All language subtitles for Teen.Titans.Go!.See.Space.Jam.2021.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,633 --> 00:00:44,175 Whoa! What is that, yo? 2 00:00:47,038 --> 00:00:49,372 It looks like some kind of alien spaceship. 3 00:00:49,507 --> 00:00:51,248 Oh, how wonderful. 4 00:00:51,383 --> 00:00:53,849 Perhaps these aliens are the peaceful kind 5 00:00:53,985 --> 00:00:55,319 that enjoy playing that 6 00:00:55,454 --> 00:00:57,452 ♪ Do do do doo do ♪ song. 7 00:00:57,587 --> 00:00:59,555 If Hollywood movies have taught me anything, 8 00:00:59,691 --> 00:01:03,220 it's that space aliens only come here for one reason, 9 00:01:03,356 --> 00:01:04,456 to replace us! 10 00:01:04,591 --> 00:01:07,928 Well, no alien is replacing me. 11 00:01:18,537 --> 00:01:19,975 Greetings, Earthlings. 12 00:01:20,110 --> 00:01:21,705 We are the Nerdlucks. 13 00:01:21,840 --> 00:01:24,609 Oh, my goodness. I know these guys. 14 00:01:24,745 --> 00:01:27,785 They're the aliens from Space Jam. 15 00:01:27,920 --> 00:01:29,385 What's a Space Jam? 16 00:01:29,521 --> 00:01:31,580 It's only the greatest sports movie of all time. 17 00:01:31,716 --> 00:01:32,715 Sorry. Never heard of it. 18 00:01:32,850 --> 00:01:34,288 -Me neither. -Nor the I. 19 00:01:34,423 --> 00:01:36,227 How have you never heard of it? 20 00:01:36,362 --> 00:01:39,190 It stars Bugs Bunny and Michael Jordan. 21 00:01:39,325 --> 00:01:40,466 Michael Jordan? 22 00:01:40,601 --> 00:01:41,891 Oh, yeah. 23 00:01:42,027 --> 00:01:44,132 That's the dude who sells all them shoes. 24 00:01:44,268 --> 00:01:48,238 Oh, I wish to watch the movie about the salesman who plays the basketball. 25 00:01:48,373 --> 00:01:51,435 Well, we happen to own a copy on VHS. 26 00:01:51,570 --> 00:01:53,475 But our VCR is busted. 27 00:01:53,610 --> 00:01:55,945 No problem. We've got a VCR in the tower. 28 00:01:56,080 --> 00:01:57,379 We can watch it there. 29 00:01:57,515 --> 00:01:58,576 -Yeah, let's check this out. -Oh, yeah! 30 00:01:58,711 --> 00:01:59,575 -Excellent! -Let's do this. 31 00:01:59,711 --> 00:02:01,483 Wait, are you guys crazy? 32 00:02:04,385 --> 00:02:07,993 Inviting these aliens into our home is a horrible idea, Titans. 33 00:02:08,128 --> 00:02:10,458 How do we know we can even trust them? 34 00:02:10,593 --> 00:02:12,527 Just sit down and watch the movie, dude. 35 00:02:18,997 --> 00:02:21,329 Oh, yeah. Space Jam! 36 00:02:21,465 --> 00:02:22,306 No. 37 00:02:24,302 --> 00:02:29,511 This is Teen Titans Go! See Space Jam. 38 00:02:29,647 --> 00:02:31,612 Now let's fast forward to get to the good stuff. 39 00:02:34,317 --> 00:02:37,584 I just feel at this particular time that I reached the pinnacle 40 00:02:37,720 --> 00:02:40,516 of my basketball career and I must retire. 41 00:02:40,652 --> 00:02:42,759 Holdup. MJ is retiring? 42 00:02:42,894 --> 00:02:45,490 Nice going, Cyborg. You skip to the end of the movie. 43 00:02:45,625 --> 00:02:47,299 Nah, this is the beginning. 44 00:02:47,434 --> 00:02:50,428 But he said he was the done playing the basketball. 45 00:02:50,564 --> 00:02:52,129 Yeah, he says that a lot. 46 00:02:52,264 --> 00:02:55,198 ...anybody this, except for one person, and, uh... 47 00:02:55,333 --> 00:02:58,472 but I think I'm gonna go and play professional baseball. 48 00:02:58,608 --> 00:03:00,136 What position will you play? 49 00:03:00,271 --> 00:03:02,346 I don't know. As a kid, I was a pitcher. 50 00:03:02,481 --> 00:03:04,139 I think that'd be kind of hard for me to pitch, 51 00:03:04,275 --> 00:03:05,877 so I think I'm gonna play the outfield now. 52 00:03:22,636 --> 00:03:23,894 No way! 53 00:03:24,029 --> 00:03:26,137 There's an amusement park in space? 54 00:03:26,273 --> 00:03:28,904 And look, it's named after Robin. 55 00:03:29,039 --> 00:03:30,873 Ha. Very funny. 56 00:03:31,008 --> 00:03:34,708 But mark my words, Titans, you're all making a huge mistake. 57 00:03:55,133 --> 00:03:56,697 Woo-hoo! 58 00:03:58,735 --> 00:04:00,996 Let's get out of here, Dad, this stinks. 59 00:04:01,132 --> 00:04:03,407 Don't bring me here anymore, all right? 60 00:04:03,542 --> 00:04:05,106 Don't bring me here anymore, all right? 61 00:04:05,241 --> 00:04:06,569 Are you listening? 62 00:04:06,704 --> 00:04:07,812 Did you hear him? 63 00:04:07,947 --> 00:04:09,309 Did you hear him? 64 00:04:09,445 --> 00:04:11,314 That little brat is right. 65 00:04:11,450 --> 00:04:14,181 I've told you, if I've told you once... 66 00:04:14,317 --> 00:04:16,086 Yo, that's Danny DeVito. 67 00:04:16,221 --> 00:04:17,952 My dude played The Penguin. 68 00:04:18,087 --> 00:04:21,385 Man, where's Batman. 69 00:04:21,520 --> 00:04:25,797 I told you a thousand, thousand, thousand, thousand times! 70 00:04:25,933 --> 00:04:28,427 We need new attractions. 71 00:04:28,562 --> 00:04:29,633 -Right! -New ones. 72 00:04:29,769 --> 00:04:30,601 Uh-huh. 73 00:04:30,737 --> 00:04:31,629 Get it? 74 00:04:31,764 --> 00:04:32,935 Big, shiny new things. Yeah. 75 00:04:33,070 --> 00:04:34,271 Absolutely, sir. 76 00:04:34,407 --> 00:04:36,231 Look at me. Look at me and listen. 77 00:04:36,366 --> 00:04:38,941 The customer is always right. 78 00:04:39,077 --> 00:04:39,977 Right. 79 00:04:40,112 --> 00:04:41,570 What is he the doing? 80 00:04:41,706 --> 00:04:43,480 He's smoking. 81 00:04:43,615 --> 00:04:46,608 But smoking is so bad for you, yo. 82 00:04:46,743 --> 00:04:47,911 Right. 83 00:04:48,047 --> 00:04:49,785 -Okay, we need something-- -Oop! 84 00:04:49,921 --> 00:04:51,147 My bad. 85 00:04:51,282 --> 00:04:52,951 We need something... 86 00:04:53,760 --> 00:04:54,659 Nutty. 87 00:04:54,794 --> 00:04:56,785 Nutty? 88 00:04:56,921 --> 00:04:59,555 I hopes ya'll don't mind, but I loves counting butt shots in movies. 89 00:04:59,690 --> 00:05:01,759 That's one. 90 00:05:01,895 --> 00:05:03,932 - Something wacky. - Wacky. 91 00:05:04,068 --> 00:05:05,929 We need something, something, something, something-- 92 00:05:06,064 --> 00:05:08,169 -We need something- -Looney? Oops. 93 00:05:08,304 --> 00:05:09,739 Looney. Thank you. 94 00:05:09,875 --> 00:05:11,101 Looney? 95 00:05:13,608 --> 00:05:15,072 I'm an elk! Shoot me! 96 00:05:20,481 --> 00:05:22,581 Yes! Looney! Yes! 97 00:05:22,716 --> 00:05:25,251 Now you're talking. Looney. 98 00:05:25,386 --> 00:05:29,085 Looney. That's it, that's the word I was looking for, Looney. 99 00:05:29,220 --> 00:05:31,620 -Get the Looney Tunes. -Looney Tunes! 100 00:05:31,755 --> 00:05:32,523 Bring 'em here. 101 00:05:32,659 --> 00:05:35,625 Sir, just noticing, sir. 102 00:05:35,761 --> 00:05:37,363 They're from Earth. 103 00:05:37,499 --> 00:05:38,897 What if they can't come? 104 00:05:39,033 --> 00:05:41,969 What did you say? What if they can't come? 105 00:05:42,105 --> 00:05:43,700 Uh-huh? 106 00:05:43,836 --> 00:05:45,810 -Make 'em. -Cool. 107 00:05:45,946 --> 00:05:47,640 Make 'em. 108 00:05:47,775 --> 00:05:49,205 We're gonna get 'em. 109 00:05:49,340 --> 00:05:50,976 We're gonna get 'em. Yeah, right. 110 00:06:00,521 --> 00:06:02,221 Cyborg's fun fact. 111 00:06:02,356 --> 00:06:05,221 The number 45 was Michael's high school jersey number. 112 00:06:05,964 --> 00:06:07,394 Strike! 113 00:06:09,861 --> 00:06:11,366 Looks good in a uniform. 114 00:06:11,502 --> 00:06:13,530 Looks great. Can't teach that. 115 00:06:13,665 --> 00:06:14,934 Can't teach it. 116 00:06:15,633 --> 00:06:17,073 Podolak! 117 00:06:17,209 --> 00:06:18,542 Podolak, come here. 118 00:06:18,677 --> 00:06:20,478 -I'm sorry I didn't mean... -Come here. 119 00:06:21,541 --> 00:06:23,108 Yes, sir? 120 00:06:23,243 --> 00:06:24,881 I want you to make sure that nobody bothers Michael. 121 00:06:25,016 --> 00:06:26,708 I want him to be the happiest player in the world. 122 00:06:26,844 --> 00:06:28,013 The happiest. 123 00:06:29,188 --> 00:06:31,214 Slider. Don't swing. 124 00:06:36,524 --> 00:06:37,858 Strike three! 125 00:06:37,994 --> 00:06:40,496 -I told you not to swing. -Couldn't help it. 126 00:06:40,632 --> 00:06:42,628 I understand. Hey, nice talking to ya. 127 00:06:50,404 --> 00:06:53,077 Wow. Everyone's so supportive of Michael striking out. 128 00:06:53,213 --> 00:06:57,580 I believe they are hoping to get the free sneakers from the nice salesman. 129 00:06:57,715 --> 00:06:59,451 We're not worried. We're not worried. 130 00:07:02,383 --> 00:07:04,748 -Good job, Michael -Get out there, Michael. Don't worry. 131 00:07:04,883 --> 00:07:05,783 Good try. Good hustle. 132 00:07:05,918 --> 00:07:08,125 Good cut, Michael. Good cut. 133 00:07:08,261 --> 00:07:10,518 That was a strike out, Mike. That was a good-looking strike out. Real good. 134 00:07:10,653 --> 00:07:12,189 I mean, you look good when you strike out, man. 135 00:07:12,324 --> 00:07:13,956 When I strike out, man, it looks nasty, man. 136 00:07:14,091 --> 00:07:15,434 At least you look good, man. 137 00:07:17,465 --> 00:07:19,064 Hi, Mr. Jordan. 138 00:07:19,997 --> 00:07:21,730 Mr. Jordan, I'm Stan-- 139 00:07:26,243 --> 00:07:27,446 Ow, jeez. 140 00:07:31,716 --> 00:07:34,144 You all right? That was a nasty fall. 141 00:07:34,280 --> 00:07:37,914 Yeah. Oh, I'm Stan Podolak, Mr. Jordan 142 00:07:38,050 --> 00:07:40,019 I'm the Barons' new publicist. 143 00:07:41,286 --> 00:07:43,257 I'm here to make your life easier. 144 00:07:43,393 --> 00:07:45,160 You want me to drive you somewhere, I will drive you anywhere. 145 00:07:45,295 --> 00:07:47,063 You want me to pick up your laundry, babysit your kids, 146 00:07:47,199 --> 00:07:48,364 I will do it. 147 00:07:48,500 --> 00:07:50,260 I knew I recognized that dude. 148 00:07:50,395 --> 00:07:52,997 That's that fool from Jurassic Park, yo. 149 00:07:53,132 --> 00:07:55,670 I am here to personally guarantee 150 00:07:55,806 --> 00:07:58,510 that no one will ever bother you. 151 00:08:04,617 --> 00:08:07,512 Friends, look. It is the Santy Claus. 152 00:08:07,647 --> 00:08:09,312 Ho, ho, ho. 153 00:08:12,488 --> 00:08:13,525 What was that? 154 00:08:19,097 --> 00:08:20,130 Hang on. 155 00:08:20,265 --> 00:08:23,162 Hanging on. 156 00:08:23,297 --> 00:08:25,266 Why is Looney Tunes in the center of the Earth? 157 00:08:25,402 --> 00:08:28,196 Because it's the looniest place the writers could think of. 158 00:08:28,332 --> 00:08:30,366 Oh. Whatever. 159 00:08:33,807 --> 00:08:35,837 -Bombastic. -Cool. 160 00:08:46,454 --> 00:08:48,853 All right, you irascible bunny. Come back. 161 00:08:48,988 --> 00:08:50,858 Ho, ho. There's my man Bugs. 162 00:08:50,993 --> 00:08:52,696 I'll be with you in a second, folks, 163 00:08:52,831 --> 00:08:55,632 after I finish with nature boy here. Oop. 164 00:08:55,768 --> 00:08:59,329 All right, pesky wabbit. I've got you now. 165 00:09:00,569 --> 00:09:02,667 Here's a fun fact. 166 00:09:02,802 --> 00:09:05,203 Bugs Bunny got his name when legendary animator "Ben-Bugs" Hardaway 167 00:09:05,339 --> 00:09:07,203 drew a sketch of a rabbit which got labeled 168 00:09:07,339 --> 00:09:09,647 by his fellow coworkers as Bugs' Bunny. 169 00:09:09,782 --> 00:09:11,550 And Elmer Fudd was originally named Egghead. 170 00:09:13,019 --> 00:09:13,948 Ouch. 171 00:09:15,318 --> 00:09:16,214 Hmm. 172 00:09:18,786 --> 00:09:21,718 One small step for moi! 173 00:09:21,854 --> 00:09:24,856 - Moi! - - One giant leap for Moron Mountain! 174 00:09:27,491 --> 00:09:30,129 And one whopper headache for Elmer Fudd. 175 00:09:34,505 --> 00:09:36,370 Diminutive. Ain't they? 176 00:09:36,505 --> 00:09:39,407 -We seek the one they call Bugs Bunny. -Yeah, Bugs Bunny. 177 00:09:39,542 --> 00:09:40,375 Have you seen him? 178 00:09:40,510 --> 00:09:41,410 Where is this guy? 179 00:09:41,545 --> 00:09:43,411 Is he around? 180 00:09:43,546 --> 00:09:45,575 Hmm... Bugs Bunny. 181 00:09:45,711 --> 00:09:50,120 Bugs Bunny. Say, does he have great, big long ears? 182 00:09:50,255 --> 00:09:51,420 Like this? 183 00:09:51,555 --> 00:09:53,084 Yeah. 184 00:09:53,220 --> 00:09:56,089 And does he hop around like this? 185 00:09:59,332 --> 00:10:00,832 Yeah. 186 00:10:00,968 --> 00:10:03,459 Well, does he say, "What's up, Doc?" like this? 187 00:10:05,430 --> 00:10:07,634 Eh... What's up, Doc? 188 00:10:07,769 --> 00:10:08,833 Yeah. 189 00:10:08,969 --> 00:10:10,999 Nope, never heard of him. 190 00:10:11,135 --> 00:10:13,645 Aw! 191 00:10:13,780 --> 00:10:16,338 You know, maybe there is no intelligent life 192 00:10:16,474 --> 00:10:18,441 out there in the universe after all. 193 00:10:19,782 --> 00:10:22,586 ♪ La Ta Tee La Da Da ♪ 194 00:10:22,722 --> 00:10:25,957 Hold on there, Mr. Looney Tune. 195 00:10:26,093 --> 00:10:29,889 Ah-ha! Even more proof that these Nerdlucks are evil! 196 00:10:30,024 --> 00:10:31,656 Ah, Bugs kinda had that coming. 197 00:10:31,791 --> 00:10:33,088 Okay, bunny. 198 00:10:33,224 --> 00:10:35,390 Gather up your Tune pals. 199 00:10:35,526 --> 00:10:38,727 We're taking you for a ride. 200 00:10:38,863 --> 00:10:41,365 Totally. All right. So, like, where we goin'? 201 00:10:46,279 --> 00:10:48,212 Are we there yet? 202 00:10:48,347 --> 00:10:50,045 Ah, I'm really sorry it took so long, but, you know... 203 00:10:50,181 --> 00:10:52,083 Sherm, Sherm, don't, don't worry about it. 204 00:10:52,219 --> 00:10:53,408 ...that exit on 65 wasn't clearly marked. It was like-- 205 00:10:53,544 --> 00:10:54,984 Hold. Hold on. Right here. 206 00:10:55,119 --> 00:10:55,513 - What, here? - Yes. Right here. 207 00:10:55,649 --> 00:10:56,452 Oh. 208 00:10:56,587 --> 00:10:57,886 So that's MJ's house? 209 00:10:58,021 --> 00:11:00,483 He must make the modest of the salaries. 210 00:11:00,619 --> 00:11:02,153 Thanks for the ride, Sherm. I appreciate it. 211 00:11:02,288 --> 00:11:04,491 -It's Stan, Mike. -I'm sorry. 212 00:11:04,626 --> 00:11:06,454 But that's all right. You can call me Sherm if you want to. 213 00:11:06,590 --> 00:11:08,695 Because I followed your whole career 214 00:11:08,831 --> 00:11:09,630 -and I just think you're the greatest athlete that's... -Stan! Stan, Stan, Stan. 215 00:11:09,765 --> 00:11:11,065 ...that's ever lived. 216 00:11:11,200 --> 00:11:13,166 Gimme that remote! I wanna see more Bugs. 217 00:11:21,942 --> 00:11:23,009 Stop the music! 218 00:11:23,145 --> 00:11:24,976 -Top duck comin' through! -Hey! 219 00:11:25,111 --> 00:11:27,013 Jeez! It's gettin' so a guy 220 00:11:27,149 --> 00:11:28,881 can't even get himself wet around here! 221 00:11:29,017 --> 00:11:31,682 So, what's the big emergency? 222 00:11:31,817 --> 00:11:34,390 Uh, these little guys would like to make an announcement. 223 00:11:34,526 --> 00:11:36,024 Here you go, shorty. 224 00:11:36,160 --> 00:11:38,155 All right. All right. 225 00:11:38,291 --> 00:11:41,860 You, all of you, 226 00:11:41,995 --> 00:11:44,559 are now our prisoners! 227 00:11:44,695 --> 00:11:47,299 See! I told you they want to abduct us! 228 00:11:50,008 --> 00:11:54,736 Ooh! We're in big trouble now. 229 00:11:54,871 --> 00:11:58,039 We are taking you to our theme park in outer space. 230 00:11:58,174 --> 00:11:59,175 No fooling. 231 00:11:59,310 --> 00:12:00,719 Where you will be our slaves 232 00:12:00,854 --> 00:12:03,012 and placed on display for the amusement 233 00:12:03,148 --> 00:12:04,381 of our paying customers. 234 00:12:04,517 --> 00:12:08,351 Oh, fear clutches my breast. 235 00:12:08,487 --> 00:12:11,253 Okay. If these Nerdlucks are so friendly, 236 00:12:11,388 --> 00:12:13,191 then why is Bugs chained up? 237 00:12:13,327 --> 00:12:15,066 He's just doing a little street magic. 238 00:12:15,202 --> 00:12:18,502 But they just called all of the Looney Tunes their prisoners! 239 00:12:18,638 --> 00:12:20,233 It's all part of the act, yo. 240 00:12:20,368 --> 00:12:23,597 I don't know. Something smells fishy... 241 00:12:23,733 --> 00:12:25,601 That would be your breath, Robin. 242 00:12:28,042 --> 00:12:31,409 We ain't a-goin' nowheres! 243 00:12:32,813 --> 00:12:34,181 Whoa guns! 244 00:12:34,316 --> 00:12:36,084 How bouts we make this a bit more kid friendly? 245 00:12:37,621 --> 00:12:38,548 That's better. 246 00:12:39,588 --> 00:12:40,517 Oh. 247 00:12:44,387 --> 00:12:46,730 Eh, not so fast, doc. 248 00:12:46,866 --> 00:12:48,695 You just can't turn us into slaves, 249 00:12:48,830 --> 00:12:50,363 that would be bad. 250 00:12:50,499 --> 00:12:52,402 You've gotta give us a chance to defend ourselves. 251 00:12:52,538 --> 00:12:54,903 Oh, yeah? Who says? 252 00:12:55,038 --> 00:12:56,065 - Says who? - Why? 253 00:12:56,201 --> 00:12:57,303 That's another one! 254 00:12:59,577 --> 00:13:00,940 Just a sec. 255 00:13:01,076 --> 00:13:03,314 There! Read em and weep, boys. 256 00:13:03,450 --> 00:13:04,882 What's this? 257 00:13:05,018 --> 00:13:07,582 "Give them a chance to defend themselves." 258 00:13:07,718 --> 00:13:09,653 Do we have to? 259 00:13:09,788 --> 00:13:11,049 -It's in the rule book. -It is. 260 00:13:11,185 --> 00:13:13,383 Okay. It is in the rule book. 261 00:13:13,519 --> 00:13:16,289 Uno momento! We have to confer. 262 00:13:18,892 --> 00:13:20,460 Cyborg fun fact. 263 00:13:20,595 --> 00:13:22,795 This scene is a reference to the 1970 movie, Patton, 264 00:13:22,931 --> 00:13:23,997 which won Best Picture. 265 00:13:24,133 --> 00:13:26,097 But do you know which 2018 movie 266 00:13:26,233 --> 00:13:27,762 should have won best picture? 267 00:13:30,905 --> 00:13:32,608 All right, troops. 268 00:13:32,743 --> 00:13:34,502 It is for us to choose 269 00:13:34,637 --> 00:13:36,480 a battlefield that affords us-- 270 00:13:36,616 --> 00:13:38,042 Oh! I got it. 271 00:13:38,177 --> 00:13:40,878 Yes, Private Porkster? 272 00:13:41,013 --> 00:13:45,417 How about we challenge them to a spelling bee? 273 00:13:45,552 --> 00:13:48,985 Say... We could have a bowling tournament. 274 00:13:50,956 --> 00:13:54,288 Sufferin' Succotash! What's wrong with all of ya? 275 00:13:54,424 --> 00:13:55,824 I say, we get a ladder, 276 00:13:55,959 --> 00:13:58,262 wait till the old lady's outta the room, 277 00:13:58,397 --> 00:14:00,869 then grab that little bird. 278 00:14:01,004 --> 00:14:02,835 Whoa! Whoa! 279 00:14:02,971 --> 00:14:05,172 Take a deep breath, Sly! 280 00:14:05,307 --> 00:14:07,675 Okay, let's analyze the competition. 281 00:14:07,811 --> 00:14:09,011 Hmm. That's a good idea. 282 00:14:09,147 --> 00:14:11,009 Now, uh, what are we lookin' at here? 283 00:14:11,144 --> 00:14:12,477 Let's see. 284 00:14:12,612 --> 00:14:14,149 We got a small race of invading aliens. 285 00:14:15,181 --> 00:14:18,214 Small arms! Short legs! 286 00:14:18,350 --> 00:14:20,083 -Not very fast. -Hmm. 287 00:14:20,218 --> 00:14:21,820 Tiny little guys. 288 00:14:21,955 --> 00:14:24,554 Can't jump high. 289 00:14:24,690 --> 00:14:26,929 Hey! They's just described you, Robin. 290 00:14:27,065 --> 00:14:28,431 Very funny. 291 00:14:28,567 --> 00:14:30,968 Uh-huh. 292 00:14:33,369 --> 00:14:36,871 We challenge you to a basketball game. 293 00:14:37,006 --> 00:14:39,369 All right. Basketball it is! 294 00:14:39,504 --> 00:14:41,942 -Basketball! -Oh boy, oh boy. 295 00:14:42,078 --> 00:14:44,847 All right! What is basketball? 296 00:14:44,982 --> 00:14:46,379 -What's that? -Beats me. 297 00:14:46,515 --> 00:14:47,242 -We didn't have that in school. -I have no idea. 298 00:14:47,377 --> 00:14:48,453 -What? -Lights! 299 00:14:48,588 --> 00:14:50,421 Pardon me! Oop, sorry. 300 00:14:50,557 --> 00:14:52,552 Hey! Down in front! 301 00:14:55,358 --> 00:14:58,286 An exhilarating team sport currently growing rapidly in popularity... 302 00:14:58,422 --> 00:14:59,854 And the game is on! 303 00:15:01,191 --> 00:15:02,593 No good! 304 00:15:02,729 --> 00:15:04,200 Over here! Over here! Over here! Over here! 305 00:15:04,335 --> 00:15:07,367 And nothing! Still can't get it in the basket. Man! 306 00:15:07,502 --> 00:15:09,369 Looks like the crowd is having none of it. 307 00:15:10,335 --> 00:15:13,073 From downtown... Boom! 308 00:15:13,208 --> 00:15:15,045 ...Association. 309 00:15:15,181 --> 00:15:18,047 Featuring the best players in the world! 310 00:15:18,183 --> 00:15:21,381 -The best players in the world. -The best! 311 00:15:40,700 --> 00:15:42,039 - Excuse me. - Excuse me. 312 00:15:42,175 --> 00:15:43,166 - I'm so sorry. - Sorry. 313 00:15:43,301 --> 00:15:45,339 Excuse me. 314 00:15:45,474 --> 00:15:47,371 Ouch! Get your feet out of my nose! 315 00:15:47,506 --> 00:15:49,206 Be quiet, they're looking! 316 00:15:49,341 --> 00:15:51,906 Hey! It's basketball. 317 00:15:52,917 --> 00:15:55,382 -Where? -Whoa! Now what? 318 00:15:59,085 --> 00:16:00,316 Hey hey! 319 00:16:00,452 --> 00:16:02,124 Fun Fact. Patricia Heaton 320 00:16:02,260 --> 00:16:03,825 starred on the sitcom, The Middle, 321 00:16:03,961 --> 00:16:05,226 which was filmed next door 322 00:16:05,361 --> 00:16:06,922 to the offices of Teen Titans Go! 323 00:16:07,057 --> 00:16:08,761 - What? What? - She's looking again. 324 00:16:08,896 --> 00:16:10,296 - Close it up! Close it up! -Tightly. 325 00:16:10,432 --> 00:16:12,630 You poked me again. 326 00:16:14,807 --> 00:16:16,306 -Sweetheart. -What? 327 00:16:16,441 --> 00:16:17,599 I thought you were gonna get better seats this year. 328 00:16:17,734 --> 00:16:18,971 This is as good as I could get. 329 00:16:19,107 --> 00:16:20,573 This guy next to me 330 00:16:20,708 --> 00:16:22,336 is doing something very weird in his raincoat. 331 00:16:22,472 --> 00:16:24,039 Pop quiz time. 332 00:16:24,175 --> 00:16:27,280 Dan Castellaneta is the voice of which famous TV dummy? 333 00:16:27,416 --> 00:16:30,786 If you guessed Robin you'd be wrong! 334 00:16:30,922 --> 00:16:32,518 Robin isn't famous at all. 335 00:16:32,653 --> 00:16:34,119 Honey, will you just let me watch the game? 336 00:16:34,254 --> 00:16:36,090 Barkley's killing us! 337 00:16:36,225 --> 00:16:38,495 Hey! Someone's killing someone. 338 00:16:38,631 --> 00:16:40,191 No. Seriously? 339 00:16:40,327 --> 00:16:43,001 Wow! A killer! Let me see! 340 00:16:45,267 --> 00:16:47,170 There! That's him. The killer. 341 00:16:49,008 --> 00:16:51,273 - He's big. - He's good. 342 00:16:52,303 --> 00:16:53,536 He's mine! 343 00:16:53,671 --> 00:16:54,868 Okay. Go get him! 344 00:16:55,004 --> 00:16:56,711 Yeah! Watch out! 345 00:16:56,846 --> 00:16:57,510 - Hey! - Watch it! 346 00:17:07,322 --> 00:17:08,517 Come on. Get back on defense. 347 00:17:08,652 --> 00:17:09,851 Why isn't the crowd shocked 348 00:17:09,987 --> 00:17:11,525 that he just got an alien up his nose? 349 00:17:11,661 --> 00:17:14,091 You can't shock these people, they're New Yorkers! 350 00:17:17,198 --> 00:17:18,135 What are you doing? 351 00:17:26,978 --> 00:17:29,708 Time out! Call the time out! 352 00:17:29,843 --> 00:17:32,382 What's wrong with you, man? You're killin' us. 353 00:17:32,518 --> 00:17:33,880 - Let him in! Let him in! -Open up! 354 00:17:34,015 --> 00:17:35,211 Open! 355 00:17:35,346 --> 00:17:37,546 Wow! He did it. 356 00:17:37,681 --> 00:17:41,392 I got it! I got his talent. 357 00:17:41,527 --> 00:17:42,719 Super. 358 00:17:42,855 --> 00:17:44,058 -Sit down, Chuck. -Hey, man. I'm fine! 359 00:17:44,194 --> 00:17:46,087 -Charles. -I am fine! 360 00:17:46,223 --> 00:17:47,756 No, no, no, no! I'm playing you too many minutes. 361 00:17:47,892 --> 00:17:49,265 -I'm not tired! -Go get the doctor. 362 00:17:59,902 --> 00:18:00,777 What's up, baby? You all right? 363 00:18:00,912 --> 00:18:01,874 -Yeah, man. -Sure? 364 00:18:02,009 --> 00:18:02,806 Yeah. 365 00:18:04,084 --> 00:18:05,745 Come on, we're okay. You're okay. 366 00:18:05,881 --> 00:18:07,085 -You're all right. Come on, let's go. -Yeah, man. 367 00:18:10,223 --> 00:18:12,713 He catches the ball like friend Robin! 368 00:18:12,849 --> 00:18:15,724 With the baby hands! 369 00:18:20,495 --> 00:18:22,100 Come on, Patrick. It's showtime! 370 00:18:24,099 --> 00:18:25,400 You guys suck! 371 00:18:32,072 --> 00:18:32,968 Popcorn! 372 00:18:36,044 --> 00:18:37,110 Okay. Okay. 373 00:18:37,246 --> 00:18:38,477 Now, which of you maroons 374 00:18:38,612 --> 00:18:40,314 has ever played basketball before? 375 00:18:40,450 --> 00:18:42,147 I have, Coach. 376 00:18:42,283 --> 00:18:43,516 And there's an important 377 00:18:43,651 --> 00:18:45,413 strategic question I need to ask you. 378 00:18:45,548 --> 00:18:46,520 Yes, yes? 379 00:18:50,928 --> 00:18:52,395 What do you think? 380 00:18:52,530 --> 00:18:54,261 I'm kind of partial to purple and gold myself. 381 00:18:54,397 --> 00:18:56,327 It goes better with my coloring. 382 00:18:56,463 --> 00:18:59,802 -A-one, two, three, four. Disco disco duck! -Guys! Nice outfit, Daffy. 383 00:18:59,938 --> 00:19:03,871 The little aliens say it's their turn to use the court. 384 00:19:04,006 --> 00:19:05,441 Yeah, sure. 385 00:19:05,576 --> 00:19:07,839 Let the little pipsqueaks knock themselves out. 386 00:19:07,974 --> 00:19:10,911 Too bad you can't practice getting taller, boys. 387 00:19:18,988 --> 00:19:20,382 Whoooa! 388 00:19:25,257 --> 00:19:26,626 Ah! 389 00:19:50,521 --> 00:19:52,349 Holds up! So you guys have the ability 390 00:19:52,485 --> 00:19:53,783 to steal our talents 391 00:19:53,919 --> 00:19:55,483 and turn into monster versions of us? 392 00:19:55,619 --> 00:19:56,819 That's right. 393 00:19:56,955 --> 00:19:58,494 Then what are you the waiting for? 394 00:19:58,630 --> 00:20:00,922 Yeah, we want to see what you guys look like as us. 395 00:20:01,058 --> 00:20:03,695 No, no, no. This is a terrible-- 396 00:20:03,830 --> 00:20:05,593 Nah, don't listen to him. Go for it! 397 00:20:05,729 --> 00:20:07,403 Okay, if you say so. 398 00:20:15,805 --> 00:20:18,913 Whoa! Booyah, dude! 399 00:20:20,249 --> 00:20:23,579 Azarath Metrion Zinthos! 400 00:20:23,715 --> 00:20:26,587 That's what's up! 401 00:20:28,818 --> 00:20:31,456 This is the amazing... 402 00:20:31,591 --> 00:20:34,894 Ha-ha! Huh? Hey! What gives? 403 00:20:35,030 --> 00:20:38,027 Why do they have cool new talents and I don't have any? 404 00:20:38,162 --> 00:20:40,698 That's 'cause you got stuck with Robin 405 00:20:40,834 --> 00:20:43,272 and he ain't gots no talent. 406 00:20:43,408 --> 00:20:45,903 I do too have talent. Check this out. 407 00:20:46,038 --> 00:20:49,537 And slide, eeeyyy, ooh-ooh, hooma-chaaa! 408 00:20:51,511 --> 00:20:52,710 Dude, you gotta stop. 409 00:20:52,846 --> 00:20:54,483 Let's just get back to the movie. 410 00:20:56,713 --> 00:20:57,849 Hey, little pig... 411 00:20:59,091 --> 00:21:00,522 Boo. 412 00:21:02,292 --> 00:21:03,585 I wet myself. 413 00:21:07,300 --> 00:21:10,061 Time to play a little basketball. 414 00:21:14,606 --> 00:21:17,436 Those little pipsqueaks just turned into superstars! 415 00:21:17,572 --> 00:21:20,343 They're monsters! 416 00:21:20,479 --> 00:21:24,509 Sufferin Succotash! They're monstars! 417 00:21:24,645 --> 00:21:26,917 See, Titans? They're monsters! 418 00:21:27,052 --> 00:21:29,418 No, they're Monstars. 419 00:21:29,554 --> 00:21:31,213 That's like a whole letter difference. 420 00:21:31,348 --> 00:21:34,292 Eh, I think we might need a little bit of help. 421 00:21:35,995 --> 00:21:36,960 Okay, little fella. 422 00:21:37,095 --> 00:21:38,862 Hey, it's Bill Murray! 423 00:21:38,998 --> 00:21:40,130 I love Bill Murray. 424 00:21:40,266 --> 00:21:42,892 -That dude's my hero, yo! -Hero? 425 00:21:43,028 --> 00:21:45,099 But he does not have the superpower. 426 00:21:45,234 --> 00:21:46,601 Oh, yes, he does. 427 00:21:46,736 --> 00:21:49,263 Bill Murray's superpower is being Bill Murray. 428 00:21:50,638 --> 00:21:53,834 You my friend, or you my enemy? 429 00:21:53,970 --> 00:21:55,339 You are my friend, right? 430 00:21:55,474 --> 00:21:56,805 You are my ally. 431 00:21:56,940 --> 00:21:58,772 Classic Jordan versus Bird! 432 00:21:58,908 --> 00:22:00,080 That dude's a bird? 433 00:22:00,216 --> 00:22:01,610 Now I see it! 434 00:22:01,745 --> 00:22:02,912 Draw the feathers 435 00:22:03,048 --> 00:22:04,816 and there's the very large beak! 436 00:22:04,952 --> 00:22:07,948 But I'm not sure how he lays the eggs. 437 00:22:08,083 --> 00:22:09,386 Larry Bird doesn't lay eggs. 438 00:22:09,521 --> 00:22:10,394 He lay-ups! 439 00:22:12,460 --> 00:22:13,590 You are my associate, 440 00:22:13,725 --> 00:22:14,931 my personal assistant. 441 00:22:15,066 --> 00:22:16,690 You are my weapon. 442 00:22:16,825 --> 00:22:17,797 You are leaving. 443 00:22:18,904 --> 00:22:20,195 Oh. 444 00:22:20,330 --> 00:22:21,871 -Great shot. -Oh, nice shot, Mr. Murray. 445 00:22:25,010 --> 00:22:26,710 Cyborg's Fun Fact. 446 00:22:26,845 --> 00:22:29,711 Bill Murray's hat was invented in 1880 by Robert W. Patton! 447 00:22:29,847 --> 00:22:32,477 Who used to predict weather for The Seattle Times. 448 00:22:35,321 --> 00:22:37,311 -Good try. -Not bad. Not bad. 449 00:22:37,446 --> 00:22:38,750 Something for you all to shoot at. 450 00:22:38,886 --> 00:22:40,853 -Hit it good, Larry. -Do my best. 451 00:22:42,820 --> 00:22:43,856 It was a good shot. 452 00:22:44,689 --> 00:22:46,725 Yeah, I know. 453 00:22:46,861 --> 00:22:48,131 Mike, I gotta ask you something. 454 00:22:48,266 --> 00:22:49,994 The NBA has to face reality. 455 00:22:50,129 --> 00:22:52,095 What's happening to these players is serious. 456 00:22:52,231 --> 00:22:55,030 They're gonna need new players with talent, 457 00:22:55,165 --> 00:22:58,541 guys who are skilled, but never really thought about a professional career before. 458 00:23:00,937 --> 00:23:02,303 You think I got a shot? 459 00:23:04,444 --> 00:23:05,312 Come on, really? 460 00:23:05,448 --> 00:23:06,880 -No. -Don't kid me. 461 00:23:07,015 --> 00:23:10,681 Listen, it's a man's game, and you can't play. 462 00:23:10,816 --> 00:23:12,347 What if I tried really hard? 463 00:23:12,483 --> 00:23:14,555 Can you keep it down? I'm trying to hit this ball. 464 00:23:14,690 --> 00:23:16,390 It's because I'm white, isn't it? 465 00:23:16,525 --> 00:23:18,757 No. Larry's white. So what? 466 00:23:18,893 --> 00:23:21,432 Larry's not white, Larry's clear. 467 00:23:23,897 --> 00:23:24,858 -Good shot, Larry. -That far? 468 00:23:24,994 --> 00:23:26,536 Get inside of this ball. 469 00:23:27,869 --> 00:23:30,536 Ooh, you clowns can't beat that. 470 00:23:30,672 --> 00:23:32,206 It's the best shot I ever hit. 471 00:23:32,342 --> 00:23:35,376 Ugh, golf is so boring. 472 00:23:35,511 --> 00:23:37,442 Well, of course it's boring. 473 00:23:37,577 --> 00:23:40,150 The movie's got NBA players, space aliens and the Looney Tunes. 474 00:23:40,285 --> 00:23:43,412 If they made the scene any more exciting, the audience's head would explode. 475 00:23:43,548 --> 00:23:46,117 You feel that the NBA has to face reality, don't you? 476 00:23:46,253 --> 00:23:48,215 Just gotta start looking for some more dominant players 477 00:23:48,351 --> 00:23:49,620 in places they never looked before. 478 00:23:49,755 --> 00:23:51,054 Just look at the ball. 479 00:23:51,190 --> 00:23:52,787 Visualize the shot where you want it to go. 480 00:23:52,923 --> 00:23:54,095 Right, right, right. 481 00:23:54,230 --> 00:23:55,598 Be the ball. 482 00:23:55,733 --> 00:23:57,267 - Be the ball. - Get off the tee. 483 00:23:57,402 --> 00:23:58,634 - Why? - You can't jump. 484 00:24:00,764 --> 00:24:02,231 I-- Yeah. Go on. 485 00:24:02,998 --> 00:24:04,132 Close to the pin. 486 00:24:04,268 --> 00:24:06,107 Close to the pin, for dinner? 487 00:24:06,242 --> 00:24:07,872 - Sounds good. - -I'll go close to the pin. 488 00:24:08,008 --> 00:24:09,579 - Okay. - I'll take some of that. 489 00:24:12,547 --> 00:24:14,151 That's not bad. 490 00:24:14,286 --> 00:24:15,512 It's a good shot. 491 00:24:15,647 --> 00:24:16,685 Get down! 492 00:24:18,552 --> 00:24:19,655 Look at that spin. 493 00:24:27,929 --> 00:24:29,995 Hey. Since when are golf balls magnetic? 494 00:24:31,398 --> 00:24:32,360 Come on. 495 00:24:34,963 --> 00:24:36,474 It is alive! 496 00:24:41,804 --> 00:24:45,041 My first hole in one. Yes! 497 00:24:45,177 --> 00:24:46,974 - Oh! - Don't say it. 498 00:24:47,110 --> 00:24:48,178 You ever see this before? 499 00:24:48,954 --> 00:24:50,178 Larry? 500 00:24:50,314 --> 00:24:52,153 Nothing but the bottom of the cup. 501 00:24:52,288 --> 00:24:55,351 - Oh, God, that's his ball. - Yeah, yeah, it's my ball. 502 00:24:55,486 --> 00:24:57,660 -Sorry. -Wait, wait. Let me get a picture. 503 00:24:57,795 --> 00:24:59,723 All right, here we go. You're gonna smile. 504 00:24:59,858 --> 00:25:01,856 You're reaching-- You're reaching for the ball and then you smile. 505 00:25:01,992 --> 00:25:03,167 -Okay? -Yes. 506 00:25:03,302 --> 00:25:04,934 And you think this is good. 507 00:25:05,069 --> 00:25:05,866 - Just take the picture! - All right, okay. 508 00:25:07,599 --> 00:25:08,506 Uh-oh. 509 00:25:16,108 --> 00:25:17,805 What kind of camera is that? 510 00:25:17,941 --> 00:25:19,341 -Just a regular-- -Would you not point that at me please? 511 00:25:19,477 --> 00:25:20,775 -And close the lens cap. -I didn't do anything-- 512 00:25:20,911 --> 00:25:21,809 Where'd he go? 513 00:25:24,114 --> 00:25:28,854 Fun fact...The temperature at the center of the Earth is 9,800 degrees. 514 00:25:28,990 --> 00:25:30,660 No, no, no, no! 515 00:25:43,372 --> 00:25:46,874 Oh, look out for that first step, doc. It's a real lulu. 516 00:25:47,640 --> 00:25:49,073 Bugs Bunny? 517 00:25:49,209 --> 00:25:51,338 Eh, you were expecting maybe the Easter Bunny? 518 00:25:51,474 --> 00:25:52,840 You're a cartoon. You're not real. 519 00:25:52,976 --> 00:25:54,077 Not real, eh? 520 00:25:54,212 --> 00:25:56,581 If I weren't real, could I do this? 521 00:25:59,322 --> 00:26:01,048 Ugh! 522 00:26:01,184 --> 00:26:02,752 Oh, look. Is that Michael? 523 00:26:02,888 --> 00:26:04,558 It's Michael! 524 00:26:04,694 --> 00:26:06,320 Why is Sylvester in the sewer? 525 00:26:06,456 --> 00:26:07,994 He's getting ready to ambush Tweety. 526 00:26:10,302 --> 00:26:11,534 Bah! 527 00:26:11,670 --> 00:26:13,564 Okay, but why is Taz in the mailbox? 528 00:26:13,700 --> 00:26:16,738 Because Tasmanian devils are the number one cause of mail tampering. 529 00:26:16,874 --> 00:26:19,032 Come on, Raven. This isn't rocket science. 530 00:26:19,167 --> 00:26:20,869 Basketball! 531 00:26:21,005 --> 00:26:23,237 Ooh! I thought I saw... 532 00:26:23,373 --> 00:26:25,748 I did. I did see Michael Jordan. 533 00:26:26,748 --> 00:26:28,351 Eh, pardon me, Mr. Jordan. 534 00:26:28,487 --> 00:26:30,946 Can I have your... 535 00:26:31,082 --> 00:26:32,247 Your John Hancock, please? 536 00:26:32,383 --> 00:26:34,823 Back off! Let the doctor take a look. 537 00:26:36,556 --> 00:26:37,720 Woops! 538 00:26:37,856 --> 00:26:38,921 A little high. 539 00:26:39,057 --> 00:26:40,596 -No. -Going down. 540 00:26:40,732 --> 00:26:44,096 - Woo-hoo! - No! 541 00:26:45,195 --> 00:26:48,166 Oh! 542 00:26:48,301 --> 00:26:51,268 So... what do you say we go for a little spin? 543 00:26:52,143 --> 00:26:53,204 Yes. 544 00:26:54,046 --> 00:26:55,304 Hmm. 545 00:26:55,440 --> 00:26:57,311 Now, let's see what we got inside here. 546 00:26:59,845 --> 00:27:01,278 Say "ah". 547 00:27:03,320 --> 00:27:04,351 All right. 548 00:27:04,486 --> 00:27:05,821 He's okay! 549 00:27:07,392 --> 00:27:08,725 What's going on here? 550 00:27:08,860 --> 00:27:11,387 Why, Michael, I thought you'd never ask. 551 00:27:11,523 --> 00:27:13,390 You see, these aliens come from outer space 552 00:27:13,525 --> 00:27:15,594 and they want to make us slaves in their theme park. 553 00:27:15,730 --> 00:27:17,595 Eh, what do we care? 554 00:27:17,730 --> 00:27:19,836 They're little. So we challenge them to a basketball game. 555 00:27:19,971 --> 00:27:21,628 But then they show up and they ain't so little. 556 00:27:21,763 --> 00:27:24,266 They're huge! We need to beat these guys, 557 00:27:24,401 --> 00:27:25,808 because they're talking about slavery. 558 00:27:25,943 --> 00:27:27,502 They're going to make us do stand-up comedy, 559 00:27:27,638 --> 00:27:30,345 the same jokes every night for all eternity. 560 00:27:30,481 --> 00:27:32,047 What's he whining about? 561 00:27:32,182 --> 00:27:34,511 I know comedians who would love that kind of job security. 562 00:27:34,646 --> 00:27:38,486 Entertainment is indeed the toughest of the businesses. 563 00:27:38,622 --> 00:27:41,620 We're gonna be locked up like wild animals and then trotted out to perform 564 00:27:41,755 --> 00:27:46,530 for a bunch of low-brow, bug-eyed, fat-headed, humor-challenged aliens! 565 00:27:46,666 --> 00:27:49,298 Eh, what I'm trying to say is... 566 00:27:49,433 --> 00:27:52,394 We need your help! 567 00:27:52,529 --> 00:27:54,033 Yeah, but I'm a baseball player now. 568 00:27:54,168 --> 00:27:57,499 Right. And I'm a Shakespearean actor. 569 00:28:04,315 --> 00:28:05,705 Stop the movie! 570 00:28:05,841 --> 00:28:08,378 If I laugh any harder, I's gonna pee myself. 571 00:28:09,847 --> 00:28:11,149 Oops. 572 00:28:11,285 --> 00:28:13,482 That Bugs Bunny is pretty loony. 573 00:28:13,618 --> 00:28:16,819 You want to see loony? We'll show you loony. 574 00:28:45,319 --> 00:28:46,981 You guys want to watch more of the movie? 575 00:28:47,116 --> 00:28:47,989 Yeah! 576 00:28:51,856 --> 00:28:53,021 Mike? 577 00:28:53,157 --> 00:28:54,930 Michael, it's Stan. 578 00:28:55,730 --> 00:28:56,930 It's Stan Podolak. 579 00:28:57,066 --> 00:28:59,429 Look, I need you to come out now, okay? 580 00:28:59,565 --> 00:29:01,695 Because you've got a baseball game tomorrow. 581 00:29:01,831 --> 00:29:04,005 I'd look pretty stupid if you don't show up. 582 00:29:05,875 --> 00:29:07,105 You think Michael's all right? 583 00:29:07,241 --> 00:29:08,542 Boy, I hate to leave him like this. 584 00:29:08,678 --> 00:29:10,277 I'm sure he's fine. 585 00:29:10,413 --> 00:29:12,780 I think he just had to get away from that Stan character. 586 00:29:12,915 --> 00:29:15,248 Oh, God. He's pathetic, isn't he? 587 00:29:15,384 --> 00:29:17,585 Larry, I'm going to give us both twos back there. 588 00:29:17,721 --> 00:29:20,684 -We weren't in any kind of emotional state to putt. -I think that's fair. 589 00:29:20,819 --> 00:29:22,054 Yeah. 590 00:29:22,190 --> 00:29:24,756 Come on, Larry Bird! To the Batcave! 591 00:29:31,833 --> 00:29:35,569 Look, I want to help, but I haven't played basketball in a long time. 592 00:29:35,705 --> 00:29:36,670 My timing's all off. 593 00:29:36,806 --> 00:29:38,341 Eh, we'll fix your timing. 594 00:29:38,477 --> 00:29:40,133 Look at our facilities. 595 00:29:40,268 --> 00:29:41,735 We've got hoops. 596 00:29:42,778 --> 00:29:44,309 We got weights. 597 00:29:45,009 --> 00:29:46,776 We've got balls. 598 00:29:46,911 --> 00:29:47,745 Whoa! 599 00:29:47,880 --> 00:29:48,814 You sure do. 600 00:29:48,949 --> 00:29:50,282 This place is a mess. 601 00:29:50,417 --> 00:29:52,684 Mess? You're worried about a little mess? 602 00:29:52,819 --> 00:29:56,450 There's nothing here a little spit-shine wouldn't fix. 603 00:29:56,585 --> 00:29:58,653 -Spit-shine! -Spit-shine! 604 00:30:00,464 --> 00:30:02,665 Remember, kids, 605 00:30:02,800 --> 00:30:05,066 when your parents tell you to clean your room, just give it the old spit-shine. 606 00:30:17,482 --> 00:30:19,580 Lemony fresh. 607 00:30:19,715 --> 00:30:21,082 You guys are nuts. 608 00:30:21,217 --> 00:30:24,347 Correction. We're Looney Tunes. 609 00:30:24,483 --> 00:30:26,381 And as such are the exclusive property 610 00:30:26,516 --> 00:30:29,491 and trademark of Warner Bros Inc. 611 00:30:29,627 --> 00:30:31,455 Ha-ha! Another butt! 612 00:30:32,957 --> 00:30:34,088 Mmuah! 613 00:30:41,703 --> 00:30:43,302 I'm here. 614 00:30:44,375 --> 00:30:45,733 Me, too. 615 00:30:47,005 --> 00:30:48,175 That hurt. 616 00:30:50,780 --> 00:30:52,280 Who are these guys? 617 00:30:52,416 --> 00:30:55,853 Well, uh, remember the tiny aliens I told you about? 618 00:30:56,849 --> 00:30:57,851 Oh. 619 00:30:57,986 --> 00:30:59,548 You heard of the Dream Team? 620 00:30:59,683 --> 00:31:02,490 Well, we're the Mean Team, wussy man. 621 00:31:02,625 --> 00:31:03,826 Wussy man. 622 00:31:03,962 --> 00:31:05,854 -"Wussy man"? -We're the Monstars! 623 00:31:05,990 --> 00:31:07,696 M-O-N-- 624 00:31:07,832 --> 00:31:10,494 Let's see what you got, chump. 625 00:31:11,728 --> 00:31:13,432 I don't play basketball anymore. 626 00:31:13,567 --> 00:31:16,104 "I don't play basketball anymore." 627 00:31:17,202 --> 00:31:18,903 Maybe you're chicken. 628 00:31:20,713 --> 00:31:23,369 I say, I resemble that remark. 629 00:31:23,505 --> 00:31:24,644 You calling me chicken? 630 00:31:24,779 --> 00:31:26,615 Hey, come here. 631 00:31:26,750 --> 00:31:29,583 Whoa! 632 00:31:32,254 --> 00:31:33,918 That's gonna give me nightmares. 633 00:31:35,561 --> 00:31:37,317 Ooh! Watch the footwork. 634 00:31:37,453 --> 00:31:39,219 Can you believe it? 635 00:31:39,354 --> 00:31:40,386 Whoa! 636 00:31:40,522 --> 00:31:42,794 Get out of the way! 637 00:31:45,535 --> 00:31:46,392 Ah! 638 00:31:46,528 --> 00:31:48,538 Hey, everybody! 639 00:31:48,673 --> 00:31:51,441 Look at your hero now. 640 00:31:54,980 --> 00:31:56,710 You guys are making a big mistake. 641 00:31:56,846 --> 00:31:58,438 You're all washed up... 642 00:31:58,573 --> 00:32:01,546 -Baldy. -"Baldy"? 643 00:32:01,681 --> 00:32:04,411 He's not washed up. Michael's the greatest ever. 644 00:32:04,547 --> 00:32:06,181 -Shut up. -Doh! 645 00:32:09,661 --> 00:32:11,856 My poor little cranium. 646 00:32:11,991 --> 00:32:12,957 You okay? 647 00:32:13,093 --> 00:32:14,728 Yeah. Are you okay? 648 00:32:14,863 --> 00:32:16,564 -Hey! -Whoops. 649 00:32:16,699 --> 00:32:20,597 You're not scared of them, are you, Michael? 650 00:32:30,078 --> 00:32:31,140 Let's play some basketball 651 00:32:31,276 --> 00:32:32,246 Yeah! 652 00:32:36,885 --> 00:32:38,314 What do you doing? 653 00:32:38,450 --> 00:32:40,617 I'm, uh... I'm fixing a divot. 654 00:32:41,393 --> 00:32:42,223 Oh. 655 00:32:43,720 --> 00:32:45,028 He's fixing a divot. 656 00:32:51,801 --> 00:32:55,128 Fun fact... Schlesinger Gym was named after Leon Schlesinger, 657 00:32:55,264 --> 00:32:57,439 who was the original producer of The Looney Tunes, 658 00:32:57,574 --> 00:33:00,835 and the gym is modeled after a Warner Brothers soundstage. 659 00:33:26,137 --> 00:33:28,432 Has anyone here ever played basketball? 660 00:33:28,568 --> 00:33:31,237 Um, I have... 661 00:33:31,373 --> 00:33:33,208 I'd like to try out for the team. 662 00:33:34,039 --> 00:33:34,974 Hey. 663 00:33:35,110 --> 00:33:37,039 Hi. My name is Lola Bunny. 664 00:33:37,174 --> 00:33:38,679 Lola? 665 00:33:38,815 --> 00:33:40,174 Yes? 666 00:33:40,309 --> 00:33:41,445 Hello. 667 00:33:41,580 --> 00:33:43,620 - Eh, my name is... - Bugs. 668 00:33:43,755 --> 00:33:46,985 You wanna play a little one-on-one, doll? 669 00:33:47,120 --> 00:33:48,856 -"Doll"? -Uh-huh. 670 00:33:48,991 --> 00:33:52,054 On the court... Bugs. 671 00:33:52,189 --> 00:33:53,621 Sure. 672 00:33:53,756 --> 00:33:55,989 Oh, she's hot. 673 00:33:58,131 --> 00:34:00,070 -Ready? -Yes. 674 00:34:01,997 --> 00:34:06,534 I got it, I got it-- 675 00:34:06,669 --> 00:34:08,243 The girl's got some skills. 676 00:34:10,174 --> 00:34:11,510 Yes? 677 00:34:14,446 --> 00:34:17,414 Don't ever call me "doll." 678 00:34:17,549 --> 00:34:19,920 Indeed, she is not one of these 679 00:34:20,056 --> 00:34:22,224 or these, or any of these. 680 00:34:24,225 --> 00:34:25,590 Check. 681 00:34:27,756 --> 00:34:30,292 Hey, nice playing with ya. 682 00:34:30,427 --> 00:34:32,458 She's... leaving? 683 00:34:32,594 --> 00:34:34,532 Yeah! Because one single basket automatically gets you on the team. 684 00:34:34,668 --> 00:34:36,269 Well, no wonder they need Michael so bad. 685 00:34:36,405 --> 00:34:37,734 -Mais oui! -Okay. Where's the ball? 686 00:34:40,402 --> 00:34:43,542 - Let's do some drills. - -Yeah, let's do that. 687 00:34:47,417 --> 00:34:49,442 Can anyone lend me a pair of sneakers? 688 00:34:49,578 --> 00:34:51,253 Uh, sneakers? 689 00:34:54,289 --> 00:34:56,223 - Oh. - Sowwy. 690 00:34:56,359 --> 00:34:57,828 Someone's gonna have to go to my house 691 00:34:57,963 --> 00:34:59,459 and pick up my basketball gear. 692 00:34:59,595 --> 00:35:02,989 - To your house? In 3-D land? -Yeah. 693 00:35:03,124 --> 00:35:06,230 Would somebody get this guy a mask? Ugh. 694 00:35:06,365 --> 00:35:08,599 And whatever you do... 695 00:35:08,735 --> 00:35:10,739 don't forget my North Carolina shorts. 696 00:35:10,875 --> 00:35:13,476 - Your shorts? From college? - Ooh-hoo. 697 00:35:13,611 --> 00:35:16,480 I wore them under my Chicago Bulls uniform every game. 698 00:35:19,374 --> 00:35:22,013 So why can't Michael get his own basketball shorts? 699 00:35:22,148 --> 00:35:23,147 Beats me. 700 00:35:23,283 --> 00:35:25,483 I too am the very lost. 701 00:35:25,619 --> 00:35:27,114 I've seen this movie a hundred times 702 00:35:27,249 --> 00:35:29,153 and I still don't know why he can't go back home. 703 00:35:29,288 --> 00:35:32,187 Well, we were in the movie and we don't even know the reason. 704 00:35:32,323 --> 00:35:35,264 Well, we can go online, get more information on the film. 705 00:35:42,970 --> 00:35:46,007 Titans. Can I have word with you? 706 00:35:46,143 --> 00:35:49,974 Listen up. I think these aliens have something sinister planned with this website. 707 00:35:50,110 --> 00:35:52,644 Why else would it still be around after all these years? 708 00:35:52,779 --> 00:35:54,883 Because it's super awesome. That's why. 709 00:35:55,018 --> 00:35:56,848 But look! Jam Central. 710 00:35:56,983 --> 00:35:59,455 They're probably using this site to jam our computer, 711 00:35:59,591 --> 00:36:02,189 so we can't call for help when they try to replace us! 712 00:36:02,324 --> 00:36:04,525 Stop being the paranoid, Robin. 713 00:36:04,660 --> 00:36:06,927 Now let's figure out why MJ can't go back home. 714 00:36:07,063 --> 00:36:08,794 Hmm. Here we go. 715 00:36:08,929 --> 00:36:10,858 It says here that Michael had to join the Looney Tunes 716 00:36:10,994 --> 00:36:12,592 because they wouldn't let him go. 717 00:36:12,727 --> 00:36:15,197 Oh, now I get it! 718 00:36:15,332 --> 00:36:17,773 In order to prevent themselves from becoming prisoners, 719 00:36:17,908 --> 00:36:20,308 the Looney Tunes had to make Michael their prisoner. 720 00:36:20,444 --> 00:36:22,973 Oh, yeah! That makes total sense, yo! 721 00:36:23,109 --> 00:36:26,712 And look! It says here that the Michael Jordan's lawyer 722 00:36:26,848 --> 00:36:29,846 originally came up with the idea for the Space Jam. 723 00:36:29,982 --> 00:36:33,386 Well, if anyone knows comedy, it's lawyers. 724 00:36:33,522 --> 00:36:35,748 Okay, Titans. You got your answer. 725 00:36:35,884 --> 00:36:39,858 Now can we please get off this website before something bad happens? 726 00:36:39,994 --> 00:36:42,826 Not yet, bro. I want to play some of them classic games. 727 00:36:47,532 --> 00:36:48,964 I knew it! 728 00:36:49,099 --> 00:36:50,735 This website is trying to hack our computer! 729 00:36:51,435 --> 00:36:53,503 Relax, dude. 730 00:36:53,638 --> 00:36:55,572 The computer is probably just having an issue with the outdated software. 731 00:36:55,707 --> 00:36:57,837 We can't take that risk! 732 00:36:57,972 --> 00:36:59,541 We need to shut it down now! 733 00:37:02,985 --> 00:37:04,844 Is he the dead? 734 00:37:04,980 --> 00:37:06,683 Mm, no. He's still breathing. 735 00:37:06,819 --> 00:37:08,720 Great! Let's get back to the movie. 736 00:37:10,989 --> 00:37:12,856 The view back here stinks. 737 00:37:13,996 --> 00:37:15,930 Whoa! 738 00:37:16,065 --> 00:37:17,660 - Whoa! Oh, what? - We're right in front of Michael's house. 739 00:37:17,795 --> 00:37:20,431 I knew that! 740 00:37:20,566 --> 00:37:22,105 Okay, let's go in this way. 741 00:37:22,241 --> 00:37:24,736 I say let's go in that way! 742 00:37:25,902 --> 00:37:27,970 He just never learns. 743 00:37:30,344 --> 00:37:32,212 Now, let me see. 744 00:37:32,347 --> 00:37:35,780 I must be very, very, close. 745 00:37:38,419 --> 00:37:39,584 Mother! 746 00:37:45,863 --> 00:37:47,863 Nice digs. 747 00:37:50,226 --> 00:37:53,435 Well, well. I wonder who that could be. 748 00:37:55,800 --> 00:37:58,908 Twinkle, twinkle, little star. 749 00:37:59,044 --> 00:38:01,437 Shh! Everyone's sleepin'! 750 00:38:01,573 --> 00:38:03,406 I knew that. 751 00:38:03,541 --> 00:38:06,578 Come on! Come on! We gotta find Michael's basketball stuff. 752 00:38:06,714 --> 00:38:08,608 Now, spread out and search the place. 753 00:38:08,744 --> 00:38:10,414 Yes, sahib. 754 00:38:10,549 --> 00:38:11,880 Oh, brother! 755 00:38:12,015 --> 00:38:14,252 Here I am, in the peak of my form, 756 00:38:14,387 --> 00:38:17,124 -playin' second banana to some sort of a hare-brain. -Yap, yap, yap. 757 00:38:17,260 --> 00:38:19,728 Hmm. This could be useful. 758 00:38:19,863 --> 00:38:21,831 Ah-ha! 759 00:38:21,967 --> 00:38:24,763 Michael must really love underwear to keep it in his trophy room. 760 00:38:25,929 --> 00:38:27,761 Oh! One of his shoes. 761 00:38:27,897 --> 00:38:29,834 Nope. Nope. Nope. 762 00:38:32,836 --> 00:38:34,542 Where is that other shoe? 763 00:38:36,344 --> 00:38:38,845 Where are you? 764 00:38:38,981 --> 00:38:39,976 Eureka! 765 00:38:41,447 --> 00:38:43,111 Come to Papa. 766 00:38:45,747 --> 00:38:48,257 Nothing to see here, kid. We're just breaking and entering. 767 00:38:48,393 --> 00:38:49,821 What a fuzz-foot. You are so clumsy. 768 00:38:50,954 --> 00:38:53,253 -Catch, featherhead. -Thanks. 769 00:38:57,100 --> 00:38:58,660 Well, time to go. 770 00:38:58,795 --> 00:39:00,502 Did we get everything? 771 00:39:01,500 --> 00:39:02,900 The shorts! 772 00:39:03,974 --> 00:39:05,166 In there? 773 00:39:06,175 --> 00:39:07,806 Okay, I'll check. 774 00:39:12,347 --> 00:39:14,307 I found... the shorts. 775 00:39:15,249 --> 00:39:16,518 Whoa! 776 00:39:18,483 --> 00:39:20,814 The pain! 777 00:39:20,950 --> 00:39:22,621 I'm right behind ya, pal. 778 00:39:22,756 --> 00:39:24,553 Eh, that's none too reassuring. 779 00:39:24,689 --> 00:39:25,686 Nice puppy. 780 00:39:25,822 --> 00:39:27,023 How's about a bone? 781 00:39:28,030 --> 00:39:29,230 No dice. 782 00:39:29,366 --> 00:39:31,230 What about a nice holiday ham? 783 00:39:31,366 --> 00:39:32,900 He ain't buyin' it. 784 00:39:33,035 --> 00:39:34,497 -Can't we talk this over, Rover? -Down, Beethoven! 785 00:39:34,633 --> 00:39:37,066 Ooh! The kids are here. 786 00:39:39,638 --> 00:39:41,202 Give it to me, Charles. 787 00:39:44,780 --> 00:39:47,245 -Here you go, Bugs. -Yeah! Thanks, kid. 788 00:39:47,380 --> 00:39:49,016 Shoo! Shoo! 789 00:39:49,151 --> 00:39:51,052 Bad dog! 790 00:39:51,187 --> 00:39:56,021 That is the last time I'm ever working with dogs or children! 791 00:39:56,157 --> 00:39:58,224 - Bye-bye! - -Hey, where're you going? 792 00:39:58,359 --> 00:40:00,126 Well, uh, you see, 793 00:40:00,261 --> 00:40:02,198 the Looney Tunes have a big basketball game comin' up, 794 00:40:02,333 --> 00:40:04,295 and, uh, your dad's gonna play. 795 00:40:04,430 --> 00:40:05,530 All right! 796 00:40:05,666 --> 00:40:07,965 Yeah! But don't tell anybody. 797 00:40:09,840 --> 00:40:12,442 Isn't it weird that these kids have, like, no reaction 798 00:40:12,577 --> 00:40:14,770 to an animated rabbit and duck in their house? 799 00:40:14,906 --> 00:40:18,181 No, Raven. There's nothing weird about seein' a bunch of cartoon characters 800 00:40:18,316 --> 00:40:22,111 stealing your dad's stuff and then telling you not to say anything about it! 801 00:40:22,246 --> 00:40:25,047 This is it! This is it! 802 00:40:25,183 --> 00:40:27,186 I don't know where you are, Michael... 803 00:40:27,321 --> 00:40:29,720 but wherever you are, you obviously enjoy being there! 804 00:40:29,856 --> 00:40:31,591 More than spendin' time with me! 805 00:40:31,727 --> 00:40:33,426 You better hope this Jordan character 806 00:40:33,562 --> 00:40:35,330 still knows how to play hoops. 807 00:40:35,466 --> 00:40:37,259 You and me both, brudduh. 808 00:40:37,394 --> 00:40:40,628 Listen, how's this for a new team name, 809 00:40:40,763 --> 00:40:42,133 "The Ducks!" 810 00:40:42,269 --> 00:40:43,472 Please! 811 00:40:43,608 --> 00:40:44,901 What kind of Mickey Mouse organization 812 00:40:45,037 --> 00:40:47,476 would name their team, "The Ducks?" 813 00:40:47,612 --> 00:40:49,704 So sue me. It's just a suggestion. 814 00:40:54,779 --> 00:40:56,076 You're doin' it! 815 00:40:56,211 --> 00:40:58,546 You're becoming mighty! Go! 816 00:40:58,682 --> 00:41:00,045 Come on, guys. No pain, no gain. 817 00:41:00,181 --> 00:41:03,186 Ha! That's two more butts! 818 00:41:03,322 --> 00:41:06,589 I don't hear it! What is it? 819 00:41:06,725 --> 00:41:08,927 - Come on! - -Now shake it, keep on sweating! 820 00:41:09,792 --> 00:41:11,197 Eh, guys? 821 00:41:11,332 --> 00:41:12,500 Yeah? 822 00:41:12,636 --> 00:41:15,329 Look who's finally ready to play! 823 00:41:22,746 --> 00:41:24,481 Let's see if I remember how to do this. 824 00:41:31,483 --> 00:41:32,346 Yes! 825 00:41:55,914 --> 00:41:56,942 Michael! 826 00:41:59,249 --> 00:42:01,546 Is it really you? 827 00:42:01,681 --> 00:42:05,386 Oh! Thank God, you're all right! You're all right! 828 00:42:05,521 --> 00:42:08,050 Oh-ho-ho. I was so worried. 829 00:42:08,186 --> 00:42:10,723 Come on, Stan. Don't hug me, please. 830 00:42:10,858 --> 00:42:12,420 -Sorry. -What are you doin' here? 831 00:42:12,555 --> 00:42:14,896 I gotta take you back. You've got baseball practice. 832 00:42:15,032 --> 00:42:17,596 I can't. I'm helpin' my friends in their basketball game. 833 00:42:17,731 --> 00:42:19,429 Let me get this straight... 834 00:42:19,564 --> 00:42:21,532 First, Michael quits the NBA to play Minor League baseball. 835 00:42:21,667 --> 00:42:25,202 Now he's quitting baseball to play cartoon basketball for free? 836 00:42:25,337 --> 00:42:28,711 Yup! His career is really going places in this film! 837 00:42:28,846 --> 00:42:30,905 If it doesn't bother you, it doesn't bother me. 838 00:42:31,041 --> 00:42:33,414 I mean... Let me help! Let me help! I could help! I can help! Let me help! 839 00:42:33,549 --> 00:42:35,014 What can you do? 840 00:42:35,149 --> 00:42:37,250 Well, you know, I mean... I may not be very tall, 841 00:42:37,386 --> 00:42:39,113 but I'm slow. 842 00:42:39,248 --> 00:42:41,755 -And large. -And a dork. 843 00:42:41,890 --> 00:42:44,293 I'll do anything, Michael! Anything! 844 00:42:44,428 --> 00:42:46,222 -Anything? -Anything. 845 00:42:48,027 --> 00:42:51,194 Come here. Come here for a second. 846 00:42:51,329 --> 00:42:53,399 - Sit right here. - Okay. 847 00:42:53,534 --> 00:42:55,034 Okay, no problem. 848 00:42:55,169 --> 00:42:58,933 All right! All right. Let's go, team! 849 00:42:59,068 --> 00:43:01,605 You know, if somebody gets injured, we could see a lot of minutes. 850 00:43:01,740 --> 00:43:03,877 I'm a cheerleader. 851 00:43:15,753 --> 00:43:17,287 Holds up. 852 00:43:17,423 --> 00:43:19,754 So the big game takes place in Looney Tunes land? 853 00:43:19,889 --> 00:43:21,290 Yeah, so? 854 00:43:21,426 --> 00:43:23,358 So, why'd they call this movie Space Jam? 855 00:43:23,493 --> 00:43:25,364 When the Jam doesn't take place in space? 856 00:43:25,500 --> 00:43:27,702 Because "Looney Tunes Land In The Middle Of The Planet Jam" 857 00:43:27,838 --> 00:43:30,068 doesn't have a nice ring to it, Raven. 858 00:43:37,246 --> 00:43:38,606 Yes! 859 00:43:41,251 --> 00:43:42,619 Butt shot! 860 00:43:57,863 --> 00:43:59,735 Just get out of my way. 861 00:44:07,203 --> 00:44:09,111 - Ready? - Yes! 862 00:44:09,246 --> 00:44:10,509 Let's go. 863 00:44:20,820 --> 00:44:22,048 Okey-doke. Ready to go? 864 00:44:22,184 --> 00:44:23,850 Yeah, yeah, sure, sure. 865 00:44:23,985 --> 00:44:24,918 Riot! 866 00:44:26,963 --> 00:44:30,156 Ladies and gentlemen... 867 00:44:30,292 --> 00:44:32,662 the starting lineup for... 868 00:44:32,797 --> 00:44:35,336 The Tune Squad! 869 00:44:37,136 --> 00:44:39,200 Standing two-foot-four, 870 00:44:39,335 --> 00:44:42,168 The Wonder From Down Under... 871 00:44:42,304 --> 00:44:46,540 The Tasmanian Devil! 872 00:44:48,613 --> 00:44:51,480 At small forward, 873 00:44:51,616 --> 00:44:55,247 standing a scintillating three-foot-two... 874 00:44:55,383 --> 00:44:57,490 the "Heartthrob of the Hoops," 875 00:44:57,625 --> 00:45:00,987 Lola Bunny! 876 00:45:04,162 --> 00:45:06,033 At power forward, 877 00:45:06,168 --> 00:45:09,569 the "Quackster of the Courts," Daffy Duck! 878 00:45:09,704 --> 00:45:12,335 Thank you. Thank you! 879 00:45:14,637 --> 00:45:17,909 Very funny. Let's all laugh at the duck. 880 00:45:18,044 --> 00:45:20,383 And at Point Guard, 881 00:45:20,518 --> 00:45:22,575 standing three-foot-three... 882 00:45:22,710 --> 00:45:24,911 four feet if you include the ears... 883 00:45:25,047 --> 00:45:30,154 Co-captain of the Tune Squad... "The Doctor of Delight," 884 00:45:30,290 --> 00:45:33,690 -Bugs Bunny! -Thank you! Thank you! 885 00:45:36,333 --> 00:45:38,161 And now... 886 00:45:38,297 --> 00:45:40,768 the player-coach of the Tune Squad... 887 00:45:40,904 --> 00:45:45,065 at six-foot-six from North Carolina, 888 00:45:45,200 --> 00:45:47,374 his Royal Airness, 889 00:45:47,509 --> 00:45:51,308 Michael Jordan! 890 00:45:54,585 --> 00:45:57,048 Who? Is he a Looney Tune? 891 00:45:57,184 --> 00:45:59,188 Uh... Well... Perhaps. 892 00:46:02,821 --> 00:46:04,088 You guys ready? 893 00:46:04,224 --> 00:46:05,587 I'm set to take it to the rack, Jack. 894 00:46:05,722 --> 00:46:07,788 Those Monstars'll wish they'd never been born! 895 00:46:07,924 --> 00:46:10,791 - Guys, let's just go out and have fun. - -Yeah! 896 00:46:10,926 --> 00:46:14,562 The challengers for the Ultimate Game... 897 00:46:14,697 --> 00:46:17,772 all the way from Moron Mountain. 898 00:46:17,908 --> 00:46:20,275 Oh, come on! More introductions? 899 00:46:20,410 --> 00:46:21,800 Relax, girl! 900 00:46:21,936 --> 00:46:25,005 They're getting folks hyped up for the game! 901 00:46:25,140 --> 00:46:26,974 Yeah! 902 00:46:27,109 --> 00:46:29,951 Go, Monstars! Go, Monstars! Go, Monstars! Go, go! 903 00:46:38,122 --> 00:46:40,326 What are you looking at? 904 00:46:47,965 --> 00:46:49,696 Cool shoes. 905 00:46:52,639 --> 00:46:53,670 Uh. Ugh. 906 00:46:53,805 --> 00:46:54,701 Ready? 907 00:47:00,944 --> 00:47:02,850 l got it, l got it, l got it. l got the ball. l got the ball. 908 00:47:02,986 --> 00:47:04,778 Coming through, little boys. 909 00:47:04,913 --> 00:47:07,985 Who do they think they are, the Detroit Pistons? 910 00:47:08,120 --> 00:47:09,984 Thank you. 911 00:47:10,119 --> 00:47:11,157 Yes! 912 00:47:11,890 --> 00:47:13,091 Way to go, boys. 913 00:47:13,227 --> 00:47:15,523 Did you see the moves on that one? 914 00:47:15,659 --> 00:47:17,031 Come on, come on, show me somethin'. 915 00:47:17,166 --> 00:47:19,128 What you got? Come on, show me somethin'. 916 00:47:19,264 --> 00:47:20,133 You ain't got no hands. 917 00:47:22,038 --> 00:47:22,964 - Huh? - Whoops. 918 00:47:23,099 --> 00:47:24,300 The duck! 919 00:47:24,436 --> 00:47:26,000 Yo, D-up on the duck, man. 920 00:47:26,135 --> 00:47:27,336 Yeah! 921 00:47:27,472 --> 00:47:28,801 Oh. 922 00:47:31,113 --> 00:47:33,113 This game is out of control, yo. 923 00:47:33,248 --> 00:47:35,648 Call the Commissioner Gordon. Call him! 924 00:47:41,622 --> 00:47:43,183 Oh, my. 925 00:47:43,318 --> 00:47:45,895 She was wide open. 926 00:47:46,030 --> 00:47:47,391 Come on, baby. I'm open, I'm open. 927 00:47:47,526 --> 00:47:48,991 Hit me up, hit me up. School's open, baby. 928 00:47:49,126 --> 00:47:51,197 Yeah, yeah. Yeah! 929 00:47:51,897 --> 00:47:53,402 Ha! 930 00:47:55,469 --> 00:47:56,606 Watch the screen! Watch the screen! Watch him! 931 00:47:56,741 --> 00:47:58,271 Coming your way, coming your way. 932 00:47:58,406 --> 00:47:59,540 Hey, man, I'm gonna make him do something. 933 00:47:59,675 --> 00:48:00,503 Get him! 934 00:48:05,114 --> 00:48:07,511 Wait. The Monstars are up now by six 935 00:48:07,646 --> 00:48:09,675 and we're in the second period? How'd that happen? 936 00:48:09,810 --> 00:48:11,510 Because this is the Ultimate Game. 937 00:48:11,646 --> 00:48:13,720 It transcends space and time. 938 00:48:13,856 --> 00:48:15,518 And apparently logic, too. 939 00:48:17,523 --> 00:48:19,424 Nice shot, Mr. J. 940 00:48:19,560 --> 00:48:21,359 Hey, hey, hey, come on. Come on. Get back on defense. 941 00:48:23,027 --> 00:48:24,023 Way to go! 942 00:48:24,159 --> 00:48:25,792 MJ! MJ! 943 00:48:27,900 --> 00:48:28,866 Red light. 944 00:48:29,001 --> 00:48:30,133 Feed me! Feed me! 945 00:48:30,268 --> 00:48:32,304 Feed you? Feed me! 946 00:48:34,177 --> 00:48:36,402 Oops. Uh-oh. 947 00:48:36,537 --> 00:48:37,747 Bad little putty tat! 948 00:48:37,882 --> 00:48:39,047 I'll take that, thank you. 949 00:48:40,081 --> 00:48:42,008 Here, don't try this at home! 950 00:48:46,054 --> 00:48:47,754 -Wai-- -You goin' somewhere? 951 00:48:47,889 --> 00:48:49,422 May I remind you, sir, 952 00:48:49,558 --> 00:48:52,558 that physical violence is patently against the rules? 953 00:48:52,693 --> 00:48:54,063 Yeow! 954 00:48:54,198 --> 00:48:58,066 Did you order original recipe or extra crispy? 955 00:49:02,037 --> 00:49:03,732 -Let's go. Come on. -Me? 956 00:49:03,867 --> 00:49:05,970 -Oh. boy. I'm ready. I can do this. -Mouse? 957 00:49:06,105 --> 00:49:07,870 You picked the mouse? 958 00:49:08,006 --> 00:49:09,571 I love basketball. I've always loved basketball. 959 00:49:09,707 --> 00:49:11,545 - Do you love basketball? - Uh-huh. 960 00:49:11,680 --> 00:49:13,081 - You're big. I bet you're good at basketball. - Right. 961 00:49:13,216 --> 00:49:14,377 I'm small, but I'll try really, really hard 962 00:49:14,513 --> 00:49:15,974 -to be good at basketball. -Okay. 963 00:49:16,110 --> 00:49:17,647 -Really I will. I always try hard. -Yeah. 964 00:49:17,782 --> 00:49:18,220 My mom says "Try your best in everything you do--" 965 00:49:22,321 --> 00:49:25,956 -Try to get by me, doll. -"Doll?" 966 00:49:26,092 --> 00:49:27,590 Whoa! 967 00:49:29,262 --> 00:49:30,764 You go, girl. 968 00:49:30,899 --> 00:49:32,291 Don't ever call me... 969 00:49:32,426 --> 00:49:33,935 "Doll." 970 00:49:34,071 --> 00:49:37,168 She is not the consumer product! 971 00:49:37,303 --> 00:49:39,005 -Nice shot. -Thanks, Bugs. 972 00:49:39,140 --> 00:49:42,006 Hmm? Where's your defense, boy? 973 00:49:42,141 --> 00:49:43,470 I got you right here. 974 00:49:43,605 --> 00:49:46,471 Call nine-one-one! 975 00:49:46,607 --> 00:49:48,611 Piece of pie? Pork chop? 976 00:49:48,746 --> 00:49:51,350 - Some sorbet, perhaps? - Yeah! 977 00:50:06,361 --> 00:50:07,368 Half-time. 978 00:50:09,837 --> 00:50:11,868 Holey putty tat. 979 00:50:12,003 --> 00:50:13,667 - We're better than them. - Yeah, man. 980 00:50:13,803 --> 00:50:15,442 We got it goin' on. One more half 981 00:50:15,578 --> 00:50:17,174 - and we're on our way, man. - We got 'em, boys. 982 00:50:17,310 --> 00:50:19,871 Moron Mountain, here we come. 983 00:50:20,007 --> 00:50:21,807 We're gonna be slaves. 984 00:50:21,943 --> 00:50:23,214 Come on. guys. Keep your head up. 985 00:50:23,349 --> 00:50:24,480 Got whole another half to play. 986 00:50:38,735 --> 00:50:40,366 It's the boss. 987 00:50:41,631 --> 00:50:44,000 Hello, Mr. Swackhammer. 988 00:50:44,135 --> 00:50:45,901 All right. 989 00:50:46,037 --> 00:50:48,807 Not bad for the first half, but we gotta keep this up. 990 00:50:48,942 --> 00:50:50,375 Hey, no problem. 991 00:50:50,511 --> 00:50:51,705 -We stole the-- -We stole the talent, boss 992 00:50:51,841 --> 00:50:53,339 from the best players in the NBA. 993 00:50:53,475 --> 00:50:54,841 From the NBA? 994 00:50:54,977 --> 00:50:56,282 And it was little, uh, uh, uh, grand-mama. 995 00:50:56,418 --> 00:50:58,087 -What was it, Larry Johnson? -Shut up! 996 00:51:00,020 --> 00:51:01,915 I smell something. 997 00:51:02,050 --> 00:51:03,926 It's probably all that nasty cigar smoke. 998 00:51:04,062 --> 00:51:05,554 We have been playing really hard. 999 00:51:05,690 --> 00:51:07,624 - Yeah. - Not you, you idiot. 1000 00:51:10,164 --> 00:51:11,991 It's coming from over here. 1001 00:51:12,127 --> 00:51:13,832 That locker! 1002 00:51:13,967 --> 00:51:15,599 Yeah! 1003 00:51:17,073 --> 00:51:18,673 Look! 1004 00:51:18,809 --> 00:51:20,606 It's the chubby boy. 1005 00:51:20,742 --> 00:51:22,172 Ah. 1006 00:51:22,307 --> 00:51:25,240 It smells like a spy. 1007 00:51:28,284 --> 00:51:29,911 You guys need a publicist? 1008 00:51:30,046 --> 00:51:32,116 - I can make you big. - Look. 1009 00:51:32,252 --> 00:51:34,289 - I know we're down. - Oh, yeah, let's hear the story. 1010 00:51:34,424 --> 00:51:36,550 But I've been in this situation many times before. 1011 00:51:36,686 --> 00:51:38,660 - Oh, this is a piece of work. - We can still win this thing. 1012 00:51:38,795 --> 00:51:40,394 - It's not over with. - We gotta come together. 1013 00:51:40,529 --> 00:51:41,623 - Oh, yeah. - We gotta believe in ourselves. 1014 00:51:41,758 --> 00:51:43,198 We can come back and win this game. 1015 00:51:43,334 --> 00:51:44,093 Yeah, right. That's gonna help us. 1016 00:51:47,599 --> 00:51:48,971 Looks like Stan just had 1017 00:51:49,107 --> 00:51:50,798 a close encounter with a bug-zapper. 1018 00:51:50,934 --> 00:51:54,968 - The Monstars. - The Monstars! 1019 00:52:00,081 --> 00:52:01,012 - Ooh, that's gotta hurt. - You all right, Stan? 1020 00:52:01,148 --> 00:52:02,642 The Monstars. 1021 00:52:02,778 --> 00:52:05,120 The Monstars 1022 00:52:05,256 --> 00:52:08,183 stole the talent from the NBA players. 1023 00:52:11,920 --> 00:52:13,755 So that's what happened to those guys. 1024 00:52:13,891 --> 00:52:17,766 I think we should forfeit. 1025 00:52:17,902 --> 00:52:19,065 - Yeah. - Listen. 1026 00:52:19,201 --> 00:52:20,831 I didn't get dragged down here 1027 00:52:20,967 --> 00:52:22,662 just to get my butt whipped by a bunch of ugly Monstars. 1028 00:52:22,797 --> 00:52:24,138 I ain't goin' out like that. 1029 00:52:24,273 --> 00:52:25,733 We're lettin' 'em push us around. 1030 00:52:27,210 --> 00:52:28,271 We gotta fight 'em back. 1031 00:52:28,407 --> 00:52:29,671 We gotta take it to them. 1032 00:52:29,807 --> 00:52:31,013 We gotta get right in their faces. 1033 00:52:31,148 --> 00:52:33,644 What do you say? 1034 00:52:34,852 --> 00:52:36,042 Are you with me or not? 1035 00:52:41,986 --> 00:52:44,154 Eh, finished? Eh, great speech an' all, doc. 1036 00:52:44,290 --> 00:52:45,790 Eh, you had 'em riveted. 1037 00:52:45,925 --> 00:52:49,159 -But, er, didn't you forget somethin'? -What? 1038 00:52:49,294 --> 00:52:50,859 Your secret stuff. 1039 00:52:58,774 --> 00:53:00,176 Wow. 1040 00:53:00,311 --> 00:53:03,212 - Whoa! Nice deltoids. - Play along. 1041 00:53:05,482 --> 00:53:08,215 Eh, stop hogging it, Mike. We're your teammates. 1042 00:53:08,351 --> 00:53:11,152 Secwet stuff? 1043 00:53:11,288 --> 00:53:12,584 Secret Stuff? 1044 00:53:12,719 --> 00:53:14,984 You wouldn't hold out on us, would you? 1045 00:53:15,119 --> 00:53:17,149 No, I mean, I didn't think you guys really needed it. 1046 00:53:17,284 --> 00:53:20,359 I mean, you're so tough. You're competitive. 1047 00:53:20,495 --> 00:53:23,626 We're also chicken, son. We need it bad. 1048 00:53:23,762 --> 00:53:24,866 -Hey! -Can I have a little drink? 1049 00:53:25,001 --> 00:53:26,733 I'd like some of that. 1050 00:53:26,869 --> 00:53:28,060 - If I could just-- -Yeah. - Can I have a sip, please? 1051 00:53:28,196 --> 00:53:29,403 You know, this goes against 1052 00:53:29,538 --> 00:53:31,740 everything they taught me in health class. 1053 00:53:31,876 --> 00:53:32,938 Do you wanna win or not? 1054 00:53:33,073 --> 00:53:34,408 Bottoms up. 1055 00:53:36,409 --> 00:53:38,173 Yummy. 1056 00:53:38,309 --> 00:53:40,215 All right. How about we go out and kick some alien butt, huh? 1057 00:53:40,350 --> 00:53:42,277 Let's go! How about it, huh? Ready? 1058 00:53:42,412 --> 00:53:43,681 Yeah. 1059 00:53:45,648 --> 00:53:46,684 Let's go! 1060 00:53:50,451 --> 00:53:52,752 Check out all those classic Looney Tunes characters. 1061 00:53:52,888 --> 00:53:54,489 There's lady head turtle body. 1062 00:53:54,625 --> 00:53:56,022 And the chicken feet man. 1063 00:53:56,157 --> 00:53:58,824 Whoa, this whole crowd is freaky, yo. 1064 00:53:58,960 --> 00:54:00,334 Looks like them animators just 1065 00:54:00,470 --> 00:54:02,797 copy-and-pasted these fools over and over. 1066 00:54:02,933 --> 00:54:05,066 I never noticed that before. 1067 00:54:05,201 --> 00:54:07,538 This weirdo is over here, here, here, and here. 1068 00:54:07,674 --> 00:54:09,734 And these cats, and this guy, and her? 1069 00:54:09,870 --> 00:54:11,103 This is crazy, man! 1070 00:54:11,238 --> 00:54:13,942 Okay. Okay. Sorry. Back to the movie. 1071 00:54:28,065 --> 00:54:30,725 I'm open! 1072 00:54:30,860 --> 00:54:32,598 - Coming through. - Hey. 1073 00:54:34,628 --> 00:54:35,469 Bugs. 1074 00:54:37,138 --> 00:54:38,230 Special delivery. 1075 00:54:39,772 --> 00:54:41,473 Great! 1076 00:54:41,609 --> 00:54:44,104 Whoa! Boo. 1077 00:54:50,251 --> 00:54:52,112 Eh, nice kaboom, Wile E. 1078 00:54:57,852 --> 00:54:59,285 Again with the guns? 1079 00:54:59,420 --> 00:55:01,726 Don't worry, Mom and Dad. I'll take care of it. 1080 00:55:14,570 --> 00:55:16,103 - Let's teach them a lesson. - -Ah, man. 1081 00:55:19,642 --> 00:55:21,246 Hey... 1082 00:55:21,382 --> 00:55:23,077 Oh, man, look at that one. 1083 00:55:25,218 --> 00:55:26,084 Nice butt! 1084 00:55:29,556 --> 00:55:31,184 Dunk. 1085 00:55:31,319 --> 00:55:32,684 You ain't going anywhere, chump. 1086 00:55:32,820 --> 00:55:34,596 Hey! 1087 00:55:34,732 --> 00:55:37,058 - Er, going up. - You're mine, boy! Ooh. 1088 00:55:38,928 --> 00:55:41,403 - Slammy! - Yes! 1089 00:55:42,597 --> 00:55:43,564 Hello! 1090 00:55:43,699 --> 00:55:45,132 Cyborg's fun fact. 1091 00:55:45,267 --> 00:55:47,903 Pepe Le Pew was originally named, "Stinky." 1092 00:55:48,039 --> 00:55:51,010 Hey, he shares the same nickname as Robin. 1093 00:55:51,145 --> 00:55:52,106 Two points. 1094 00:56:00,919 --> 00:56:02,358 Ooh, this will be good. 1095 00:56:04,358 --> 00:56:06,886 Yo, check out that butt! 1096 00:56:18,340 --> 00:56:20,200 -Okay, birdie. -Uh-oh. 1097 00:56:38,726 --> 00:56:40,628 I'm gonna step outside for a minute 1098 00:56:40,763 --> 00:56:43,559 to get some fresh air. Cyborg, you should join me. 1099 00:56:43,694 --> 00:56:44,763 No, thanks. I'm good. 1100 00:56:46,193 --> 00:56:47,396 -Ow! -It wasn't a question. 1101 00:56:47,531 --> 00:56:48,602 Okay, okay. 1102 00:56:51,740 --> 00:56:53,737 Here's the plan. I'm going to search their ship 1103 00:56:53,873 --> 00:56:55,741 -while you be on the lookout. -Fine. 1104 00:57:06,418 --> 00:57:08,352 What are you doing? You're supposed to be on the lookout. 1105 00:57:08,488 --> 00:57:11,384 Yeah, and I'm looking out to see what's inside this cool spaceship. 1106 00:57:11,519 --> 00:57:13,822 Fine. Then help me search for clues that will expose 1107 00:57:13,957 --> 00:57:15,154 what these aliens are planning. 1108 00:57:15,290 --> 00:57:16,993 They're not planning anything, dude. 1109 00:57:17,128 --> 00:57:19,063 All that's in here is stuff from the movie. 1110 00:57:19,199 --> 00:57:20,161 Aha! 1111 00:57:21,938 --> 00:57:25,600 Perhaps their secret lies in this bottle of secret stuff! 1112 00:57:25,736 --> 00:57:27,202 I wouldn't do that. 1113 00:57:27,337 --> 00:57:29,411 That water has been in there for like 25 years. 1114 00:57:29,547 --> 00:57:31,909 There's a secret in here. You'll see! 1115 00:57:34,943 --> 00:57:37,112 Must get to secret. 1116 00:57:42,483 --> 00:57:45,589 Okay. But I wonder what's behind this door. 1117 00:57:45,724 --> 00:57:47,925 Wait. It says "Do not open." 1118 00:57:48,060 --> 00:57:50,928 Because they're obviously hiding something. 1119 00:57:52,629 --> 00:57:53,601 You were right! 1120 00:57:56,866 --> 00:57:58,335 Ow! Ow! Ow! 1121 00:57:58,470 --> 00:58:00,104 I was right. 1122 00:58:00,240 --> 00:58:02,169 Will you give it up, dude? They're not hiding anything. 1123 00:58:02,305 --> 00:58:04,270 Then what about this examination chair? 1124 00:58:04,406 --> 00:58:05,776 I'm sure they're planning to use this 1125 00:58:05,912 --> 00:58:07,845 to perform weird experiments on us, 1126 00:58:07,981 --> 00:58:10,076 -like replacing our bodies. -No, man. 1127 00:58:10,211 --> 00:58:12,279 That's just Daffy's chair. See? 1128 00:58:15,290 --> 00:58:16,822 Ain't I a stinker? 1129 00:58:20,461 --> 00:58:21,561 Oh, good. They're back. 1130 00:58:21,696 --> 00:58:23,125 Now we can watch more of the movie. 1131 00:58:25,768 --> 00:58:27,595 All right, guys, we're right back in this game. 1132 00:58:27,730 --> 00:58:29,435 Come on, now, let's play some tough defense. 1133 00:58:29,570 --> 00:58:31,372 Why didn't you get this guy? 1134 00:58:31,508 --> 00:58:33,131 He's a baseball player. 1135 00:58:33,267 --> 00:58:34,542 Yeah, boss, a baseball player. 1136 00:58:34,677 --> 00:58:37,143 Looks like a basketball player to me. 1137 00:58:37,279 --> 00:58:38,712 Yeah, me too. 1138 00:58:38,847 --> 00:58:40,942 Shh! He's the one I want for Moron Mountain. 1139 00:58:41,078 --> 00:58:42,210 Hey. 1140 00:58:44,782 --> 00:58:46,511 Are you talkin' to me? 1141 00:58:46,647 --> 00:58:48,649 Yeah I'm talkin' to you. You want a piece of me? 1142 00:58:48,784 --> 00:58:50,057 Come and get it. 1143 00:58:51,522 --> 00:58:52,528 Uh-oh! 1144 00:58:53,825 --> 00:58:56,554 What did you have in mind? 1145 00:58:56,690 --> 00:58:58,624 What about we raise the stakes a little bit? 1146 00:58:58,760 --> 00:58:59,964 Mm-hmm. 1147 00:59:00,862 --> 00:59:02,365 Interesting. 1148 00:59:02,500 --> 00:59:04,069 Gross! 1149 00:59:04,205 --> 00:59:06,639 He just blew secondhand smoke in Michael Jordan's face! 1150 00:59:06,775 --> 00:59:10,044 He is the worst of all the villains. 1151 00:59:10,179 --> 00:59:11,469 If we win... 1152 00:59:11,605 --> 00:59:13,345 you give the NBA players their talent back. 1153 00:59:13,481 --> 00:59:15,276 But what if we win? 1154 00:59:16,818 --> 00:59:18,679 - If you win? - Uh-huh. 1155 00:59:18,814 --> 00:59:20,219 You get me. 1156 00:59:20,354 --> 00:59:21,522 Good deal, boss. 1157 00:59:21,658 --> 00:59:22,587 - I like that! - Eh, doc... 1158 00:59:22,723 --> 00:59:24,054 you think that's a good ide-- 1159 00:59:27,193 --> 00:59:29,158 You'll be our star attraction... 1160 00:59:30,997 --> 00:59:33,200 You'll sign autographs all day long. 1161 00:59:35,071 --> 00:59:38,002 And play one-on-one with the paying customers. 1162 00:59:38,138 --> 00:59:40,168 How does he expect Michael to sign autographs 1163 00:59:40,304 --> 00:59:41,874 and play basketball at the same time. 1164 00:59:42,009 --> 00:59:44,010 Really? You're still asking questions, girl? 1165 00:59:44,145 --> 00:59:46,312 Don't you know by now that none of this makes sense? 1166 00:59:46,448 --> 00:59:48,243 It's Looney! Looney! 1167 00:59:50,284 --> 00:59:51,250 Deal. 1168 00:59:52,755 --> 00:59:54,150 - All right! - Yeah! 1169 00:59:54,286 --> 00:59:55,888 The boss don't playin' do he? 1170 00:59:58,553 --> 01:00:00,623 I don't think you should have done that, doc. 1171 01:00:00,759 --> 01:00:02,092 I have faith in my team. 1172 01:00:04,860 --> 01:00:07,261 Crush 'em! 1173 01:00:07,397 --> 01:00:09,462 It's feedin' time, boys! 1174 01:00:13,843 --> 01:00:15,577 Ye-ga, er, ba-bee, er, ba-bee-- 1175 01:00:15,713 --> 01:00:18,670 There's butts number nine and ten, yo! 1176 01:00:18,805 --> 01:00:21,648 I'll tell you brother, this match is gettin' ugly! 1177 01:00:21,784 --> 01:00:24,778 Oh, yeah! There's a chop to the head! 1178 01:00:24,913 --> 01:00:26,111 A body slam! 1179 01:00:26,246 --> 01:00:28,185 Another chop! A kick! 1180 01:00:28,321 --> 01:00:31,088 It's not looking good for the Tune Squad, brother! 1181 01:00:35,393 --> 01:00:39,801 But Mommy, I don't want to go to school today. 1182 01:00:39,936 --> 01:00:43,562 I want to stay home and bake cookies with you. 1183 01:00:45,772 --> 01:00:47,605 - This is gonna be fun! - I'm open! I'm open! 1184 01:00:47,740 --> 01:00:49,203 Lola! Lola! Heads up! 1185 01:00:49,339 --> 01:00:52,338 - Oh! - Belly flop! 1186 01:00:52,474 --> 01:00:54,643 This butt fills half the screen, yo! 1187 01:00:55,915 --> 01:00:59,615 Oh, my! Bugs! 1188 01:01:00,854 --> 01:01:02,981 -Bugs! -Is this your man? 1189 01:01:04,658 --> 01:01:05,956 Are you okay? 1190 01:01:06,092 --> 01:01:10,155 Me? Oh, yeah, I'm fine. Are you okay? 1191 01:01:10,290 --> 01:01:12,662 Oh, Bugs... thank you. 1192 01:01:12,798 --> 01:01:14,968 Oh...it was nothin'! 1193 01:01:15,103 --> 01:01:18,205 That was the nicest thing anyone's ever done for me. 1194 01:01:26,479 --> 01:01:28,249 I need a break from all of this intense sports action. 1195 01:01:28,385 --> 01:01:29,683 You ain't kidding, mama. 1196 01:01:29,819 --> 01:01:30,980 All this suspense over who's gonna win 1197 01:01:31,115 --> 01:01:32,579 has got my tummy tied in knots. 1198 01:01:32,714 --> 01:01:35,454 I know how it ends and I'm still feeling anxious. 1199 01:01:36,655 --> 01:01:37,988 Dude, bad vibes. 1200 01:01:38,123 --> 01:01:39,821 I know what will calm those nerves. 1201 01:01:39,956 --> 01:01:41,389 Snack time, baby! 1202 01:01:43,425 --> 01:01:45,294 Help yourself to whatever you want. 1203 01:01:54,168 --> 01:01:56,068 Now, this is mine! 1204 01:01:56,204 --> 01:01:57,845 Mmm, peanut butter. 1205 01:02:03,519 --> 01:02:05,720 Here we go. 1206 01:02:05,856 --> 01:02:07,883 Can you reach those chips for me, please? 1207 01:02:08,019 --> 01:02:09,417 Get it yourself. 1208 01:02:09,553 --> 01:02:12,519 But you're so tall and your hands are so big. 1209 01:02:14,860 --> 01:02:16,827 Really? You mean it? 1210 01:02:16,962 --> 01:02:18,730 You're also a strong leader. 1211 01:02:18,866 --> 01:02:20,428 And we can appreciate someone 1212 01:02:20,564 --> 01:02:23,098 who forces others to act against their will. 1213 01:02:23,234 --> 01:02:24,900 You would make a great Nerdluck. 1214 01:02:25,036 --> 01:02:27,305 Wow! You really mean that? 1215 01:02:27,440 --> 01:02:29,267 - Yeah, totally. - Oooh, you'd be great. 1216 01:02:29,403 --> 01:02:30,640 Did you hear that, Titans? 1217 01:02:30,775 --> 01:02:32,077 Whatever. 1218 01:02:33,207 --> 01:02:34,374 You know what? 1219 01:02:34,510 --> 01:02:36,949 Maybe you aliens aren't so bad after all. 1220 01:02:37,085 --> 01:02:38,950 Told you there was nothing to worry about. 1221 01:02:39,086 --> 01:02:41,754 Now let's get back to the movie! 1222 01:02:43,817 --> 01:02:46,860 I could have been a contender! 1223 01:02:46,995 --> 01:02:49,891 The Monstars! The Monstars! 1224 01:02:50,027 --> 01:02:51,360 Clear! 1225 01:03:06,914 --> 01:03:11,244 Okay. We need a fifth player. 1226 01:03:11,379 --> 01:03:12,754 Hey, Coach, listen. 1227 01:03:12,889 --> 01:03:14,447 You got anymore of that secret stuff? 1228 01:03:14,582 --> 01:03:15,988 I think it's startin' to wear off. 1229 01:03:16,124 --> 01:03:18,719 It didn't wear off. It was just water. 1230 01:03:18,855 --> 01:03:21,990 You guys had the "special stuff" inside of you all along. 1231 01:03:22,126 --> 01:03:23,762 Yeah. Yeah. I-I knew that. 1232 01:03:23,898 --> 01:03:25,928 But, listen, you got any more? 1233 01:03:26,063 --> 01:03:27,495 - Yah, I'll get a double one. - -Can I have some too? 1234 01:03:29,804 --> 01:03:31,334 -Stan? -Yeah! Eh, m-me? 1235 01:03:32,909 --> 01:03:34,366 You're in at center. 1236 01:03:34,502 --> 01:03:36,175 Just guard the big guy, okay? 1237 01:03:36,311 --> 01:03:38,736 Guard him? Guard him? Guard him? I'll smother him! 1238 01:03:38,872 --> 01:03:40,814 I'll be all over him like a cheap suit! 1239 01:03:40,949 --> 01:03:43,078 I'll be on him like stink on rice! 1240 01:03:43,213 --> 01:03:44,512 I tell you, he's goin' down! 1241 01:03:51,552 --> 01:03:52,857 Michael, over here! Over here! 1242 01:03:52,993 --> 01:03:54,826 Over here, I'm open! I'm open! 1243 01:03:54,961 --> 01:03:56,225 Come on! Come on! 1244 01:03:56,361 --> 01:03:58,794 Now, you got it! Get the fat one. 1245 01:04:02,998 --> 01:04:03,898 Yes! 1246 01:04:06,008 --> 01:04:07,969 Ah-ha! Nice shot! 1247 01:04:08,105 --> 01:04:09,944 Big man pancake. 1248 01:04:12,510 --> 01:04:14,883 Haha! Look they made a "Flat Stanley." 1249 01:04:19,617 --> 01:04:20,988 Let's get him outta here! 1250 01:04:42,037 --> 01:04:42,905 Eww! 1251 01:04:44,974 --> 01:04:46,343 Oh, my! 1252 01:04:53,281 --> 01:04:54,315 How'd he do that? 1253 01:04:54,450 --> 01:04:56,117 Oh, anybody could do that, doc. 1254 01:04:56,252 --> 01:04:58,524 Even you. Watch this. 1255 01:04:58,659 --> 01:04:59,690 Watch this. 1256 01:04:59,826 --> 01:05:01,254 See? No sweat. 1257 01:05:01,390 --> 01:05:03,294 This is Looney Tune Land. 1258 01:05:06,730 --> 01:05:10,071 Ten seconds to go? Thanks for tellin' me... doc. 1259 01:05:10,206 --> 01:05:13,203 I hate to be the bearer of bad news, Your Airness, 1260 01:05:13,339 --> 01:05:15,171 but if you don't find a fifth player, 1261 01:05:15,307 --> 01:05:17,735 your team will forfeit the game. 1262 01:05:17,871 --> 01:05:19,205 -Now the rules apply? -Forfeit? 1263 01:05:19,341 --> 01:05:21,110 Precisely, Sir Altitude. 1264 01:05:21,245 --> 01:05:23,018 No way. We'll find someone. 1265 01:05:23,153 --> 01:05:26,218 ♪ Da-Da-Da-Da- Da-Da-Da-Da! ♪ 1266 01:05:28,019 --> 01:05:29,486 Whoa, whoa, whoa! 1267 01:05:29,621 --> 01:05:31,951 I didn't know Dan Ackroyd was in this picture! 1268 01:05:32,087 --> 01:05:34,258 Hey! 1269 01:05:34,394 --> 01:05:36,624 Perhaps I could be of some assistance. 1270 01:05:37,964 --> 01:05:39,893 That's our fifth guy. 1271 01:05:40,029 --> 01:05:42,601 Let's go. Now you get to live up your dream. Let's go. 1272 01:05:42,736 --> 01:05:44,703 All right. 1273 01:05:44,838 --> 01:05:46,969 -All right. We need to score two points-- -Here's how I see it. 1274 01:05:47,104 --> 01:05:48,437 -Duck... -Yes? 1275 01:05:48,572 --> 01:05:50,371 You kick it in to the girl bunny... 1276 01:05:50,506 --> 01:05:51,704 -Yeah? -...down in the post. 1277 01:05:51,840 --> 01:05:53,477 You dish it back out to the guy bunny. 1278 01:05:53,613 --> 01:05:55,416 -Got it! -You swing it around to Mike over here. 1279 01:05:55,551 --> 01:05:57,479 -Bill, Bill, Bill, Bill. -You go to the hole and dominate! 1280 01:05:57,615 --> 01:05:59,482 - We're on defense. - Oh, yeah. 1281 01:05:59,617 --> 01:06:02,084 Whoa, ho-ho. I don't play defense. 1282 01:06:02,219 --> 01:06:04,618 -Typical. -All right, you're gonna have to listen to Mike on this. 1283 01:06:04,754 --> 01:06:06,656 -Listen up. -Somebody steal the ball, 1284 01:06:06,792 --> 01:06:09,958 get it to me, and I'll score before the time runs out. 1285 01:06:10,093 --> 01:06:12,295 -Don't lose that confidence! Okay! -I won't. All right. 1286 01:06:12,430 --> 01:06:13,698 Paws and wings in here! All right! 1287 01:06:13,833 --> 01:06:15,003 Let's go. 1288 01:06:20,902 --> 01:06:24,745 This is why I was born. I thrive on pressure. 1289 01:06:24,880 --> 01:06:26,610 Excuse me? Uh, uh, s-sorry! 1290 01:06:26,746 --> 01:06:28,441 Yo, yo, yo. Yo. Easy on the trousers, Daf. Easy, man. Easy. 1291 01:06:28,576 --> 01:06:30,379 Pardon me. Uhm, Mr. Murray, 1292 01:06:30,515 --> 01:06:32,119 something's really been buggin' me. 1293 01:06:32,254 --> 01:06:34,990 -Yeah? -Just how did you get here, anyway? 1294 01:06:36,155 --> 01:06:37,620 Producer's a friend of mine. 1295 01:06:37,755 --> 01:06:39,322 Just had a teamster come and drop me off, you know. 1296 01:06:39,458 --> 01:06:43,054 Uh-huh. Well, that's how it goes. 1297 01:06:43,190 --> 01:06:45,532 Hey, you see this, uh, kind of chunky fellow over here? 1298 01:06:47,096 --> 01:06:48,102 Uh-huh. 1299 01:06:50,404 --> 01:06:53,105 Yeah. Yeah. Oh. Oh, that's good! Oh, yes! 1300 01:06:53,241 --> 01:06:54,767 All right, let's do it! You the duck! 1301 01:06:54,902 --> 01:06:57,838 Now, let's all play fair. Here. 1302 01:06:57,973 --> 01:06:59,942 Yo, spaceman, don't choke now! Come on, come on. 1303 01:07:00,077 --> 01:07:02,244 - Come on. Come on. Come on! -It's gut check time! 1304 01:07:05,987 --> 01:07:07,181 This must be mine. 1305 01:07:07,317 --> 01:07:08,716 Whoaho-ho! 1306 01:07:08,851 --> 01:07:10,689 This belongs to me. I'm goin' this way. 1307 01:07:10,824 --> 01:07:12,192 -I'm goin' left! I'm goin' left! -Look left! Look left! Yes! 1308 01:07:12,327 --> 01:07:14,392 Whoa-ho-ho! Don't ever trust an Earthling! 1309 01:07:15,797 --> 01:07:17,028 What'cha got? 1310 01:07:17,163 --> 01:07:19,627 Mike! 1311 01:07:19,762 --> 01:07:22,231 Get the rabbit! Get the girl! 1312 01:07:22,366 --> 01:07:24,228 Come on! Come on! I'm open! 1313 01:07:24,364 --> 01:07:25,972 I'm o--! 1314 01:07:26,107 --> 01:07:28,206 -That's mine! -Not today! 1315 01:07:28,342 --> 01:07:29,744 - Hey! - Come on! Ohh! 1316 01:07:29,879 --> 01:07:31,076 Bring it on, dude. 1317 01:07:31,211 --> 01:07:33,609 Whoopsie daisy! Woo-hoo! 1318 01:07:34,683 --> 01:07:35,677 You're mine! 1319 01:07:40,484 --> 01:07:42,288 Number twelve with the assist! 1320 01:07:44,759 --> 01:07:45,753 Mike, I'm open! 1321 01:07:48,664 --> 01:07:49,691 Never mind. 1322 01:08:27,164 --> 01:08:29,404 The Tunes win!! 1323 01:08:29,539 --> 01:08:32,234 This proves once again that Michael Jordan is the solution 1324 01:08:32,370 --> 01:08:33,768 to all of life's problems! 1325 01:08:33,903 --> 01:08:36,241 That was a great stretch for the basket too. 1326 01:08:36,377 --> 01:08:37,506 You know, you really got some skills. 1327 01:08:37,642 --> 01:08:39,776 You might be able to play in the NBA. 1328 01:08:39,912 --> 01:08:43,578 Thanks, Mike. I'll probably quote you on that. 1329 01:08:43,714 --> 01:08:45,184 But I'm gonna take this opportunity 1330 01:08:45,319 --> 01:08:46,678 to retire from the game of basketball. 1331 01:08:46,814 --> 01:08:48,588 -No, come on. man. -No. 1332 01:08:48,724 --> 01:08:51,082 No, I'm gonna retire right now and that's all there is to it. 1333 01:08:51,217 --> 01:08:53,619 I'm gonna go out on top, undefeated and untied. 1334 01:08:53,755 --> 01:08:55,319 That's the way it's gonna be. 1335 01:08:55,455 --> 01:08:56,956 You go on ahead and celebrate with your teammates and-- 1336 01:08:57,092 --> 01:08:59,030 No, come and help us, man. Celebrate with us. 1337 01:08:59,166 --> 01:09:01,702 No, I-I-I'd like to, but I have to ice down my knees right away, okay? 1338 01:09:01,838 --> 01:09:03,304 They're startin' to go. 1339 01:09:03,439 --> 01:09:05,140 -All right. Good-bye, man. -All right. See you. 1340 01:09:06,941 --> 01:09:08,141 Are you sure? 1341 01:09:08,277 --> 01:09:11,912 Yes. Definitely sure. Definitely. 1342 01:09:12,048 --> 01:09:15,239 And the best part of the movie has left the building, ladies and gentlemen. 1343 01:09:15,374 --> 01:09:18,151 Thank you, Bill Murray. You're a national treasure. 1344 01:09:18,287 --> 01:09:20,016 - Losers! - Sorry. 1345 01:09:20,152 --> 01:09:21,152 Choke artists! 1346 01:09:21,287 --> 01:09:22,819 He's the real choke artist! 1347 01:09:22,954 --> 01:09:25,353 Makin' everyone choke on that nasty smoke like that. 1348 01:09:25,489 --> 01:09:26,788 Mm-hmm. That ain't right. 1349 01:09:26,923 --> 01:09:29,459 The party's over! Get in the spaceship. 1350 01:09:29,595 --> 01:09:31,127 Why do you take it from this guy? 1351 01:09:31,263 --> 01:09:33,667 Because he's bigger. 1352 01:09:33,803 --> 01:09:35,131 He's bigger... 1353 01:09:35,267 --> 01:09:37,839 Than we used to be. 1354 01:09:37,974 --> 01:09:39,333 Right! 1355 01:09:39,469 --> 01:09:40,469 What are you doing? 1356 01:09:40,604 --> 01:09:41,569 Ooooooooh! 1357 01:09:41,704 --> 01:09:43,567 -Hey! Wait! -Come here! 1358 01:09:43,703 --> 01:09:45,805 - What are you doing? Wait! - 1359 01:09:45,941 --> 01:09:49,745 No! What? Hey! Let me go! 1360 01:10:00,660 --> 01:10:02,223 Had it in ya all the time, didn't you? 1361 01:10:04,367 --> 01:10:07,158 One thing, though. Pass me the ball, Bugs. 1362 01:10:07,294 --> 01:10:09,033 You gotta give my friends their talent back. 1363 01:10:09,168 --> 01:10:10,134 Oops. 1364 01:10:10,269 --> 01:10:12,538 -Do we have to? -Yeah. 1365 01:10:12,673 --> 01:10:14,500 -Yeah. -It was part of the deal. Touch the ball. 1366 01:10:16,175 --> 01:10:18,174 Oh, okay. 1367 01:10:18,310 --> 01:10:20,209 Uh, fair is fair. 1368 01:10:20,345 --> 01:10:21,645 There you go. Touch it. 1369 01:10:28,815 --> 01:10:30,551 That was so much fun. 1370 01:10:30,686 --> 01:10:33,157 I feel so... insignificant. 1371 01:10:33,292 --> 01:10:35,056 My clothes don't fit. 1372 01:10:35,192 --> 01:10:38,429 - What a trip. I'm up for another one. 1373 01:10:38,565 --> 01:10:39,960 Michael! Do you know what time it is? 1374 01:10:40,096 --> 01:10:41,802 Se-seven fiftee-- seven fifteen, 1375 01:10:41,938 --> 01:10:43,603 quarter past seven. 1376 01:10:43,739 --> 01:10:45,937 Exactly. You've got a baseball game in five minutes. 1377 01:10:46,072 --> 01:10:47,902 Okay. Take this. 1378 01:10:49,075 --> 01:10:49,909 Is it safe? 1379 01:10:50,045 --> 01:10:51,411 Yeah. Put in my bag. 1380 01:10:52,848 --> 01:10:54,280 It's kind of... 1381 01:10:54,416 --> 01:10:56,308 I really enjoyed playing with you guys. 1382 01:10:56,444 --> 01:10:58,987 - You guys got a lot of, uh... - Uh-huh? 1383 01:10:59,122 --> 01:11:00,783 - A lot of, uh... - Yes? 1384 01:11:00,918 --> 01:11:03,055 Well, whatever it is, you got a lot of it. 1385 01:11:06,026 --> 01:11:07,427 Well, gotta go. 1386 01:11:08,361 --> 01:11:10,055 -Bugs? -Eh, Mike? 1387 01:11:10,191 --> 01:11:12,693 -Stay outta trouble. -You know I will. 1388 01:11:12,828 --> 01:11:14,461 Come here! 1389 01:11:14,596 --> 01:11:16,265 Ohh! 1390 01:11:17,735 --> 01:11:19,373 Ah-hoo, hoo, hoo! 1391 01:11:20,572 --> 01:11:22,601 Wow! What a great movie! 1392 01:11:22,737 --> 01:11:23,969 You were right, Titans. 1393 01:11:24,105 --> 01:11:25,913 They didn't come here to replace us. 1394 01:11:26,049 --> 01:11:28,379 -Yes, we did. -What? 1395 01:11:28,514 --> 01:11:30,414 Why do you think we were so eager 1396 01:11:30,550 --> 01:11:31,913 to watch the movie with you? 1397 01:11:32,048 --> 01:11:33,880 We thought you guys just wanted to hang. 1398 01:11:34,015 --> 01:11:36,557 No. What we wanted was your powers. 1399 01:11:36,692 --> 01:11:40,623 And we can't believe you just gave 'em to us. 1400 01:11:40,759 --> 01:11:42,462 We heard you Titans were dummies. 1401 01:11:42,597 --> 01:11:44,699 But we didn't realize you were that dumb. 1402 01:11:47,062 --> 01:11:49,268 Yeah. Stupid. 1403 01:11:49,403 --> 01:11:50,632 Okay. You've had your fun. 1404 01:11:50,767 --> 01:11:52,036 Now give us back our powers. 1405 01:11:52,171 --> 01:11:53,341 You got it! 1406 01:11:56,573 --> 01:11:58,610 We're the Titans now! 1407 01:11:59,476 --> 01:12:00,546 ♪ Go! ♪ 1408 01:12:07,982 --> 01:12:10,487 ♪ M-E-A-N, T-I-T-A-N-S ♪ 1409 01:12:10,623 --> 01:12:12,954 ♪ Mean Titans, let's go! ♪ 1410 01:12:15,825 --> 01:12:17,860 ♪ Mean Titans, go! ♪ 1411 01:12:50,527 --> 01:12:51,928 Where are we? 1412 01:12:52,063 --> 01:12:54,600 Is it just me or does this place look familiar? 1413 01:12:55,466 --> 01:12:56,767 See! 1414 01:12:56,902 --> 01:12:58,571 I knew those aliens couldn't be trusted! 1415 01:22:55,066 --> 01:22:56,828 Well, that's all, folks! 1416 01:22:56,964 --> 01:22:59,770 Eh, be-eh that's my line. Eh, be-eh that's-- 1417 01:22:59,905 --> 01:23:01,299 Step aside, babe. 1418 01:23:01,435 --> 01:23:03,103 Let a star do this. 1419 01:23:03,238 --> 01:23:04,605 That's all-- Whoa! 1420 01:23:04,740 --> 01:23:06,607 That's all, folks! 1421 01:23:08,441 --> 01:23:09,643 Can I go home now? 100147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.