All language subtitles for SAF3.S01E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,689 --> 00:00:02,899 ANNOUNCER: Previously on "SAF3." 2 00:00:02,965 --> 00:00:04,615 I want to get back to work, Doc. 3 00:00:04,758 --> 00:00:06,658 Your body's been through a major trauma. 4 00:00:06,758 --> 00:00:08,898 You have a lot of physical therapy ahead of you. 5 00:00:09,034 --> 00:00:10,144 I'm going away for a while. 6 00:00:10,241 --> 00:00:12,791 I've gotten a little too dependent on my pain meds. 7 00:00:12,896 --> 00:00:14,446 You gave me time to heal. 8 00:00:14,586 --> 00:00:17,756 Now it's time that you do the same for yourself. 9 00:00:17,896 --> 00:00:18,716 All right? 10 00:00:26,586 --> 00:00:27,306 He's bent. 11 00:00:27,413 --> 00:00:28,143 Get out the defib! 12 00:00:28,241 --> 00:00:29,001 Clear to shock! 13 00:00:34,034 --> 00:00:34,904 He's breathing. 14 00:00:35,034 --> 00:00:35,904 He's back. 15 00:00:39,896 --> 00:00:42,026 You're not going to recognize the face 16 00:00:42,103 --> 00:00:43,143 that you see in the mirror. 17 00:00:43,241 --> 00:00:46,071 [music playing] 18 00:00:56,620 --> 00:00:59,520 [heavy breathing] 19 00:01:29,448 --> 00:01:32,828 [fire roaring] 20 00:01:46,034 --> 00:01:46,764 LITTLE GIRL: Help! 21 00:01:50,344 --> 00:01:51,174 ALFONSO: I got you. 22 00:01:51,275 --> 00:01:51,995 OK? 23 00:01:57,793 --> 00:02:00,173 [girl shrieking] 24 00:02:09,827 --> 00:02:10,857 Come on, Alfonso. 25 00:02:10,931 --> 00:02:11,661 Move. 26 00:02:16,689 --> 00:02:18,519 Alfonso, keep moving. 27 00:02:45,758 --> 00:02:48,168 [pained screaming] 28 00:02:59,241 --> 00:03:02,721 [yelling] 29 00:03:20,275 --> 00:03:23,095 [THEME - JR RICHARDS, "WHITE LIGHT"] 30 00:03:36,241 --> 00:03:41,101 THEME SONG: Sunlight, break the day. 31 00:03:41,172 --> 00:03:47,102 Feel the hope rush in our veins. 32 00:03:47,172 --> 00:03:52,172 Arms entwined, keep us safe. 33 00:03:52,275 --> 00:04:03,685 Give us strength to love, not to fade into white light, my fate. 34 00:04:03,827 --> 00:04:10,167 And I will hold you tight, keep you safe. 35 00:04:10,241 --> 00:04:14,661 White light, keep me safe. 36 00:04:14,724 --> 00:04:21,144 And I will pull you up and I don't break. 37 00:04:21,206 --> 00:04:26,066 White light, my fate. 38 00:04:26,172 --> 00:04:35,482 I will pull you up even if it pulls me in. 39 00:04:35,620 --> 00:04:41,030 My fate, keep us safe. 40 00:04:41,172 --> 00:04:43,792 Keep us safe. 41 00:04:43,862 --> 00:04:46,032 I'll keep you safe. 42 00:04:56,827 --> 00:04:59,307 PSYCHOLOGIST: You're angry. 43 00:04:59,448 --> 00:05:00,688 It's natural. 44 00:05:00,827 --> 00:05:03,617 What you're doing is difficult. But you can't let yourself 45 00:05:03,724 --> 00:05:05,244 get frustrated. 46 00:05:05,379 --> 00:05:07,239 Baby steps. 47 00:05:07,310 --> 00:05:08,970 I don't do baby steps. 48 00:05:09,068 --> 00:05:11,898 Are you still having nightmares? 49 00:05:11,965 --> 00:05:15,135 Sometimes, but not as often as I was. 50 00:05:15,241 --> 00:05:17,791 Your body is still going through a lot of adjustments. 51 00:05:17,931 --> 00:05:19,761 According to Dr. Madison, you're physically 52 00:05:19,827 --> 00:05:22,137 getting stronger a lot faster than anyone 53 00:05:22,241 --> 00:05:23,411 could have anticipated. 54 00:05:23,482 --> 00:05:25,862 Yeah, maybe, but that's not good enough. 55 00:05:25,931 --> 00:05:27,381 I want to get back to work. 56 00:05:27,448 --> 00:05:28,658 I understand that. 57 00:05:28,758 --> 00:05:30,618 But right now, my main concern is with 58 00:05:30,724 --> 00:05:32,554 your emotional rehabilitation. 59 00:05:32,620 --> 00:05:34,620 Before you can return to active duty, 60 00:05:34,758 --> 00:05:36,898 I need to know if you can handle the pressure. 61 00:05:39,931 --> 00:05:41,521 How was it today at the training center? 62 00:05:45,241 --> 00:05:46,591 It was tough. 63 00:05:46,724 --> 00:05:48,594 PSYCHOLOGIST: What happened? 64 00:05:48,724 --> 00:05:49,974 I didn't do what I should have. 65 00:05:52,689 --> 00:05:54,549 Want to talk about it? 66 00:05:54,620 --> 00:05:55,340 Not really. 67 00:05:58,275 --> 00:05:59,895 You're being awfully hard on yourself. 68 00:06:00,034 --> 00:06:01,624 Well, I don't know any other way. 69 00:06:01,689 --> 00:06:03,449 PSYCHOLOGIST: This isn't a contest, Alfonso. 70 00:06:03,517 --> 00:06:04,997 There's no rush to get back. 71 00:06:05,137 --> 00:06:06,967 Your health is what's most important. 72 00:06:11,655 --> 00:06:13,785 I know you feel responsible for your team, 73 00:06:13,931 --> 00:06:15,661 but you're not ready to take that on. 74 00:06:15,793 --> 00:06:18,453 You need to focus on getting yourself right before you 75 00:06:18,517 --> 00:06:19,447 can get back to duty. 76 00:06:23,448 --> 00:06:26,168 So how many of these sessions is it going to take 77 00:06:26,310 --> 00:06:29,000 before you can release me? 78 00:06:29,137 --> 00:06:31,377 You can't pretend you're ready when you're not, Alfonso. 79 00:06:31,482 --> 00:06:33,862 That puts you and everyone else around you in jeopardy. 80 00:06:33,965 --> 00:06:35,515 I don't need to tell you that. 81 00:06:35,655 --> 00:06:37,545 We're going to continue with as many sessions 82 00:06:37,655 --> 00:06:41,405 as it takes until I'm convinced you're where you need to be. 83 00:06:54,000 --> 00:06:55,660 Yo, Chase, what's going on with Alfonso? 84 00:06:55,793 --> 00:06:57,483 I'm trying to get him back with the team. 85 00:06:57,551 --> 00:06:59,211 I'm really looking forward to meeting him. 86 00:06:59,310 --> 00:07:00,140 You will. 87 00:07:00,275 --> 00:07:01,235 We're training with him tomorrow. 88 00:07:01,379 --> 00:07:02,759 I saw him today at a training center. 89 00:07:02,862 --> 00:07:04,212 I felt so helpless watching him. 90 00:07:04,344 --> 00:07:05,694 Fire still seems to freak him out. 91 00:07:05,758 --> 00:07:07,208 That's totally normal for anyone 92 00:07:07,275 --> 00:07:08,755 suffering from that kind of trauma. 93 00:07:08,896 --> 00:07:10,656 That's why a psych eval is the last hurdle 94 00:07:10,724 --> 00:07:11,694 before being reinstated. 95 00:07:11,758 --> 00:07:13,068 OK. 96 00:07:13,137 --> 00:07:14,857 Well, let's show him some love and get him back out here. 97 00:07:14,931 --> 00:07:16,381 I've been trying. 98 00:07:16,448 --> 00:07:18,718 OK, so I know you've been doing [inaudible].. 99 00:07:18,862 --> 00:07:20,382 But today, we're gonna see what you got. 100 00:07:20,517 --> 00:07:22,097 Oh, I'm not ready to be on the stern. 101 00:07:22,206 --> 00:07:23,206 Ah, come on, Graciela. 102 00:07:23,344 --> 00:07:24,034 Man up. 103 00:07:24,172 --> 00:07:24,862 I'll do it. 104 00:07:24,931 --> 00:07:26,171 Oh, no, I'm on it. 105 00:07:26,241 --> 00:07:27,521 That's what I'm talking about. 106 00:07:27,655 --> 00:07:28,995 Show them how it's done. 107 00:07:32,103 --> 00:07:35,413 [inaudible] 108 00:07:49,379 --> 00:07:50,589 Hey, Graciela. 109 00:07:50,724 --> 00:07:51,904 Where are we headed? Australia. 110 00:07:52,034 --> 00:07:52,694 No. 111 00:07:52,827 --> 00:07:53,587 Mexico. 112 00:07:53,689 --> 00:07:54,409 Pump. 113 00:07:54,517 --> 00:07:55,207 Hold it steady. 114 00:07:57,689 --> 00:07:59,549 Pump. 115 00:07:59,689 --> 00:08:01,099 Other side 116 00:08:01,172 --> 00:08:02,102 OK, let's pick it up. 117 00:08:02,241 --> 00:08:02,931 Let's go. 118 00:08:05,758 --> 00:08:07,998 Pump. 119 00:08:08,103 --> 00:08:09,483 The other side. 120 00:08:16,586 --> 00:08:20,446 Hold it steady. 121 00:08:20,586 --> 00:08:21,966 Push back. 122 00:08:22,103 --> 00:08:24,413 The other side. 123 00:08:24,551 --> 00:08:25,931 [screaming] 124 00:08:26,068 --> 00:08:29,408 [laughter] 125 00:08:30,965 --> 00:08:33,275 Just so you know, Charley and I had nothing to do with that. 126 00:08:33,344 --> 00:08:35,794 Yeah, and they did the same thing to me on my first paddle. 127 00:08:35,931 --> 00:08:37,101 It's a sign of deep respect. 128 00:08:37,241 --> 00:08:40,281 We wouldn't punk you if we didn't love you. 129 00:08:40,344 --> 00:08:41,144 Hey, what are you-- 130 00:08:41,275 --> 00:08:42,235 [interposing voices] 131 00:08:42,310 --> 00:08:43,380 No, no, no. 132 00:08:43,448 --> 00:08:45,238 [screaming] 133 00:08:45,310 --> 00:08:49,000 [laughs] 134 00:08:49,103 --> 00:08:53,243 [speaking spanish] 135 00:08:53,310 --> 00:08:54,240 Really? 136 00:08:54,310 --> 00:08:57,140 [speaking spanish] 137 00:08:57,275 --> 00:08:58,585 [laughs] 138 00:08:58,655 --> 00:09:00,615 Yeah, that ain't funny. 139 00:09:00,689 --> 00:09:01,379 This is hazing. 140 00:09:01,482 --> 00:09:02,692 [laughs] 141 00:09:02,827 --> 00:09:03,657 Como estas? 142 00:09:12,586 --> 00:09:14,966 CHARLEY: All right, reach. 143 00:09:15,034 --> 00:09:16,834 Now pull and stretch. 144 00:09:16,896 --> 00:09:18,376 Keep your hips high and dig in. 145 00:09:22,310 --> 00:09:24,240 All right, 24 seconds. 146 00:09:24,344 --> 00:09:25,384 You're almost done. 147 00:09:25,517 --> 00:09:27,717 I'm not training for the Olympics, Charley. 148 00:09:27,827 --> 00:09:30,337 What, am I too easy on you? 149 00:09:30,413 --> 00:09:32,313 You can talk, you're not swimming hard enough. 150 00:09:35,172 --> 00:09:37,172 I went padding with the team today. 151 00:09:37,241 --> 00:09:37,971 Yeah? 152 00:09:38,034 --> 00:09:39,724 Yeah, I had a blast. 153 00:09:39,827 --> 00:09:41,657 I love Graciela. 154 00:09:41,793 --> 00:09:44,523 She's hilarious. 155 00:09:44,586 --> 00:09:46,166 And I hope you and I can paddle one day. 156 00:09:46,241 --> 00:09:47,171 Yeah, me too. 157 00:09:47,241 --> 00:09:48,171 Yeah? 158 00:09:48,310 --> 00:09:49,830 How about tomorrow? 159 00:09:49,965 --> 00:09:50,655 I'm off. 160 00:09:50,724 --> 00:09:51,694 No. 161 00:09:51,827 --> 00:09:52,717 You enjoy your day off. 162 00:09:52,827 --> 00:09:54,517 I don't mind. 163 00:09:54,655 --> 00:09:57,715 I love hanging out with you. 164 00:09:57,827 --> 00:09:59,717 You're flattering me. 165 00:09:59,827 --> 00:10:02,207 It's true. 166 00:10:02,344 --> 00:10:04,344 I'm gonna be training with the team tomorrow. 167 00:10:04,482 --> 00:10:06,172 Oh, OK. 168 00:10:06,310 --> 00:10:09,340 I'll probably just go to the beach or something. 169 00:10:09,482 --> 00:10:11,242 Lily asked me to spend more time with Kacie, 170 00:10:11,344 --> 00:10:14,244 so it might be nice to just veg out. 171 00:10:14,344 --> 00:10:16,554 That definitely sounds like a lot of fun. 172 00:10:16,689 --> 00:10:17,899 I appreciate your coaching today. 173 00:10:18,000 --> 00:10:19,410 I loved it. 174 00:10:19,517 --> 00:10:20,307 You're doing great. 175 00:10:20,448 --> 00:10:21,788 Thank you. 176 00:10:21,862 --> 00:10:22,722 I got to head out. 177 00:10:22,827 --> 00:10:25,657 So I'll see you later, OK? 178 00:10:25,724 --> 00:10:29,144 [soft music playing] 179 00:10:44,689 --> 00:10:48,029 [upbeat music playing] 180 00:10:53,172 --> 00:10:55,592 Listen to this. 181 00:10:55,689 --> 00:10:57,029 According to this month's "Cosmo," 182 00:10:57,172 --> 00:10:59,412 the best way to tell if your boyfriend is cheating on you 183 00:10:59,517 --> 00:11:02,857 is if he guards his gadgets. 184 00:11:02,931 --> 00:11:04,411 It's so true. 185 00:11:04,551 --> 00:11:06,931 It also says, "If he gets suspicious of everything 186 00:11:07,000 --> 00:11:08,900 you are doing, it's because he's guilty himself." 187 00:11:15,965 --> 00:11:17,585 Of course, you would never have to worry 188 00:11:17,655 --> 00:11:19,585 about anybody cheating on you. 189 00:11:19,724 --> 00:11:20,904 Yeah. 190 00:11:21,034 --> 00:11:21,724 Right. 191 00:11:23,965 --> 00:11:26,065 KACIE: Have you ever had anybody cheat on you? 192 00:11:28,793 --> 00:11:30,723 Are you listening to me? 193 00:11:30,793 --> 00:11:32,103 What's going on out there? 194 00:11:32,241 --> 00:11:34,101 Some cute guy? 195 00:11:34,241 --> 00:11:35,071 Where? 196 00:11:35,206 --> 00:11:37,546 There is no cute guy. 197 00:11:37,620 --> 00:11:39,140 Then what are you doing? 198 00:11:39,241 --> 00:11:40,761 Just watching the water. 199 00:11:40,896 --> 00:11:43,896 It's boring. 200 00:11:44,034 --> 00:11:45,724 Kacie, it's what I do 201 00:11:45,793 --> 00:11:47,903 I thought it was your day off. 202 00:11:47,965 --> 00:11:49,375 CHARLEY: It is. 203 00:11:49,448 --> 00:11:51,788 But I can't seem to relax. 204 00:11:51,896 --> 00:11:53,306 - Why not? - I don't know. 205 00:11:53,413 --> 00:11:54,933 Every time I turn my back on the water, 206 00:11:55,068 --> 00:11:57,718 I just get this nervous feeling in my stomach. 207 00:11:57,793 --> 00:11:59,833 It's like I keep seeing potential disasters. 208 00:11:59,931 --> 00:12:01,791 I mean, I know they have somebody in the tower. 209 00:12:01,931 --> 00:12:07,481 But I just can't help it, you know? 210 00:12:07,620 --> 00:12:09,170 Kacie? 211 00:12:09,275 --> 00:12:09,995 Kacie? 212 00:12:14,137 --> 00:12:15,997 I'm glad somebody's relaxing? 213 00:12:16,137 --> 00:12:19,477 [music playing] 214 00:14:43,344 --> 00:14:45,244 So how are you liking being a part of SAF3? 215 00:14:45,310 --> 00:14:46,280 Oh, I'm loving it. 216 00:14:46,413 --> 00:14:48,413 I haven't felt so much like part of a team 217 00:14:48,482 --> 00:14:49,482 since I was in Afghanistan. 218 00:14:49,586 --> 00:14:50,966 Army medic, right? 219 00:14:51,103 --> 00:14:52,283 Yeah. 220 00:14:52,413 --> 00:14:53,763 And you know pararescue jumper? 221 00:14:53,827 --> 00:14:55,277 Doesn't get more impressive than that. 222 00:14:55,413 --> 00:14:58,383 Well, I'm not the one that came home with a Silver Star. 223 00:14:58,448 --> 00:15:01,718 What can I say? 224 00:15:01,862 --> 00:15:04,592 Every time we train here, I tell myself I'm 225 00:15:04,689 --> 00:15:06,519 going to make it to the top without stopping. 226 00:15:06,655 --> 00:15:08,515 I don't know how you make it halfway with all 227 00:15:08,586 --> 00:15:10,136 that gear on your back. - You'll do it. 228 00:15:10,206 --> 00:15:11,136 You'll get there. Watch. 229 00:15:11,206 --> 00:15:12,856 It's my goal. 230 00:15:13,000 --> 00:15:14,860 I'm gonna go and help the guys finish packing up. 231 00:15:15,000 --> 00:15:16,170 See you later. - See you. 232 00:15:16,310 --> 00:15:17,660 Everyone's starving. 233 00:15:17,724 --> 00:15:18,974 I'm going to go get some lunch. 234 00:15:19,034 --> 00:15:19,974 You guys go ahead. 235 00:15:20,034 --> 00:15:21,974 I got some things I gotta do. 236 00:15:22,034 --> 00:15:23,344 Come on. 237 00:15:23,413 --> 00:15:24,553 Come to lunch. 238 00:15:24,689 --> 00:15:26,069 Look at the workout we just did. 239 00:15:26,172 --> 00:15:27,242 You've got to eat something. 240 00:15:27,344 --> 00:15:28,974 Now, Lily, you're doing it again. 241 00:15:29,034 --> 00:15:30,144 What? 242 00:15:30,206 --> 00:15:31,786 Being a mother. 243 00:15:31,862 --> 00:15:33,622 Everyone needs to eat. 244 00:15:33,689 --> 00:15:34,759 That's not being a mother. 245 00:15:34,862 --> 00:15:37,382 Look, I appreciate what you're doing-- 246 00:15:37,517 --> 00:15:38,717 what everyone is doing. 247 00:15:38,862 --> 00:15:41,522 And knowing this team is behind me means everything to me. 248 00:15:41,655 --> 00:15:45,715 And because of you guys, I feel stronger than I have in weeks. 249 00:15:45,862 --> 00:15:48,692 But right now, it's not about my physical strength. 250 00:15:48,758 --> 00:15:50,688 It's about what's going on up here. 251 00:15:50,827 --> 00:15:52,657 And you guys can help me with that. 252 00:15:52,724 --> 00:15:54,624 I'll see you later. 253 00:15:54,689 --> 00:15:57,999 [soft music playing] 254 00:16:03,068 --> 00:16:06,858 [beeping] 255 00:16:06,931 --> 00:16:08,101 [bell ringing] 256 00:16:08,241 --> 00:16:09,451 VOICE ON RADIO: Copy, SAF3 unit. 257 00:16:09,586 --> 00:16:11,096 Reports of a possible paragliding 258 00:16:11,172 --> 00:16:13,552 accident six miles northwest of your current position. 259 00:16:13,620 --> 00:16:14,550 No, no, no, no, no, no! 260 00:16:14,689 --> 00:16:15,759 [groaning] 261 00:16:15,896 --> 00:16:17,446 VOICE ON RADIO: Initial reports indicate 262 00:16:17,586 --> 00:16:19,856 that he's crashed somewhere on the north face of the cliff 263 00:16:19,931 --> 00:16:22,411 and is unreachable for a ground unit. 264 00:16:22,551 --> 00:16:24,241 Requesting Helo recovery team. 265 00:16:24,379 --> 00:16:26,449 Sending coordinates to you now. 266 00:16:26,551 --> 00:16:27,451 Copy, dispatch. 267 00:16:27,586 --> 00:16:29,026 En route to location now. 268 00:16:29,103 --> 00:16:31,833 OK, we have a missing paraglider somewhere nearby. 269 00:16:31,931 --> 00:16:33,551 Spotter said he was headed in the direction 270 00:16:33,689 --> 00:16:34,409 of Encinal Canyon. 271 00:16:34,551 --> 00:16:35,761 What's our ETA? 272 00:16:35,896 --> 00:16:37,276 Less than a minute out. 273 00:16:37,413 --> 00:16:38,553 20 mile an hour gusts. 274 00:16:38,620 --> 00:16:39,410 Hold on to something. 275 00:16:39,551 --> 00:16:40,591 It's gonna be a bumpy ride. 276 00:16:40,655 --> 00:16:43,895 [intense rhythmic music playing] 277 00:16:54,137 --> 00:16:55,447 Got him. 278 00:16:55,586 --> 00:16:57,236 Can you come in along the face of the cliff? 279 00:16:57,379 --> 00:16:58,069 No. 280 00:16:58,206 --> 00:16:59,476 Not in this wind. 281 00:16:59,586 --> 00:17:01,656 Turbulence will grab hold of his chute and ragdoll him right up 282 00:17:01,793 --> 00:17:02,793 the cliff into a freefall. 283 00:17:12,068 --> 00:17:15,028 We'll come in [inaudible] a safe distance away from him. 284 00:17:15,137 --> 00:17:16,477 Robertson will have to rappel down 285 00:17:16,620 --> 00:17:17,690 and swing over to the victim. 286 00:17:17,793 --> 00:17:18,933 Copy that. 287 00:17:19,000 --> 00:17:19,790 Chase, let's line up. 288 00:17:19,862 --> 00:17:21,032 Copy that. 289 00:17:21,137 --> 00:17:22,027 Help. 290 00:17:22,137 --> 00:17:23,027 Help! 291 00:17:23,137 --> 00:17:23,997 Hey! 292 00:17:24,137 --> 00:17:24,787 Over here! 293 00:17:24,931 --> 00:17:25,621 Here! 294 00:17:25,689 --> 00:17:26,449 Down here! 295 00:17:33,517 --> 00:17:36,307 It's a long way down there. 296 00:17:36,448 --> 00:17:37,338 No biggie. 297 00:17:37,482 --> 00:17:39,522 We're better with the [inaudible].. 298 00:17:44,586 --> 00:17:46,136 Bring it down. 299 00:17:46,206 --> 00:17:47,966 Bring it down. 300 00:17:48,034 --> 00:17:51,974 15 feet, 10, 5. 301 00:17:52,034 --> 00:17:52,764 Stop. 302 00:17:52,827 --> 00:17:54,167 We're good. 303 00:17:54,310 --> 00:17:55,970 Chase, move over to the recovery point. 304 00:17:56,034 --> 00:17:56,934 We'll circle around. 305 00:18:04,206 --> 00:18:06,166 SAF3 Helo, this is Robertson. 306 00:18:06,241 --> 00:18:07,551 Unstable ground. 307 00:18:07,689 --> 00:18:09,549 I'm gonna have to come in from the side and pendulum across. 308 00:18:09,689 --> 00:18:10,339 Hang on! 309 00:18:10,413 --> 00:18:11,143 I'm coming! 310 00:18:23,206 --> 00:18:23,896 Help me. 311 00:18:24,034 --> 00:18:26,694 Come on! 312 00:18:26,827 --> 00:18:28,237 JARED: Robertson, be advised. 313 00:18:28,379 --> 00:18:29,899 Wind conditions are starting to pick up. 314 00:18:34,931 --> 00:18:36,831 I'm gonna fall. 315 00:18:40,862 --> 00:18:42,212 Come on. 316 00:18:50,241 --> 00:18:52,071 Come on Come on. 317 00:18:58,586 --> 00:19:02,756 [groaning] 318 00:19:02,896 --> 00:19:03,586 Are you in pain? 319 00:19:03,655 --> 00:19:04,375 Are you hurt? 320 00:19:04,448 --> 00:19:06,138 My arm. 321 00:19:06,275 --> 00:19:07,925 Can't move it. 322 00:19:08,068 --> 00:19:09,308 My leg, my leg. 323 00:19:16,758 --> 00:19:18,828 SAF3 Helo, this is Robertson. 324 00:19:18,931 --> 00:19:20,451 I'm looking at a dislocated shoulder, 325 00:19:20,517 --> 00:19:23,717 multiple fracture of the lower leg, contusions, lacerations. 326 00:19:23,793 --> 00:19:26,003 Possible signs of internal injury. 327 00:19:26,103 --> 00:19:28,103 I'm going to need another set of hands. 328 00:19:28,172 --> 00:19:28,932 I need a medic. 329 00:19:29,068 --> 00:19:31,718 Vega, suit up. 330 00:19:31,793 --> 00:19:32,723 Come on. 331 00:19:39,275 --> 00:19:41,135 [groaning] 332 00:19:41,275 --> 00:19:42,165 Breathe, man. 333 00:19:42,275 --> 00:19:42,965 Breathe. 334 00:19:43,103 --> 00:19:43,833 OK. 335 00:19:43,931 --> 00:19:45,761 JARED: SAF3 HELO to Robertson. 336 00:19:45,827 --> 00:19:46,617 Graciela's geared up. 337 00:19:46,758 --> 00:19:47,448 Stand by. 338 00:19:47,586 --> 00:19:48,546 ETA in three minutes. 339 00:19:48,620 --> 00:19:50,240 Copy that. 340 00:19:50,310 --> 00:19:51,930 You ready for this? 341 00:19:52,000 --> 00:19:52,760 You all right? 342 00:19:52,827 --> 00:19:53,757 Not really. 343 00:19:53,827 --> 00:19:54,927 You're gonna be all right. 344 00:19:55,000 --> 00:19:57,100 You'll be just fine. 345 00:19:57,172 --> 00:19:59,242 Chase, Vega's on her way down to you now. 346 00:20:20,724 --> 00:20:22,594 OK, gonna go get my partner. 347 00:20:22,655 --> 00:20:24,275 You just need to wait here. I'll be back. 348 00:20:24,344 --> 00:20:25,144 No, no, no, no. 349 00:20:25,275 --> 00:20:26,405 Trust me. I'll be back to you. 350 00:20:26,551 --> 00:20:27,411 OK. 351 00:20:27,551 --> 00:20:28,241 OK. 352 00:20:47,758 --> 00:20:49,308 Are you ready for this? 353 00:20:49,413 --> 00:20:50,483 Not really. 354 00:20:50,586 --> 00:20:52,276 You're gonna be fine. 355 00:20:52,344 --> 00:20:53,934 Just look at me. 356 00:20:54,000 --> 00:20:55,280 Don't look down. 357 00:20:55,344 --> 00:20:56,244 Follow me. 358 00:21:03,517 --> 00:21:04,207 Ay! 359 00:21:11,793 --> 00:21:12,693 Hey, hey! 360 00:21:12,827 --> 00:21:13,857 Hurry! 361 00:21:14,000 --> 00:21:15,140 I don't think the line's gonna hold much longer. 362 00:21:15,275 --> 00:21:15,995 Hold on. 363 00:21:16,068 --> 00:21:16,898 Oh my God! 364 00:21:17,000 --> 00:21:19,340 [speaking spanish] 365 00:21:23,965 --> 00:21:26,475 I'm Graciela, paramedic with SAF3. 366 00:21:26,551 --> 00:21:27,341 I'm here to help you. 367 00:21:27,482 --> 00:21:28,172 What's your name? 368 00:21:28,241 --> 00:21:29,761 Brad. 369 00:21:29,862 --> 00:21:34,072 OK, Brad, my partner is gonna put an air cast on your leg. 370 00:21:34,172 --> 00:21:35,832 I'm gonna give you something for the pain. 371 00:21:35,965 --> 00:21:39,305 [grunting] 372 00:22:10,241 --> 00:22:11,791 The medication has taken effect. 373 00:22:11,931 --> 00:22:13,721 I'm going to pop your shoulder back into place. 374 00:22:13,862 --> 00:22:14,552 OK. 375 00:22:14,689 --> 00:22:15,899 [groaning] 376 00:22:16,034 --> 00:22:17,864 You know, the winch ain't gonna hold three of us. 377 00:22:17,931 --> 00:22:19,211 You're gonna have to take him up. 378 00:22:19,275 --> 00:22:20,095 Me? 379 00:22:20,241 --> 00:22:22,101 You can do this. 380 00:22:22,241 --> 00:22:23,591 SAF3 Helo, this is Robertson. 381 00:22:23,724 --> 00:22:24,384 Ready for pickup. 382 00:22:24,517 --> 00:22:25,657 LILY: Copy that. 383 00:22:25,758 --> 00:22:27,168 We're sending a line down to you now. 384 00:22:30,413 --> 00:22:31,903 OK, he's clear. 385 00:22:45,103 --> 00:22:45,793 What about you? 386 00:22:45,896 --> 00:22:46,856 Don't worry about me. 387 00:22:46,931 --> 00:22:48,031 I'm gonna rappel down. 388 00:22:48,103 --> 00:22:50,343 Send someone for me, please. 389 00:22:50,413 --> 00:22:51,143 Go! 390 00:22:51,241 --> 00:22:52,311 That's an order. 391 00:22:52,413 --> 00:22:53,553 [IN RADIO] They're clipped in. 392 00:22:53,689 --> 00:22:54,379 Take them up. 393 00:23:11,965 --> 00:23:15,305 [piano music playing] 394 00:23:29,275 --> 00:23:33,135 -Let's move Mr. Morgan to 2 -PN. 395 00:23:33,206 --> 00:23:36,136 And that way, I can have a nice lunch with my wife. 396 00:23:36,275 --> 00:23:37,135 She'll be very happy. 397 00:23:37,206 --> 00:23:38,406 Doc. 398 00:23:38,482 --> 00:23:40,342 Alfonso. 399 00:23:40,482 --> 00:23:41,452 How are you, huh? 400 00:23:41,517 --> 00:23:42,447 How are you? 401 00:23:42,517 --> 00:23:43,657 I'm good. I'm good. 402 00:23:43,793 --> 00:23:44,863 I'm actually here for PT. 403 00:23:44,965 --> 00:23:45,925 Good. 404 00:23:46,000 --> 00:23:47,900 You know, Doc, for some crazy reason, 405 00:23:48,000 --> 00:23:50,280 this is the only place that feels like home anymore. 406 00:23:50,344 --> 00:23:52,664 Aw, we all care about you here. 407 00:23:52,793 --> 00:23:54,173 Thank you. 408 00:23:54,310 --> 00:23:55,830 Hey, can I ask you a favor? 409 00:23:55,965 --> 00:23:56,925 Sure. 410 00:23:57,000 --> 00:23:58,970 I have a new patient in your old room. 411 00:23:59,034 --> 00:24:00,904 He's having a pretty tough time with things. 412 00:24:01,000 --> 00:24:03,520 I was thinking you might say a few words to him. 413 00:24:07,000 --> 00:24:08,030 All right. 414 00:24:08,103 --> 00:24:08,833 Yeah. 415 00:24:08,896 --> 00:24:10,826 Good. 416 00:24:10,896 --> 00:24:14,306 [soft music playing] 417 00:24:22,896 --> 00:24:27,756 Your arms, your hands, you can't even do basic things. 418 00:24:27,862 --> 00:24:29,792 Believe me, everything's going to be OK. 419 00:24:29,896 --> 00:24:32,716 You will come out of the other side of this. 420 00:24:32,862 --> 00:24:34,722 But it's a starting point. 421 00:24:34,862 --> 00:24:37,242 And it's a long road to recovery, 422 00:24:37,379 --> 00:24:39,719 but it takes one step. 423 00:24:49,827 --> 00:24:52,167 OK, time for a selfie. 424 00:24:56,241 --> 00:24:57,211 Cute. 425 00:24:57,275 --> 00:24:58,335 So cute. 426 00:24:58,482 --> 00:24:59,722 Send it to me? 427 00:24:59,793 --> 00:25:04,413 KACIE: OK, let me get one of all of us for Instagram. 428 00:25:04,482 --> 00:25:06,072 Charley. 429 00:25:06,137 --> 00:25:07,587 Charley? 430 00:25:07,724 --> 00:25:08,794 Come on. 431 00:25:08,862 --> 00:25:10,312 You said you're going to have some fun today. 432 00:25:10,448 --> 00:25:11,478 I'm sorry, you guys. 433 00:25:11,586 --> 00:25:12,476 I'm trying. 434 00:25:12,620 --> 00:25:13,760 But that little boy is going to get 435 00:25:13,827 --> 00:25:15,137 knocked over by a wave any minute, 436 00:25:15,275 --> 00:25:18,895 and I don't see his mom anywhere. 437 00:25:18,965 --> 00:25:21,475 I'm so glad you're here, Lex. 438 00:25:21,620 --> 00:25:23,760 That girl is way too uptight. 439 00:25:27,000 --> 00:25:27,970 CHARLEY: Hi. 440 00:25:28,103 --> 00:25:28,763 What's your name? 441 00:25:28,896 --> 00:25:29,926 Greg. 442 00:25:30,000 --> 00:25:31,450 CHARLEY: Looks like you like the water, Greg. 443 00:25:31,586 --> 00:25:32,336 Mm-hmm. 444 00:25:32,448 --> 00:25:33,968 I like the water, too. 445 00:25:34,103 --> 00:25:36,173 But I want you to have fun and be safe. 446 00:25:36,275 --> 00:25:37,715 Can I show you something? 447 00:25:44,275 --> 00:25:46,095 Do it again. 448 00:25:53,137 --> 00:25:55,657 OK, now that's called a gutter rip. 449 00:25:55,793 --> 00:25:57,793 It's a current in the water that runs sideways. 450 00:25:57,862 --> 00:26:00,172 And if you're not careful, it can pull you into the rocks, 451 00:26:00,275 --> 00:26:01,685 just like it did that stick. 452 00:26:01,827 --> 00:26:02,857 Hey, Greg, where's your mom? 453 00:26:36,862 --> 00:26:40,342 So much for a relaxing day at the beach. 454 00:26:40,482 --> 00:26:41,242 Come on. 455 00:26:41,344 --> 00:26:43,834 Didn't you see that little guy? 456 00:26:43,896 --> 00:26:45,336 His mom wasn't even paying attention. 457 00:26:45,482 --> 00:26:46,692 She didn't even know he was gone. 458 00:27:02,241 --> 00:27:03,761 I can't believe we're doing this again. 459 00:27:03,896 --> 00:27:05,306 You guys know I can't relax here. 460 00:27:05,413 --> 00:27:07,413 Kacie has a great idea. 461 00:27:07,551 --> 00:27:08,791 Yeah. 462 00:27:08,896 --> 00:27:09,856 Just trust me on this. 463 00:27:14,103 --> 00:27:14,933 Oh, hey. 464 00:27:15,068 --> 00:27:16,548 Bryce is working tower 3. 465 00:27:16,620 --> 00:27:17,690 You know him? 466 00:27:17,758 --> 00:27:18,788 Yes. 467 00:27:18,896 --> 00:27:20,966 He was my rookie school instructor. 468 00:27:21,068 --> 00:27:22,758 He's the reason I picked this spot. 469 00:27:22,896 --> 00:27:26,026 He's so hot. 470 00:27:26,103 --> 00:27:28,033 Hey, Bryce. 471 00:27:28,103 --> 00:27:29,903 Hey, Charley. 472 00:27:29,965 --> 00:27:30,965 Good to see you again. 473 00:27:31,068 --> 00:27:34,098 I thought coming here would be a twofer. 474 00:27:34,241 --> 00:27:35,761 Now you can relax and enjoy the beach, 475 00:27:35,827 --> 00:27:38,717 because we're near a lifeguard who is watching the water. 476 00:27:38,793 --> 00:27:41,933 And he's cute. 477 00:27:42,068 --> 00:27:42,928 Good thinking. 478 00:27:43,068 --> 00:27:44,068 I'll say. 479 00:27:44,206 --> 00:27:45,376 [laughs] 480 00:27:49,379 --> 00:27:52,759 [beach sounds] 481 00:27:59,241 --> 00:28:00,931 Did you go out with him? 482 00:28:01,000 --> 00:28:02,000 No. 483 00:28:02,137 --> 00:28:03,137 He's my instructor. 484 00:28:03,275 --> 00:28:04,095 He's professional. 485 00:28:04,172 --> 00:28:06,312 Was your instructor. 486 00:28:06,448 --> 00:28:07,998 If you're not interested, introduce me. 487 00:28:08,137 --> 00:28:09,137 Me too. 488 00:28:09,275 --> 00:28:11,305 Well, I don't know what made you think of this. 489 00:28:11,379 --> 00:28:12,659 But it's a great idea. 490 00:28:12,793 --> 00:28:15,693 I'm so relaxed and my back's to the water. 491 00:28:22,137 --> 00:28:27,307 Uh-- hey, Bryce? 492 00:28:27,379 --> 00:28:28,209 What are you doing? 493 00:28:28,310 --> 00:28:29,450 Closing up. 494 00:28:29,586 --> 00:28:30,686 Yeah. 495 00:28:30,827 --> 00:28:33,517 It's only 1:30 and there's still a ton of activity. 496 00:28:33,655 --> 00:28:35,965 Yeah, I just got a call from Captain Snyder. 497 00:28:36,034 --> 00:28:40,314 We're short-staffed today, so I offered to move up to Westwood. 498 00:28:40,448 --> 00:28:41,788 Told him I knew the beach would be 499 00:28:41,862 --> 00:28:45,662 covered because one of my best new rookies was here. 500 00:28:45,793 --> 00:28:46,863 Do you mind helping out? 501 00:28:46,965 --> 00:28:47,655 Yeah. 502 00:28:51,758 --> 00:28:52,788 Hey. 503 00:28:52,931 --> 00:28:53,621 Hi. 504 00:28:53,689 --> 00:28:54,859 Hi. 505 00:28:55,000 --> 00:28:56,450 Can we get a picture with you? Are you on Facebook? 506 00:28:56,517 --> 00:28:57,237 I am. 507 00:29:02,724 --> 00:29:06,074 [upbeat music playing] 508 00:29:13,551 --> 00:29:15,341 Charley. 509 00:29:15,413 --> 00:29:17,213 Hi. 510 00:29:17,275 --> 00:29:18,585 What are you doing? 511 00:29:18,724 --> 00:29:20,214 You weren't supposed to open the tower. 512 00:29:20,344 --> 00:29:21,524 Just keep an eye out. 513 00:29:21,655 --> 00:29:23,545 Come on, Bryce. 514 00:29:23,689 --> 00:29:25,619 You're either working or you're not. 515 00:29:25,724 --> 00:29:27,384 You can't lifeguard from the sand. 516 00:29:27,448 --> 00:29:29,928 What if something happened and I needed to call for backup? 517 00:29:30,034 --> 00:29:32,414 I need to use the phone. 518 00:29:32,551 --> 00:29:34,341 And I can't really walk up to people 519 00:29:34,413 --> 00:29:36,523 on the beach in a bikini with the rescue can 520 00:29:36,586 --> 00:29:38,516 and expect them to take me seriously. 521 00:29:38,586 --> 00:29:41,406 And you just happened to have your suit with you. 522 00:29:41,517 --> 00:29:42,927 Yeah. 523 00:29:43,034 --> 00:29:45,974 Lifeguarding 101. 524 00:29:46,068 --> 00:29:48,998 When you left, a busload of kids came down and I needed 525 00:29:49,068 --> 00:29:51,028 binoculars to keep an eye on them-- 526 00:29:51,103 --> 00:29:54,343 not to mention a first aid kit if I needed to go on a rescue. 527 00:29:54,413 --> 00:29:55,863 I get it. 528 00:29:55,931 --> 00:29:56,721 Thank you. 529 00:29:56,862 --> 00:29:59,002 Yep. 530 00:29:59,068 --> 00:30:01,588 But I know this is an overtime day for me 531 00:30:01,689 --> 00:30:02,689 and this is not approved. 532 00:30:02,827 --> 00:30:04,337 So this one's on the house. 533 00:30:04,413 --> 00:30:05,483 Absolutely not. 534 00:30:05,551 --> 00:30:06,861 We needed you. 535 00:30:06,931 --> 00:30:08,241 It's approved. 536 00:30:08,379 --> 00:30:10,899 But I owe you one. 537 00:30:11,034 --> 00:30:13,554 How about I buy you a bite afterwards? 538 00:30:13,689 --> 00:30:15,479 I'll take you up on that. 539 00:30:15,551 --> 00:30:16,721 Yeah. 540 00:30:16,793 --> 00:30:19,383 One thing I did forget is lunch and I'm starving. 541 00:30:19,448 --> 00:30:22,478 How about a burger at the sunset? 542 00:30:22,551 --> 00:30:23,931 Sounds perfect. 543 00:30:26,931 --> 00:30:27,661 Oh. 544 00:30:27,724 --> 00:30:29,904 Hey, boss? 545 00:30:30,034 --> 00:30:32,214 What time am I off today? 546 00:30:32,344 --> 00:30:33,074 6:00. 547 00:30:33,206 --> 00:30:34,996 I'll come get you. 548 00:30:45,206 --> 00:30:46,236 LILY: Hey. 549 00:30:46,344 --> 00:30:47,344 Hey. 550 00:30:47,413 --> 00:30:48,103 Thanks for coming. 551 00:30:48,206 --> 00:30:50,276 Thanks for calling me. 552 00:30:50,379 --> 00:30:55,719 Um, I wanted to apologize for-- 553 00:30:55,862 --> 00:30:56,932 barking at you the other day. 554 00:30:57,034 --> 00:30:58,384 It's OK. 555 00:30:58,517 --> 00:30:59,517 I know you love me. 556 00:30:59,655 --> 00:31:01,475 Yes I do. 557 00:31:01,620 --> 00:31:04,790 I want you to know, from day one, I never doubted you. 558 00:31:04,931 --> 00:31:06,521 I always knew if you wanted to come back, 559 00:31:06,620 --> 00:31:08,170 you would do whatever it takes. 560 00:31:08,275 --> 00:31:10,405 And you know the whole team is behind you. 561 00:31:10,551 --> 00:31:12,411 We want you back. 562 00:31:12,551 --> 00:31:13,931 Thank you. 563 00:31:14,000 --> 00:31:15,170 See you on the other side. 564 00:31:15,275 --> 00:31:15,965 All righty. 565 00:31:20,620 --> 00:31:24,000 [suspenseful music playing] 566 00:31:26,586 --> 00:31:31,476 [gas hissing] 567 00:31:31,586 --> 00:31:34,966 [heavy breathing] 568 00:31:51,068 --> 00:31:52,928 [inaudible] 569 00:32:17,034 --> 00:32:19,904 [shouting] 570 00:32:20,000 --> 00:32:20,900 Come on, Alfonso. 571 00:32:21,000 --> 00:32:21,900 Come on. 572 00:32:31,689 --> 00:32:33,309 HAL [IN ALFONSO'S HEAD]: Alfonso! 573 00:32:33,448 --> 00:32:34,618 Help! 574 00:32:34,689 --> 00:32:35,829 Alfonso! 575 00:32:35,896 --> 00:32:36,616 Help! 576 00:32:47,620 --> 00:32:48,660 Help me, Alfonso. 577 00:32:57,206 --> 00:32:59,716 Alfonso, do you want me to kill the smoke? 578 00:32:59,827 --> 00:33:02,237 [heart beating] 579 00:33:02,379 --> 00:33:05,719 [shouting] 580 00:33:15,137 --> 00:33:18,927 [groaning] 581 00:33:23,965 --> 00:33:25,205 It's OK, Lily. 582 00:33:25,344 --> 00:33:26,524 I'm fine. 583 00:33:26,586 --> 00:33:27,516 I've got to finish this. 584 00:33:47,310 --> 00:33:50,170 [heavy breathing] 585 00:33:54,758 --> 00:33:58,408 DR. WELLS: Your being here talking 586 00:33:58,482 --> 00:34:02,142 isn't meant just for questions and answers, Alfonso. 587 00:34:02,275 --> 00:34:04,135 It's a way to help you release some 588 00:34:04,206 --> 00:34:05,786 of the pain you're feeling. 589 00:34:05,862 --> 00:34:08,662 Guilt plays out in ways most of us don't understand. 590 00:34:08,793 --> 00:34:11,003 It's normal to try and hide it. 591 00:34:11,137 --> 00:34:15,097 Your body's still dealing with the emotional memory 592 00:34:15,172 --> 00:34:16,312 of the accident. 593 00:34:16,448 --> 00:34:18,968 That's why you've been pushing so hard to get back. 594 00:34:23,517 --> 00:34:24,967 What about your nightmares? 595 00:34:30,068 --> 00:34:32,688 You know I can't release you until you talk about him. 596 00:34:45,620 --> 00:34:47,000 I can't-- 597 00:34:50,586 --> 00:34:53,276 I can't. 598 00:34:53,344 --> 00:34:56,004 I'm asking you to take a step back 599 00:34:56,137 --> 00:34:59,517 so you can deal with the guilt. I know you've 600 00:34:59,655 --> 00:35:03,275 been asking yourself what if. 601 00:35:03,379 --> 00:35:04,829 You're punishing yourself because you 602 00:35:04,896 --> 00:35:06,236 think you let him die. 603 00:35:09,034 --> 00:35:11,384 You're carrying him with you, you know. 604 00:35:11,448 --> 00:35:14,028 He's in your thoughts your dreams. 605 00:35:14,103 --> 00:35:17,413 That's too heavy a load for anyone. 606 00:35:17,551 --> 00:35:21,211 There comes a time when you have to say enough is enough. 607 00:35:21,344 --> 00:35:24,524 You have to give up the pain and let go. 608 00:35:24,586 --> 00:35:26,686 It's the only thing that's going to free you. 609 00:35:46,034 --> 00:35:47,864 [knocking] 610 00:35:50,000 --> 00:35:50,860 LILY: Alfonso. 611 00:35:58,931 --> 00:35:59,661 Alfonso? 612 00:36:09,620 --> 00:36:11,790 I'm never gonna see him again. 613 00:36:18,448 --> 00:36:19,658 I'm never gonna see Dad again. 614 00:36:36,724 --> 00:36:39,034 That was so great, Lois. 615 00:36:39,137 --> 00:36:41,657 Yeah, I'm glad you could all make it at such short notice. 616 00:36:41,758 --> 00:36:42,898 Yeah, I love those cookies. 617 00:36:42,965 --> 00:36:44,275 You ought to give me that recipe. 618 00:36:44,413 --> 00:36:45,413 What are they called again? 619 00:36:45,551 --> 00:36:46,591 Brutti ma buoni. 620 00:36:46,655 --> 00:36:47,405 It's Italian. 621 00:36:47,482 --> 00:36:49,312 It means "ugly, but good." 622 00:36:49,413 --> 00:36:50,413 [laughter] 623 00:36:50,551 --> 00:36:51,721 Yeah, like your face. 624 00:36:51,793 --> 00:36:53,283 Yeah, that's what I was thinking. 625 00:36:53,413 --> 00:36:56,103 [interposing voices] 626 00:36:56,172 --> 00:36:58,172 LOIS: I was torn whether to wait for Johnny to get 627 00:36:58,275 --> 00:36:59,965 back to share this with you. 628 00:37:00,103 --> 00:37:01,763 But then I decided that you could 629 00:37:01,862 --> 00:37:05,172 all help to make it an even a greater welcome home for him. 630 00:37:05,241 --> 00:37:06,071 We're intrigued. 631 00:37:06,172 --> 00:37:08,972 TEXAS: Yeah, what's going on? 632 00:37:09,034 --> 00:37:11,664 We all know what this program meant to Hal. 633 00:37:11,793 --> 00:37:13,003 It was his baby. 634 00:37:13,068 --> 00:37:17,208 He worked so hard and long to bring it all together. 635 00:37:17,344 --> 00:37:19,834 When he started SAF3, your headquarters 636 00:37:19,965 --> 00:37:21,305 was the only space available. 637 00:37:21,379 --> 00:37:22,549 So he grabbed it. 638 00:37:22,689 --> 00:37:25,069 And it didn't matter that it was a dump. 639 00:37:25,172 --> 00:37:27,522 Yeah, but-- it's our dump. 640 00:37:27,655 --> 00:37:29,855 [laughter] 641 00:37:30,000 --> 00:37:33,030 Well, you may not know that, before he died, 642 00:37:33,172 --> 00:37:37,212 he was working very hard in getting a new space. 643 00:37:37,344 --> 00:37:38,904 It just wasn't in the budget. 644 00:37:39,000 --> 00:37:40,830 He showed it to me once. 645 00:37:40,896 --> 00:37:44,066 Well, a few weeks ago, I got an insurance 646 00:37:44,172 --> 00:37:47,212 check from the fire department. 647 00:37:47,344 --> 00:37:50,694 Hal I was always pretty smart with money 648 00:37:50,827 --> 00:37:53,027 and he left me in good shape financially. 649 00:37:53,172 --> 00:37:58,142 So I decided the best use of that check 650 00:37:58,206 --> 00:38:02,716 was to buy a building that would be a legacy to him 651 00:38:02,862 --> 00:38:03,592 and what he loved. 652 00:38:08,655 --> 00:38:11,755 I hope you'll all like your new home 653 00:38:11,896 --> 00:38:13,376 at the edge of Paradise Cove. 654 00:38:13,517 --> 00:38:14,237 Oh, come on-- 655 00:38:14,310 --> 00:38:16,590 [interposing voices] 656 00:38:16,724 --> 00:38:19,454 It's a pleasure It's an absolute pleasure. 657 00:38:19,551 --> 00:38:20,791 That's incredible. 658 00:38:20,896 --> 00:38:21,896 Thank you so much. 659 00:38:22,034 --> 00:38:23,384 Thank you. 660 00:38:23,448 --> 00:38:24,208 That's insane. 661 00:38:24,275 --> 00:38:27,065 [interposing voices] 662 00:38:27,137 --> 00:38:28,207 So who's gonna open-- 663 00:38:28,275 --> 00:38:29,065 I am. 664 00:38:29,206 --> 00:38:30,066 [laughter] 665 00:38:30,206 --> 00:38:31,096 It should be me. 666 00:38:31,241 --> 00:38:32,001 I'm just saying. 667 00:38:42,862 --> 00:38:44,242 GRACIELA: Put your leg higher. 668 00:38:44,310 --> 00:38:46,100 TEXAS: OK. 669 00:38:46,241 --> 00:38:47,141 GRACIELA: Stand straight. 670 00:38:47,241 --> 00:38:48,381 TEXAS: I'm trying, Gracie. 671 00:38:51,413 --> 00:38:52,143 Dang girl. 672 00:38:52,241 --> 00:38:53,171 This hurts. 673 00:38:53,241 --> 00:38:54,551 Shh. 674 00:38:54,620 --> 00:38:58,930 You're supposed to end yoga quiet, calm, just breathing. 675 00:38:59,068 --> 00:39:02,618 How am I supposed to stay calm in a position like this? 676 00:39:02,758 --> 00:39:03,588 [groans] 677 00:39:03,655 --> 00:39:05,025 Man. 678 00:39:05,137 --> 00:39:06,137 You wimp. 679 00:39:06,275 --> 00:39:08,095 What are you talking about? 680 00:39:08,172 --> 00:39:09,592 This is like a bad ballet class. 681 00:39:09,655 --> 00:39:11,335 You don't get it. 682 00:39:11,482 --> 00:39:13,622 It builds your core muscles, which 683 00:39:13,689 --> 00:39:14,829 you could stand some work on. 684 00:39:14,965 --> 00:39:16,855 Oh, that's cold. 685 00:39:17,000 --> 00:39:18,790 Besides, I'm still full from the "brut a buon." 686 00:39:18,862 --> 00:39:21,002 [laughter] 687 00:39:21,137 --> 00:39:23,517 So what's the word on the street? 688 00:39:23,655 --> 00:39:25,165 I heard you busted Chase's [inaudible].. 689 00:39:25,310 --> 00:39:26,030 Please. 690 00:39:26,137 --> 00:39:27,167 What are you talking about? 691 00:39:27,310 --> 00:39:29,790 Well, he said you said that you 692 00:39:29,862 --> 00:39:31,102 didn't want to date a coworker. 693 00:39:31,172 --> 00:39:32,142 That's right. 694 00:39:32,275 --> 00:39:34,235 And I also don't want to date a player. 695 00:39:34,310 --> 00:39:36,140 Oh, yeah. 696 00:39:36,206 --> 00:39:38,656 That makes sense. 697 00:39:38,793 --> 00:39:41,143 But what about a co-worker that's not a player? 698 00:39:41,275 --> 00:39:44,445 Would that work? 699 00:39:44,517 --> 00:39:45,687 Dream on. 700 00:39:49,275 --> 00:39:52,335 I'm still in shock over Lois' gift. 701 00:39:52,482 --> 00:39:54,452 Hal's still finding ways to look out for us. 702 00:39:54,517 --> 00:39:56,027 Yeah, and I'm sure he always will. 703 00:39:56,137 --> 00:39:57,657 So how are you doing? 704 00:39:57,793 --> 00:39:59,103 Better. 705 00:39:59,172 --> 00:40:01,032 With you by my side. 706 00:40:01,137 --> 00:40:03,857 I'm glad I could be there for you. 707 00:40:03,965 --> 00:40:05,445 So what are we here to work on? 708 00:40:05,517 --> 00:40:06,517 You. 709 00:40:06,620 --> 00:40:07,830 What? 710 00:40:07,965 --> 00:40:09,825 You've always got my back. 711 00:40:09,965 --> 00:40:13,475 You've been there to push me, nag me, stay on my case. 712 00:40:13,620 --> 00:40:16,660 And now it's time for me to return the favor. 713 00:40:20,000 --> 00:40:28,970 Gonna get you to the top, all the way up without stopping. 714 00:40:29,103 --> 00:40:30,103 Let's go. 715 00:40:30,172 --> 00:40:33,002 [MUSIC - JR RICHARDS, "YOU'RE NOT ALONE"] 716 00:40:33,137 --> 00:40:41,337 [SINGING] Hear the storm, it's arising to be seen. 717 00:40:41,482 --> 00:40:42,722 I'm right behind you, Lily. 718 00:40:42,827 --> 00:40:50,477 [SINGING] [inaudible] You can hear the storm clouds form-- 719 00:40:50,551 --> 00:40:52,211 All right, you're halfway there. 720 00:40:52,310 --> 00:40:53,450 Keep going. 721 00:40:53,517 --> 00:40:55,477 [SINGING] --push the rain down in a blinding blur 722 00:40:55,620 --> 00:40:59,100 and just let it go. 723 00:40:59,172 --> 00:41:07,032 Keep us safe and I will never let you fall away-- 724 00:41:07,103 --> 00:41:08,593 You got it. 725 00:41:08,689 --> 00:41:10,379 You're almost there. 726 00:41:10,448 --> 00:41:11,858 You're right there. 727 00:41:11,931 --> 00:41:12,761 Don't stop. 728 00:41:12,862 --> 00:41:13,552 Don't stop. 729 00:41:13,689 --> 00:41:14,899 Keep going. 730 00:41:15,034 --> 00:41:21,244 [SINGING] I will lift you up and I will never let you 731 00:41:21,379 --> 00:41:26,069 fall from grace, into the light and keep you safe. 732 00:41:26,206 --> 00:41:29,066 You're not alone. 733 00:41:29,206 --> 00:41:34,026 Let me take you home. 734 00:41:34,172 --> 00:41:36,592 I knew you could do it 735 00:41:36,689 --> 00:41:38,859 Because of you? 736 00:41:38,931 --> 00:41:39,861 Thank you. 737 00:41:54,862 --> 00:41:58,172 [MUSIC - JR RICHARDS, "WHITE LIGHT"] 738 00:42:11,275 --> 00:42:16,615 [SINGING] Sunlight, break the day. 739 00:42:16,758 --> 00:42:22,588 Feel the hope rush in our veins. 740 00:42:22,724 --> 00:42:28,144 Arms entwined, keep us safe. 741 00:42:28,275 --> 00:42:39,235 Give us strength to love, not to fade into white light, my fate. 742 00:42:39,310 --> 00:42:45,480 And I will hold you tight, keep you safe. 743 00:42:45,586 --> 00:42:47,616 White light-- 48591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.