All language subtitles for Mean.Mums.S01E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,520 [soft music] 2 00:00:06,080 --> 00:00:11,080 - Highest five, whaa, oh, you are my speed demon. 3 00:00:12,200 --> 00:00:13,600 - Is that what you're wearing today? 4 00:00:13,640 --> 00:00:14,480 - Yes. 5 00:00:15,520 --> 00:00:16,640 - Are you not gonna support your child 6 00:00:16,680 --> 00:00:17,920 by wearing his house colours? 7 00:00:17,960 --> 00:00:21,240 - Are house colours a big thing on Athletics Day? 8 00:00:21,280 --> 00:00:25,440 - Go Kahurangi, 9 00:00:25,480 --> 00:00:26,320 go. 10 00:00:29,280 --> 00:00:31,440 Ah, is Ryan looking forward to racing? 11 00:00:33,400 --> 00:00:37,240 - Sadly his enthusiasm doesn't match his speed. 12 00:00:37,280 --> 00:00:40,920 - You're so lucky, failing at sports can be an amazing 13 00:00:40,960 --> 00:00:43,160 character building experience for a child. 14 00:00:44,840 --> 00:00:45,640 - Good. 15 00:00:46,600 --> 00:00:47,840 - Go Kahurangi. 16 00:00:49,360 --> 00:00:51,760 [soft music] 17 00:00:52,880 --> 00:00:55,880 [children cheering] 18 00:01:04,480 --> 00:01:06,800 - Sometimes I wish Cinnamon was less exceptional 19 00:01:06,840 --> 00:01:10,200 at athletics but sadly her trainer assures me that she... 20 00:01:14,200 --> 00:01:15,560 You can't sit here. 21 00:01:15,600 --> 00:01:16,920 - Who are you? 22 00:01:16,960 --> 00:01:19,080 - We're the Junior Fundraising Committee, who are you? 23 00:01:20,040 --> 00:01:23,400 - We're the Senior Fundraising Committee. 24 00:01:26,920 --> 00:01:28,080 - Morena Jenny. 25 00:01:28,120 --> 00:01:29,280 - Morena, Hine. 26 00:01:29,320 --> 00:01:31,920 [tense music] 27 00:01:33,200 --> 00:01:35,880 - Did you hear that we're doing a fundraising coffee cart? 28 00:01:35,920 --> 00:01:39,880 - That is such a cute idea, we're doing a juice bar 29 00:01:39,920 --> 00:01:42,400 boring and healthy and not technically 30 00:01:42,440 --> 00:01:43,680 dealing drugs at a school. 31 00:01:43,720 --> 00:01:44,560 - Beth's right. 32 00:01:44,600 --> 00:01:46,160 - Coffee's not a drug. 33 00:01:46,200 --> 00:01:48,560 You just drink it to feel good cause you don't. 34 00:01:49,560 --> 00:01:51,640 - Is that what you're wearing today? 35 00:01:51,680 --> 00:01:52,480 - I'm new. 36 00:01:53,600 --> 00:01:54,440 - She's new. 37 00:01:56,880 --> 00:02:00,680 - So, are you fundraising the $150,000 with us? 38 00:02:00,720 --> 00:02:01,720 - We're only doing half. 39 00:02:01,760 --> 00:02:03,600 And our 75K goes to the senior school 40 00:02:03,640 --> 00:02:06,480 that's why we're the Senior Fundraising Committee. 41 00:02:06,520 --> 00:02:07,760 - That's us. 42 00:02:07,800 --> 00:02:09,680 - Well that's good news, right? 43 00:02:09,720 --> 00:02:11,280 - It would have been nice to know. 44 00:02:12,200 --> 00:02:13,520 - I put it on the intranet 45 00:02:13,560 --> 00:02:16,160 which clearly you don't know how to access. 46 00:02:18,840 --> 00:02:21,040 I vaguely remember what it's like being a junior mum 47 00:02:21,080 --> 00:02:23,280 your gonna make so many mistakes. 48 00:02:23,320 --> 00:02:24,600 - We're actually doing pretty well. 49 00:02:24,640 --> 00:02:26,560 - You must fundraise better than you dress. 50 00:02:26,600 --> 00:02:29,320 We've only raised 68K, it's so embarrassing 51 00:02:29,360 --> 00:02:30,360 how much have you raised? 52 00:02:30,400 --> 00:02:31,920 - We don't have the numbers on hand. 53 00:02:31,960 --> 00:02:32,960 - Oh, I do. 54 00:02:33,000 --> 00:02:35,560 - No, I don't think that you do Hine. 55 00:02:35,600 --> 00:02:37,560 [soft music] 56 00:02:37,600 --> 00:02:40,880 [children cheering] 57 00:02:40,920 --> 00:02:43,760 - Those senior fundraisers are so mean. 58 00:02:43,800 --> 00:02:45,360 - They think they rule the school. 59 00:02:45,400 --> 00:02:48,040 - Just 'cause their kids can tie their own shoelaces. 60 00:02:48,080 --> 00:02:49,440 - Our coffee cart is a great idea 61 00:02:49,480 --> 00:02:51,040 and we're gonna make a million dollars. 62 00:02:51,080 --> 00:02:51,840 - You go girl. 63 00:02:51,880 --> 00:02:52,920 - I'm already gone. 64 00:02:58,160 --> 00:03:01,160 [children cheering] 65 00:03:09,600 --> 00:03:10,480 - Hi - Hi 66 00:03:10,520 --> 00:03:11,960 - What can we get you? 67 00:03:12,000 --> 00:03:13,800 - Do you know where the juice bar is? 68 00:03:13,840 --> 00:03:15,440 - No. - It's just. 69 00:03:15,480 --> 00:03:17,760 - Is that what you're wearing? 70 00:03:17,800 --> 00:03:19,240 - Jaden, where are your shoes? 71 00:03:23,200 --> 00:03:26,520 - Oh, you look exhausted from being rushed off your feet. 72 00:03:26,560 --> 00:03:28,680 You're not too tired to enter the Mums' race I hope? 73 00:03:28,720 --> 00:03:31,320 - I probably shouldn't, it wouldn't be fair. 74 00:03:31,360 --> 00:03:32,880 - Are you saying you can beat Tessa? 75 00:03:32,920 --> 00:03:33,760 - Who's Tessa? 76 00:03:34,920 --> 00:03:37,200 - Oh yeah, I could totally beat Tessa. 77 00:03:37,240 --> 00:03:40,440 - Yeah, I bet my friend is faster than your friend. 78 00:03:40,480 --> 00:03:44,280 - Tessa has won the Mums' race for the past 5 years 79 00:03:44,320 --> 00:03:46,640 except the year she had the twins. 80 00:03:46,680 --> 00:03:48,280 - Rachel and Hunter. 81 00:03:48,320 --> 00:03:49,920 - Yeah well, I was the Lower North Island 82 00:03:49,960 --> 00:03:52,680 under 12 sprint champion 1996. 83 00:03:52,720 --> 00:03:53,960 - Really? - Really? 84 00:03:54,920 --> 00:03:56,920 Okay, let's make this interesting. 85 00:03:56,960 --> 00:03:59,960 Losing fundraising mums clean up at the end of the day? 86 00:04:00,000 --> 00:04:04,040 - Well we're running a zero waste juice bar 87 00:04:04,080 --> 00:04:06,360 but we'll clean up your unsustainable 88 00:04:06,400 --> 00:04:08,720 practises if Tessa loses. 89 00:04:08,760 --> 00:04:10,200 - Which I won't. 90 00:04:10,240 --> 00:04:11,040 - Well, 91 00:04:16,880 --> 00:04:18,080 it's hot today. 92 00:04:20,880 --> 00:04:22,400 I love it how you've kept it simple 93 00:04:22,440 --> 00:04:24,120 by not selling iced coffees. 94 00:04:27,640 --> 00:04:29,720 - Iced-coffees, genius's. 95 00:04:30,920 --> 00:04:32,880 - So help me, you better be fast. 96 00:04:32,920 --> 00:04:35,360 - Oh, I've got the skills to pay the bills. 97 00:04:38,760 --> 00:04:41,000 [inhaling] 98 00:04:42,800 --> 00:04:46,440 - Hey, Hine are you doing your usual this year? 99 00:04:46,480 --> 00:04:47,760 - Oh, I. 100 00:04:47,800 --> 00:04:48,640 - Okay. 101 00:04:50,280 --> 00:04:51,600 Hey hey. 102 00:04:51,640 --> 00:04:53,880 [inhaling] 103 00:04:56,840 --> 00:04:58,280 - Ah, excuse me. 104 00:04:59,120 --> 00:05:01,840 - Are you gonna go watch Braxton's race? 105 00:05:01,880 --> 00:05:05,000 - Yeah, that's exactly what I'm off to do. 106 00:05:07,840 --> 00:05:10,840 [children cheering] 107 00:05:15,200 --> 00:05:17,640 - On your marks, get set, go! 108 00:05:18,480 --> 00:05:20,920 - Ryan, it's your race! 109 00:05:20,960 --> 00:05:22,800 What are these? 110 00:05:22,840 --> 00:05:25,520 - I made it for you so we can match. 111 00:05:25,560 --> 00:05:29,400 - Oh, what thank you, my beautiful boy. 112 00:05:30,640 --> 00:05:33,840 Okay, well remember today it's not about being the best, 113 00:05:33,880 --> 00:05:35,680 it's just about doing your best. 114 00:05:35,720 --> 00:05:37,800 - Thank you but I'll probably win. 115 00:05:37,840 --> 00:05:40,320 [tense music] 116 00:05:44,280 --> 00:05:45,080 - Morning Heather. 117 00:05:45,120 --> 00:05:46,320 - Hi. 118 00:05:46,360 --> 00:05:48,320 - Now are you selling iced chocolate? 119 00:05:48,360 --> 00:05:50,760 - Hot chocolate is much better for you 120 00:05:50,800 --> 00:05:53,640 I lived on those when I was pregnant with Cinnamon. 121 00:05:53,680 --> 00:05:55,000 - Oh, Cinnamon? 122 00:05:55,040 --> 00:05:56,600 That's a beautiful name. 123 00:05:56,640 --> 00:05:59,160 - I know, I wanted something unique. 124 00:05:59,200 --> 00:06:01,200 - Now is that Cinnamon with an S or a C? 125 00:06:02,560 --> 00:06:03,840 - With a C? 126 00:06:03,880 --> 00:06:06,720 - Cinnamon with a C's going on the baby name list. 127 00:06:08,520 --> 00:06:09,600 You don't mind, do you? 128 00:06:10,600 --> 00:06:12,000 - Well I can't stop you. 129 00:06:12,040 --> 00:06:14,320 - Oh, fantastic, do you know what? I think I'll leave it 130 00:06:14,360 --> 00:06:16,640 and we'll just go get a juice, come on Raiki. 131 00:06:18,960 --> 00:06:22,200 [children cheering] 132 00:06:22,240 --> 00:06:23,760 - On your marks, get set, go! 133 00:06:23,800 --> 00:06:24,640 - Whoo, go Ryan 134 00:06:27,840 --> 00:06:31,280 Sometimes super speed skips a generation but he's really 135 00:06:31,320 --> 00:06:34,040 good at colouring in managed to made me this. 136 00:06:35,320 --> 00:06:38,400 [tense tribal music] 137 00:06:46,720 --> 00:06:48,160 - I see you've made an effort. 138 00:06:48,200 --> 00:06:50,040 - Ryan made it for me. 139 00:06:50,080 --> 00:06:52,880 - I thought it was a bit neat for you, how did he go? 140 00:06:52,920 --> 00:06:55,080 - He participated with the best of them 141 00:06:55,120 --> 00:06:56,440 but I didn't have the heart to tell him 142 00:06:56,480 --> 00:06:58,200 a lot of kids are gonna lose today. 143 00:06:58,240 --> 00:07:00,440 - Apart from Cinnamon, obviously. 144 00:07:00,480 --> 00:07:04,760 Can you believe that Karma's Mum wants to steal her name. 145 00:07:04,800 --> 00:07:08,480 - No, but she can't do that that's against mum-code. 146 00:07:08,520 --> 00:07:10,600 - You're damn right it is. 147 00:07:10,640 --> 00:07:13,920 - Oh, don't fill up on dairy, you need to beat Tessa. 148 00:07:13,960 --> 00:07:15,760 - Oh, yeah, I forgot. 149 00:07:15,800 --> 00:07:17,960 I haven't run since I went into retirement. 150 00:07:22,040 --> 00:07:23,000 [applause] 151 00:07:23,040 --> 00:07:25,120 - Congratulations Zinzan Hicks, 152 00:07:25,160 --> 00:07:26,880 winner of the under 9's high jump. 153 00:07:31,720 --> 00:07:32,760 - Do you guys do iced coffees? 154 00:07:32,800 --> 00:07:33,920 - No. 155 00:07:33,960 --> 00:07:35,840 - Okay, is Hine around? 156 00:07:35,880 --> 00:07:37,120 - She'll be back soon, 157 00:07:37,160 --> 00:07:39,800 but can I interest you in a delicious warm coffee? 158 00:07:41,880 --> 00:07:43,480 - No thanks, can you just tell her 159 00:07:43,520 --> 00:07:44,840 I'm looking for her please. 160 00:07:45,840 --> 00:07:48,040 - Is that what you're wearing today? 161 00:07:48,080 --> 00:07:50,360 [laughing] 162 00:07:53,320 --> 00:07:57,680 - Hey, you don't think that Hine's doing something illegal? 163 00:07:57,720 --> 00:08:00,400 I just I saw her take money from a mum just before. 164 00:08:00,440 --> 00:08:01,640 - She's just fundraising though right? 165 00:08:01,680 --> 00:08:05,320 - Yeah, yeah she's definitely not selling drugs 166 00:08:05,360 --> 00:08:07,400 like the senior fundraisers said she was. 167 00:08:14,320 --> 00:08:15,480 - Thank you. 168 00:08:15,520 --> 00:08:18,120 - Oh, my God, Hine is Mrs Asia. 169 00:08:24,120 --> 00:08:27,120 [children cheering] 170 00:08:28,400 --> 00:08:32,000 - All right kids, let's go, one more. 171 00:08:32,040 --> 00:08:35,280 - Oh, Cinnamon's about to win her race. 172 00:08:38,160 --> 00:08:38,960 - Kia ora, Hine. 173 00:08:39,000 --> 00:08:40,080 - Sara's Dad. 174 00:08:41,240 --> 00:08:42,960 - I'll take ten bucks on Luna 175 00:08:43,000 --> 00:08:45,280 to win the under seven's sprints. 176 00:08:45,320 --> 00:08:47,680 - I thought your daughter was in that race? 177 00:08:47,720 --> 00:08:51,320 - Yeah, she is but she had a sleepover last night 178 00:08:51,360 --> 00:08:52,760 not really in peak condish. 179 00:08:57,720 --> 00:09:01,040 - Hine Hicks, are you taking bets 180 00:09:01,080 --> 00:09:03,400 on a primary school Athletics Day? 181 00:09:03,440 --> 00:09:04,480 - Yep 182 00:09:04,520 --> 00:09:07,200 - Ah, that's way better than drugs. 183 00:09:07,240 --> 00:09:09,080 - Are you taking bets on the Mums' race? 184 00:09:09,120 --> 00:09:12,360 - Well, I am now all proceeds go to junior fundraising. 185 00:09:13,560 --> 00:09:16,000 Less a small wine fee for the administrator. 186 00:09:16,040 --> 00:09:17,640 [laughing] 187 00:09:17,680 --> 00:09:20,680 [children cheering] 188 00:09:22,520 --> 00:09:25,200 - Run you're own race, Cinnamon! 189 00:09:26,880 --> 00:09:28,960 - She's so fast. 190 00:09:29,000 --> 00:09:31,880 - Even with such a long, heavy name. 191 00:09:31,920 --> 00:09:33,120 You know what's a great name? 192 00:09:33,160 --> 00:09:33,960 - What? - Maia. 193 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 - No. - No you're right Maia sucks. 194 00:09:41,040 --> 00:09:42,360 - You know, I think that Cinnamon 195 00:09:42,400 --> 00:09:44,600 is the most unique name I've ever heard. 196 00:09:44,640 --> 00:09:46,800 - You do know what unique means, right? 197 00:09:46,840 --> 00:09:48,520 - Well unique was on our list of names 198 00:09:48,560 --> 00:09:51,000 but there's already two at this school so I'm. 199 00:09:51,040 --> 00:09:53,600 - If I'm totally honest, I regret calling her Cinnamon. 200 00:09:53,640 --> 00:09:55,720 The Spice Girl gags are brutal. 201 00:09:57,960 --> 00:10:00,760 - I didn't think of that. 202 00:10:00,800 --> 00:10:02,280 I love the Spice Girls. 203 00:10:03,840 --> 00:10:04,680 Baby. 204 00:10:05,680 --> 00:10:08,680 [children cheering] 205 00:10:10,480 --> 00:10:11,720 - Hey, Jess. - Yeah? 206 00:10:11,760 --> 00:10:13,520 - Would you mind grabbing my juice for me? 207 00:10:13,560 --> 00:10:14,360 - Sure. 208 00:10:25,000 --> 00:10:25,760 - Here you go. 209 00:10:25,800 --> 00:10:26,840 - What was that? 210 00:10:26,880 --> 00:10:27,800 - What? 211 00:10:27,840 --> 00:10:29,440 - Is that how you run? 212 00:10:29,480 --> 00:10:30,960 - Yeah? 213 00:10:31,000 --> 00:10:31,800 - Oh. 214 00:10:38,960 --> 00:10:39,800 - Junior mum? 215 00:10:42,160 --> 00:10:43,920 At this rate we'll raise enough money 216 00:10:43,960 --> 00:10:47,000 to rebuild the school pool by the end of the day. 217 00:10:47,040 --> 00:10:51,000 Hey, could we please have some of your unused cash bags 218 00:10:51,040 --> 00:10:53,440 since you're not going to need them. 219 00:10:53,480 --> 00:10:56,080 - Sure, we're more EFTPOS based anyway. 220 00:10:56,120 --> 00:10:57,360 - I hope your friend won't be too embarrassed 221 00:10:57,400 --> 00:10:59,320 when she loses I mean judging by her outfit 222 00:10:59,360 --> 00:11:02,320 she doesn't seem to feel shame but you never know. 223 00:11:02,360 --> 00:11:04,360 - She won a regional sprinting competition 224 00:11:04,400 --> 00:11:06,440 so I think she'll be fine. 225 00:11:06,480 --> 00:11:09,000 - Lucky our bet's so insignificant. 226 00:11:09,040 --> 00:11:11,280 - Okay let's make it more interesting then the winner 227 00:11:11,320 --> 00:11:14,240 takes the profits of the coffee cart and the juice bar. 228 00:11:15,520 --> 00:11:17,000 - You're on. 229 00:11:17,040 --> 00:11:18,680 - Like donkey flipping kong. 230 00:11:23,080 --> 00:11:25,240 Those senior mums are so smug. 231 00:11:25,280 --> 00:11:28,200 - Oh yeah, just 'cause their kids can do fractions. 232 00:11:28,240 --> 00:11:31,400 - What's wrong with you? 233 00:11:31,440 --> 00:11:32,280 - Watch this. 234 00:11:33,200 --> 00:11:34,360 Jess. - Yeah. 235 00:11:34,400 --> 00:11:35,760 - Why don't you run over to the friendship bench 236 00:11:35,800 --> 00:11:36,560 and I'll time you. 237 00:11:36,600 --> 00:11:38,200 - Okay. 238 00:11:38,240 --> 00:11:39,080 - Go. 239 00:11:44,080 --> 00:11:45,000 - What the hell is that? 240 00:11:45,040 --> 00:11:45,880 - Ah. 241 00:11:46,760 --> 00:11:47,600 - Yeah. 242 00:11:50,400 --> 00:11:51,240 - Oh no. 243 00:11:53,280 --> 00:11:54,160 - How was that? 244 00:11:56,720 --> 00:11:57,520 - Real quick. 245 00:11:57,560 --> 00:11:58,400 - Yeah? - Yeah. 246 00:11:59,360 --> 00:12:00,800 - Are you puffed after that? 247 00:12:00,840 --> 00:12:03,160 - Oh yeah, well I haven't ran competitively since '96 248 00:12:03,200 --> 00:12:04,360 but they say you never lose it. 249 00:12:04,400 --> 00:12:05,800 - You retired in the nineties? 250 00:12:05,840 --> 00:12:09,080 - Oh yeah, mum said I had to, she said my super speed 251 00:12:09,120 --> 00:12:10,600 wasn't fair to the other girls. 252 00:12:10,640 --> 00:12:12,520 - But you won a regional title? 253 00:12:12,560 --> 00:12:14,680 - You know, funnily enough I don't even remember winning. 254 00:12:14,720 --> 00:12:17,520 Mum said I blacked out 'cause I was running so fast. 255 00:12:18,920 --> 00:12:21,040 Next minute, I woke up in the hospital, 256 00:12:21,080 --> 00:12:23,080 gold medal and a letter from the mayor. 257 00:12:23,120 --> 00:12:23,960 - Oh no. 258 00:12:26,920 --> 00:12:28,000 - Come to think of it his writing 259 00:12:28,040 --> 00:12:29,480 was a lot like the Tooth Fairy's 260 00:12:29,520 --> 00:12:30,360 - Jessica! 261 00:12:31,720 --> 00:12:33,120 - And the medal was chocolate. 262 00:12:37,160 --> 00:12:39,520 [children cheering] 263 00:12:39,560 --> 00:12:40,560 - Go on, go. 264 00:12:41,600 --> 00:12:43,360 - Congratulations Taika Hicks, 265 00:12:43,400 --> 00:12:45,800 winner of the under 10 boys discus. 266 00:12:45,840 --> 00:12:48,080 [applause] 267 00:12:50,200 --> 00:12:53,240 - 10-year-old Jessica Knight faints at local sports day 268 00:12:53,280 --> 00:12:55,080 her mother blames El Nino. 269 00:12:55,120 --> 00:12:57,560 - Well that explains why I never went to nationals. 270 00:12:57,600 --> 00:12:58,840 - This is not ideal. 271 00:13:00,680 --> 00:13:04,360 - It doesn't matter, the bet was just for the clean up. 272 00:13:06,480 --> 00:13:08,520 - Well it used to be, and now it's not. 273 00:13:10,120 --> 00:13:12,040 - Heather, what did you do? 274 00:13:13,560 --> 00:13:15,720 - I bet the coffee cart profits. 275 00:13:15,760 --> 00:13:17,240 - What? 276 00:13:17,280 --> 00:13:18,800 - And now we're gonna lose our money because your stupid mum 277 00:13:18,840 --> 00:13:20,920 loved you so much she lied about your super speed. 278 00:13:20,960 --> 00:13:21,960 - Well you're gonna have to go 279 00:13:22,000 --> 00:13:23,840 and change that stupid bet young lady. 280 00:13:29,600 --> 00:13:32,200 - You know that I was just joking about that bet, right? 281 00:13:32,240 --> 00:13:35,080 - Oh, really, you don't seem like a funny person to me. 282 00:13:35,120 --> 00:13:37,080 - Oh, she's freaking hilarious. 283 00:13:38,640 --> 00:13:40,280 - Is this because you found out about 284 00:13:40,320 --> 00:13:42,200 Tessa's Commonwealth medal? 285 00:13:42,240 --> 00:13:43,200 - Her what? 286 00:13:43,240 --> 00:13:44,880 - Oh, it's just a bronze in rowing. 287 00:13:46,040 --> 00:13:49,040 - Well we're not racing in boats so it's kind of irrelevant. 288 00:13:50,240 --> 00:13:53,480 - I like this bet I think we're gonna stick with it. 289 00:13:54,560 --> 00:13:55,920 - Then I volunteer as tribute. 290 00:13:55,960 --> 00:13:57,160 - You what? 291 00:13:57,200 --> 00:13:58,800 - Oh that's just from the very popular 292 00:13:58,840 --> 00:14:02,080 Hunger Games franchise which means she'll race for me. 293 00:14:02,120 --> 00:14:05,200 - No, the bet was Jess versus Tessa 294 00:14:05,240 --> 00:14:07,640 you can run in the race but Jess has to win it. 295 00:14:07,680 --> 00:14:09,000 - Seriously? 296 00:14:09,040 --> 00:14:13,600 - Listen lady, I have been thanklessly fundraising 297 00:14:13,640 --> 00:14:17,840 for this school for the past six years and I am sick of it. 298 00:14:17,880 --> 00:14:19,800 Your profits will get us to our goal quicker 299 00:14:19,840 --> 00:14:22,640 and we can put a stop to this madness 300 00:14:22,680 --> 00:14:26,000 and the endless, endless reply all-emails. 301 00:14:27,440 --> 00:14:28,280 - Whoa. 302 00:14:38,240 --> 00:14:39,920 - Congratulations Braxton Hicks, 303 00:14:39,960 --> 00:14:41,880 winner of the under-7 shot put. 304 00:14:44,080 --> 00:14:46,000 - So, we've got six minutes 305 00:14:46,040 --> 00:14:48,720 to turn Jess into an amazing athlete. 306 00:14:48,760 --> 00:14:51,680 Since we're not magic let's think laterally. 307 00:14:51,720 --> 00:14:53,120 - I could shorten the course? 308 00:14:53,160 --> 00:14:54,680 - The less she has to run the better. 309 00:14:54,720 --> 00:14:56,160 - And I could have a talk to the other mothers 310 00:14:56,200 --> 00:14:58,600 see if they'll be happy to take a dive for the greater good? 311 00:14:58,640 --> 00:15:00,520 - That would improve our odds. 312 00:15:00,560 --> 00:15:03,200 Jess, you need to get into Tessa's head. 313 00:15:03,240 --> 00:15:04,200 - Wait, you mean like psych her out? 314 00:15:04,240 --> 00:15:06,000 - You need to harness your inner me. 315 00:15:06,920 --> 00:15:09,920 [children cheering] 316 00:15:24,120 --> 00:15:26,200 - Could the owner of a pair of blue shoes 317 00:15:26,240 --> 00:15:28,840 please pick them up from lost property. 318 00:15:28,880 --> 00:15:29,680 - Jaden. 319 00:15:31,760 --> 00:15:34,120 - There are three key ways to psych out another mum. 320 00:15:34,160 --> 00:15:35,120 - Okay. 321 00:15:35,160 --> 00:15:36,680 - One, the backhanded compliment. 322 00:15:38,080 --> 00:15:41,680 Your child is so smart for a member of your family. 323 00:15:43,760 --> 00:15:44,600 - Oh, 324 00:15:45,880 --> 00:15:48,160 wait, you said that to me last week? 325 00:15:48,200 --> 00:15:50,520 - And you let me take the last clean futsal uniform. 326 00:15:50,560 --> 00:15:53,800 - You're like a Jedi, but not from those weird prequels. 327 00:15:54,760 --> 00:15:57,960 - The second way to psych her out is to maintain eye contact 328 00:15:58,000 --> 00:15:59,600 never be the first to look away. 329 00:16:13,480 --> 00:16:15,760 - Can I blink, it burns. 330 00:16:15,800 --> 00:16:16,760 - Let's move on. 331 00:16:16,800 --> 00:16:18,720 Finally, ABS. 332 00:16:18,760 --> 00:16:19,640 - Oh, I've never had abs. 333 00:16:19,680 --> 00:16:23,000 - No, A-B-S always be smiling. 334 00:16:24,600 --> 00:16:26,680 Like you've got nothing to worry about. 335 00:16:26,720 --> 00:16:28,480 - I've got a lot to worry about. 336 00:16:28,520 --> 00:16:30,320 - Our future as fundraisers depends on what you do 337 00:16:30,360 --> 00:16:33,560 in the next five minutes so for God's sake relax! 338 00:16:33,600 --> 00:16:34,360 Suck your tummy in. 339 00:16:34,400 --> 00:16:35,520 - I just had a baby. 340 00:16:35,560 --> 00:16:38,520 - Five years ago now go get 'em tiger go on! 341 00:16:40,280 --> 00:16:43,240 [children cheering] 342 00:16:43,280 --> 00:16:45,440 - Oh, Cinnamon's there oh. 343 00:16:45,480 --> 00:16:46,280 - Oh, hey. 344 00:16:49,480 --> 00:16:50,960 - Hi? 345 00:16:51,000 --> 00:16:53,080 - Good luck for today not that you need it 346 00:16:53,120 --> 00:16:54,520 'cause your legs are so fat. 347 00:16:55,520 --> 00:16:56,600 - Excuse me? 348 00:16:56,640 --> 00:17:00,080 - Fast, I said you look fast, for a mum. 349 00:17:01,240 --> 00:17:02,760 - Are you trying to psych me out? 350 00:17:02,800 --> 00:17:06,160 - Is it working, heavy legs? 351 00:17:06,200 --> 00:17:07,200 - No. 352 00:17:07,240 --> 00:17:09,720 [tense music] 353 00:17:13,400 --> 00:17:16,400 [children cheering] 354 00:17:21,040 --> 00:17:23,640 - You've got kids in the junior school, 355 00:17:23,680 --> 00:17:26,560 if we win we get more fundraising money. 356 00:17:26,600 --> 00:17:29,000 - Sorry, that senior mum already asked us 357 00:17:29,040 --> 00:17:31,840 to trip Jess up in exchange for free juice. 358 00:17:32,680 --> 00:17:34,480 - And we already drank the juice. 359 00:17:34,520 --> 00:17:36,000 - No way? 360 00:17:36,040 --> 00:17:36,880 - Way. 361 00:17:38,880 --> 00:17:41,880 [children cheering] 362 00:17:43,640 --> 00:17:46,120 - Could all the entrants for the Mums' race please gather 363 00:17:46,160 --> 00:17:49,120 at the start line and remember, your children are watching. 364 00:17:51,680 --> 00:17:53,080 - They're gonna cheat. 365 00:17:53,120 --> 00:17:55,640 They bribed the other mums to take Jess out of the race. 366 00:17:55,680 --> 00:17:58,120 - But we were gonna cheat, did you offer them free coffee? 367 00:17:58,160 --> 00:18:00,240 - Yes but the seniors already gave them free juice. 368 00:18:00,280 --> 00:18:02,760 - Ah, I really dislike those ladies. 369 00:18:02,800 --> 00:18:03,600 - We have to warn Jess. 370 00:18:03,640 --> 00:18:04,720 - Leave it to me. 371 00:18:07,720 --> 00:18:08,520 - Is that what you're wearing today? 372 00:18:08,560 --> 00:18:09,560 - Yes, yes! 373 00:18:10,960 --> 00:18:14,640 - It's nice, brings out the whites of your eyes. 374 00:18:22,920 --> 00:18:25,920 [children cheering] 375 00:18:30,080 --> 00:18:34,560 - You don't have to be the best, just do your best! 376 00:18:34,600 --> 00:18:35,920 - On your marks. 377 00:18:37,880 --> 00:18:38,960 - Jess, Jess! 378 00:18:40,120 --> 00:18:40,960 - [Man] Get set. 379 00:18:41,000 --> 00:18:42,280 - Jess! - I know, I can do it. 380 00:18:42,320 --> 00:18:43,400 - No, no you can't do it. 381 00:18:43,440 --> 00:18:44,840 - [Man] Go! 382 00:18:44,880 --> 00:18:46,880 ♪ My pulse is poppin' with a fevered heat ♪ 383 00:18:46,920 --> 00:18:47,720 ♪ I got the black cat voodoo with a jungle beat ♪ 384 00:18:47,760 --> 00:18:48,640 - Go Tessa! 385 00:18:49,800 --> 00:18:51,800 ♪ My body shaking and my hair gone wild ♪ 386 00:18:51,840 --> 00:18:54,520 ♪ I wanna throw down on the floor like a screamin' child ♪ 387 00:18:54,560 --> 00:18:56,840 ♪ Seeing red, but it don't mean stop ♪ 388 00:18:56,880 --> 00:18:59,320 ♪ This firecracker 'bout to pop ♪ 389 00:18:59,360 --> 00:19:00,480 - Faster! 390 00:19:00,520 --> 00:19:02,800 ♪ When the Mama go loco 391 00:19:02,840 --> 00:19:05,160 ♪ When the Mama go loco 392 00:19:05,200 --> 00:19:08,880 ♪ You better get out, better go, go ♪ 393 00:19:08,920 --> 00:19:12,280 ♪ Tick-tick-tick-tick-tick-tick pow ♪ 394 00:19:12,320 --> 00:19:13,680 ♪ The Mama gone loco 395 00:19:13,720 --> 00:19:15,960 ♪ When the Mama go loco 396 00:19:16,000 --> 00:19:18,360 ♪ When the Mama go loco 397 00:19:18,400 --> 00:19:22,000 ♪ Stick around here? No, no, no ♪ 398 00:19:22,040 --> 00:19:25,120 ♪ Tick-tick-tick-tick-tick-Tick, pow ♪ 399 00:19:25,160 --> 00:19:27,320 ♪ When the Mama go loco 400 00:19:27,360 --> 00:19:28,800 [children cheering] 401 00:19:28,840 --> 00:19:29,680 - Tessa! 402 00:19:34,040 --> 00:19:36,600 [serene music] 403 00:19:42,120 --> 00:19:42,920 ♪ Can you come around 404 00:19:42,960 --> 00:19:44,480 - Go mum! Go mum! Go mum!... 405 00:19:44,520 --> 00:19:46,480 ♪ Keep me company 406 00:19:46,520 --> 00:19:47,600 ♪ Share our times a little bit longer ♪ 407 00:19:47,640 --> 00:19:48,880 - Come on. 408 00:19:48,920 --> 00:19:50,840 ♪ Baby you and me 409 00:19:50,880 --> 00:19:52,720 ♪ Can I hear hear your words 410 00:19:52,760 --> 00:19:55,320 ♪ that you say so gracefully 411 00:19:55,360 --> 00:19:57,440 ♪ Find a glade drenched in sunlight ♪ 412 00:19:57,480 --> 00:19:59,800 ♪ that we can make it to live 413 00:19:59,840 --> 00:20:04,280 ♪ Whooa, whooa 414 00:20:04,320 --> 00:20:07,960 ♪ Whooa, whooa 415 00:20:08,000 --> 00:20:11,640 ♪ Feeling all goes wasting time ♪ 416 00:20:11,680 --> 00:20:14,440 ♪ but you and I we were fine 417 00:20:14,480 --> 00:20:15,600 ♪ Take my head in my side 418 00:20:15,640 --> 00:20:16,920 - Are you okay? 419 00:20:16,960 --> 00:20:19,520 - Yes, luckily I have an amazing core, are you okay? 420 00:20:19,560 --> 00:20:20,640 - Yeah, yeah. 421 00:20:24,920 --> 00:20:26,040 - It was a good race mum. 422 00:20:26,080 --> 00:20:27,160 - Oh, thanks. 423 00:20:28,320 --> 00:20:29,840 - I don't care that you came last. 424 00:20:29,880 --> 00:20:34,480 - Neither, don't even care yes that's my boy. 425 00:20:36,320 --> 00:20:39,200 - Heather, who was that amazing mum? 426 00:20:39,240 --> 00:20:40,640 - Oh, that's my friend Jess. 427 00:20:41,920 --> 00:20:42,760 - Jess. 428 00:20:43,880 --> 00:20:46,680 - It's unique, it's short for Jessterday 429 00:20:48,000 --> 00:20:50,600 and I'd never met one of those until quite recently. 430 00:20:53,040 --> 00:20:56,160 - Jessterday Shroomslap, it's perfect oh, thank you. 431 00:20:57,800 --> 00:20:58,640 Come on. 432 00:20:59,560 --> 00:21:01,040 - Your girl lost. 433 00:21:01,080 --> 00:21:02,600 - Yes. - You owe me your profits. 434 00:21:02,640 --> 00:21:06,120 - Well, the jokes on you we only made $21. 435 00:21:06,160 --> 00:21:07,880 - And it all goes to the school 436 00:21:07,920 --> 00:21:11,320 whether or not it came from you or us. 437 00:21:11,360 --> 00:21:13,320 - My kids will be here for six long years 438 00:21:13,360 --> 00:21:16,680 to swim in the rewards of your fundraising efforts. 439 00:21:16,720 --> 00:21:17,680 - And the pool. 440 00:21:19,200 --> 00:21:21,880 - So thanks for all your hard work, they'll be enjoying that 441 00:21:21,920 --> 00:21:23,840 while your kids get pimples, 442 00:21:23,880 --> 00:21:27,520 experiment with social media and break your spirit. 443 00:21:31,240 --> 00:21:32,080 - Well played. 444 00:21:34,400 --> 00:21:37,000 [upbeat music] 31647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.