All language subtitles for Mothers.Boys.1993.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,919 --> 00:01:24,174 MORS DRENGE 2 00:01:26,969 --> 00:01:31,307 -He doesn't let go of it. - It was you who left him. 3 00:01:31,389 --> 00:01:33,684 I wouldn't divorce. 4 00:01:33,767 --> 00:01:37,229 I just gotta go. I was being strangled. 5 00:01:37,313 --> 00:01:39,648 You didn't hear from you. 6 00:01:39,732 --> 00:01:44,820 My boys. How can he believe, I want to give them up? 7 00:01:57,666 --> 00:02:02,254 Robert won't divorce. I know him. 8 00:02:04,298 --> 00:02:07,259 There must be another. 9 00:02:18,437 --> 00:02:24,610 -Don't happen. I'm going home. -You just hurt them again. 10 00:03:02,439 --> 00:03:08,988 One of the differences is, that when mother puts in the pond- 11 00:03:09,071 --> 00:03:14,284 - she leaves them and let them do themselves. 12 00:03:14,368 --> 00:03:21,291 In your case is an adult seed. We need to have a little fun. 13 00:03:21,375 --> 00:03:26,755 -You with scalpels pick them up ... -No, it's bad! 14 00:03:26,839 --> 00:03:32,052 We must have fun. Take your scalpels. 15 00:03:33,971 --> 00:03:41,020 You have to make a cut along France's bug. 16 00:03:43,230 --> 00:03:50,029 Down towards the hind legs. side man helps and pulls skin away ... 17 00:04:03,083 --> 00:04:09,131 Kes? You have a nice look. Shouldn't we try? 18 00:04:11,258 --> 00:04:16,346 The seed is dead, very dead. I guarantee that. 19 00:04:16,430 --> 00:04:19,558 Get it done. 20 00:04:51,215 --> 00:04:55,219 VICEINSPEKTR COLLEEN HARLAND 21 00:04:55,302 --> 00:04:57,971 Come in. 22 00:05:08,524 --> 00:05:13,529 - I put a death in biology. -Repeatedly... 23 00:05:13,612 --> 00:05:19,535 - It was Keith who chose everything. - It must stop, Kes. 24 00:05:20,786 --> 00:05:24,123 It doesn't have to be that hard. 25 00:05:26,708 --> 00:05:33,882 Good ... You work for two weeks in the canteen as payment for the damage. 26 00:05:35,008 --> 00:05:40,597 -Do you tell my dad? - No, you can do that yourself. 27 00:05:40,681 --> 00:05:44,685 I don't want to see you in here again. 28 00:06:57,715 --> 00:07:02,930 - How were you so dirty? -Callie is here! 29 00:07:03,013 --> 00:07:08,769 Your father called and asked me Stay here until he comes home. 30 00:07:10,896 --> 00:07:13,941 You know the rules. Homework for everything else. 31 00:07:14,024 --> 00:07:17,694 I'll pee. 32 00:07:24,660 --> 00:07:29,748 -Come here! I'll take you, your shit! -I'm not a shit! 33 00:07:31,208 --> 00:07:34,211 Calm down. 34 00:07:34,294 --> 00:07:40,384 - I hate our villain. - It's me who's served. 35 00:07:40,467 --> 00:07:47,975 - Can't you play trial? - You're the villain. 36 00:08:37,441 --> 00:08:41,194 Hi Mom. Sorry if I scared you. 37 00:08:44,781 --> 00:08:47,159 Judith ... 38 00:08:49,870 --> 00:08:52,456 Good to see you. 39 00:09:02,966 --> 00:09:07,054 -You look good. -I feel good. 40 00:09:08,347 --> 00:09:14,519 -How long will you be? -How does Robert and the boys have it? 41 00:09:14,603 --> 00:09:19,608 Robert is applying for divorce. I encouraged him to do so. 42 00:09:20,567 --> 00:09:25,405 -Have you met his sweetheart? -Yes, they come every weekend. 43 00:09:27,366 --> 00:09:33,163 I know you love Robert and the boys and want them the best. 44 00:09:34,164 --> 00:09:40,712 - But I do too. -You left the boys three years ago. 45 00:09:42,339 --> 00:09:48,845 It took a long time before I could Return and forgive myself. 46 00:09:50,472 --> 00:09:56,436 Do you know that Ke's neighbor was cut, when you traveled? 47 00:09:57,312 --> 00:10:00,565 I want my family back. 48 00:10:00,649 --> 00:10:05,320 Judith, I don't know if it is best for them. 49 00:10:11,660 --> 00:10:13,829 Now we are ... 50 00:10:16,456 --> 00:10:19,543 Help me. 51 00:10:45,152 --> 00:10:48,155 Goodbye, boys! 52 00:10:49,406 --> 00:10:53,952 -Hey, all right? -Yes. How did it go? 53 00:10:54,035 --> 00:10:58,123 - We got the contract. Did you? Fantastic. 54 00:11:00,041 --> 00:11:04,337 -See you tonight? -Yes. Goodbye. 55 00:11:08,508 --> 00:11:14,055 How's it going? I'm sorry I'm late. 56 00:11:14,931 --> 00:11:18,435 I must finally build the right one. 57 00:11:21,979 --> 00:11:26,610 -What happened today? - Callie told you that? 58 00:11:26,693 --> 00:11:31,823 She has said nothing, but I can see that something is going on. 59 00:11:33,450 --> 00:11:38,830 It is nothing. I put a stupid in biology. 60 00:11:40,332 --> 00:11:45,086 It was already dead. It is sick. 61 00:11:45,170 --> 00:11:49,049 The seeds leave their children, they saw there. 62 00:11:56,264 --> 00:12:02,354 Yes ... It's not always easy to understand nature. 63 00:12:05,065 --> 00:12:10,111 -Yes Yes... - Look what you're doing. 64 00:12:14,199 --> 00:12:17,410 That makes it easier. 65 00:12:18,537 --> 00:12:23,917 - Are you going home to her tonight? - I thought so. 66 00:12:29,172 --> 00:12:35,887 Can't you do this? Wait until we sleep or something. 67 00:12:35,971 --> 00:12:40,433 We know it well. 68 00:12:47,023 --> 00:12:51,945 -Pardon. -Come here. 69 00:13:13,842 --> 00:13:17,094 Put it back. After dinner... 70 00:13:17,178 --> 00:13:21,182 They are agile. I even have three boys. 71 00:13:34,487 --> 00:13:37,240 HOW. They're done. 72 00:13:41,995 --> 00:13:44,289 Give me a kiss. 73 00:14:08,021 --> 00:14:12,942 They sleep next. Ben wants, that you give him a good night kiss. 74 00:14:14,694 --> 00:14:18,615 It begins to feel, as if we were a family. 75 00:14:19,741 --> 00:14:23,370 Move in, Callie. 76 00:14:24,287 --> 00:14:30,794 - I don't think Kes is ready for it. -You saw him. He was happy. 77 00:14:30,877 --> 00:14:34,798 We were all together. 78 00:14:34,881 --> 00:14:38,385 Marry me. 79 00:14:53,733 --> 00:14:58,863 -What can I help with, Miss ... -Fru ... Roberts. 80 00:15:02,951 --> 00:15:07,038 Pardon. It's not allowed, right? 81 00:15:08,248 --> 00:15:11,376 I want information about the school. 82 00:15:12,794 --> 00:15:18,383 Didn't I talk to you one of our students yesterday? 83 00:15:18,466 --> 00:15:24,848 Well, you keep them with them. I asked some questions. 84 00:15:24,931 --> 00:15:30,979 - Children are more honest than adults. - Some adults may. 85 00:15:34,274 --> 00:15:37,819 We just moved here, and I look at schools. 86 00:15:37,902 --> 00:15:40,905 You know how big families are. 87 00:15:40,989 --> 00:15:44,325 I am not married. 88 00:15:47,996 --> 00:15:55,378 - The buses ... Are they safe to drive with? -Only an accident of 15 years. 89 00:15:55,462 --> 00:15:58,965 A bus driver hit the bus from behind. 90 00:16:01,551 --> 00:16:05,513 No damage and no damage. 91 00:16:05,597 --> 00:16:10,018 Clever. Children do not belong in court. 92 00:16:10,101 --> 00:16:14,355 -No, they don't. - Well, you agree. 93 00:16:18,526 --> 00:16:20,820 Should I show you around? 94 00:16:23,281 --> 00:16:27,452 No, I've seen enough. 95 00:16:28,578 --> 00:16:30,830 Thanks. 96 00:16:41,925 --> 00:16:48,306 Leave it alone. I do not want your moist bacilli in the milk. 97 00:17:15,792 --> 00:17:18,211 Whose car is it? 98 00:17:21,589 --> 00:17:25,927 There must be someone in the house. Jocko goes crazy. 99 00:17:26,010 --> 00:17:28,012 Burglars? 100 00:17:28,096 --> 00:17:32,517 - Living in the car, boys. - I'm doing. 101 00:18:14,017 --> 00:18:20,481 She is beautiful. Where did you save the pictures of me? 102 00:18:20,565 --> 00:18:24,319 You have to go. 103 00:18:24,402 --> 00:18:29,240 Fine. I just want to see the boys. 104 00:18:29,324 --> 00:18:32,994 No. Wait for me up there. 105 00:18:33,870 --> 00:18:38,499 If you come out, I'll break your neck. Wait up there. 106 00:18:47,300 --> 00:18:51,012 It's one of my customers. Let's carry the goods in. 107 00:18:54,390 --> 00:19:00,188 - Put the bags in the kitchen. - We got something to eat? 108 00:19:00,271 --> 00:19:04,025 - Smells like something. -Perfume. 109 00:19:05,652 --> 00:19:08,613 In the kitchen and upstairs. 110 00:19:16,996 --> 00:19:22,377 They are beautiful. Kes is high. He looks like my father. 111 00:19:24,420 --> 00:19:28,758 What do you want, Jude? Do you want the house? You get it. 112 00:19:29,676 --> 00:19:35,723 I just wanna come home, Robert. 113 00:19:35,807 --> 00:19:41,104 - I shouldn't have traveled. -You are right. 114 00:19:41,187 --> 00:19:44,357 It's over, Jude. 115 00:20:04,127 --> 00:20:09,632 I've rented an apartment in town. Take the boys there. 116 00:20:12,719 --> 00:20:15,555 I owe them an explanation. 117 00:20:43,458 --> 00:20:46,002 Hey. 118 00:21:11,903 --> 00:21:15,740 She was here when we got home. 119 00:21:15,823 --> 00:21:22,246 Did she say she was in my office? She knew who I was. 120 00:21:22,330 --> 00:21:27,627 - She will come back again. - What do you mean by "again"? 121 00:21:27,710 --> 00:21:32,965 She traveled for three months, after she had born Kes. 122 00:21:33,049 --> 00:21:37,720 She came back and expected that everything was normal again. 123 00:21:37,804 --> 00:21:44,102 She had her baby ... She thinks she can do it again. 124 00:21:44,185 --> 00:21:48,856 - Can she? - I asked for divorce. 125 00:21:49,941 --> 00:21:56,948 -Do not leave me. -It is late. I am cooking. 126 00:22:36,237 --> 00:22:41,951 -Do ... Do I have to lie with you? -Yes. 127 00:22:58,384 --> 00:23:05,892 - I was thinking of him the judge. - He just wants to ask some questions. 128 00:23:05,975 --> 00:23:13,274 - About Mom? - She wants us to call her Jude. 129 00:23:13,357 --> 00:23:20,573 - I may not remember it all. -It is fine. There are no samples. 130 00:23:20,656 --> 00:23:25,036 I saw her, Kes. 131 00:23:25,119 --> 00:23:32,543 She was in school. She didn't think I knew her. 132 00:23:34,253 --> 00:23:38,841 -What are you doing? -Ben says he saw Jude in school. 133 00:23:38,925 --> 00:23:42,887 He's too small to remember her. 134 00:23:42,970 --> 00:23:45,056 Callie also saw her. 135 00:23:45,139 --> 00:23:50,478 She asked if I knew her, but I said no. 136 00:23:50,561 --> 00:23:56,692 - For the fuck ... I knew Dad was lying. - Fathers don't lie. 137 00:23:56,776 --> 00:23:59,612 Does not? 138 00:24:02,657 --> 00:24:07,536 Do you think she's coming back, so we can see her? 139 00:24:08,412 --> 00:24:12,708 -I don't want to see her. - She's our mother. 140 00:24:12,792 --> 00:24:18,005 She left us. For my sake, she can die. 141 00:24:18,089 --> 00:24:21,050 Take it in again! 142 00:24:23,928 --> 00:24:26,514 Stop! 143 00:24:27,807 --> 00:24:32,769 -Stop, stop! -Stop! What are you doing? 144 00:24:34,397 --> 00:24:40,611 - They say you're lying about mother. -I did that. 145 00:24:40,695 --> 00:24:46,158 -I wanted to protect you. - By lying? 146 00:24:46,242 --> 00:24:49,996 Your mother is back and wants to see you. 147 00:24:57,003 --> 00:25:00,965 -I don't want to see her. -You don't have to. 148 00:25:01,048 --> 00:25:03,592 She is allowed to ask. 149 00:25:03,676 --> 00:25:06,345 And? 150 00:25:08,681 --> 00:25:13,519 -When Callie come along? -We gotta see. 151 00:25:15,021 --> 00:25:18,941 Lie down and try to sleep. 152 00:25:30,578 --> 00:25:33,164 Good night. 153 00:25:56,479 --> 00:26:00,149 Why did you come back? 154 00:26:07,490 --> 00:26:10,201 Why? 155 00:26:50,491 --> 00:26:56,664 The first time there was a child, but then she left three children for three years. 156 00:26:56,747 --> 00:27:01,293 It shows that she is unstable, And that's good for us. 157 00:27:01,377 --> 00:27:05,214 I don't want her to see them. 158 00:27:05,297 --> 00:27:09,802 We have to convince the court, that you think about the boys' best. 159 00:27:09,885 --> 00:27:15,182 How can it be the best for the boys to see such a mother? 160 00:27:15,266 --> 00:27:22,773 Even as a drug addict she wanted the law on its side. She is their mother. 161 00:27:22,857 --> 00:27:28,362 Can you do nothing? -We can require psychiatric assessment. 162 00:27:28,446 --> 00:27:33,075 If she can't handle it, it's good. Or you can lose the boys. 163 00:27:33,159 --> 00:27:37,204 - Should I let her see them? -Yes, unless ... 164 00:27:37,288 --> 00:27:39,874 ... I kill her. 165 00:27:40,708 --> 00:27:46,046 I can't help you. But don't be disclosed. 166 00:27:52,636 --> 00:27:57,099 Come on, boys. We're driving. Come on, Kes. 167 00:28:16,619 --> 00:28:19,996 -Thanks. -I'll see you tonight. 168 00:28:47,858 --> 00:28:50,653 My boys... 169 00:28:53,030 --> 00:28:55,407 You have become big. 170 00:29:03,624 --> 00:29:08,837 - Are they for me? They're beautiful. - Callie helped pick them. 171 00:29:13,342 --> 00:29:16,637 They smell good. 172 00:29:16,720 --> 00:29:20,766 Go in and wait in the apartment. 173 00:29:35,281 --> 00:29:38,158 Hi Kes. 174 00:29:39,451 --> 00:29:44,415 Well ... I'll pick you up at 3 pm. 175 00:29:44,498 --> 00:29:48,127 There we are still in the planetarium. 176 00:29:48,210 --> 00:29:51,589 -So I'll get you there. -Fine. 177 00:30:13,235 --> 00:30:18,824 Know if you will never see me again After today, you don't need to. 178 00:30:33,047 --> 00:30:35,299 Boys ... 179 00:30:38,510 --> 00:30:42,306 I hope you like them. Open them. 180 00:30:43,807 --> 00:30:48,395 Can you like them? -Gameboy! Thanks. 181 00:30:56,445 --> 00:31:01,909 Don't like your game? I was sure you wanted to. 182 00:31:02,910 --> 00:31:07,456 The man in the store said, that it was the hardest. 183 00:31:10,918 --> 00:31:14,880 Do you punish me, or do you starve yourself? 184 00:31:14,963 --> 00:31:19,093 I'm not starving, If I don't eat a stupid sandwich. 185 00:31:19,176 --> 00:31:23,889 You don't have to talk like that. I just asked. 186 00:31:26,642 --> 00:31:33,941 - We'll be together. -Too late. Father must be married. 187 00:31:34,024 --> 00:31:38,237 - How does it feel? - She's fine. 188 00:31:38,320 --> 00:31:43,117 But you don't love her. - She's fine, I said. 189 00:31:48,122 --> 00:31:53,085 Would not you rather have a real mother than a teacher's teacher? 190 00:31:53,168 --> 00:31:56,630 She is not a teaching profession, she is vice-inspector. 191 00:32:01,051 --> 00:32:04,888 Kes ... Children must be with their mother. 192 00:32:08,642 --> 00:32:11,270 Yes! 193 00:32:12,563 --> 00:32:15,482 Why did you travel? 194 00:32:18,110 --> 00:32:22,865 - I wanted to take you. - What about Michael and Ben? 195 00:32:24,450 --> 00:32:28,829 They were babies. Sm. 196 00:32:30,080 --> 00:32:34,918 You and I have the same adventure spirit. 197 00:32:36,170 --> 00:32:42,342 -Why didn't you bring me so? - Your father didn't let me do that. 198 00:32:42,426 --> 00:32:47,014 -It was enough because of her. -No, he didn't know her then. 199 00:32:48,932 --> 00:32:52,478 Know, fathers lie sometimes. 200 00:33:05,199 --> 00:33:07,868 Pardon. 201 00:33:13,749 --> 00:33:16,668 See. This can be done. 202 00:33:19,505 --> 00:33:23,801 A game more, boys, so we take in the planetarium. 203 00:33:34,645 --> 00:33:40,943 Robert, it's Callie. I just want to hear how it went. 204 00:33:41,026 --> 00:33:44,071 Call when you can. 205 00:33:45,447 --> 00:33:51,745 Robert, that's Jude. It would be nice if you brought. 206 00:33:51,829 --> 00:33:55,707 The boys would be happy, And I would too. 207 00:33:56,667 --> 00:34:00,379 We enjoy ourselves. Goodbye. 208 00:35:01,565 --> 00:35:07,195 As inseparable double stars, as together forever 209 00:35:07,279 --> 00:35:11,658 - carried around the cosmos. 210 00:35:11,742 --> 00:35:16,246 Times change, and the sky goes. 211 00:35:23,837 --> 00:35:28,342 For centuries people have turned to the sky- 212 00:35:28,425 --> 00:35:31,595 -and imagined gods 213 00:35:31,678 --> 00:35:38,018 -Who's over them, judges them and foresee their deeds. 214 00:35:40,354 --> 00:35:46,401 The ancient Greeks identified planet Venus as aphrodite. 215 00:35:46,485 --> 00:35:50,030 The goddess of love and beauty. 216 00:35:50,113 --> 00:35:54,952 Take care of your brother. I'll be here shortly. 217 00:35:55,827 --> 00:35:59,081 Venus attracts our eyes ... 218 00:35:59,164 --> 00:36:02,751 ... but does not reveal any details. 219 00:36:02,834 --> 00:36:10,342 A telescope makes it possible to see how the planet changes. 220 00:36:10,425 --> 00:36:15,639 -They enjoy themselves. We have to talk. -I don't want to speak. 221 00:36:15,722 --> 00:36:19,476 There are people who try to see the show. 222 00:36:19,559 --> 00:36:25,482 Galileo was the first astronomer, as seen Venus through a telescope. 223 00:36:26,441 --> 00:36:33,198 Its changes convinced him, that Venus revolves around the sun 224 00:36:33,281 --> 00:36:36,284 -and not about the earth. 225 00:36:42,374 --> 00:36:46,837 I just want to say thank you. 226 00:36:46,920 --> 00:36:52,968 -It has meant a lot to me. -It's what it's about, isn't it? 227 00:36:54,553 --> 00:36:57,597 No, it's about us. 228 00:36:59,641 --> 00:37:05,605 You know that if you fight, so i hit again. 229 00:37:05,689 --> 00:37:12,654 It is in my nature. The boys become adults. 230 00:37:12,738 --> 00:37:16,992 They will hate you ... and me. 231 00:37:30,172 --> 00:37:32,966 I miss you. 232 00:37:51,610 --> 00:37:56,656 Do you remember, when we did it on the beach? 233 00:37:57,532 --> 00:38:02,871 Do you remember how cold it was? It was nice. 234 00:38:08,043 --> 00:38:11,088 I love you, Robert. 235 00:38:13,548 --> 00:38:16,718 And I know you love me. 236 00:38:32,692 --> 00:38:37,614 - How was the show? -Flot! 237 00:38:38,448 --> 00:38:42,869 - Tell her about Kelly. -Callie ... 238 00:38:42,953 --> 00:38:46,081 Callie. It sounds a bit like Kelly. 239 00:39:02,097 --> 00:39:04,558 Jude ... 240 00:39:06,268 --> 00:39:10,355 Now, what does it look like? 241 00:39:12,691 --> 00:39:19,281 I've talked to the law psychologist. He can witness your disappearance. 242 00:39:20,198 --> 00:39:23,910 Depression and an incomprehensible man ... 243 00:39:23,994 --> 00:39:27,664 You had to find the balance. 244 00:39:28,999 --> 00:39:33,170 -It can give us common authority. -Authority? 245 00:39:33,253 --> 00:39:37,340 - Don't you want it? -No. 246 00:39:41,970 --> 00:39:45,223 I want my family back. 247 00:39:46,641 --> 00:39:49,644 All. 248 00:39:49,728 --> 00:39:55,567 You should have thought of that, when you ignored all Robert's letters. 249 00:39:58,195 --> 00:40:03,366 I can get you the boys and the house back. 250 00:40:03,450 --> 00:40:08,622 But no lawyer can give you your husband back. 251 00:40:16,296 --> 00:40:22,844 I thought you were getting longer. They will see the results tomorrow. 252 00:40:22,928 --> 00:40:25,722 It's finished tomorrow. 253 00:40:25,805 --> 00:40:30,143 -Is everything OK? -Yes. 254 00:41:00,090 --> 00:41:02,968 Hello? 255 00:41:03,051 --> 00:41:06,012 Robert? 256 00:41:38,878 --> 00:41:45,427 Your work looks fine. I like the window. 257 00:42:00,108 --> 00:42:04,112 - Close the eyes. -No. 258 00:42:49,115 --> 00:42:52,952 - It doesn't. -Why not? 259 00:42:55,747 --> 00:43:00,877 -I don't love you anymore. -I don't believe you. 260 00:43:04,714 --> 00:43:10,762 I love Callie, And I marry her. 261 00:43:20,397 --> 00:43:23,441 Please go. 262 00:43:25,652 --> 00:43:29,489 Out from here. 263 00:43:54,973 --> 00:43:58,726 HEAR 264 00:44:06,568 --> 00:44:09,779 Think I was running around with it. 265 00:44:11,614 --> 00:44:14,367 Just go. 266 00:44:17,328 --> 00:44:24,294 I am 28 years old and have been scared to bind me to the wrong one. 267 00:44:24,377 --> 00:44:29,299 I'm in love for the first time, and a madman stands in the way. 268 00:44:29,382 --> 00:44:33,511 - I won't let her hurt you. - Do something. 269 00:44:46,149 --> 00:44:50,737 -Robert ... - Stay away from Callie. 270 00:44:50,820 --> 00:44:54,866 I'm not interested in your whore. 271 00:44:54,949 --> 00:44:58,119 I just want to have that we are happy. 272 00:44:58,203 --> 00:45:02,998 - And having my family back. - You can't. You left us. 273 00:45:03,082 --> 00:45:06,419 - I had to. -Mtte? 274 00:45:06,503 --> 00:45:12,342 -Let's call us and Callie! -No! I don't! 275 00:45:12,425 --> 00:45:15,345 Retsmssigt am I the boys' mother! 276 00:45:15,428 --> 00:45:21,476 If you don't want to use it all your money on a lawyer ... 277 00:45:21,559 --> 00:45:28,775 -... you should be a little more sweet. -Men's right, you're a good mother? 278 00:45:28,858 --> 00:45:35,573 -So the boys you like that? -No, so ... 279 00:45:38,993 --> 00:45:44,374 -I want Kes on the weekend. -Never. 280 00:45:44,457 --> 00:45:49,879 We are seen in court. You never see the kids again! Let's go! 281 00:46:00,431 --> 00:46:04,519 You never see the kids again! Let's be 282 00:46:04,602 --> 00:46:09,107 Otherwise, do you want to divorce? 283 00:46:13,361 --> 00:46:16,030 Good morning. 284 00:46:28,876 --> 00:46:34,257 Is that your Volvo? They should be able to hold onto everything. 285 00:46:43,433 --> 00:46:50,940 Drop empty, Mrs. Madigan. We know both of them who wrote on my car. 286 00:46:52,483 --> 00:46:57,363 You're called Callie, right? Please call me Jude. 287 00:46:57,447 --> 00:47:01,116 I don't know what you're talking about. 288 00:47:01,200 --> 00:47:06,289 -What will you? - It's Kes. 289 00:47:07,707 --> 00:47:13,796 -His school work worries me. - Guess it was true. 290 00:47:13,880 --> 00:47:18,133 - Why else should I be here? -To see the opponent. 291 00:47:18,217 --> 00:47:20,428 There is no opponent. 292 00:47:23,389 --> 00:47:29,103 Sorry, I didn't know you were sitting in the way. Come in to me later. 293 00:47:30,438 --> 00:47:33,733 -Hi. -Hi. 294 00:47:43,409 --> 00:47:49,874 I think I know how are you... 295 00:47:49,957 --> 00:47:56,589 ... but you traveled. Robert and I didn't plan it. 296 00:47:56,673 --> 00:48:02,136 We met when I was new here, and he was completely destroyed. 297 00:48:02,220 --> 00:48:08,976 Now he's happy. We are happy. You have to stop what you do. 298 00:48:11,729 --> 00:48:18,193 - You really love him, don't you? -Yes, high. 299 00:48:20,195 --> 00:48:22,824 It's bad. 300 00:48:26,869 --> 00:48:29,872 Stop! Stop! 301 00:48:41,384 --> 00:48:44,053 Help me! 302 00:48:56,941 --> 00:49:01,946 I'm sorry. It's bad news. 303 00:49:03,030 --> 00:49:05,616 I have spoken to a prosecutor. 304 00:49:05,700 --> 00:49:09,954 Jew is considering to report you for assault. 305 00:49:10,037 --> 00:49:15,543 Yes, she says. It's a game. 306 00:49:16,586 --> 00:49:20,423 And Callie's car? She almost lost her job today. 307 00:49:20,506 --> 00:49:23,009 Don't let her see the kids. 308 00:49:23,092 --> 00:49:27,555 A psychiatric assessment is risky. 309 00:49:27,638 --> 00:49:31,684 - She can be approved. - She is probably sociopath. 310 00:49:31,768 --> 00:49:35,688 It's cut. She is violent. 311 00:49:35,772 --> 00:49:39,942 We arrange the divorce first. So we take parental responsibility. 312 00:49:40,026 --> 00:49:44,572 Do not pour more water on her target. 313 00:50:06,177 --> 00:50:10,473 Clear? Take care of yourself. 314 00:50:10,556 --> 00:50:14,685 - Call if you need me. -Yes. 315 00:50:20,233 --> 00:50:22,401 Came. 316 00:50:31,077 --> 00:50:33,621 The seat belt ... 317 00:50:48,386 --> 00:50:55,560 Nice day, right? I thought we could go to the cinema. 318 00:50:57,311 --> 00:51:03,526 -What's your forehead? -Nothing. It was an accident. 319 00:51:13,744 --> 00:51:17,832 -Sdan. You're driving. -Jude, I'm 12 years old. 320 00:51:17,915 --> 00:51:22,295 My father taught me that when I was 10 years old. 321 00:51:24,297 --> 00:51:28,134 It's easier than cycling. One should not keep the balance. 322 00:51:30,595 --> 00:51:35,266 The seat belt on. Can you reach the pedals? 323 00:51:35,349 --> 00:51:40,271 Set the seat. 324 00:51:42,857 --> 00:51:47,945 Put it in "D" and press the brake down. 325 00:51:50,323 --> 00:51:52,783 Gas up. 326 00:51:53,618 --> 00:51:56,621 No! 327 00:51:58,497 --> 00:52:01,876 - Do it? -Yes. 328 00:52:01,959 --> 00:52:08,591 Carefully look at the brake and gas up. Look at the road. 329 00:52:09,967 --> 00:52:15,890 Turn slightly and gas up faster. Now you're driving. 330 00:52:29,195 --> 00:52:32,323 You first. 331 00:52:32,406 --> 00:52:37,912 -I am cold. I take a bath. You? -No. 332 00:52:37,995 --> 00:52:43,376 - What did you think of the movie? - It was a little special. 333 00:52:43,458 --> 00:52:46,796 Special things can be fun. 334 00:53:24,375 --> 00:53:28,421 Kes? Are you coming with the wireless phone? 335 00:53:54,905 --> 00:54:00,453 - Here's the phone. - I can't reach it. Titters on. 336 00:54:00,535 --> 00:54:06,709 You are silly. I am your mother. I've seen you many times. 337 00:54:06,792 --> 00:54:12,590 - I was a baby back then. -Yes and you were really sweet. 338 00:54:14,216 --> 00:54:16,844 Come on, sweet. 339 00:54:22,850 --> 00:54:28,647 Ask me anything. I always want to say the truth. 340 00:54:31,442 --> 00:54:38,616 - Where did you go? -Paris. I traveled around Europe. 341 00:54:39,700 --> 00:54:43,287 So I went to New York. 342 00:54:47,625 --> 00:54:52,254 Didn't you ever think of me? - Did you think? 343 00:54:55,758 --> 00:55:02,556 Kes ... When I was pregnant with Ben and Michael- 344 00:55:02,640 --> 00:55:07,602 - They can't get out fast enough. The hospital went quickly. 345 00:55:07,686 --> 00:55:13,651 It wasn't with you. I had veins for two days. 346 00:55:13,734 --> 00:55:18,613 They tried everything, But you didn't want to go out. 347 00:55:18,697 --> 00:55:21,742 You were so happy. 348 00:55:23,202 --> 00:55:27,748 They had to cut me up to get out. 349 00:55:33,170 --> 00:55:36,173 Know, can you see the scar? 350 00:55:39,510 --> 00:55:42,221 Look at it. 351 00:55:43,764 --> 00:55:46,851 Can you see it? 352 00:55:52,606 --> 00:55:58,320 Wherever I was, I thought of you when I saw it. 353 00:55:58,404 --> 00:56:02,032 I was thinking I missed you. 354 00:56:08,330 --> 00:56:15,504 We are connected. Wherever I am, will i always love you ... 355 00:56:17,131 --> 00:56:20,092 ...with all my heart. 356 00:57:02,676 --> 00:57:07,348 -What do you think of the room? -It is fine. 357 00:57:08,515 --> 00:57:11,560 I am pleased. 358 00:57:11,644 --> 00:57:18,692 You took the book down from the shelf. Do you want to keep it? 359 00:57:18,776 --> 00:57:21,070 I think you should. 360 00:57:22,780 --> 00:57:25,115 N ... 361 00:57:26,867 --> 00:57:31,997 - What are we gonna do? -With what? 362 00:57:32,081 --> 00:57:35,626 With Callie. 363 00:57:36,585 --> 00:57:40,881 I want to go home, but she does not allow me. 364 00:57:42,091 --> 00:57:47,513 It is as if she has bewitched your father. 365 00:57:53,519 --> 00:57:59,775 You asked about my forehead. I saw her go. 366 00:58:01,068 --> 00:58:05,489 I went to school and tried to talk to her. 367 00:58:05,572 --> 00:58:07,866 But she exploded ... 368 00:58:07,950 --> 00:58:12,413 She attacked me as if she were cutting. 369 00:58:15,291 --> 00:58:19,295 Ask inspectors. He was there. 370 00:58:26,010 --> 00:58:29,096 You have to hear something. 371 00:58:34,727 --> 00:58:42,192 Don't bring your family back! You never see the kids again! 372 00:58:42,276 --> 00:58:45,029 Let's be 373 00:58:51,618 --> 00:58:57,916 Your father spoke the message on my answering machine this morning. 374 00:59:06,258 --> 00:59:11,847 I wouldn't play it. I wouldn't hurt you. 375 00:59:16,435 --> 00:59:20,939 But I thought you should Hear it. It's not him, Kes. 376 00:59:22,816 --> 00:59:25,819 I know it's not him. 377 00:59:27,112 --> 00:59:30,949 It is her who does. 378 00:59:36,455 --> 00:59:39,208 Kes ... 379 00:59:41,710 --> 00:59:45,589 -You must help me. -What can I do? 380 00:59:51,220 --> 00:59:58,727 How did we play the game? The trial doctor your father found. 381 01:00:00,562 --> 01:00:02,981 Lawsuit? 382 01:00:04,066 --> 01:00:08,695 What do you think would happen, if you played it with her ... 383 01:00:11,698 --> 01:00:15,953 ... and told her, that she is not wanted? 384 01:00:18,038 --> 01:00:21,166 She would disappear. 385 01:00:23,335 --> 01:00:28,632 She would go, and we would be together again. 386 01:00:31,385 --> 01:00:34,263 We would be a family again. 387 01:02:40,639 --> 01:02:45,102 - It gets out! - I got one! 388 01:02:47,521 --> 01:02:51,024 We all have them. Came! 389 01:02:56,780 --> 01:03:03,036 See what we found at the pond. Kes will give them to his teacher. 390 01:03:03,120 --> 01:03:06,206 I want to give them to Mr Fogel. 391 01:03:06,290 --> 01:03:09,042 There is enough for a whole class. 392 01:03:09,126 --> 01:03:14,089 It's generous, but I don't think that we will fill the freezer with seeds. 393 01:03:14,172 --> 01:03:20,762 -No one in the freezer. - Because she says it ... 394 01:03:20,846 --> 01:03:23,432 Release them again. Does not? 395 01:03:27,603 --> 01:03:30,022 Yes. 396 01:03:32,316 --> 01:03:36,403 -It was a creative idea. -Pardon. 397 01:03:36,486 --> 01:03:40,282 -It is fine. -No, it's not. 398 01:03:41,283 --> 01:03:45,662 - I'll call the office. - Release them in the pond. 399 01:03:58,884 --> 01:04:03,889 -You are patient with them. -I love them. 400 01:04:04,723 --> 01:04:10,020 They would be lucky if they got you as a mother. 401 01:04:10,103 --> 01:04:15,901 - It must have been difficult to say. -No, unfortunately not. 402 01:04:18,654 --> 01:04:21,239 Thanks. 403 01:04:23,283 --> 01:04:25,619 When Robert applied for divorce 404 01:04:25,702 --> 01:04:29,706 -I knew, Judith would come back. 405 01:04:29,790 --> 01:04:34,461 The idea of ​​losing something gets her horror strokes. 406 01:04:36,797 --> 01:04:39,925 She cultivated her father. 407 01:04:42,552 --> 01:04:45,430 Did you know? 408 01:04:48,934 --> 01:04:55,023 She was his little princess and followed him everywhere. 409 01:04:56,483 --> 01:05:03,782 When she was a little older than Kes, she took him to the office. 410 01:05:03,865 --> 01:05:07,160 She was apparent in another room 411 01:05:07,244 --> 01:05:14,209 - Then her father climbed out window sill on the 20th floor ... 412 01:05:16,044 --> 01:05:19,089 ... and stepped out. 413 01:05:23,385 --> 01:05:27,055 I'm thinking about how she is came into the office again 414 01:05:27,139 --> 01:05:30,142 -and looked out the window. 415 01:05:35,939 --> 01:05:40,402 I think of her standing there. 416 01:05:42,738 --> 01:05:46,199 She still blames me. 417 01:05:48,660 --> 01:05:52,080 I'll probably do that too. 418 01:05:54,040 --> 01:05:57,085 I did not know. 419 01:06:07,637 --> 01:06:10,515 The design committee will meet me at. 16th 420 01:06:10,599 --> 01:06:14,144 I don't know when I am coming home. Can you... 421 01:06:14,227 --> 01:06:19,733 Leave them alone. Get them tomorrow. 422 01:06:20,650 --> 01:06:25,614 - Won't you be a little alone? -Thanks. 423 01:06:35,081 --> 01:06:42,088 -Doesn't dad get angry? - Don't you want to be a family again? 424 01:06:42,172 --> 01:06:46,426 -We still see Callie? -Yes, in school. 425 01:06:46,510 --> 01:06:51,473 Jude says she's sweet to us, because she wants to marry father. 426 01:06:51,556 --> 01:06:54,059 So she wants her own children. 427 01:07:03,193 --> 01:07:09,157 We just don't have to swear to say something. Dad doesn't get angry. 428 01:07:09,241 --> 01:07:14,496 -Callie may be hurt. -Jude and I have planned it. 429 01:07:14,579 --> 01:07:19,709 She doesn't hurt. We just scare her. 430 01:07:25,298 --> 01:07:28,218 Come here. 431 01:07:31,429 --> 01:07:36,601 -Stop right away! - Grandma, it's just a breeze. 432 01:07:36,685 --> 01:07:40,272 Do not lie. I heard you. 433 01:07:42,774 --> 01:07:45,902 I'll call your father. 434 01:07:48,572 --> 01:07:55,120 - It was fun, Grandma. We are playing. -I'm doing something bad. 435 01:07:55,203 --> 01:07:58,623 You must not call Dad. 436 01:08:04,963 --> 01:08:07,549 Grandmother! Grandmother! 437 01:08:30,655 --> 01:08:36,411 Michael called. He was hysterical. He said Kes and Lydia were spared. 438 01:08:36,494 --> 01:08:41,458 She fell down the stairs. Kes is still in shock. 439 01:08:44,169 --> 01:08:48,590 - Has she said anything? - She didn't open her eyes. 440 01:08:51,259 --> 01:08:55,972 -Where are they? I drive them home. -No! 441 01:08:56,056 --> 01:09:01,978 Stay with your mother and leave as if You care about her. I drive them. 442 01:09:03,521 --> 01:09:06,900 Take care of your mother. 443 01:09:33,176 --> 01:09:36,930 I won't let you do that. 444 01:09:45,855 --> 01:09:50,110 - Did you hear them? -Yes. 445 01:09:51,611 --> 01:09:57,742 -I won't let you do that. -It is fine. 446 01:10:15,010 --> 01:10:18,179 It's so sad. 447 01:10:19,597 --> 01:10:23,143 The poor girl ... 448 01:10:25,270 --> 01:10:28,440 Poor girl... 449 01:10:30,150 --> 01:10:36,114 I have told your father, that we must leave him. 450 01:10:41,036 --> 01:10:45,957 He has committed a great sin against you and me. 451 01:10:48,043 --> 01:10:51,963 I gotta get you out of him. 452 01:10:54,841 --> 01:10:59,471 -I must. -Shut up. 453 01:10:59,554 --> 01:11:04,476 -I won't let you do that. -Shut up! 454 01:11:04,559 --> 01:11:10,356 I gotta get you out of him. He has committed a great sin ... 455 01:11:10,440 --> 01:11:15,653 Evil man. Poor girl. Great sin ... 456 01:11:15,737 --> 01:11:19,449 From your father. 457 01:11:23,328 --> 01:11:25,955 Shut up. 458 01:11:38,176 --> 01:11:41,888 - What's going on there? -There's something wrong. 459 01:12:37,610 --> 01:12:40,947 -Hello? -Mrs Madigan? 460 01:12:41,030 --> 01:12:44,159 A car accident happened. 461 01:12:44,242 --> 01:12:49,998 - Oh no, what happened? -Robert Madigan is seriously injured. 462 01:12:50,081 --> 01:12:55,044 -I speak to Jude Madigan? -No but... 463 01:12:56,129 --> 01:13:00,466 I try to get her, but ... 464 01:13:11,352 --> 01:13:14,772 -Hello? -Jude, it's Callie. 465 01:13:14,856 --> 01:13:19,402 Robert has come up with an accident. They just called from the hospital. 466 01:13:19,485 --> 01:13:23,156 Impossible. We popped five minutes ago. 467 01:13:23,239 --> 01:13:26,242 I can still taste him. 468 01:13:37,295 --> 01:13:40,673 We are home! 469 01:13:43,051 --> 01:13:47,597 Boys, take a night off. I should have called. 470 01:13:47,680 --> 01:13:51,768 Lydia is in the hospital. She fell, but she did. 471 01:13:51,851 --> 01:13:55,813 I'm going back and stay overnight. 472 01:13:55,897 --> 01:14:00,610 Callie, she's doing. 473 01:14:00,693 --> 01:14:05,031 Jude called. I thought of her. 474 01:14:05,114 --> 01:14:08,451 It was so stupid of me. 475 01:14:08,534 --> 01:14:14,499 She said you were got hurt in an accident. 476 01:14:19,087 --> 01:14:24,008 Kes! Grandma heard us. She gossips to dad. 477 01:14:24,092 --> 01:14:28,680 - I promised Jude it. - What are you doing with my stuff? 478 01:14:29,639 --> 01:14:34,394 - Do you have any questions for them? -Yes, somewhere. 479 01:14:34,477 --> 01:14:39,857 Relax. Remember, it's just a breeze. 480 01:15:02,672 --> 01:15:07,719 - Hurry! -Boys! 481 01:15:07,802 --> 01:15:13,182 - Do you want? Put it on the table. -I can not. 482 01:15:13,266 --> 01:15:18,980 Michael, take the hands of your brother. Gently. 483 01:15:20,440 --> 01:15:23,609 Kes? 484 01:15:37,832 --> 01:15:43,504 Your father will stay in the hospital and come home first tomorrow. 485 01:15:44,672 --> 01:15:48,301 That day ... Let's go to bed. 486 01:15:48,384 --> 01:15:50,803 We can play something. 487 01:15:50,887 --> 01:15:52,680 I'm completely done. 488 01:15:52,764 --> 01:15:57,477 We can play trial. It is easy. 489 01:15:57,560 --> 01:16:02,815 -I want to be a judge. - I'm a judge. You are the jury. 490 01:16:02,899 --> 01:16:07,445 Well. Court set. 491 01:16:07,528 --> 01:16:12,283 - Who is charged? -I think... 492 01:16:12,367 --> 01:16:15,078 ... that you must be charged. 493 01:16:15,161 --> 01:16:18,956 - What punishment for her? - She's not guilty yet. 494 01:16:19,040 --> 01:16:24,379 Give the accused handcuff. It's part of the doctor. 495 01:16:24,462 --> 01:16:30,968 - It's better like that. -Fine. 496 01:16:35,431 --> 01:16:39,018 Do you have the key? 497 01:16:39,102 --> 01:16:45,149 - What is she charged with? - The chocolate was too hot. 498 01:16:45,233 --> 01:16:49,570 - She's too strict in school. -I just do my job. 499 01:16:51,364 --> 01:16:56,536 - Look at the table. -I order the prisoner to keep silent. 500 01:16:59,705 --> 01:17:03,709 - The doctor is over. -Set in court! 501 01:17:03,793 --> 01:17:10,049 Colleen Harland, you're accused of crimes against the Madigan family. 502 01:17:10,133 --> 01:17:16,347 Don't you take the hands of me, I call your father. 503 01:17:16,431 --> 01:17:23,354 -It's not fun, Kes. They hurt. -The prisoner must keep up! 504 01:17:23,438 --> 01:17:28,526 -No. Take off the hands. -Stop! 505 01:17:36,868 --> 01:17:42,165 - Fall in peace, Kes. She fell and hit her head. 506 01:17:42,248 --> 01:17:49,755 She's doing. Don't let her leave the house before 10 pm 507 01:17:49,839 --> 01:17:52,550 You don't need to know why. 508 01:17:53,551 --> 01:17:56,637 Mother loves you. 509 01:18:14,864 --> 01:18:19,160 -What are we doing here? -Waiting. 510 01:18:19,243 --> 01:18:24,790 - There's something about Jocko. - He just goes by the moon. 511 01:18:26,209 --> 01:18:30,171 Can't ... Get it! 512 01:18:31,297 --> 01:18:33,966 What are you doing? 513 01:18:34,050 --> 01:18:38,012 You are guilty of guilty having split the family. 514 01:18:38,095 --> 01:18:43,726 You got dad not wanting Jude and you would take her seat. 515 01:18:43,809 --> 01:18:48,231 As punishment you are exiled from the house! 516 01:18:52,902 --> 01:18:56,405 Leg? Michael? 517 01:18:58,616 --> 01:19:01,827 Do you also have that? 518 01:19:08,501 --> 01:19:11,504 Well. Let me go. 519 01:19:13,589 --> 01:19:18,427 Kes! I want to get out of here now! 520 01:19:20,888 --> 01:19:25,142 - Excuse me, Callie. - Your little snot puppy! 521 01:19:27,061 --> 01:19:33,943 Here, Kes. It is not you. It's Jude. 522 01:19:34,026 --> 01:19:40,032 - She confuses you. -No, she doesn't. Stay cool! 523 01:19:40,116 --> 01:19:45,496 I thought it was a trial. The prisoner has the right to speak. 524 01:19:50,001 --> 01:19:53,546 -I get water for Callie. -No! 525 01:19:56,507 --> 01:20:01,637 I never wanted to Take your mother's place. 526 01:20:01,721 --> 01:20:07,059 - Why did you steal our father? -I did not do it. He was alone. 527 01:20:07,143 --> 01:20:13,608 Your mother left you. You know, that she traveled two years before we met. 528 01:20:13,691 --> 01:20:19,155 -You are a liar! Liar! - No, it's Jude! Kes! 529 01:20:19,238 --> 01:20:23,242 -You are a liar! - It's Jude, Kes! 530 01:20:33,961 --> 01:20:36,797 Oh God ... 531 01:20:40,051 --> 01:20:43,304 See what you've done! 532 01:20:43,387 --> 01:20:49,101 - Take the hands of me now! -It's your fault. 533 01:20:49,185 --> 01:20:52,521 Kes, he bleeds a lot. 534 01:21:15,503 --> 01:21:18,756 You know, it looks bad. 535 01:21:21,217 --> 01:21:25,971 -What if it's Dad? - Answer as if you were sleeping. 536 01:21:28,849 --> 01:21:32,520 - Why are you up there, Michael? -I wanted to get something to eat. 537 01:21:32,603 --> 01:21:38,150 Grandmother is better. I'll be home anyway. 538 01:21:38,234 --> 01:21:42,571 - Something's happened, Dad. Robert, Robert! 539 01:21:43,447 --> 01:21:45,074 Why did you do that? 540 01:21:58,337 --> 01:22:02,425 What about Jocko? 541 01:22:02,508 --> 01:22:07,680 -I want Jocko. - I'm going out and looking for him. 542 01:22:07,763 --> 01:22:14,270 - We should let Callie go. -No, not before 22 o'clock. 543 01:22:14,353 --> 01:22:17,732 That's what Jude said, so we do. 544 01:22:18,816 --> 01:22:22,194 Stay with Ben. I'll get the dog. 545 01:22:34,957 --> 01:22:39,587 Jocko! Come here! 546 01:22:44,592 --> 01:22:50,222 Here, Michael. We have to get Ben to the hospital. 547 01:22:51,056 --> 01:22:56,061 -Jude said we should wait. -And let your brother die? 548 01:22:58,022 --> 01:23:00,775 Jocko! 549 01:23:05,279 --> 01:23:08,365 Jocko! Where are you? 550 01:23:29,553 --> 01:23:32,473 Help me, Michael. 551 01:23:35,976 --> 01:23:41,440 - Come here, Jocko! -I can not. Kes gets angry. 552 01:23:51,909 --> 01:23:58,040 I can't find the dog. Why are you out here? 553 01:23:58,123 --> 01:24:02,920 She said he was about to die. She wanted to get him to the hospital. 554 01:24:03,003 --> 01:24:08,342 I took the car nails. She was walking towards the road with Ben. 555 01:24:28,487 --> 01:24:31,991 Do not worry. You're gonna be fine. 556 01:24:36,704 --> 01:24:39,248 Look, it's Callie! 557 01:25:06,567 --> 01:25:11,196 - Look, you said you could drive! -The brake does not work! 558 01:25:21,248 --> 01:25:23,542 Lb! 559 01:25:25,127 --> 01:25:27,880 Beware of Jocko! 560 01:26:43,789 --> 01:26:45,874 Kes ... 561 01:26:49,294 --> 01:26:51,922 Hold out! 562 01:27:02,516 --> 01:27:05,561 It's Callie. 563 01:27:18,490 --> 01:27:22,619 Hold out. Give me my hand. 564 01:27:26,498 --> 01:27:29,585 Hold tightly in my hand. 565 01:27:31,086 --> 01:27:34,214 It should go. 566 01:27:36,759 --> 01:27:39,344 You can do it. 567 01:27:58,989 --> 01:28:01,825 Now it's your turn. 568 01:28:15,714 --> 01:28:17,800 I have you. 569 01:28:39,196 --> 01:28:42,616 Hold on. 570 01:28:43,784 --> 01:28:48,705 -What are you doing here? - Get ... Let me help. 571 01:28:50,124 --> 01:28:55,504 Give me her hand. I'm stronger. I can save her. 572 01:29:01,009 --> 01:29:04,638 - Leave, Kes. - They're down there! 573 01:29:06,640 --> 01:29:09,518 - Do it! -No! 574 01:29:11,103 --> 01:29:14,481 She's falling. Give me the hand. 575 01:29:19,361 --> 01:29:23,699 -Now! - Leave ... 576 01:29:59,818 --> 01:30:03,989 EMERGENCY ROOM 577 01:31:21,692 --> 01:31:26,613 Easy easy. Father is here. 578 01:31:28,031 --> 01:31:31,118 Calm. 579 01:31:44,214 --> 01:31:46,633 Calm... 580 01:32:19,708 --> 01:32:23,712 Danish Texts: Broadcast Text International 45165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.