Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:45,350 --> 00:03:49,033
Places you occupied illegally.
Witnesses related to them!
2
00:03:49,728 --> 00:03:52,555
Murders committed by you and their evidence!
3
00:03:53,007 --> 00:03:55,892
Gun dealing! Drug Mafia!
4
00:03:57,507 --> 00:04:01,139
If your murder files are submitted in the court,
judge will die of heart attack.
5
00:04:01,285 --> 00:04:04,009
If they are submitted in the assembly,
MP's will die of Blood pressure.
6
00:04:04,200 --> 00:04:06,081
Hey Lingham! You're finished.
7
00:04:16,529 --> 00:04:22,677
He's the most miserable brutal villian!
8
00:04:25,860 --> 00:04:27,986
What power is this as if a
transformer is in the body!?
9
00:04:29,235 --> 00:04:34,409
Because this dress is with you,
you shouldn't prepare files on whomever you want.
10
00:04:34,730 --> 00:04:37,592
When I'm thinking to be a CM to rule this world,
11
00:04:37,603 --> 00:04:40,776
Isn't it wrong to prepare my biography?
12
00:04:40,865 --> 00:04:43,864
Hey Lingham! You're making a huge mistake!
13
00:04:45,127 --> 00:04:49,293
Did you ever think that
you'll die with your gun?
14
00:04:49,594 --> 00:04:50,411
Hey Kutti!
15
00:04:50,567 --> 00:04:51,023
Sir.
16
00:04:51,082 --> 00:04:55,829
You must tell to the new cop that a new built police station
will be demolished and the new Cop will be finished, right?
17
00:04:57,413 --> 00:04:58,102
Do one thing.
18
00:04:59,171 --> 00:05:00,058
Shoot him!
19
00:05:04,780 --> 00:05:05,318
Sir..
20
00:05:05,466 --> 00:05:06,085
Take it man.
21
00:05:07,429 --> 00:05:09,513
Shoot him. Press it!
22
00:05:09,898 --> 00:05:14,493
Lingham! Maybe you can
kill me but not my sincerity.
23
00:05:16,876 --> 00:05:18,872
Will you kill or do you want me to kill you all?
24
00:05:19,304 --> 00:05:20,016
How can I, sir?
25
00:05:20,273 --> 00:05:22,536
Raise the gun. Press the trigger!
26
00:05:26,249 --> 00:05:27,226
Press the trigger.
27
00:05:30,069 --> 00:05:31,258
Countdown starts.
28
00:05:31,452 --> 00:05:32,272
A
29
00:05:34,077 --> 00:05:34,844
B
30
00:05:36,976 --> 00:05:37,729
C
31
00:05:39,429 --> 00:05:40,134
D!
32
00:05:42,929 --> 00:05:44,072
Wow! Good shot.
33
00:05:46,046 --> 00:05:49,649
Lingham! Don't be so excited by shooting me.
34
00:05:50,609 --> 00:05:53,296
A man will come with a magazine to you!
35
00:05:58,692 --> 00:06:07,316
Hey...! In this Singarayakonda, either it
is the cop or the punt, only one has to live.
36
00:06:08,765 --> 00:06:09,672
That must be this Lingham!
37
00:06:09,823 --> 00:06:11,719
He is Mr.Lingham. He's the
most wanted criminal in the world.
38
00:06:11,928 --> 00:06:13,264
A Role model for punts
39
00:06:13,514 --> 00:06:14,883
An inspiration for criminals.
40
00:06:14,978 --> 00:06:16,163
Teacher for Gangsters.
41
00:06:16,275 --> 00:06:17,644
He's the problem for Singarayakonda.
42
00:06:17,655 --> 00:06:18,844
Headache to the department!
43
00:06:18,877 --> 00:06:21,301
He keeps doing drugs, smuggling,
abducts, occupying lands.
44
00:06:21,312 --> 00:06:23,574
Occupying the agricultural
lands around the Singarayakonda,
45
00:06:23,585 --> 00:06:27,124
he's running illegal activities
building shopping malls there.
46
00:06:29,541 --> 00:06:32,349
The person in this picture
is his son Jr. Lingham.
47
00:06:32,484 --> 00:06:34,205
His follower MLA Chuttamma!
48
00:06:34,805 --> 00:06:37,686
We built a police station in
the 1980's. He demolished it.
49
00:06:37,852 --> 00:06:40,361
Built another in 1994, he blasted it.
50
00:06:40,501 --> 00:06:43,085
We built another in 2005,
he blasted it without leaving a single piece.
51
00:06:43,218 --> 00:06:45,244
The price of cement and
sand has been increasing.
52
00:06:45,255 --> 00:06:46,562
How many times can we build, sir?
53
00:06:47,037 --> 00:06:54,980
That's why we're thinking to appoint border force, navy
force, rapid force and all the forces at a time sir.
54
00:06:54,991 --> 00:06:56,118
Sir...!
Yeah.
55
00:06:56,460 --> 00:07:00,470
One man is there in the
combination of all these forces, sir.
56
00:07:00,542 --> 00:07:01,489
Who's he?
57
00:07:01,877 --> 00:07:03,756
A sun who scares the Mafia.
58
00:07:03,822 --> 00:07:05,557
A man who terrifies the terrorists!
59
00:07:05,568 --> 00:07:07,142
The hero who fears the Gangsters!
60
00:07:07,153 --> 00:07:11,270
Batch number one to hundred.
Trained at Peddapuram!
61
00:07:11,460 --> 00:07:12,537
Who's he?
62
00:07:12,713 --> 00:07:16,254
One lakh encounters and thousand
transfers. That too in the span of a week.
63
00:07:16,544 --> 00:07:17,505
Who's that?
64
00:07:17,565 --> 00:07:19,939
The three lions will salute on seeing him sir.
65
00:07:21,850 --> 00:07:23,104
Who's he?
66
00:07:23,187 --> 00:07:25,364
Guns will give whistles and
bombshells will applaud him sir.
67
00:07:25,413 --> 00:07:26,709
Who's he man?
68
00:07:26,757 --> 00:07:29,916
He is a broom sir. He will sweep
away the crime in Singarayakonda sir.
69
00:07:30,355 --> 00:07:33,548
He's a washing machine sir.
He will make that Lingham clean.
70
00:07:33,622 --> 00:07:35,409
Where is he…?
71
00:07:35,538 --> 00:07:36,763
He's farming sir?
72
00:07:36,774 --> 00:07:38,442
Oh! Is he a peasant?
73
00:07:38,443 --> 00:07:39,871
No sir. Police!
74
00:07:39,931 --> 00:07:42,207
He's separating the weeds called criminals sir.
75
00:07:42,219 --> 00:07:43,831
He will be there wherever the problems will be, sir.
76
00:07:45,651 --> 00:07:50,427
By whose punch the mind will be blocked,
he's the Home minister!
77
00:07:55,210 --> 00:07:56,296
Who's he?
78
00:07:56,890 --> 00:07:58,150
Singham 123 sir!
79
00:08:28,765 --> 00:08:29,457
Singham!
80
00:08:29,561 --> 00:08:32,397
Hey..really! Even my name was Singham!
81
00:08:32,408 --> 00:08:33,249
Welcome sir!
82
00:08:37,097 --> 00:08:38,428
I don't like these.
83
00:08:53,336 --> 00:08:56,176
Take a look at the disappeared
Subhas Chandra Bose sir!
84
00:09:00,662 --> 00:09:01,739
Why did you call me?
85
00:09:07,226 --> 00:09:08,711
Singarayakonda!
86
00:09:10,413 --> 00:09:13,631
A wicked man there is behaving wildly.
87
00:09:31,259 --> 00:09:33,164
Tell me now, Singham. What should we do?
88
00:09:35,055 --> 00:09:36,910
Let's start an undercover police station.
89
00:09:37,069 --> 00:09:41,665
I know about undercover cops,
what's this undercover police station?
90
00:09:42,114 --> 00:09:45,965
Yes! Undercover police station. It's my control!
91
00:09:49,773 --> 00:09:52,503
If it is n't known to anyone,
how can they complain?
92
00:09:52,566 --> 00:09:56,112
A board with the name post office will be
outside and it will be a police station inside.
93
00:09:56,311 --> 00:09:58,464
People will come to post
letters and write complaints.
94
00:09:58,498 --> 00:10:00,103
If the letters are stopped in the post office!
95
00:10:00,223 --> 00:10:03,347
Damn it! Who is writing letters these days sir?
96
00:10:03,385 --> 00:10:08,609
By the way, are you messaging your
wife on whatsapp or you're writing letters?
97
00:10:08,860 --> 00:10:09,678
Whatsapp!
98
00:10:09,828 --> 00:10:10,421
That's it.
99
00:10:11,054 --> 00:10:18,493
By confusing him Singarayakonda and
if I didn't torture him, I'm not Singham at all.
100
00:10:36,691 --> 00:10:38,567
Are you going somewhere dear?
101
00:10:39,200 --> 00:10:41,625
Singham will be there wherever the problem is, mom.
102
00:10:41,770 --> 00:10:43,934
Problem wouldn't be there where the Singham is.
103
00:10:44,160 --> 00:10:46,174
I'm going to Singarayakonda on posting, mom.
104
00:10:46,263 --> 00:10:47,536
Singarayakonda!
105
00:10:56,431 --> 00:10:57,766
Singarayakonda, mom!
106
00:10:57,972 --> 00:10:58,933
What did you say?
107
00:10:58,989 --> 00:11:00,253
Singarayakonda!
108
00:11:01,470 --> 00:11:02,166
Mom..
109
00:11:02,401 --> 00:11:04,173
Mom. What happened, mom?
110
00:11:05,662 --> 00:11:06,230
No!
111
00:11:06,445 --> 00:11:07,009
Why?
112
00:11:07,047 --> 00:11:10,724
No, mom.
I'm telling you not to go!
113
00:11:11,736 --> 00:11:13,584
Is it because the salary is lower than here?
Why?
114
00:11:13,595 --> 00:11:15,798
Who said about the salary dear?
Then!
115
00:11:15,809 --> 00:11:17,967
Our life has spoiled there itself.
116
00:11:18,188 --> 00:11:19,569
Mom, mom…
117
00:11:19,698 --> 00:11:20,712
What actually happened?
118
00:11:21,063 --> 00:11:24,481
Why to remember the past, dear? Leave it!
119
00:11:26,760 --> 00:11:28,216
Tell me what actually happened, mom.
120
00:11:29,672 --> 00:11:32,184
Lead to flash back!
121
00:11:33,128 --> 00:11:37,110
Your dad used to work as SI then. It's
our wedding anniversary on that day.
122
00:11:37,145 --> 00:11:39,227
We went to a temple to get blessings.
123
00:11:39,688 --> 00:11:41,544
Mom! Who's she beside dad?
124
00:11:41,555 --> 00:11:46,475
It's me, dear.
I used to be like a heroine those days.
125
00:11:46,486 --> 00:11:47,807
Oh! I see. Continue.
126
00:11:47,818 --> 00:11:48,447
Greetings sir.
127
00:11:48,806 --> 00:11:50,271
Greetings. How are you?
I'm fine sir.
128
00:11:52,981 --> 00:11:54,173
I'm inquiring about your case..
129
00:12:12,398 --> 00:12:15,486
What puli? I transferred you, right?
130
00:12:16,195 --> 00:12:17,129
Why haven't you gone yet??
131
00:12:17,264 --> 00:12:18,037
Hey...!
132
00:12:18,187 --> 00:12:18,832
What man?
133
00:12:19,160 --> 00:12:23,928
A policeman doesn't go to post office if he's
transferred, he will go only to the Police station.
134
00:12:24,422 --> 00:12:25,206
I will not go.
135
00:12:25,570 --> 00:12:28,668
Hey! Aren't you scared of this Lingam?
136
00:12:28,679 --> 00:12:30,403
I'll only be scared for three people.
137
00:12:31,040 --> 00:12:32,314
One is for my wife.
138
00:12:32,505 --> 00:12:33,601
Two is for my wife.
139
00:12:33,768 --> 00:12:34,755
Three is for my wife.
140
00:12:35,161 --> 00:12:35,816
Not to you!
141
00:12:35,921 --> 00:12:38,929
Hey! He will listen by words. Catch her!
142
00:12:38,940 --> 00:12:39,991
Hey…
143
00:12:42,148 --> 00:12:43,093
Leave me. Dear!
144
00:12:44,070 --> 00:12:46,230
Hey! Tie him in a bag and throw him in the well.
145
00:12:52,844 --> 00:12:53,516
Dear!
146
00:13:14,242 --> 00:13:15,066
Hey!
147
00:13:17,922 --> 00:13:18,711
Dear..
148
00:13:18,722 --> 00:13:21,624
Stop.
Oh God...!
149
00:13:26,953 --> 00:13:28,764
Leave me, man. Leave me!
150
00:13:29,516 --> 00:13:30,235
Leave me..
151
00:13:30,664 --> 00:13:31,409
Leave me.
152
00:13:31,891 --> 00:13:32,614
Hey!
153
00:13:34,273 --> 00:13:35,059
Dear...!
154
00:13:36,866 --> 00:13:37,565
Dear.
155
00:13:38,250 --> 00:13:39,502
Come on!
I won't come.
156
00:13:39,875 --> 00:13:43,346
Come on.
Dear!
157
00:13:43,719 --> 00:13:46,306
One person is coming to stop your anarchists, man.
158
00:13:49,306 --> 00:13:50,033
Leave me.
159
00:13:50,945 --> 00:13:52,810
Wait dear. I can not catch it.
160
00:13:53,437 --> 00:13:57,025
One man is coming as a
hero to stop your irregularities!
161
00:13:57,036 --> 00:13:57,755
God!
162
00:14:03,536 --> 00:14:07,017
Hey! Moon is setting now.
163
00:14:07,651 --> 00:14:11,818
But the sun will rise tomorrow,
you can't bear that heat.
164
00:14:12,225 --> 00:14:16,119
He will come.
Singham will come to defeat you.
165
00:14:16,227 --> 00:14:18,017
Singham will come...!
166
00:14:29,239 --> 00:14:32,621
Till now I think I'll go to Singarayakonda
only if the ticket is confirmed.
167
00:14:33,304 --> 00:14:36,051
But now I'll go even by
standing on the footpath, mom.
168
00:14:39,524 --> 00:14:40,397
Dear…
169
00:14:43,203 --> 00:14:44,808
Don't go, dear. Listen to me..
170
00:14:44,819 --> 00:14:47,517
Mom! I was born with a police dress.
171
00:14:47,566 --> 00:14:51,243
If I didn't go there,
my dad's word of the arrival of a man would fail.
172
00:14:51,555 --> 00:14:53,752
I'll throw the person in
the well who killed my dad.
173
00:14:53,960 --> 00:14:55,475
I'll push him if he comes out, mom.
174
00:14:55,486 --> 00:14:56,787
I'll meet you in pre-climax.
175
00:14:57,250 --> 00:14:58,525
My son..
176
00:14:58,550 --> 00:15:00,925
He will listen to the word.
177
00:15:10,703 --> 00:15:11,662
Feeling hungry dude.
178
00:15:11,663 --> 00:15:12,373
Stop there!
179
00:15:12,384 --> 00:15:14,217
Hey, looks like breakfast is here. Take it!
180
00:15:14,648 --> 00:15:15,250
Uncle..
181
00:15:15,461 --> 00:15:15,905
Hey..
182
00:15:16,017 --> 00:15:18,831
Give me my lunch box to me..
What are you seeing? Give it.
183
00:15:22,490 --> 00:15:24,717
Hey! You're dragging breakfast
from kids. Aren't you ashamed?
184
00:15:24,728 --> 00:15:25,936
Are you new here?
185
00:15:25,947 --> 00:15:27,077
Are you new to food?
186
00:15:27,509 --> 00:15:28,799
We're Lingham bro's followers.
187
00:15:28,800 --> 00:15:29,731
Bloody..
188
00:15:29,998 --> 00:15:31,127
What's your courage?
189
00:15:31,175 --> 00:15:33,654
I'm the energy of courage. You fool..
190
00:15:40,398 --> 00:15:42,082
Hey! Catch him and give a shot.
191
00:15:57,984 --> 00:15:59,402
I'll kill you, man.
192
00:16:15,726 --> 00:16:18,615
Hey, stand in a queue.
193
00:16:18,906 --> 00:16:20,464
Kids! Kick them!
194
00:16:20,865 --> 00:16:22,189
Hey...
195
00:16:25,945 --> 00:16:28,559
Three members are there. Where is the other one?
196
00:16:33,859 --> 00:16:39,915
Hey! Tell him that an antivirus called
Singham came to the virus called Lingham. Go!
197
00:16:53,805 --> 00:16:55,626
Good morning sir...!
Morning.
198
00:17:10,305 --> 00:17:12,345
Sir! You're here alone.
Didn't the ma'am come?
199
00:17:19,803 --> 00:17:22,742
Sorry sir.
I disturbed you remembering ma'am.
200
00:17:23,224 --> 00:17:24,099
It's ok.
201
00:17:25,665 --> 00:17:27,211
Looks like I've seen ma'am somewhere sir.
202
00:17:27,501 --> 00:17:28,944
Maybe you've seen her on the internet.
203
00:17:29,363 --> 00:17:30,101
Yes sir.
204
00:17:30,300 --> 00:17:32,430
She used to work in short films.
205
00:17:34,639 --> 00:17:36,778
Criminals tried to kill me.
206
00:17:36,983 --> 00:17:38,231
She couldn't bear it.
207
00:17:40,511 --> 00:17:41,735
Dad..
208
00:17:41,746 --> 00:17:43,904
Come, it's time for school.
Stop, stop..
209
00:17:43,943 --> 00:17:49,512
What Kutti? Your kids are calling
you like the hero in Aakali rajyam!
210
00:17:49,927 --> 00:17:50,976
Where is their mother?
211
00:17:52,167 --> 00:17:53,256
Didn't she go to her mother's home?
212
00:17:55,709 --> 00:17:56,807
What happened kutti?
213
00:17:57,514 --> 00:17:59,085
Jr. Lingham took her.
214
00:18:03,459 --> 00:18:04,207
Who are you man?
215
00:18:05,875 --> 00:18:07,071
Hey…
Stop there!
216
00:18:07,186 --> 00:18:08,033
Stop!
217
00:18:08,726 --> 00:18:10,314
Dear..
218
00:18:10,490 --> 00:18:11,390
Dear!
219
00:18:59,405 --> 00:19:02,589
Even the police get scared to
enter our home. Who are you, man?
220
00:19:03,016 --> 00:19:06,323
Did I come to the temple to tell my details?
221
00:19:06,429 --> 00:19:08,646
He gave a punch! What do you want?
222
00:19:09,244 --> 00:19:10,846
Wife!
223
00:19:11,413 --> 00:19:13,710
I want my constable's wife you brought.
224
00:19:13,721 --> 00:19:17,176
Her husband isn't asking about
his wife. Why do you want that?
225
00:19:17,591 --> 00:19:20,231
What can he eat and live till then?
226
00:19:20,285 --> 00:19:23,780
I'm not the voter to scare if you make me scared,
I'm the shooter. Get lost!
227
00:19:23,791 --> 00:19:25,815
Dammit! God..
228
00:19:26,457 --> 00:19:27,337
Silence!
229
00:19:47,726 --> 00:19:49,804
Dear!
Dear...!
230
00:19:50,038 --> 00:19:51,468
Dear!
231
00:20:12,373 --> 00:20:13,894
I caught...!
232
00:20:18,288 --> 00:20:19,087
Shut up!
233
00:20:22,065 --> 00:20:24,210
Ten acres of land.
I had given you ten days' time.
234
00:20:24,350 --> 00:20:26,764
I called and messaged you ten times.
235
00:20:27,130 --> 00:20:28,907
However, why aren't you giving the farm?
236
00:20:28,986 --> 00:20:32,929
I don't know whose farm this is.
How can I give the papers bro?
237
00:20:32,940 --> 00:20:34,866
Hey..Lingham!
238
00:20:35,778 --> 00:20:38,115
You've to give the land
papers if this Lingham asks.
239
00:20:38,176 --> 00:20:41,587
My job is used to collect papers,
how can the farm documents be with me bro?
240
00:20:41,621 --> 00:20:42,170
Bro!
241
00:20:42,500 --> 00:20:42,953
What?
242
00:20:42,954 --> 00:20:45,239
We prepared 1000 crores
with thousand rupee note bro.
243
00:20:47,038 --> 00:20:48,705
Good. Send the xerox machine home.
244
00:20:48,716 --> 00:20:50,511
Send the money to the market.
Ok bro. -Go.
245
00:20:51,327 --> 00:20:52,893
Illicit alcohol is prepared bro.
246
00:20:53,100 --> 00:20:55,949
Superb! It is brandy if the colour is mixed,
it is vodka if it's not.
247
00:20:55,960 --> 00:20:57,694
Seal them and send them to all bars.
248
00:20:57,705 --> 00:20:58,344
Ok bro.
249
00:20:59,843 --> 00:21:00,649
Brother..
250
00:21:01,594 --> 00:21:02,155
Brother!
251
00:21:02,911 --> 00:21:03,503
What?
252
00:21:03,514 --> 00:21:05,797
A CI called Singham hit all our boys bro.
253
00:21:05,869 --> 00:21:08,222
Already he's running
undercover police station bro.
254
00:21:08,233 --> 00:21:09,347
Is it?
Yes bro.
255
00:21:09,971 --> 00:21:14,585
Let's look into his matter in that underworld
police station and shoot him. Let's go.
256
00:21:14,596 --> 00:21:15,306
Wait bro..
257
00:21:15,317 --> 00:21:18,891
No need to give driving license
to the police and to traffic police.
258
00:21:18,902 --> 00:21:20,321
It's enough even if we give money.
259
00:21:20,585 --> 00:21:23,283
Listen to me and let's compromise with him.
260
00:21:25,171 --> 00:21:26,559
Compromise!
Yeah.
261
00:21:38,766 --> 00:21:40,221
You touched Lingham's son sir.
262
00:21:40,375 --> 00:21:42,084
Can you bear the pressure from your officers?
263
00:21:42,510 --> 00:21:47,343
I'm not the dal in the pressure cooker
to surrender if I get pressure, I'm the fire.
264
00:21:47,984 --> 00:21:48,985
Well said sir!
265
00:21:50,198 --> 00:21:50,903
Note down.
266
00:21:51,442 --> 00:21:53,584
You're opposing Lingham.
It might be dangerous sir.
267
00:21:53,595 --> 00:21:57,402
It will be dangerous to the other either if
he encounters me or if I encounter him.
268
00:21:57,413 --> 00:22:00,730
Don't come to the station if
you get any problem. Call me.
269
00:22:00,870 --> 00:22:02,870
My number is 123.
270
00:22:02,981 --> 00:22:04,439
If that number is busy sir..
271
00:22:04,480 --> 00:22:04,914
What?
272
00:22:04,952 --> 00:22:06,179
If that number is busy sir.
273
00:22:06,180 --> 00:22:07,600
Call to one two three.
274
00:22:07,601 --> 00:22:09,119
When did you become the cop, sir.
275
00:22:09,262 --> 00:22:11,975
Three stars fell from the
sky as soon as I was born.
276
00:22:12,070 --> 00:22:13,556
Three stars fell on this side
and three stars on this side.
277
00:22:13,567 --> 00:22:15,237
You must have a 12 pack body sir. Is it?
278
00:22:15,427 --> 00:22:19,418
I gave away one six pack to my
friend Sunil for his film Poola rangadu.
279
00:22:19,626 --> 00:22:21,211
Will you give six pack if your friend asks?
280
00:22:21,222 --> 00:22:24,115
I'll give my life if my
friend asks. Not a six pack.
281
00:22:24,179 --> 00:22:24,769
Hey…
282
00:22:32,820 --> 00:22:36,897
What man? They are running away as if an
Ebola patient had arrived when he's coming.
283
00:22:54,281 --> 00:22:54,761
Hey!
284
00:22:57,511 --> 00:22:59,008
We're here to talk with you.
285
00:23:00,079 --> 00:23:03,087
What's there in your mouth? Speak out!
286
00:23:03,296 --> 00:23:06,400
Hey! I like your courage.
287
00:23:10,132 --> 00:23:12,226
He's telling me that he likes my courage.
288
00:23:14,656 --> 00:23:16,138
He likes my courage!
289
00:23:17,373 --> 00:23:19,748
Hey..hug me if you like my courage.
290
00:23:21,608 --> 00:23:24,971
I don't like the deeds you're doing!
291
00:23:25,077 --> 00:23:26,516
I didn't come to quarrel with you.
292
00:23:28,242 --> 00:23:29,303
I'm here to give you a gift.
293
00:23:30,086 --> 00:23:31,195
Hey!
Bro.
294
00:23:35,233 --> 00:23:36,611
Let's have some drink and talk.
295
00:23:37,739 --> 00:23:40,772
There will be no talks amidst drink,
only quarrels.
296
00:23:41,227 --> 00:23:42,358
Ask me if you want any promotion.
297
00:23:42,508 --> 00:23:46,413
Hey! Promotions will come automatically
to the person who performs duty emotionally.
298
00:23:46,424 --> 00:23:48,867
You're provoking me unnecessarily.
299
00:23:49,494 --> 00:23:51,230
If I'm in an uncontrolled mood…
300
00:23:51,241 --> 00:23:52,415
Hey…!
301
00:23:54,033 --> 00:23:58,367
Maybe you've to be in an uncontrolled mood,
it will be on charge to me 365 days.
302
00:23:59,242 --> 00:24:02,526
Basically I'm out of my mind from erragadda!
303
00:24:03,929 --> 00:24:04,480
Hey!
304
00:24:04,958 --> 00:24:08,727
Hey.. Blow the flute in front of the deer,
not in front of Singham!
305
00:24:08,738 --> 00:24:12,082
Hey! Don't mess with me because
you've a police cap on your head.
306
00:24:12,093 --> 00:24:13,013
Your head won't be there.
307
00:24:13,429 --> 00:24:17,040
Hey...! I waited for this much time
just because I'm having the cap
308
00:24:17,051 --> 00:24:19,152
or else I would have taken your head.
309
00:24:19,218 --> 00:24:21,918
Hey! The place you're there is mine!
310
00:24:21,936 --> 00:24:26,647
Just by the change of place,
the food and the bed will change.
311
00:24:26,708 --> 00:24:29,054
How can the blood change? You bloody Lingham!
312
00:24:29,456 --> 00:24:30,778
Will you hit my son?
313
00:24:31,281 --> 00:24:32,574
You do not know about me.
314
00:24:33,510 --> 00:24:35,093
I involved in sexual assault at the age of five.
315
00:24:35,663 --> 00:24:37,076
I committed murder at the age of six.
316
00:24:38,093 --> 00:24:40,054
I've done occupations at the age of seven.
317
00:24:40,265 --> 00:24:43,175
Hey! I was born with a police dress.
318
00:24:43,279 --> 00:24:45,000
I started encounters at the age of two.
319
00:24:45,143 --> 00:24:46,920
I completed my degree by age three.
320
00:24:46,970 --> 00:24:49,760
I became SI at the age of five.
321
00:24:49,816 --> 00:24:52,556
Hey Singham! You don't know about my history.
322
00:24:52,757 --> 00:24:57,295
Hey..don't start the race by telling
about you and knowing about me.
323
00:24:58,295 --> 00:25:01,192
I'm not the horse to catch in the race.
324
00:25:01,203 --> 00:25:03,151
I'm the Lion!
325
00:25:03,369 --> 00:25:04,514
[Phone rings]
326
00:25:04,515 --> 00:25:06,707
Hey.. Continue it like that.
327
00:25:11,972 --> 00:25:14,352
Singham! You will not be
alive by this time tomorrow.
328
00:25:14,353 --> 00:25:18,852
I'll not think so long,
if I think I'll not let anyone live there. Go!
329
00:25:19,781 --> 00:25:20,930
Sir said to go, right? Go!
330
00:25:20,978 --> 00:25:22,947
Hey! Who are you to say that?
331
00:25:23,035 --> 00:25:25,607
He's my devotee.
332
00:25:25,800 --> 00:25:29,861
It is same whether it is said by
me or by my devotees. Get lost!
333
00:25:30,316 --> 00:25:32,406
If you want to be alive, you've to be under me
334
00:25:32,417 --> 00:25:34,112
or if you want to die,
you've to be in front of Lingham.
335
00:25:34,666 --> 00:25:37,883
Hey! I'll fix not to listen and see one thing.
336
00:25:38,058 --> 00:25:42,542
By mistake if I see or listen them,
my temper gets increased.
337
00:25:42,688 --> 00:25:43,507
Singham!
338
00:25:43,692 --> 00:25:44,401
Hey…
339
00:25:44,401 --> 00:25:44,941
Hey!
340
00:25:44,942 --> 00:25:48,414
Singham 123!
341
00:25:57,456 --> 00:25:58,726
This girl is our heroine.
342
00:25:58,818 --> 00:26:00,442
Because Samantha is busy
343
00:26:00,466 --> 00:26:02,449
As the Shruti hassan call slip isn't active
344
00:26:02,519 --> 00:26:08,208
and in the anger that Anushka Sharma is going after
Kohli rather than with him Sampoo fixed this Miss pluto.
345
00:26:08,219 --> 00:26:09,825
My stop has arrived. Bye!
346
00:26:14,230 --> 00:26:15,199
Excuse me!
Yeah.
347
00:26:16,519 --> 00:26:17,376
Your money!
348
00:26:18,714 --> 00:26:21,227
Oh! A small clarification.
349
00:26:21,386 --> 00:26:22,090
What's that?
350
00:26:22,162 --> 00:26:24,592
Are you beautiful or am I beautiful?
351
00:26:24,609 --> 00:26:27,371
You're asking this from
the time you enter the bus.
352
00:26:27,382 --> 00:26:29,273
Only you're beautiful. Get down now!
353
00:26:29,284 --> 00:26:30,019
Thank you.
354
00:26:31,246 --> 00:26:32,044
Keep the change!
355
00:26:32,055 --> 00:26:33,275
Bye.
Thanks. Go!
356
00:26:36,274 --> 00:26:36,987
Hi!
357
00:26:36,998 --> 00:26:38,733
Hi Janu.
Hi Rani. When did you come?
358
00:26:38,744 --> 00:26:39,519
Just now.
359
00:26:41,130 --> 00:26:44,075
Rani! Is the girl wearing the half
saree is beautiful or am I beautiful?
360
00:26:44,178 --> 00:26:49,227
That girl's half saree is nice, if you wear
that half saree you would be like the princess.
361
00:26:49,371 --> 00:26:50,923
Isn't it? I know.
362
00:26:51,016 --> 00:26:53,482
You gave a nice compliment.
A gift for you.
363
00:26:54,074 --> 00:26:54,889
Take this!
364
00:26:55,080 --> 00:26:56,026
Is it an iphone?
365
00:26:56,037 --> 00:26:57,574
No, it's a china mobile. Enjoy it.
366
00:26:57,585 --> 00:26:59,027
China phone!
367
00:26:59,261 --> 00:27:00,413
Are you going home? Hmm. Let's go.
368
00:27:06,846 --> 00:27:08,752
Hey Mr.!! Stop...!
369
00:27:11,694 --> 00:27:13,862
Am I beautiful or is the moon beautiful?
370
00:27:14,206 --> 00:27:15,713
Moon in the daytime!
371
00:27:22,264 --> 00:27:23,385
Moon is beautiful.
372
00:27:24,866 --> 00:27:28,259
Hey girl! Is the gun beautiful or am I?
373
00:27:30,949 --> 00:27:31,603
Hey…
374
00:27:33,330 --> 00:27:35,635
Are you having fun? Go!
375
00:27:36,550 --> 00:27:38,905
Let's go fast. What's this craziness to you!?
376
00:27:53,220 --> 00:27:55,292
What happened, Chandini?
Why are you so dull?
377
00:27:55,636 --> 00:27:58,846
Many people committed suicide seeing my beauty.
378
00:27:59,077 --> 00:28:03,046
But one guy insulted me that I'm not beautiful, brother.
379
00:28:03,218 --> 00:28:05,989
If he said that you're not beautiful,
he might be a handsome guy for sure.
380
00:28:06,309 --> 00:28:07,363
Yeah bro.
381
00:28:07,760 --> 00:28:13,158
With Hrithik physique, Salman smile,
he is so manly like Prabhas.
382
00:28:13,349 --> 00:28:14,117
Is he Singham?
383
00:28:14,638 --> 00:28:16,292
Oh! Is his name Singham?
384
00:28:16,699 --> 00:28:18,783
Our Singham is the most
handsome guy in the world.
385
00:28:19,785 --> 00:28:25,310
I'll not drink this milk until I let that
milky boy say that I'm the milky beauty.
386
00:28:28,300 --> 00:28:28,898
Sir!
387
00:28:29,407 --> 00:28:29,872
Hmm.
388
00:28:30,296 --> 00:28:30,898
Sit.
389
00:28:30,909 --> 00:28:32,099
Sir..
Tell me.
390
00:28:32,291 --> 00:28:33,478
Terror is happening sir.
391
00:28:33,489 --> 00:28:34,180
Sexual Assault!
392
00:28:34,191 --> 00:28:35,552
Injustice is happening sir.
393
00:28:35,563 --> 00:28:36,209
Is it murder?
394
00:28:36,361 --> 00:28:37,541
You've to stop it at any cost sir.
395
00:28:37,542 --> 00:28:39,404
Hey! Tell me straightly.
396
00:28:39,660 --> 00:28:43,620
I got to know that my wife has conceived
by the third day of my marriage sir.
397
00:28:43,902 --> 00:28:46,347
My mother-in-law took her to hospital.
398
00:28:46,435 --> 00:28:49,348
Learning that it is the baby boy in scanning,
she is going to abort that sir.
399
00:28:49,714 --> 00:28:50,278
What?
400
00:28:50,588 --> 00:28:53,500
How many times do I have to tell you?
Don't strike her.
401
00:28:53,557 --> 00:28:55,476
Go to hell.
402
00:28:55,487 --> 00:28:56,703
Why not? Keep quiet.
403
00:28:56,834 --> 00:28:59,840
Why aren't you listening to me?
What did I tell you?
404
00:28:59,851 --> 00:29:03,390
Didn't I tell you that all are only
females in our clan but not males?
405
00:29:03,423 --> 00:29:06,699
Without listening to me, will you do this?
406
00:29:06,710 --> 00:29:07,692
You keep quiet, dear.
407
00:29:11,972 --> 00:29:12,619
Leave!
408
00:29:13,222 --> 00:29:14,552
Leave me..
409
00:29:14,563 --> 00:29:15,466
Leave me, man.
410
00:29:19,643 --> 00:29:21,215
Hey... who are you man?
411
00:29:21,271 --> 00:29:23,870
Hey! Shut your mouth!
412
00:29:26,193 --> 00:29:27,488
Kutti!
Sir.
413
00:29:28,358 --> 00:29:30,660
She said that she will abort if
a boy is born.
414
00:29:30,824 --> 00:29:32,211
Let's do like that.
415
00:29:32,440 --> 00:29:34,993
Tell her to be confident that
the next baby will be a girl child.
416
00:29:35,089 --> 00:29:38,670
Hey! How can I know that?
It is decided by God.
417
00:29:39,720 --> 00:29:42,753
Then how can he decide the fate written by God?
418
00:29:44,823 --> 00:29:46,592
Why do you need only a girl?
419
00:29:46,853 --> 00:29:48,224
Why don't you need a boy?
420
00:29:48,235 --> 00:29:52,616
If it is a girl, the government will give loans,
people will give debts.
421
00:29:52,627 --> 00:29:55,950
No need to buy a bike,
because someone will give her lift.
422
00:29:56,040 --> 00:29:59,012
No need to buy a mobile,
anyone will gift her one.
423
00:29:59,071 --> 00:30:02,156
No need to recharge, someone will do it.
424
00:30:02,329 --> 00:30:06,731
No need to buy costumes because
someone will take her to shopping.
425
00:30:06,749 --> 00:30:12,230
If it is a boy, we've to buy him a mobile
and we have to sell all our properties.
426
00:30:12,416 --> 00:30:16,031
That's why we don't need these boys.
427
00:30:17,390 --> 00:30:23,307
Hey! A girl also comes from
mother's womb from whom!
428
00:30:24,338 --> 00:30:28,771
If we go on killing that boy child,
there will be no boy on this earth.
429
00:30:29,183 --> 00:30:31,821
We will get the situation of
watching the future in the museum.
430
00:30:34,117 --> 00:30:36,718
'Without a man there is no birth'
431
00:30:37,413 --> 00:30:39,895
'Without a man there is no death'
432
00:30:40,581 --> 00:30:43,214
'Without a man there is no life'
433
00:30:43,743 --> 00:30:46,368
'Without a man we're not there'
434
00:30:49,487 --> 00:30:51,563
Sir! I'm very happy sir.
435
00:30:51,574 --> 00:30:52,219
Get up!
436
00:30:53,067 --> 00:30:56,954
Look! Maybe I'll be late by half
an hour if any women is in danger,
437
00:30:57,504 --> 00:31:00,552
but I'll not wait for a while
if any man is in trouble.
438
00:31:01,125 --> 00:31:03,809
I'll show them hell.
439
00:31:04,347 --> 00:31:05,163
Kutti
Sir.
440
00:31:05,174 --> 00:31:06,272
Follow me.
441
00:31:07,307 --> 00:31:08,415
Brother..
442
00:31:08,698 --> 00:31:11,880
Singham came to our village and insulted us bro.
443
00:31:12,160 --> 00:31:13,632
He kicked me bro.
444
00:31:13,808 --> 00:31:15,078
Brother..
445
00:31:15,318 --> 00:31:19,386
He shouldn't be alive. Kill him bro. Kill him!
446
00:31:19,772 --> 00:31:21,085
Singham Singham, Singham..
447
00:31:21,924 --> 00:31:22,797
Chuttappa!
448
00:31:23,003 --> 00:31:23,340
Bro.
449
00:31:23,939 --> 00:31:26,085
He's involving professionally and personally.
450
00:31:27,083 --> 00:31:30,205
Plan a murder to kill him.
451
00:31:54,756 --> 00:31:56,504
Wow! How nice he was!
452
00:31:59,558 --> 00:32:03,599
What's this? When I told you not to see,
you made me too, look that side.
453
00:32:05,609 --> 00:32:08,566
Taj mahal and Singham feels
like seeing again and again.
454
00:32:08,577 --> 00:32:09,654
We can't take of our eyes.
455
00:32:09,885 --> 00:32:11,359
Hey, he's coming to this side.
456
00:32:17,869 --> 00:32:18,533
What?
457
00:32:19,338 --> 00:32:23,931
Nothing. I thought I would burn 1500 calories.
458
00:32:24,132 --> 00:32:25,305
500 are completed.
459
00:32:25,947 --> 00:32:28,098
I'm thinking about the remaining.
460
00:32:38,931 --> 00:32:39,695
What's this?
461
00:32:41,092 --> 00:32:49,068
Look dear! Puri Jagganadh said that 1000 calories
will burn by kissing lips in heart attack film.
462
00:32:49,535 --> 00:32:53,185
Now your target of 1500 calories is finished, right?
463
00:32:53,603 --> 00:32:54,144
Hm.
464
00:32:54,171 --> 00:32:55,153
I'll be back.
465
00:33:06,448 --> 00:33:08,456
Hey! There is Singham! Kill him, man.
466
00:33:14,384 --> 00:33:15,468
Dammit!
467
00:33:16,304 --> 00:33:18,977
Hello dad! He is missed in Mahankaali gunta.
468
00:33:18,988 --> 00:33:20,870
That's why Srinu vaitla amidst the village,
469
00:33:20,881 --> 00:33:23,147
if he is missed even there
V.V.Vinayak will be at the village ending.
470
00:33:23,213 --> 00:33:24,636
What do you do if he misses even there?
471
00:33:24,682 --> 00:33:27,688
There is no chance to miss there.
If he's missed there he has to come to this side only.
472
00:33:27,945 --> 00:33:29,590
He shouldn't get missed at any cost.
473
00:33:29,775 --> 00:33:32,344
Me and the bullet in my gun are waiting for him.
474
00:33:55,236 --> 00:33:55,856
Hey..
475
00:33:56,447 --> 00:33:57,889
Hundred members are here, man.
476
00:33:57,981 --> 00:34:00,837
Hey Jr. Lingham! Not a hundred,
I'm ready even if a thousand members are here.
477
00:34:00,848 --> 00:34:02,940
I'll take revenge for the act you did.
478
00:34:23,174 --> 00:34:23,934
Singham!
479
00:34:26,743 --> 00:34:27,400
God..
480
00:34:27,967 --> 00:34:29,464
Brother..
481
00:34:29,853 --> 00:34:31,210
Brother!
What happened dear?
482
00:34:31,222 --> 00:34:31,841
Singham..
483
00:34:32,018 --> 00:34:33,065
Brother!
484
00:34:33,181 --> 00:34:33,690
Sir!
485
00:34:33,702 --> 00:34:35,434
A bullet is in my body.
486
00:34:35,705 --> 00:34:37,165
Is there any knife, chandini?
487
00:34:37,166 --> 00:34:38,842
Why do you want a knife sir?
488
00:34:39,161 --> 00:34:40,201
Sir!
Singham!
489
00:34:42,502 --> 00:34:43,612
Sir!
Brother!
490
00:34:44,291 --> 00:34:44,853
Hey...!
491
00:34:44,853 --> 00:34:45,252
Sir.
492
00:34:45,253 --> 00:34:47,757
The gun from where the bullet come
The man who shot me.
493
00:34:47,791 --> 00:34:49,377
The salesman who sold it.
Ok sir.
494
00:34:49,388 --> 00:34:50,541
I want everyone.
495
00:34:50,716 --> 00:34:54,460
Bullet number is 7.2.34/A
Ok sir.
496
00:34:54,541 --> 00:34:55,902
Go and search.
497
00:34:55,913 --> 00:34:56,543
Ok sir!
498
00:34:57,491 --> 00:35:00,023
Excuse me, sir.
How did you get the bullet number sir?
499
00:35:01,437 --> 00:35:03,447
I saw when the bullet was coming.
500
00:35:04,939 --> 00:35:05,719
Ok sir!
501
00:35:07,907 --> 00:35:09,485
Singham! Singham.
502
00:35:14,724 --> 00:35:18,931
For the first time in life I'm
seeing a man who bears the pain.
503
00:35:22,119 --> 00:35:25,560
Seeing you like this makes
me feel my pain very nicely.
504
00:35:26,653 --> 00:35:29,120
Ok. I'll ask you one thing now.
505
00:35:29,643 --> 00:35:30,779
You've to tell the truth.
506
00:35:30,822 --> 00:35:32,211
Tell me your name first.
507
00:35:32,467 --> 00:35:33,645
My name is Chandini.
508
00:35:34,019 --> 00:35:37,953
Cha..Chandini! Beautiful name!
509
00:35:39,378 --> 00:35:42,120
It means, only the name is beautiful! Amn't I?
510
00:35:44,528 --> 00:35:48,163
Promise on my beauty and say.
Is the moon beautiful or am I beautiful?
511
00:35:48,287 --> 00:35:49,592
You're beautiful.
512
00:35:49,678 --> 00:35:52,234
Then you said that moon is beautiful that day.
513
00:35:52,889 --> 00:35:54,032
Look Chandini.
514
00:35:54,236 --> 00:35:57,967
A player feels ego if he
has to praise another player.
515
00:35:58,294 --> 00:36:02,165
A star feels egoistic if he
has to praise another star.
516
00:36:03,171 --> 00:36:07,110
A handsome guy like me feels egoistic
if he has to praise a beauty like you.
517
00:36:07,227 --> 00:36:07,844
Oh!
518
00:36:08,260 --> 00:36:11,701
Chandini. I'm telling you
by putting all my ego aside.
519
00:36:12,261 --> 00:36:15,189
Only two people are beautiful
in this world as far as I know.
520
00:36:15,820 --> 00:36:20,506
One is Sunny Leone and the other is you.
521
00:36:22,252 --> 00:36:23,385
I know.
522
00:36:42,765 --> 00:36:45,494
“Looks like something illusion”
523
00:36:45,505 --> 00:36:47,867
“Everyday seems new”
524
00:36:47,878 --> 00:36:51,041
“Did I become you?”
525
00:36:52,392 --> 00:36:55,009
“Looks like something illusion”
526
00:36:55,020 --> 00:36:57,361
“Everyday seems new”
527
00:36:57,372 --> 00:37:00,802
“Did I become you?”
528
00:37:02,008 --> 00:37:06,808
“Fill your imagination with all our dreams”
529
00:37:06,819 --> 00:37:11,600
“Stop the crescent for some time”
530
00:37:11,611 --> 00:37:16,381
“Stop the world for a while”
531
00:37:16,392 --> 00:37:21,392
“This fineness and heart is yours”
532
00:37:23,534 --> 00:37:26,173
“Looks like something illusion”
533
00:37:26,184 --> 00:37:28,663
“Everyday seems new”
534
00:37:28,674 --> 00:37:33,485
“Did I become you?”
535
00:37:55,295 --> 00:37:59,487
“Your vision has caught me”
536
00:38:00,077 --> 00:38:04,489
“Your elegance is mine”
537
00:38:04,858 --> 00:38:09,455
“Your vision that defines your beauty”
538
00:38:09,917 --> 00:38:13,943
“Enjoying your world is new”
539
00:38:14,510 --> 00:38:18,816
“Why this silence when I'm near you?”
540
00:38:19,486 --> 00:38:22,934
“Stop this separation”
541
00:38:24,216 --> 00:38:28,857
“This naughty feeling that makes me fun”
542
00:38:29,084 --> 00:38:33,693
“Don't quell me like this”
543
00:38:35,531 --> 00:38:38,267
“Looks like something illusion”
544
00:38:38,278 --> 00:38:40,659
“Everyday seems new”
545
00:38:40,670 --> 00:38:45,106
“Did I become you?”
546
00:38:45,276 --> 00:38:47,826
“Looks like something illusion”
547
00:38:47,837 --> 00:38:50,263
“Everyday seems new”
548
00:38:50,274 --> 00:38:54,409
“Did I become you?”
549
00:40:10,124 --> 00:40:10,775
Hands up!
550
00:41:31,880 --> 00:41:34,684
Alas! My waist got broken…!
551
00:41:37,608 --> 00:41:38,983
Are these blows hit by Singham?
552
00:41:39,150 --> 00:41:40,021
Yes doctor.
553
00:41:40,433 --> 00:41:42,603
What happened to our Jr. Lingham, doctor?
554
00:41:42,633 --> 00:41:47,331
There would be no use in doing an operation
even for the God after Singham has struck.
555
00:41:47,586 --> 00:41:52,031
If Singham hits once,
he will be either in coma or in morchery.
556
00:41:52,135 --> 00:41:53,370
How is he now?
557
00:41:53,491 --> 00:41:55,253
How would he still be?
He's in coma.
558
00:41:55,426 --> 00:41:58,818
He has to go either foreign or to Bangkok.
559
00:41:59,429 --> 00:42:01,714
How can he be in a coma?
560
00:42:01,912 --> 00:42:05,138
Is he the father of Jr. Lingham or he?
He's crying a lot!
561
00:42:08,194 --> 00:42:08,912
Hey Singham!
562
00:42:09,886 --> 00:42:11,536
You're raising my blood pressure.
563
00:42:11,547 --> 00:42:14,626
Hey! Your followers might be scared if you get BP,
564
00:42:14,637 --> 00:42:19,797
the whole country will shake if I gets BP.
565
00:42:32,409 --> 00:42:33,060
Hey..
566
00:42:55,929 --> 00:42:56,669
Hey...!
567
00:42:57,124 --> 00:43:00,428
Will you imprison me?
I'll crush you, bastard.
568
00:43:00,439 --> 00:43:01,755
Hey...!
Hey!
569
00:43:01,778 --> 00:43:05,564
I'm not the stone to crush me. I'm a cub!
570
00:43:05,575 --> 00:43:07,174
I'll come out within two minutes.
571
00:43:07,322 --> 00:43:10,109
Hey! I locked you with the branded lock.
572
00:43:10,300 --> 00:43:10,934
Hey!
573
00:43:15,241 --> 00:43:17,582
Lingham sir! You got the bail sir.
574
00:43:40,856 --> 00:43:44,088
Come on, Lingham. Come on!
575
00:43:45,208 --> 00:43:46,735
Why did you kill all them?
576
00:43:47,720 --> 00:43:48,980
I don't even know who they are.
577
00:43:49,569 --> 00:43:53,910
Everyone will think of it as liquor even
if you drink milk under the palm tree.
578
00:43:54,131 --> 00:43:57,671
They appeared in your home.
I killed them thinking as your followers.
579
00:43:57,910 --> 00:44:03,653
I'll wait for ten minutes.
But my sword will not even wait for a while.
580
00:44:03,664 --> 00:44:05,827
I'll kill. I'll kill you too!
581
00:44:05,838 --> 00:44:09,310
Sir! I'm asking you as the
maid of this house. Don't kill him.
582
00:44:09,453 --> 00:44:11,943
Are you fearing for your salary if he is dead?
583
00:44:12,483 --> 00:44:14,100
I'll give you a salary.
Dad..
584
00:44:14,538 --> 00:44:18,818
We both have been living
together for ten years. Leave him.
585
00:44:19,649 --> 00:44:24,386
They both are my kids. If you kill him,
we will face many struggles.
586
00:44:25,411 --> 00:44:28,029
Hey! I'm leaving you seeing
her face.
587
00:44:28,101 --> 00:44:29,719
Go! Go and live happily.
588
00:44:30,960 --> 00:44:32,144
Where are you going?
589
00:44:33,424 --> 00:44:34,364
To the bedroom.
590
00:44:34,866 --> 00:44:37,712
I didn't tell you to go to the bedroom.
Get out.
591
00:44:37,723 --> 00:44:39,204
Get out of my village!
592
00:44:40,132 --> 00:44:44,976
If you're seen here after half second,
you won't be seen by the world later.
593
00:44:46,562 --> 00:44:49,996
Get out. Get out of my village!
594
00:45:03,226 --> 00:45:04,829
Bro.!
What is this bro?
595
00:45:07,067 --> 00:45:10,637
He beat me as a man.
He made my son go into a coma as a cop.
596
00:45:10,800 --> 00:45:12,068
We will not eat non-veg in our home.
597
00:45:12,069 --> 00:45:14,293
We will not grow without masculinity in us.
598
00:45:14,304 --> 00:45:16,574
I'll kill him or I'll get killed by him.
599
00:45:16,575 --> 00:45:17,748
How many mothers does he have?
600
00:45:17,850 --> 00:45:18,858
How many fathers does he have?
601
00:45:18,869 --> 00:45:20,612
Find out his background.
602
00:45:20,623 --> 00:45:21,129
Bro...!
603
00:45:21,488 --> 00:45:22,045
What?
604
00:45:22,218 --> 00:45:23,026
No bro.
605
00:45:23,930 --> 00:45:24,792
What?
606
00:45:24,793 --> 00:45:27,385
He's not Singham 123 bro.
607
00:45:27,507 --> 00:45:29,082
What are you saying?
Yes bro.
608
00:45:29,327 --> 00:45:31,462
He is a prisoner in Andaman jail.
609
00:45:31,473 --> 00:45:32,795
He cheated us.
610
00:45:32,806 --> 00:45:33,598
Hey…!
611
00:45:33,761 --> 00:45:36,066
We have to see his end, bro.
612
00:45:46,137 --> 00:45:46,906
Bye!
613
00:45:47,715 --> 00:45:49,787
Do you know how to say bye to Singham?
614
00:45:49,848 --> 00:45:54,254
Oh! Not at all.
All these are after marriage only.
615
00:45:54,718 --> 00:45:56,143
You're naughty!
616
00:45:57,222 --> 00:45:58,255
Chandini!
617
00:46:10,905 --> 00:46:12,444
Hey..
618
00:46:26,314 --> 00:46:28,986
What Singham? You went
away dropping your lover like that.
619
00:46:29,413 --> 00:46:31,493
Hey, don't do anything to her anything.
620
00:46:31,629 --> 00:46:34,070
I'll not do anything.
I'll just rape her.
621
00:46:34,081 --> 00:46:35,117
Hey...!
622
00:46:35,334 --> 00:46:36,166
Come on!
623
00:46:39,428 --> 00:46:40,785
Leave me, man. Leave me!
624
00:46:44,851 --> 00:46:47,401
Lingham! Take a look at my Singham.
625
00:46:50,585 --> 00:46:53,639
If beauty is more to me, razzle is more to him.
626
00:46:57,297 --> 00:47:02,056
Hey Singham! Mosquito will drink
only blood even if it is hungry or thirsty.
627
00:47:02,067 --> 00:47:03,824
I'll consume your blood today.
628
00:47:04,048 --> 00:47:05,805
If you're a mosquito,
I'm the mosquito killer man!
629
00:47:05,956 --> 00:47:09,054
Hey! I'll take your head today.
630
00:47:09,119 --> 00:47:11,551
Lingham! I'll play hockey with your head.
631
00:47:11,562 --> 00:47:13,234
You're unnecessarily messing with me.
632
00:47:13,245 --> 00:47:15,515
You're finished by today, Singham.
633
00:47:15,810 --> 00:47:18,856
I stopped encounters to give rest to all.
634
00:47:19,007 --> 00:47:20,909
Don't let me restart again.
635
00:47:20,920 --> 00:47:23,122
Hey! It's unnecessary to talk with me.
Kill him!
636
00:47:23,133 --> 00:47:24,403
Go!
Hey…!
637
00:48:19,001 --> 00:48:20,120
Singham!
638
00:48:21,338 --> 00:48:23,424
Chandini...!
639
00:48:28,210 --> 00:48:29,073
Chandini.
640
00:48:29,957 --> 00:48:30,773
Singham..
641
00:48:33,092 --> 00:48:34,539
Chandini...!
642
00:48:38,740 --> 00:48:39,573
Singham..
643
00:48:40,687 --> 00:48:41,636
Singham..
644
00:48:47,163 --> 00:48:48,057
Chandini..
645
00:48:49,054 --> 00:48:50,126
Singham..
646
00:48:50,996 --> 00:48:52,931
Singham..
647
00:49:04,553 --> 00:49:08,203
Hey..tie him and throw
in the well at the temple.
648
00:49:29,664 --> 00:49:33,863
A shocking news to the
entire state! Breaking news...!
649
00:49:34,079 --> 00:49:36,561
Singarayakonda is crying a
lot as Singham is not alive.
650
00:49:36,562 --> 00:49:38,306
Who's that?
The entire state is crying.
651
00:49:38,317 --> 00:49:40,534
People are exploding crackers in sorrow.
652
00:49:40,535 --> 00:49:43,941
They are saying that Singham is not a cop
but a prisoner, also not a prisoner but God.
653
00:49:43,952 --> 00:49:45,323
What's your opinion about Singham?
654
00:49:45,950 --> 00:49:49,091
Even if the lion is not there in the forest,
655
00:49:49,102 --> 00:49:52,017
if the wine is not there in wine shops,
656
00:49:52,028 --> 00:49:56,356
if there is no Singham in Singarayakonda.
It is waste of living.
657
00:49:56,422 --> 00:50:00,462
Keep watching your Ramya Krishna
with cameraman Krishna Vamsi, TV9.
658
00:50:00,527 --> 00:50:04,653
Born and grew with a police dress,
holding a stick called sincerity,
659
00:50:04,664 --> 00:50:09,982
wearing a hat called law What happened to
Singham who did his duty for 28 hours a day?
660
00:50:10,130 --> 00:50:13,022
The entire India has drowned
in the ocean of sorrow.
661
00:50:13,032 --> 00:50:15,422
Crops are spoiled by those tears called floods.
662
00:50:15,540 --> 00:50:17,852
Five hundred crores of property
is damaged to the peasants.
663
00:50:17,863 --> 00:50:21,657
Kids have stopped drinking milk.
The cattle have stopped giving milk.
664
00:50:21,668 --> 00:50:23,601
Everyone is waiting for only one.
665
00:50:23,612 --> 00:50:25,310
Waiting for only Singham!
666
00:50:25,427 --> 00:50:27,363
Everyone is screaming for the same.
667
00:50:27,588 --> 00:50:29,123
Calling for Singham.
668
00:50:29,186 --> 00:50:35,050
It is said that Singham 123 who sleeps in criminal's
hearts without sleeping pills is a prisoner but not a cop.
669
00:50:35,361 --> 00:50:37,125
Send us a SMS as B if Singham is a cop,
670
00:50:37,136 --> 00:50:38,359
As K if he is a prisoner,
671
00:50:38,360 --> 00:50:40,212
As T if he's God.
672
00:50:40,445 --> 00:50:42,644
Hey God! Let my Singham be alive.
673
00:50:42,655 --> 00:50:45,371
I'll fulfil my wish with 101
pumpkins and 201 coconuts.
674
00:50:45,519 --> 00:50:46,933
I'll have alcohol only after that.
675
00:50:50,041 --> 00:50:51,658
Nothing should happen to Singham.
676
00:50:55,562 --> 00:50:57,290
He should be here tomorrow wherever he is now.
677
00:50:58,206 --> 00:50:59,721
I'll be in Macca the day after tomorrow.
678
00:51:25,624 --> 00:51:27,669
Hey Prabhas! You killed my dad.
679
00:51:27,680 --> 00:51:29,347
I've searched the entire sea for you.
680
00:51:29,358 --> 00:51:30,820
I'll kill you today.
681
00:51:32,542 --> 00:51:36,668
Singarayabattu! It's not me who killed your dad,
it is Prabhas sir.
682
00:51:36,852 --> 00:51:39,661
I'll see how you will escape today.
683
00:51:39,672 --> 00:51:41,688
I'll not leave you. I'll kill you.
684
00:51:41,699 --> 00:51:46,186
Is Prabhas body and my body seems same to you?
685
00:51:46,197 --> 00:51:48,161
He is Prabhas and I'm Singham.
686
00:51:48,205 --> 00:51:50,082
He has a six pack and I've family pack.
687
00:51:50,688 --> 00:51:52,545
You're finished Prabhas!
688
00:51:55,952 --> 00:51:57,686
Looks like a bloody riot with this.
689
00:51:58,504 --> 00:52:00,412
I think I've to fight.
690
00:52:02,151 --> 00:52:03,831
Greetings to the audience!
691
00:52:03,847 --> 00:52:06,411
When we planned this episode
with a budget of 100 crores,
692
00:52:06,422 --> 00:52:07,988
Manchu Vishnu sir didn't accept it.
693
00:52:08,124 --> 00:52:11,493
That's why when we planned
with the tiger shark in Indian ocean,
694
00:52:11,504 --> 00:52:14,292
Singham swallowed th Shark in hunger.
695
00:52:14,303 --> 00:52:16,757
That's why I wasn't able to shoot.
Forgive me!
696
00:52:16,768 --> 00:52:19,840
Hence Akshath Ajay Sharma! Pandit from UP.
697
00:52:19,851 --> 00:52:20,936
Living now in Tirupathi.
698
00:52:20,947 --> 00:52:24,017
Vishnu sir threatened and let us say all this.
699
00:52:24,247 --> 00:52:26,865
“No dove in the nest”
700
00:52:27,245 --> 00:52:30,553
“No hen under the basket”
701
00:52:32,569 --> 00:52:35,592
“No firkin here”
702
00:52:35,806 --> 00:52:39,174
“No fish in the sea”
703
00:52:40,286 --> 00:52:41,638
“No dove in the nest”
704
00:52:41,649 --> 00:52:42,982
“No hen under the basket”
705
00:52:42,993 --> 00:52:44,279
“No firkin here”
706
00:52:44,290 --> 00:52:45,610
“No fish in the sea”
707
00:52:45,621 --> 00:52:48,342
“The farm is not well even
with the well full of water”
708
00:52:48,353 --> 00:52:50,894
“The smiles didn't went dry
even with so many sorrows”
709
00:52:50,905 --> 00:52:52,345
“Asked to come...!”
710
00:52:52,356 --> 00:52:53,579
“Come on...!”
711
00:52:53,590 --> 00:52:56,138
“Come on, Singham 123”
712
00:52:56,149 --> 00:52:58,986
“Singham 123”
713
00:52:58,997 --> 00:53:00,393
“Come on...!”
714
00:53:23,446 --> 00:53:30,183
To let him come alive the things so called
worship, offerings, fastening shouldn't be done.
715
00:53:30,635 --> 00:53:31,434
His last rites ceremony has to be done.
716
00:53:31,474 --> 00:53:34,298
Stop everything and go to your houses.
717
00:53:34,386 --> 00:53:37,770
Whatever you do have to be done for this Lingham,
not for that Singham.
718
00:53:37,781 --> 00:53:40,425
He's dead. He will not come.
719
00:53:40,533 --> 00:53:42,409
Tell us that the sun will not come,
we will believe.
720
00:53:42,712 --> 00:53:44,867
Tell us that the sea is going back,
we will believe.
721
00:53:45,449 --> 00:53:47,926
We will not believe you if you
tell that our Singham will not come.
722
00:53:49,317 --> 00:53:50,850
Hey! Singham, Singham..
723
00:53:51,064 --> 00:53:52,986
Why are you so crazy about him?
724
00:53:52,997 --> 00:53:54,395
Not craziness, it's devotion.
725
00:53:54,457 --> 00:53:55,964
We are all Singham's devotees.
726
00:53:56,032 --> 00:53:57,201
From when?
727
00:53:57,212 --> 00:53:59,681
From the time when a one lakh
cheque is given to the Hud-hud storm.
728
00:53:59,913 --> 00:54:02,961
Hey! What are you seeing? Kill them!
729
00:54:21,730 --> 00:54:22,383
One minute.
730
00:55:29,050 --> 00:55:31,265
Nayanathara! Give me the marker.
731
00:55:36,208 --> 00:55:38,392
Yeah. It is matched now.
732
00:55:40,119 --> 00:55:41,927
He's somewhat nearer to my DNA.
733
00:55:42,198 --> 00:55:43,942
It means he is my first wife's son.
734
00:55:43,953 --> 00:55:44,512
Dear!
735
00:55:45,512 --> 00:55:46,137
Dear..
736
00:55:48,255 --> 00:55:49,502
Where am I?
737
00:55:51,643 --> 00:55:53,147
Amn't I in Singarayakonda?
738
00:55:53,192 --> 00:55:54,047
You're in the swimming pool.
739
00:55:54,990 --> 00:55:57,117
There is no swimming pool in Singarayakonda.
740
00:55:57,128 --> 00:55:59,223
It is in Africa hills.
Here is the Anakonda.
741
00:56:00,382 --> 00:56:01,761
I've seen you somewhere.
742
00:56:02,070 --> 00:56:03,287
Your mother's name...!
743
00:56:04,317 --> 00:56:05,040
Annapurna!
744
00:56:05,352 --> 00:56:07,600
I think your dad's name is not Jangam!
745
00:56:09,207 --> 00:56:09,920
Yes he is Jangam.
746
00:56:10,247 --> 00:56:11,076
Jangam!
Hmm.
747
00:56:11,087 --> 00:56:13,694
My name is Jangam, dear.
I'm your dad.
748
00:56:14,276 --> 00:56:15,337
I'm your dad!
749
00:56:15,348 --> 00:56:15,997
Dad!
750
00:56:16,008 --> 00:56:17,871
Dear!
Dad...!
751
00:56:18,821 --> 00:56:20,583
I heard your scream when
you're born a long time ago.
752
00:56:20,790 --> 00:56:21,657
How are you?
753
00:56:22,622 --> 00:56:23,798
How did you recognize me?
754
00:56:23,872 --> 00:56:26,478
A person who sows the
seed will know the plant type.
755
00:56:26,833 --> 00:56:29,326
Does the crow have to
recognize his chick specially?
756
00:56:46,651 --> 00:56:47,521
Who is she?
757
00:56:47,979 --> 00:56:50,229
Your aunt, dear. Mother to him.
758
00:56:50,780 --> 00:56:52,217
You will become sinful, idiot.
759
00:56:52,556 --> 00:56:54,805
Is he our home's aadhar card dad?
760
00:56:55,524 --> 00:56:56,861
What's his name?
761
00:56:56,872 --> 00:56:59,229
I didn't name him till now, dear.
762
00:56:59,533 --> 00:57:00,949
Name him as a brother.
763
00:57:01,396 --> 00:57:02,121
Dad!
764
00:57:03,135 --> 00:57:06,031
You're Jangam.
I'm Singham and he's Lavangam.
765
00:57:08,181 --> 00:57:08,968
Let's go out.
766
00:57:09,352 --> 00:57:10,258
The same smile!
767
00:57:10,259 --> 00:57:13,688
For the SMS contest of deciding
Singham as God or prisoner or Police,
768
00:57:13,699 --> 00:57:15,597
people voted him as the God.
769
00:57:15,943 --> 00:57:17,439
Crores of SMS came.
770
00:57:17,450 --> 00:57:20,468
Everyone is describing him as only God!
771
00:57:20,501 --> 00:57:24,165
What is this dear?
We have to be the cops in our clan.
772
00:57:24,446 --> 00:57:31,060
Such as, it came as 0.001 as a prisoner and 99.99% as God.
773
00:57:31,796 --> 00:57:34,896
You've to become the cop being my son.
But, what's all this?
774
00:57:36,568 --> 00:57:39,380
I'm neither the cop nor the prisoner.
775
00:57:40,689 --> 00:57:41,710
I'm a student.
776
00:57:42,175 --> 00:57:46,745
In 1933, when I'm studying Intermediate third year..
777
00:57:48,337 --> 00:57:49,767
Intermediate third year!
778
00:57:52,745 --> 00:57:56,850
Principal sir felt bored
and asked me to tell a joke.
779
00:57:57,033 --> 00:57:58,358
Tell me a joke now.
780
00:58:33,659 --> 00:58:34,648
What did you do?
781
00:58:35,291 --> 00:58:36,479
I told him the joke.
782
00:58:36,631 --> 00:58:38,913
He is dead by your joke. Arrest him!
783
00:58:40,911 --> 00:58:45,241
Like that I went to Rajahmundry
central jail and felt sad for many days.
784
00:58:57,670 --> 00:58:58,934
Hey! Go...!
785
00:59:06,071 --> 00:59:09,652
Hey! Are you the prisoner going to be hanged?
786
00:59:11,186 --> 00:59:12,428
What crime did you do?
787
00:59:13,051 --> 00:59:14,196
Tell me, you fool!
788
00:59:14,408 --> 00:59:17,439
Tell me!
789
00:59:35,495 --> 00:59:36,679
God...!
790
00:59:40,281 --> 00:59:43,987
The post mortem report revealed
that she had died due to my joke.
791
00:59:44,510 --> 00:59:47,468
By that, they took me to the Andaman prison.
792
00:59:48,301 --> 00:59:51,577
One day when I'm in the prison,
I heard some screams.
793
00:59:51,771 --> 00:59:53,682
I asked the jailer about the screams.
794
00:59:54,283 --> 00:59:57,695
It is known that a pakistani
terrorist who's in 89th number prison
795
00:59:57,706 --> 01:00:00,565
has escaped by the quail wall killing
the two lady constables at his prison
796
01:00:00,576 --> 01:00:05,331
and two old constables who stopped in his way.
797
01:00:06,990 --> 01:00:09,806
As they were unable to catch him,
they asked me for my help.
798
01:00:10,454 --> 01:00:14,758
Getting the map of the prison,
I find out where he has concealed.
799
01:00:17,745 --> 01:00:18,355
Stop there!
800
01:00:25,924 --> 01:00:29,229
I caught him and told my joke to him too.
801
01:00:38,987 --> 01:00:41,996
He smiled heavily and died with convulsion.
802
01:00:43,719 --> 01:00:47,520
A governor knew about it and
praised me for killing a terrorist with joke
803
01:00:47,531 --> 01:00:49,889
and appointed me as a police officer.
804
01:01:01,052 --> 01:01:05,652
To see Lingham's end in Singarayakonda,
they transferred me there.
805
01:01:13,215 --> 01:01:14,808
Is your flashback so red?
806
01:01:15,660 --> 01:01:16,653
You're superb, dear.
807
01:01:17,154 --> 01:01:18,901
Did you become the cop with a joke?
808
01:01:19,053 --> 01:01:20,148
What a joke!
809
01:01:21,742 --> 01:01:25,838
When I went to Singarayakonda,
Lingham hit me and threw me in the well.
810
01:01:26,047 --> 01:01:28,174
From that well to the sea,
811
01:01:28,185 --> 01:01:31,990
From that sea to the swimming pool,
I came to you.
812
01:01:34,829 --> 01:01:37,419
Same route! It's the same way.
813
01:01:39,374 --> 01:01:40,909
Get up, dear.
814
01:01:41,468 --> 01:01:43,641
Let's go to Singarayakonda
and see the end of lingham.
815
01:01:43,652 --> 01:01:45,194
I can't stand dad.
816
01:01:45,725 --> 01:01:50,450
Except one part in my body,
no other part is working in my body.
817
01:01:51,322 --> 01:01:55,242
I can't go to Singarayakonda
and kill that Lingam anymore.
818
01:01:56,055 --> 01:01:57,912
Not only as a police officer,
819
01:01:57,913 --> 01:01:58,531
Shit!
820
01:01:58,789 --> 01:02:00,586
I couldn't live as your son also.
821
01:02:01,382 --> 01:02:03,113
I'm not fit, dad. I'm fit!
822
01:02:03,287 --> 01:02:05,704
Hey! Don't talk like that.
823
01:02:07,042 --> 01:02:08,732
I'll make you fit.
824
01:02:10,043 --> 01:02:12,119
I challenged him that you will come.
825
01:02:12,130 --> 01:02:14,985
Singam will come to see your end.
826
01:02:15,512 --> 01:02:18,864
I settled here not to come
there until I see his end.
827
01:02:19,191 --> 01:02:20,151
I can't get up, dad.
828
01:02:20,441 --> 01:02:21,519
Don't talk like that.
829
01:02:21,879 --> 01:02:23,110
Get up! Stand.
830
01:02:23,121 --> 01:02:24,177
Come on, get up!
831
01:02:24,320 --> 01:02:24,928
Come on!
832
01:02:24,939 --> 01:02:27,586
Come on, get up!
Try it. Try!
833
01:02:35,182 --> 01:02:39,175
“Even when the rage is touching the sky”
834
01:02:39,186 --> 01:02:43,088
“When crossing the coast
and when tsunami is raising”
835
01:02:43,099 --> 01:02:47,087
“When the earth is drying
up and increasing warming”
836
01:02:47,098 --> 01:02:51,048
“When the surroundings are rotating around him”
837
01:02:51,059 --> 01:02:53,027
“He's the sun!”
838
01:02:53,038 --> 01:02:57,100
“He is the sun who burns a lot”
839
01:02:59,092 --> 01:03:00,860
“He's the sun!”
840
01:03:01,003 --> 01:03:05,356
“He is the sun who burns a lot”
841
01:03:21,169 --> 01:03:28,982
“He's the thunder who swallows the fire”
842
01:03:29,313 --> 01:03:36,884
“He's the bed that dusts the anger in the heart”
843
01:03:37,160 --> 01:03:44,829
“He's the man who broke the
volcano and swallowed the Lava”
844
01:03:45,137 --> 01:03:52,990
“He's the earthquake who
ruptures the sources of the earth”
845
01:03:53,098 --> 01:03:55,144
“He's the sun!”
846
01:03:55,247 --> 01:03:59,063
“He is the sun who burns a lot”
847
01:04:01,211 --> 01:04:03,040
“He's the sun!”
848
01:04:03,104 --> 01:04:07,311
“He is the sun who burns a lot”
849
01:04:09,191 --> 01:04:11,095
“He's the sun!”
850
01:04:11,191 --> 01:04:15,223
“He is the sun who burns a lot”
851
01:04:17,221 --> 01:04:19,047
“He's the sun!”
852
01:04:19,181 --> 01:04:23,071
“He is the sun who burns a lot”
853
01:04:29,411 --> 01:04:30,461
Good morning, dad!
854
01:04:31,198 --> 01:04:32,015
Well done, my boy.
855
01:04:32,469 --> 01:04:36,832
Like repairing the tube that is punctured,
like supporting the losen government,
856
01:04:37,263 --> 01:04:38,767
I gave you a second life.
857
01:04:39,439 --> 01:04:40,594
I love you, dad!
858
01:04:40,701 --> 01:04:41,504
My son!
859
01:04:50,294 --> 01:04:52,569
Hey! You're not the Singham now.
860
01:04:52,912 --> 01:04:54,537
You're the 120 kgs atomic bomb.
861
01:04:56,147 --> 01:04:57,909
You're the thunder concealed behind the tap.
862
01:04:58,712 --> 01:05:00,951
You're the acid that came out of the bottle.
863
01:05:00,962 --> 01:05:02,618
You're Prabhas who removes his shirt.
864
01:05:02,944 --> 01:05:04,847
You're a lazy war tanker.
865
01:05:05,513 --> 01:05:07,881
You're Jackie chan holding the cycle chain.
866
01:05:07,965 --> 01:05:09,524
You're the hammer with a ton of weight.
867
01:05:09,578 --> 01:05:11,276
You're the sword with the height of a tower.
868
01:05:11,401 --> 01:05:13,511
It's not the blood that is
passing in your nerves.
869
01:05:14,307 --> 01:05:14,876
Mine!
870
01:05:15,028 --> 01:05:16,375
It is the death of Lingham!
871
01:05:17,382 --> 01:05:19,712
Not the DNA test says that you're my son.
872
01:05:19,982 --> 01:05:22,210
Lingam's death should tell.
873
01:05:22,441 --> 01:05:25,658
You've to kill Lingham who is
torturing the Singarayakonda.
874
01:05:25,882 --> 01:05:26,690
Schemango!
875
01:05:29,935 --> 01:05:32,915
This is your flight ticket
and this is the heroic sign.
876
01:05:35,514 --> 01:05:36,054
Hey!
877
01:05:36,872 --> 01:05:37,323
Hey!
878
01:05:37,546 --> 01:05:40,510
Are you crazy?
Why are you tearing off the ticket?
879
01:05:41,170 --> 01:05:43,523
Dad! It will take 5 hours if I go on a flight.
880
01:05:43,534 --> 01:05:47,651
If I jump in the swimming pool, I'll float in
the Singarayakonda well within five minutes.
881
01:05:47,833 --> 01:05:48,693
The same route!
882
01:05:49,179 --> 01:05:50,371
Well done, my boy.
883
01:05:50,382 --> 01:05:51,885
Why would I reject you if you want to go?
884
01:05:51,896 --> 01:05:52,666
Go!
885
01:05:56,413 --> 01:05:59,085
Singarayakonda via swimming pool!
886
01:06:03,990 --> 01:06:05,338
Move...!
887
01:06:07,883 --> 01:06:09,052
Stop man.
888
01:06:11,275 --> 01:06:12,246
Come on, move.
889
01:06:12,924 --> 01:06:13,501
Come guys.
890
01:06:13,740 --> 01:06:15,719
I'm telling you to come, right?
891
01:06:15,720 --> 01:06:16,536
Where?
892
01:06:16,599 --> 01:06:17,881
To my home.
893
01:06:17,892 --> 01:06:23,189
I'll let you prepare chicken every morning
and mutton in the evening and enjoy myself.
894
01:06:24,279 --> 01:06:25,807
You will be killed unnecessarily.
895
01:06:25,822 --> 01:06:27,577
Who will kill me?
896
01:06:27,677 --> 01:06:28,327
God!
897
01:06:28,510 --> 01:06:30,094
Is he?
898
01:06:30,152 --> 01:06:31,743
No. The god in our hearts.
899
01:06:31,754 --> 01:06:32,710
Where is he? Ask him to come.
900
01:06:32,721 --> 01:06:34,838
Don't try to see God.
901
01:06:34,849 --> 01:06:36,207
You will be turned
into ashes if he comes straight to you.
902
01:06:36,208 --> 01:06:38,453
Already I have turned into coal here. Come on!
903
01:06:38,933 --> 01:06:40,438
Leave me! Idiot.
904
01:06:40,449 --> 01:06:41,695
Show me your God.
905
01:06:41,706 --> 01:06:44,627
Don't do anything to me. I'm requesting you.
906
01:06:44,770 --> 01:06:45,403
Hey!
907
01:06:45,616 --> 01:06:47,633
See whether God is coming or not.
908
01:06:54,817 --> 01:06:56,487
You asked about God, right?
909
01:06:56,849 --> 01:06:58,085
Take a look there.
910
01:07:10,458 --> 01:07:11,915
Our Singham has arrived!
911
01:07:13,588 --> 01:07:15,083
Our God has arrived.
912
01:07:21,102 --> 01:07:22,787
Why did he come again?
913
01:07:22,798 --> 01:07:24,672
I'll definitely send him to God.
914
01:08:00,938 --> 01:08:02,417
You know who I am, right?
915
01:08:02,493 --> 01:08:03,649
I've an Aadhar card. You know!
916
01:08:03,907 --> 01:08:07,968
Hey! Why do I need your Aadhar card
when you're about to die in half a minute?
917
01:08:17,957 --> 01:08:21,422
Singham…!
918
01:08:24,402 --> 01:08:26,662
[Song from an old movie]
919
01:09:02,663 --> 01:09:10,806
Chandini, you're more graceful inside than you're outside.
920
01:09:11,590 --> 01:09:16,094
What is this violence outside
and romantic inside sir?
921
01:09:17,726 --> 01:09:18,657
Singham!
922
01:09:18,893 --> 01:09:21,975
It feels like something
when your hand touches me.
923
01:09:23,574 --> 01:09:28,309
I'm feeling as if I'm in
the dessert even I'm in AC.
924
01:09:32,378 --> 01:09:33,273
Chandini!
925
01:09:34,749 --> 01:09:38,163
You're so charming like the heroine.
926
01:09:38,424 --> 01:09:42,342
You're also as if you're the
replacement of Imran hashmi.
927
01:10:11,355 --> 01:10:12,848
Singham...!
928
01:10:13,243 --> 01:10:14,513
Chandini.
929
01:10:16,464 --> 01:10:18,415
How is your feeling Chandini?
930
01:10:18,978 --> 01:10:21,654
It's like watching the cyclone directly.
931
01:10:22,454 --> 01:10:24,714
By the way, didn't you die that day?
932
01:10:25,438 --> 01:10:27,382
Everyone scares of death
933
01:10:27,484 --> 01:10:27,855
Hmm.
934
01:10:27,866 --> 01:10:30,416
But that death scares of Singham.
935
01:10:31,064 --> 01:10:32,880
Didn't you too die on that day?
936
01:10:33,202 --> 01:10:37,607
When Singham is in my heart,
even death scares of me, right?
937
01:10:38,848 --> 01:10:42,553
Until there is the effigy in front of
the house and your image in my heart,
938
01:10:42,564 --> 01:10:43,552
nothing will happen to me.
939
01:10:44,312 --> 01:10:45,946
You're my life Singham.
940
01:10:46,048 --> 01:10:47,749
You're my world Chandini.
941
01:10:47,940 --> 01:10:50,628
I can see the world map in your eyes.
942
01:10:53,780 --> 01:10:57,764
Your thoughts are with me
everyday and every minute.
943
01:10:57,775 --> 01:11:01,907
I'll think of you completely
every sunday Chandini.
944
01:11:01,995 --> 01:11:04,429
Ok. Our bond is eternal.
945
01:11:04,730 --> 01:11:05,800
It's a fevicol bond.
946
01:11:06,012 --> 01:11:07,950
No. Fevikwik bond!
947
01:11:25,130 --> 01:11:25,864
CM sir!
948
01:11:25,948 --> 01:11:26,987
Hey, CM.
949
01:11:27,152 --> 01:11:28,077
It is CM sir.
950
01:11:28,148 --> 01:11:28,941
Greetings sir.
951
01:11:30,543 --> 01:11:31,940
Brother…
Brother.
952
01:11:31,951 --> 01:11:33,654
What is this magic bro?
953
01:11:33,665 --> 01:11:37,581
Like bunny changing as Ramcharan in Yevadu film,
how did you become CM?
954
01:11:37,742 --> 01:11:41,410
While you watched yevadu movie,
I had watched face off in star movies last night.
955
01:11:41,525 --> 01:11:44,600
I'll go to assembly with this mask
and become the punt of assembly.
956
01:11:45,258 --> 01:11:46,611
[Phone rings]
957
01:11:48,215 --> 01:11:48,748
Dad!
958
01:11:49,982 --> 01:11:50,425
Hello.
959
01:11:50,427 --> 01:11:52,871
Hey, for which purpose did
you go and what are you doing?
960
01:11:53,460 --> 01:11:56,656
When I told you to do violence with Lingham,
will you romance with the girl?
961
01:11:57,606 --> 01:11:59,462
Dad! How did you know?
962
01:11:59,473 --> 01:12:00,902
I just tried.
963
01:12:01,644 --> 01:12:03,230
Are you playing golf with the girl?
964
01:12:03,737 --> 01:12:04,576
No dad.
965
01:12:04,848 --> 01:12:06,712
You shouldn't play that game.
966
01:12:07,288 --> 01:12:09,128
Play baseball with Lingham's brain.
967
01:12:10,023 --> 01:12:12,601
His death scream has to be heard till Africa.
968
01:12:13,262 --> 01:12:15,014
Bloody. Go!
969
01:12:19,416 --> 01:12:20,099
Hey!
970
01:12:21,410 --> 01:12:23,344
Like the TV anchors,
971
01:12:23,425 --> 01:12:26,245
like the questions asked by Nagarjuna
sir in Meelo evaru Koteswarudu
972
01:12:26,472 --> 01:12:27,900
I'll ask you some questions.
973
01:12:28,315 --> 01:12:33,094
Answer to those and save your life, bastard!
974
01:12:35,317 --> 01:12:37,268
What is the sketch of Lingham?
975
01:12:37,737 --> 01:12:39,129
What is his plan?
976
01:12:39,139 --> 01:12:41,264
What is his plan of action?
977
01:12:41,275 --> 01:12:43,324
Tell me what his next target is.
978
01:12:45,396 --> 01:12:46,969
I didn't yet hit you, man.
979
01:12:47,217 --> 01:12:49,550
You will die if I strike you.
980
01:12:50,218 --> 01:12:51,102
Tell me.
981
01:12:51,469 --> 01:12:55,782
Otherwise you will not go
to home and assembly at all.
982
01:12:57,012 --> 01:12:57,648
Sir!
983
01:13:07,169 --> 01:13:08,960
[Smiles]
984
01:13:13,476 --> 01:13:15,139
Why are you tickling me?
985
01:13:16,761 --> 01:13:17,585
Shit!
986
01:13:18,636 --> 01:13:20,657
Why aren't you telling
after this much of torture?
987
01:13:20,668 --> 01:13:24,377
Is this a torture other than
the torture shown by wife?
988
01:13:24,496 --> 01:13:25,983
I'll not tell.
989
01:13:33,808 --> 01:13:34,878
Look!
990
01:13:39,230 --> 01:13:40,666
He is his brother.
991
01:13:41,535 --> 01:13:42,469
He is like me.
992
01:13:42,481 --> 01:13:44,635
He's a brother from a different mother.
993
01:13:44,786 --> 01:13:48,523
If you didn't tell me about Lingham's plan,
I'll kill your brother for sure.
994
01:13:48,535 --> 01:13:51,932
No. Don't kill my brother.
He is missed in my childhood.
995
01:13:51,943 --> 01:13:53,460
I don't want to miss him again.
996
01:13:53,605 --> 01:13:55,276
I'll tell the truth. Don't kill him.
997
01:13:55,287 --> 01:13:57,318
Tell me.
998
01:13:57,329 --> 01:14:04,568
Killing the CM he is trying to create
atrocities going in CM's place with CM's mask.
999
01:14:04,992 --> 01:14:07,394
That's why he's trying to abduct the CM.
1000
01:14:07,590 --> 01:14:09,975
No. Don't do anything to my brother.
1001
01:14:14,035 --> 01:14:15,946
Go! Go.
Brother!
1002
01:14:18,137 --> 01:14:21,368
Brother. How long is it seeing you?
1003
01:14:22,971 --> 01:14:25,162
Come. Let's go home.
1004
01:14:25,210 --> 01:14:26,555
Sir. Call from the Home minister!
1005
01:14:28,291 --> 01:14:32,110
Hello Singham 123 here! How can I help you?
1006
01:14:32,121 --> 01:14:33,827
Singham! It's urgent.
1007
01:14:33,989 --> 01:14:36,647
Why did you call me if it is urgent?
Go to the restroom.
1008
01:14:36,657 --> 01:14:39,558
Not that. The state is in danger.
1009
01:14:39,834 --> 01:14:41,723
I know about that danger sir.
1010
01:14:41,937 --> 01:14:46,530
The misery to our state is that the
Chief minister is abducted by someone.
1011
01:14:46,660 --> 01:14:49,389
The accused left their Aadhar cards there.
1012
01:14:49,400 --> 01:14:52,322
SI Singham is investigating according to them.
1013
01:14:52,333 --> 01:14:53,373
[Phone rings]
1014
01:14:54,480 --> 01:14:56,259
Hello!
Hey Home minister.
1015
01:14:56,540 --> 01:14:58,099
I had abducted the CM.
1016
01:14:58,110 --> 01:14:59,771
If you've BP, add some chilli powder.
1017
01:14:59,954 --> 01:15:01,466
If you've sugar, add some sugar.
1018
01:15:02,020 --> 01:15:05,268
If you've heart problem,
call 108 and let it stay at your house.
1019
01:15:05,874 --> 01:15:07,755
It's not your followers who abducted the CM,
1020
01:15:07,767 --> 01:15:08,844
it is Singham!
1021
01:15:08,894 --> 01:15:10,568
Singham 123!
1022
01:15:11,597 --> 01:15:12,190
Hello.
1023
01:15:12,201 --> 01:15:14,374
Hey Singham. What are you doing?
1024
01:15:14,385 --> 01:15:16,214
I'm eating the food kept by production.
1025
01:15:16,225 --> 01:15:18,918
If you kidnapped the CM,
I had kidnapped mother.
1026
01:15:20,055 --> 01:15:22,307
What? Are you shocked?
1027
01:15:24,048 --> 01:15:26,197
Bring the CM and exchange mother.
1028
01:15:26,236 --> 01:15:27,285
Hey…!
1029
01:15:27,412 --> 01:15:28,790
Come on...!
1030
01:15:29,433 --> 01:15:30,913
I'll call you
back after half an hour.
1031
01:15:31,401 --> 01:15:32,648
Charging is not there.
1032
01:15:32,660 --> 01:15:34,313
Charge the mobile and call
me.
1033
01:15:34,324 --> 01:15:35,936
Let's continue the challenge.
1034
01:15:47,016 --> 01:15:48,771
Mom...!
1035
01:15:52,410 --> 01:15:54,318
Mom.
Singham!
1036
01:15:55,144 --> 01:15:56,239
Did you come?
1037
01:15:56,431 --> 01:15:57,004
Mom!
1038
01:15:57,005 --> 01:15:58,214
Did you come, my son?
1039
01:15:58,225 --> 01:15:58,889
Mom.
1040
01:16:00,012 --> 01:16:01,682
Mom, I hope you didn't abducted by anyone.
1041
01:16:01,782 --> 01:16:04,786
Get lost! Who will abduct me?
1042
01:16:04,902 --> 01:16:08,682
I'm watching Hrudaya Kaleyam
film on the Discovery channel.
1043
01:16:08,974 --> 01:16:09,782
Mom!
Hmm.
1044
01:16:10,704 --> 01:16:13,146
Who's he? I've seen him somewhere.
1045
01:16:13,278 --> 01:16:14,346
CM!
Hm.
1046
01:16:14,347 --> 01:16:14,832
CM.
1047
01:16:14,843 --> 01:16:17,262
Promising on the Indian constitution..
1048
01:16:17,723 --> 01:16:18,950
Greetings ma'am.
1049
01:16:20,309 --> 01:16:23,213
You asked for votes five years
ago greeting like this.
1050
01:16:23,224 --> 01:16:24,632
Wait, I'll come.
1051
01:16:27,193 --> 01:16:28,178
Your mother is a very nice person.
1052
01:16:28,179 --> 01:16:29,168
She will bring the coffee.
1053
01:16:30,509 --> 01:16:35,358
You said to give pensions, water..
1054
01:16:35,369 --> 01:16:38,916
Like you did everything you said,
how many times will you come here cheating people?
1055
01:16:38,927 --> 01:16:41,175
Before that Lingham your mom might kill me..
Stop, mom!
1056
01:16:41,465 --> 01:16:42,272
What?
1057
01:16:43,231 --> 01:16:45,207
He's our CM, mom.
You can hit him later.
1058
01:16:45,746 --> 01:16:48,008
Mom, my lover Chandini.
1059
01:16:49,777 --> 01:16:50,761
Greetings aunty.
1060
01:16:51,183 --> 01:16:52,700
You're looking beautiful.
1061
01:16:53,389 --> 01:16:56,572
So, let's have some drinks.
Mom!
1062
01:16:56,840 --> 01:16:57,407
Sit!
1063
01:16:58,324 --> 01:16:59,407
Hey CM!
Yeah.
1064
01:16:59,419 --> 01:17:00,896
I'll bring it to you too.
1065
01:17:01,121 --> 01:17:03,684
Welcome to my home.
My mother is a very nice person.
1066
01:17:03,772 --> 01:17:04,847
Oh! Great.
1067
01:17:04,858 --> 01:17:05,982
[Phone rings]
1068
01:17:07,660 --> 01:17:08,321
One minute.
1069
01:17:08,496 --> 01:17:09,254
Singham!
1070
01:17:12,112 --> 01:17:14,728
Hey! It's been half an hour
since I kidnapped mother.
1071
01:17:14,871 --> 01:17:15,873
Why aren't you reacting?
1072
01:17:15,884 --> 01:17:19,545
You fool! My mother is with me, Idiot.
1073
01:17:19,648 --> 01:17:23,489
Hey! It's not your mother I abducted,
it's my mother.
1074
01:17:23,760 --> 01:17:24,523
Your mother!
1075
01:17:24,840 --> 01:17:27,929
Mother is a mother to everyone.
That's why I abducted my mother.
1076
01:17:27,940 --> 01:17:29,454
Mom!
1077
01:17:34,773 --> 01:17:36,628
Oh! Come on, my son. Let's have a drink.
1078
01:17:38,315 --> 01:17:42,347
Mom! You told me the meaning of mother, right?
1079
01:17:42,348 --> 01:17:43,364
So sweet.
1080
01:17:44,215 --> 01:17:48,062
You said that mother means not dad's wife,
she is the mother of India, right?
1081
01:17:48,073 --> 01:17:49,014
Great Singham!
1082
01:17:49,277 --> 01:17:51,735
Mom! That's why I'll save that mom.
1083
01:17:52,014 --> 01:17:54,824
Well done, my dear! \You said it very nice.
1084
01:17:54,973 --> 01:17:58,710
Not only mother,
you're loving the mother's place.
1085
01:17:59,077 --> 01:18:01,878
Not his mother, save his grandmother too.
1086
01:18:01,889 --> 01:18:02,504
Ok, mom.
1087
01:18:12,476 --> 01:18:16,350
“Even when the rage is touching the sky”
1088
01:18:16,403 --> 01:18:20,460
“When crossing the coast
and when tsunami is raising”
1089
01:18:20,471 --> 01:18:24,411
“When the earth is drying
up and increasing warming”
1090
01:18:24,422 --> 01:18:28,434
“When the surroundings are rotating around him”
1091
01:18:28,458 --> 01:18:30,403
“He's the sun!”
1092
01:18:30,474 --> 01:18:34,443
“He is the sun who burns a lot”
1093
01:18:36,425 --> 01:18:38,346
“He's the sun!”
1094
01:18:38,379 --> 01:18:42,636
“He is the sun who burns a lot”
1095
01:19:54,791 --> 01:19:56,902
[Scream]
1096
01:19:59,332 --> 01:20:00,322
Yes...!
1097
01:20:05,043 --> 01:20:05,621
Hey!
1098
01:20:06,380 --> 01:20:08,316
We've seen the arrow of Ram
and the arrow of manmadha.
1099
01:20:08,614 --> 01:20:09,860
What's this hen arrow?
1100
01:20:09,871 --> 01:20:13,767
Hey Lingham! Watch my climax in my Imax.
1101
01:20:13,822 --> 01:20:16,498
Hey! Today it is my birthday
1102
01:20:16,855 --> 01:20:17,971
and it is death day for you.
1103
01:20:18,358 --> 01:20:19,852
Happy birthday Lingham!
1104
01:20:20,368 --> 01:20:23,385
Only you get the luck of dying on your birthday.
1105
01:20:23,489 --> 01:20:24,252
Where is your mom?
1106
01:20:24,999 --> 01:20:25,791
I'll not tell. Before
1107
01:20:27,027 --> 01:20:29,781
I complete this peg, you will be killed.
1108
01:20:29,973 --> 01:20:31,896
Hey! Kill that Lingham!
1109
01:20:32,084 --> 01:20:32,679
Hey...!
1110
01:20:32,690 --> 01:20:36,585
Oh! I'm confused. Kill that Singham.
1111
01:20:39,496 --> 01:20:42,230
Son! Save me...!
1112
01:20:44,237 --> 01:20:46,143
Why is mother so modern?
1113
01:20:46,191 --> 01:20:47,231
Son!
1114
01:21:04,693 --> 01:21:06,072
Mom...!
1115
01:21:07,182 --> 01:21:08,273
Bless me, mom.
1116
01:21:08,285 --> 01:21:09,360
Remove the ropes first.
1117
01:21:10,005 --> 01:21:10,916
Sorry, mom.
Hm..
1118
01:21:14,689 --> 01:21:15,114
No.
1119
01:21:18,240 --> 01:21:19,118
One minute.
1120
01:21:22,599 --> 01:21:23,142
Mom!
1121
01:21:29,983 --> 01:21:31,259
Oh Shit!
1122
01:22:01,577 --> 01:22:05,112
Why aren't you listening
when I'm telling you to be live?
1123
01:22:05,219 --> 01:22:06,852
The attack has started.
1124
01:22:06,862 --> 01:22:11,121
You will not go to the ICU anymore,
You'll go into the ice box!
1125
01:23:21,036 --> 01:23:21,610
Brother!
1126
01:23:37,671 --> 01:23:38,419
Come on!
1127
01:23:53,611 --> 01:23:56,534
Leave me. I'll give you
Singarayakonda if you want.
1128
01:23:56,545 --> 01:23:59,401
Hey! It's not Singarayakonda that I want.
1129
01:23:59,473 --> 01:24:00,831
Your death!
1130
01:24:19,958 --> 01:24:20,880
Well done!
1131
01:24:20,891 --> 01:24:22,240
Dad! You're here!
1132
01:24:22,251 --> 01:24:23,193
My son!
1133
01:24:24,098 --> 01:24:26,594
I heard his death scream till Africa.
1134
01:24:26,781 --> 01:24:27,868
I couldn't stop myself.
1135
01:24:27,879 --> 01:24:30,028
That's why I jumped in the
swimming pool and floated here.
1136
01:24:30,029 --> 01:24:30,391
Yeah.
1137
01:24:30,402 --> 01:24:31,545
My son!
Mom!
1138
01:24:32,266 --> 01:24:34,632
Son! Who is this grandma?
1139
01:24:35,905 --> 01:24:37,338
My mother, dad.
1140
01:24:37,349 --> 01:24:41,166
Hey, why're you calling some street man daddy?
1141
01:24:42,978 --> 01:24:45,547
What's this? She changed as the Egypt mummy.
1142
01:24:46,058 --> 01:24:47,594
I've to go back to South Africa immediately.
1143
01:24:48,802 --> 01:24:50,027
Sorry Annapurna!
1144
01:24:50,395 --> 01:24:51,740
Same voice!
1145
01:24:52,771 --> 01:24:54,387
Where is your dad?
1146
01:24:54,971 --> 01:24:56,996
Hey! Where are you?
1147
01:24:57,778 --> 01:24:59,243
Mom! The same route.
1148
01:24:59,254 --> 01:25:00,263
Whatever it is.
1149
01:25:00,273 --> 01:25:02,359
Your girlfriend is waiting. Come, let's go.
1150
01:25:04,186 --> 01:25:06,357
Greetings Singham! This is Obama.
1151
01:25:06,368 --> 01:25:07,029
Tell me sir.
1152
01:25:07,030 --> 01:25:08,906
Thefts are becoming more in
America.
1153
01:25:08,916 --> 01:25:10,527
The CBI and FBI have failed.
1154
01:25:10,538 --> 01:25:12,116
Don't worry sir. I'm back.
1155
01:25:12,215 --> 01:25:13,929
You've to cut the diamond with a diamond.
1156
01:25:13,940 --> 01:25:15,735
The virus has to be removed by antivirus.
1157
01:25:15,746 --> 01:25:18,495
The bike which doesn't have petrol
has to be pushed till petrol bunk.
1158
01:25:18,675 --> 01:25:20,750
So, I'm coming sir.
84364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.