aphrodisia. 618 00:30:25,449 --> 00:30:28,282 That is if you guys think you're gonna get lucky tonight. 619 00:30:28,452 --> 00:30:30,067 I probably will. 620 00:30:30,245 --> 00:30:32,406 What's up, boys? Did you dirty ho-daddies 621 00:30:32,581 --> 00:30:34,867 wish this perfect angel a happy birthday yet? 622 00:30:36,335 --> 00:30:38,496 Oh, it's your birthday? 623 00:30:38,670 --> 00:30:40,285 Yeah. 624 00:30:40,464 --> 00:30:42,079 Where's your birthday suit? 625 00:30:43,967 --> 00:30:45,457 Stop. 626 00:30:45,635 --> 00:30:49,173 - You're so bad. - I can be worse. 627 00:30:53,769 --> 00:30:55,663 Donnie, have you ever noticed that redheaded people 628 00:30:55,687 --> 00:30:57,018 breathe through their mouths? 629 00:30:57,189 --> 00:30:58,850 Like orangutans? 630 00:30:59,024 --> 00:31:01,140 Yeah, exactly like orangutans. 631 00:31:01,318 --> 00:31:02,979 Coincidence? 632 00:31:03,153 --> 00:31:04,563 Happy birthday? 633 00:31:04,738 --> 00:31:06,444 Donnie, leave us. 634 00:31:06,615 --> 00:31:09,197 Bring me a cocktail onion from the bar, please. 635 00:31:09,368 --> 00:31:12,326 What can I say? I thought I'd help you get a big tip. 636 00:31:12,496 --> 00:31:13,986 Just like the old days. 637 00:31:14,164 --> 00:31:16,120 And while we're at it... 638 00:31:16,291 --> 00:31:18,202 May I ask for your hand? 639 00:31:18,377 --> 00:31:20,538 Ooh, I accept. 640 00:31:21,546 --> 00:31:24,037 You know, if you and I work together, 641 00:31:24,216 --> 00:31:26,502 we will definitely win this key largo prize. 642 00:31:26,676 --> 00:31:27,756 Mmm, no. 643 00:31:27,928 --> 00:31:29,839 Come on, Mia. Why are you being so difficult? 644 00:31:30,013 --> 00:31:31,469 I want my tickle friend back. 645 00:31:31,640 --> 00:31:33,346 - You do? - Ooh! 646 00:31:34,935 --> 00:31:36,454 Rich, did you just take a bite of that? 647 00:31:36,478 --> 00:31:38,139 Rich? 648 00:31:38,313 --> 00:31:39,644 Something's stuck. 649 00:31:41,983 --> 00:31:44,128 Jesus Christ, there was a diamond ring in that brownie. 650 00:31:44,152 --> 00:31:46,143 It was in the send back area. It was up for grabs. 651 00:31:46,321 --> 00:31:49,063 - You said it was a send back. - I said I want my tickle friend back. 652 00:31:49,241 --> 00:31:51,232 What the fuck is a tickle friend? 653 00:31:53,495 --> 00:31:55,656 Cough it up. 654 00:31:55,831 --> 00:31:57,196 - Whoo! - Connor: Come on! 655 00:31:57,374 --> 00:31:59,285 I'm not choking. I swallowed it. 656 00:31:59,459 --> 00:32:02,121 Get it out. 657 00:32:18,979 --> 00:32:21,220 Nuts: Clam chowder for the gentleman. 658 00:32:21,398 --> 00:32:23,935 One, two, three. 659 00:32:25,735 --> 00:32:28,568 The salmon and haricots verts for the lady. 660 00:32:28,738 --> 00:32:31,980 One, two, three. 661 00:32:32,159 --> 00:32:34,024 Soup spoon. 662 00:32:34,202 --> 00:32:36,693 One, two, three. 663 00:32:36,872 --> 00:32:40,285 Is there anything else I can get you this evening? 664 00:32:40,459 --> 00:32:42,575 I think we're fine for now. 665 00:32:42,752 --> 00:32:44,242 Thank you. 666 00:32:44,421 --> 00:32:46,878 One, two, three. 667 00:32:48,884 --> 00:32:50,875 Uh, enjoy your wine. 668 00:32:53,763 --> 00:32:56,379 Oh! 669 00:32:57,392 --> 00:32:59,804 Dude, it's heading down to funkytown. 670 00:32:59,978 --> 00:33:01,468 I can't feel it anymore. 671 00:33:01,646 --> 00:33:03,326 - What is that thing? - It's a stud finder. 672 00:33:03,440 --> 00:33:05,806 Stud finder? Sounds like a gay dating service. 673 00:33:05,984 --> 00:33:07,349 Heyoo! 674 00:33:07,527 --> 00:33:09,063 Can we just get the ring, please? 675 00:33:09,237 --> 00:33:11,148 - Tara. - What? 676 00:33:11,323 --> 00:33:14,051 We need medical help. Rich just swallowed a really important diamond ring. 677 00:33:14,075 --> 00:33:16,441 Um, is it still in the esophagus? 678 00:33:18,413 --> 00:33:20,333 Okay, well, it's too deep to expunge by vomiting. 679 00:33:20,373 --> 00:33:22,333 It could tear the esophageal tissue on its way up. 680 00:33:22,417 --> 00:33:23,657 After all, it is a diamond. 681 00:33:23,835 --> 00:33:25,371 Hardest substance known to man! 682 00:33:25,545 --> 00:33:29,333 Look, my advice... You have to pass it anally. 683 00:33:29,508 --> 00:33:32,124 - Oh, shit. - Hope it doesn't turn into coal. 684 00:33:32,302 --> 00:33:34,322 Dude, you better pray it doesn't fork off into your dick. 685 00:33:34,346 --> 00:33:35,882 Ouch. 686 00:33:36,056 --> 00:33:37,658 Nuts, what was with that counting thing at the table? 687 00:33:37,682 --> 00:33:39,593 Counting? 688 00:33:39,768 --> 00:33:41,053 Did you take your meds today? 689 00:33:41,228 --> 00:33:43,765 Meds? Yeah, 3:30. Took 'em before I came here. 690 00:33:43,939 --> 00:33:46,430 Next one is at 8:30. 691 00:33:46,608 --> 00:33:47,814 Right now. 692 00:33:47,984 --> 00:33:50,350 Wait, did you account for daylight savings? 693 00:33:50,529 --> 00:33:53,020 Daylight savings. No. No. 694 00:33:53,198 --> 00:33:55,259 Well, that means that your body actually thinks it's 9:30. 695 00:33:55,283 --> 00:33:57,011 You were supposed to take your meds an hour ago. 696 00:33:57,035 --> 00:33:59,742 Uh-oh. Not good. 697 00:33:59,913 --> 00:34:02,450 Okay, look, why don't you take them and I'll watch your section? 698 00:34:02,624 --> 00:34:04,034 Yeah. 699 00:34:04,209 --> 00:34:06,270 Probably all those cock rings jangling around in there. 700 00:34:06,294 --> 00:34:07,730 Nuts, nuts, nuts, where are you going? 701 00:34:07,754 --> 00:34:10,316 I've got to get something out of the coat room. Just take a second. 702 00:34:10,340 --> 00:34:13,298 Can you watch these guy's tables? I got a diamond ring in me, man. 703 00:34:14,594 --> 00:34:16,926 That's all right. I'll get it later. 704 00:34:30,610 --> 00:34:32,646 - Was he just skipping? - What? 705 00:34:32,821 --> 00:34:35,233 - Was he just skipping? - Pig in a poke. 706 00:34:35,407 --> 00:34:36,772 Let's get back to work. 707 00:34:36,950 --> 00:34:39,566 I think I got a pretty good bead on a lunch box. 708 00:34:50,463 --> 00:34:51,543 What's up, buddy? 709 00:34:51,715 --> 00:34:54,627 Okay, there's been a bit of a shag. 710 00:34:56,136 --> 00:34:57,922 Someone ate your engagement ring. 711 00:34:59,639 --> 00:35:02,346 You're fucking with me. That's good. 712 00:35:02,517 --> 00:35:04,599 No. I put the ring in the brownie 713 00:35:04,769 --> 00:35:06,885 and I turned my back for just one second 714 00:35:07,063 --> 00:35:09,349 and a member of the staff ate the brownie. 715 00:35:09,524 --> 00:35:12,186 You stupid cock. That was a $450,000 716 00:35:12,360 --> 00:35:13,816 south African bing diamond. 717 00:35:13,987 --> 00:35:16,854 I want to speak to the manager and the asshole who ate it now. 718 00:35:17,032 --> 00:35:19,990 Did you know some dumb fuck ate my ring? 719 00:35:20,160 --> 00:35:23,072 Yes, sir. And I'm terribly sorry about that. 720 00:35:23,246 --> 00:35:24,599 So what are you gonna do about it? 721 00:35:24,623 --> 00:35:26,204 I'm trying to pass it. 722 00:35:26,374 --> 00:35:28,490 - Come again? - I'm trying to pass it. 723 00:35:28,668 --> 00:35:31,626 Anally. Coffee, cigarettes, laxatives. 724 00:35:31,796 --> 00:35:34,959 - It was you? - Uh, yes it was. 725 00:35:35,133 --> 00:35:39,672 That was a $450,000 south African bing diamond you just ate. 726 00:35:39,846 --> 00:35:42,007 Uh, your meal is on the house tonight. 727 00:35:42,182 --> 00:35:43,262 Screw the meal. 728 00:35:43,433 --> 00:35:47,221 If you don't fuck out that shitting diamond and fast I'm gonna kick your ass. 729 00:35:47,395 --> 00:35:50,057 And conster, there will be a sequel to that. 730 00:35:52,942 --> 00:35:54,898 Como se dice "Cleveland steamer"? 731 00:35:55,070 --> 00:35:56,480 Don't worry about it. 732 00:35:56,655 --> 00:35:58,361 Yo, Dave. 733 00:35:58,531 --> 00:36:00,772 No, don't even say it. 734 00:36:00,950 --> 00:36:02,190 The woman said it's cold. 735 00:36:02,369 --> 00:36:04,655 - It's steaming. - I know. 736 00:36:04,829 --> 00:36:05,989 Fucking customers, huh? 737 00:36:06,164 --> 00:36:09,143 I mean, I told her to cook with her ass and then go fuck herself but she insisted. 738 00:36:09,167 --> 00:36:11,328 I like you, guy. 739 00:36:11,503 --> 00:36:13,585 Jamie, nuke the dick out of it. 740 00:36:13,755 --> 00:36:16,497 Si, senor. 741 00:36:26,101 --> 00:36:28,683 Hey, what's that blue shit on your lips? 742 00:36:28,853 --> 00:36:29,968 Nothing. 743 00:36:30,146 --> 00:36:32,353 - Blue curacao. - Are you drunk? 744 00:36:35,110 --> 00:36:37,192 Asshole, I got you this fucking job. 745 00:36:37,362 --> 00:36:39,353 You screw this up, I'm telling mom. 746 00:36:39,531 --> 00:36:41,396 No! 747 00:36:41,574 --> 00:36:43,656 Jamie: Come on, senor Dave, get him! 748 00:36:46,329 --> 00:36:48,741 Get him, Dave. Come on, man. 749 00:36:50,375 --> 00:36:52,144 I'm gonna stick your fucking face in the oven. 750 00:36:52,168 --> 00:36:53,954 I fucking hate you! 751 00:36:59,384 --> 00:37:00,874 Come on, senor! 752 00:37:01,052 --> 00:37:03,384 Twins are disgusting, man. 753 00:37:03,555 --> 00:37:06,797 Want me to put your head in the oven? 'Cause I'll do it! I'll do it! 754 00:37:06,975 --> 00:37:08,761 I'm sorry. 755 00:37:08,935 --> 00:37:11,142 The kitchen just told me we're out of the brownies. 756 00:37:11,312 --> 00:37:13,098 So would you like the soufflé instead? 757 00:37:13,273 --> 00:37:15,184 It takes an hour to prepare. 758 00:37:15,358 --> 00:37:16,838 I don't think that we actually need... 759 00:37:16,943 --> 00:37:18,649 - Oh, we'll take it. - Honey. 760 00:37:18,820 --> 00:37:20,881 Now tell me all about your plans for the living room. 761 00:37:20,905 --> 00:37:22,941 Okay, 762 00:37:23,116 --> 00:37:26,028 where is my boyfriend and what did you do with him? 763 00:37:28,455 --> 00:37:30,787 Okay, think pillows. 764 00:37:30,957 --> 00:37:33,238 - I'll leave you two alone. - Starting with the bathtub... 765 00:37:33,334 --> 00:37:36,041 Oh, thank you. 766 00:37:36,212 --> 00:37:38,419 I'm a ballerina, you know? 767 00:37:38,590 --> 00:37:42,299 And I'm putting myself through the bilitnikoff ballet school. 768 00:37:43,511 --> 00:37:46,002 Well, you certainly got the body for it. 769 00:37:46,181 --> 00:37:49,469 And it stretches in every direction. 770 00:37:51,811 --> 00:37:54,769 Uh, here's a little something extra 771 00:37:54,939 --> 00:37:57,430 for the sugar plum fairy. 772 00:37:57,609 --> 00:38:01,101 Oh, thank you. 773 00:38:02,363 --> 00:38:04,570 What are you looking at, Liz? 774 00:38:04,741 --> 00:38:07,528 - You are so winning this contest. - Oh, yeah. 775 00:39:06,636 --> 00:39:09,503 Oh... 776 00:39:09,681 --> 00:39:11,091 Shit! 777 00:39:16,020 --> 00:39:17,931 Don't cry. It's gonna look fine. 778 00:39:18,106 --> 00:39:20,563 Oh, gently gently gently. Ah! 779 00:39:20,733 --> 00:39:22,693 This looks all right. Was this a cream-based soup? 780 00:39:22,861 --> 00:39:24,567 Yeah. Yeah, I think so. I think so. 781 00:39:24,737 --> 00:39:27,399 - Does that make a difference? - Sometimes. 782 00:39:27,574 --> 00:39:30,361 Okay, well, it looks like first-degree burns. 783 00:39:30,535 --> 00:39:32,400 It could lead to some epidermal scarring. 784 00:39:32,579 --> 00:39:36,367 I want you to go home and get some rest and drink plenty of water. 785 00:39:36,541 --> 00:39:39,453 I am not going home. I'm in first place. 786 00:39:39,627 --> 00:39:41,788 Hey, that's the spirit, Mia. Get out there. 787 00:39:41,963 --> 00:39:43,624 What? Rich, no. Look, she needs to rest 788 00:39:43,798 --> 00:39:46,665 and put some ichthammol or sulfadiazine on her face. 789 00:39:46,843 --> 00:39:50,210 Yeah, rich, she needs ichthioldizine. 790 00:39:50,388 --> 00:39:53,095 Thank you, Donnie. At least someone here has a heart. 791 00:39:53,266 --> 00:39:55,473 - Thank you. - Um, all right. 792 00:39:55,643 --> 00:39:57,099 You guys are right. You're right. 793 00:39:57,270 --> 00:39:58,680 Mia, you should go home. 794 00:39:59,814 --> 00:40:02,351 Did baryshnikov go home 795 00:40:02,525 --> 00:40:05,141 when he twisted his ankle at the bolshoi festival? 796 00:40:05,320 --> 00:40:06,730 I, uh... 797 00:40:06,905 --> 00:40:10,648 Did Vladimir putinski walk away when he sprained his toe 798 00:40:10,825 --> 00:40:13,441 doing "the marzipan king" at the ballet des elysées? 799 00:40:13,620 --> 00:40:16,157 I'm guessing by your tone, no. 800 00:40:16,331 --> 00:40:20,324 Okay, did Joe theesman quit baseball when he broke his leg? 801 00:40:20,501 --> 00:40:22,787 Um, it's actually Joe theismann, 802 00:40:22,962 --> 00:40:24,362 and he never played football again. 803 00:40:24,422 --> 00:40:27,835 Either way, I am tougher than you are, motherfucker. 804 00:40:28,009 --> 00:40:30,716 Shh, what's that? 805 00:40:30,887 --> 00:40:33,799 Oh no. Oh, shit. Okay, I'll be back. 806 00:40:33,973 --> 00:40:36,806 - Look, Mia, just sit down, okay? - Yeah yeah. Don't touch. 807 00:40:36,976 --> 00:40:38,557 The captain of crunch, 808 00:40:38,728 --> 00:40:41,686 the heavyweight champion of the world, 809 00:40:41,856 --> 00:40:44,268 slammin' cleon salmon. 810 00:40:46,736 --> 00:40:48,522 You've got to be kidding me. 811 00:40:48,696 --> 00:40:51,483 I am here. Undefeated, baby. 812 00:40:51,658 --> 00:40:53,649 - The king is here. - You're number one. 813 00:40:53,826 --> 00:40:55,532 How you doing? Come here and give me a hug. 814 00:40:55,703 --> 00:40:57,284 Mmm, you look good. 815 00:40:57,455 --> 00:41:00,162 Hey, get a carrot for the ss fudgealicious, okay? 816 00:41:00,333 --> 00:41:02,119 I assume that's the horse? 817 00:41:02,293 --> 00:41:05,911 Never assume. When you assume you make an asshole out of yourself. 818 00:41:07,632 --> 00:41:09,793 All right, thank you. Go back to eating. 819 00:41:09,968 --> 00:41:11,654 Enjoy yourselves. Forget it. It's not about me. 820 00:41:11,678 --> 00:41:15,091 Hey, rich, tell Dave to cook that swordfish. 821 00:41:15,264 --> 00:41:18,006 I won it from emeril lagasse in a thumb-wrestling contest. 822 00:41:18,184 --> 00:41:20,140 I broke this thumb. Bam! 823 00:41:20,311 --> 00:41:22,427 He cried like a baby. 824 00:41:22,605 --> 00:41:24,687 Hey, look, me and Mr. yamamuri, 825 00:41:24,857 --> 00:41:26,688 we want the best seat in the house. 826 00:41:26,859 --> 00:41:28,219 We want the royal treatment, rich. 827 00:41:28,277 --> 00:41:29,733 Uh, champ, you can't. 828 00:41:29,904 --> 00:41:32,486 I mean, we need those tables if you want to earn the 20 grand. 829 00:41:32,657 --> 00:41:35,194 That's nice, rich. Check this out. 830 00:41:35,368 --> 00:41:37,359 If you don't find me a table, 831 00:41:37,537 --> 00:41:40,950 I'm gonna shove him up your ass. 832 00:41:41,124 --> 00:41:44,457 Champ, isn't he yakuza? 833 00:41:44,627 --> 00:41:47,334 Come on, man. Don't be racist. No, he's not yakuza. 834 00:41:47,505 --> 00:41:51,248 Mr. yamamuri is gonna make the first slammin' salmon candy bar in Japan. 835 00:41:51,426 --> 00:41:53,257 Check it out... a layer of chocolate, 836 00:41:53,428 --> 00:41:57,216 nougat, peanut, more nougat and salmon. 837 00:41:57,390 --> 00:41:59,346 Yeah, I know it sounds nasty, but trust me. 838 00:41:59,517 --> 00:42:01,883 They love that fish candy over in the orient. 839 00:42:02,061 --> 00:42:04,177 Now I'm saying that to say this: 840 00:42:04,355 --> 00:42:07,062 Shut the fuck up, get me a table, 841 00:42:07,233 --> 00:42:09,940 or I'm gonna use your nuts for cufflinks. 842 00:42:10,111 --> 00:42:12,102 - Coming right up. Great. - All right. 843 00:42:12,280 --> 00:42:13,941 - Candy bar sounds delicious. - Itis. 844 00:42:14,115 --> 00:42:16,322 - Okay, be right back. - All right. 845 00:42:16,492 --> 00:42:18,778 You're gonna love this waitress. She's a ballerina. 846 00:42:18,953 --> 00:42:21,945 Graceful like a swan. Tell Mr. yamamuri. 847 00:42:24,167 --> 00:42:26,704 Hey, champ. 848 00:42:28,629 --> 00:42:30,961 What the fuck happened to you? 849 00:42:31,132 --> 00:42:33,088 I got burned with soup. 850 00:42:33,259 --> 00:42:36,376 Don't you know you're supposed to blow on it first? 851 00:42:36,554 --> 00:42:37,634 Yes, champ. 852 00:42:37,805 --> 00:42:40,045 Well, don't just stand there. Get out of here, soup face. 853 00:42:40,099 --> 00:42:41,459 You're offending my tokyokan guest. 854 00:42:41,559 --> 00:42:44,346 - Get me the smart girl. - Tara? 855 00:42:44,520 --> 00:42:47,182 - Yeah. - Yeah, I'm gonna get her for you. 856 00:42:47,356 --> 00:42:49,847 And tell her to bring me some champagne. 857 00:42:50,026 --> 00:42:52,813 I am so sorry, but her soup face scared the shit out of me. 858 00:42:52,987 --> 00:42:54,568 My voice is not that high. 859 00:42:56,866 --> 00:42:59,653 This says eight hours. I need something faster. 860 00:42:59,827 --> 00:43:01,567 I hear eye-drops work on some people. 861 00:43:01,746 --> 00:43:04,158 One glass of apple juice and I can fill up a mailbox. 862 00:43:04,332 --> 00:43:07,165 - Yogurt. - Cheddar cheese. 863 00:43:07,335 --> 00:43:11,044 Tara, the champ wants you to wait on him. 864 00:43:11,214 --> 00:43:13,921 Oh, okay. 865 00:43:14,967 --> 00:43:18,130 - Cause of the... - Oh, yeah. Right. 866 00:43:22,892 --> 00:43:26,225 Mr. yamamuri say he think if Muhammad Ali 867 00:43:26,395 --> 00:43:28,761 was still young man no one ever defeat him. 868 00:43:30,399 --> 00:43:32,765 Yeah, well, if ifs and buts was candies and nuts, 869 00:43:32,944 --> 00:43:34,855 we'd all have a merry Christmas. Tell him that. 870 00:43:39,534 --> 00:43:41,070 No, I didn't say that. 871 00:43:41,244 --> 00:43:44,736 If ifs and buts was candies and nuts, 872 00:43:44,914 --> 00:43:47,030 we'd all have a merry Christmas. 873 00:43:47,208 --> 00:43:48,448 Yes, champ-San. 874 00:43:48,626 --> 00:43:50,708 - I translate... - Say it! 875 00:43:53,047 --> 00:43:57,040 If if and but was candy and nut, 876 00:43:57,218 --> 00:43:59,379 we all have a merry Christmas. 877 00:43:59,554 --> 00:44:01,920 Thank you. Was that so hard? 878 00:44:02,098 --> 00:44:04,885 - Hey, champ. - Mmm. 879 00:44:05,059 --> 00:44:06,390 Oh. 880 00:44:06,561 --> 00:44:09,268 Dave, what did you do? Did you blow papa smurf? 881 00:44:11,858 --> 00:44:14,565 Blow papa smurf. 882 00:44:16,070 --> 00:44:19,153 We got a couple of stiffs over here. 883 00:44:19,323 --> 00:44:21,135 Champ, would you like to order some appetizers? 884 00:44:21,159 --> 00:44:23,696 Yes, I would like to order some encrapments. 885 00:44:23,870 --> 00:44:26,361 I will have the frutti del mare, 886 00:44:26,539 --> 00:44:28,780 the oysters del cabana 887 00:44:28,958 --> 00:44:31,074 and the clams casino. 888 00:44:31,252 --> 00:44:33,459 And for the entree I want that swordfish that I caught. 889 00:44:33,629 --> 00:44:36,416 Oh, and Dave, make sure you cook the nose too. 890 00:44:36,591 --> 00:44:38,752 I want to see what that tastes like. 891 00:44:38,926 --> 00:44:40,257 You got that, Dave? 892 00:44:40,428 --> 00:44:42,919 Oh, and I want maraschino cherries on everything. 893 00:44:43,097 --> 00:44:45,839 Did you know that the word maraschino 894 00:44:46,017 --> 00:44:49,100 came from the boxer rocky maraschino? 895 00:44:49,270 --> 00:44:52,182 Uh, it's actually rocky marciano. 896 00:44:52,356 --> 00:44:55,098 Whatever, motherfucker! 897 00:44:55,276 --> 00:44:57,608 Okay. Okay. Okay. 898 00:44:58,946 --> 00:45:01,779 How do you say motherfucker in Spanish? 899 00:45:01,949 --> 00:45:04,281 Most guys go surf 'n' turf. 900 00:45:04,452 --> 00:45:07,194 But I like a guy who goes surf 'n' surf 'n' turf 'n' turf. 901 00:45:07,371 --> 00:45:09,099 You know, actually, could you give us a minute? 902 00:45:09,123 --> 00:45:12,615 And we will call you when we need you. 903 00:45:12,793 --> 00:45:16,126 You men always say you're gonna call. 904 00:45:16,297 --> 00:45:18,317 Okay, actually I'm just trying to keep my appetite here. 905 00:45:18,341 --> 00:45:20,297 But thank you... 906 00:45:20,468 --> 00:45:22,424 For groping me 907 00:45:22,595 --> 00:45:24,631 and bringing your face into our dinner. 908 00:45:26,307 --> 00:45:29,140 These are the days I thank god I have a perfect face. 909 00:45:35,900 --> 00:45:37,265 Sorry. 910 00:45:42,156 --> 00:45:44,147 Hmm. 911 00:45:45,534 --> 00:45:47,820 - Hey, you. - Oh. 912 00:45:49,372 --> 00:45:52,864 So I'm gonna take you up on your offer about working as a team. 913 00:45:53,042 --> 00:45:56,000 Oh, I don't know. 914 00:45:56,170 --> 00:45:58,252 I think I would drag you down. 915 00:45:58,422 --> 00:45:59,787 No. 916 00:45:59,966 --> 00:46:02,252 Best of luck to you. 917 00:46:03,594 --> 00:46:05,960 Dave: Get it out of the soup! Get it out of the soup! 918 00:46:06,138 --> 00:46:08,550 Will somebody please kill this thing?! 919 00:46:08,724 --> 00:46:12,091 He's strong! He's strong! 920 00:46:12,270 --> 00:46:15,228 What the fuck is taking so long? 921 00:46:22,071 --> 00:46:24,187 You have to dominate the swordfish. 922 00:46:24,365 --> 00:46:26,947 Only then can you saute it. 923 00:46:27,118 --> 00:46:29,109 Thanks, champ. 924 00:46:29,287 --> 00:46:31,073 Rich, numbers! 925 00:46:31,247 --> 00:46:33,454 Here you go. 926 00:46:33,624 --> 00:46:34,830 Are we at 20 grand yet? 927 00:46:35,001 --> 00:46:36,241 We're at 12,000. 928 00:46:36,419 --> 00:46:38,159 That's not even halfway. 929 00:46:38,337 --> 00:46:40,919 - Um, actually... - In my office! 930 00:46:42,883 --> 00:46:44,464 Everybody in my office! 931 00:46:46,053 --> 00:46:47,884 No no no, not the customers. 932 00:46:48,055 --> 00:46:49,636 You guys sit down. 933 00:46:49,807 --> 00:46:52,173 Wait staff in my office. 934 00:47:07,408 --> 00:47:10,900 So I guess nobody wants this trip to the Bahamas. 935 00:47:11,078 --> 00:47:13,740 Um, it's actually key largo, champ. Persuasions. 936 00:47:13,914 --> 00:47:17,077 You know what? Don't say another word. 937 00:47:17,251 --> 00:47:20,243 'Cause you've proven yourself useless, wouldn't you say? 938 00:47:20,421 --> 00:47:22,377 Say it. 939 00:47:22,548 --> 00:47:26,587 I am useless with a capital y. 940 00:47:26,761 --> 00:47:28,877 I am useless 941 00:47:29,055 --> 00:47:30,795 with a capital y. 942 00:47:30,973 --> 00:47:34,340 That's right. Now then, when I was in your position, 943 00:47:34,518 --> 00:47:36,600 I would have rabbit-punched my own mother 944 00:47:36,771 --> 00:47:38,727 for a trip to the Bahamas. 945 00:47:40,316 --> 00:47:42,794 Are you telling me you wouldn't want to be on a beach right now 946 00:47:42,818 --> 00:47:44,524 sipping on a strawberry daiquiri? 947 00:47:44,695 --> 00:47:47,311 - I would like that very much. - Well, too bad! 948 00:47:47,490 --> 00:47:49,981 'Cause strawberry daiquiris are for closers! 949 00:47:50,159 --> 00:47:51,945 Not for pussies! 950 00:47:54,955 --> 00:47:56,240 Hey, numbnuts. 951 00:47:56,415 --> 00:47:58,531 Yeah, champ? 952 00:47:58,709 --> 00:48:01,325 You're gonna be polishing my fist with your teeth. 953 00:48:02,421 --> 00:48:04,002 I'll get to you later. 954 00:48:04,173 --> 00:48:07,381 Who is guy "meatdrapes"? What kind of name is that? 955 00:48:07,551 --> 00:48:09,792 It's metdrapedes, sir. 956 00:48:12,014 --> 00:48:14,255 Well, I think you're pronouncing it wrong. 957 00:48:14,433 --> 00:48:16,219 This says "meatdrapes.” 958 00:48:16,394 --> 00:48:18,806 It's actually pronounced metdrapedes. 959 00:48:18,979 --> 00:48:20,957 Well, why doesn't it sound like that when I say it? 960 00:48:20,981 --> 00:48:22,642 "Meatdrapes.” 961 00:48:22,817 --> 00:48:24,978 I don't know. 962 00:48:25,152 --> 00:48:27,313 You don't know much, do you, guy? 963 00:48:27,488 --> 00:48:29,103 No, sir. 964 00:48:29,281 --> 00:48:31,317 Well, if a trip to the Bahamas 965 00:48:31,492 --> 00:48:33,824 ain't gonna get the molasses out ya asses, 966 00:48:33,994 --> 00:48:36,360 maybe $10,000 will do the trick. 967 00:48:36,539 --> 00:48:38,746 - What? - What? 968 00:48:38,916 --> 00:48:41,658 - 10,000 bucks? - That's right, new prize. 969 00:48:41,836 --> 00:48:45,374 Top waiter leaves here tonight with 10 grand in his pocket. 970 00:48:45,548 --> 00:48:48,790 Do you know what 10 grand feels like in your pocket? 971 00:48:48,968 --> 00:48:51,084 It feels like a third cock. 972 00:48:51,262 --> 00:48:54,720 Jesus, how many cocks you got, champ? 973 00:48:56,517 --> 00:48:58,257 Are you lampooning me, meatdrapes? 974 00:48:58,436 --> 00:48:59,551 No, of course not, sir. 975 00:48:59,728 --> 00:49:02,344 - You want a punch in the eye, guy? - No, please. 976 00:49:02,523 --> 00:49:04,354 I can make your face look like a pie, guy. 977 00:49:04,525 --> 00:49:06,186 Oh, god, no. 978 00:49:06,360 --> 00:49:08,351 Oh! 979 00:49:17,872 --> 00:49:19,954 Excuse me. I didn't mean to do that. 980 00:49:20,124 --> 00:49:22,740 But now you know the deal. 981 00:49:22,918 --> 00:49:25,034 The waiter that comes in first place 982 00:49:25,212 --> 00:49:27,373 gets $10,000. 983 00:49:27,548 --> 00:49:30,790 Whoever comes in last gets a broken rib sandwich. 984 00:49:30,968 --> 00:49:33,630 And I wasn't even trying to hurt him. 985 00:49:33,804 --> 00:49:37,012 - Are you about to cry, guy? - No, of course not. 986 00:49:37,183 --> 00:49:38,798 Loosen up your tie, guy. 987 00:49:38,976 --> 00:49:41,058 Did you hear what I just said? 988 00:49:41,228 --> 00:49:43,014 It was a rhyme. 989 00:49:43,189 --> 00:49:46,431 If you're not gonna cry, then put it in his eye. 990 00:49:46,609 --> 00:49:51,103 Punch to the gut and make him smell like a skunk. 991 00:49:51,280 --> 00:49:53,737 If he runs out of meat then he's... 992 00:50:03,042 --> 00:50:04,782 So what are you all staring at? 993 00:50:04,960 --> 00:50:07,042 Don't nobody want $10,000? 994 00:50:07,213 --> 00:50:09,704 Get the hell out of here now! 995 00:50:09,882 --> 00:50:12,002 - Get out of my way. - I've got this thing in the bag. 996 00:50:12,092 --> 00:50:13,487 Bullshit, big nose, it's already over. 997 00:50:13,511 --> 00:50:15,342 Um, champ, 998 00:50:15,513 --> 00:50:17,299 I don't mean to tell you your business, 999 00:50:17,473 --> 00:50:20,010 but if you have to make 20 grand tonight and you give away 10, 1000 00:50:20,184 --> 00:50:22,675 it works counter to what you're trying to do. 1001 00:50:22,853 --> 00:50:26,095 Richardo, believe it or not, I ain't a numbers man. 1002 00:50:26,273 --> 00:50:28,184 I punch people for a living. 1003 00:50:28,359 --> 00:50:31,476 And I'm gonna punch you if you don't make that money tonight. 1004 00:50:31,654 --> 00:50:34,145 Okay, that's good math. I'm on it. 1005 00:50:45,501 --> 00:50:48,117 - You really mean that? - Oh, yeah I do. 1006 00:50:49,630 --> 00:50:51,495 Wow, that is so cool. 1007 00:50:51,674 --> 00:50:53,790 It's that couple's 20th wedding anniversary. 1008 00:50:53,968 --> 00:50:57,460 Woman: Really? They look so young. 1009 00:50:57,638 --> 00:50:59,366 Well, they've been married since they were 16. 1010 00:50:59,390 --> 00:51:01,802 Can you believe? That's amore. 1011 00:51:02,893 --> 00:51:06,761 Gordon, send those kids a bottle of champagne. 1012 00:51:06,939 --> 00:51:08,699 Apparently they've been married for 10 years. 1013 00:51:08,774 --> 00:51:11,545 But she didn't want to get pregnant until the cancer went into remission. 1014 00:51:11,569 --> 00:51:14,527 Well, it went into remission last week. 1015 00:51:14,697 --> 00:51:17,551 Oh, will you send them a bottle of your best champagne? On us, of course. 1016 00:51:17,575 --> 00:51:19,315 - It'd be my pleasure. - Thank you. 1017 00:51:19,493 --> 00:51:21,324 Mia: You see that man over there? 1018 00:51:21,495 --> 00:51:24,032 He's the one who pulled me from the burning car. 1019 00:51:24,206 --> 00:51:25,537 He's my hero. 1020 00:51:25,708 --> 00:51:27,539 Tara: After three years in a wheelchair, 1021 00:51:27,710 --> 00:51:29,575 he walked into her arms. 1022 00:51:29,753 --> 00:51:32,290 It was "oprah™'s highest rated episode. 1023 00:51:32,464 --> 00:51:35,206 And they're sitting right over there. 1024 00:51:35,384 --> 00:51:38,672 I am gonna stuff it in your ass tonight. 1025 00:51:38,846 --> 00:51:41,508 Well, that's gonna be an extra 50 bucks. 1026 00:51:41,682 --> 00:51:44,765 That's okay. Shellfish makes me horny. 1027 00:51:44,935 --> 00:51:47,517 - Good, 'cause I got crabs. - Who doesn't? 1028 00:51:47,688 --> 00:51:51,021 Excuse me, sir. Compliments of the house. 1029 00:51:57,698 --> 00:51:59,814 What is this, some kind of hidden camera thing? 1030 00:51:59,992 --> 00:52:02,779 - Are you miked? - Are you miked? 1031 00:52:02,953 --> 00:52:05,660 I was just kidding about the anal. 1032 00:52:05,831 --> 00:52:07,367 Woman: Eww. 1033 00:52:07,541 --> 00:52:08,741 I was just bored at the hotel. 1034 00:52:08,876 --> 00:52:10,832 I was looking for something to do with my cock. 1035 00:52:11,003 --> 00:52:12,959 Perfectly natch. 1036 00:52:13,130 --> 00:52:16,167 Come on, take a look at her. You wouldn't kick in that back door? 1037 00:52:16,342 --> 00:52:18,958 I'm not ashamed. = fuck this! 1038 00:52:32,024 --> 00:52:35,232 Yeah, guy. Number two with a bullet. 1039 00:52:35,402 --> 00:52:37,734 Congratulations. 1040 00:52:37,905 --> 00:52:39,190 Burn. 1041 00:52:39,365 --> 00:52:41,731 I would like to see you try and sell with a burned face, 1042 00:52:41,909 --> 00:52:44,070 you orange tanned prick! 1043 00:52:44,244 --> 00:52:46,735 Oh, sucks to be you, Hiroshima. 1044 00:52:48,332 --> 00:52:49,572 10 grand! 1045 00:52:54,338 --> 00:52:55,857 Oh, yeah? Well, check out the scoreboard. 1046 00:52:55,881 --> 00:52:57,621 You got to get by me first, fake 'n' bake. 1047 00:52:57,800 --> 00:53:00,883 - Aha-ha! See ya. - Oh, I am going to own this. 1048 00:53:12,147 --> 00:53:14,638 Hi there. Hey. 1049 00:53:14,817 --> 00:53:16,648 Is that Norma Jones? 1050 00:53:16,819 --> 00:53:18,434 That's Nutella the pop star. 1051 00:53:18,612 --> 00:53:20,732 Connor: Yeah, you take Norah Jones, Fergie and Beyonce 1052 00:53:20,906 --> 00:53:22,384 and mix "em together, you get Nutella. 1053 00:53:22,408 --> 00:53:25,741 Ah. Who's Beyonce? 1054 00:53:25,911 --> 00:53:28,778 - Nutella, Nutella. - There he is. 1055 00:53:28,956 --> 00:53:30,617 Good to see you. 1056 00:53:30,791 --> 00:53:32,827 Mwah mwah. 1057 00:53:33,001 --> 00:53:35,959 Nutella thinks it's always good to see you too, champ. 1058 00:53:36,130 --> 00:53:37,570 Give 'em the best seat in the house. 1059 00:53:37,715 --> 00:53:40,798 Thank you, baby. Y'all see all that chocolate? 1060 00:53:40,968 --> 00:53:42,833 - I know, I love chocolate. - I heard that. 1061 00:53:43,011 --> 00:53:44,296 - Right this way. - All right. 1062 00:53:44,471 --> 00:53:46,712 - Perfect, that table. - Come on. 1063 00:53:46,890 --> 00:53:49,723 - Thank you. - Yes! 1064 00:53:49,893 --> 00:53:52,009 Come on. 1065 00:53:52,187 --> 00:53:55,099 - Hey, sexy Patty. - Hey. 1066 00:53:55,274 --> 00:53:57,001 Hey, if you give me the best tables for the rest of the night 1067 00:53:57,025 --> 00:53:58,515 I'll take you to persuasions with me. 1068 00:53:58,694 --> 00:54:00,400 Oh, I thought you were taking Mia. 1069 00:54:00,571 --> 00:54:03,233 No, I would rather take you-a. 1070 00:54:03,407 --> 00:54:05,363 Oh my god, you are so funny. 1071 00:54:05,534 --> 00:54:06,886 You've got a great sense of humor. 1072 00:54:06,910 --> 00:54:08,241 Oh, you have great posture. 1073 00:54:08,412 --> 00:54:09,697 I used to have scoliosis. 1074 00:54:09,872 --> 00:54:12,158 You can't tell. 1075 00:54:16,128 --> 00:54:17,459 Good evening, miss Nutella. 1076 00:54:17,629 --> 00:54:20,792 We are so honored to have you with us tonight. 1077 00:54:20,966 --> 00:54:23,673 Can I just say that I love your song 1078 00:54:23,844 --> 00:54:25,926 "too Sincere for you"? 1079 00:54:26,096 --> 00:54:29,680 J for you... j it's up here. 1080 00:54:29,850 --> 00:54:31,511 Got it. Nutella thanks you, baby. 1081 00:54:31,685 --> 00:54:34,017 Now can we order fast? 'Cause Nutella is hungry. 1082 00:54:34,188 --> 00:54:35,644 Of course. 1083 00:54:35,814 --> 00:54:37,679 So what should we have? 1084 00:54:37,858 --> 00:54:41,726 Well, the champ ordered two bottles of cristal, 1085 00:54:41,904 --> 00:54:44,065 four lobsters troubadour, 1086 00:54:44,239 --> 00:54:45,945 an Alaskan king crab, 1087 00:54:46,116 --> 00:54:49,483 oysters carbonara and a round of swordfish. 1088 00:54:49,661 --> 00:54:51,947 Well, we will take five of that. 1089 00:54:52,122 --> 00:54:54,283 - Fantastic. - You treat Nutella right, 1090 00:54:54,458 --> 00:54:56,119 Nutella treats you right. 1091 00:54:56,293 --> 00:54:58,229 - I know what you're saying, girlfriend. - All right, girl. 1092 00:54:58,253 --> 00:55:01,541 - Okay, right. - Show 'em what you're working with. 1093 00:55:19,441 --> 00:55:22,399 Okay, great. There we go. 1094 00:55:24,571 --> 00:55:27,313 No. What? What are you doing? 1095 00:55:27,491 --> 00:55:29,571 - Why am I on the board? - I am giving you a section. 1096 00:55:29,660 --> 00:55:31,616 Congratulations, you are in the competition. 1097 00:55:31,787 --> 00:55:33,223 What are you talking about? I'm a busboy. 1098 00:55:33,247 --> 00:55:35,829 - You were a busboy. - Get your hands off me. 1099 00:55:35,999 --> 00:55:37,364 But now you're a waiter. 1100 00:55:37,543 --> 00:55:40,125 No, I don't know the first thing about waiting tables. 1101 00:55:40,295 --> 00:55:42,627 It's very simple. You ask the people what they want, 1102 00:55:42,798 --> 00:55:45,039 and then you bring it to them. A monkey could do it. 1103 00:55:45,217 --> 00:55:48,584 I'm four hours behind these guys and I'm shitfaced. 1104 00:55:48,762 --> 00:55:50,423 Bring those tables out. = no no no! 1105 00:55:50,597 --> 00:55:52,758 Rich: Great, stick them wherever they fit. 1106 00:55:52,933 --> 00:55:54,514 Donnie: Please don't do this. 1107 00:55:54,685 --> 00:55:56,926 Rock shrimp and scallop Linguini. 1108 00:55:57,104 --> 00:55:59,766 Stay close to the shitter. I call it my pants down pasta. 1109 00:55:59,940 --> 00:56:01,700 Be sure to eat all the cream. Hey, douchebag. 1110 00:56:01,859 --> 00:56:04,396 Dave, you've got to tell the guy I'm a fuck-up, yeah? 1111 00:56:04,570 --> 00:56:07,131 No no no, you'll do great. You made it through six months of college. 1112 00:56:07,155 --> 00:56:09,567 - Come on, Dave. - Sounds like waiter material to me. 1113 00:56:09,741 --> 00:56:11,527 This is delicious. 1114 00:56:11,702 --> 00:56:15,445 I hope the champ knocks every tooth out of your fucking head. 1115 00:56:15,622 --> 00:56:17,658 I hope the champ knocks your tooth out. 1116 00:56:21,962 --> 00:56:24,169 Ah! 1117 00:56:25,299 --> 00:56:28,211 Shots shots shots. Come on, get it into ya. 1118 00:56:31,263 --> 00:56:33,879 Hello, gentlemen, and welcome to the salmon slammin'. 1119 00:56:34,057 --> 00:56:37,299 My name is Donnie. Can I start you off with something to drink tonight? 1120 00:56:37,477 --> 00:56:39,934 We've already got some drinks, haven't we, mate? 1121 00:56:40,105 --> 00:56:41,936 Sounds like you're from the uk. 1122 00:56:42,107 --> 00:56:45,315 Are you in a band like oasis or Herman's hermits? 1123 00:56:45,485 --> 00:56:48,022 No, we're not. 1124 00:56:48,196 --> 00:56:50,903 Are there any answers I can question you from the menu tonight? 1125 00:56:51,074 --> 00:56:54,237 All right, Donnie, why don't you tell us something good on the menu, eh? 1126 00:56:54,411 --> 00:56:56,151 Well, the blue curacao is excellent. 1127 00:56:56,330 --> 00:56:58,412 Private joke. 1128 00:56:58,582 --> 00:57:00,698 Just get us some more shots, all right? 1129 00:57:00,876 --> 00:57:03,436 Then I will just clear these shot glasses out of the way for you. 1130 00:57:03,545 --> 00:57:05,661 Hey hey! 1131 00:57:10,260 --> 00:57:12,342 You fucking cunt. 1132 00:57:12,512 --> 00:57:15,345 I'm not drunk. 1133 00:57:28,445 --> 00:57:30,561 So how is everything tonight? 1134 00:57:30,739 --> 00:57:33,776 Oh, truly splendid, guy. Thank you. 1135 00:57:33,951 --> 00:57:36,363 Well, we're really really busy tonight. 1136 00:57:36,536 --> 00:57:38,276 Yes, I can see that. 1137 00:57:38,455 --> 00:57:40,821 So is there anything else I can get for you tonight 1138 00:57:40,999 --> 00:57:43,035 or just the check? 1139 00:57:43,210 --> 00:57:45,701 Well, I wouldn't mind a cup of tea. 1140 00:57:45,879 --> 00:57:49,292 Get the fuck out of here. 1141 00:57:49,466 --> 00:57:51,377 Excuse me? 1142 00:57:51,551 --> 00:57:52,916 Are you reading "war and peace"? 1143 00:57:53,095 --> 00:57:54,447 Get the fuck out of here. I love that book. 1144 00:57:54,471 --> 00:57:57,588 Oh, well, perhaps you'd like to come to my book club. 1145 00:58:02,104 --> 00:58:04,186 It really brought the... 1146 00:58:04,356 --> 00:58:06,438 House down. 1147 00:58:06,608 --> 00:58:08,314 Hey, kid. 1148 00:58:08,485 --> 00:58:09,645 I like you. 1149 00:58:09,820 --> 00:58:11,856 I think they put you in a really tough situation. 1150 00:58:12,030 --> 00:58:14,092 I'm gonna help you out and give you one of my tables. 1151 00:58:14,116 --> 00:58:15,697 Really? Thanks. 1152 00:58:15,867 --> 00:58:18,074 Yeah, see Donald Trump over there? 1153 00:58:20,080 --> 00:58:21,945 Knock yourself out. 1154 00:58:24,751 --> 00:58:27,117 - Mmm-mmm. - Ooh, Connor. 1155 00:58:27,295 --> 00:58:29,536 - Hmm? - I just sat you a six. 1156 00:58:29,715 --> 00:58:31,000 Six. 1157 00:58:31,174 --> 00:58:32,914 Mmm, thanks, Patty. 1158 00:58:35,887 --> 00:58:38,469 Woman: So you just keep whacking him in the knee. 1159 00:58:40,684 --> 00:58:43,016 Painful, but better than a punch in the face. 1160 00:58:49,651 --> 00:58:52,768 - Connor? - Hey, Morgan. 1161 00:58:52,946 --> 00:58:55,278 Hi. 1162 00:58:55,449 --> 00:58:57,235 You remember dick lobo, 1163 00:58:57,409 --> 00:58:59,695 - the producer of "cfi hotlanta." - Hey. 1164 00:58:59,870 --> 00:59:01,280 Of course. 1165 00:59:01,455 --> 00:59:03,286 And the entire rest of the cast. 1166 00:59:03,457 --> 00:59:05,994 Yeah, Ron, Mary Kay, jojo. 1167 00:59:06,168 --> 00:59:08,705 Um, what are you guys doing here? 1168 00:59:08,879 --> 00:59:11,712 Oh, we're in town to shoot this fabulous crossover promo 1169 00:59:11,882 --> 00:59:13,088 with "cfi Miami." 1170 00:59:13,258 --> 00:59:14,623 Oh, cool. 1171 00:59:14,801 --> 00:59:16,883 You know, somebody suggested that if I was in Miami 1172 00:59:17,054 --> 00:59:18,385 this is the place to come. 1173 00:59:18,555 --> 00:59:20,170 That was me. 1174 00:59:20,348 --> 00:59:22,680 Right. Right. 1175 00:59:22,851 --> 00:59:24,842 Yeah, so what are you doing here? 1176 00:59:25,020 --> 00:59:27,477 You researching a role for TV or something? 1177 00:59:27,647 --> 00:59:29,308 Not really. 1178 00:59:29,483 --> 00:59:31,974 I actually just work here. So... 1179 00:59:32,152 --> 00:59:34,768 Keeping it real, huh? 1180 00:59:34,946 --> 00:59:38,279 - Good for you, dog. - All right. Okay. 1181 00:59:39,826 --> 00:59:42,863 So can I get you all started off 1182 00:59:43,038 --> 00:59:45,074 with something to drink? 1183 00:59:45,248 --> 00:59:49,412 I told myself I wasn't going to put 1184 00:59:49,586 --> 00:59:54,000 my thumbprint into every dessert 1185 00:59:54,174 --> 00:59:55,664 and yet... 1186 00:59:58,470 --> 01:00:00,176 That's impossible. 1187 01:00:00,347 --> 01:00:02,087 I never touched that one. 1188 01:00:02,265 --> 01:00:03,701 You know you're gonna have to start over now. 1189 01:00:03,725 --> 01:00:05,056 I know. 1190 01:00:06,144 --> 01:00:08,681 I told myself I wasn't going to put... 1191 01:00:08,855 --> 01:00:10,516 This is undefeated, you are... 1192 01:00:10,690 --> 01:00:12,601 Should be depleted. 1193 01:00:12,776 --> 01:00:14,186 When you go against me 1194 01:00:14,361 --> 01:00:16,818 you're gonna be needing a paramedic. 1195 01:00:16,988 --> 01:00:19,775 P-a-r-a-dic. Paramedic. 1196 01:00:22,202 --> 01:00:24,909 Zongo's in the house! 1197 01:00:34,131 --> 01:00:36,292 Cleon: Hey, he's onto something. 1198 01:00:36,466 --> 01:00:37,922 You guys see nuts? 1199 01:00:38,093 --> 01:00:41,426 I want all the wait staff skipping just like nuts now. 1200 01:00:43,431 --> 01:00:46,264 God damn it, I said now! Skip! 1201 01:00:46,434 --> 01:00:48,766 Skip, everybody! 1202 01:00:48,937 --> 01:00:51,053 Keep skipping. Keep skipping. 1203 01:00:51,231 --> 01:00:52,812 If you're in one place, hop up and down. 1204 01:00:52,983 --> 01:00:55,599 - There you go, man. - Tara: You doing all right? 1205 01:00:55,777 --> 01:00:59,269 Skip it like you mean it! Keep skipping! 1206 01:00:59,447 --> 01:01:00,732 What the fuck? 1207 01:01:00,907 --> 01:01:04,195 J tempura j 1208 01:01:04,369 --> 01:01:07,657 j it's delicious. J 1209 01:01:10,625 --> 01:01:12,911 that's great. 1210 01:01:13,086 --> 01:01:14,997 I love it. We'll take all of it. 1211 01:01:15,172 --> 01:01:17,208 - Nuts, nuts, come here. - Rich: Tara, Tara, Tara. 1212 01:01:17,382 --> 01:01:20,124 Rich, he's over the edge. We have to help him. 1213 01:01:20,302 --> 01:01:21,782 Let it slide. He's selling like crazy. 1214 01:01:21,928 --> 01:01:25,011 - You don't care? - I totally care. 1215 01:01:26,975 --> 01:01:28,886 Rich, look at him. He's totally out of control. 1216 01:01:29,060 --> 01:01:31,096 That doesn't bother you? 1217 01:01:31,271 --> 01:01:34,058 - Keep up the good work, okay? - Rich, come on. Something's wrong. 1218 01:01:34,232 --> 01:01:35,938 If you need anything ask for zongo. 1219 01:01:37,611 --> 01:01:39,226 In second place is Connor. 1220 01:01:39,404 --> 01:01:42,612 And in first place, nuts/zongo. 1221 01:01:42,782 --> 01:01:44,647 - Nuts is in first? Jesus Christ. - What? 1222 01:01:44,826 --> 01:01:46,908 Rich, he's bazonkers. Get him off the floor. 1223 01:01:47,078 --> 01:01:49,319 - Yeah. - Look, aren't we all a little bazonkers? 1224 01:01:49,497 --> 01:01:51,909 Rich, why are you doing this? Is it because of the champ? 1225 01:01:52,083 --> 01:01:53,789 That's ridiculous. We have a job to do. 1226 01:01:53,960 --> 01:01:55,813 Nuts and zongo should at least count as two different people. 1227 01:01:55,837 --> 01:01:56,837 - I agree. - Yes. 1228 01:01:57,005 --> 01:01:59,525 Look, if it's any consolation, you're all really close together. 1229 01:01:59,591 --> 01:02:01,331 - Oh. - Except for you, Donnie. 1230 01:02:01,509 --> 01:02:03,374 Oh. 1231 01:02:03,553 --> 01:02:05,794 Oh my god. Excuse me. I've got to go. 1232 01:02:09,017 --> 01:02:12,180 - Got to be an asshole about this. - I ain't losing to some lunatic. 1233 01:02:14,064 --> 01:02:16,459 If you don't like mauve we can totally do some kind of texture 1234 01:02:16,483 --> 01:02:17,893 mosaic finger-painting. 1235 01:02:18,068 --> 01:02:19,729 Excuse me. 1236 01:02:19,903 --> 01:02:22,144 I just wanted to let you know that the chef 1237 01:02:22,322 --> 01:02:24,153 is pushing out 1238 01:02:24,324 --> 01:02:26,861 your dessert from the oven. 1239 01:02:27,035 --> 01:02:29,117 It'll just be a few minutes. 1240 01:02:29,287 --> 01:02:33,246 Well, that is fantastic, detective shep winford. 1241 01:02:33,416 --> 01:02:35,953 Now why don't you track me down another drink? 1242 01:02:36,127 --> 01:02:38,334 And tell them to put some booze in it this time, yeah? 1243 01:02:38,505 --> 01:02:40,336 Coming right up. 1244 01:02:40,507 --> 01:02:42,213 - Are you sure you want another one? - Yes. 1245 01:02:42,384 --> 01:02:44,170 Maybe a virgin rum and coke. 1246 01:02:44,344 --> 01:02:47,302 - That would just be coke. - Oh, that sounds delicious. 1247 01:02:47,472 --> 01:02:49,258 Whoo! What's up, noodle dicks? 1248 01:02:49,432 --> 01:02:52,265 That table over there just ordered two rounds of premium Tequila. 1249 01:02:52,435 --> 01:02:53,800 Now are y'all just gonna sit here 1250 01:02:53,979 --> 01:02:56,082 while they make you look like a bunch of fucking pussies? 1251 01:02:56,106 --> 01:02:58,347 Hell no, dude. We'll take three rounds. 1252 01:02:58,525 --> 01:02:59,925 Shit yeah! What are y'all, phi taus? 1253 01:02:59,985 --> 01:03:02,442 - Phi taus! - Come on now, give it to me. 1254 01:03:02,612 --> 01:03:04,332 - Give it to me good. - Let's take him down. 1255 01:03:04,406 --> 01:03:07,819 - I know where he keeps his meds. - Yeah. 1256 01:03:07,993 --> 01:03:10,154 I want some booze in my belly. 1257 01:03:10,328 --> 01:03:11,909 Yeah, baby! 1258 01:03:12,080 --> 01:03:14,867 Fidel, this is for a pissed-off movie star, so give it some balls. 1259 01:03:16,209 --> 01:03:17,745 Mm-hmm, yeah. Do it. 1260 01:03:17,919 --> 01:03:20,706 Go and go. That's what I'm talking about. 1261 01:03:20,880 --> 01:03:22,541 Hola, diablo blancos. 1262 01:03:22,716 --> 01:03:25,002 Zongo like vodka. 1263 01:03:25,176 --> 01:03:27,462 Hey hey, you doing okay, zongo? 1264 01:03:27,637 --> 01:03:30,299 - Mmm. - Hello, zongo. 1265 01:03:30,473 --> 01:03:32,088 You've got to take it, zongo. 1266 01:03:32,267 --> 01:03:34,724 Nobody puts zongo in a cage. 1267 01:03:34,894 --> 01:03:38,386 No one's trying to put zongo in a cage, zongo. 1268 01:03:38,565 --> 01:03:41,352 Okay. I'll take it. 1269 01:03:41,526 --> 01:03:44,142 - It's so big! - Get him! 1270 01:03:49,909 --> 01:03:52,275 Zongo, calm down. 1271 01:04:05,425 --> 01:04:06,710 What the fuck? 1272 01:04:06,885 --> 01:04:09,046 Hey, Mr. lobo. 1273 01:04:09,220 --> 01:04:11,632 - Men's room? - All: Just down the hall. 1274 01:04:11,806 --> 01:04:14,388 Miami. 1275 01:04:14,559 --> 01:04:16,515 Open. There. 1276 01:04:16,686 --> 01:04:19,393 Got it. Got it. Got it. Got it. Got it. 1277 01:04:19,564 --> 01:04:22,055 Easy. Easy, zongo. Easy. Shh. 1278 01:04:22,233 --> 01:04:24,269 Easy. That's good. 1279 01:04:24,444 --> 01:04:27,186 - That's good. - Get him up. 1280 01:04:30,950 --> 01:04:33,066 Hey, you look better. 1281 01:04:33,244 --> 01:04:34,700 Yeah, I'm better now. 1282 01:04:34,871 --> 01:04:37,487 I am gonna win this thing, face or no face. 1283 01:04:37,665 --> 01:04:40,782 Got a birthday table and I've got 'em in the palm of my hand. 1284 01:04:40,960 --> 01:04:43,793 - So you want to sing with me? - Yes, I do. 1285 01:04:43,963 --> 01:04:46,625 Get your poop in a group. 1286 01:04:49,427 --> 01:04:52,464 - Any second now. - Believe it when I see it. 1287 01:04:58,645 --> 01:05:00,931 Sorry. 1288 01:05:03,316 --> 01:05:05,682 - Ahem. - Oh shit. 1289 01:05:05,860 --> 01:05:07,396 Connor, hey. 1290 01:05:07,570 --> 01:05:09,652 Mr. lobo, I just need a minute of your time 1291 01:05:09,823 --> 01:05:11,188 to talk about why you fired me. 1292 01:05:11,366 --> 01:05:14,779 Connor, please. I don't know what you're taking about. 1293 01:05:14,953 --> 01:05:17,114 It's okay, I understand. 1294 01:05:17,288 --> 01:05:19,028 I mean, you cast me to play a big-nosed cop 1295 01:05:19,207 --> 01:05:21,368 and I got a nose job. It was stupid. 1296 01:05:21,543 --> 01:05:23,329 I didn't even know you had a nose job. 1297 01:05:23,503 --> 01:05:25,463 Looks pretty good though. Turn your head that way. 1298 01:05:25,547 --> 01:05:27,378 Yeah. Who's your doctor? 1299 01:05:27,549 --> 01:05:29,790 I've got a 12-year old daughter with a fucking beak. 1300 01:05:29,968 --> 01:05:32,630 She's got bean bag tits and a big caboose too. 1301 01:05:32,804 --> 01:05:35,011 That poor girl's gonna have a hard road ahead. 1302 01:05:35,181 --> 01:05:36,967 Mr. lobo, I know I made a mistake. 1303 01:05:37,142 --> 01:05:40,054 Look, kid, I didn't fire you for having a small nose. 1304 01:05:40,228 --> 01:05:43,095 Mr. lobo, I am not gonna turn you in to the nose police. 1305 01:05:43,273 --> 01:05:45,059 You kill me, man. 1306 01:05:45,233 --> 01:05:48,020 It was hard growing up with that nose. 1307 01:05:48,194 --> 01:05:51,027 You are a real fucking moron, you know that? 1308 01:05:51,197 --> 01:05:53,734 - What? - You read the script, didn't you, shithead? 1309 01:05:53,908 --> 01:05:57,196 It's all nose jokes. "I've been nosing around. I smell a rat." 1310 01:05:57,370 --> 01:05:59,577 And then you show up with that little cat nose. 1311 01:05:59,747 --> 01:06:01,362 Doesn't make any sense. 1312 01:06:01,541 --> 01:06:03,953 Do you realize how hard it is to rewrite an entire season? 1313 01:06:04,127 --> 01:06:06,709 - No, sir. - You were a kid with a big nose. 1314 01:06:06,880 --> 01:06:08,996 Yougoton TV but you fucked it up. 1315 01:06:09,174 --> 01:06:12,041 You. Who? You fucked it up. 1316 01:06:14,053 --> 01:06:16,385 Look, Mr. lobo, I found out about this place 1317 01:06:16,556 --> 01:06:18,672 that does nose enlargements. 1318 01:06:18,850 --> 01:06:22,183 And if all goes well I could actually have the money to do it by tomorrow. 1319 01:06:22,353 --> 01:06:23,638 Oh. 1320 01:06:23,813 --> 01:06:27,726 The new honker is gonna be a goddamn fire hose. 1321 01:06:27,901 --> 01:06:29,391 What are we supposed to do? 1322 01:06:29,569 --> 01:06:33,812 Bring back detective shep winford from the dead with a big nose? 1323 01:06:33,990 --> 01:06:35,855 This isn't fucking "x files." 1324 01:06:39,746 --> 01:06:41,111 Goodbye. 1325 01:06:43,208 --> 01:06:46,746 Rich: So you didn't donkey punch Morgan Fairchild. 1326 01:06:46,920 --> 01:06:49,036 Oh, Jesus Christ. 1327 01:06:59,641 --> 01:07:03,600 Hey, wasn't I in last place an hour ago? 1328 01:07:03,770 --> 01:07:05,101 Yes, you were. 1329 01:07:05,271 --> 01:07:08,013 - Was zongo here? - Oh, zongo was here all right. 1330 01:07:08,191 --> 01:07:10,557 Sold 18 entrees to a party of six. 1331 01:07:10,735 --> 01:07:13,067 I don't remember any of that. 1332 01:07:13,238 --> 01:07:14,590 Not even the champ offering 10 grand? 1333 01:07:14,614 --> 01:07:17,606 - 10 grand for what? - Top seller. 1334 01:07:22,997 --> 01:07:26,080 Fucking dodo bird. 1335 01:07:45,228 --> 01:07:47,219 Nuts? 1336 01:07:47,397 --> 01:07:49,308 Are you okay? 1337 01:07:49,482 --> 01:07:52,770 I am zongo. 1338 01:07:52,944 --> 01:07:54,559 Ugh. 1339 01:07:54,737 --> 01:07:56,568 I am still going to win this contest 1340 01:07:56,739 --> 01:07:59,105 because I can hold it together under pressure. 1341 01:07:59,284 --> 01:08:01,775 Welcome to the slammin' salmon. 1342 01:08:01,953 --> 01:08:03,693 Be graceful and amazing 1343 01:08:03,871 --> 01:08:05,827 'cause that's what I am. 1344 01:08:08,626 --> 01:08:10,708 Donnie? 1345 01:08:10,878 --> 01:08:13,585 Who the fuck is Donnie? 1346 01:08:13,756 --> 01:08:16,293 I'm Donnie, Mr. salmon. 1347 01:08:16,467 --> 01:08:18,958 Good try, Dave. 1348 01:08:20,179 --> 01:08:22,545 No, I'm Dave's twin brother. 1349 01:08:23,641 --> 01:08:25,006 And you know what? Another thing, 1350 01:08:25,184 --> 01:08:27,391 I don't care how severe her peanut allergy is. 1351 01:08:27,562 --> 01:08:29,018 Wow! 1352 01:08:29,188 --> 01:08:31,645 Did anybody ever tell you you guys look exactly alike? 1353 01:08:31,816 --> 01:08:33,226 Every day. 1354 01:08:33,401 --> 01:08:35,687 Is that why you wear the blue lipstick? 1355 01:08:35,862 --> 01:08:37,944 Either way, I hope you like hospital food. 1356 01:08:38,114 --> 01:08:41,356 No, I was recently a busboy. 1357 01:08:41,534 --> 01:08:44,025 - I wasn't a part of this thing. - Yeah, you know what? 1358 01:08:44,203 --> 01:08:47,491 Excuses are like assholes. Everybody's got one, 1359 01:08:47,665 --> 01:08:49,747 but don't nobody want to admit it. 1360 01:08:49,917 --> 01:08:53,205 Now get your ass out of last place 1361 01:08:53,379 --> 01:08:56,462 or I'm gonna use your spine for a jump rope. 1362 01:09:00,303 --> 01:09:01,793 What the fuck? 1363 01:09:03,222 --> 01:09:06,055 I'd still hit that. 1364 01:09:11,856 --> 01:09:13,721 - I got it. - Nice. 1365 01:09:15,151 --> 01:09:18,063 Dude, where's the south African bing diamond? 1366 01:09:20,740 --> 01:09:22,526 Shit! 1367 01:09:25,787 --> 01:09:28,529 Ladies, hello and welcome to the slammin' salmon tonight. 1368 01:09:28,706 --> 01:09:32,119 Let me tell you about some of the more delicious things on our menu. 1369 01:09:32,293 --> 01:09:35,330 Uh, we have a boneless fillet of... 1370 01:09:37,840 --> 01:09:40,582 Champion... 1371 01:09:40,760 --> 01:09:44,002 Also a very nice black eye... 1372 01:09:46,265 --> 01:09:49,757 Sock-eyed salmon. It's very nice. 1373 01:09:51,854 --> 01:09:53,936 It's sautéed... 1374 01:09:54,107 --> 01:09:55,847 Heartbeat... 1375 01:09:58,152 --> 01:10:00,188 He's watching me. 1376 01:10:17,046 --> 01:10:20,288 Little story for you, Dave il, before you get back to work. 1377 01:10:20,466 --> 01:10:23,833 When I was training for the dispute in Beirut, 1378 01:10:24,011 --> 01:10:27,629 I used to run 10 miles a day with a baby camel strapped to my back. 1379 01:10:29,976 --> 01:10:32,467 So you can understand how bemusing I find it 1380 01:10:32,645 --> 01:10:34,226 that you're trying to run away from me. 1381 01:10:34,397 --> 01:10:36,433 I was... 1382 01:10:36,607 --> 01:10:39,269 Don't run. Just take it. 1383 01:10:43,865 --> 01:10:45,571 Okay, here we go. Here we go. 1384 01:10:45,742 --> 01:10:47,698 Here's to "cfll hotlanta" 1385 01:10:47,869 --> 01:10:50,861 and its record 15 Emmy award nominations. 1386 01:10:51,038 --> 01:10:52,744 - Yay. - Hear hear. 1387 01:10:53,750 --> 01:10:54,830 Oh. 1388 01:10:55,001 --> 01:10:56,866 Connor. 1389 01:10:57,044 --> 01:10:58,705 Come here. Come here a second. 1390 01:10:58,880 --> 01:11:01,838 Come here. Come here. 1391 01:11:03,593 --> 01:11:06,335 Hey, buddy, we couldn't have done it without you, man. 1392 01:11:06,512 --> 01:11:08,594 - Hear hear. - Hear hear. 1393 01:11:08,765 --> 01:11:10,426 Thanks a million. 1394 01:11:10,600 --> 01:11:13,057 Oh, Connor, have you met our newest cast member? 1395 01:11:13,227 --> 01:11:14,717 This is Steve lemmaduche. 1396 01:11:16,355 --> 01:11:17,936 Hey, buddy. What's crackin'? 1397 01:11:18,107 --> 01:11:20,189 Call me duche. 1398 01:11:21,778 --> 01:11:24,110 Hey, what are those guys eating over there? 1399 01:11:24,280 --> 01:11:27,272 Over there? That's the salmon. 1400 01:11:29,202 --> 01:11:31,409 Oh yeah. That smells beautiful. 1401 01:11:31,579 --> 01:11:33,115 Hustle me out one of those. 1402 01:11:33,289 --> 01:11:35,746 And a chocotini, dry. 1403 01:11:35,917 --> 01:11:37,157 Thanks, pal. 1404 01:11:37,335 --> 01:11:38,620 The duche. 1405 01:11:38,795 --> 01:11:40,626 Connor. 1406 01:11:40,797 --> 01:11:44,289 Look, I just know you're gonna find another show really soon. 1407 01:11:44,467 --> 01:11:46,458 Thank you, Morgan. 1408 01:11:46,636 --> 01:11:50,549 And that being said, I also know that I ordered my ahi tuna seared, 1409 01:11:50,723 --> 01:11:53,089 and, baby, this is not seared. 1410 01:11:53,267 --> 01:11:56,225 I'll get that right back to you. 1411 01:11:56,395 --> 01:11:58,431 Thank you. 1412 01:12:06,656 --> 01:12:10,114 Donnie? What are you doing? 1413 01:12:12,453 --> 01:12:13,659 Are you crying? 1414 01:12:13,830 --> 01:12:15,786 No. 1415 01:12:16,791 --> 01:12:19,908 What is that? It's not coming off. 1416 01:12:20,086 --> 01:12:21,872 The champ is gonna kill me. 1417 01:12:22,046 --> 01:12:23,957 There's no way I can get out of last place. 1418 01:12:24,131 --> 01:12:25,746 Donnie, he's not gonna kill you. 1419 01:12:25,925 --> 01:12:28,837 Didn't you hear? Last place is a broken rib sandwich. 1420 01:12:29,011 --> 01:12:32,344 You see? Breaking your ribs won't kill you. 1421 01:12:34,433 --> 01:12:37,220 Okay, look, Donnie, why don't you take one of my tables? 1422 01:12:37,395 --> 01:12:39,260 The mcnaultys. They're great tippers 1423 01:12:39,438 --> 01:12:41,850 and they've got a huge check. My gift to you. 1424 01:12:42,024 --> 01:12:43,810 Shut up. You need that money for school. 1425 01:12:43,985 --> 01:12:46,442 Nutella's check is over $1000. 1426 01:12:46,612 --> 01:12:48,773 Once I close her out, I'm gonna shoot past everyone. 1427 01:12:48,948 --> 01:12:50,859 Take the table. 1428 01:12:51,033 --> 01:12:53,399 - Really? - Yeah. 1429 01:12:53,578 --> 01:12:56,820 - How would I pay you back? - I don't know. 1430 01:12:56,998 --> 01:13:00,161 Take me out for a broken rib sandwich sometime. 1431 01:13:00,334 --> 01:13:02,700 Help me up. 1432 01:13:02,879 --> 01:13:04,335 Come on, you lush. 1433 01:13:09,468 --> 01:13:11,629 Welcome to the slammin' salmon. 1434 01:13:11,804 --> 01:13:13,214 My name is zongo. 1435 01:13:13,389 --> 01:13:15,880 How is everyone feline this evening? 1436 01:13:17,476 --> 01:13:20,809 The '62 salmon is "purrfect.” 1437 01:13:20,980 --> 01:13:24,143 Would anybody like to try? 1438 01:13:24,317 --> 01:13:27,184 Oh, yes. Everybody take a sip. 1439 01:13:27,361 --> 01:13:29,226 Mmm, delicious. 1440 01:13:29,405 --> 01:13:32,397 How about you, ma'am? How does that taste? 1441 01:13:32,575 --> 01:13:34,987 How does that taste? How does that taste? 1442 01:13:35,161 --> 01:13:36,651 How does that taste? 1443 01:13:36,829 --> 01:13:39,161 How does that taste? How does that taste? 1444 01:13:39,332 --> 01:13:41,618 How does that taste? How does it taste? 1445 01:13:41,792 --> 01:13:43,783 How does it taste? How does that taste? 1446 01:13:43,961 --> 01:13:46,168 How does it taste? 1447 01:13:50,676 --> 01:13:52,166 Ow! 1448 01:13:54,680 --> 01:13:58,013 Definitely the hardest substance known to man. 1449 01:13:58,184 --> 01:14:00,266 Mmm! Mmm! 1450 01:14:00,436 --> 01:14:03,098 Mmm, so good. 1451 01:14:03,272 --> 01:14:05,137 Mmm. 1452 01:14:05,316 --> 01:14:08,433 Mmm. Mmm. 1453 01:14:15,159 --> 01:14:16,490 Oh my god. 1454 01:14:16,661 --> 01:14:19,403 - Oh, I love it. - I'm glad you like it. 1455 01:14:19,580 --> 01:14:21,195 Yes. 1456 01:14:21,374 --> 01:14:23,456 Yes, I'll marry you. 1457 01:14:29,173 --> 01:14:32,586 - I love you so much. - I love you too, baby. 1458 01:14:32,760 --> 01:14:34,625 - Tara, Tara, Tara. - What? 1459 01:14:34,804 --> 01:14:36,124 Can you go check on nuts, please? 1460 01:14:36,222 --> 01:14:37,741 Why do I have to do it? Rich, I'm slammed. 1461 01:14:37,765 --> 01:14:39,096 'Cause you're a doctor, come on. 1462 01:14:39,266 --> 01:14:41,536 I'm not even close to being a doctor. I'm a second-year med student. 1463 01:14:41,560 --> 01:14:43,050 I'm making half of this shit up. 1464 01:14:43,229 --> 01:14:45,149 Come on, isn't it part of your hippocrastic oath? 1465 01:14:45,272 --> 01:14:47,979 Hippo what? Look, don't put this on me, okay? 1466 01:14:48,150 --> 01:14:50,141 He got punched out by that gigantic mongoloid 1467 01:14:50,319 --> 01:14:52,059 because you denied him his medication. 1468 01:14:52,238 --> 01:14:55,401 You sold him out just like you sold out Mia and that poor kid Donnie. 1469 01:14:55,574 --> 01:14:57,815 And all because you're afraid of cleon. 1470 01:14:57,994 --> 01:15:00,155 God, you're a real spineless pussy, rich. 1471 01:15:02,415 --> 01:15:05,498 Hey, three of them. 1472 01:15:05,668 --> 01:15:07,033 Oh, Jesus. 1473 01:15:07,211 --> 01:15:08,951 Look at these babies. 1474 01:15:09,130 --> 01:15:12,213 - Honey, hi. - Hey. 1475 01:15:12,383 --> 01:15:13,589 What are you doing here? 1476 01:15:13,759 --> 01:15:16,546 Well, the kids couldn't sleep so I thought we'd pop in and say hi. 1477 01:15:16,721 --> 01:15:19,428 Mrs. rich parente in the house. 1478 01:15:19,598 --> 01:15:20,883 - Hey, champ. - Hey. 1479 01:15:21,058 --> 01:15:23,925 Oh, cleon. 1480 01:15:24,103 --> 01:15:27,095 I don't mean to be mean, but, baby, you need some listerine. 1481 01:15:29,066 --> 01:15:31,728 That's my little sister. Always tells it like it is. 1482 01:15:31,902 --> 01:15:34,393 Oh, look at the little babies. 1483 01:15:34,572 --> 01:15:36,688 Hey, it's uncle cleon. 1484 01:15:39,160 --> 01:15:41,697 What'd you do, fuck a xerox machine? 1485 01:15:41,871 --> 01:15:44,362 Watch your goddamn mouth in front of my kids. 1486 01:15:44,540 --> 01:15:46,656 - It's uncle cleon. Watch it. - No no, not too close. 1487 01:15:46,834 --> 01:15:49,291 - Okay, easy now. Okay. - Keep your guard up. 1488 01:15:49,462 --> 01:15:52,329 How the hell did you wind up with the champ's sister? 1489 01:15:52,506 --> 01:15:54,667 Well, believe it or not, 1490 01:15:54,842 --> 01:15:57,083 the champ introduced us and we fell in love 1491 01:15:57,261 --> 01:16:00,549 and had these babies. And here we are. 1492 01:16:00,723 --> 01:16:04,056 When I first was made aware of richardo here, 1493 01:16:04,226 --> 01:16:06,638 he cracked his head open running out of my office. 1494 01:16:06,812 --> 01:16:09,053 And I thought right away, this guy 1495 01:16:09,231 --> 01:16:11,688 is such a pussy. 1496 01:16:11,859 --> 01:16:13,815 I knew he was such a pussy 1497 01:16:13,986 --> 01:16:16,648 that he would never ever cheat on my sister. 1498 01:16:16,822 --> 01:16:18,608 No, I'm serious. 1499 01:16:18,783 --> 01:16:20,819 You want to know what my nickname for him was? 1500 01:16:20,993 --> 01:16:23,359 Cunty mctwat. 1501 01:16:23,537 --> 01:16:25,073 'Cause he was such a pussy. 1502 01:16:27,958 --> 01:16:30,870 Why isn't anybody laughing? 1503 01:16:31,045 --> 01:16:33,331 - That's amazing. - Cleon: Hey, babies, yes. 1504 01:16:33,506 --> 01:16:35,358 The middle one has your head. 1505 01:16:35,382 --> 01:16:36,792 Don't touch... no no no. Okay. 1506 01:16:39,011 --> 01:16:40,811 Rich: Okay, we've got some movement, you guys. 1507 01:16:40,846 --> 01:16:43,053 Oh! 1508 01:16:43,224 --> 01:16:45,010 This is bullshit! 1509 01:16:45,184 --> 01:16:48,426 You gave Donnie all of nuts's huge tables. 1510 01:16:48,604 --> 01:16:50,040 Guy, it's anyone's game still, all right? 1511 01:16:50,064 --> 01:16:52,271 There's only 250 bucks separating first and last. 1512 01:16:52,441 --> 01:16:54,272 - It's anyone's game. - That's awesome. 1513 01:16:54,443 --> 01:16:56,213 You better not be lying, 'cause I will cut you. 1514 01:16:56,237 --> 01:16:58,603 All right, one hour left. Go get 'em, guys, all right? 1515 01:16:58,781 --> 01:17:01,067 - Okay okay. - Mia Mia Mia. 1516 01:17:01,242 --> 01:17:02,857 I just sat the last table. You got 'em. 1517 01:17:03,035 --> 01:17:06,368 It's the Miami dolphin's offensive line and they're starving. 1518 01:17:06,539 --> 01:17:09,656 Good luck. Sorry, but, you know... 1519 01:17:09,834 --> 01:17:11,324 This is so not over. 1520 01:17:11,502 --> 01:17:14,915 - You're gonna burn, baby. - I'm not losing this thing. 1521 01:17:15,089 --> 01:17:16,545 I'm not losing this thing. 1522 01:17:17,675 --> 01:17:19,211 All right, if you ladies are like me, 1523 01:17:19,385 --> 01:17:21,046 you can eat a shitload of lobster. 1524 01:17:21,220 --> 01:17:24,087 I am not leaving until you people are heaving. 1525 01:17:24,265 --> 01:17:27,257 So that's four orders of the Alaskan king crab legs. 1526 01:17:28,811 --> 01:17:31,473 Eat it, fuck nut. 1527 01:17:35,985 --> 01:17:37,521 Hey, how are you? 1528 01:17:37,695 --> 01:17:39,855 I couldn't help but overhear you ordered the king crab. 1529 01:17:39,989 --> 01:17:42,947 Well, we came in here dead set on the San Francisco cioppino, 1530 01:17:43,117 --> 01:17:46,951 but that young lad made those king crab legs sound irresistible. 1531 01:17:47,121 --> 01:17:49,237 It's just that you look like good people. 1532 01:17:49,415 --> 01:17:52,248 And the chef asked us not to sell the king crab 1533 01:17:52,418 --> 01:17:55,706 because it's a week old. 1534 01:17:55,880 --> 01:17:59,338 Why would that waiter recommend something that's turned? 1535 01:17:59,508 --> 01:18:01,669 It's one of the most expensive items on the menu. 1536 01:18:01,844 --> 01:18:05,177 You can figure it out. But please, you didn't hear it from me. 1537 01:18:05,347 --> 01:18:07,963 My name is guy. 1538 01:18:08,142 --> 01:18:11,259 I like him more. That's the man I trust. 1539 01:18:14,023 --> 01:18:17,766 Hi, guys. Welcome to the slammin' salmon. 1540 01:18:17,943 --> 01:18:20,104 My name is Mia and I'll be your waitress. 1541 01:18:20,279 --> 01:18:22,611 I apologize for my appearance, 1542 01:18:22,781 --> 01:18:25,113 but I was in an explosion. 1543 01:18:25,284 --> 01:18:26,899 Is this like make a wish foundation? 1544 01:18:27,077 --> 01:18:28,942 Yes, definitely. 1545 01:18:29,121 --> 01:18:30,657 That's great. 1546 01:18:30,831 --> 01:18:34,198 What a brave lady. I mean, showing your face in public like this. 1547 01:18:34,376 --> 01:18:35,991 - Thank you. - Tell you what, Mia, 1548 01:18:36,170 --> 01:18:39,253 we're starving, so would you start us off with some appetizers? 1549 01:18:39,423 --> 01:18:41,505 Of course. 1550 01:18:41,675 --> 01:18:44,087 We'll take two t-bone steaks. Two each. 1551 01:18:44,261 --> 01:18:46,843 - Two each. - Okay. 1552 01:18:47,014 --> 01:18:48,800 Put some calamari on there. 1553 01:18:48,974 --> 01:18:51,260 Good luck on your nose job. 1554 01:18:51,435 --> 01:18:52,845 Thank you, Mr. lobo. 1555 01:18:53,020 --> 01:18:54,581 Give me a call when the bandages come off. 1556 01:18:54,605 --> 01:18:57,438 - Okay. - We're doing "cfi greektown." 1557 01:18:57,608 --> 01:19:01,066 You might be right for detective stavros popadropolis. 1558 01:19:01,237 --> 01:19:03,569 - Okay. - Feel like I'm gonna give birth. 1559 01:19:03,739 --> 01:19:05,024 Thank you, Mr. lobo. 1560 01:19:05,199 --> 01:19:08,236 Thank you, Connor. It's so good to see you again. 1561 01:19:08,410 --> 01:19:10,138 Great to see you too, Morgan. You look terrific. 1562 01:19:10,162 --> 01:19:13,245 - Oh, thank you. - Hey, man, you're a hell of a waiter. 1563 01:19:13,415 --> 01:19:16,327 Don't quit your day job. Boop. 1564 01:19:16,502 --> 01:19:18,914 Get lost. 1565 01:19:19,088 --> 01:19:22,376 Oh, enjoy not winning 10 grand, sucker. 1566 01:19:22,549 --> 01:19:24,756 Oh, honey, that's so cute. 1567 01:19:24,927 --> 01:19:28,715 But I still have Nutella and, whew, it is a huge check. 1568 01:19:28,889 --> 01:19:31,005 Don't worry though. When I'm done with school 1569 01:19:31,183 --> 01:19:33,595 I'll fix your nose for free. Any shape you want, okay? 1570 01:19:33,769 --> 01:19:36,055 Button nose, cute little clown nose. 1571 01:19:36,230 --> 01:19:39,017 Ooh, a brown nose. That works well for you. 1572 01:19:44,530 --> 01:19:48,773 And I came in here dead set on the San Francisco cioppino. 1573 01:19:48,951 --> 01:19:50,971 I'm very sorry, sir. We will change your order right away. 1574 01:19:50,995 --> 01:19:52,722 - And guy will be your waiter. - Donnie: What? 1575 01:19:52,746 --> 01:19:55,237 Donnie, the table is guy's now. 1576 01:19:55,416 --> 01:19:57,498 No no no. No, it was... 1577 01:19:57,668 --> 01:20:00,501 - See? I can step up to the plate. - Finally. 1578 01:20:03,465 --> 01:20:06,332 Some pitchers of beer, that bucket of jumbo shrimp, 1579 01:20:06,510 --> 01:20:08,046 that spinach artichoke dip, 1580 01:20:08,220 --> 01:20:10,586 and of course that 8-1b lobster you were talking about. 1581 01:20:10,764 --> 01:20:12,755 - Yes. - And that should do it. 1582 01:20:12,933 --> 01:20:14,798 Okay. 1583 01:20:14,977 --> 01:20:16,763 Oh, baby girl, what's wrong? 1584 01:20:16,937 --> 01:20:19,553 It's just you guys are so nice. 1585 01:20:19,732 --> 01:20:22,348 And this is my biggest check ever. 1586 01:20:22,526 --> 01:20:25,142 I just really needed this. 1587 01:20:25,321 --> 01:20:27,403 And you're the nicest waitress we've ever had. 1588 01:20:27,573 --> 01:20:30,861 You know, Mia, I know you were pretty once. 1589 01:20:31,035 --> 01:20:32,866 Thank you. 1590 01:20:43,422 --> 01:20:45,663 That's disgusting. 1591 01:20:47,760 --> 01:20:49,716 I'm gonna be sick. 1592 01:20:57,853 --> 01:21:01,846 I just wanna win. 1593 01:21:05,486 --> 01:21:07,602 And, um, word to your mother. 1594 01:21:07,780 --> 01:21:09,316 All right, girl. 1595 01:21:17,081 --> 01:21:19,788 Nutella, I'm sorry. This isn't the check that I gave you. 1596 01:21:19,958 --> 01:21:22,791 Yeah it is. Champ comped us. 1597 01:21:22,961 --> 01:21:25,953 I throw a little knee right there. 1598 01:21:26,131 --> 01:21:28,998 It bends him down. Bam! 1599 01:21:30,636 --> 01:21:33,548 Well, were you dissatisfied with the service? 1600 01:21:33,722 --> 01:21:36,259 - You didn't leave a tip. - Do the math. 1601 01:21:36,433 --> 01:21:39,049 20% of nothing is nothing. 1602 01:21:39,228 --> 01:21:41,594 Come on, y'all. We outie. 1603 01:21:51,824 --> 01:21:53,689 Shit. 1604 01:22:23,522 --> 01:22:25,082 Here you go. I didn't want to interrupt. 1605 01:22:25,232 --> 01:22:26,392 Thank you. 1606 01:22:26,567 --> 01:22:28,478 Have you read this? 1607 01:22:28,652 --> 01:22:30,233 Uh, no. I can't say that I have. 1608 01:22:30,404 --> 01:22:33,146 I did not know anything, 1609 01:22:33,323 --> 01:22:35,530 anything at all till now. 1610 01:22:38,662 --> 01:22:41,074 You remind me of a young Andrew bolkonski. 1611 01:22:41,248 --> 01:22:43,785 Oh, thank you. 1612 01:22:43,959 --> 01:22:45,199 No, thank you. 1613 01:22:45,377 --> 01:22:47,038 Thank you. 1614 01:22:57,598 --> 01:22:59,714 Uh... 1615 01:22:59,892 --> 01:23:01,678 I'm sorry, sir. I think you made a mistake. 1616 01:23:01,852 --> 01:23:03,638 I can't take that much money. 1617 01:23:03,812 --> 01:23:06,599 I didn't make a mistake. What's your name? 1618 01:23:06,773 --> 01:23:08,889 Donald kanogi. 1619 01:23:09,067 --> 01:23:11,479 I'm dying, Donald kanogi. 1620 01:23:12,905 --> 01:23:16,022 My doctor told me I have a month to live. 1621 01:23:16,200 --> 01:23:19,784 Have you ever heard of schistophosiasis? 1622 01:23:19,953 --> 01:23:21,534 No, I haven't. 1623 01:23:21,705 --> 01:23:23,161 Well, I've got it. 1624 01:23:23,332 --> 01:23:25,493 - I've got it hard. - Oh my god. 1625 01:23:25,667 --> 01:23:28,750 All I wanted to do tonight was to sit quietly, 1626 01:23:28,921 --> 01:23:30,832 have a nice meal, 1627 01:23:31,006 --> 01:23:33,292 read a little Russian pre-existentialism. 1628 01:23:33,467 --> 01:23:36,675 It was pretty crowded, but unlike the other waiter, 1629 01:23:36,845 --> 01:23:39,678 you were content to let me sit here nonetheless. 1630 01:23:39,848 --> 01:23:42,089 And I thank you for that. 1631 01:23:43,310 --> 01:23:45,016 But, sir... 1632 01:23:45,187 --> 01:23:47,303 No, young man, 1633 01:23:47,481 --> 01:23:49,597 you can't take it with you. 1634 01:23:49,775 --> 01:23:52,357 Now if you'll excuse me, 1635 01:23:52,528 --> 01:23:56,237 I've got a lot of living to do before I die. 1636 01:23:57,824 --> 01:23:59,360 Do svidaniya. 1637 01:24:26,728 --> 01:24:27,934 Oh! 1638 01:24:31,483 --> 01:24:33,474 That poor man. 1639 01:24:33,652 --> 01:24:35,984 You know, it really puts things into perspective. 1640 01:24:36,154 --> 01:24:39,112 Fuck him and the horse that rode over him. 1641 01:24:39,283 --> 01:24:42,650 That's guy. Big heart, big hair. 1642 01:24:42,828 --> 01:24:45,661 That's me. Throw big dick in there, you got a box trifecta. 1643 01:24:45,831 --> 01:24:48,698 You know what? It's way too late for that kind of chatter. 1644 01:24:48,875 --> 01:24:50,706 - Heyo, I've got the totals. - Guy: All right. 1645 01:24:50,877 --> 01:24:53,459 - Who wants to see some results? - Oh, I do, I do. 1646 01:24:53,630 --> 01:24:56,747 - Oh, yeah. - Gather round. This is pretty exciting. 1647 01:24:56,925 --> 01:24:59,507 - Gather around, everybody. - All right. 1648 01:24:59,678 --> 01:25:02,010 - I'm excited. - Good. 1649 01:25:02,180 --> 01:25:03,636 - Are you guys ready? - Yes. 1650 01:25:03,807 --> 01:25:06,469 Okay. First, before I start, let me just say 1651 01:25:06,643 --> 01:25:09,305 - I'm really proud of you guys. - Thank you. 1652 01:25:09,479 --> 01:25:11,515 Very proud. I think you did a great job tonight. 1653 01:25:11,690 --> 01:25:13,396 - Thank you. - Here we go. 1654 01:25:13,567 --> 01:25:16,229 In third place... 1655 01:25:17,821 --> 01:25:20,062 - Is the waiter... - Oh, Jesus Christ. 1656 01:25:20,240 --> 01:25:22,652 - Wwho did a good job tonight... - Say it, you big dog. 1657 01:25:22,826 --> 01:25:26,489 - Come on. - And his name is nuts. 1658 01:25:26,663 --> 01:25:29,996 - Hey, nuts. - In the pickle jar, all right. 1659 01:25:30,167 --> 01:25:31,282 - Great. - Okay. 1660 01:25:31,460 --> 01:25:32,620 - Bring it. - Here we go. 1661 01:25:32,794 --> 01:25:35,831 In second place, and runner up, 1662 01:25:36,006 --> 01:25:39,214 is... 1663 01:25:39,384 --> 01:25:41,295 - Come on. - Connor. 1664 01:25:41,470 --> 01:25:42,801 What? Who won? 1665 01:25:42,971 --> 01:25:45,553 Drum roll, please. Drum roll. 1666 01:25:45,724 --> 01:25:47,885 Great, thank you. 1667 01:25:48,060 --> 01:25:51,518 And the winner of the $10,000 prize 1668 01:25:51,688 --> 01:25:53,679 and the big contest 1669 01:25:53,857 --> 01:25:57,065 tonight is... 1670 01:25:57,235 --> 01:25:59,647 - Oh! - Tara. 1671 01:25:59,821 --> 01:26:02,312 - Oh my god! - Honk the goose. 1672 01:26:02,491 --> 01:26:04,402 - What? - Oh my god, I won? 1673 01:26:04,576 --> 01:26:05,986 How is that even possible? 1674 01:26:06,161 --> 01:26:09,995 Well, the guy who got hit by the horse gave her a $1,000 tip. 1675 01:26:10,165 --> 01:26:12,531 I had that table. That's my table. 1676 01:26:13,794 --> 01:26:15,625 Jesus, Donnie. 1677 01:26:15,796 --> 01:26:18,412 You gave me a table, I gave you a table. 1678 01:26:18,590 --> 01:26:22,128 That is the most selfless thing anyone has ever done for me. 1679 01:26:22,302 --> 01:26:24,042 Well, when the champ kills me, 1680 01:26:24,221 --> 01:26:25,961 just see to it I get a decent burial. 1681 01:26:26,139 --> 01:26:27,925 You're not gonna die. 1682 01:26:28,100 --> 01:26:29,715 I'll give you mouth to mouth. 1683 01:26:29,893 --> 01:26:33,101 Stick a sock in it before I puke. 1684 01:26:34,398 --> 01:26:36,684 Richardo. It's time. 1685 01:26:36,858 --> 01:26:40,476 All right, if you guys will excuse me for one second... 1686 01:26:40,654 --> 01:26:41,860 All right, baby, 1687 01:26:42,030 --> 01:26:44,737 what is the final take? 1688 01:26:44,908 --> 01:26:47,866 Am I sitting in the lap of luxury or what? 1689 01:26:48,036 --> 01:26:50,152 Well, we made... 1690 01:26:50,330 --> 01:26:52,946 $19,017. 1691 01:26:53,125 --> 01:26:54,706 Wow. 1692 01:26:54,876 --> 01:26:57,583 $19,017. 1693 01:26:57,754 --> 01:26:58,960 Pretty good. 1694 01:26:59,131 --> 01:27:01,793 But last time I checked, 1695 01:27:01,967 --> 01:27:05,630 19 is lower than 20, right? 1696 01:27:06,847 --> 01:27:09,384 That makes you a grand short, short shorts. 1697 01:27:11,309 --> 01:27:13,425 What's that? 1698 01:27:13,603 --> 01:27:15,514 - The waiters tips. - Problem solved. 1699 01:27:15,689 --> 01:27:18,396 I'll just take a grand out of that then. 1700 01:27:18,567 --> 01:27:20,148 No no no, hold on. 1701 01:27:20,318 --> 01:27:22,400 Excuse me, champ. About the 10 grand. 1702 01:27:22,571 --> 01:27:24,607 - Not now, Tara. - The what? 1703 01:27:24,781 --> 01:27:25,941 The $10,000. 1704 01:27:26,116 --> 01:27:28,152 Oh, there is no $10,000. 1705 01:27:28,326 --> 01:27:30,817 That was all predicated on an illusion. 1706 01:27:30,996 --> 01:27:32,987 I don't understand. 1707 01:27:33,165 --> 01:27:36,828 Okay, I'll break it down. If I needed to make 20 tonight, 1708 01:27:37,002 --> 01:27:40,494 why would I give away 10? That makes no sense. 1709 01:27:40,672 --> 01:27:42,458 Right, rich? 1710 01:27:42,632 --> 01:27:44,497 Right. 1711 01:27:44,676 --> 01:27:45,916 Thank you. 1712 01:27:46,094 --> 01:27:48,005 Adieu. 1713 01:27:54,186 --> 01:27:56,973 Champ. 1714 01:27:58,982 --> 01:28:01,018 This money belongs to the waiters. 1715 01:28:01,193 --> 01:28:03,058 And you owe Tara $10,000. 1716 01:28:03,236 --> 01:28:04,521 Whoa. 1717 01:28:04,696 --> 01:28:07,187 What the hell is wrong with you, richardo? 1718 01:28:07,365 --> 01:28:09,822 You offered a prize and now you owe her. 1719 01:28:09,993 --> 01:28:12,780 You want to make something of it? 1720 01:28:16,333 --> 01:28:18,119 Yeah, I do. 1721 01:28:18,293 --> 01:28:21,126 Just do what you promised, you motherfucker. 1722 01:28:21,296 --> 01:28:23,582 - Oh! - What? 1723 01:28:25,425 --> 01:28:27,541 Well well well, 1724 01:28:27,719 --> 01:28:29,926 looks like somebody's little acorns 1725 01:28:30,096 --> 01:28:31,836 done grew into big nuts. 1726 01:28:32,015 --> 01:28:34,222 You're finally acting like a man. 1727 01:28:34,392 --> 01:28:36,474 But you're too little too late. 1728 01:28:36,645 --> 01:28:38,727 I still got to pay the yakuza 1729 01:28:38,897 --> 01:28:40,637 20,000 yen. 1730 01:28:40,816 --> 01:28:43,353 Wait, yen or dollars? 1731 01:28:43,527 --> 01:28:45,563 Same thing, stupid. 1732 01:28:45,737 --> 01:28:47,898 Yen is Japanese for dollars. 1733 01:28:48,073 --> 01:28:49,984 Oh. 1734 01:28:50,158 --> 01:28:51,898 Actually, champ, 20,000 yen 1735 01:28:52,077 --> 01:28:55,444 is about 170 American dollars. 1736 01:28:55,622 --> 01:28:58,534 Ah-so. 1737 01:28:59,626 --> 01:29:02,789 In circumspeculation that makes sense. 1738 01:29:02,963 --> 01:29:05,579 When I was in the orient I used to wonder to myself 1739 01:29:05,757 --> 01:29:07,918 why is everything so small 1740 01:29:08,093 --> 01:29:11,176 yet so expensive? 1741 01:29:11,346 --> 01:29:13,211 Good work, Dr. Doolittle. 1742 01:29:14,224 --> 01:29:16,340 170 for me. 1743 01:29:16,518 --> 01:29:18,258 10 grand for you. 1744 01:29:20,230 --> 01:29:22,190 What do you think I should do with the rest of it? 1745 01:29:22,357 --> 01:29:23,997 I think you should give it to the waiters. 1746 01:29:24,109 --> 01:29:27,021 - I think they earned it. - Cleon: Yeah, I guess so. 1747 01:29:27,195 --> 01:29:30,687 I was wrong to think they could be replaced by robots. 1748 01:29:30,866 --> 01:29:33,027 Nice one, rich. 1749 01:29:33,201 --> 01:29:35,408 Feed, my pretties, feed. 1750 01:29:37,664 --> 01:29:39,996 Oh my god! 1751 01:29:48,133 --> 01:29:49,623 Money money money! 1752 01:29:49,801 --> 01:29:51,541 Oh god. 1753 01:29:51,720 --> 01:29:54,086 Wow, rich. 1754 01:29:54,264 --> 01:29:57,097 - That was legendary. - Thank you. 1755 01:30:03,481 --> 01:30:07,144 Well, I guess I should thank you properly for what you did. 1756 01:30:10,655 --> 01:30:11,986 Aw! 1757 01:30:12,157 --> 01:30:13,897 That's so nice. 1758 01:30:43,605 --> 01:30:45,891 Whoa. Oh, just... 1759 01:30:46,066 --> 01:30:48,557 Okay, oh oh oh. 1760 01:30:48,735 --> 01:30:51,727 Okay okay, what the fuck, Donnie? 1761 01:30:51,905 --> 01:30:53,361 You see that, Donnie? 1762 01:30:53,531 --> 01:30:55,647 That's how you kiss a girl, you fucking fruit cake. 1763 01:30:55,825 --> 01:30:58,942 I hate you. 1764 01:30:59,120 --> 01:31:01,031 Nice going, dog. 1765 01:31:01,206 --> 01:31:03,071 Oh, god. 1766 01:31:03,249 --> 01:31:05,114 It tastes like tartar sauce. 1767 01:31:05,293 --> 01:31:07,158 Wait wait wait wait. Hold on. 1768 01:31:07,337 --> 01:31:09,453 I almost forgot. 1769 01:31:09,631 --> 01:31:13,044 I still got to kick the shit out of the low man. 1770 01:31:13,218 --> 01:31:15,709 Is he fucking serious? 1771 01:31:15,887 --> 01:31:17,172 Oh god. 1772 01:31:20,558 --> 01:31:23,095 Why are you hitting yourself? Why are you hitting yourself, huh? 1773 01:31:23,269 --> 01:31:25,373 Why are you hitting yourself? Why are you hitting yourself? 1774 01:31:25,397 --> 01:31:28,389 Why are you hitting yourself? Have you gone crazy, huh? 1775 01:31:28,566 --> 01:31:29,897 Are you crazy, man? 1776 01:31:30,068 --> 01:31:31,828 All right, come on. Let's get this over with. 1777 01:31:31,903 --> 01:31:33,965 I've got to get home and watch "dancing with the stars." 1778 01:31:33,989 --> 01:31:35,525 Nick lachey is doing the jitterbug. 1779 01:31:35,699 --> 01:31:36,968 He's good. Have you ever seen him? 1780 01:31:36,992 --> 01:31:38,482 - No no. - You've got your guards up. 1781 01:31:38,660 --> 01:31:40,471 - You want to fight? - You're just kidding, right, champ? 1782 01:31:40,495 --> 01:31:43,578 Don't be so scared. You should learn to control your fears. 1783 01:31:43,748 --> 01:31:45,739 Take me for instance. I'm afraid of the dark. 1784 01:31:45,917 --> 01:31:48,117 But you'd never know it 'cause I have mental discipline. 1785 01:31:48,211 --> 01:31:50,731 You know what I'm saying? I don't even use a nightlight no more. 1786 01:31:50,839 --> 01:31:53,421 - Okay okay. - Whoa whoa, what's up? 1787 01:31:53,591 --> 01:31:55,127 What? What's up? What's up? 1788 01:31:55,301 --> 01:31:59,260 J it's the cry of the cougar, the fist to the face j 1789 01:31:59,431 --> 01:31:59,715 j no pride or glory for the loser j 1790 01:31:59,723 --> 01:32:03,466 j no pride or glory for the loser j 1791 01:32:03,643 --> 01:32:07,101 j there's blood and broken teeth all over the place j 1792 01:32:07,272 --> 01:32:09,103 j and the last thing you'll hear j 1793 01:32:09,274 --> 01:32:13,233 j is the cry of the cougar j 1794 01:32:15,822 --> 01:32:17,608 j lock your doors j 1795 01:32:17,782 --> 01:32:20,398 j get off the streets, I'm on the prowl j 1796 01:32:20,577 --> 01:32:23,319 j I'm telling you I'm on the hunt now j 1797 01:32:23,496 --> 01:32:25,532 j don't try to stop me j 1798 01:32:25,707 --> 01:32:30,292 j I smell raw meat and I ain't had shit to eat for six days j 1799 01:32:31,755 --> 01:32:34,963 j who wants a piece? Who wants a shot? J 1800 01:32:35,133 --> 01:32:39,627 j who wants a long and brutal bloody painful smackdown? J; 1801 01:32:39,804 --> 01:32:43,012 j you in the glasses, I'm talking to you j 1802 01:32:43,183 --> 01:32:46,550 j how'd you like my foot up your ass? J 1803 01:32:48,980 --> 01:32:50,720 j it's the cry of the cougar j 1804 01:32:50,899 --> 01:32:52,560 j the fist to the face j 1805 01:32:52,734 --> 01:32:57,228 j I'm gonna shoot you with my luger j 1806 01:32:57,405 --> 01:33:00,568 j there's blood and broken teeth all over the place j 1807 01:33:00,742 --> 01:33:02,482 j and the last thing you'll hear j 1808 01:33:02,660 --> 01:33:06,573 j is the cry of the cougar j 1809 01:33:13,588 --> 01:33:15,328 J I've got the speed j 1810 01:33:15,507 --> 01:33:17,213 j I've got the book j 1811 01:33:17,383 --> 01:33:19,214 j I'm lean and mean and swift and tough j 1812 01:33:19,385 --> 01:33:21,296 j and big and fast, yeah j 1813 01:33:21,471 --> 01:33:23,211 j it's like if a ninja man j 1814 01:33:23,389 --> 01:33:24,799 j had sex with the hulk j 1815 01:33:24,974 --> 01:33:28,432 j and gave birth to some kind of crazy ninja hulk j 1816 01:33:28,603 --> 01:33:30,685 j it's the cry of the cougar j 1817 01:33:30,855 --> 01:33:33,016 j the fist to the face j 1818 01:33:33,191 --> 01:33:37,184 j I'll slash you up like Freddy krueger 1819 01:33:37,362 --> 01:33:40,775 j there's blood and broken teeth all over the place j 1820 01:33:40,949 --> 01:33:44,112 j when your mom finds your body she'llcry j 1821 01:33:44,285 --> 01:33:47,527 j the cry of the cougar j 1822 01:33:49,999 --> 01:33:53,742 j cry, cougar, cry. J 1823 01:33:55,004 --> 01:33:56,540 what's up, noodle dicks? 1824 01:33:56,714 --> 01:33:58,045 That to-do-you... 1825 01:34:00,009 --> 01:34:02,546 Whoo! Hey, noodle dicks. 1826 01:34:02,720 --> 01:34:05,177 God damn it. Come on. 1827 01:34:05,348 --> 01:34:07,384 Whoo! What's up, noodle dicks? 1828 01:34:07,559 --> 01:34:10,767 That table over there just ordered two rounds of premium Tequila. 1829 01:34:10,937 --> 01:34:12,893 Now you guys... now you guys... 1830 01:34:13,064 --> 01:34:14,929 Shit! 1831 01:34:15,108 --> 01:34:17,315 I missed each and every one of you. 1832 01:34:22,448 --> 01:34:25,531 I don't like that shit. I don't like the dark. 1833 01:34:25,702 --> 01:34:28,068 Y'all didn't fucking see "green mile"? 1834 01:34:28,246 --> 01:34:29,861 I am afraid of the dark. 1835 01:34:30,039 --> 01:34:32,280 - That's fucked up. - Cut. 1836 01:34:33,960 --> 01:34:36,246 Oh my god, that's crazy. 1837 01:34:36,421 --> 01:34:38,127 And I'm Barack Obama. 1838 01:34:38,298 --> 01:34:39,879 And I'm osama bin laden. 1839 01:34:40,049 --> 01:34:41,414 And I'm Obama bin laden. 1840 01:34:41,593 --> 01:34:42,833 And I'm Shaquille O'Neal. 1841 01:34:43,011 --> 01:34:46,253 And I'm Gloria estefan from the Miami sound machine. 1842 01:34:51,102 --> 01:34:52,967 I can do it. I can do it. 1843 01:35:00,612 --> 01:35:03,024 - Can you do a faster one, please? - Okay. 1844 01:35:07,619 --> 01:35:10,201 Cut. 1845 01:35:18,171 --> 01:35:20,082 Good, let's go from the top again. 1846 01:35:20,256 --> 01:35:22,622 Is it gross? All right, cut. 1847 01:35:22,800 --> 01:35:24,131 Cut cut cut. 1848 01:35:24,302 --> 01:35:26,182 It wasn't gross. I just thought I'd put it back. 1849 01:35:31,226 --> 01:35:32,807 Well, you know what they say: 1850 01:35:32,977 --> 01:35:34,888 All the good ones are either gay or crazy. 1851 01:35:35,063 --> 01:35:36,644 Or fat. Or gassy. 1852 01:35:36,814 --> 01:35:38,805 Or Dutch. Or uncircumcised. 1853 01:35:38,983 --> 01:35:41,975 - Ew! - What does that mean? 1854 01:35:42,153 --> 01:35:43,768 Cut! 1855 01:35:43,947 --> 01:35:46,484 And she throws an elbow across like this. 1856 01:35:46,658 --> 01:35:48,774 So I want to grab her... I started to do like that. 1857 01:35:48,952 --> 01:35:50,783 Body shot, body shot, body shot, body shot. 1858 01:35:50,954 --> 01:35:52,194 We were in the clinch like this 1859 01:35:52,330 --> 01:35:54,308 and I started to go, "bitch, what the fuck are you doing?" 1860 01:35:54,332 --> 01:35:56,038 So I'm like... And I'm trying to hit him. 1861 01:35:56,209 --> 01:35:58,120 And we cover up like this and I'm moving around. 1862 01:35:58,294 --> 01:35:59,704 I'm like, "this dude is..." 1863 01:35:59,879 --> 01:36:01,273 No, don't turn your back. Stay right here. 1864 01:36:01,297 --> 01:36:03,663 Last week on "heroes." 1865 01:36:03,841 --> 01:36:06,503 Yeah, cut. Yes. Very good. 1866 01:36:25,154 --> 01:36:26,735 'Cause I'm bored. 1867 01:36:26,906 --> 01:36:29,522 Cut. Cut. 1868 01:36:36,666 --> 01:36:39,749 J ay, mamacita j 1869 01:36:39,919 --> 01:36:42,080 j go on and do your thing, yeah j 1870 01:36:42,255 --> 01:36:44,041 j go on and do your thing, girl j; 1871 01:36:44,215 --> 01:36:46,797 j ay, mamacita j 1872 01:36:46,968 --> 01:36:49,835 j go on and do your thing, yeah j 1873 01:37:14,787 --> 01:37:16,323 J uh-huh tl 1874 01:37:22,086 --> 01:37:23,667 J uh-huh tl 1875 01:37:29,761 --> 01:37:31,342 J uh-huh tl 1876 01:37:52,617 --> 01:37:55,609 J ay, mamacita j 1877 01:37:55,787 --> 01:37:58,278 j go on and do your thing, yeah j 1878 01:37:58,456 --> 01:38:00,538 j go on and do your thing, girl j; 1879 01:38:00,708 --> 01:38:02,869 j ay, mamacita j 1880 01:38:03,044 --> 01:38:05,126 j go on and do your thing, yeah j 1881 01:38:05,296 --> 01:38:07,127 j oh, yeah j 1882 01:38:07,298 --> 01:38:09,289 j ay, mamacita. J 140381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.