All language subtitles for That.70s.Show.S04E06.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,100 --> 00:00:08,060 - Good morning. I have terrible news. - Are we out of bacon? 2 00:00:08,140 --> 00:00:11,780 - No. I was outside, and... - Remember that time we were out of bacon? 3 00:00:11,820 --> 00:00:15,580 Do I? Nearly tore this family apart. 4 00:00:17,020 --> 00:00:19,380 Listen to me! 5 00:00:19,460 --> 00:00:21,380 Midge left Bob. 6 00:00:23,340 --> 00:00:27,460 Are you sure? I mean, maybe she's just lost in the backyard. 7 00:00:29,540 --> 00:00:34,220 This is serious. I was up early, and I saw Midge getting into her car with a suitcase. 8 00:00:34,260 --> 00:00:37,980 And I said, "Where are you going, Midge?" Because I'm concerned, not nosy. 9 00:00:38,060 --> 00:00:41,860 And she said to me, "I am leaving Bob, and I am never coming back." 10 00:00:41,940 --> 00:00:45,100 And I said, "Okay." 11 00:00:45,180 --> 00:00:49,700 And then I... I... I laughed like I do when I'm uncomfortable. 12 00:00:58,220 --> 00:01:00,700 But... what about Donna? 13 00:01:00,780 --> 00:01:03,060 I mean, what are they gonna do? 14 00:01:03,140 --> 00:01:06,140 Well, okay. They are going to depend... 15 00:01:06,220 --> 00:01:08,940 on the kindness of their friends and neighbors... 16 00:01:09,020 --> 00:01:12,020 which is why we need to go over there as a family to comfort them. 17 00:01:12,100 --> 00:01:14,980 - Yikes. No. - I don't think so. 18 00:01:15,060 --> 00:01:17,820 - Why not? - Well, it just seems like it'd be... 19 00:01:17,900 --> 00:01:20,300 like there'd be an awful lot of... 20 00:01:20,380 --> 00:01:22,300 - Crying. - Yeah. 21 00:01:22,380 --> 00:01:25,420 - So, no. - Yeah, no. 22 00:01:27,820 --> 00:01:30,020 Well, fine. 23 00:01:30,060 --> 00:01:32,700 Then I will go myself. 24 00:01:32,780 --> 00:01:35,340 Hey! Where are you going with my food? 25 00:01:36,620 --> 00:01:38,500 To Bob and Donna. 26 00:01:38,580 --> 00:01:42,260 When your wife or mother leaves you, you need a good breakfast. 27 00:01:42,340 --> 00:01:44,900 I need a good breakfast. 28 00:01:44,980 --> 00:01:47,540 I didn't leave you. Eat a Pop-Tart. 29 00:01:52,980 --> 00:01:56,060 When I woke up, her bag was packed and she left. 30 00:01:56,140 --> 00:01:58,820 Didn't even say where she was going. 31 00:01:58,900 --> 00:02:00,820 On the other hand... 32 00:02:00,900 --> 00:02:05,940 we have pancakes with egg eyes and bacon smiley faces! 33 00:02:09,740 --> 00:02:12,620 The hash-brown hair is nice. 34 00:02:12,700 --> 00:02:16,180 I can't believe she would just take off without even a hint or a warning. 35 00:02:16,260 --> 00:02:18,420 No warning? 36 00:02:18,500 --> 00:02:22,660 Dad, she was always saying, "I'm unhappy, and I'm gonna leave." 37 00:02:22,700 --> 00:02:26,340 Honey, that's just what married people say. 38 00:02:29,380 --> 00:02:31,300 Did she say where she was going? 39 00:02:31,340 --> 00:02:36,900 Well, she said she was going to California to... 40 00:02:36,980 --> 00:02:39,780 to be a star on Broadway. 41 00:02:41,700 --> 00:02:43,620 So... 42 00:02:43,660 --> 00:02:45,700 Oh, Midgie. 43 00:02:45,740 --> 00:02:48,420 She may not have been smart... 44 00:02:48,500 --> 00:02:50,700 but she sure was sweet. 45 00:02:50,780 --> 00:02:52,700 And built too, boy. 46 00:02:53,740 --> 00:02:55,620 Okay. 47 00:02:55,700 --> 00:02:58,060 Thanks, Mrs. Forman, but I'm really not hungry. 48 00:03:04,300 --> 00:03:06,220 Oh, what a nightmare. 49 00:03:09,100 --> 00:03:11,300 She was unhappy, Bob. 50 00:03:11,340 --> 00:03:14,180 No, she took the Eldorado. 51 00:03:50,480 --> 00:03:53,840 So Midge just took off? 52 00:03:53,920 --> 00:03:56,280 Ah, poor Donna. 53 00:03:56,320 --> 00:03:58,520 Yeah, this is really bad. 54 00:03:58,600 --> 00:04:01,560 Yeah, not only did Donna lose her mom... 55 00:04:01,600 --> 00:04:04,480 we all lost Midge's sweet, uptown rack. 56 00:04:07,680 --> 00:04:10,840 Oh, good God, man, what a marvelous set of kittens. 57 00:04:18,080 --> 00:04:20,520 - Remember that sweater? - Oh. 58 00:04:22,160 --> 00:04:24,800 Remember the other sweater? 59 00:04:24,880 --> 00:04:29,280 Yeah. Remember that time she ran up to us in a sweater? 60 00:04:30,880 --> 00:04:33,240 Remember the week she took up jump rope? 61 00:04:36,240 --> 00:04:38,480 In a sweater? 62 00:05:02,800 --> 00:05:04,720 Eric! 63 00:05:06,560 --> 00:05:08,480 What are you boys thinking about so hard? 64 00:05:08,560 --> 00:05:10,000 - Nothing. - Homework. 65 00:05:10,080 --> 00:05:12,520 - Jesus. - Kittens. 66 00:05:14,160 --> 00:05:17,600 Okay, um, Eric, I need you to take a casserole to the Pinciottis. 67 00:05:17,680 --> 00:05:22,600 So run upstairs and put on a nice, clean shirt and a sport coat. 68 00:05:22,680 --> 00:05:25,800 What? No, I'm not going over there. 69 00:05:25,880 --> 00:05:29,360 Donna and I broke up, and things are weird with us. 70 00:05:29,440 --> 00:05:31,480 Well, that's too bad. 71 00:05:31,560 --> 00:05:35,120 Because I went over there, and Bob's a crier... 72 00:05:35,200 --> 00:05:37,280 and a hugger. 73 00:05:37,360 --> 00:05:40,720 And when you get caught in a crying-Bob hug, there is no escape. 74 00:05:40,800 --> 00:05:43,240 And I cannot go back over there! 75 00:05:49,640 --> 00:05:52,920 I don't know. I like to be hugged by Bob. 76 00:05:52,960 --> 00:05:54,880 He makes me feel safe. 77 00:06:01,880 --> 00:06:04,480 Okay, okay, there he is. Go talk to him. 78 00:06:04,560 --> 00:06:08,400 No, Kitty. It's a personal matter, and I... Oh! 79 00:06:11,360 --> 00:06:13,280 That's mature. 80 00:06:14,320 --> 00:06:17,440 Oh, hey there, Red! 81 00:06:17,520 --> 00:06:19,440 Hi, Bob. 82 00:06:19,520 --> 00:06:22,680 What a day, huh? What a day to be alive. 83 00:06:22,720 --> 00:06:24,640 I feel great. 84 00:06:24,720 --> 00:06:27,440 You do? 85 00:06:27,520 --> 00:06:29,400 Well, then... 86 00:06:29,480 --> 00:06:31,640 I can go back inside. 87 00:06:31,720 --> 00:06:33,640 Bye. 88 00:06:36,320 --> 00:06:39,240 Yup, Midgie's been on me for weeks to weed the garden. 89 00:06:42,920 --> 00:06:47,680 I'm finally gettin' around to it, so when she comes back, she's gonna see that I did it. 90 00:06:47,720 --> 00:06:49,880 You think she's coming back? 91 00:06:49,920 --> 00:06:52,680 Well, why shouldn't she? I did all the right things. 92 00:06:52,760 --> 00:06:55,720 We had an open marriage, experimented with drugs. 93 00:06:57,600 --> 00:06:59,480 I even threw nudist parties. 94 00:07:00,520 --> 00:07:02,840 Yeah, what more could a husband do? 95 00:07:08,440 --> 00:07:11,160 All right. Let's not get bummed out, guys, okay? 96 00:07:11,200 --> 00:07:15,480 There are a lot of other hot older women out there besides Midge. 97 00:07:15,520 --> 00:07:20,360 And they deserve our respect, 'cause they can teach us stuff. 98 00:07:20,440 --> 00:07:24,480 Yes, I would love to make love to an 80-year-old. 99 00:07:28,840 --> 00:07:31,560 They must know everything. 100 00:07:31,640 --> 00:07:35,160 And not just about sex, but history and trivia too. 101 00:07:36,800 --> 00:07:38,680 Yeah. 102 00:07:38,760 --> 00:07:41,600 The young ones are too timid, but the older ones... 103 00:07:41,680 --> 00:07:43,880 They know it won't break. 104 00:07:46,040 --> 00:07:49,200 How could it break? It is invincible. 105 00:07:51,840 --> 00:07:53,920 Yeah, and plus, they're, like, grateful... 106 00:07:54,000 --> 00:07:56,640 you know, so they'll do it with, like, almost anybody. 107 00:07:58,040 --> 00:08:00,600 Anybody? 108 00:08:00,680 --> 00:08:02,600 Well, that's me! 109 00:08:05,760 --> 00:08:09,640 Let's find Fez a dirty housewife to love. 110 00:08:10,840 --> 00:08:12,760 Yeah, man, I'm in. Hyde? 111 00:08:12,800 --> 00:08:15,920 I don't know, guys. I was gonna go watch Donahue. 112 00:08:16,000 --> 00:08:18,360 What do you think the chances are of Fez gettin' burned? 113 00:08:18,440 --> 00:08:21,400 - Pretty good. - Damn good. 114 00:08:21,440 --> 00:08:23,080 Then I am in. 115 00:08:30,200 --> 00:08:32,400 - Hey. - Hey. 116 00:08:34,040 --> 00:08:36,640 So... 117 00:08:36,720 --> 00:08:39,200 hey, look, I'm really sorry about your mom. 118 00:08:40,240 --> 00:08:44,560 And, uh, I mean, are you okay? 119 00:08:44,640 --> 00:08:47,440 I don't know. It's weird. 120 00:08:48,840 --> 00:08:51,360 Yeah, well, you know, it won't make you feel any better... 121 00:08:51,440 --> 00:08:55,920 but for some reason I brought you a casserole. 122 00:08:57,160 --> 00:08:59,080 I mean, why is it that... 123 00:08:59,160 --> 00:09:01,960 every time something bad happens, grown-ups always think you need food? 124 00:09:02,040 --> 00:09:05,920 You lost your job? Congratulations, you get a bucket of chicken! 125 00:09:06,000 --> 00:09:08,240 I mean, the last thing you want is to... 126 00:09:13,360 --> 00:09:16,200 Are these crushed potato chips? 127 00:09:16,280 --> 00:09:18,840 Look... 128 00:09:18,880 --> 00:09:21,240 Donna, look. 129 00:09:22,240 --> 00:09:24,440 I know we broke up... 130 00:09:24,520 --> 00:09:28,080 but I still, you know... 131 00:09:28,160 --> 00:09:30,040 I still care about you. 132 00:09:40,240 --> 00:09:42,960 Okay. Okay. 133 00:09:43,040 --> 00:09:44,920 So... 134 00:09:47,680 --> 00:09:50,440 Eric, in the bedroom. 135 00:09:50,520 --> 00:09:53,120 Oh, yeah, I knew that. 136 00:09:53,200 --> 00:09:55,560 I'll just... I'm gonna... 137 00:10:04,760 --> 00:10:08,160 Is that a tennis getup? 138 00:10:08,240 --> 00:10:10,880 Yup. 139 00:10:10,960 --> 00:10:12,880 Yeah, I'm out. 140 00:10:15,560 --> 00:10:19,960 What's his problem? This is the perfect outfit for picking up older ladies. 141 00:10:20,000 --> 00:10:22,040 Uh-huh. How's that? 142 00:10:24,320 --> 00:10:28,080 Well, everyone knows that horny older ladies hang out at tennis clubs. 143 00:10:29,600 --> 00:10:32,000 Yeah, well, see, Fez... 144 00:10:32,080 --> 00:10:35,320 Point Place doesn't have a tennis club, or even a tennis court. 145 00:10:35,360 --> 00:10:37,560 We do have that concrete wall behind the gym... 146 00:10:37,640 --> 00:10:41,000 but people mostly use that just for smoking weed and beating up freshmen. 147 00:10:43,000 --> 00:10:44,920 And foreign exchange students. 148 00:10:47,360 --> 00:10:49,520 You were new, okay? 149 00:10:51,400 --> 00:10:55,000 No. You know where we gotta go to get the ladies is the grocery store. 150 00:10:55,040 --> 00:10:59,440 Oh, the Piggly Wiggly? I love the Piggly Wiggly. 151 00:11:02,320 --> 00:11:04,320 They have candy. 152 00:11:04,400 --> 00:11:06,320 Yeah. And older ladies. 153 00:11:06,400 --> 00:11:08,280 And candy. 154 00:11:08,360 --> 00:11:11,520 Yeah, but the important thing is the older ladies! 155 00:11:11,600 --> 00:11:13,920 And candy. 156 00:11:13,960 --> 00:11:16,640 All right, Fez. What do you want, the older ladies or the candy? 157 00:11:16,720 --> 00:11:18,920 Fine, you win. The older ladies. 158 00:11:19,000 --> 00:11:21,320 - Thank you. - And candy. 159 00:11:26,800 --> 00:11:29,000 It was the sport coat, right? 160 00:11:34,200 --> 00:11:36,720 - Again? - Yes, please. 161 00:11:39,040 --> 00:11:41,200 So, you don't want to cuddle? 162 00:11:42,720 --> 00:11:45,400 That's cool. 163 00:11:49,320 --> 00:11:51,640 Bob thinks Midge is coming back? 164 00:11:51,720 --> 00:11:55,480 That is the saddest thing I ever heard. 165 00:11:55,560 --> 00:12:00,080 Oh, come on, Kitty. Let him think it. Who does it hurt? 166 00:12:00,120 --> 00:12:02,520 It hurts Bob. 167 00:12:02,560 --> 00:12:04,480 Well, who else does it hurt? 168 00:12:06,480 --> 00:12:08,720 Steven. 169 00:12:10,040 --> 00:12:13,720 Red, Bob has to grieve so the healing can begin. 170 00:12:13,800 --> 00:12:18,400 But, Kitty, then he'll grieve all over me. 171 00:12:18,480 --> 00:12:23,320 Hey, remember that time Bob ate a bad taco and grieved all inside your car? 172 00:12:24,640 --> 00:12:27,920 Thank you. Case closed. 173 00:12:29,720 --> 00:12:32,600 Why would you bring that up? 174 00:12:33,680 --> 00:12:35,720 Well, sorry, Mrs. Forman. 175 00:12:35,800 --> 00:12:39,960 It's just that it was gross, so I think about it a lot. 176 00:12:42,200 --> 00:12:44,760 Hi, kids. Good to see you. Good to see you. 177 00:12:47,080 --> 00:12:49,480 Someone is looking lovely today, Mom. 178 00:12:49,560 --> 00:12:51,600 What's with you, man? 179 00:12:51,640 --> 00:12:54,360 I guess a little thing like getting back together with your old gal... 180 00:12:54,440 --> 00:12:56,360 puts a spring in a man's step. 181 00:12:56,440 --> 00:12:59,280 You and Donna are back together? 182 00:12:59,360 --> 00:13:02,280 That is wonderful! 183 00:13:02,360 --> 00:13:04,400 So, did you talk things through? 184 00:13:04,480 --> 00:13:06,400 No. 185 00:13:06,480 --> 00:13:08,960 Then how do you know you're back together? 186 00:13:16,360 --> 00:13:18,280 Yeah, we talked things through. 187 00:13:20,000 --> 00:13:21,920 Talked or grunted? 188 00:13:22,000 --> 00:13:24,040 Stifle. 189 00:13:24,120 --> 00:13:26,280 Okay, well, good. 190 00:13:26,360 --> 00:13:28,240 I'm gonna need details. 191 00:13:28,320 --> 00:13:30,560 Oh, there will be details aplenty... 192 00:13:30,640 --> 00:13:32,960 in my steamy letter to Penthouse. 193 00:13:34,800 --> 00:13:36,680 Okay, my mom's still behind me, isn't she? 194 00:13:44,360 --> 00:13:46,280 So, you guys did it? 195 00:13:46,360 --> 00:13:47,480 Twice. 196 00:13:47,560 --> 00:13:49,800 Five times! 197 00:13:51,600 --> 00:13:52,720 Nice. 198 00:13:52,800 --> 00:13:54,960 Yech! 199 00:13:55,040 --> 00:13:56,960 And you're back together? 200 00:13:57,040 --> 00:13:58,320 Oh, yeah. 201 00:13:58,360 --> 00:14:00,280 God, no. 202 00:14:00,320 --> 00:14:03,600 It was like... magic. 203 00:14:03,640 --> 00:14:07,040 Oh, I feel sick. 204 00:14:07,120 --> 00:14:10,160 Yup, we're back together. 205 00:14:10,200 --> 00:14:13,120 And, Hyde, more than this, much... 206 00:14:13,200 --> 00:14:15,920 more than this... 207 00:14:20,520 --> 00:14:22,440 I'm sure he's forgotten all about it. 208 00:14:38,600 --> 00:14:41,080 Man, back when I was cheating on Jackie... 209 00:14:41,160 --> 00:14:44,040 I used to meet a ton of older ladies here. 210 00:14:44,120 --> 00:14:46,320 Hello, Michael. 211 00:14:48,440 --> 00:14:51,920 Hey, Joyce. 212 00:14:52,000 --> 00:14:54,320 That's Coach Ferguson's wife! 213 00:14:54,400 --> 00:14:58,040 Yeah. She's lonely, and she drinks. 214 00:14:58,120 --> 00:15:00,720 Oh, you're a Piggly Wiggly god. 215 00:15:01,760 --> 00:15:03,600 Yeah. 216 00:15:04,760 --> 00:15:06,640 Ooh la la! 217 00:15:09,880 --> 00:15:12,600 Oh, me like. 218 00:15:12,680 --> 00:15:14,920 Well, make your move, man. 219 00:15:28,680 --> 00:15:30,600 Ay, no. 220 00:15:33,320 --> 00:15:35,280 After I painted Midge's bathroom pink... 221 00:15:35,320 --> 00:15:39,280 sprinkled a little lavender water in her toilet like she likes... 222 00:15:39,320 --> 00:15:41,240 I went out and got these chocolates. 223 00:15:41,320 --> 00:15:45,520 I hope she likes 'em. I guess we'll find out when she comes back, huh? 224 00:15:45,560 --> 00:15:47,880 Bob, she... I... 225 00:15:49,280 --> 00:15:54,640 Aw, Bob, you poor, dumb son of a bitch. 226 00:15:55,800 --> 00:15:57,720 That's mean. 227 00:15:58,680 --> 00:16:01,840 Bob, she's not comin' back. 228 00:16:01,880 --> 00:16:03,480 - Yes, she is. - No, she's not. 229 00:16:03,560 --> 00:16:05,720 - Yes, she is. - No, she's not. 230 00:16:05,800 --> 00:16:07,720 - Yes, she is. - No, she's not! 231 00:16:07,800 --> 00:16:09,840 - Yes, she is! - Fine! 232 00:16:09,880 --> 00:16:13,360 These chocolates are for Midge, Bob? They're for Midge? Fine! 233 00:16:13,440 --> 00:16:15,360 Let's give 'em to Midge! 234 00:16:15,440 --> 00:16:17,320 Here you go, Midge! 235 00:16:17,400 --> 00:16:19,600 You're throwing away Midgie's chocolates. 236 00:16:19,680 --> 00:16:21,720 And why would I do that, Bob? 237 00:16:21,800 --> 00:16:24,200 'Cause you're mean! 238 00:16:25,240 --> 00:16:27,080 And why else? 239 00:16:30,360 --> 00:16:32,240 She's not coming back, is she? 240 00:16:37,320 --> 00:16:39,240 I knew that. 241 00:16:41,560 --> 00:16:44,080 Listen, you wanna go get a beer? 242 00:16:46,240 --> 00:16:49,240 Yeah. Yeah. 243 00:16:49,320 --> 00:16:51,960 You're a good friend. 244 00:16:52,040 --> 00:16:53,960 I might cry. 245 00:16:54,040 --> 00:16:55,920 And I might hit you. 246 00:17:01,720 --> 00:17:07,400 Michael, how could you bring poor, sweet Fez to the Piggly Wiggly? 247 00:17:07,480 --> 00:17:10,560 There are a lot of footloose women in that store. 248 00:17:10,640 --> 00:17:12,520 Do you know Joyce Ferguson? 249 00:17:12,600 --> 00:17:14,760 Who? No! That's a lie! 250 00:17:15,720 --> 00:17:17,640 - What? - What? 251 00:17:17,720 --> 00:17:18,800 - What? - What? 252 00:17:23,440 --> 00:17:27,920 And you! Grabbing strange rear ends is no way to meet a nice girl. 253 00:17:30,080 --> 00:17:32,000 It's rude, ungentlemanly behavior... 254 00:17:32,080 --> 00:17:35,560 that will not be appreciated by a woman of class. 255 00:17:41,120 --> 00:17:43,760 And thank you for the compliment. It made my day. 256 00:17:50,680 --> 00:17:53,360 You know what I just noticed? Mrs. Forman is hot. 257 00:17:53,440 --> 00:17:56,960 Yeah, she's a cutie. 258 00:17:57,040 --> 00:17:58,920 And firm. 259 00:18:00,400 --> 00:18:03,840 You know, maybe we should get her a sweater for Christmas. 260 00:18:10,080 --> 00:18:12,840 She actually doesn't want to be with you at all. 261 00:18:12,920 --> 00:18:16,160 Isn't that hilarious? 262 00:18:16,240 --> 00:18:18,200 Yeah, he thinks you're back together. 263 00:18:18,280 --> 00:18:20,600 It's really sad. 264 00:18:20,680 --> 00:18:22,600 Hold on. What? 265 00:18:22,680 --> 00:18:26,520 Look, she said she would've done it with anybody. 266 00:18:26,600 --> 00:18:29,560 No, no. Donna wouldn't say that. 267 00:18:29,640 --> 00:18:34,320 I mean, it was like I would have done it with anybody. 268 00:18:34,360 --> 00:18:36,880 Anybody? 269 00:18:36,960 --> 00:18:41,960 Damn, and I was just over there watching stupid Donahue. 270 00:18:42,040 --> 00:18:44,440 Hey, let's do it right now. 271 00:18:44,520 --> 00:18:46,440 Eric's gonna be so mad. 272 00:18:46,520 --> 00:18:49,400 - Are you mad? - So mad. 273 00:18:49,480 --> 00:18:51,880 Yeah, I'm just kidding about the "do it" stuff. 274 00:18:51,960 --> 00:18:55,040 - I'm sorry about your mom. - Thanks. 275 00:18:55,120 --> 00:18:57,000 You know what? 276 00:18:57,080 --> 00:18:59,120 That's it. She can't use me like this. 277 00:18:59,160 --> 00:19:01,440 I'm goin' over there to yell at her right now! 278 00:19:01,520 --> 00:19:03,960 With yelling! 279 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 Seriously, let's do it right now. 280 00:19:14,640 --> 00:19:18,120 Okay, listen. You need to tell me what the hell you think you're doing! 281 00:19:18,200 --> 00:19:20,800 What am I doing? Well, my mom left us... 282 00:19:20,880 --> 00:19:23,720 so I'm boxing up her clothes, because I can't look at them anymore. 283 00:19:23,800 --> 00:19:27,880 I'm sorry for needing you, but I did. So if you have something to say to me, just say it. 284 00:19:27,960 --> 00:19:30,000 Okay, thank you! 285 00:19:30,040 --> 00:19:32,600 I did have something to say, and it was good! 286 00:19:32,680 --> 00:19:36,320 But that was before you said your mom stuff and your sad clothes stuff... 287 00:19:36,400 --> 00:19:39,360 and now my s-sex stuff... 288 00:19:40,560 --> 00:19:42,800 sounds... 289 00:19:42,880 --> 00:19:44,800 sucky. 290 00:19:48,440 --> 00:19:50,640 Look, I'm sorry if you thought that we... 291 00:19:50,680 --> 00:19:52,600 No. No, I'm sorry. 292 00:19:55,240 --> 00:19:58,320 Let's just... What... What, do you need some help or something? 293 00:19:59,360 --> 00:20:01,560 Yeah, thanks. 294 00:20:09,840 --> 00:20:12,320 Oh, my God. 295 00:20:12,400 --> 00:20:15,960 Oh, my God. 296 00:20:16,040 --> 00:20:17,960 This is mine. 297 00:20:21,040 --> 00:20:25,200 Midge borrowed it, and she never gave it back. 298 00:20:27,400 --> 00:20:29,920 I bet my bra's here too. 299 00:20:41,780 --> 00:20:43,860 I miss my li'l Midgers. 300 00:20:46,020 --> 00:20:49,620 Bob, you know the rules. You cry, you buy. 301 00:20:51,580 --> 00:20:53,460 Three pitchers, please. 302 00:20:59,900 --> 00:21:01,780 Hi. 21901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.