Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,533 --> 00:00:06,467
and may containmature subject matter.
2
00:00:06,467 --> 00:00:10,166
Viewer discretionis advised.
3
00:00:10,233 --> 00:00:11,500
- Previously on Nurses...
4
00:00:11,567 --> 00:00:13,200
- You should know that Dr. Shure
5
00:00:13,266 --> 00:00:15,567
has requested Grace
assist him today
6
00:00:15,633 --> 00:00:18,200
in your place.
- When it was your word
against the doctor's,
7
00:00:18,266 --> 00:00:20,633
I had your back.
- I'm sorry, Ash,
8
00:00:20,700 --> 00:00:24,033
but your biggest problem
in this hospital is you.
- You hung me out to dry, Grace.
9
00:00:24,100 --> 00:00:27,033
- You've been distracted lately.
I understand you're having
financial issues, but you need
10
00:00:27,100 --> 00:00:30,200
to leave your problems
at the door.
- And you...
11
00:00:30,266 --> 00:00:32,066
get a lion because you're brave.
12
00:00:32,133 --> 00:00:36,200
- Nurse Latesha Colby,
I am so proud of you.
13
00:00:36,266 --> 00:00:40,000
Come here. What are you doing?
- I couldn't have done it
without you.
14
00:00:40,066 --> 00:00:42,667
- We're gonna start over
and be friends.
- We are?
15
00:00:42,734 --> 00:00:45,533
- Here's to a clean slate.
- I'm not an addict.
I was trying
16
00:00:45,600 --> 00:00:48,900
to get clear of something.
I'm gonna lose everything.
- Let's say for a minute
17
00:00:48,967 --> 00:00:51,867
that you are an addict.
Hospital policy says,
as long as you report it
18
00:00:51,934 --> 00:00:54,500
and you seek treatment,
you can't be terminated.
19
00:00:54,567 --> 00:00:57,367
- I guess I'm an addict.
- I'm sorry I got you
tangled up in all this,
20
00:00:57,433 --> 00:00:59,700
but it's over. Markie got
picked up. We're in the clear,
21
00:00:59,767 --> 00:01:04,400
both of us.
- Are we actually doing this?
- At this point, I sure hope so.
22
00:01:06,900 --> 00:01:09,066
♪
23
00:01:09,133 --> 00:01:13,467
(sirens and honks)
24
00:01:13,533 --> 00:01:16,367
- (Grace): No one gets through
a night in the hospital alone,
whether you're a patient
25
00:01:16,433 --> 00:01:19,767
or on staff. Everyone needssomeone to have their back.
26
00:01:19,834 --> 00:01:23,033
Because when you don't,it can feel
27
00:01:23,100 --> 00:01:25,567
like the loneliest placein the world.
28
00:01:25,633 --> 00:01:29,066
Ashley, this is dumb.
We need to talk.
29
00:01:29,133 --> 00:01:31,266
- Daisy!
30
00:01:31,333 --> 00:01:33,734
Right on time!
- No, too much enthusiasm.
31
00:01:33,800 --> 00:01:36,567
It's been nuts in here
today, hasn't it?
- No, actually,
32
00:01:36,633 --> 00:01:40,467
just your old boring and quiet.
- Is she full of crap?
33
00:01:40,533 --> 00:01:43,100
Am I gonna regret picking up
two hours of her shift?
- No.
34
00:01:43,166 --> 00:01:45,467
It's been
stupid quiet.
35
00:01:45,533 --> 00:01:49,500
- Well, the concert starts in an
hour and the Aztec's downtown,
so please help.
36
00:01:57,667 --> 00:02:00,166
- Wolf, you're... early?
37
00:02:00,233 --> 00:02:04,333
- Yup, Who we got in the bullpen
tonight, boss? Teamwork makes
the dream work.
38
00:02:04,400 --> 00:02:07,133
- It is way too early
for... this.
39
00:02:07,200 --> 00:02:09,734
Take a lap to calm down,
squeaky.
40
00:02:14,400 --> 00:02:16,367
- Whoa. Um, hello.
41
00:02:16,433 --> 00:02:19,834
Good evening.
- Hi. Did you need something?
42
00:02:19,900 --> 00:02:23,667
- I just... I want you to know
that I know what happened the
other day was a one-time thing.
43
00:02:23,734 --> 00:02:27,500
Heightened emotions
and all, right?
44
00:02:27,567 --> 00:02:30,233
But we're both professionals,
so it won't be weird
working together.
45
00:02:30,300 --> 00:02:34,667
- Absolutely not. We're not on
the clock for another 20 minutes
46
00:02:34,734 --> 00:02:38,033
and the clothing door locks.
47
00:02:46,266 --> 00:02:49,300
- Thank you, Winnie.
48
00:02:49,367 --> 00:02:52,934
(indistinct conversation)
49
00:02:56,266 --> 00:02:58,667
- Naz?
50
00:02:58,734 --> 00:03:01,367
- Keon, hi!
51
00:03:01,433 --> 00:03:03,533
Hello! Um...
52
00:03:03,600 --> 00:03:06,567
Keon, Doug. Doug, this is Keon.
53
00:03:06,633 --> 00:03:09,767
- Hey, man.
- Hey.
54
00:03:09,834 --> 00:03:13,500
Well, you are gonna be late
for your shift, and I have
a gig to get to.
55
00:03:13,567 --> 00:03:15,734
So...
- Call me tomorrow?
- Of course.
56
00:03:24,800 --> 00:03:28,633
- Wow.
- Shut up.
57
00:03:28,700 --> 00:03:31,433
- Thought we were buds. You
don't tell me you got a new guy?
58
00:03:31,500 --> 00:03:34,433
- It's new. But, Keon,
59
00:03:34,500 --> 00:03:36,433
it's... it's nice.
60
00:03:36,500 --> 00:03:38,934
- Uh-huh.
61
00:03:39,000 --> 00:03:41,433
He looks familiar.
Do I know him from somewhere?
62
00:03:41,500 --> 00:03:44,900
- Hm! Maybe you do,
maybe you don't.
63
00:03:44,967 --> 00:03:47,433
- Who are you?
64
00:03:47,500 --> 00:03:51,967
(energetic pop song)
65
00:03:53,967 --> 00:03:56,500
(muffled music and shouts)
66
00:03:59,166 --> 00:04:02,700
- Cool shirt.
They selling those here?
67
00:04:02,767 --> 00:04:06,467
- Um, actually, I made this.
I'm an artist. I made some
68
00:04:06,533 --> 00:04:09,133
for Jonie and Dale too, but
they probably won't want them.
69
00:04:09,200 --> 00:04:11,834
- What? They'd be crazy not to.
I want one.
70
00:04:11,900 --> 00:04:15,667
- I don't have
an extra shirt, but...
71
00:04:15,734 --> 00:04:18,500
Here, pass me your hand.
72
00:04:25,467 --> 00:04:28,767
- Cool. Thanks.
73
00:04:28,834 --> 00:04:31,033
Hey, where are your friends?
74
00:04:31,100 --> 00:04:33,000
- Uh, they're around,
75
00:04:33,066 --> 00:04:35,834
finding a place
to stand.
76
00:04:35,900 --> 00:04:39,200
I don't know why I said that.
77
00:04:39,266 --> 00:04:41,500
I'm here by myself.
I wasn't supposed to come,
78
00:04:41,567 --> 00:04:43,667
but my parents are
away for the weekend
79
00:04:43,734 --> 00:04:46,100
and I had to see Jonie and Dale
before they sell out
80
00:04:46,166 --> 00:04:50,000
and go to crap.
- Well, I am in fact
here by myself too.
81
00:04:50,066 --> 00:04:52,967
Do you want to go find a place
to stand together?
82
00:04:58,300 --> 00:05:02,367
- Keon, my friend! Did you...
did you get it?
83
00:05:02,433 --> 00:05:04,834
(chuckling)
84
00:05:04,900 --> 00:05:08,867
- Italian with extra mayo.
- You're a lifesaver.
85
00:05:08,934 --> 00:05:12,400
Mmm! My favourite nurse.
- They're still not
bringing you a tray?
86
00:05:12,467 --> 00:05:16,500
- No! The other nurses
87
00:05:16,567 --> 00:05:20,533
let me starve. Why would they do
that to a sick man? Delicious.
88
00:05:20,600 --> 00:05:23,734
Next time, more cheese?
- You got it, Jurgen.
89
00:05:23,800 --> 00:05:25,700
(clicks tongue)
90
00:05:25,767 --> 00:05:29,500
(laughing)
- Nurse Colby?
91
00:05:29,567 --> 00:05:32,567
Mr. Faber isn't
your patient today.
92
00:05:32,633 --> 00:05:35,633
- Just trying to keep
his spirits up.
- With extra mayo?
93
00:05:37,767 --> 00:05:39,900
The nursing staff didn't stop
bringing him his food
94
00:05:39,967 --> 00:05:42,900
to be cruel. They're trying
to get him to get out of bed.
95
00:05:42,967 --> 00:05:46,100
He needs to walk to recover.
- He said he doesn't have
the energy.
96
00:05:46,166 --> 00:05:49,300
- Yet he's strong enough
to devour an entire sub
in three minutes?
97
00:05:49,367 --> 00:05:53,066
I'm more worried about you.
You're a good nurse,
98
00:05:53,133 --> 00:05:55,333
and with your background
in team sports, you could be
99
00:05:55,400 --> 00:05:57,700
leadership material.
- Wow, thank you--
100
00:05:57,767 --> 00:06:00,533
- But not if you keep
being such a soft touch.
101
00:06:00,600 --> 00:06:03,533
You need boundaries. You're
more worried about patients
102
00:06:03,600 --> 00:06:06,066
liking you than giving them
what they need.
103
00:06:08,667 --> 00:06:10,934
- And make sure you checkthe dressing.
104
00:06:11,000 --> 00:06:15,433
There was some pus
developing at last change.
105
00:06:15,500 --> 00:06:19,633
Oh, I cannot wait to curl up
on the couch with Netflix
106
00:06:19,700 --> 00:06:22,200
and pizza.
- That's your Friday night?
107
00:06:22,266 --> 00:06:24,467
No plans, no hot date?
108
00:06:24,533 --> 00:06:26,934
No wild hijinks?
109
00:06:27,000 --> 00:06:30,200
- I do get extra hot peppers
on my pizza.
110
00:06:30,266 --> 00:06:33,133
- Wow, you're a madwoman.
(chuckling)
111
00:06:33,200 --> 00:06:35,900
- [Code orange. We have a code
orange. All available staff]
112
00:06:35,967 --> 00:06:40,600
[to the ER immediately. We have
an incoming code orange.]
- Every nurse who can to the ER.
113
00:06:40,667 --> 00:06:42,734
We're already short-staffed
tonight.
114
00:06:42,800 --> 00:06:45,834
- I can stay. I'm already here.
- I don't want anyone
pulling a double
115
00:06:45,900 --> 00:06:48,066
unless absolutely necessary.
- OK, then just a few hours.
Where do you need me?
116
00:06:48,133 --> 00:06:51,266
- ER. Collapse at a concert
down at the Aztec.
117
00:06:51,333 --> 00:06:54,200
We're expecting a lot
of injured.
- The Aztec?
118
00:06:54,266 --> 00:06:58,467
Ashley was at that concert.
119
00:06:58,533 --> 00:07:00,834
♪
120
00:07:03,600 --> 00:07:06,066
(sirens blaring)
121
00:07:08,867 --> 00:07:12,467
- [This is Ashley.
Hang up and text]
122
00:07:12,533 --> 00:07:14,533
[like a normal person.]
- Anything?
123
00:07:14,600 --> 00:07:16,700
- No.
- Where we at with blood?
- I'm on with them right now.
124
00:07:16,767 --> 00:07:19,200
As many units
of O neg as you can.
- Make sure we're stocked
125
00:07:19,266 --> 00:07:22,867
when the buses get here. First
ambulance is still 20 minutes
out, but in an event like this,
126
00:07:22,934 --> 00:07:25,033
people with minor injuries who
can drive will often beat them.
127
00:07:25,100 --> 00:07:27,000
We need to prioritise carefully.
128
00:07:27,066 --> 00:07:29,633
Naz, go through our current
patient load. Anyone who came in
129
00:07:29,700 --> 00:07:31,700
before the code orange and
reached triage. Discharge anyone
130
00:07:31,767 --> 00:07:34,700
ready to go home and make room.
Grace, Keon, triage.
131
00:07:34,767 --> 00:07:38,233
Any frequent flyers coming
in with minor injuries--
- Down to a walk-in clinic
132
00:07:38,300 --> 00:07:40,667
or urgent care.
- We need to be ready to rock
133
00:07:40,734 --> 00:07:42,800
when the real
emergencies get here.
134
00:07:42,867 --> 00:07:46,367
- Have you heard from Ashley?
- She isn't answering her phone.
135
00:07:46,433 --> 00:07:49,200
- Oh god, I was hoping she was
just ignoring my calls.
136
00:07:51,467 --> 00:07:56,333
(radio transmissions,
moans of pain)
137
00:07:56,400 --> 00:07:59,533
- Check her out over there.
I see someone over here.
138
00:08:01,600 --> 00:08:03,900
Hi, miss. I'm here to help.
139
00:08:03,967 --> 00:08:06,734
Whoa, whoa, whoa, slow, slow.
140
00:08:06,800 --> 00:08:11,133
- You got any extra gloves?
- I'm Joel. EMT. Are you hurt?
141
00:08:11,200 --> 00:08:13,934
Easy. You could be in shock.
- No, I'm a nurse, I can help.
142
00:08:19,000 --> 00:08:21,767
Stella! Stella,
hey, it's Ashley!
143
00:08:21,834 --> 00:08:25,400
Hey, Stella, can you hear me?
144
00:08:28,333 --> 00:08:31,433
- We need some help over here.
145
00:08:31,500 --> 00:08:35,600
Hi, I'm Joel. Ashley and I
are gonna check you out, OK?
146
00:08:37,400 --> 00:08:41,066
- Uh, nurse? Nurse,
147
00:08:41,133 --> 00:08:43,800
please, my sister--
- Somebody will be with you.
148
00:08:43,867 --> 00:08:46,400
- No, I, um...
I can't find her.
149
00:08:46,467 --> 00:08:48,567
And she's not
picking up her phone.
150
00:08:48,633 --> 00:08:50,567
Please, she's only 13.
151
00:08:50,633 --> 00:08:53,867
- Uh, OK. What's her name?
152
00:08:53,934 --> 00:08:56,734
- Stella Hartford.
153
00:08:56,800 --> 00:09:00,500
- Maybe she just isn't
answering her phone.
154
00:09:00,567 --> 00:09:02,867
- OK, but what if
she's really hurt
155
00:09:02,934 --> 00:09:06,033
and she's not here yet?
- I'll keep an eye out, OK?
156
00:09:06,100 --> 00:09:08,266
In the meantime,
just grab a seat.
157
00:09:08,333 --> 00:09:12,633
- Hey, it's Jonie
and Dale! You guys OK?
- What is this all about?
158
00:09:12,700 --> 00:09:15,633
- Uh, I think that's the band.
159
00:09:15,700 --> 00:09:20,300
- I'm sorry, ladies, unless
you're injured or immediate
family, I'm gonna ask you to go.
160
00:09:20,367 --> 00:09:22,467
- Please, we don't wanna get in
your way, we just want to help.
161
00:09:22,533 --> 00:09:24,500
- The firemen wouldn't let us
stay at the club,
162
00:09:24,567 --> 00:09:27,100
but we have to do something.
These people got hurt
at our show.
163
00:09:27,166 --> 00:09:29,233
- Then you'll need to be with a
hospital liaison at all times.
164
00:09:29,300 --> 00:09:32,500
This is Keon Colby.
He'll take care of you.
165
00:09:32,567 --> 00:09:35,767
Keep them out of the way.
They compromise our ability
166
00:09:35,834 --> 00:09:37,834
to provide care,
they're gone. You got it?
167
00:09:37,900 --> 00:09:40,433
- Why me? There are real
patients here, people
who are actually hurt.
168
00:09:40,500 --> 00:09:42,667
- You're the best nurse
for this. Celebrity clients
169
00:09:42,734 --> 00:09:45,200
need a soft touch.
170
00:09:45,266 --> 00:09:49,100
- It was bad, man. Chunksof ceiling coming down,
171
00:09:49,166 --> 00:09:52,934
people running blind in the dark
just to get out.
172
00:09:53,000 --> 00:09:55,934
- The scaffold just fell, right
in the middle of the crowd?
173
00:09:56,000 --> 00:09:58,133
- Yeah.
(whimpering)
174
00:09:58,200 --> 00:10:01,166
It was so dark, I didn't
even see the stairs.
175
00:10:01,233 --> 00:10:04,667
The ground just went out
from under me and cracked.
176
00:10:04,734 --> 00:10:07,600
Still, a lot of people
got hurt worse.
177
00:10:07,667 --> 00:10:11,367
- My roommate was there.
- OK, I took a look
178
00:10:11,433 --> 00:10:14,066
at your x-rays and you have
a fractured tibia.
179
00:10:14,133 --> 00:10:17,000
- Is that why it hurts so much?
- I asked the orthopedic surgeon
180
00:10:17,066 --> 00:10:19,433
for a consult, but while you're
waiting, let's get Ms. Burnett
181
00:10:19,500 --> 00:10:22,066
2mg of morphine.
- Yep.
182
00:10:22,133 --> 00:10:27,500
(gasping in pain)
183
00:10:27,567 --> 00:10:30,967
(gasping)
184
00:10:43,400 --> 00:10:47,367
- What?
185
00:10:47,433 --> 00:10:52,133
- Last doses of blood.
Wolf, get it while you can,
we're running low.
186
00:10:52,200 --> 00:10:54,834
Two more ambulances, doc.
- Oh. Yeah.
187
00:10:57,166 --> 00:10:59,133
- (Ashley): Stella! Hi!
188
00:10:59,200 --> 00:11:02,000
I'm right here. I've got you,
OK? Can you hear me?
189
00:11:02,066 --> 00:11:05,700
- I feel weird. I don't feel
good. What's happening?
190
00:11:05,767 --> 00:11:09,333
My legs hurt.
I... I want my mom.
191
00:11:09,400 --> 00:11:11,533
- I know. We're gonna get you
out of here, OK? You're gonna be
alright.
192
00:11:11,600 --> 00:11:13,934
Just a couple minutes.
- Squeeze my hand?
193
00:11:14,000 --> 00:11:18,333
Tight as you can. Good.
- I promise your next concert
194
00:11:18,400 --> 00:11:21,800
is gonna be a better one, OK?
- Kind of has to be.
195
00:11:21,867 --> 00:11:25,100
Better venues, better...
roof tomatoes...
196
00:11:28,700 --> 00:11:31,867
- I'm gonna shine a quick light
in your eye, OK, Stella?
- OK.
197
00:11:31,934 --> 00:11:36,300
Is the door open? It's green.
198
00:11:36,367 --> 00:11:39,900
- Her pupil's blown. She's
coding. We need to get her
to a hospital now.
199
00:11:39,967 --> 00:11:42,633
Hey, a little help over here!
200
00:11:42,700 --> 00:11:45,900
We need to get her unlodged
from over here.
201
00:11:45,967 --> 00:11:48,667
One, two...
202
00:11:48,734 --> 00:11:52,734
- This is gonna be huge
on Insta. Gib, Babe,
203
00:11:52,800 --> 00:11:56,266
you know the angles. Please?
204
00:11:56,333 --> 00:11:58,166
- OK, Tia,
205
00:11:58,233 --> 00:12:00,767
Dr. Goldwyn will be in shortly
to sew this up,
206
00:12:00,834 --> 00:12:04,633
and then he's sending you down
to Imaging for your arm.
- Is that gonna take long?
207
00:12:04,700 --> 00:12:06,834
'Cause there's an after-show
party in an hour, so...
208
00:12:06,900 --> 00:12:10,133
- Can there be an after-party
if there was no show?
209
00:12:10,200 --> 00:12:13,567
It might be a while.
They're overrun downstairs.
210
00:12:13,633 --> 00:12:17,100
Everyone is.
- Just a second.
211
00:12:17,166 --> 00:12:20,100
Uh, nurse? I need a pill
212
00:12:20,166 --> 00:12:22,333
or something. I have a bit
of a situation.
213
00:12:24,367 --> 00:12:26,900
- Make an appointment for an STI
screening with your family
doctor, sir.
214
00:12:26,967 --> 00:12:29,400
We're in code orange right now,
and during a code orange,
215
00:12:29,467 --> 00:12:32,967
it's emergencies only.
- That's the thing. Apparently,
after more than 4 hours
216
00:12:33,033 --> 00:12:35,367
of...
- Oh!
217
00:12:35,433 --> 00:12:39,467
- This is an emergency.
- Oh, right.
218
00:12:41,934 --> 00:12:45,633
- Too soon, still being treated.
Alright, why don't you both
come over here and--
219
00:12:45,700 --> 00:12:48,033
- Go see her.
I'm gonna go over here.
- Guys, try to stay together.
220
00:12:48,100 --> 00:12:50,400
Busy nurses and doctors
working to save lives here.
221
00:12:52,066 --> 00:12:54,967
- They can't be here.
I can't get to my patient.
222
00:12:55,033 --> 00:12:58,300
- Um, you know what could really
help your fans? If you guys
donate some blood.
223
00:12:58,367 --> 00:13:00,633
We're running low and there's
an emergency drive.
224
00:13:00,700 --> 00:13:02,800
- I love that idea.
- Perfect.
225
00:13:02,867 --> 00:13:05,900
- Hey, listen, super low-key,
226
00:13:05,967 --> 00:13:09,900
Jonie hasn't been herself
lately. She's really moody,
she's not sleeping,
227
00:13:09,967 --> 00:13:12,900
and last week I saw her take a
bunch of pills, but she wouldn't
tell me what they were.
228
00:13:12,967 --> 00:13:15,900
- You think she's using drugs?
- She's got a good heart
229
00:13:15,967 --> 00:13:19,400
and she's gonna want to donate
blood to help, but you're not
gonna be able to use it.
230
00:13:19,467 --> 00:13:23,633
- OK, thanks. Alright,
just come here a second.
231
00:13:23,700 --> 00:13:27,033
- She's not responding.
She needs surgery.
232
00:13:27,100 --> 00:13:29,834
I'm gonna, uh...
233
00:13:29,900 --> 00:13:33,000
I'm gonna ride with...
234
00:13:33,066 --> 00:13:36,166
- Ashley, are you OK?
Don't move,
235
00:13:36,233 --> 00:13:39,300
I'm gonna take a look.
236
00:13:39,367 --> 00:13:42,633
(raspy breathing)
We're gonna need
another stretcher!
237
00:13:42,700 --> 00:13:45,734
Hang in there, Ashley.
238
00:13:55,266 --> 00:14:00,166
- Ashley! What happened?
- Foreign body lodged in 3rd
intercostal space, right side,
239
00:14:00,233 --> 00:14:02,300
posterior axillary line.
- It's just a scratch.
240
00:14:02,367 --> 00:14:05,667
- Ash! I was freaking out, you
weren't answering your phone.
241
00:14:05,734 --> 00:14:08,633
- Wolf! Suspected
brain bleed here.
242
00:14:08,700 --> 00:14:11,400
- Go. Go, I've got her,
I promise.
243
00:14:11,467 --> 00:14:14,133
Come on, let's get her in.
244
00:14:14,200 --> 00:14:18,066
- I'm fine, listen,
the other one, Stella...
- Shh...
245
00:14:18,133 --> 00:14:20,800
- She has a multiple brain
bleed. Possible fractures.
246
00:14:20,867 --> 00:14:24,367
- Yes, Ash, Wolf's got her, OK?
You just need to relax.
Save your breath.
247
00:14:24,433 --> 00:14:27,066
- You have to take care of her.
Promise me...
248
00:14:27,133 --> 00:14:29,800
- Hey, Ashley, Ashley,
look at me. What's that song
249
00:14:29,867 --> 00:14:31,767
you always sing? You hum it
250
00:14:31,834 --> 00:14:34,967
on crazy nights.
- You Are My Sunshine.
- That's right.
251
00:14:35,033 --> 00:14:37,800
I want you to run the lyrics in
your head over and over, OK?
252
00:14:37,867 --> 00:14:40,734
When you're ready,
start singing, Ashley.
253
00:14:40,800 --> 00:14:44,033
(gasping)
Potential pneumothorax.
254
00:14:44,100 --> 00:14:46,700
We are gonna get you
all patched up, but I want
255
00:14:46,767 --> 00:14:50,734
to insert a tube into your chest
to re-inflate your lung, OK?
You're doing great.
256
00:14:50,800 --> 00:14:54,000
Thank you. Do you remember...
1, 2, 3.
257
00:14:54,066 --> 00:14:56,834
Do you remember
when we extracted
258
00:14:56,900 --> 00:14:59,300
that vintage doll collection
-thank you-
259
00:14:59,367 --> 00:15:03,367
from that guy's bum?
(shuddering)
260
00:15:03,433 --> 00:15:05,667
Yes. This is gonna hurt just
slightly less than that, OK?
261
00:15:05,734 --> 00:15:07,767
You're gonna want to hold on
to something. Here we go.
262
00:15:09,800 --> 00:15:12,233
(whimpering)
263
00:15:12,300 --> 00:15:14,800
Here we go.
- Oh, god.
264
00:15:17,266 --> 00:15:19,533
- Awesome of you to step up and
take care of people like this.
265
00:15:19,600 --> 00:15:22,133
- You mean what you do
every day of your life?
266
00:15:22,200 --> 00:15:25,433
I don't know how you do it.
- I can't play guitar.
267
00:15:25,500 --> 00:15:29,967
- I'll teach you sometime.
- I don't know. Life
of a rock star
268
00:15:30,033 --> 00:15:33,500
seems pretty stressful.
- 'Cause nursing isn't?
269
00:15:33,567 --> 00:15:37,533
- I don't know. I think I prefer
things behind the scenes.
270
00:15:37,600 --> 00:15:39,667
- Right.
(chuckling)
271
00:15:39,734 --> 00:15:42,667
The doctors are the rock stars.
You guys are more
272
00:15:42,734 --> 00:15:45,700
like roadies.
- Yeah. I don't know,
273
00:15:45,767 --> 00:15:49,467
I never thought of it like that,
but I guess we are.
274
00:15:49,533 --> 00:15:52,567
- Yeah, you do all the work
nobody sees, on no sleep,
275
00:15:52,633 --> 00:15:54,867
all to make us look good.
- Well,
276
00:15:54,934 --> 00:15:58,900
we're not all saints, believe
me. You don't wanna hear how
filthy things can get
277
00:15:58,967 --> 00:16:01,567
inside the nurses' lounge.
- Oh, just like roadies.
278
00:16:01,633 --> 00:16:05,033
(slurred words)
279
00:16:07,100 --> 00:16:10,600
I don't... I can't believe
this happened.
280
00:16:12,600 --> 00:16:16,367
- No, it wasn't your fault,
just bad luck.
281
00:16:16,433 --> 00:16:20,100
I see it every day.
282
00:16:20,166 --> 00:16:24,200
Best thing to do is not look
in the rear view mirror,
only move forward.
283
00:16:24,266 --> 00:16:27,867
- Pretty sage for a roadie.
- There's a lot of things
284
00:16:27,934 --> 00:16:29,900
I don't know,
but I do know people.
285
00:16:29,967 --> 00:16:33,600
- Hm. I just want
everyone to be OK.
286
00:16:33,667 --> 00:16:36,000
Anything we...
287
00:16:36,066 --> 00:16:38,333
can do to help.
288
00:16:41,467 --> 00:16:45,033
- I can take that
with the others.
289
00:16:45,100 --> 00:16:48,100
- You might wanna hold off
on this for the time being.
290
00:16:48,166 --> 00:16:51,734
Think it might be compromised.
- Hey, um, can we...
291
00:16:51,800 --> 00:16:55,367
wrap this up fast? Like, before
Tia gets back from the x-ray?
292
00:16:55,433 --> 00:16:58,233
I don't know if you noticed,
but she's...
293
00:16:58,300 --> 00:17:02,100
- She doesn't know you're using
erectile prescription?
- Shh, please!
294
00:17:04,233 --> 00:17:07,266
- When did you take it?
- Five hours ago.
295
00:17:07,333 --> 00:17:11,300
- You paged Urology?
- Drug-induced ischemic
priapism.
296
00:17:11,367 --> 00:17:14,166
- Ten years of school and
I do four of these a week.
297
00:17:14,233 --> 00:17:17,967
OK, Mr...?
- Just Gib.
298
00:17:18,033 --> 00:17:20,967
- Some phenylephrine should
get things settled down.
- OK, great, thank you.
299
00:17:21,033 --> 00:17:22,834
What is that, a little pill
or something?
300
00:17:22,900 --> 00:17:26,066
- Could you lift
your gown, please?
301
00:17:26,133 --> 00:17:28,400
- Oh... oh, hey,
302
00:17:28,467 --> 00:17:30,600
maybe it'll just
go down on its own.
303
00:17:30,667 --> 00:17:32,967
You know, when I relax
or something.
- Too risky
304
00:17:33,033 --> 00:17:36,400
if it doesn't. Clots, loss
of circulation, gangrene...
305
00:17:36,467 --> 00:17:39,300
- OK.
306
00:17:39,367 --> 00:17:42,300
Just one needle. Tia's worth it.
307
00:17:42,367 --> 00:17:46,333
She's worth it.
308
00:17:48,233 --> 00:17:51,700
(groaning)
309
00:17:54,433 --> 00:17:56,600
So what, does it just
go away on its own now?
310
00:17:56,667 --> 00:18:00,700
- After Dr. Lim aspirates
the... excess blood.
311
00:18:00,767 --> 00:18:04,734
- We're gonna need
a bigger syringe.
312
00:18:04,800 --> 00:18:08,000
- As someone also in a new
relationship, it probably
shouldn't be this hard.
313
00:18:09,734 --> 00:18:13,567
Sorry.
- Dr. Turcotte?EMT just brought in
314
00:18:13,633 --> 00:18:17,667
a 30-year-old male, respiratory
distress. Ky was trying to pull
people out after the collapse.
315
00:18:17,734 --> 00:18:20,734
- Sounds like you're a hero, Ky.
We're gonna take good care
of you, OK?
316
00:18:20,800 --> 00:18:23,000
Can you get a big breath for me?
(raspy breathing)
317
00:18:23,066 --> 00:18:25,467
OK, let's intubate.
318
00:18:25,533 --> 00:18:29,600
Melazepam, 2mg IV. This will
help you breathe, OK?
319
00:18:32,767 --> 00:18:36,367
(Ky gasping for air)
320
00:18:40,867 --> 00:18:43,467
- Ah, caught me.
321
00:18:43,533 --> 00:18:47,467
It's my second pack. I really
just hadn't eaten all day.
322
00:18:47,533 --> 00:18:51,700
(sighing)
- Is that why you were slurring?
323
00:18:51,767 --> 00:18:54,633
Look, Jonie, I know you answered
no to all the questions
324
00:18:54,700 --> 00:18:57,934
about drug use when you donated,
but I just want to double-check.
325
00:18:58,000 --> 00:19:02,066
- Did Dale put you up to this?
- She saw you taking pills
and was worried.
326
00:19:05,667 --> 00:19:08,433
What's going on, Jonie?
327
00:19:08,500 --> 00:19:11,333
- Not what you think.
328
00:19:11,400 --> 00:19:15,066
Two months ago, I was playing
a show in Kingston,
329
00:19:15,133 --> 00:19:19,600
looked up and...
saw two of everything.
330
00:19:19,667 --> 00:19:23,033
They found lesions on my spine.
331
00:19:25,066 --> 00:19:27,767
I have multiple sclerosis.
332
00:19:27,834 --> 00:19:29,934
- And Dale doesn't know?
333
00:19:30,000 --> 00:19:33,767
- No.
- And the pills?
334
00:19:33,834 --> 00:19:36,800
- Prednisone, to get me
through a flare-up.
335
00:19:36,867 --> 00:19:40,300
- MS can go into remission.
You might not have another
flare-up for years.
336
00:19:40,367 --> 00:19:42,800
- Or I could go blind tomorrow.
337
00:19:42,867 --> 00:19:45,633
- Still, I think...
338
00:19:45,700 --> 00:19:48,900
you should tell your partner,
man. She'd wanna know.
339
00:19:48,967 --> 00:19:51,233
- No. No, I just have to keep it
together long enough
340
00:19:51,300 --> 00:19:53,300
to close
this record deal.
341
00:19:53,367 --> 00:19:57,433
I don't care if lying
makes her hate me right now.
342
00:19:57,500 --> 00:20:00,800
I just can't have her
hate me forever
343
00:20:00,867 --> 00:20:03,033
for ruining her dream.
344
00:20:08,800 --> 00:20:11,800
- Grace, I tracked
Ashley's employee file.
345
00:20:11,867 --> 00:20:15,734
Wolf's her emergency contact.
Not who I'd choose, but...
346
00:20:15,800 --> 00:20:18,567
is there any other family
we should notify?
- I'll ask, but I don't think
347
00:20:18,633 --> 00:20:21,633
she'll want them here.
- I don't like to see
patients alone.
348
00:20:21,700 --> 00:20:24,600
- Are you kidding me? Half the
hospital's been to see her.
349
00:20:24,667 --> 00:20:28,300
- (Naz): We kepttrying to call you!
350
00:20:28,367 --> 00:20:31,600
When I heard you came in--
- Eh, it's not the worst thing
351
00:20:31,667 --> 00:20:34,233
that's happened to me
in a mosh pit.
(chuckling)
352
00:20:34,300 --> 00:20:36,533
- Um...
353
00:20:36,600 --> 00:20:39,633
I knew you'd hate being
stuck in just a gown.
354
00:20:39,700 --> 00:20:42,600
Don't tell the other patients,
they'll all want them.
355
00:20:42,667 --> 00:20:46,800
- I'm not sure I can...
move enough to get these on.
356
00:20:46,867 --> 00:20:51,300
- She can't, and she shouldn't.
- And the warden's in.
357
00:20:51,367 --> 00:20:55,200
(phone chiming)
- Crap. That's my bloodwork.
I'll come back later, OK?
358
00:20:55,266 --> 00:20:56,800
- OK.
359
00:20:58,934 --> 00:21:03,033
- How's the pain?
- Persistent, and in my butt.
360
00:21:03,100 --> 00:21:05,066
The pain is you.
361
00:21:07,100 --> 00:21:10,900
- Do you want me to help you
get into these cute pants?
362
00:21:10,967 --> 00:21:14,533
- No, I want you to stop
hovering, Grace, and go
check on Stella,
363
00:21:14,600 --> 00:21:18,300
please.
- Ash, you need to rest.
- I can't.
364
00:21:18,367 --> 00:21:20,700
Not until I know she's OK, OK?
365
00:21:20,767 --> 00:21:23,800
(Grace sighs)
366
00:21:26,533 --> 00:21:29,400
- His chest isn't rising.
- I can't get the tube
past the chords.
367
00:21:29,467 --> 00:21:32,834
- His stats are bottoming out.
He's in big trouble.
- I have to try cricothyrotomy.
368
00:21:32,900 --> 00:21:35,800
- You sure it's the right call?
- Are you questioning
my judgment, nurse?
369
00:21:35,867 --> 00:21:38,967
- No, I just wanna make sure
it's the right decision.
- He's suffocating. Shall we
370
00:21:39,033 --> 00:21:41,066
discuss this some more
and let him die? Knife.
371
00:21:43,433 --> 00:21:46,533
Be ready with the tube.
372
00:21:46,600 --> 00:21:50,667
One, two...
(gurgling sound)
373
00:21:50,734 --> 00:21:54,066
Yes!
(gasping)
374
00:21:55,734 --> 00:21:59,100
(patient coughing)
Breathe.
375
00:22:09,500 --> 00:22:13,567
Don't you ever undermine me
in front of a patient again.
376
00:22:13,633 --> 00:22:15,767
- What? No, I wasn't, I--
- You think I would hurt
a patient?
377
00:22:15,834 --> 00:22:18,700
- No, not intentionally.
It was just a tough spot,
I didn't want you--
378
00:22:18,767 --> 00:22:22,767
- To make the wrong decision.
- The pregnant mother.
379
00:22:22,834 --> 00:22:27,200
- Don't. You never
bring that up.
380
00:22:27,266 --> 00:22:29,467
- Sorry, I was just worried.
- Worry about your own shit, OK?
381
00:22:32,100 --> 00:22:37,000
- First night back,
you administered morphine.
You wasted an almost full vial,
382
00:22:37,066 --> 00:22:39,700
and nothing.
Your pupils
383
00:22:39,767 --> 00:22:42,500
didn't dilate, you didn't
tremble, no raise in pulse.
384
00:22:42,567 --> 00:22:45,600
A real addict,
barely sober a month,
385
00:22:45,667 --> 00:22:48,834
that close to what
they want most--
- I can explain.
386
00:22:51,333 --> 00:22:54,667
Look, I got in over my head with
money stuff and I got caught.
387
00:22:54,734 --> 00:22:58,934
I can't afford to lose my job,
so... I'm Wolf,
388
00:22:59,000 --> 00:23:01,533
and I'm not an addict.
- No.
389
00:23:01,600 --> 00:23:03,567
You're just a liar.
390
00:23:08,867 --> 00:23:11,800
- Weren't you supposed
to be done 5 hours ago?
391
00:23:11,867 --> 00:23:14,333
- I'm not going anywhere.
Ashley--
392
00:23:14,400 --> 00:23:17,133
- ...has some really good nurses
taking care of her.
393
00:23:17,200 --> 00:23:19,934
How is she?
- Cranky.
394
00:23:20,000 --> 00:23:23,467
So, herself. She wants me
to check on the girl who just
came in here with her.
395
00:23:23,533 --> 00:23:27,633
- Subdural hematoma.
She just got out of surgery,
396
00:23:27,700 --> 00:23:30,000
so nothing to do now but wait
and see if she wakes up.
397
00:23:30,066 --> 00:23:32,166
- Where are the parents?
- In Vegas for the weekend.
398
00:23:32,233 --> 00:23:34,166
- Talk about bad luck.
- Yeah,
399
00:23:34,233 --> 00:23:36,767
can't get a flight out
till the morning, but...
400
00:23:36,834 --> 00:23:39,900
her brother won't
leave her side.
- "Colt realised
401
00:23:39,967 --> 00:23:42,600
the AI had taken on
a life of its own."
402
00:23:42,667 --> 00:23:45,000
Hey.
403
00:23:45,066 --> 00:23:47,133
Found my sister.
404
00:23:47,200 --> 00:23:49,734
(sighing)
- I'm so sorry.
405
00:23:49,800 --> 00:23:52,934
- I don't know why
I'm reading her this.
406
00:23:53,000 --> 00:23:55,400
She hates sci-fi.
407
00:23:55,467 --> 00:23:57,433
I was...
408
00:23:57,500 --> 00:23:59,500
I was supposed to take her
to that concert, but you know,
409
00:23:59,567 --> 00:24:01,734
I just...
410
00:24:01,800 --> 00:24:05,266
I just couldn't bear
listening to crappy music,
411
00:24:05,333 --> 00:24:09,400
hanging out with an annoying
13-year-old all night.
- I get that.
412
00:24:09,467 --> 00:24:12,033
I have a sister.
- Younger?
413
00:24:12,100 --> 00:24:14,567
- Older, though
she acts younger.
414
00:24:16,000 --> 00:24:20,100
- She was... she was so excited
about this concert.
415
00:24:20,166 --> 00:24:23,500
I was like... I was
such a dick about it.
416
00:24:25,633 --> 00:24:28,767
If, um... if she doesn't...
417
00:24:31,233 --> 00:24:33,300
Um...
418
00:24:33,367 --> 00:24:35,633
She doesn't know
how much I love her.
419
00:24:35,700 --> 00:24:37,867
- She does.
420
00:24:37,934 --> 00:24:40,133
- Right.
421
00:24:40,200 --> 00:24:42,100
(deep sigh)
422
00:24:46,967 --> 00:24:50,000
- Hey! I thought
you had a gig downtown.
423
00:24:50,066 --> 00:24:53,900
- I did, right beside this
incredible dim sum joint.
424
00:24:53,967 --> 00:24:57,200
I just figured you guys were all
working so hard, everyone
must be starving.
425
00:24:57,266 --> 00:25:01,467
- Oh my god! Dumplings are more
than my heart could hope for
426
00:25:01,533 --> 00:25:03,734
right now.
427
00:25:03,800 --> 00:25:06,000
Extra soy sauce?!
428
00:25:06,066 --> 00:25:08,300
(chuckling)
429
00:25:08,367 --> 00:25:10,100
- Hey.
430
00:25:10,166 --> 00:25:14,300
I, uh... I just
checked on Ashley.
431
00:25:14,367 --> 00:25:18,567
She looks good. She's ornery,
but she looks good.
432
00:25:18,633 --> 00:25:21,667
- Oh, Doug brought food.
Grab a plate.
433
00:25:25,233 --> 00:25:29,867
(cheerful humming)
434
00:25:32,700 --> 00:25:35,200
- Wait. Wait, wait, wait, wait.
435
00:25:35,266 --> 00:25:37,800
You're Doug. As in Dr. Doug.
436
00:25:37,867 --> 00:25:42,066
You're the therapy clown.
- (nasal voice): Guilty
as charged.
437
00:25:42,133 --> 00:25:45,700
(laughing)
You know, I saw some people
438
00:25:45,767 --> 00:25:48,934
looking pretty tense
in the ER waiting room, so...
439
00:25:49,000 --> 00:25:52,133
duty calls. Enjoy.
440
00:26:02,500 --> 00:26:05,367
- I've never seen you
like this before.
441
00:26:05,433 --> 00:26:09,200
You're, like, giddy.
(laughing)
442
00:26:09,266 --> 00:26:13,133
- What can I say?
I love dumplings.
443
00:26:15,600 --> 00:26:17,500
- Right.
444
00:26:17,567 --> 00:26:20,633
(regular beeping)
445
00:26:24,734 --> 00:26:27,800
(gasping)
- Wolf!
- I was just checking.
446
00:26:27,867 --> 00:26:30,533
I didn't mean to wake you up.
- Jesus, warm that thing up
next time.
447
00:26:32,800 --> 00:26:35,533
God, I can't believe
I lost my phone.
448
00:26:35,600 --> 00:26:37,500
- You scared me tonight.
449
00:26:37,567 --> 00:26:41,600
- And yet I still look
better than you.
450
00:26:41,667 --> 00:26:43,967
Second first day
not going so well?
451
00:26:44,033 --> 00:26:47,300
- Turcotte handed me my ass.
- Why, what happened?
452
00:26:47,367 --> 00:26:49,800
- Brought up some things from
group that I shouldn't have.
453
00:26:49,867 --> 00:26:52,333
She figured out that
I'm not an addict.
454
00:26:52,400 --> 00:26:56,667
- We all knew this rehab thing
was gonna bite you in the ass.
455
00:26:56,734 --> 00:26:59,300
- Yeah, well, my ass has been
sufficiently bitten to death,
456
00:26:59,367 --> 00:27:02,100
Ash. It's like one thing
457
00:27:02,166 --> 00:27:05,734
after the other.
When is it just gonna stop?
458
00:27:05,800 --> 00:27:08,567
- I'm hoping 30.
459
00:27:08,633 --> 00:27:11,367
(chuckling)
460
00:27:13,467 --> 00:27:15,500
- I really liked her,
and I think I screwed it up.
461
00:27:18,133 --> 00:27:22,033
- Alright, time to check the
position of that tube, sunshine.
462
00:27:22,100 --> 00:27:23,767
(sighing)
463
00:27:25,834 --> 00:27:29,066
So, I see you got those
super cute pants on.
464
00:27:29,133 --> 00:27:32,433
Wolf help you into those?
465
00:27:32,500 --> 00:27:34,900
Oh, uh, Kate wanted to know
466
00:27:34,967 --> 00:27:37,100
if you wanted us to let your
family know you're here.
467
00:27:37,166 --> 00:27:39,600
- Definitely not.
- That's what I said.
468
00:27:39,667 --> 00:27:42,233
But you should probably
tell them what's going on.
469
00:27:42,300 --> 00:27:45,500
It might make you feel better.
- It'd make me feel better
470
00:27:45,567 --> 00:27:49,700
if you stopped making a big deal
out of this. How's Stella?
471
00:27:49,767 --> 00:27:53,066
- Uh, you were right.
Subdural hematoma.
472
00:27:53,133 --> 00:27:55,900
They did the surgery to relieve
the pressure. She's back
in the ICU now.
473
00:27:55,967 --> 00:27:58,266
- I wanna see her.
474
00:27:58,333 --> 00:28:01,633
- "When suddenly it turned
to him, its eyes lighting up.
475
00:28:01,700 --> 00:28:04,000
"Colt and the robot
476
00:28:04,066 --> 00:28:07,066
battled for the phaser."
- Oh, uh...
477
00:28:07,133 --> 00:28:10,133
We can come back.
- You know Stella?
478
00:28:10,200 --> 00:28:12,834
- Um, I just met her tonight.
479
00:28:12,900 --> 00:28:15,767
- The concert.
480
00:28:18,333 --> 00:28:20,166
What was it like?
481
00:28:20,233 --> 00:28:23,033
- Um...
482
00:28:25,166 --> 00:28:27,367
It was... um...
483
00:28:27,433 --> 00:28:29,300
loud...
484
00:28:29,367 --> 00:28:32,667
and dark and scary.
485
00:28:32,734 --> 00:28:35,266
They cut
the canned music and...
486
00:28:35,333 --> 00:28:37,934
the band was
starting to play.
487
00:28:38,000 --> 00:28:41,667
One minute she's standing
right beside me...
488
00:28:43,867 --> 00:28:47,400
...so excited she's bouncing
on her toes, and then the next,
489
00:28:47,467 --> 00:28:49,900
she...
490
00:28:49,967 --> 00:28:53,033
she's just...
491
00:28:56,500 --> 00:29:00,200
- Well, I'm... I'm glad
she wasn't there alone.
492
00:29:02,967 --> 00:29:07,700
- Did Stella draw that?
- Uh, yeah. Yeah, I brought that
493
00:29:07,767 --> 00:29:11,133
so we'd be the first things
she sees when she wakes up.
494
00:29:13,233 --> 00:29:16,066
If she wakes up.
- She will.
495
00:29:23,600 --> 00:29:26,233
- Hey, hey, wait, wait.
We're leaving soon.
496
00:29:26,300 --> 00:29:28,166
What did Jonie say
about the drug stuff?
497
00:29:28,233 --> 00:29:30,767
- Uh, I'm sorry.
Patient information
498
00:29:30,834 --> 00:29:34,667
is strictly confidential.
- Yeah, so she is using again.
499
00:29:34,734 --> 00:29:38,200
- I didn't say that.
- But confidentiality
wouldn't be a big deal
500
00:29:38,266 --> 00:29:40,533
if she wasn't.
- No, that isn't how it works,
501
00:29:40,600 --> 00:29:44,000
OK?
- Yeah.
- Hey, Dale?
502
00:29:44,066 --> 00:29:47,367
- You're using again?
- No. What did you do?
503
00:29:47,433 --> 00:29:51,834
- Just be honest
with me for once.
504
00:29:51,900 --> 00:29:55,033
After a night like tonight,
how could you lie to me, huh?
505
00:29:55,100 --> 00:29:57,633
How could you be so selfish?
506
00:29:59,967 --> 00:30:02,467
- She doesn't know what's
going on with you because--
507
00:30:02,533 --> 00:30:05,900
- You are my nurse
and we aren't friends,
508
00:30:05,967 --> 00:30:09,333
so back off, OK?
- OK.
509
00:30:09,400 --> 00:30:11,700
Understood.
510
00:30:11,767 --> 00:30:16,600
One of our actual patients,
someone
511
00:30:16,667 --> 00:30:20,367
my friend saved tonight,
she's a super fan
512
00:30:20,433 --> 00:30:22,767
and she could really use
some good energy right now.
513
00:30:22,834 --> 00:30:25,000
You're gonna need
someone too, Jonie,
514
00:30:25,066 --> 00:30:27,100
and you might hate me
for saying it,
515
00:30:27,166 --> 00:30:30,300
but you gotta learn to trust
people enough to give them
the ugly truth.
516
00:30:35,900 --> 00:30:38,200
- Oh, you can't be drinking
that energy crap.
517
00:30:38,266 --> 00:30:40,266
Unacceptable.
- Hey!
518
00:30:40,333 --> 00:30:44,600
- Come on.
Time for some fresh air.
519
00:30:44,667 --> 00:30:47,633
I bet your pizza's
pretty cold by now.
520
00:30:47,700 --> 00:30:51,500
- Hmm, cold pizza, hot bath--
welcome to life as a nurse.
521
00:30:51,567 --> 00:30:53,800
- Oh, and throw in
a little lower back pain.
522
00:30:53,867 --> 00:30:56,000
- Oh yeah, and insomnia.
- Oh, and of course
523
00:30:56,066 --> 00:30:58,867
there's bunions, and the
inability to socialise
524
00:30:58,934 --> 00:31:02,600
with anyone who isn't a nurse.
- Don't forget about the
compassion fatigue.
525
00:31:02,667 --> 00:31:05,467
- Is that what they're calling
burnouts these days?
- Yeah.
526
00:31:05,533 --> 00:31:07,700
- Hey, speaking of compassion,
527
00:31:07,767 --> 00:31:09,934
I'm pretty sure Ashley's gonna
be OK if you go home
and get some rest.
528
00:31:10,000 --> 00:31:13,633
- No, she won't.
529
00:31:13,700 --> 00:31:17,100
Before she came in on the
stretcher, Ashley wasn't
talking to me.
530
00:31:17,166 --> 00:31:21,133
- You guys got in a fight?
- Big one. We both said
some things.
531
00:31:23,166 --> 00:31:25,667
She didn't think
that I had her back.
532
00:31:25,734 --> 00:31:28,567
I know she doesn't want me here,
but I can't leave her alone.
533
00:31:28,633 --> 00:31:31,767
- Sounds like a pretty crappy
deal for you. Still,
534
00:31:31,834 --> 00:31:34,800
anyone who's dumb enough to miss
hanging out with you,
it's their loss.
535
00:31:34,867 --> 00:31:38,467
(phone chiming)
Stella's waking up.
536
00:31:38,533 --> 00:31:40,734
You go home, get some sleep.
537
00:31:43,633 --> 00:31:46,800
- If you wanted to see me, you
didn't have to impale yourself
538
00:31:46,867 --> 00:31:49,367
to do it.
- Yeah, no offense,
539
00:31:49,433 --> 00:31:52,900
but I wouldn't go
through that for anyone.
540
00:31:52,967 --> 00:31:56,900
- Next time, don't be
such a stranger, you know,
just come on by and say hi.
541
00:31:56,967 --> 00:32:00,333
- Hi.
- I think you have
a heart, Ashley,
542
00:32:00,400 --> 00:32:03,567
and I'm gonna take
an x-ray to prove it.
543
00:32:07,734 --> 00:32:10,700
Alright, so...
544
00:32:10,767 --> 00:32:15,266
take a big breath in for me.
(inhaling)
545
00:32:17,367 --> 00:32:20,700
Huh, weird. Just a big
cactus-shaped hole.
546
00:32:20,767 --> 00:32:22,800
(laughing)
547
00:32:22,867 --> 00:32:25,033
- Corny.
- I suppose it is.
548
00:32:25,100 --> 00:32:29,133
I'm not really supposed to tell
the patients this, but it looks
like your lungs
549
00:32:29,200 --> 00:32:33,000
are inflating nicely.
550
00:32:33,066 --> 00:32:35,567
Oh, fudge.
- Whoa!
551
00:32:35,633 --> 00:32:37,700
Breaking out the big cusses.
552
00:32:37,767 --> 00:32:40,066
(dramatic music)
553
00:32:40,133 --> 00:32:43,800
Wait, why? What are you seeing?
- Uh...
554
00:32:43,867 --> 00:32:47,467
I'm sorry, I, uh...
I'm not trained
555
00:32:47,533 --> 00:32:50,400
to interpret these images.
- No, Candy,
556
00:32:50,467 --> 00:32:53,333
not with me. What do you see?
557
00:33:02,600 --> 00:33:04,734
- Ashley,
558
00:33:04,800 --> 00:33:07,233
there's a mass on your lung.
559
00:33:18,333 --> 00:33:20,567
- The majority of incidentalpulmonary nodules
560
00:33:20,633 --> 00:33:23,900
are benign in young people,
but the mass in your lungs
has an irregular shape.
561
00:33:23,967 --> 00:33:27,133
- What does that mean?
- I'm not sure yet.
562
00:33:27,200 --> 00:33:31,467
The mass is close enough to your
airway. We should be able to do
a biopsy via bronchoscope.
563
00:33:31,533 --> 00:33:34,700
There's an opening in the
endoscopic suite first thing
in the morning.
564
00:33:36,066 --> 00:33:39,266
- Sure, why not?
I'm already in the gown.
565
00:33:39,333 --> 00:33:42,333
- Great. I'll let
the surgeon know.
566
00:33:45,400 --> 00:33:48,600
- You OK? Do you want me
to call anyone?
567
00:33:48,667 --> 00:33:51,934
Maybe Wolf?
- No. He's got enough
on his plate.
568
00:33:54,000 --> 00:33:56,066
I'm fine, I can
do this by myself.
569
00:33:56,133 --> 00:33:58,633
- Ash, it's OK
to need somebody--
570
00:33:58,700 --> 00:34:02,000
- Don't nurse me, Grace, please.
571
00:34:02,066 --> 00:34:06,266
You heard the doc,
it's probably nothing.
572
00:34:09,033 --> 00:34:11,500
I wanna see Stella.
573
00:34:15,767 --> 00:34:19,900
- You have so much energy.
I'm exhausted, Tia.
574
00:34:19,967 --> 00:34:23,533
I'm so tired.
You're a lovely person,
575
00:34:23,600 --> 00:34:25,633
I just don't think having
a younger girlfriend--
576
00:34:25,700 --> 00:34:28,567
- Whoa, girlfriend?
Oh my god, no.
577
00:34:28,633 --> 00:34:30,633
Defined relationships
are so Gen X.
578
00:34:30,700 --> 00:34:33,300
And no one breaks up anymore.
579
00:34:33,367 --> 00:34:34,967
Just ghost like a normal person.
580
00:34:40,133 --> 00:34:42,533
- Are you OK, Gib?
581
00:34:44,600 --> 00:34:46,700
- My name is Brian.
582
00:34:46,767 --> 00:34:50,100
And I should've been
at home in bed hours ago.
583
00:34:56,900 --> 00:34:59,867
- Hey, uh... it's not
a good time for visitors.
584
00:34:59,934 --> 00:35:02,734
- Why? Is Stella OK?
- She's awake,
585
00:35:02,800 --> 00:35:05,367
and she seems OK physically,
586
00:35:05,433 --> 00:35:08,000
um...
- But?
587
00:35:08,066 --> 00:35:12,734
- She isn't verbally responsive.
Doctor isn't sure about
her brain function
588
00:35:12,800 --> 00:35:15,233
or whether or not she can
understand when somebody's
speaking to her.
589
00:35:15,300 --> 00:35:18,900
Her head injury might be
more severe than we thought.
590
00:35:18,967 --> 00:35:22,600
- But... she... she's 13.
591
00:35:22,667 --> 00:35:25,233
She has her whole life
ahead of her.
592
00:35:25,300 --> 00:35:27,100
- I know.
593
00:35:27,166 --> 00:35:30,300
- No. No, I'm sorry,
if she's not answering,
594
00:35:30,367 --> 00:35:32,433
then they're just not asking her
the right questions.
595
00:35:32,500 --> 00:35:35,266
Excuse me.
- OK.
596
00:35:40,967 --> 00:35:43,100
- Hey... hi, Stella!
597
00:35:43,166 --> 00:35:46,100
Nice to see those
baby blues open again.
598
00:35:46,166 --> 00:35:49,467
Do you remember me?
599
00:35:49,533 --> 00:35:51,066
What about this guy?
600
00:35:51,133 --> 00:35:54,000
Who is he?
- No.
601
00:35:54,066 --> 00:35:56,400
Doctor already tried that.
602
00:35:56,467 --> 00:35:59,000
They don't know if she can...
603
00:35:59,066 --> 00:36:02,633
They don't think that she--
- No.
604
00:36:02,700 --> 00:36:04,500
No, you can hear us.
605
00:36:04,567 --> 00:36:06,934
Can't you, Stella?
606
00:36:07,000 --> 00:36:09,667
I mean, someone
who's... tough enough
607
00:36:09,734 --> 00:36:13,934
to sneak out to a concert
by herself is tough enough
608
00:36:14,000 --> 00:36:16,166
to pull through this.
Aren't you?
609
00:36:16,233 --> 00:36:19,100
Look, just
because someone...
610
00:36:19,166 --> 00:36:22,834
isn't verbal, doesn't mean
that they can't respond.
611
00:36:22,900 --> 00:36:26,033
It's a medical fact.
OK, what if...
612
00:36:26,100 --> 00:36:28,033
what if you tried
to move your hands,
613
00:36:28,100 --> 00:36:31,367
Stella? This way for yes,
that way for no.
614
00:36:31,433 --> 00:36:34,033
- Look, I told you, the doctor
already tried this.
It didn't work.
615
00:36:34,100 --> 00:36:37,300
- Well, he didn't try everything
because clearly he missed
something, OK?
616
00:36:37,367 --> 00:36:40,667
- OK, Ash, maybe we should go.
- No. OK, um...
617
00:36:40,734 --> 00:36:42,867
pass me your pen.
618
00:36:42,934 --> 00:36:45,700
Gimme your pen.
Stella's an artist.
619
00:36:45,767 --> 00:36:49,133
Um, the paper.
620
00:36:49,200 --> 00:36:53,300
Put this in her hand.
OK, Stella,
621
00:36:53,367 --> 00:36:55,667
what... what happened
at the concert?
622
00:37:25,000 --> 00:37:27,500
(soft music)
623
00:37:27,567 --> 00:37:29,900
- Cen I get an update
624
00:37:29,967 --> 00:37:32,667
on Ky Donaldson? Did he...
625
00:37:32,734 --> 00:37:35,000
- He made it.
He's in recovery now.
626
00:37:35,066 --> 00:37:38,934
- Good, that's...
really good.
627
00:37:39,000 --> 00:37:42,400
I shouldn't have questioned you
earlier. I'm sorry.
628
00:37:44,467 --> 00:37:47,100
- Do you know how many
impossible choices come
629
00:37:47,166 --> 00:37:49,867
through the ER
every day?
630
00:37:49,934 --> 00:37:54,266
It's a risk, and...
there's gonna be losses.
631
00:37:54,333 --> 00:37:58,233
Even if I am an addict.
- I get that. I do.
632
00:38:00,867 --> 00:38:04,133
- I'm tired of being watched.
633
00:38:04,200 --> 00:38:07,533
Of everyone just waiting
for me to screw up.
634
00:38:07,600 --> 00:38:09,767
I wanna be trusted.
635
00:38:09,834 --> 00:38:11,800
- Can I buy you breakfast?
636
00:38:11,867 --> 00:38:14,266
I just owe you
an explanation.
637
00:38:14,333 --> 00:38:16,633
I think it'll go
better with bacon.
638
00:38:19,333 --> 00:38:21,300
- I'd like that.
639
00:38:30,233 --> 00:38:33,166
- You must be relieved
about Stella.
640
00:38:35,200 --> 00:38:38,400
How are you doing?
Bronchoscope's in an hour.
641
00:38:38,467 --> 00:38:40,633
How are you?
- I'm fine.
642
00:38:40,700 --> 00:38:43,000
- Would you stop?
643
00:38:43,066 --> 00:38:47,400
There is a mass on your lungs.
Ignoring that is not gonna
make it go away.
644
00:38:47,467 --> 00:38:50,367
- I know that.
645
00:38:55,367 --> 00:38:59,433
I don't want my family here.
646
00:38:59,500 --> 00:39:03,000
They'd make this
whole thing about me.
647
00:39:05,000 --> 00:39:08,266
"God's punishing you
for your sins, Ashley."
648
00:39:08,333 --> 00:39:10,934
But...
649
00:39:13,000 --> 00:39:15,667
I also don't want to be alone.
650
00:39:18,500 --> 00:39:20,834
Who do I have, Grace?
651
00:39:20,900 --> 00:39:23,433
- You have Wolf,
652
00:39:23,500 --> 00:39:27,500
and Keon, and Naz. And me.
653
00:39:27,567 --> 00:39:31,166
You can't shake me.
- No kidding.
654
00:39:31,233 --> 00:39:35,600
- I'm here. With you.
Every step of the way.
655
00:39:55,467 --> 00:39:58,567
- Keon! What's for breakfast,
my friend?
656
00:39:58,633 --> 00:40:01,433
- Get your own damn sandwich,
Jurgen.
657
00:40:01,500 --> 00:40:03,900
- Ke... Ke...?
658
00:40:03,967 --> 00:40:06,433
- Hit me with the most caffeine
you are legally allowed to sell.
659
00:40:06,500 --> 00:40:09,467
So, the usual.
660
00:40:09,533 --> 00:40:13,467
- How do you even process it?
- I know, but you should've
told me.
661
00:40:15,867 --> 00:40:17,967
- Tonight didn't seem
like the right time.
662
00:40:18,033 --> 00:40:20,233
- No, before that.
663
00:40:20,300 --> 00:40:22,700
You really thought I cared more
664
00:40:22,767 --> 00:40:25,266
about some stupid album
than you, you dummy?
- Sometimes you care more
665
00:40:25,333 --> 00:40:27,400
about the perfect
harmony than me.
666
00:40:27,467 --> 00:40:31,066
- Well yeah, that shit matters.
(both chuckling)
667
00:40:31,133 --> 00:40:33,633
Look at me.
668
00:40:33,700 --> 00:40:35,600
You're my best friend.
669
00:40:35,667 --> 00:40:40,066
We started this together
and we're gonna finish it
together, OK?
670
00:40:40,133 --> 00:40:43,734
- Even if we have to get a ramp
for the bus one day?
671
00:40:43,800 --> 00:40:46,467
- If Dave Grohl can rock
a wheelchair on stage,
672
00:40:46,533 --> 00:40:48,633
my BF can too.
673
00:40:52,467 --> 00:40:54,633
♪
674
00:40:54,700 --> 00:40:58,867
- ♪ When your heart
falls into the fire ♪
675
00:41:01,233 --> 00:41:05,266
♪ The one you choose
cuts you like a knife ♪
676
00:41:08,166 --> 00:41:12,767
♪ I was left alone
with no answer ♪
677
00:41:14,900 --> 00:41:19,000
♪ Hoping you'd come
back to my life ♪
678
00:41:21,066 --> 00:41:25,600
♪ When no more tears
are left to cry ♪
679
00:41:27,734 --> 00:41:30,533
♪ I see you in my dreams
when I sleep ♪
680
00:41:30,600 --> 00:41:33,500
♪ At night
681
00:41:33,567 --> 00:41:37,400
♪ The candlelight
will burn tonight ♪
682
00:41:37,467 --> 00:41:40,400
♪ I'll hold the memory
forever with me ♪
683
00:41:40,467 --> 00:41:44,066
♪ I will never say goodbye
684
00:41:44,133 --> 00:41:47,834
♪ I will never
say goodbye ♪
685
00:41:47,900 --> 00:41:51,133
♪ I'll wait for you
under the stars ♪
686
00:41:51,200 --> 00:41:54,667
♪ Over the ocean,
no matter how far ♪
687
00:41:54,734 --> 00:41:58,133
♪ I will never say goodbye
688
00:41:58,200 --> 00:42:02,300
♪ I will never
say goodbye ♪
689
00:42:05,300 --> 00:42:07,533
- (all): Surprise!
690
00:42:07,600 --> 00:42:09,867
- We, uh, pimped your crib.
691
00:42:09,934 --> 00:42:13,333
- Just because you have to stay
here a couple of days doesn't
mean you can't stay in style.
692
00:42:13,400 --> 00:42:17,200
- Can you finish this one off
for me? Oh wait, I'm sorry...
693
00:42:17,266 --> 00:42:20,000
- You losers.
- You're the loser
having to sleep at work
694
00:42:20,066 --> 00:42:23,834
for the next couple of days.
- But I'm not doing it sober.
- You might not do it alone,
695
00:42:23,900 --> 00:42:27,333
either, because I could use
a place to nap for my next
twelve, roomie.
696
00:42:27,400 --> 00:42:29,967
- Aight, you ready?
697
00:42:30,033 --> 00:42:33,500
Watch the back.
698
00:42:36,767 --> 00:42:38,934
- And while you were
getting your scope done,
699
00:42:39,000 --> 00:42:41,734
we all chipped in
and got you a few things,
700
00:42:41,800 --> 00:42:44,934
including...
- A new phone!
701
00:42:45,000 --> 00:42:49,300
Thank you! Gimme that.
- (Grace): In our hour of need,
702
00:42:49,367 --> 00:42:53,033
we all ask the same question:
Who do I have?
703
00:42:53,100 --> 00:42:56,200
And if even one person shows up,
704
00:42:56,266 --> 00:42:59,433
you might just be OK.
705
00:43:06,800 --> 00:43:11,500
Closed Captioning by SETTE inc.
57770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.