All language subtitles for Just.6.5.2019.BD720P.X264.AAC.Persian.CHS.BDE4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,975 --> 00:00:05,046 "مهرجان فينيسيا السينمائي 2019" "الاختيار الرسمي" 2 00:00:31,599 --> 00:00:36,435 "باسم الله" 3 00:00:38,499 --> 00:00:41,499 ترجمة: نزار عز الدين 4 00:00:42,524 --> 00:00:47,524 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz 5 00:00:54,537 --> 00:00:56,162 .افتح الباب 6 00:01:09,292 --> 00:01:11,077 .افتح الجانب الآخر 7 00:01:15,736 --> 00:01:17,003 !بقوة أكبر 8 00:01:22,208 --> 00:01:24,417 !ما الذي فعلوه 9 00:01:37,500 --> 00:01:38,833 .توقفا! أنا سأفتحه 10 00:01:38,875 --> 00:01:40,458 .افعل ذلك إذاً 11 00:05:04,856 --> 00:05:10,426 {\fs26}ســــتة ونصــــف للمتـــــر {\fs23}فيلم لـ: سعيد روستايي 12 00:05:15,443 --> 00:05:20,182 .لقد طلقتُ زوجتي وتزوجتُها مرة أخرى - كيف ذلك؟ ما هي المشكلة؟ - 13 00:05:20,324 --> 00:05:23,424 ...لا أعلم ما هي المشكلة - ألا تعلم لماذا طلقتَ زوجتك؟ - 14 00:05:23,425 --> 00:05:25,026 .أنا لم أفعل ذلك. هي من طلبته 15 00:05:25,066 --> 00:05:26,710 لأي سبب؟ - .عملي - 16 00:05:26,899 --> 00:05:28,475 ماذا أرادت منك أن تعمل؟ 17 00:05:28,686 --> 00:05:29,730 .في وظيفة مكتبية 18 00:05:29,755 --> 00:05:33,286 لقد وضعتُ اسمك في قائمة الترقية، هل يجب أن أشطبه؟ 19 00:05:33,491 --> 00:05:36,166 !لا، لماذا تشطبه؟ أنا أحب عملي 20 00:05:36,249 --> 00:05:38,510 ...طلقتَ زوجتك بسبب وظيفتك و 21 00:05:38,535 --> 00:05:43,091 ومن ثم عدتَ وتزوجتها مرة أخرى لتحصل !على ترقية وفي نفس الوظيفة 22 00:05:43,162 --> 00:05:48,305 هل كنتَ ستقوم بذلك فعلاً لو لم يكن الزواج شرطاً للترقية؟ 23 00:05:48,860 --> 00:05:52,419 !يا له من شيء لتقوله لي، أيها المدير 24 00:05:52,533 --> 00:05:54,611 .كان طفلي يعاني بسبب الطلاق 25 00:05:54,636 --> 00:05:58,996 هل تعني أن زوجتك لن تعارض عملك الآن؟ - .لا، لا مشكلة. إذا تمت ترقيتي - 26 00:05:58,997 --> 00:06:00,628 هل تعتقد أن ذلك سيحدث فرقاً؟ 27 00:06:00,653 --> 00:06:04,300 .على الأقل فهو قد أحدث فرقاً معك .لقد أعطوكَ منزلاً من المجلس 28 00:06:04,325 --> 00:06:05,422 هل مشكلتها في منزلك؟ 29 00:06:05,447 --> 00:06:10,566 لم تكن المشكلة كذلك. إنها تخشى أن ."يحدث لطفلنا ما حدث لطفل "حميد 30 00:06:11,581 --> 00:06:13,931 عذراً لكن ماذا لو حصل "حميد" على الترقية؟ 31 00:06:13,956 --> 00:06:16,916 ،عندها سأطلقها مرة أخرى وانتهينا .وسأكون حراً 32 00:06:28,360 --> 00:06:30,268 لماذا تريدني أنا أن أملأ التقرير؟ 33 00:06:30,293 --> 00:06:31,796 .لأنك من وجد المخدرات 34 00:06:31,875 --> 00:06:34,297 لكنك كنتَ قائد العملية، فلماذا أكتبه أنا؟ 35 00:06:34,322 --> 00:06:36,828 ألستُ أنا المسؤول عن العملية؟ - .نعم - 36 00:06:36,829 --> 00:06:38,313 .فإذاً أنا آمرك أن تكتبه 37 00:06:38,338 --> 00:06:43,090 ،لقد وجدنا المخدرات، ولكن ليس صاحبها ألهذا علي أنا أن أذهب للمحكمة لأشرح؟ 38 00:06:43,115 --> 00:06:46,948 .يا "حميد"، لقد عادت زوجتي فقط منذ يومين ،وقد استيقظتُ اليوم على صوت الجرس 39 00:06:46,949 --> 00:06:50,506 !مع أمر استدعاء عند الباب ،لو كانت زوجتي قد استيقظت قبلي 40 00:06:50,507 --> 00:06:54,819 لكانت حياتي في مهب الريح الآن، فهي !تعتقد أن كل هذه الأشياء قد انتهت حالياً 41 00:06:54,820 --> 00:06:56,027 أمر استدعاء من أجل ماذا؟ 42 00:06:56,028 --> 00:06:59,688 هل تتذكر تاجر المخدرات الذي جلبناه قبل ستة أشهر مع خمسين غراماً؟ 43 00:06:59,689 --> 00:07:01,711 .نعم - ،أحضرناه لكن أضعنا الخمسين غراماً - 44 00:07:01,743 --> 00:07:03,149 ،وذهبتُ إلى المحكمة ثلاثين مرة لهذا 45 00:07:03,174 --> 00:07:06,769 ،إذا تمت إضافة ما جرى اليوم للمسألة .فسيلقي القاضي بي في السجن مباشرة 46 00:07:06,794 --> 00:07:09,275 لماذا لم تخبرني أنك كنت ستجلب "برفيز عباسي"؟ 47 00:07:09,304 --> 00:07:12,040 ."لأن الرجل ليس سوى مرؤوس لـ"ناصر خاكزاد 48 00:07:12,065 --> 00:07:16,780 !برفيز عباسي" قد قتل الطفل" - !ناصر خاكزاد" هو من أمره بذلك" - 49 00:07:16,805 --> 00:07:18,517 !هذا الرجل قد قتل طفلي 50 00:07:18,542 --> 00:07:21,332 ..هو فقط من اختطف الطفل 51 00:07:21,356 --> 00:07:23,045 !لم يختطفه، لقد قتله 52 00:07:23,070 --> 00:07:25,865 .أنا استجوبتُه بنفسي، وكان "أشكاني" شاهداً 53 00:07:25,890 --> 00:07:29,529 يا "حميد"، كانوا يحاولون .الفرار، وحصل معهم حادث 54 00:07:29,610 --> 00:07:32,530 ثم كيف تعرف أن كل هذا سيقودك إلى "ناصر خاكزاد"؟ 55 00:07:32,555 --> 00:07:35,860 حسناً، لقد قلتُ أنني أعلم ."أنه في عصابة "ناصر خاكزاد 56 00:07:35,944 --> 00:07:40,383 ومن الذي يتحمل المسؤولية عن مخدراته؟ .لا أحد يفعل ذلك 57 00:07:40,384 --> 00:07:43,578 والآن اسم "ناصر خاكزاد" معروف ،فالجميع يقولون أن مخدراتهم تخصه 58 00:07:43,603 --> 00:07:47,489 ،لكن لو سألتهم من هو أو كيف شكله، أو ما هو عنوانه؟ 59 00:07:47,514 --> 00:07:49,542 !فسيحلفون على القرآن أنهم لا يعرفون شيئاً 60 00:07:49,543 --> 00:07:55,047 .لا يهمني ما تقوله، سأجد طريقة لكي أنتقم .لا بأس 61 00:07:55,828 --> 00:07:57,417 هل من أخبار يا سيدي؟ - بخصوص؟ - 62 00:07:57,417 --> 00:07:59,042 ناصر خاكزاد"؟" - .لا. لا - 63 00:07:59,042 --> 00:08:00,042 أما من أثر؟ 64 00:08:00,043 --> 00:08:02,082 !لا شيء. أنت! انهض 65 00:08:02,121 --> 00:08:05,655 وشركة الهاتف؟ ألم تصل إلى شيء؟ - ."أخبره يا "صمد - 66 00:08:05,760 --> 00:08:09,885 أشك حقاً بوجود شخص اسمه حقاً .ناصر خاكزاد" في تجارة المخدرات" 67 00:08:09,886 --> 00:08:12,814 .هو موجود، لكنني أخبرتُكم كم هو ذكي 68 00:08:12,839 --> 00:08:18,159 لماذا تحاول أن تصوره بهذه الطريقة؟ .لا تحوله إلى ما يشبه العقل المدبر 69 00:08:18,257 --> 00:08:20,955 لن نتمكن من العثور عليه حتى .نضع في اعتبارنا أنه شخص ذكي 70 00:08:20,980 --> 00:08:23,837 .إنه ليس ذكياً، إنه شخص محظوظ فقط 71 00:08:24,087 --> 00:08:26,499 فلماذا لم نقبض عليه بعد إذاً؟ 72 00:08:26,500 --> 00:08:29,808 ليس كل شخص ممن لديه صلة بتجارة الأدوية 73 00:08:29,833 --> 00:08:33,041 !ويشتري مضادات الحساسية لصنع المخدر ذكياً 74 00:08:33,042 --> 00:08:35,957 ."أنا أيضاً لا أعتقد أنه ذكي، يا "حميد 75 00:08:35,958 --> 00:08:40,031 لو لم يكن ذكياً، لكان .يجب أن يكون عندنا الآن 76 00:08:40,032 --> 00:08:46,659 ،لو قلتَ "رضا شاطح" لاعترفتُ لك أنه ذكي .فقد تطلّب الأمر منا عشر سنوات لاعتقاله 77 00:08:46,730 --> 00:08:52,341 أنا متأكد أنه من بين كل أربعة تجار مخدرات .تعتقلهم، هناك واحد منهم يغرف هذا الوغد 78 00:08:52,366 --> 00:08:55,083 .ستكون هذه الجولة مختلفة عن البقية 79 00:08:55,108 --> 00:08:58,195 .سنلاحق كل شخص يتم تشخيص استخدامه للمخدر 80 00:08:58,513 --> 00:09:02,727 .وسنقتفي جيداً أثر كل شخص بلا مأوى نعرفه 81 00:09:03,138 --> 00:09:07,769 .من خلال هؤلاء يمكن أن نمسك بالتجار الصغار 82 00:09:08,000 --> 00:09:10,971 .بتقاطع اعترافاتهم سنصل إلى كبار التجار 83 00:11:02,542 --> 00:11:06,460 هل أضايقكن؟ هل تحتجن أي شيء؟ 84 00:11:06,588 --> 00:11:08,746 !أنا أتحدث إليك 85 00:11:12,755 --> 00:11:15,445 .اجلب سيارة إسعاف. هناك جثة - !اخرجن - 86 00:11:15,525 --> 00:11:17,252 !من الجانب الآخر !من الجانب الآخر 87 00:11:21,582 --> 00:11:25,125 !اسحبوه بعيداً! بسرعة !تحرك 88 00:11:43,429 --> 00:11:44,678 !بسرعة 89 00:11:44,705 --> 00:11:45,957 !بسرعة، هيا 90 00:11:46,445 --> 00:11:48,450 .لا تتركوا أحداً خلفكم 91 00:11:48,451 --> 00:11:50,360 .فليركب الجميع الشاحنات 92 00:11:50,385 --> 00:11:51,604 الجميع 93 00:11:51,810 --> 00:11:52,972 !بسرعة 94 00:11:54,780 --> 00:11:55,953 !الجميع 95 00:13:14,214 --> 00:13:18,652 .أريد الجميع أن يكونوا عراة 96 00:13:18,740 --> 00:13:22,588 !عندما أقول الجميع، فأنا أعنيك أيضاً ألا تسمعني؟ 97 00:13:22,901 --> 00:13:28,369 لا أربطة أحذية، ولا أحزمة ولا عملات معدنية !ولا سجائر ولا ولاعات 98 00:13:28,588 --> 00:13:32,033 أيها الشرطي، تأكد من عدم .وجود أي شيء مع أي شخص 99 00:13:32,381 --> 00:13:39,809 .اللهم صلّ على محمد وآل محمد 100 00:13:39,942 --> 00:13:41,568 .مرروا أصابعكم عبر شعركم 101 00:13:41,593 --> 00:13:42,703 .قوموا بهزّه 102 00:13:42,782 --> 00:13:43,882 !المزيد 103 00:13:44,100 --> 00:13:45,547 !هزّوه جيداً 104 00:13:46,031 --> 00:13:49,649 قوموا بذلك حتى أرسلكم كي تناموا !قبل أن تغفوا وأنتم واقفون 105 00:13:49,674 --> 00:13:50,674 !أكثر 106 00:13:51,372 --> 00:13:55,792 ،اخلعوا ​​الملابس، وانفضوا شعركم .أريد التأكد أنه لا شيء عليكم 107 00:13:55,817 --> 00:13:59,661 أسرعوا فهناك خمس مجموعات .أخرى تنتظر بالخارج 108 00:13:59,686 --> 00:14:02,274 .ابحث في قميصه ثم أعده إليه 109 00:14:02,618 --> 00:14:06,639 .لا بأس بأموالهم دعهم يحتفظون بها 110 00:14:07,875 --> 00:14:10,229 .افتح الباب وارسل هذا إلى الطبيب 111 00:14:11,468 --> 00:14:12,542 .تحرك 112 00:14:13,222 --> 00:14:14,738 .ممنوع التحدث. ممنوع التحدث 113 00:14:15,222 --> 00:14:19,626 !أنا أطلب منكم خلع ملابسكم منذ ثلاث ساعات !لماذا ما زلت ترتدي ثيابك؟ 114 00:14:19,698 --> 00:14:20,698 !أنت 115 00:14:22,853 --> 00:14:24,547 هل ستخلعه أم عليّ أن أمزقه؟ 116 00:14:24,572 --> 00:14:25,736 .لا أستطيع خلعه 117 00:14:26,004 --> 00:14:27,004 ولماذا؟ 118 00:14:27,143 --> 00:14:28,198 .أنا فتاة 119 00:14:28,434 --> 00:14:29,592 .افتح الباب 120 00:14:29,759 --> 00:14:31,075 .اذهبي إلى الطابق العلوي 121 00:14:31,722 --> 00:14:32,780 .بسرعة 122 00:14:33,820 --> 00:14:35,193 هل هناك فتيات أيضاً؟ 123 00:14:36,004 --> 00:14:36,722 !اخرجن 124 00:14:36,747 --> 00:14:41,470 ،سأطلب منهم القيام بتمارين القرفصاء إذا كان أي شخص لا يستطيع القيام بذلك 125 00:14:41,495 --> 00:14:43,532 .فخذوه للخارج وقوموا بتفتيشه 126 00:14:43,557 --> 00:14:44,923 !أسفل 127 00:14:47,455 --> 00:14:48,892 !أعلى 128 00:14:50,312 --> 00:14:51,792 !أسفل 129 00:14:52,865 --> 00:14:54,833 !أعلى 130 00:14:55,658 --> 00:14:57,020 !أسفل 131 00:14:58,040 --> 00:14:59,364 !أعلى 132 00:15:00,096 --> 00:15:01,333 !أسفل 133 00:15:01,969 --> 00:15:03,197 !أعلى 134 00:15:03,469 --> 00:15:10,064 إذا كان لدى أي شخص حشيش أو أنابيب أو إبر أو رقائق معدنية أو أي شيء متعلق بالمخدرات 135 00:15:10,089 --> 00:15:11,826 .اسحبوه للخارج وأرسلوه إلى الطابق السفلي 136 00:15:12,644 --> 00:15:14,366 !افسحوا الطريق 137 00:15:14,453 --> 00:15:15,864 !افسحوا الطريق! تحركوا 138 00:15:16,168 --> 00:15:17,445 !افسحوا الطريق 139 00:15:17,470 --> 00:15:20,135 !افسحوا الطريق! تحركوا للوراء 140 00:15:20,207 --> 00:15:22,849 !افسحوا الطريق قلت !افسحوا الطريق 141 00:15:22,889 --> 00:15:24,125 !بسرعة! بسرعة 142 00:15:24,395 --> 00:15:26,760 .احرص على إيصال هؤلاء إلى الطابق العلوي 143 00:15:26,785 --> 00:15:27,794 !بسرعة 144 00:15:27,876 --> 00:15:29,417 !بسرعة! بسرعة 145 00:15:35,368 --> 00:15:38,458 !اسرعن نحو الطابق العلوي 146 00:15:47,524 --> 00:15:48,863 !من الجانب 147 00:15:48,911 --> 00:15:50,259 !هيا يا سيدتي 148 00:16:44,750 --> 00:16:46,678 من هناك؟ - أنا. هل السيد "رضا" موجود؟ - 149 00:16:46,703 --> 00:16:49,082 ليس هنا. نعم؟ 150 00:16:49,261 --> 00:16:51,775 هل هذا هو المنزل رقم 55؟ - .نعم - 151 00:16:51,815 --> 00:16:53,386 .لدينا مذكرة تفتيش 152 00:16:53,531 --> 00:16:58,396 ."هذا مكان آخر. هذا الشارع هو "فارسان حسيني .جلال حسيني" على الجانب الآخر من هنا" 153 00:16:58,581 --> 00:17:00,743 .ولا يوجد من اسمه "رضا" هنا 154 00:17:01,101 --> 00:17:03,775 !مهلاً - !افتحي الباب - 155 00:17:04,102 --> 00:17:06,903 حقاً؟ إذا لا يوجد أحد اسمه "رضا" هنا؟ 156 00:17:07,119 --> 00:17:09,242 من يكون "رضا مرادي"؟ - .زوجي - 157 00:17:09,587 --> 00:17:11,884 أين هو؟ - .لم يعد يعيش هنا - 158 00:17:12,104 --> 00:17:14,583 أما عاد يفعل؟ - أمي، من هؤلاء؟ - 159 00:17:14,928 --> 00:17:16,389 أين والدك؟ 160 00:17:18,919 --> 00:17:19,999 !إنه ليس هنا 161 00:17:20,186 --> 00:17:21,890 أين هو؟ - .في الخارج - 162 00:17:22,208 --> 00:17:23,692 ومتى سيعود؟ 163 00:17:39,639 --> 00:17:40,639 .مرحباً 164 00:17:41,156 --> 00:17:42,331 .مرحباً يا بني 165 00:17:42,723 --> 00:17:44,798 كيف حالك؟ هل أنت بخير؟ 166 00:17:44,845 --> 00:17:46,596 .اذهب إلى اللعب يا بني 167 00:17:47,425 --> 00:17:50,250 أين ذهب والدك؟ - .ذهب لشراء الخبز - 168 00:17:50,275 --> 00:17:52,893 هل ذهب بالسيارة؟ - .ليس لدينا سيارة - 169 00:17:53,168 --> 00:17:54,790 .أخذ دراجته النارية 170 00:17:56,113 --> 00:17:58,043 .تعال يا حبيبي. تعال 171 00:17:59,396 --> 00:18:01,073 .تعال واجلس هنا 172 00:18:02,045 --> 00:18:03,292 .لا تخف 173 00:18:03,923 --> 00:18:06,456 !لا تبكي يا عزيزتي !لا تبكي 174 00:18:37,432 --> 00:18:38,922 صمد"؟" - .نعم - 175 00:18:39,206 --> 00:18:40,995 .لا يوجد شيء - .ولا شيء هنا أيضاً - 176 00:18:41,028 --> 00:18:43,146 .مستحيل، إنه يتلقى ستين مكالمة في اليوم 177 00:18:43,171 --> 00:18:46,091 ألا تخبروني ما الذي تبحثون عنه؟ 178 00:18:46,116 --> 00:18:48,583 .إنه مجرد منزل صغير - .لقد بحثنا في كل مكان - 179 00:18:48,661 --> 00:18:50,386 هل بحثت في كل شيء؟ 180 00:18:50,580 --> 00:18:54,351 .ألق نظرة بنفسك - .حتى أنني نظرت داخل التلفزيون. لا شيء - 181 00:18:54,376 --> 00:18:57,844 .لا تبكي يا حبيبتي. سأقدم شكوى ضدهم 182 00:18:57,900 --> 00:19:01,646 ماذا تريد أن تفعل؟ هل ستجعلهم يقدمون شكوى؟ 183 00:19:01,671 --> 00:19:03,804 .كنت سأجد شيئاً لو كان قد أخفاه هنا 184 00:19:11,448 --> 00:19:14,543 !إنها جعة شعير خالية من الكحول لحصى الكلى 185 00:19:19,010 --> 00:19:20,481 .اخلوا المكان, ولنذهب 186 00:19:21,176 --> 00:19:23,365 إلى أين؟ - هل وجدت أي شيء؟ - 187 00:19:23,477 --> 00:19:24,477 .هيا بنا 188 00:19:24,870 --> 00:19:26,727 .لا يوجد شيء هنا 189 00:19:27,250 --> 00:19:28,781 .حسناً - .وهو ليس هنا - 190 00:19:29,424 --> 00:19:31,677 !حسناً - .لقد ذهب ليجلب بعضها - 191 00:19:32,011 --> 00:19:34,661 .ربما سيكون معه بعض المخدرات 192 00:19:34,686 --> 00:19:36,709 !يا سيدي، أقسم أنه لن يأتي 193 00:19:36,971 --> 00:19:40,449 !أي مخدر؟ لا تتهمونا بشيء فلن نقدم شكوى 194 00:19:40,474 --> 00:19:44,774 !اذهبوا أرجوكم! اذهبوا ولن أتقدم بأي شيء 195 00:19:46,846 --> 00:19:47,997 مرتضى"؟" 196 00:19:48,000 --> 00:19:49,501 نعم، يا سيدي؟ 197 00:19:52,555 --> 00:19:54,291 .اتصل بي إذا رأيتَ دراجة نارية 198 00:19:54,316 --> 00:19:56,233 .عُلِم يا سيدي 199 00:20:09,694 --> 00:20:11,670 .شخص في سيارة "هوندا" دخل الزقاق 200 00:20:11,695 --> 00:20:12,990 أهو وحده؟ - .نعم - 201 00:20:13,111 --> 00:20:15,523 .لا تدعه يراك - .حسناً، يا سيدي - 202 00:20:19,675 --> 00:20:22,435 هل هو قادم نحونا؟ - .نعم. أعتقد ذلك - 203 00:20:22,857 --> 00:20:24,141 .نعم. نعم 204 00:20:24,166 --> 00:20:27,768 هل معه شيء؟ - .بعض الخبز وكيس بلاستيكي - 205 00:20:28,663 --> 00:20:31,004 !سيدي، أقسم أن "رضا" لم يفعل شيئاً 206 00:20:31,029 --> 00:20:32,320 .خذهم بعيداً - ..من فضلك، دعني - 207 00:20:32,345 --> 00:20:34,671 !إنهما خائفان! لو سمحت - .خذهم من هنا - 208 00:20:34,787 --> 00:20:37,166 .تعالوا - ..سيدي... اسمعيني أرجوكِ - 209 00:20:38,072 --> 00:20:39,374 !لا تخافي يا حبيبتي 210 00:20:52,074 --> 00:20:54,669 .ارجع للخلف. دعه يدخل 211 00:20:57,750 --> 00:20:59,067 !"رضا" 212 00:21:07,692 --> 00:21:08,692 ماذا؟ 213 00:21:09,167 --> 00:21:10,765 ماذا يحدث هنا؟ 214 00:21:10,766 --> 00:21:12,312 !"لم تتركني أصرخ! "رضا 215 00:21:12,337 --> 00:21:14,086 !اللعنة عليهم جميعاً 216 00:21:14,476 --> 00:21:16,076 !اللعنة عليك أنت أيها الأحمق 217 00:21:17,527 --> 00:21:19,011 !راقب ألفاظك أيها الوغد! اخرس 218 00:21:19,036 --> 00:21:20,036 ما هذا؟ 219 00:21:20,375 --> 00:21:22,342 .الأشياء الخاصة بامتحان ابنتي 220 00:21:22,602 --> 00:21:24,226 !اخلع هذا 221 00:21:24,457 --> 00:21:28,241 لماذا تبكين أنتِ؟ - !انظر ماذا فعلوا ببيتنا - 222 00:21:28,330 --> 00:21:30,077 !اللعنة عليهم أولاد عاهرة 223 00:21:30,078 --> 00:21:32,197 !لن أجيب بأي شيء احتراماً لعائلتك 224 00:21:32,267 --> 00:21:35,125 .اخرس - ،اسمع، كرر فقط ما قلتَه - 225 00:21:35,141 --> 00:21:39,387 ولن تجد إلا قدمي فوق رأسك ،تحطم أسنانك بحذائي 226 00:21:39,412 --> 00:21:42,108 .وعندها لن تتمكن من تحريك فمك مرة أخرى 227 00:21:42,133 --> 00:21:43,243 .لا يوجد شيء 228 00:21:43,268 --> 00:21:45,614 ما الذي تبحثون عنه؟ ما الذي تريدونه؟ 229 00:21:45,639 --> 00:21:47,206 !اسكت! اسكت 230 00:21:47,938 --> 00:21:50,423 .أحضر السيارات إلى الباب - .نعم، يا سيدي - 231 00:21:50,448 --> 00:21:51,878 .ضعهم في السيارة 232 00:21:52,425 --> 00:21:53,836 .مرتضى"، اجلب الكلب" - ...نعم - 233 00:21:53,837 --> 00:21:55,600 كلب؟ لماذا تجلب كلباً؟ 234 00:21:56,560 --> 00:21:58,333 .ليس لدي شيء - أليس لديك شيء؟ - 235 00:21:58,442 --> 00:22:01,584 شيء مثل ماذا؟ - ما الذي تبحثون عنه؟ - 236 00:22:08,081 --> 00:22:09,803 .لا تخافي يا ابنتي 237 00:22:09,966 --> 00:22:11,095 .لا تبكي 238 00:22:33,393 --> 00:22:35,472 ماذا يحدث هنا؟ - .لا يوجد شيء، يا سيدي - 239 00:22:35,575 --> 00:22:37,496 .يجب أن يوجد. هذا مستحيل 240 00:22:37,497 --> 00:22:39,564 .كان سيجده لو كان موجوداً 241 00:22:39,611 --> 00:22:43,059 ،من بين كل مائة شخص نعتقلهم .يقول خمسون إنهم يشترون منه 242 00:22:47,385 --> 00:22:49,292 .دعه يذهب - لماذا؟ - 243 00:22:50,625 --> 00:22:51,625 .هيا بنا 244 00:22:51,884 --> 00:22:52,963 .اصعد. دعونا نذهب 245 00:22:53,084 --> 00:22:54,158 اخرجوا 246 00:22:54,432 --> 00:22:55,432 .بسرعة 247 00:23:09,917 --> 00:23:13,958 !خذوه بعيداً! خذوه بعيداً !ساعدوني من فضلكم 248 00:23:32,234 --> 00:23:34,750 !دعني! دعيها وشأنها 249 00:23:42,542 --> 00:23:46,883 !لا بأس. لا بأس! أنا قادمة! أرجوكم 250 00:23:47,333 --> 00:23:48,667 .خذوها إلى السيارة 251 00:23:51,220 --> 00:23:52,664 !لا بأس - .خذوها إلى السيارة - 252 00:23:53,489 --> 00:23:59,416 !لا تخافا! لا تخافا! لا تقلق يا حبيبي !لا باس، لا بأس. أنا قادمة 253 00:23:59,417 --> 00:24:01,250 .لا بأس. أنا قادمة 254 00:24:04,410 --> 00:24:06,702 .ضعوها في السيارة .ضعوها في السيارة 255 00:24:07,603 --> 00:24:09,394 إلى أين أنتما ذاهبان؟ 256 00:24:09,792 --> 00:24:11,320 .اركبا السيارة 257 00:24:32,791 --> 00:24:34,901 .اتصل بشخص ما لكي يأخذ طفليك 258 00:24:36,958 --> 00:24:40,880 .زوجتي ستأخذهما عندما تذهب - .زوجتك متواطئة. ستبقى هنا - 259 00:24:41,187 --> 00:24:44,776 .اتصل بواحد من أقاربكم - .ليس لدينا أقارب هنا - 260 00:24:44,801 --> 00:24:47,795 لماذا هذا على مكتبي؟ - .آسف. لقد نسيته - 261 00:24:48,413 --> 00:24:51,144 .احسم منه أسبوعاً إضافياً حتى لا ينسى 262 00:24:51,705 --> 00:24:54,998 اتصل بالرعاية واطلب من .شخص ما أن يعتني بأطفاله 263 00:24:55,126 --> 00:24:56,972 ولماذا دار الرعاية؟ 264 00:24:59,417 --> 00:25:03,878 إذا لم تجب على كل سؤال، ستدخل أنت ،وزوجتك مباشرة إلى السجن وطويلاً 265 00:25:03,903 --> 00:25:05,678 .وسوف ينتهي المطاف بأطفالك عند الرعاية 266 00:25:05,703 --> 00:25:08,702 .إذا فصلتم بينهما سيموتان من الحزن 267 00:25:08,727 --> 00:25:11,965 هل تعتقد أنني سأترك زوجتك تذهب فقط من أجل طفليكما؟ 268 00:25:12,388 --> 00:25:13,933 ماذا سيقرأ القاضي؟ 269 00:25:14,500 --> 00:25:15,679 .تقريراً 270 00:25:15,704 --> 00:25:17,203 ومن سيكتب التقرير؟ 271 00:25:17,228 --> 00:25:19,410 .أنا وأنا ماذا قد كتبت؟ 272 00:25:19,760 --> 00:25:20,895 .اقرأ 273 00:25:21,149 --> 00:25:24,101 .كتبتُ أنك تملك مخدرات وزوجتك كانت تنقلها 274 00:25:24,126 --> 00:25:28,086 ،نحن نعلم ما سيحدث لك ولزوجتك .ستحصلان على سجن لبضع سنوات 275 00:25:28,111 --> 00:25:30,142 ماذا سيحدث لطفليك في هذا الوقت؟ 276 00:25:31,298 --> 00:25:32,510 ماذا يجب أن أفعل؟ 277 00:25:33,776 --> 00:25:39,903 ،إذا أخذتني مباشرة إلى معملها .فسأمزق التقرير وأرسل عائلتك إلى المنزل 278 00:25:40,298 --> 00:25:44,160 .لكن فقط إن لم أعد خالي الوفاض 279 00:25:44,727 --> 00:25:47,239 هل تظن أن طفليك سيقضيان وقتاً ممتعاً في دار الرعاية الاجتماعية؟ 280 00:25:47,264 --> 00:25:48,867 .لا أعرف ما إذا كان يحضّرها بنفسه 281 00:25:48,892 --> 00:25:51,399 !بنفسه ما هو اسم هذا الـ"بنفسه"؟ 282 00:25:51,424 --> 00:25:53,235 !أريد اسماً 283 00:25:54,783 --> 00:25:56,952 ما الذي تخاف منه أيها النذل؟ 284 00:25:56,977 --> 00:26:00,477 إذا أحضرناه إلى هنا فلن !يكون قادراً على فعل أي شيء لك 285 00:26:00,856 --> 00:26:03,118 !أعطني اسماً، وانتهينا 286 00:26:05,114 --> 00:26:06,280 ."ناصر" 287 00:26:08,776 --> 00:26:10,931 ناصر" ماذا؟" - ."خاكزاد" - 288 00:26:14,654 --> 00:26:16,153 هل تتواصل معه مباشرة؟ 289 00:26:16,178 --> 00:26:19,318 اتصلتُ به مباشرة في البداية ،لكنه لا يحضر الأشياء بنفسه 290 00:26:19,343 --> 00:26:20,644 .كان لديه وسيط يقوم بالتسليم 291 00:26:20,669 --> 00:26:22,791 أعني، هل ستعرفه إذا رأيتَه؟ 292 00:26:23,558 --> 00:26:24,581 .لا 293 00:26:24,606 --> 00:26:27,899 فكيف تعرف بشأنه إذاً؟ - .عن طريق وسيطه - 294 00:26:29,059 --> 00:26:31,511 !أي وسيط؟ اشرح لي ما تقوله 295 00:26:31,536 --> 00:26:34,481 ."اسمه "حسن دليري" يسمونه "حسن الثور 296 00:26:34,506 --> 00:26:35,558 .جيد جداً 297 00:26:35,583 --> 00:26:38,922 .اتصل بالثور، واطلب منه توصيل بعض المخدر لك 298 00:26:38,975 --> 00:26:42,103 سيشعر بالريبة إذا اتصلتُ .الآن فقد اشتريتُ للتو دفعة 299 00:26:42,108 --> 00:26:44,870 .حسناً، سوف نتصل غداً - .سيغادرون غداً - 300 00:26:44,925 --> 00:26:49,510 لن يكون "حسن" موجوداً، أقسم أنني لهذا السبب .اشتريتُ الكثير، وعادةً لا أشتري هذا القدر 301 00:26:49,885 --> 00:26:51,949 وإلى أين سيغادرون؟ - ."إلى "اليابان - 302 00:26:52,033 --> 00:26:53,818 وهل هو ذاهب أيضاً؟ - من تعني؟ - 303 00:26:53,843 --> 00:26:56,748 !"عمن نتحدث نحن؟ "ناصر خاكزاد 304 00:26:56,785 --> 00:26:58,785 .أشك في ذلك - لماذا "اليابان"؟ - 305 00:26:58,853 --> 00:27:03,086 .إنها أكثر مكان مناسب الآن. الأرباح أكبر 306 00:27:03,111 --> 00:27:06,037 .إنها حوالي 300 مليون عن كل كيلو غرام 307 00:27:06,368 --> 00:27:07,623 في أي وقت سيغادر؟ 308 00:27:07,648 --> 00:27:08,660 .صباحاً 309 00:27:55,593 --> 00:27:57,189 ما الخطب؟ ماذا هناك؟ 310 00:27:57,492 --> 00:27:58,492 .ليس هناك شيء 311 00:28:00,324 --> 00:28:02,732 .اسعل .اسعل في وجهي 312 00:28:03,445 --> 00:28:05,372 .هيا بنا - هل يوجد خطب ما؟ - 313 00:28:05,397 --> 00:28:06,499 .تعالوا للحظة 314 00:28:06,524 --> 00:28:09,143 لماذا؟ - .الأمر سريع، إن شاء الله - 315 00:28:09,770 --> 00:28:13,489 .واحد.. اثنان.. ثلاثة.. أربعة 316 00:28:14,682 --> 00:28:16,697 أيها المساعد. ما رأيك به؟ 317 00:28:16,863 --> 00:28:18,823 .إنه سمين جداً. لا أعتقد أنه سيظهر 318 00:28:19,028 --> 00:28:20,028 ماذا عنه؟ 319 00:28:20,498 --> 00:28:21,513 .هذا جيد 320 00:28:21,538 --> 00:28:23,736 !رحلتي على وشك المغادرة 321 00:28:25,685 --> 00:28:28,969 هل قمتَ بحشوهم بها حتى لا تظهر؟ 322 00:28:29,566 --> 00:28:30,722 ما الذي تتحدث عنه؟ 323 00:28:30,723 --> 00:28:33,287 .دعني أرى ساقيك هل وضعتَ شيئاً ما هناك أيضاً؟ 324 00:28:33,563 --> 00:28:35,119 لماذا تشنجت عضلاتك هكذا؟ 325 00:28:35,120 --> 00:28:37,112 ..أنا لستُ متشنجاً، ولكن 326 00:28:37,137 --> 00:28:39,638 .لا تقلق، لن أفعل أي شيء 327 00:28:40,110 --> 00:28:42,249 ،أريد أن أرى ما إذا كان لا يزال في معدتك 328 00:28:42,569 --> 00:28:44,246 .أو قد نزل إلى أمعائك 329 00:28:44,633 --> 00:28:46,449 .كرامة لمن تحب دعنا نذهب 330 00:28:46,697 --> 00:28:51,377 هل تفضل أن أدفعها لأعلى وأجعلك تتقيأ أو أن أدفعها لأسفل وأجعلك تتغوط؟ 331 00:28:51,479 --> 00:28:54,725 .لا هذا ولا ذاك .كن رجلاً نبيلاً ودعني ألحق برحلتي 332 00:28:55,527 --> 00:28:57,909 أليست أنفاسك النتنة بسبب ما ابتلعته؟ 333 00:28:57,934 --> 00:29:01,174 أنا دائماً بهذا الحال، كأن !هناك كلب ميت في معدتي 334 00:29:01,207 --> 00:29:04,817 مرّ إذاً بالأشعة السينية، فإذا كنت .خاوياً فسأدعكم تذهبون جميعاً 335 00:29:04,842 --> 00:29:06,388 لماذا كل ذلك الإجراء؟ 336 00:29:06,413 --> 00:29:09,059 .يا سيدي، اعتبرنا قد ارتكبنا خطأ ما .تفضل 337 00:29:09,084 --> 00:29:10,363 ماذا لو رفضتُ ذلك؟ 338 00:29:10,534 --> 00:29:11,534 ماذا؟ 339 00:29:12,517 --> 00:29:14,350 .اصعد بهدوء .اصعد 340 00:29:14,602 --> 00:29:19,348 .قف بشكل مستقيم، وانظر للأمام، ولا تتحرك 341 00:29:46,955 --> 00:29:48,137 .كل هذه مخدرات 342 00:29:48,716 --> 00:29:52,434 .هل ترى، بعضها في بطنه وبعضه في أمعائه 343 00:29:52,710 --> 00:29:53,710 ما هذا؟ 344 00:29:53,980 --> 00:29:55,662 .قضيب معدني في ساقه 345 00:29:56,372 --> 00:29:57,829 .اخرج، هيا 346 00:30:05,230 --> 00:30:06,264 .ادخل إلى هنا 347 00:30:10,552 --> 00:30:11,552 أي واحد هو؟ 348 00:30:16,086 --> 00:30:17,093 .هذا 349 00:30:17,118 --> 00:30:19,129 !أي واحد منهم؟ أرني إياه 350 00:30:19,324 --> 00:30:21,775 .ها هو - .اذهب وأشر إليه - 351 00:30:25,373 --> 00:30:28,726 .أشر إليه وقل اسمه بصوت عالٍ 352 00:30:29,924 --> 00:30:31,030 ."حسن دليري" 353 00:30:31,055 --> 00:30:32,432 ."حسن دليري" 354 00:30:32,607 --> 00:30:34,907 ...حسن دليري"، الرجل الذي تشتري منه" 355 00:30:34,932 --> 00:30:36,027 .المخدرات 356 00:30:36,099 --> 00:30:38,127 .تشتري منه المخدرات. اخرج 357 00:30:42,103 --> 00:30:44,683 !إذاً فأنت لا تعرف أين يحضّرها - .لا أحد يعلم - 358 00:30:44,871 --> 00:30:47,251 ألا تعرف أين يعيش؟ - .أقسم على ذلك بحياة أطفالي - 359 00:30:47,276 --> 00:30:48,560 كيف كنتَ تشتري منه إذاً؟ 360 00:30:48,585 --> 00:30:51,440 كنا نلتقي في مكان مختلف في ...كل مرة، في سيارة، أو في نزل 361 00:30:51,465 --> 00:30:54,575 قلت أن المخدرات التي لديك ملكه؟ - .نعم - 362 00:30:54,600 --> 00:30:56,509 .إذا لم نعثر عليه، فستكون ملكاً لك 363 00:30:56,534 --> 00:30:58,248 متى قال واحد منا نحن الأربعة أنها ملكه؟ 364 00:30:58,249 --> 00:31:01,779 .لن يحدث ذلك فرقاً طالما أننا لا نعرف من هو 365 00:31:01,804 --> 00:31:05,938 إنه يضيع الوقت حتى يكتشف .ناصر خاكزاد" ما حدث ويلوذ بالفرار" 366 00:31:06,778 --> 00:31:08,339 !"حسن الثور" 367 00:31:09,921 --> 00:31:13,428 .سأعاملك بنفس الطريقة التي تعاملني أنت بها 368 00:31:14,167 --> 00:31:16,228 ماذا يسمون ثلاثة بدينين بجانب بعضهم البعض؟ 369 00:31:16,444 --> 00:31:17,932 ماذا؟ - .عصابة - 370 00:31:18,150 --> 00:31:21,578 ماذا يسمون جمع ثلاثة بدينين لإخفاء ممنوعات؟ .تشكيل عصابة 371 00:31:21,603 --> 00:31:23,412 ما حكم تشكيل العصابة؟ 372 00:31:23,611 --> 00:31:24,673 !الإعدام 373 00:31:24,698 --> 00:31:27,207 إنهم رفاقي في الحي! أية عصابة؟ 374 00:31:27,232 --> 00:31:29,539 !من قام بتشكيل هذه العصابة؟ أنت 375 00:31:29,578 --> 00:31:31,892 !من يقرر أنك صنعت هذه العصابة؟ أنا 376 00:31:31,917 --> 00:31:34,186 وكيف قررت أنا أنك قمت بتشكيل عصابة؟ 377 00:31:34,448 --> 00:31:38,487 .الثلاثة يقولون إنك مسؤول عن الأمر .وقد وقعّوا على ذلك وبصموا عليه 378 00:31:38,686 --> 00:31:40,385 ماذا وقعتم؟ 379 00:31:40,582 --> 00:31:46,694 أولاً: أستطيع أن أقول إنكم أصدقاء في .الحي وستحصلون جميعاً على نفس العقوبة 380 00:31:46,931 --> 00:31:53,147 ،ثانياً: يمكنني أن أكتب أنكم عصابة .وأن أجعلك قائداً وأضيف حكمهم إليك 381 00:31:53,270 --> 00:31:55,317 أي خيار تريد؟ - لماذا؟ - 382 00:31:56,953 --> 00:31:58,341 أي خيار؟ 383 00:31:59,245 --> 00:32:04,838 تشكيل عصابة أم أصدقاء حي؟ - !أقسم أنني لا أعرف حتى ما هي العصابة - 384 00:32:05,434 --> 00:32:06,580 .إذاً فالخيار الثاني 385 00:32:06,767 --> 00:32:11,950 تشكيل عصابة، وبذلك ستتم إضافة .عقوبتهم إلى عقوبتك. وداعاً 386 00:32:15,526 --> 00:32:18,835 .قد أعرف شخصاً يعرف شيئاً - .قد" كلمة لا تجدي نفعاً" - 387 00:32:18,860 --> 00:32:22,081 ."كانت خطيبة "ناصر - وكيف تعرف من هي خطيبة "ناصر"؟ - 388 00:32:22,145 --> 00:32:23,311 .كانت ابنة أخي 389 00:32:23,336 --> 00:32:27,685 هل كانت ابنة أخيك حقاً خطيبة "ناصر"؟ - .وهي قد تعرف مكانه - 390 00:32:30,467 --> 00:32:32,903 لماذا تعتقد أنني أكذب عليكم؟ 391 00:32:32,990 --> 00:32:36,483 .أنا لا أعتقد أنك تكذبين .أنا متأكد من أنك تكذبين 392 00:32:36,508 --> 00:32:38,038 ماذا أفعل أنا؟ - .اخرج - 393 00:32:39,039 --> 00:32:40,331 .اخرجوا. كلكم 394 00:32:41,024 --> 00:32:42,344 .بسرعة. بسرعة 395 00:32:42,594 --> 00:32:44,440 ."حميد" .وأنت أيضاً 396 00:32:44,768 --> 00:32:47,409 .سأنتهي خلال دقيقة - .خذه معك للخارج وانهه هناك - 397 00:32:47,434 --> 00:32:48,652 .ستنتهي في دقيقة 398 00:32:48,677 --> 00:32:50,592 .حميد"! اخرج الآن" 399 00:32:51,975 --> 00:32:54,071 أيها المساعد! لماذا ما زلتَ هنا؟ 400 00:32:54,498 --> 00:32:56,544 !اخرجوا. قلت اخرجوا بسرعة 401 00:32:58,475 --> 00:33:00,435 .وأنتِ أيضاً يا سيدتي 402 00:33:00,609 --> 00:33:01,763 .أنتِ ابقي 403 00:33:02,534 --> 00:33:04,653 .سوف أنادي عليكم. ابقوا بجانب الباب 404 00:33:07,368 --> 00:33:08,449 نعم؟ 405 00:33:08,664 --> 00:33:09,811 ما الأمر؟ - أيمكنني تصوير نسخة؟ - 406 00:33:09,836 --> 00:33:11,474 .لا حاجة لذلك. لاحقاً - !سأفعل ذلك بسرعة - 407 00:33:11,499 --> 00:33:14,068 !اللعنة على آلة التصوير! اخرج 408 00:33:16,958 --> 00:33:17,983 !الباب 409 00:33:20,890 --> 00:33:22,814 .كفي عن تكرار كلامك 410 00:33:23,529 --> 00:33:24,638 أين هو الآن؟ 411 00:33:24,970 --> 00:33:26,897 .لم أره منذ أكثر من عام 412 00:33:26,922 --> 00:33:28,936 هل تزوجتِ من "ناصر خاكزاد"؟ 413 00:33:28,961 --> 00:33:31,674 .لا. قررنا أن ذلك لن ينجح - لماذا؟ - 414 00:33:34,385 --> 00:33:36,380 .توجد بيننا اختلافات 415 00:33:36,723 --> 00:33:38,942 اختلاف في الرأي؟ - .لا - 416 00:33:40,657 --> 00:33:44,046 .اختلافات... طبقية 417 00:33:44,173 --> 00:33:47,301 هل أنتِ أغنى منه من حيث المال؟ - .ليس بالضرورة من حيث المال - 418 00:33:47,559 --> 00:33:49,152 فمن حيث الأخلاقيات؟ 419 00:33:49,318 --> 00:33:51,525 .لا، لقد كان خلوقاً جداً 420 00:33:51,717 --> 00:33:55,987 .لم تكن القضية حول أخلاقه بل حول شخصيته 421 00:33:56,177 --> 00:33:58,867 .لم أفهم، اشرحي ذلك لي 422 00:33:59,156 --> 00:34:01,718 .أنا مخطوبة من سواه وسأتزوج قريباً 423 00:34:01,830 --> 00:34:05,322 ولا أعرف لماذا أنا هنا؟ ولماذا يجب عليّ أن أجيب على أسئلتك؟ 424 00:34:05,481 --> 00:34:08,067 إذا غيرتِ الموضوع فسوف تذهبين إلى السجن أسبوعاً 425 00:34:08,092 --> 00:34:10,951 .وسأكرر سؤالي لمرة واحدة أخيرة 426 00:34:11,480 --> 00:34:15,726 اشرحي لي ماذا تقصدين أن الأمر كان في شخصيته؟ 427 00:34:15,983 --> 00:34:18,461 ،لقد حاول أن يتصرف كشخص محترم 428 00:34:19,678 --> 00:34:20,985 .لكنه لم يستطع 429 00:34:23,608 --> 00:34:29,346 .لقد حاول جاهداً أن يفعل، لكنه لم ينجح 430 00:34:31,347 --> 00:34:33,639 .لم يستطع الخروج من نفسه 431 00:34:34,450 --> 00:34:36,552 .كان من الواضح أنه كان يتظاهر 432 00:34:44,286 --> 00:34:51,281 أراد التحدث بأدب، لكنه .كان يرتاح أكثر في الشتم 433 00:34:51,409 --> 00:34:55,041 .كان يحس براحة أكبر في أن يكون مشاغباً 434 00:34:56,829 --> 00:35:01,730 حاولت مساعدته كثيراً ليحقق .ما يريده، لكنني لم أستطع ذلك 435 00:35:01,963 --> 00:35:03,400 ألهذا السبب انفصلتِ عنه؟ 436 00:35:03,622 --> 00:35:04,964 .ليس هذا فقط 437 00:35:05,346 --> 00:35:08,204 ماذا إذاً؟ هل كان مدمن مخدرات؟ أو مدمناً على الكحول؟ 438 00:35:08,419 --> 00:35:09,902 .لا، لم يكن كذلك 439 00:35:11,539 --> 00:35:12,564 ..لكن 440 00:35:13,632 --> 00:35:16,401 .لم يكن يستطع النوم إذا لم يأخذ حبة 441 00:35:17,283 --> 00:35:19,060 .كان دائما مرهقاً جداً 442 00:35:20,964 --> 00:35:22,482 ...تقريبا كل ليلة 443 00:35:26,203 --> 00:35:27,425 كل ليلة؟ 444 00:35:29,168 --> 00:35:32,439 ...كان يقوم بتصرف غريب جداً 445 00:35:36,206 --> 00:35:37,478 كل ليلة؟ 446 00:35:39,654 --> 00:35:41,444 .كان ينام منتعلاً حذاءه 447 00:35:42,599 --> 00:35:44,280 هل سألتِه لماذا؟ 448 00:35:46,553 --> 00:35:48,738 .قال إنه كان يحس براحة أكبر 449 00:35:49,144 --> 00:35:54,280 "وهل بالتأكيد ما كنتِ تعلمين أن "ناصر تاجر مخدرات وعمكِ الموزع الخاص به؟ 450 00:35:54,450 --> 00:35:56,698 .نعم - هل "نعم" تعني أنك لم تعرفي؟ - 451 00:35:57,057 --> 00:35:58,230 .نعم 452 00:35:58,940 --> 00:36:01,522 هلا أكّدتِ لي ما قد قلته؟ 453 00:36:01,732 --> 00:36:02,732 .نعم 454 00:36:03,288 --> 00:36:06,050 أتقصدين أن تقولي أنك لم تعرفي، صحيح؟ 455 00:36:06,234 --> 00:36:07,372 .نعم 456 00:36:07,574 --> 00:36:10,494 .بصوت أعلى، لا أستطيع سماعك - .نعم - 457 00:36:10,887 --> 00:36:11,887 .خيراً 458 00:36:11,919 --> 00:36:14,394 ،إذا انتهيتِ من لعبة المماطلة .فيمكننا التوجه إلى الموضوع الرئيسي 459 00:36:14,419 --> 00:36:16,798 سيارتك تساوي 800 مليون، أليس كذلك؟ 460 00:36:16,823 --> 00:36:19,852 .لا أعلم. يجب أن تسأل والدي 461 00:36:19,931 --> 00:36:21,787 .أشك في أن يعرف ثمنها 462 00:36:21,812 --> 00:36:23,868 .هو من اشتراها لي 463 00:36:24,911 --> 00:36:29,434 .أملاك والدكِ بالكامل أقل من 500 مليون كيف يمكنه دفع 800 مليوناً لسيارتك؟ 464 00:36:29,459 --> 00:36:32,275 ما علاقة ذلك بأي شيء؟ - ما علاقة ذلك؟ - 465 00:36:32,300 --> 00:36:37,594 اسمعي، أنا لا أرغب بربط سيارتك ،"الفارهة بعمل "ناصر خاكزاد 466 00:36:37,619 --> 00:36:42,764 ولا أريد أن أوجه لكِ تهمة كونكِ .شريكة له، وأرسلكِ إلى السجن 467 00:36:42,867 --> 00:36:44,808 .أنا فقط أريد عنواناً، وهذا كل شيء 468 00:36:44,927 --> 00:36:48,986 ليس المطاعم التي تناولتم فيها .العشاء، أريد عنوان منزله 469 00:36:50,803 --> 00:36:54,993 المكان الذي رأيتِه فيه بدون !أن تتزوجا نائماً مع حذائه 470 00:36:55,080 --> 00:36:57,397 كيف يمكن أن أجعلك تصدق أنني لا أعرف؟ 471 00:36:57,459 --> 00:37:00,407 .لا يمكنكِ! فلن أصدق ذلك 472 00:37:00,432 --> 00:37:02,575 .قولي لي الحقيقة وسأصدقها 473 00:37:04,305 --> 00:37:08,962 إذا صادرتُ لكِ سيارتك فهل ستقعين في مشاكل طبقية مع أصدقائك؟ 474 00:37:08,987 --> 00:37:10,469 .لم أقصد في كلامي هذا 475 00:37:10,494 --> 00:37:14,981 هل يعلم العريس الجديد أن سيارة عروسه قد اشتراها لها "ناصر خاكزاد"؟ 476 00:37:15,013 --> 00:37:16,775 .أنت لا تفهم ما بيننا 477 00:37:17,079 --> 00:37:18,332 ."مشتبه بهم" 478 00:37:18,473 --> 00:37:22,512 .هذا ما يسمون به أمثالك في السجن ...إذا تم إدخال ملفك إلى هنا 479 00:37:22,537 --> 00:37:26,423 وستذهبين إلى السجن حتى ."يتم القبض على "ناصر خاكزاد 480 00:37:26,448 --> 00:37:29,699 وماذا بحق الله ستخبرين العريس إذا وقّعتُ على طلب حجزكِ؟ 481 00:37:29,924 --> 00:37:31,367 بأي جرم؟ 482 00:37:31,392 --> 00:37:34,430 "حقيقة أن "حسن الثور !يكون عمك هي جرم بحد ذاته 483 00:37:34,455 --> 00:37:36,176 !أنا بالكاد أراه 484 00:37:36,201 --> 00:37:39,732 .اسمعي، لا يهمني إذا كنتِ موشكة على الزواج 485 00:37:40,057 --> 00:37:43,905 سأجعلك تنسين أمر أن تصبحي .عروساً في أي يوم من الأيام 486 00:37:44,310 --> 00:37:48,872 هل تريدينه أن يتركك وأنت في السجن بدلاً من أن تجهّزي لعرسك؟ 487 00:37:48,897 --> 00:37:50,880 لماذا تخلط كل الأمور معاً؟ 488 00:37:50,905 --> 00:37:55,159 ،أنا لا أخلط أي شيء بآخر .فكل شيء مختلط مسبقاً 489 00:37:55,294 --> 00:37:57,880 ...ناصر خاكزاد" بك، وأنتِ بعمك" 490 00:37:57,905 --> 00:38:00,856 ،"وعمكِ بـ"ناصر خاكزاد ..و"ناصر خاكزاد" بالمخدرات 491 00:38:00,916 --> 00:38:05,128 والمخدرات بسيارتك، وهي بمن .سيصبح قريباً زوجك، وهو بي 492 00:38:05,153 --> 00:38:07,847 وأنا أتحرق شوقاً لوضع ."يدي على "ناصر خاكزاد 493 00:38:08,041 --> 00:38:11,762 .فقط افهمي ماذا يمكنني أن أفعل ولا أفعل بك 494 00:38:14,699 --> 00:38:16,812 وماذا سيحدث لو وجدتَه؟ 495 00:38:17,041 --> 00:38:18,957 ...ستذهبين إلى المنزل ولن يكتشف ذلك 496 00:38:18,958 --> 00:38:20,450 أعني بشأن "ناصر"؟ 497 00:38:20,671 --> 00:38:22,656 .سيقرر القانون ذلك 498 00:38:34,279 --> 00:38:36,097 .لا أعرف ما إذا كان ما يزال هناك 499 00:38:36,184 --> 00:38:38,411 .عدم الكشف عن العنوان جريمة أيضاً 500 00:38:38,597 --> 00:38:43,763 إلهام"، أتفضلين إعطاءنا العنوان والعودة" إلى المنزل، أم يجب أن أرسلك إلى السجن؟ 501 00:38:43,866 --> 00:38:46,334 كيف سينتهي الأمر؟ ماذا ستفعل به؟ 502 00:38:46,541 --> 00:38:49,338 .لا شيء. سأسلمه للمحكمة 503 00:38:49,986 --> 00:38:51,650 هل سيتم إعدامه؟ 504 00:38:52,749 --> 00:38:54,241 !"أشكاني" 505 00:39:01,027 --> 00:39:06,082 .أشكاني"، تعال إلى هنا" .أرسلها إلى السجن إذا لم تعطك العنوان 506 00:39:44,998 --> 00:39:46,990 .السلام عليكم - أيمكنني مساعدتك؟ - 507 00:39:47,077 --> 00:39:49,076 .نحن شرطة. لدينا مذكرة تفتيش 508 00:39:49,101 --> 00:39:51,458 بماذا أفيدك؟ - .مفاتيح الطابق العلوي - 509 00:39:52,156 --> 00:39:53,988 ولماذا تحتاجها بالذات؟ 510 00:39:54,906 --> 00:40:00,219 ،محمد" في البهو، و"بهروز" في موقف سيارات" .أما بقيتكم فليتبعوني. لا يغادر أحد المبنى 511 00:40:00,251 --> 00:40:02,183 ...هلا جعلتني أفهم ماذا - .نفذ ما قلتُه وحسب - 512 00:40:02,207 --> 00:40:04,528 .يا رفاق، يمنع أن يغادر أحد المبنى 513 00:40:05,284 --> 00:40:07,664 .شخص عند الباب وآخر عند مدخل الموقف 514 00:40:23,670 --> 00:40:25,599 .أمنه وادخل 515 00:41:45,440 --> 00:41:47,957 خالي، لماذا لا تتركني أمي أتصل بك؟ 516 00:41:47,958 --> 00:41:51,020 .خالك مشغول، لا يمكنك الاتصال به متى شئت 517 00:41:51,045 --> 00:41:54,258 أيمكنك أن تطلب من أمي تغيير مدرسة الجمباز؟ 518 00:41:54,283 --> 00:41:57,292 منذ أن أخبرته أن صديقك لديه صالة .ألعاب رياضية وهو يريد الذهاب إليها 519 00:41:57,616 --> 00:42:00,332 هل سترتب لنا المسألة حتى أتمكن من اصطحابه؟ 520 00:42:00,417 --> 00:42:06,028 أرسلان" غير ناديه وتعلم اللعب" .بالحلقة، لكنني لم أتعلم شيئاً بعد 521 00:42:06,177 --> 00:42:07,511 .أعطني الهاتف لثانية 522 00:42:07,536 --> 00:42:11,056 .أخي، افعل شيئاً .إنه يقودنا إلى الجنون بتذمره 523 00:42:11,081 --> 00:42:15,065 .اتصل بي عندما تصل إلى المنزل ."أريد أن أسألك عن سيارة "وحيد 524 00:42:51,895 --> 00:42:54,125 .لقد عثرتُ على مخبأه 525 00:43:57,333 --> 00:43:59,006 ."ناصر خاكزاد" 526 00:44:12,974 --> 00:44:14,619 .اتصل بالإسعاف 527 00:44:53,514 --> 00:44:56,820 .أحضر "حسن الثور" للتعرف عليه - .عُلِم - 528 00:46:11,215 --> 00:46:13,346 لماذا القيد منخفض جداً؟ - .هذا هو مستواك - 529 00:46:13,371 --> 00:46:15,252 .قيّدني في مكان آخر - .توقف عن الكلام - 530 00:46:34,154 --> 00:46:38,644 ألا تعرف ماذا أفعل بالمخبرين القذرين؟ - لماذا تخبرني بهذا؟ - 531 00:46:38,871 --> 00:46:43,251 .لقد قالوا لك أن ترسل لي رسالة لماذا لم تعطني أي تلميح بالخصوص؟ 532 00:46:43,259 --> 00:46:47,773 .مكتوب لنا أن يتم القبض علينا ماذا يمكننا أن نفعل الآن؟ 533 00:46:47,789 --> 00:46:48,789 حقاً؟ 534 00:46:49,368 --> 00:46:51,557 مكتوب لك أن تقع وتحمل القضية ...حتى أتمكن من الخروج 535 00:46:51,582 --> 00:46:53,239 .وإذا كان مكتوباً لك فسأخرجك 536 00:46:53,240 --> 00:46:55,411 وهل تريدني أن أحمل القضية؟ 537 00:46:56,010 --> 00:47:00,159 حسن"، ستحمل أنت أو أحد هؤلاء" .الأشخاص مسؤولية ما حدث 538 00:47:00,184 --> 00:47:02,231 .لا يمكنك التحدث بهذه الطريقة هنا 539 00:47:02,256 --> 00:47:07,874 .سأخرج أنا من هنا قبل الصباح من يمكنه أن يخرجك أنت من هنا بدوني؟ 540 00:47:07,875 --> 00:47:12,123 رأيتكَ تدمر الكثير من الناس، كم !كنتُ غبياً حتى أستمر بالعمل معك 541 00:47:12,148 --> 00:47:14,626 .كيف تجرؤ على التحدث معي هكذا 542 00:47:14,641 --> 00:47:21,085 هل عاد إليك رشدك الآن وكنت غائباً عن الوعي حين كنت أدفع لك طوال الأربع سنوات الماضية؟ 543 00:47:21,260 --> 00:47:24,233 ،حتى لو تحملت مسؤولية ما وُجد عندي ماذا عن المخدرات التي وجدت في منزلك؟ 544 00:47:24,258 --> 00:47:30,410 .تحمل مسؤولية تلك الكمية وسأهتم أنا بالباقي .يمكنني التفاوض مع رجال الشرطة 545 00:47:30,435 --> 00:47:35,741 .أنت تعلم أنه سوف يتم إعدامك بالتأكيد !أخبرهم على الأقل أننا نحن أبرياء 546 00:47:35,766 --> 00:47:38,301 هل هذا كل ما عندك لتقوله لي؟ 547 00:47:38,326 --> 00:47:41,358 ألست متعباً من كل هذا الهراء الذي فعلته؟ 548 00:47:41,522 --> 00:47:46,370 على الأقل أنقذ أربعة تجار صغار !عندك ليكون لديك عمل خير في آخرتك 549 00:47:47,446 --> 00:47:49,150 .."حسن الثور" 550 00:47:49,350 --> 00:47:54,008 في أي سجن، أو أي زنزانة، أو أي مكان .سيرسلونك إليه فسأغرقك في المرحاض 551 00:47:54,033 --> 00:47:57,040 .سأفعل شيئاً ستتمنى لو كنتَ ميتاً ولم تره 552 00:47:57,085 --> 00:47:58,388 ماذا بشأننا نحن؟ 553 00:47:58,792 --> 00:48:01,230 .أنتم أكثر قذارة منه - .انتبه لألفاظك - 554 00:48:01,255 --> 00:48:02,672 !اسكت أيها الحاوية 555 00:48:02,697 --> 00:48:05,798 هل ستتحمل مسؤولية قضيتي؟ - وهل أحضرتُكم أنا لتأخذوا المواد؟ - 556 00:48:05,823 --> 00:48:08,203 .هو من أحضرنا، لكنك أعطيتنا المخدر 557 00:48:08,228 --> 00:48:10,973 .اذهب وقدم شكوى إن كان لديك دليل - ماذا عن الأشياء التي في بطوننا؟ - 558 00:48:10,998 --> 00:48:14,767 !أتحداك أن تثبت أنني من أعطاكم إياها 559 00:48:21,841 --> 00:48:22,887 .انهض 560 00:48:24,835 --> 00:48:25,835 .انهض 561 00:48:30,163 --> 00:48:31,483 .اتركه 562 00:48:33,498 --> 00:48:34,684 .اترك هذا 563 00:48:35,110 --> 00:48:36,611 .أريد التحدث معه 564 00:48:36,887 --> 00:48:38,413 انهض. من قال لك أن تجلس؟ 565 00:48:38,438 --> 00:48:40,726 .لا أستطيع، القيد منخفض جداً - !يمكنك. انهض - 566 00:48:40,954 --> 00:48:43,977 !انهض! افرد ركبتيك !اعتدل! اعتدل 567 00:48:43,989 --> 00:48:45,457 !أخبرتك أن تقف 568 00:48:45,458 --> 00:48:47,416 !ركبتاك مستقيمتان، وقدماك معاً 569 00:48:47,417 --> 00:48:48,431 .انهض 570 00:48:48,456 --> 00:48:49,976 .البطاقة - ماذا؟ - 571 00:48:50,079 --> 00:48:52,952 أعطني بطاقتك المصرفية ..وضع المبلغ الذي تشاء 572 00:48:53,159 --> 00:48:55,225 .فقط تأكد ألا يأخذونني إلى وكالة المخدرات 573 00:48:55,250 --> 00:48:57,394 هل تحاول أن تشتريني؟ 574 00:48:58,619 --> 00:49:00,762 هل تعلم منذ متى وأنا أبحث عنك؟ 575 00:49:00,766 --> 00:49:03,920 منذ متى؟ منذ سنة؟ .سأدفع لك راتبك لعشر سنوات 576 00:49:03,979 --> 00:49:06,917 هل سبق لك أن ضُربت بركبة على وجهك؟ 577 00:49:08,411 --> 00:49:09,836 .ضع مبلغك 578 00:49:10,928 --> 00:49:12,750 هل تعتقد أنني طفل؟ 579 00:49:12,888 --> 00:49:15,280 هل يكفي 500 مليون؟ - .لا أريدك أن تفلس - 580 00:49:15,283 --> 00:49:16,381 أم مليار؟ 581 00:49:17,866 --> 00:49:20,645 .سيكون الحد الأدنى لحكمك هو الإعدام 582 00:49:20,862 --> 00:49:22,393 .ملياران 583 00:49:29,058 --> 00:49:32,539 هل ستدفع لي بنفسك؟ - .أنت أطلب المال وستحصل عليه - 584 00:49:32,788 --> 00:49:34,718 .أنا لستُ وحيداً 585 00:49:35,489 --> 00:49:40,047 .ملياران مبلغ جيد لشخص واحد فقط - ملياران لشخص واحد فقط؟ - 586 00:49:40,123 --> 00:49:44,999 أنت أدرى. يتطلب الأمر مالاً كثيراً .لفعل أي شيء في الحياة 587 00:49:45,110 --> 00:49:48,373 .لا تقلق بشأن الآخرين. سوف أتصرف معهم حسناً؟ 588 00:49:53,083 --> 00:49:54,083 متى ستفعل ذلك؟ 589 00:49:54,108 --> 00:49:57,250 أحتاج فقط إلى إجراء مكالمة .هاتفية وستصبح في حسابك 590 00:49:59,952 --> 00:50:01,044 بكم؟ 591 00:50:01,637 --> 00:50:04,523 بكل ما يتطلبه الأمر .للعودة إلى المنزل مباشرة 592 00:50:09,382 --> 00:50:11,184 .أضف ملياراً آخر 593 00:50:14,284 --> 00:50:16,554 .إذا كان هذا عرضك النهائي 594 00:50:17,312 --> 00:50:19,098 ...العرض النهائي 595 00:50:25,559 --> 00:50:27,388 .أضف ملياراً آخر إذاً 596 00:50:28,419 --> 00:50:30,841 .سأودع أربعة مليارات في حسابك 597 00:50:31,031 --> 00:50:32,569 ألا تريد الخروج؟ 598 00:50:32,821 --> 00:50:33,975 .أريد ذلك 599 00:50:34,474 --> 00:50:36,767 .لو كنت تفعل لما كنت ستطلب رقم بطاقتي 600 00:50:37,010 --> 00:50:40,370 إذا تسبب لك الإيداع بحدوث مشكلة .يمكنني الحصول على نقود مباشرة لك 601 00:50:40,395 --> 00:50:42,676 .شيكات خارجية أو دولارات، أو أي شيء 602 00:50:46,633 --> 00:50:47,633 .لا 603 00:50:48,804 --> 00:50:50,214 ما مشكلتك؟ 604 00:50:50,431 --> 00:50:53,489 ."لم تعجبني عبارة "إذا كان عرضك النهائي 605 00:50:53,840 --> 00:50:56,886 .انتظر، يمكننا عقد صفقة - .ربما سنعقد صفقة - 606 00:50:58,859 --> 00:51:01,310 .من قال أن تجلس؟ انهض 607 00:51:02,087 --> 00:51:06,209 !إياك أن تجرؤ على الجلوس مرة أخرى .لن أكرر ذلك 608 00:51:31,544 --> 00:51:32,614 .تحرّك 609 00:51:55,070 --> 00:51:56,803 "قسم شرطة مكافحة المخدرات" 610 00:52:02,765 --> 00:52:05,634 .مسعود شاهي"، تعال إلى هنا" 611 00:52:09,865 --> 00:52:11,823 ."سعيد فرحاني" 612 00:52:12,334 --> 00:52:13,738 !"سعيد فرحاني" 613 00:52:14,495 --> 00:52:16,016 !تعال إلى هنا 614 00:52:27,018 --> 00:52:31,162 .أيها الطبيب، اترك ذلك الرجل .افحص هذا بدلاً عنه 615 00:52:31,187 --> 00:52:32,343 .تقدّم 616 00:52:38,569 --> 00:52:39,862 !حركه 617 00:52:39,934 --> 00:52:41,513 ما بك؟ - .اجلس - 618 00:52:48,404 --> 00:52:50,813 .افتح فمك - ماذا يفعلون هنا أيها الطبيب؟ - 619 00:52:50,838 --> 00:52:51,944 .افتح 620 00:52:52,250 --> 00:52:55,907 ،إنهم يأخذون بصمات أصابعك .ويبقونك في زنزانة حتى الصباح 621 00:53:06,585 --> 00:53:07,734 .إنه بخير 622 00:53:07,759 --> 00:53:11,890 .."موسى راماك".. "جعفر راماك" ..."جهانغير راماك" 623 00:53:11,891 --> 00:53:14,395 .توقف عن قراءة القائمة. هيا بنا 624 00:53:14,901 --> 00:53:16,987 !بصمات من أجل ماذا؟ أنا لست قادماً 625 00:53:17,250 --> 00:53:20,153 !تحرك يا عزيزي .اذهب 626 00:53:20,178 --> 00:53:22,759 !أنا سأقطعه إرباً إرباً - !لن تجرؤ على ذلك - 627 00:53:22,768 --> 00:53:24,986 من سمح لكم بالتحدث معي هكذا؟ 628 00:53:25,011 --> 00:53:27,645 .انتبه لما تقوله، فعليك أن تتحكم في نفسك 629 00:53:27,772 --> 00:53:30,390 !أنا لست ذاهباً - !هذه ليست دعوة لتختار أن ترفض - 630 00:53:30,423 --> 00:53:32,095 .لم يعد الخيار لك 631 00:53:32,120 --> 00:53:35,593 !أنت تلفّقون قضية ضدي - !اسكت - 632 00:53:36,487 --> 00:53:39,412 .لن تكون هناك قضية حتى نذهب إلى المحكمة 633 00:53:40,384 --> 00:53:42,576 فلماذا تحتاجون أن تأخذوا بصماتي؟ 634 00:53:50,926 --> 00:53:53,052 !صمد"! إنه يحكّ أطراف أصابعه" 635 00:53:57,131 --> 00:54:00,067 !أنا لن أذهب قلتُ لكم - !أدخل - 636 00:54:01,342 --> 00:54:03,063 !تعال إلى هنا! تعال 637 00:54:03,191 --> 00:54:05,016 .هنا. هنا 638 00:54:05,229 --> 00:54:06,396 .قف هنا - .طولي 172 سم - 639 00:54:06,421 --> 00:54:10,099 !أنا لم أطلب طولك! قف هنا 640 00:54:10,282 --> 00:54:11,849 .انظر إلى الكاميرا 641 00:54:13,377 --> 00:54:14,699 !الكاميرا 642 00:54:37,416 --> 00:54:39,930 .لقد تحدثنا - وماذا في ذلك؟ - 643 00:54:41,220 --> 00:54:43,242 لا يمكنكم فعل هذه الأشياء .حتى يأتي محاميّ الخاص 644 00:54:43,267 --> 00:54:44,919 .أنتم تلفّقون لي قضية 645 00:54:44,944 --> 00:54:46,731 .توقف عن افتعال ضجة. واهتم بعملك 646 00:54:50,939 --> 00:54:53,120 لماذا تتركه يتكلم؟ 647 00:54:56,939 --> 00:54:58,621 هل ظهرت؟ - .نعم - 648 00:54:58,867 --> 00:55:00,831 الاسم؟ - ."ناصر" - 649 00:55:02,348 --> 00:55:04,474 الكنية؟ - ."خاكزاد" - 650 00:55:04,649 --> 00:55:05,825 .ليس الليلة 651 00:55:06,554 --> 00:55:07,473 اسم الأب؟ 652 00:55:07,498 --> 00:55:09,005 هل تسألين أنتِ أم أمكِ؟ 653 00:55:09,030 --> 00:55:10,088 ."داود" 654 00:55:11,355 --> 00:55:14,933 .فقط قولي نعم أو لا هل طلبت منك والدتك أن تتصلي؟ 655 00:55:15,191 --> 00:55:16,258 البطاقة الشخصية؟ 656 00:55:16,283 --> 00:55:18,603 .هل تقصد الرقم؟ لا أتذكره 657 00:55:18,992 --> 00:55:20,832 عنوان المنزل؟ 658 00:55:21,159 --> 00:55:22,773 .من حيث اعتقلني هؤلاء 659 00:55:22,981 --> 00:55:24,554 .إنه في التقرير 660 00:55:26,095 --> 00:55:27,099 .حسناً 661 00:55:27,124 --> 00:55:29,681 خذه بعيداً. هل كان ذلك صعباً جداً؟ 662 00:55:33,167 --> 00:55:37,088 ."انتظر لحظة. هذا اسمه ليس "ناصر خاكزاد 663 00:55:39,111 --> 00:55:44,057 ،"البصمات في السجل تعود لـ"علي رستمي ."واسم والده "رمضان 664 00:55:45,327 --> 00:55:50,431 اعتقل قبل عامين مع تسعة كيلوغرامات ...من المخدر، وكان من المقرر إعدامه ولكن 665 00:55:50,471 --> 00:55:51,954 هل أنت متأكد من أنه هو؟ 666 00:55:52,243 --> 00:55:53,409 .نعم، متأكد 667 00:55:53,865 --> 00:55:56,984 .وقد تم إلغاء شهادة ميلاده 668 00:55:57,546 --> 00:55:59,698 هل تريد أخذ بصماته مرة أخرى؟ 669 00:56:00,027 --> 00:56:04,928 هل هذا هو الذي أخذته للتو؟ - .نعم، وظهر عنوانه واسم والده - 670 00:56:05,314 --> 00:56:06,791 .كل شيء يتطابق 671 00:56:06,792 --> 00:56:08,291 هل أنت واثق من النتيجة؟ 672 00:56:08,292 --> 00:56:09,545 .إنه هو سيدي 673 00:56:11,431 --> 00:56:12,767 .إنه هو 674 00:56:26,465 --> 00:56:29,468 .أعطني نسخة مطبوعة من سجله - .نعم، يا سيدي - 675 00:57:25,203 --> 00:57:26,630 !انهض - !أنت! ما بك - 676 00:57:26,655 --> 00:57:28,463 .انتهى وقتك. إنه يريد الجلوس 677 00:57:28,488 --> 00:57:30,725 .أنت شخص في زنزانة، لا داعٍ للعب دور السجان 678 00:57:30,750 --> 00:57:34,625 هذا دماغه مربوط بفتيل ينفجر .إذا كرر ما يقوله مرتين 679 00:57:34,667 --> 00:57:37,582 سيصاب بالجنون، وسيشتعل ،الصاعق ويصل الشرر إلى دماغه 680 00:57:37,583 --> 00:57:42,308 عندها سيضربك بشدة وستقضي بقية !حياتك على كرسي متحرك. أسرع 681 00:57:48,109 --> 00:57:50,499 هل عرفتَني؟ أم نسيتَ مثل أخيك؟ 682 00:57:50,500 --> 00:57:52,045 ما الذي تظن أنك فاعله؟ 683 00:57:53,109 --> 00:57:58,250 يا رجل، سأعاملك هكذا باحترام لمدة .دقيقتين كحد أقصى، حتى تأخذ علماً 684 00:57:58,275 --> 00:58:00,430 .أنت مضطر لمعاملتي باحترام 685 00:58:00,455 --> 00:58:03,461 فأنت تعرف تماماً من هو .الرجل الذي تتحدث معه 686 00:58:03,486 --> 00:58:05,287 .لو كنت غريباً فلن تتحدث بهذه الطريقة 687 00:58:05,312 --> 00:58:08,127 من تظن نفسك حتى تتحدث معي هكذا؟ 688 00:58:08,152 --> 00:58:12,866 ،أنت أحد فتيان الحي القديم .لذا لن أقول أي شيء 689 00:58:13,000 --> 00:58:14,708 .هيا. اسرعوا وادخلوا 690 00:58:15,595 --> 00:58:18,593 .لا أريد رؤية أي شخص مستلقياً - .اجلسوا معتدلين - 691 00:58:18,618 --> 00:58:21,488 .هناك أشخاص مستلقون - !اجلس باعتدال! أنت - 692 00:58:21,513 --> 00:58:22,763 .أنا أتحدث إليك. اجلس 693 00:58:26,606 --> 00:58:31,240 ،لقد حميتُ لك ظهرك بمجرد دخولك ...لكنك أحرجتني أمام الجميع 694 00:58:31,265 --> 00:58:33,629 عن أي حي قديم تتحدث؟ 695 00:58:33,654 --> 00:58:36,335 ،زمزم". أنت بالكاد تزوره مرة في السنة" 696 00:58:36,360 --> 00:58:38,749 ،لكن أخوك يأتي كل أسبوع بسيارة راقية 697 00:58:38,750 --> 00:58:40,789 .ويتبختر بها حول الفقراء 698 00:58:41,130 --> 00:58:44,742 وكيف تعرف "وحيد"؟ - .لقد كنا زملاء في المدرسة - 699 00:58:44,852 --> 00:58:48,217 .اعتدتُ أخذ أشياء لأخي في ذلك الوقت .كان المخدر شائعاً 700 00:58:48,857 --> 00:58:51,166 .فلنذهب ونجلس في تلك الزاوية 701 00:58:52,376 --> 00:58:55,652 ما خطب المكان هنا؟ - .إنه في المركز وأصبح لديك أعداء - 702 00:58:55,677 --> 00:59:01,261 ،قد تتعرض لاعتداء عليك وأنت في مكانك .وستكون محرجاً جداً لتطلب خياطة جروحك 703 00:59:04,211 --> 00:59:05,558 من هو أخوك؟ - ."جعفر" - 704 00:59:05,583 --> 00:59:10,000 .جنوب ساحة "جليلي" في شارع المصرف .كنت تجلب له المخدر بدراجتك الحمراء 705 00:59:10,042 --> 00:59:13,176 .آخر مرة أحضرت له أشياء تم القبض عليه 706 00:59:13,513 --> 00:59:16,156 .انهض يا رجل. اذهب واجلس هناك 707 00:59:16,445 --> 00:59:17,903 .تحرك قليلاً 708 00:59:21,783 --> 00:59:24,138 ومنذ متى تحولت إلى مخبر؟ 709 00:59:24,163 --> 00:59:26,717 .مخبر ماذا؟ لقد تم اعتقالي 710 00:59:26,742 --> 00:59:28,591 لماذا؟ - .بسبب غرام أفيون - 711 00:59:28,616 --> 00:59:32,899 .لا تبدو لي كمن يتعاطى مخدراً - .أنا لا أتعاطاه، إنه عملي - 712 00:59:32,939 --> 00:59:37,652 .أسلم نفسي مع غرام واحد من الأفيون .أقضي الليل هنا ثم أخرج في الصباح 713 00:59:37,725 --> 00:59:40,728 ماذا تبيع؟ - ..هواتف محمولة وسجائر - 714 00:59:40,753 --> 00:59:41,560 هواتف محمولة؟ 715 00:59:41,585 --> 00:59:44,084 نعم. في أي وقت تريده، لكن .السجائر بعد منتصف الليل 716 00:59:44,140 --> 00:59:45,848 ماذا عن الحبوب؟ هل لديك أي منها؟ 717 00:59:46,684 --> 00:59:48,392 .فقط الأفيون والهيروين 718 00:59:51,872 --> 00:59:55,955 هل يمكنكَ أن تحضر لي حبوباً؟ - .إذا كان لديك المال - 719 00:59:55,995 --> 00:59:57,636 .قم بإجراء مكالمة من أجلي 720 00:59:57,955 --> 00:59:59,996 .ليس هنا. هناك كاميرا 721 01:00:00,704 --> 01:00:04,246 .عليك أن تذهب من المرحاض - .حسناً. هيا بنا - 722 01:00:10,249 --> 01:00:11,583 !بسرعة! بسرعة 723 01:00:18,743 --> 01:00:19,989 ألم تنتهِ بعد؟ 724 01:00:20,330 --> 01:00:21,330 !اخرج 725 01:00:25,078 --> 01:00:26,453 ماذا تفعل أنت هنا؟ 726 01:00:26,478 --> 01:00:28,228 إنه طفلي. هل تريد شيئاً؟ 727 01:00:30,365 --> 01:00:34,879 .أنا أموت من انسحاب المخدر بالفعل .فقط تخيل وضعي إن أصبحتُ في السجن 728 01:00:37,250 --> 01:00:41,123 .اطلب رقماً من أجلي - .عليك أن تجد من يدفع لك ثمن المكالمة - 729 01:00:41,171 --> 01:00:43,656 كم الثمن؟ - .خمسمائة ألف لكل مكالمة - 730 01:00:44,333 --> 01:00:46,802 .سأرسل رقم بطاقتي إلى الرقم الذي ستتصل به 731 01:00:46,858 --> 01:00:47,858 .لا بأس 732 01:00:50,134 --> 01:00:54,833 أسرع واخرج أيها الرجل العجوز وإلا فسأخبرهم !أنك تبخر من غازات المرحاض لتنتشي 733 01:00:56,027 --> 01:00:58,500 هل تريدني أن أحرجك بهذا الشكل؟ 734 01:00:58,889 --> 01:01:00,389 !اسكت يا رجل 735 01:01:02,277 --> 01:01:04,434 .ادخل وتظاهر أنك بأنك تقضي حاجتك 736 01:01:18,137 --> 01:01:20,390 !أين تحتفظ به؟ رائحته أسوأ من المكان هنا 737 01:01:20,415 --> 01:01:24,040 أين برأيك أكون قد حشوته حتى أتمكن من إدخاله؟ 738 01:01:27,160 --> 01:01:28,495 ."مرحباً، يا "وحيد 739 01:01:28,520 --> 01:01:29,958 مرحباً يا أخي، كيف حالك؟ 740 01:01:30,000 --> 01:01:31,625 .بخير. اسمعني 741 01:01:32,191 --> 01:01:34,285 هل اتصلت بـ"رضا الياباني"؟ - .نعم عدة مرات - 742 01:01:34,310 --> 01:01:36,082 ماذا قال لك؟ - .سوف يخرجك على الفور - 743 01:01:36,468 --> 01:01:38,833 .دعني أعرف ما الذي ستتوصل إليه - .حسناً - 744 01:01:38,968 --> 01:01:43,208 اسأله من هو الشخص الذي أخذ .كل هذه الأموال لمسح ملفي 745 01:01:43,319 --> 01:01:47,249 .حسناً - .أخذوا بصمات أصابعي وظهرت جميع سجلاتي - 746 01:01:47,250 --> 01:01:48,917 .المكان مشغول 747 01:01:49,358 --> 01:01:51,500 ..هل تعرف رجلا اسمه 748 01:01:51,896 --> 01:01:53,530 ."محمد علي محمدي" 749 01:01:53,555 --> 01:01:55,023 محمد علي محمدي"؟" 750 01:01:55,269 --> 01:01:57,284 من هذا؟ - .يقول إنه كان زميلك في المدرسة - 751 01:01:57,292 --> 01:01:58,125 !نعم! نعم 752 01:01:58,126 --> 01:02:02,167 سأرسل لك رقم بطاقته. أودع فيها .بضعة ملايين، سأحتاج إلى ذلك 753 01:02:02,342 --> 01:02:02,967 .حسناً 754 01:02:03,038 --> 01:02:06,206 .أخبره أن يفعل كل ما يمكنه قبل موعد المحكمة 755 01:02:06,555 --> 01:02:11,333 ،أريد الخروج قبل أن يتم ترحيلي .سيكون الأمر أرخص هنا 756 01:02:11,375 --> 01:02:13,249 .تأكد من أنه سينجز الأمر 757 01:02:13,250 --> 01:02:14,875 .حسناً. حسناً - .في أمان الله - 758 01:02:20,236 --> 01:02:21,807 !يا إلهي 759 01:02:52,843 --> 01:02:54,375 هل سينجح ذلك؟ - ولمَ لا؟ - 760 01:02:54,574 --> 01:02:56,833 .أنا خائف - .ليس هناك ما نخاف منه - 761 01:02:56,875 --> 01:02:59,120 فقط أخبرهم أن والدي لم يكن .يعلم أنني كنتُ أبيع المخدرات 762 01:02:59,145 --> 01:03:03,016 .انظروا إلى هذا الأحمق هل تعلّم ابنك أن يحمل عنك قضية مخدراتك؟ 763 01:03:03,041 --> 01:03:04,270 .لدي سوابق 764 01:03:04,295 --> 01:03:05,866 ما علاقة هذا بالطفل؟ 765 01:03:05,891 --> 01:03:07,838 إذا تم تثبيت ذلك عليّ، فسوف أضطر .إلى قضاء ثلاث سنوات في السجن 766 01:03:07,849 --> 01:03:09,560 !أقسم أنني خرجتُ منذ شهرين فقط 767 01:03:09,585 --> 01:03:12,015 كيف سيكون حاله إذا دخل السجن في هذا العمر؟ 768 01:03:12,040 --> 01:03:13,845 .لا تجعلني اضحك. أمثاله كثيرون 769 01:03:13,870 --> 01:03:17,345 .إنه صغير. إن دخل إلى هناك، فسيدكّون مؤخرته 770 01:03:17,370 --> 01:03:19,912 .اذهب واهتم بشؤونك الخاصة 771 01:03:32,533 --> 01:03:34,390 .تعال اخرج - أنا؟ - 772 01:03:34,415 --> 01:03:35,915 !قلت اجلب مؤخرتك وتعال 773 01:03:36,292 --> 01:03:38,208 .من الأفضل أن تدعو لله ألا أعود 774 01:03:48,924 --> 01:03:49,966 .اخرج 775 01:04:02,381 --> 01:04:05,230 إلى أين تأخذونني؟ - .صه! تحرك - 776 01:04:10,336 --> 01:04:12,878 .قل لي فقط إلى أين تأخذونني 777 01:04:14,583 --> 01:04:17,042 هل كان "برفيز عباسي" يعمل معك؟ - !"حميد" - 778 01:04:17,776 --> 01:04:19,667 من هذا؟ - ألا تعرفه؟ - 779 01:04:19,771 --> 01:04:21,061 هل يعرفني هو؟ 780 01:04:21,672 --> 01:04:24,956 هل قال أنه زبون عندي أيضاً؟ - .انتظر فقط وسترى - 781 01:04:24,981 --> 01:04:26,702 .لقد أمرتَه أنت بخطف الطفل 782 01:04:26,727 --> 01:04:29,289 .لن يعترف بذلك، يا "حميد"، كف عن إضاعة وقتك 783 01:04:29,425 --> 01:04:30,544 عن أي طفل تتحدث؟ 784 01:04:30,687 --> 01:04:33,669 الطفل البريء الذي سلمتَه ..لهم قبل أن تنقلب سيارتهم 785 01:04:33,694 --> 01:04:34,721 !هو طفلي أنا 786 01:04:34,746 --> 01:04:36,976 ."توقف عن ذلك يا "حميد .افتح النافذة 787 01:04:39,634 --> 01:04:40,718 .تعال 788 01:04:40,859 --> 01:04:42,692 .هيا اخرج رأسك 789 01:04:45,256 --> 01:04:48,318 هل هذا هو؟ - وهل هناك أي شخص لا يعرف هذا السافل؟ - 790 01:04:48,716 --> 01:04:50,871 ما اسمه؟ - ."ناصر خاكزاد" - 791 01:04:51,006 --> 01:04:53,624 .قلتَ أنتَ و"رضا الياباني" أنكما ستخرجانني 792 01:04:53,625 --> 01:04:56,482 !وعدتماني، وكانت كلها وعود فارغة - .أغلقها - 793 01:04:56,601 --> 01:04:58,142 ...وها قد علقتُ هنا 794 01:04:58,815 --> 01:05:02,710 هل تصدقون كل شيء يلومون به علي؟ !أو لعلكم تطلبون منهم قول ذلك 795 01:05:02,735 --> 01:05:04,166 هل تعرف "رضا" الياباني؟ 796 01:05:04,191 --> 01:05:05,191 .هيا بنا 797 01:05:06,573 --> 01:05:09,740 حميد"! ماذا جرى لك؟ هل فقدتَ عقلك؟" 798 01:05:10,354 --> 01:05:11,729 .أعده إلى الحجز 799 01:05:18,184 --> 01:05:20,499 لماذا احتفظت بالكثير من المواد في المنزل؟ 800 01:05:20,516 --> 01:05:22,738 كان من المفترض أن يأتي ،عشرة أشخاص لأخذها 801 01:05:22,762 --> 01:05:27,277 لكن عندما بدأ الوضع يتأزم فقد أحس .البعض بالخوف ولم يحضروا لأحذ حصصهم 802 01:05:27,302 --> 01:05:28,635 .لهذا بقيت الكمية لدي 803 01:05:28,690 --> 01:05:32,387 ،"ابحث عن الحقير "رضا الياباني !واسأله كيف يمكنني الخروج من هذه القذارة 804 01:05:32,412 --> 01:05:33,725 وماذا فعل هو؟ 805 01:05:33,975 --> 01:05:38,792 شخص ما قد قتل ابن شرطي، وهو .يدعي أنه كان واحداً من رجالي 806 01:05:39,015 --> 01:05:42,037 بهذه الطريقة سيتم تحميلي !"مسؤولية كل جريمة في "طهران 807 01:05:42,062 --> 01:05:48,093 وذلك الشخص الذي قتل ابن الشرطي، هل كان من رجالك أم لا؟ 808 01:05:48,118 --> 01:05:49,738 .كان من رجال الياباني 809 01:05:49,763 --> 01:05:51,555 فلماذا لا يريد متابعة قضيتك؟ 810 01:05:51,929 --> 01:05:54,791 .لأنني لا أعرف موقع أكبر معمل عنده 811 01:05:55,157 --> 01:05:56,198 ماذا عن الآخر؟ 812 01:05:56,223 --> 01:05:58,554 !نحن شركاء في ذلك المعمل !لا أستطيع التصرف بنفسي 813 01:05:58,579 --> 01:06:00,946 يا "وحيد"، سبق أن أخبرتني أن !رضا الياباني" كان يتابع قضيتي" 814 01:06:01,118 --> 01:06:03,916 .كان لطيفاً أول الأمر معي على الهاتف 815 01:06:04,094 --> 01:06:06,833 .لكنه كان منزعجاً حقاً عندما تحدثت معه 816 01:06:07,549 --> 01:06:09,475 ماذا فعلت به لتغضبه هكذا؟ 817 01:06:09,580 --> 01:06:15,541 .في الواقع كان اليابانيون زبائنه .لكنهم جاؤوا إلي دون علمه 818 01:06:15,708 --> 01:06:18,124 لماذا ينزعج من ذلك إن كان لم يكتشفه؟ 819 01:06:18,277 --> 01:06:20,610 !أنا لا أهتم إذا اكتشف ذلك !فليعرف 820 01:06:21,030 --> 01:06:24,996 كان يجب أن يفكر في الأمر !قبل أن ينشئ معملاً خاصاً له وحده 821 01:06:25,043 --> 01:06:29,634 .لقد فعلتَ شيئاً ما جعله يغضب - !على أي حال! اجعله يخرجني من هنا بأي شكل - 822 01:06:29,659 --> 01:06:30,783 ماذا لو لم يفعل؟ 823 01:06:30,808 --> 01:06:33,196 !بل إن عليه أن يخرجني 824 01:06:33,302 --> 01:06:35,808 .وحيد"، انسَ أمر المحامي" 825 01:06:36,030 --> 01:06:40,832 ..اسمعني! اذهب إليه إلى منزله ..اتبعه أينما يذهب 826 01:06:41,017 --> 01:06:42,117 ما الفائدة يا "ناصر"؟ 827 01:06:42,307 --> 01:06:46,034 أقسم بحياة أمي إذا لم ،يخرجني قبل حلول الصباح 828 01:06:46,035 --> 01:06:47,864 ...فسأخبر الشرطة بكل ما أعرفه 829 01:06:48,201 --> 01:06:49,409 !أدخلوا 830 01:06:55,680 --> 01:06:58,916 هل تعرف من الذي أبلغ عني؟ - .من الأفضل لك ألا تعرف - 831 01:06:59,036 --> 01:07:01,411 !لا تخرجني عن طوري! أجبي فقط 832 01:07:04,140 --> 01:07:05,182 ."إلهام" 833 01:07:15,273 --> 01:07:17,683 وكيف عثروا على "إلهام"؟ 834 01:07:17,921 --> 01:07:19,713 ."من خلال عمها. "حسن الثور 835 01:07:20,793 --> 01:07:23,879 حسن الثور" متضايق مني. لماذا تبلغ هي عني؟" 836 01:07:23,904 --> 01:07:29,200 ماذا تتوقع من فتاة فقيرة أحبّتك فتركتها قبل عام ولم تتركها وشأنها؟ 837 01:07:46,334 --> 01:07:49,459 ،إذا لم يتمكنوا من إخراجك .فاتصل برجل السجلات الذي تعرفه 838 01:07:56,499 --> 01:07:59,999 .اكتشفوا أمره العام الماضي، وجعلوه يستقيل 839 01:08:09,841 --> 01:08:10,841 !"صمد" 840 01:08:11,466 --> 01:08:12,466 !"صمد" 841 01:08:13,033 --> 01:08:14,033 !"صمد" 842 01:08:15,115 --> 01:08:16,493 !افتح الباب، أريد أن أتحدث 843 01:08:16,518 --> 01:08:17,653 !ماذا تفعل؟ 844 01:08:17,678 --> 01:08:18,957 !افتح الباب اللعين 845 01:08:19,106 --> 01:08:21,457 !اجلس هنا، سأجد لك بعض الحبوب 846 01:08:21,458 --> 01:08:23,719 !أنا أحترق! يا "صمد" 847 01:08:23,799 --> 01:08:24,869 !أيها الحيوان 848 01:08:24,894 --> 01:08:26,147 أين تظن نفسك؟ 849 01:08:26,172 --> 01:08:29,234 !أغلق فمك واجلب لي المسؤول عنك 850 01:08:29,259 --> 01:08:32,408 أنا المسؤول عنه، لماذا ترفع صوتك؟ 851 01:08:32,433 --> 01:08:35,674 !قوموا بتشغيل المراوح! نكاد أن نختنق 852 01:08:36,055 --> 01:08:39,570 لماذا قمتم بتعبئة المكان كله؟ هل تقومون بجمع العبيد؟ 853 01:08:39,595 --> 01:08:43,142 أيها الرقيب، هل يمكنك أن تجد له حبة دواء لتهدئته؟ 854 01:08:43,180 --> 01:08:46,243 .اخرس أنت واجلس، واهتم بشؤونك وحسب 855 01:08:46,394 --> 01:08:48,393 سأرسلك إلى زنزانة انفرادية .إن رفعت صوتك مجدداً 856 01:08:48,418 --> 01:08:51,107 ،ليس لديك أي زنزانة فارغة !وإلا لكنتُ مسبقاً في واحدة 857 01:08:51,132 --> 01:08:53,154 لدي مرحاض فارغ. هل تريد الذهاب إليه؟ 858 01:08:53,179 --> 01:08:57,393 اسمع، هل كنتَ تجرؤ على التحدث معي هكذا لو كنا في الخارج؟ 859 01:08:57,552 --> 01:09:01,808 أريد أن أعرف ما إذا كنت تجرؤ !على النظر في عيني هاتين مباشرة 860 01:09:02,022 --> 01:09:06,260 لو لم تكن شرطياً، فهل كنت ستجرؤ على الاقتراب مسافة 500 متر مني؟ 861 01:09:06,395 --> 01:09:09,180 هل كنتم ستجرؤون أنتم جميعاً؟ 862 01:09:09,534 --> 01:09:11,183 .دعني أسكته - .توقف - 863 01:09:11,450 --> 01:09:15,609 .لقد ضربني صديقك بسبب شيء لم أفعله 864 01:09:16,006 --> 01:09:19,457 !انتظر فقط وسترى كيف سأربطه وأضربه 865 01:09:19,458 --> 01:09:22,500 !أنت تستحق ذلك، وقد صنع لي معروفاً 866 01:09:22,752 --> 01:09:25,916 عليك أن تشكر حسن طالعك لأنني .شخص مسؤول ولا يمكن أن أضربك 867 01:09:26,087 --> 01:09:32,750 وإلا لكنتُ سأفعل ما تريد كل أسرة .أن تفعله بك بعد ما فعلتَه بها 868 01:09:35,544 --> 01:09:37,169 !هذا نتاج أفعالك 869 01:09:37,824 --> 01:09:39,407 .إنه مشاغب واحد بين هؤلاء الناس 870 01:09:39,480 --> 01:09:41,605 .لا أريد سماع صوتك مجدداً 871 01:10:11,703 --> 01:10:13,003 .صبّ لي بعضه 872 01:10:13,317 --> 01:10:14,317 !هنا أيضاً 873 01:10:16,208 --> 01:10:18,620 !وهنا - !وهنا - 874 01:10:18,645 --> 01:10:20,581 من يريد بعض البرودة؟ 875 01:10:37,904 --> 01:10:39,111 هل تناولت العشاء؟ 876 01:10:39,136 --> 01:10:41,708 .لا، أصابني ألم في معدتي من المعكرونة 877 01:10:41,750 --> 01:10:43,962 .ماذا تريد؟ يمكنني أن أحضر لك شيئاً لتأكله 878 01:10:43,987 --> 01:10:45,062 .لا شيء. أشكرك 879 01:10:46,178 --> 01:10:48,125 لمَ لا؟ بيتزا؟ كباب؟ 880 01:10:48,372 --> 01:10:49,799 حقاً؟ - هل يناسبك الكباب؟ - 881 01:10:49,824 --> 01:10:51,058 .البيتزا - البيتزا؟ - 882 01:10:51,284 --> 01:10:52,626 !"أشكاني" - نعم؟ - 883 01:10:52,651 --> 01:10:54,490 .اتصل واطلب توصيل البيتزا لهذا الطفل 884 01:10:54,515 --> 01:10:56,974 على حسابك؟ - .على حساب المكتب - 885 01:10:56,999 --> 01:10:59,832 .حميد"، احضر هذا لي بعد أن توقعه" 886 01:11:03,212 --> 01:11:04,587 ماذا حدث أيها الطبيب؟ 887 01:11:05,791 --> 01:11:09,483 .لقد شتت انتباهي. فكسرت زجاجة الدواء 888 01:11:10,505 --> 01:11:12,379 .بني، اذهب واحضر ممسحة من الخلف 889 01:11:12,404 --> 01:11:14,112 .اذهب من الجانب. احترس 890 01:11:14,409 --> 01:11:16,400 .بني، أنا في عمر والدك 891 01:11:16,425 --> 01:11:20,241 .أنا أكبر من أن أقلع، ولا أريد الإقلاع حتى لماذا تصرون أن...؟ 892 01:11:20,266 --> 01:11:22,542 .ما الذي يتحدث هذا عنه؟ أعطه حبة ودعه ينام 893 01:11:22,583 --> 01:11:23,749 !إنه مزعج 894 01:11:23,975 --> 01:11:25,934 !لن أعطي له أي حبوب أو شراب 895 01:11:26,474 --> 01:11:27,538 أهذه هي؟ 896 01:11:27,563 --> 01:11:29,942 .هذه مكنسة وليست ممسحة - !أعطني حبة أو خذني إلى المستشفى - 897 01:11:29,990 --> 01:11:32,216 !قد أموت بين يديكم 898 01:11:32,719 --> 01:11:36,948 إذا متَّ فسأدرج في تقرير الوفاة .أن السبب هو انسحاب المخدرات 899 01:11:36,973 --> 01:11:38,056 !لأنك أحمق 900 01:11:38,725 --> 01:11:40,329 هل يمكنني الذهاب إلى والدي؟ 901 01:11:40,569 --> 01:11:42,472 ألا تشعر بعدم الراحة هناك؟ 902 01:11:43,039 --> 01:11:44,296 .أريد أن أكون مع والدي 903 01:11:44,321 --> 01:11:45,321 !"صمد" 904 01:11:45,719 --> 01:11:46,719 ."لقد ذهب "حميد 905 01:11:47,000 --> 01:11:48,348 ذهب؟ لماذا؟ 906 01:11:48,382 --> 01:11:50,299 .بسبب التقرير الذي وقعه بدلاً عنك 907 01:11:50,608 --> 01:11:52,010 .خذ الطفل إلى والده 908 01:11:52,208 --> 01:11:53,319 !أيها المساعد 909 01:11:53,344 --> 01:11:54,727 .لن تموت خلال دقيقة، سأعود حالاً 910 01:12:00,279 --> 01:12:01,738 لماذا كل هذا السخف؟ 911 01:12:01,967 --> 01:12:03,687 لماذا جعلتني أوقّع على التقرير؟ 912 01:12:03,712 --> 01:12:05,708 هل كنت ستهرب؟ 913 01:12:05,733 --> 01:12:06,792 ."اسمع يا "صمد 914 01:12:06,917 --> 01:12:09,447 أقسم أن لدي ما يكفي من .المشاكل في هذه الوظيفة 915 01:12:09,472 --> 01:12:11,860 .لا أريد أن أذهب إلى السجن لشيء لم أفعله 916 01:12:11,885 --> 01:12:13,550 .لا بأس - !دعني أذهب - 917 01:12:13,575 --> 01:12:16,333 .حسناً، يجب أن نتحدث فقط. أدخل 918 01:12:23,292 --> 01:12:25,505 ماذا تفعل؟ لماذا نسير من هذا الاتجاه؟ 919 01:12:25,530 --> 01:12:28,292 حزام.. هاتف محمول.. رباط ..حذاء.. ساعة.. عملات معدنية 920 01:12:28,317 --> 01:12:29,692 .اخلعها كلها 921 01:12:30,122 --> 01:12:32,288 لماذا؟ - .حتى لا تهرب مرة أخرى - 922 01:12:32,693 --> 01:12:35,421 ماذا تحاول أن تفعل يا "صمد"؟ - .صمد"، اهدأ الآن" - 923 01:12:35,446 --> 01:12:38,724 .هذا لا علاقة له بك، اذهب أنت - ابق هنا. هل تريد أن تزجّني هناك؟ - 924 01:12:38,764 --> 01:12:40,502 .سأتحدث مع قاضيك في الصباح 925 01:12:40,527 --> 01:12:43,073 !أنت كنت هناك يا "صمد". ورأيتَ بنفسك - .لقد كتبتُ ما رأيتُه - 926 01:12:43,098 --> 01:12:46,176 لقد كتبتَ أن أحداً لم ير المشتبه به !وأنكَ حصلت على المخدرات مني أنا 927 01:12:46,201 --> 01:12:48,004 وهل هذه كذبة؟ من رآه؟ 928 01:12:48,029 --> 01:12:50,112 إن رأى أي شخص أي شيء .فليخبرني به وسأمزق التقرير 929 01:12:50,137 --> 01:12:51,873 هل كان سيمكنني الإمساك به لو أصدرت صوتاً لأناديكم؟ 930 01:12:51,898 --> 01:12:54,311 وهل أمسكتَ به؟ - فمن أين أتيتُ بالمخدر إذاً؟ - 931 01:12:54,343 --> 01:12:58,590 أخبرتُكَ أين قد رأيت ظله، وإلى !أي مكان ركضتُ خلفه، وأين فقدتُه 932 01:12:58,625 --> 01:13:00,707 !لكنك كتبتَ التقرير كأنني كنتُ أكذب 933 01:13:00,708 --> 01:13:03,973 اشرح ذلك للقاضي وستكون !حراً في الذهاب إذا صدقك 934 01:13:03,998 --> 01:13:06,292 وماذا لو لم يفعل؟ - !لستُ أنا الشخص الذي طارد الرجل - 935 01:13:06,509 --> 01:13:08,960 .لو لم أعطِ اسمك، لكان علي أن أعطي اسمك - !افعل ذلك - 936 01:13:08,985 --> 01:13:11,708 وإذا لم يصدقني؟ - هل تعتقد أنه سيصدقني أنا وأنت لا؟ - 937 01:13:11,750 --> 01:13:14,845 .أنت مخنث حقاً ..ألا تراني أذهب إلى المحكمة كل يوم 938 01:13:14,878 --> 01:13:19,175 بسبب عدم كفاءتك في عملية منذ ستة أشهر؟ !لكنني لم أعطِ اسمك أبداً 939 01:13:19,200 --> 01:13:22,603 !لا تتوقع مني أن أقوم بالتوقيع على التقرير !أنت من لاحقه وأنت من عليه أن يبرر 940 01:13:22,628 --> 01:13:25,143 ماذا ستفعل زوجتي إن تمت إضافة هذا إلى ملفي؟ 941 01:13:25,215 --> 01:13:27,642 !"صمد" - !"توقف عن قول "صمد".. "صمد - 942 01:13:27,667 --> 01:13:29,372 !حياتي معلقة على مسمار 943 01:13:29,397 --> 01:13:31,198 !لماذا لا تفكران في عائلتي 944 01:13:31,223 --> 01:13:33,031 !ادخل - لماذا أنا؟ لماذا ليس شخصاً آخر؟ - 945 01:13:33,056 --> 01:13:35,540 لأنه منذ ستة أشهر أمسكنا ،بالمشتبه به لكننا فقدنا المخدر 946 01:13:35,565 --> 01:13:38,274 !والآن لدينا مخدر ولكن بلا مشتبه به - وما علاقتي بهذا؟ - 947 01:13:38,299 --> 01:13:43,424 ربما المخدر الذي أخذتَه من مشتبه به لم !يره أحد، هو نفس المخدر الذي فقدناه من قبل 948 01:13:43,449 --> 01:13:46,250 يا "صمد"، هل تدرك معنى ما تقوله؟ - .أنا لا أقول شيء - 949 01:13:46,292 --> 01:13:48,264 .للتو فعلت - .فعلتُ وأنا أؤيد ذلك - 950 01:13:48,289 --> 01:13:52,849 سنذهب إلى المحكمة ونخبر القاضي أننا ،فقدنا 50 غراماً في عملية منذ ستة أشهر 951 01:13:52,874 --> 01:13:54,749 !والآن وجدناها مجدداً في مهمة أخرى 952 01:13:54,810 --> 01:13:57,063 !سيقوم باعتقالي إلى حين ورود معلومات أخرى 953 01:13:57,088 --> 01:14:01,388 ليس لديك سوابق، لن يفعل لك شيئاً !ولكن فقط فكر في ما سيفعله بي 954 01:14:01,413 --> 01:14:02,753 !"اخجل من نفسك يا "صمد 955 01:14:02,778 --> 01:14:06,475 !اغربوا عن وجهي! ادخلوا جميعاً ما الذي تنظرون إليه؟ 956 01:14:06,500 --> 01:14:10,498 .لا تغلق الباب بعد .توقف عن ذلك. وادخل إلى الحجز 957 01:14:10,523 --> 01:14:12,927 .لن أفعل. ودعنا نرى ما ستفعله 958 01:14:12,952 --> 01:14:17,289 ألم تتعلم أن من أبسط شروط العمل أن تفعل ما يخبرك به رئيسك؟ 959 01:14:17,314 --> 01:14:21,495 اعتقلتُ نصف الأشخاص الموجودين هناك وتريدون أن ترموا بي بينهم؟؟ 960 01:14:21,520 --> 01:14:23,499 !من فضلك، هوّن عليه قليلاً !نحن نبدو كالحمقى 961 01:14:23,729 --> 01:14:26,854 !سأقيده حتى لا يتمكن من الابتعاد .لا تجعلوا منا أضحوكة 962 01:14:27,542 --> 01:14:29,286 !سأقدم شكوى رسمية ضدك 963 01:14:32,175 --> 01:14:33,675 !سأفعل ذلك بنفسي 964 01:14:38,090 --> 01:14:39,580 هل ظننت أنني سأهرب؟ 965 01:14:39,605 --> 01:14:42,582 .ظننتُ أنه قد يعتقد ذلك ويرمي باللوم عليك 966 01:14:42,670 --> 01:14:44,337 .سأكون هنا، يمكنك المغادرة الآن 967 01:14:51,174 --> 01:14:53,943 .لا تتجمهروا هنا. هيا 968 01:14:54,261 --> 01:14:55,853 .فليقف الجميع 969 01:14:56,349 --> 01:14:58,292 !اسرعوا بالدخول .هيا 970 01:15:28,667 --> 01:15:29,858 .اذهب 971 01:15:38,830 --> 01:15:40,773 وحيد"؟" - .مرحباً، كنتُ مع "رضا الياباني" للتو - 972 01:15:40,798 --> 01:15:43,667 وبعد؟ - .قال أنه سيخرجك. لا تقلق - 973 01:15:43,853 --> 01:15:46,374 ،هذا جيد إذا كان صحيحاً لكن ماذا لو كانت كذبة؟ 974 01:15:46,500 --> 01:15:48,692 .لقد غادر المنزل بعد بضع دقائق ومعه حقائبه 975 01:15:48,717 --> 01:15:51,574 وبعد؟ - .لقد توجه إلى خارج المدينة، وقد تبعته - 976 01:15:51,702 --> 01:15:53,000 هل أنت متأكد من أنه هو؟ 977 01:15:53,134 --> 01:15:56,880 نعم. هل يجب أن أبقى هنا أم !أن أذهب؟ يبدو الأمر خطيراً 978 01:15:57,403 --> 01:16:01,435 .لا! ابقَ هناك وأرسل لي العنوان .في أمان الله 979 01:16:01,460 --> 01:16:02,730 .في أمان الله 980 01:16:06,593 --> 01:16:08,259 .أعطني الحبوب - أي حبوب؟ - 981 01:16:08,299 --> 01:16:10,058 .التي سرقتَها - أنا؟ - 982 01:16:10,235 --> 01:16:13,550 هل تريدني أن أرفع صوتي؟ - .لم أر أي حبوب - 983 01:16:13,697 --> 01:16:15,299 إذاً فأنت لم تأخذها؟ - .لا - 984 01:16:15,324 --> 01:16:18,833 .كان لدينا علبة "ترامادول" فقط وقد أخذتها - .تعال إلى هنا - 985 01:16:22,347 --> 01:16:25,083 هل هذا أنت؟ - .نعم - 986 01:16:25,403 --> 01:16:29,486 .لقد أخذتَ الحبوب وأخفيتَها في بنطالك ألا ترى؟ 987 01:16:29,974 --> 01:16:32,108 .نعم - فلماذا قلت أنك لم تأخذها؟ - 988 01:16:32,156 --> 01:16:33,282 .أنا لم آخذها 989 01:16:33,338 --> 01:16:35,150 فإذاً من هذا؟ - .أنا - 990 01:16:35,505 --> 01:16:39,443 ألم أرِكَ بنفسكَ أن الكاميرا سجّلت كيف أخذت الحبوب وأخفيتها؟ 991 01:16:39,468 --> 01:16:42,250 !هل يمكنني الذهاب إلى والدي؟ لا أريد بيتزا 992 01:16:42,606 --> 01:16:46,200 .إذا عرضتُ هذا على القاضي فسيضاعف حكمك 993 01:16:46,225 --> 01:16:48,701 وهل سأدخل السجن؟ - .نعم - 994 01:16:48,844 --> 01:16:51,124 ،إن لم يكن ذلك بسبب هذا .فستدخل بالتأكيد بسبب مخدرات أبيك 995 01:16:51,125 --> 01:16:54,125 .لكنني طفل - .صحيح، ستذهب إلى سجن الأطفال - 996 01:16:54,368 --> 01:16:56,684 !قال والدي أن الأطفال لا يدخلون السجن 997 01:16:56,709 --> 01:16:59,388 لقد قلتَ أن المخدرات لم .تكن لوالدك بل كانت لك 998 01:16:59,413 --> 01:17:04,791 لكنك لو قلت قي إفادتك أنها كانت .لوالدك، لأمكنكَ العودة إلى المنزل الآن 999 01:17:04,792 --> 01:17:07,304 هل أعطيت الحبوب لوالدك ابن العاهرة؟ 1000 01:17:07,329 --> 01:17:09,710 !والدك ابن العاهرة! انتبه لألفاظك 1001 01:17:09,735 --> 01:17:11,003 !أيها الطبيب 1002 01:17:11,428 --> 01:17:12,683 !توقف عن ذلك 1003 01:17:12,835 --> 01:17:14,119 .اذهب إلى مكتبك 1004 01:17:14,756 --> 01:17:16,132 .سيدي، لو وصلت البيتزا 1005 01:17:16,523 --> 01:17:17,597 .حسناً 1006 01:17:23,318 --> 01:17:25,775 ماذا تريد مع البيتزا؟ هل تأخذ مياه غازية؟ 1007 01:17:25,823 --> 01:17:26,823 .مياه غازية 1008 01:17:32,830 --> 01:17:35,832 .سأطرح عليك سؤالاً .فقط لا تقل أنك لم تأخذ الحبوب 1009 01:17:35,833 --> 01:17:39,877 لأنني سأغضب وسأقوم بهدم .السجن بأكمله على رؤوس من فيه 1010 01:17:40,253 --> 01:17:42,318 هل أعطيت الحبوب لوالدك أم لشخص آخر؟ 1011 01:17:42,375 --> 01:17:43,917 .لم آخذ الحبوب 1012 01:17:44,719 --> 01:17:45,832 ،إذا لم تخبرني الحقيقة 1013 01:17:45,833 --> 01:17:49,508 لا أستطيع أن أرسلك إلى زنزانة انفرادية .لأنك طفل، لكنني سأرسل والدك إليها 1014 01:17:49,533 --> 01:17:50,991 .أقسم أنني لا أعرف 1015 01:17:51,283 --> 01:17:52,658 فإذاً لن تخبرني؟ 1016 01:17:53,611 --> 01:17:54,986 .تناول البيتزا خاصتك 1017 01:18:00,041 --> 01:18:01,113 إلى أين ذهب؟ 1018 01:18:01,138 --> 01:18:02,471 .ليقابل والدك 1019 01:18:07,162 --> 01:18:08,662 !سيدي! سيدي 1020 01:18:09,400 --> 01:18:11,910 !أيها المساعد - ألا تريد البيتزا الخاصة بك؟ - 1021 01:18:11,935 --> 01:18:14,519 !افتح هذه البوابة - !أريد أن أذهب إلى الزنزانة - 1022 01:18:15,676 --> 01:18:18,125 !بسرعة - .إنها ليست مع والدي - 1023 01:18:18,565 --> 01:18:19,832 هل تريد الحبوب؟ 1024 01:18:19,857 --> 01:18:23,787 .سأعطيها لك، لكن لا تدخل إلى هناك !أستحلفك بالله 1025 01:18:23,812 --> 01:18:26,250 ابتعد. أين والد الطفل؟ - .هنا - 1026 01:18:26,544 --> 01:18:27,968 !تعال إلى هنا - لماذا؟ - 1027 01:18:27,993 --> 01:18:30,250 !ستعرف عندما أضعك في السجن الانفرادي - لكن لماذا؟ - 1028 01:18:30,292 --> 01:18:32,429 !تعال إلى هنا وأحضر الحبوب - أية حبوب؟ - 1029 01:18:32,454 --> 01:18:34,558 .إنها ليست معه. إنها معي 1030 01:18:34,583 --> 01:18:37,624 .فإذاً أعطني إياها - .حسناً. غادر وسأحضرها لك - 1031 01:18:37,686 --> 01:18:39,332 .الحبوب معي 1032 01:18:39,416 --> 01:18:43,529 إذا كنت تريد وضع الرجل الأعرج في السجن .الانفرادي، فافعل ذلك بسبب جرائمه الأخرى 1033 01:18:44,043 --> 01:18:45,930 .هذا ليس من شأنك. أعطني الحبوب 1034 01:18:47,060 --> 01:18:50,933 أخذتُ القليل منها وأعطيتُ .بعضها للآخرين ممن يحتاجونها 1035 01:18:51,345 --> 01:18:53,500 هل يجب على الطفل البقاء هنا؟ 1036 01:18:53,542 --> 01:18:56,779 لو كنتَ تشعر بالأسف تجاهه !لما جعلتَه يسرق الحبوب لأجلك 1037 01:18:57,080 --> 01:18:58,364 .قم بتقييده 1038 01:19:00,020 --> 01:19:01,391 .اذهب لإنهاء طعامك 1039 01:19:07,703 --> 01:19:12,333 الرجل الأعرج يرمي بمسؤولية مخدراته على ابنه، ولن تفعلوا شيئاً حيال ذلك؟ 1040 01:19:12,972 --> 01:19:16,666 طالما أن الطفل يقول أنها ملكه، فلن .يستطيع حتى القاضي فعل أي شيء حيال ذلك 1041 01:19:16,793 --> 01:19:18,109 !لكنه طفل 1042 01:19:19,447 --> 01:19:22,541 .لديه سوابق. إنه ليس طفلاً عادياً 1043 01:19:22,637 --> 01:19:25,327 إذاً فلماذا يخشى الذهاب إلى السجن؟ 1044 01:19:25,843 --> 01:19:29,916 آخر مرة أخذ المدعون بظروف .مخففة فأسقطوا عنه التهم 1045 01:19:29,917 --> 01:19:32,533 لماذا تسأل عن هذا؟ ما علاقة هذا بك؟ 1046 01:19:33,460 --> 01:19:36,010 .مزّق ملفه وأرسله إلى المنزل 1047 01:19:38,256 --> 01:19:39,796 وماذا سأقول للقاضي؟ 1048 01:19:39,821 --> 01:19:42,308 .أضف كل شيء في ملفي، وأرسل كليهما إلى البيت 1049 01:19:42,333 --> 01:19:46,250 !يبدو أن للحبوب تأثيراً سحرياً عليك وماذا ستقول للقاضي؟ 1050 01:19:46,292 --> 01:19:49,999 ،ربما سنرفع السعر وستقوم بتمزيق كل السجلات 1051 01:19:50,000 --> 01:19:51,419 .ولن نصل إلى القاضي 1052 01:19:51,720 --> 01:19:56,249 !يا لك من رجل لطيف كيف استطعت وضع كل هذا المخدرات في بطونهم؟ 1053 01:19:56,250 --> 01:20:02,417 أثبت أولاً أنهم رجالي حقاً، وسأريك كمية .المخدر التي تناسب أن توضع في المعدة 1054 01:20:02,583 --> 01:20:05,596 سأقوم في المرحلة الأولى .بالاستجواب بالكلمات 1055 01:20:05,621 --> 01:20:08,537 وسيقوم شخص آخر في المرحلة .الثانية بالاستجواب بالركلات واللكمات 1056 01:20:08,667 --> 01:20:10,816 ،استجوبني حتى باستخدام الدبابات 1057 01:20:10,841 --> 01:20:12,721 .فلن تجد فرقاً، لأنني لا أعرفهم 1058 01:20:12,746 --> 01:20:14,768 ألست من جعلهم يختطفون طفل "حميد"؟ 1059 01:20:14,793 --> 01:20:18,524 !بالطبع لا - .أنت كاذب لعين - 1060 01:20:18,885 --> 01:20:20,707 ،سأقول هذا فقط لأننا نتحدث عن طفل 1061 01:20:20,708 --> 01:20:24,166 .أقسم بحياة والدتي، أنه لا علاقة لي بذلك 1062 01:20:24,294 --> 01:20:25,919 هل كان "رضا الياباني" وراء ذلك؟ 1063 01:20:27,071 --> 01:20:30,112 من هذا؟ - .أقسم على حياة والدتك أنك لا تعرفه - 1064 01:20:30,137 --> 01:20:33,470 .انسِ هذا. أخبرني حين تكون قد اتخذتَ قرارك 1065 01:20:35,514 --> 01:20:39,375 .سأفكر في الأمر .يجب أن تفكر في نفسك وتخبرني أين يكون 1066 01:20:40,101 --> 01:20:41,291 ماذا تكتب؟ 1067 01:20:41,292 --> 01:20:45,750 ،ستحصل على المال بالطريقة التي تشاء .نقداً، أو سند سيارة، أو سند منزل 1068 01:20:46,042 --> 01:20:49,262 .فقط أرسل المبلغ الذي تطلبه إلى هذا الرقم 1069 01:20:51,344 --> 01:20:54,500 ،"حسناً، اكتب رقم وعنوان "رضا الياباني 1070 01:20:54,542 --> 01:20:55,821 .سأساعدك في المكان المناسب 1071 01:20:55,846 --> 01:20:58,758 وهل من مكان أفضل من هنا؟ - .مكان لا يمكنك تخيله - 1072 01:20:58,783 --> 01:21:00,700 .المكان مكشوف جداً هنا. اكتبه 1073 01:21:05,015 --> 01:21:07,864 .أنا وعائلتي لا نقوم بالبيع 1074 01:21:10,499 --> 01:21:13,583 لو كان لديك عائلة حقيقية .لما كنتَ أنت هنا الآن 1075 01:21:17,527 --> 01:21:19,957 ألديك أخت؟ - .احذر مما تقوله - 1076 01:21:20,099 --> 01:21:21,541 .انتظر لحظة - !أنا أحذرك - 1077 01:21:21,542 --> 01:21:26,027 .لدي حقاً أخوة وأخوات وأم وأب 1078 01:21:30,756 --> 01:21:34,796 اكتبه، سأتجاهل أمر الحبوب ولن .أضعك في السجن الانفرادي 1079 01:21:35,857 --> 01:21:37,648 .ضعني في السجن الانفرادي 1080 01:21:40,337 --> 01:21:42,892 هل كنيتك "كالالي" أم "كولالي"؟ - ."كولالي" - 1081 01:21:43,487 --> 01:21:45,002 .أريد تقديم شكوى 1082 01:21:45,027 --> 01:21:47,291 كيف يمكنكم إبقائي لأبيت الليل هكذا بساقي العرجاء؟ 1083 01:21:47,292 --> 01:21:50,042 اتصل أشخاص وقالوا إن المخدرات .تباع في الكشك الخاص بك 1084 01:21:50,067 --> 01:21:51,755 .لقد ذكروا الكشك، ولم يذكروني شخصياً 1085 01:21:51,780 --> 01:21:54,458 ما هو الفرق؟ - .إنه يعمل هناك أيضاً - 1086 01:21:55,057 --> 01:21:57,332 .بدون جهة ادعاء لا يمكنك إبقائي هنا 1087 01:21:57,333 --> 01:22:00,309 ،لا يوجد ادعاء ولكن يوجد مخدرات .وقد تم القبض عليك أثناء بيعها 1088 01:22:00,334 --> 01:22:03,020 .لقد أخذتُها من الطفل لكنها تخصه هو 1089 01:22:03,045 --> 01:22:04,833 هل رأيتَني أعطيها للطفل؟ 1090 01:22:04,945 --> 01:22:06,705 كم عمرك؟ - .اثنا عشر عاماً - 1091 01:22:06,730 --> 01:22:08,583 هل سبق لك أن دخلتَ السجن؟ - .لا - 1092 01:22:08,745 --> 01:22:11,499 .قل لي إذا كانت ملكك حقاً، وسأخفف عقوبتك 1093 01:22:11,500 --> 01:22:14,917 .ولكن إذا كذبتَ سأعطيك أعلى عقوبة ممكنة 1094 01:22:14,958 --> 01:22:18,417 .سيدي، كما قلتُ لك، المخدر ليس ملكي 1095 01:22:19,252 --> 01:22:21,808 أما قلتُ لكَ ألا تفعل هذه الأشياء؟ - .نعم - 1096 01:22:21,935 --> 01:22:28,052 بني، أخبرهم كيف اشتريتها في الحديقة ..من شخص غريب، ولا أعرف ماذا بعد 1097 01:22:28,077 --> 01:22:32,098 هل تريد أن تملي عليه ماذا سيقول؟ !اخرج من هنا! اخرج 1098 01:22:33,318 --> 01:22:36,860 .ابقِ الطفل. أخرجه هو وليبقَ في الخارج 1099 01:22:59,524 --> 01:23:01,908 حسناً، لمن تعود المخدرات؟ - .تعود إليّ - 1100 01:23:02,250 --> 01:23:05,411 ،إذا لم تقل أنها تعود إلى والدك .فسيتعين عليك الذهاب إلى السجن 1101 01:23:05,436 --> 01:23:08,338 هل يمكنني البقاء خارج السجن إذا قلتَ إنها لأبي؟ 1102 01:23:08,363 --> 01:23:12,887 .أنا أطلب الحقيقة .أياً كان مالك المخدرات فيجب أن يدخل السجن 1103 01:23:13,208 --> 01:23:16,474 هل تعلم أنك إذا دخلت السجن فلن تتمكن من الحصول على وظيفة في أي مكان تريده؟ 1104 01:23:17,053 --> 01:23:19,707 .قل لي إنها لوالدك وسأرسل بك إلى والدتك 1105 01:23:19,863 --> 01:23:21,507 .لقد رحلت 1106 01:23:21,758 --> 01:23:22,758 أين هي؟ 1107 01:23:22,783 --> 01:23:28,100 عندما كانت تعيش مع صديقاتها ...كنتُ أزورها أحياناً، ولكن 1108 01:23:28,125 --> 01:23:30,582 وماذا الآن؟ أما عدتَ تقوم بزيارتها؟ 1109 01:23:30,674 --> 01:23:33,531 .لا - ما خطبها؟ هل قامت بزيارتك من قبل؟ - 1110 01:23:33,556 --> 01:23:38,276 رأت درجاتي السيئة وعادت إلى المنزل .وقالت إنها لن تغادره مرة أخرى 1111 01:23:38,441 --> 01:23:40,429 .حتى أتمكن من تحسين دراستي 1112 01:23:40,583 --> 01:23:47,198 أيقظتني في الصباح، وأعدت لي !الإفطار، ثم أخذتني إلى المدرسة 1113 01:23:47,542 --> 01:23:51,542 .قالت أنها ستصطحبني بعد المدرسة !لكنها لم تأتِ 1114 01:23:51,787 --> 01:23:59,195 !عندما وصلت إلى المنزل، لم يفتح أحد الباب .بقيتُ أنتظر وراء الباب حتى حل الظلام 1115 01:24:00,615 --> 01:24:04,208 في أي صف أنت؟ - .لم أذهب إلى المدرسة بعد ذلك - 1116 01:24:04,304 --> 01:24:09,124 قل أن المخدرات تخص والدك، وسأرسلك ..للبقاء مع خالة أو جدة أو عمة أو قريبة 1117 01:24:09,232 --> 01:24:12,374 !ليس لدي أحد! أنا لا أعرف أحداً 1118 01:24:14,783 --> 01:24:18,450 .تكلم بدلاً من البكاء. قل لي الحقيقة 1119 01:24:18,514 --> 01:24:21,997 حتى لا أضطر إلى إرسالك .إلى السجن بدلاً من والدك 1120 01:24:24,943 --> 01:24:30,250 ...أرسلني حيثما تريد. فقط دعني وشأني 1121 01:24:34,711 --> 01:24:35,711 !اخرج 1122 01:24:58,488 --> 01:24:59,488 !اخرجوا بسرعة 1123 01:25:01,308 --> 01:25:02,308 !اخرجوا 1124 01:25:40,292 --> 01:25:43,708 !افتح! افتح البوابة 1125 01:25:47,875 --> 01:25:49,792 !افتحها 1126 01:25:51,930 --> 01:25:54,160 .أشكاني"، قم بجمعهم" 1127 01:25:55,250 --> 01:25:56,958 .وخذ هذا بعيداً 1128 01:25:59,417 --> 01:26:00,417 !لا تدفعوا 1129 01:26:00,418 --> 01:26:01,500 !تراجعوا 1130 01:26:03,542 --> 01:26:04,542 .أخرجه 1131 01:26:05,208 --> 01:26:06,208 !تعال إلى هنا 1132 01:26:10,000 --> 01:26:12,042 !الباقي من الجانب الآخر !الباقي من الجانب الآخر 1133 01:26:13,875 --> 01:26:15,105 !من ذلك الطريق 1134 01:26:16,750 --> 01:26:20,962 .انتبهوا جيداً لما سأقوله لكم 1135 01:26:21,255 --> 01:26:29,125 يجب على كل شخص أنادي عليه، أن يخرج .من الباب الخلفي، ويتوجه إلى المحكمة 1136 01:26:29,524 --> 01:26:35,832 أولئك الذين في المقدمة يجب أن .يفتحوا طريقاً لمن سيأتون من الخلف 1137 01:26:36,039 --> 01:26:38,041 .وينتظروا دورهم إلى الحافلة 1138 01:26:38,137 --> 01:26:42,178 .ارجعوا للوراء - !ارجعوا للوراء - 1139 01:26:48,625 --> 01:26:49,708 .ارجعوا للوراء 1140 01:27:11,146 --> 01:27:13,292 هل أنا حر؟ - أين ستنزل من السيارة؟ - 1141 01:27:13,333 --> 01:27:14,749 هل أجريت المكالمة أم لا؟ 1142 01:27:14,852 --> 01:27:16,083 .وقد تم إيداعه - فإذاً؟ - 1143 01:27:16,125 --> 01:27:18,608 إذاً، فأين ستنزل؟ - .هنا الآن - 1144 01:27:18,848 --> 01:27:21,268 .سنوصلك إلى مكان أفضل وليس منتصف الشارع 1145 01:27:21,293 --> 01:27:22,749 هل فقدتَ عقلك؟ 1146 01:27:22,840 --> 01:27:25,100 ،لقد قيد يدي بيد شخص مثلك 1147 01:27:25,125 --> 01:27:26,815 !فتسليمك للمحكمة سيضمن له ترقية 1148 01:27:26,840 --> 01:27:29,500 لماذا يسمح لك بالرحيل؟ - إذاً فالأمر فقط لأجل الترقية؟ - 1149 01:27:29,542 --> 01:27:30,556 فلماذا إذاً؟ 1150 01:27:30,581 --> 01:27:32,124 هل حصلت على المال؟ 1151 01:27:32,311 --> 01:27:34,770 .أوقف السيارة. أوقفها هنا 1152 01:27:35,795 --> 01:27:36,795 !أوقفها 1153 01:27:39,207 --> 01:27:41,049 .أشكاني"، دعه يخرج" 1154 01:27:41,405 --> 01:27:42,555 هل أنت جاد؟ 1155 01:27:42,806 --> 01:27:44,422 هل تعتقد أنني أمزح؟ 1156 01:27:56,600 --> 01:27:58,125 .اذهب - صمد"؟" - 1157 01:27:58,191 --> 01:27:59,833 .حرره - !صمد"؟" - 1158 01:27:59,913 --> 01:28:01,121 !حرره 1159 01:28:03,278 --> 01:28:04,524 !اذهب 1160 01:28:04,625 --> 01:28:07,039 .فقط لا تخبر أحداً أننا حصلنا على نقود منك 1161 01:28:13,625 --> 01:28:15,583 !صمد"! لقد هرب" 1162 01:28:56,671 --> 01:28:57,671 .تحرك 1163 01:28:59,542 --> 01:29:02,305 .ماذا يعني كل هذا؟ أنا عاجز هنا 1164 01:29:02,330 --> 01:29:03,788 .توقف عن هذا اللعب 1165 01:29:03,996 --> 01:29:07,374 هل تعتقد أنني أبيع شرفي لقاء بضعة قروش؟ 1166 01:29:07,375 --> 01:29:10,082 !عن أي شرف تتحدث؟ أنت تفتقر إلى الشجاعة 1167 01:29:10,083 --> 01:29:11,583 .أنت خائف. كلكم كذلك 1168 01:29:12,701 --> 01:29:13,701 خائفون منك؟ 1169 01:29:13,726 --> 01:29:17,225 .لا، خائفون من المال. الكثير من المال .المليارات 1170 01:29:17,250 --> 01:29:19,791 .لقد ارتكبتُ خطأ. أنت لا تستحق هذا القدر 1171 01:29:19,792 --> 01:29:22,832 ،كنت ستعقد صفقة لأجل بضعة ملايين 1172 01:29:22,833 --> 01:29:27,292 .كل شخص لديه ثمن ،أنا مثلاً لا أفهم بضعة مليارات 1173 01:29:27,333 --> 01:29:29,166 .لكنني أفهم بالتأكيد مئات المليارات 1174 01:29:29,167 --> 01:29:33,674 ،لكن رقمك كان منخفضاً جداً .فلا يمكنك فهم الأرقام الكبيرة 1175 01:29:33,881 --> 01:29:35,166 .مخك لا يستوعبها 1176 01:29:35,262 --> 01:29:38,707 يمكنه التعامل مع خمسة أو ستة !أصفار كحد أقصى في أحسن الأحوال 1177 01:29:39,000 --> 01:29:41,364 وهل جنيت هذا المال من خلال عرق جبينك؟ 1178 01:29:41,389 --> 01:29:43,125 !ليس بعرقي بل بشجاعتي 1179 01:29:43,167 --> 01:29:47,791 حين وجدتك أردت أن أضربك لأجعلك .تصهل كحصان، وتتوسل كامرأة 1180 01:29:47,928 --> 01:29:51,791 لكن الآن أشعر أنه من .الأفضل أن تعذب ببطء أكبر 1181 01:29:51,931 --> 01:29:55,166 .كان عليك أن تشكرني بدلاً من أن تضربي 1182 01:29:55,167 --> 01:29:58,801 لو لم أكن في ذلك المكان، فما كنتَ سترى !ماذا بداخل جناح ملكي تبلغ قيمته المليارات 1183 01:29:59,000 --> 01:30:03,249 لأجل ذلك فقط كان عليك أن .تعطيني إجابة مباشرة بنعم أو لا 1184 01:30:03,336 --> 01:30:04,710 !كف عن التصرف كحمار 1185 01:30:04,735 --> 01:30:07,063 هل اشتريت ذلك المكان خلال عام؟ 1186 01:30:07,088 --> 01:30:10,999 لو رغبتُ بتلقي رشاوى، لكان بإمكاني الحصول .على واحد خلال أسبوع من خلال سلخ أشخاص مثلك 1187 01:30:11,000 --> 01:30:12,051 سلخنا؟ 1188 01:30:12,076 --> 01:30:16,699 !كنتُ أرغب في تسليمك نقوداً وكنت مرعوباً هل أنت قادر على السلخ؟ 1189 01:30:16,724 --> 01:30:21,916 لماذا آخذ من المال الذي جلب البؤس للملايين والملايين من الناس؟ 1190 01:30:21,917 --> 01:30:25,957 هل تعرف كم عدد الأشخاص الذين فقدوا حياتهم بسبب مخدراتك؟ 1191 01:30:26,053 --> 01:30:30,041 هل تعرف من قضى الليلة قبلك في الزنزانة الانفرادية التي مكثت بها؟ 1192 01:30:30,042 --> 01:30:32,604 ،رجل كان منتشياً بشدة قطّع زوجته إلى أجزاء 1193 01:30:32,629 --> 01:30:35,000 !واغتصب ابنته البالغة من العمر عشر سنوات 1194 01:30:35,129 --> 01:30:39,889 يجب أن تتقدم بالتماس عاجل .إلى القاضي للإسراع بإعدامك 1195 01:30:39,914 --> 01:30:42,875 !بدلاً من الكفاح من أجل الحصول على حريتك إلى أين ستعود؟ 1196 01:30:43,064 --> 01:30:44,767 كم عدد الأرواح التي قد دمرتَها؟ 1197 01:30:44,792 --> 01:30:48,600 .أنا فقط لا أحب السجن وتدمير عائلتي .هذا كل شيء 1198 01:30:48,625 --> 01:30:55,707 يا "ناصر خاكزاد"، أقسم أن أجعلك تشعر ببؤس كل شخص دمرت حياته، هل فهمت؟ 1199 01:30:55,815 --> 01:30:59,496 وكل شخص تم القبض عليه مع مخدراتك وتم إعدامه 1200 01:30:59,521 --> 01:31:01,751 أو حُكم عليه بالسجن المؤبد !دون أن تعرف أنت من يكون 1201 01:31:01,852 --> 01:31:04,248 هل تقوم بتنبيهي أم تهديدي؟ 1202 01:31:04,273 --> 01:31:06,499 .إنه يحاول تحويلك إلى شخص أفضل 1203 01:31:06,500 --> 01:31:11,875 .حسناً يا "حميد"، تفضل واسخر مني .اسخر مني مع الرجل الذي اختطف طفلك 1204 01:31:11,968 --> 01:31:13,666 ما الذي تتحدث عنه؟ 1205 01:31:13,667 --> 01:31:18,041 "هل تذكر الليلة التي اتصلت فيها بـ"حميد وزوجته لتخبرهما أن يأتيا لأخذ ابنهما حياً؟ 1206 01:31:18,042 --> 01:31:20,166 !لا. فأنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه 1207 01:31:20,167 --> 01:31:22,642 !بل أنت تعرف جيداً ما أتحدث عنه 1208 01:31:22,667 --> 01:31:27,276 أين كنت تختبئ عندما حملت زوجته طفلها البالغ من العمر خمس سنوات ميتاً بين ذراعيها؟ 1209 01:31:27,301 --> 01:31:29,707 !لن أفعل أنا مثل هذا الشيء أبداً 1210 01:31:29,708 --> 01:31:31,486 ..وبدلاً من تلك البطانية القديمة الرثة 1211 01:31:31,511 --> 01:31:35,834 ألم تستطع أن تنفق بضعة أعشار من ملياراتك لتلف طفله الميت ببطانية جديدة؟ 1212 01:31:35,859 --> 01:31:40,750 !أنا لا أفعل ذلك! ليس لدي قلب لذلك !أقسم أنني لم أفعل الأشياء التي يقولها 1213 01:31:41,057 --> 01:31:44,207 عندما اتصلتَ لتخبرهما أن يأتيا ليأخذا الطفل 1214 01:31:44,232 --> 01:31:47,771 .اعتقدت أمه أن طفلها سيركض إلى ذراعيها 1215 01:31:47,863 --> 01:31:51,393 كيف يمكنني أن أجعلكم تصدقون أنني لم أفعل ذلك؟ 1216 01:31:51,418 --> 01:31:54,061 !أقسم أنني لا أستطيع فعل شيء كهذا 1217 01:31:54,597 --> 01:31:58,541 !كل ما قد فعلتُه كان من أجل الأطفال 1218 01:31:58,604 --> 01:32:03,916 !كل هذا كان لأبناء أخواتي وأبناء أخوتي !أقسم أنني لم أفعل ذلك 1219 01:32:03,917 --> 01:32:08,249 !أنا لا أقوم بالاختطاف، ولا أستطيع قتل طفل 1220 01:32:08,250 --> 01:32:13,500 !أنت تتحدث عن الشجاعة !لو كان لديك شيء منها لما اختطفتَ طفلاً 1221 01:32:13,542 --> 01:32:15,557 !عداك عن قتله 1222 01:32:15,930 --> 01:32:20,642 ولم تكن لتجرهم إلى التفكير !في أن طفلهم على قيد الحياة 1223 01:32:20,667 --> 01:32:24,827 !إنها البداية وحسب - !قلتُ لك أنه ليس أنا - 1224 01:32:24,852 --> 01:32:28,958 !فإذاً أخبرني من يكون - !"أقسم بالقرآن أنه "رضا الياباني - 1225 01:32:29,000 --> 01:32:33,500 ،القسم لن يفيدك في أي شيء .فكل الأدلة تشير إليك 1226 01:32:33,542 --> 01:32:36,582 .إذا لم تكن أنت من فعل ذلك، فاعطني عنوانه 1227 01:32:36,708 --> 01:32:39,740 !سأفعل، لكن لا تقل أنني قد قتلتُ طفلاً 1228 01:32:39,765 --> 01:32:41,999 !لا تنشر تلك الإشاعة 1229 01:32:42,115 --> 01:32:45,750 ،أنا سعيد لأنك أعطيتني اسماً .الآن أعطني عنواناً 1230 01:32:45,792 --> 01:32:50,958 سأعطيك عنواناً، فأنا لا أعرف ما .إذا كنتُ مستيقظاً أم أنني أحلم 1231 01:32:51,032 --> 01:32:54,531 ..لكن إن كنتُ مستيقظاً وكنتَ تفعل كل هذا بي 1232 01:32:54,690 --> 01:32:58,832 .فيجب عليك أن تكون خائفاً لبقية حياتك 1233 01:32:58,952 --> 01:33:00,452 ممن؟ منك؟ 1234 01:33:01,331 --> 01:33:03,593 .لا، أنا قد انتهى أمري 1235 01:33:03,808 --> 01:33:07,375 .لكنك ستخاف من كل شيء آخر حتى من ظلك 1236 01:33:07,520 --> 01:33:11,873 بدلاً من هذا الهراء، قل لي فقط إذا ."كنت سترشدني إلى "رضا الياباني 1237 01:33:13,000 --> 01:33:15,375 .سأفعل ذلك فقط من أجل طفلك 1238 01:33:15,534 --> 01:33:17,267 .استدر بالسيارة - !رجل طيب - 1239 01:33:19,170 --> 01:33:20,465 .استدر بالسيارة من فضلك 1240 01:33:22,037 --> 01:33:25,746 .سنأخذ المشتبه به إلى المحكمة غداً - .حسناً - 1241 01:34:28,652 --> 01:34:31,732 .اذهبوا أنتم إلى الخلف وطوقوا المكان 1242 01:34:32,167 --> 01:34:35,583 اثنان إلى الخلف واثنان !إلى هذا الجانب. بسرعة 1243 01:34:37,833 --> 01:34:39,917 .اذهب أنت من هناك. وأنا من هنا 1244 01:34:43,586 --> 01:34:47,058 لن يستطيع "صمد" المشاركة ."حتى يتم إنهاء قضية "حميد 1245 01:34:47,146 --> 01:34:49,395 .أيها المدير، لا تقل ذلك أمام الرجال 1246 01:34:49,522 --> 01:34:52,397 !لا تقلق .أشكاني" سلمه إياه واتبعني" 1247 01:34:57,864 --> 01:35:00,239 .صمد"، لا تغمض عينيك عنه" 1248 01:35:00,922 --> 01:35:01,922 .من هناك 1249 01:35:02,151 --> 01:35:03,151 .و أنت أيضاً 1250 01:35:05,785 --> 01:35:08,320 !ضع يديك على رأسك واخرج - من أنت؟ - 1251 01:35:08,345 --> 01:35:09,595 !اسحبه للخارج 1252 01:35:10,750 --> 01:35:12,417 .اخرس واخرج 1253 01:35:17,700 --> 01:35:19,791 .لم أفعل أي شيء! أنا مجرد لحام 1254 01:35:19,894 --> 01:35:22,707 نعم مجرد لحام! كم عدد الموجودين هنا؟ 1255 01:35:31,603 --> 01:35:32,927 .سألتكَ كم شخصاً هنا 1256 01:35:33,127 --> 01:35:34,149 ما الأمر؟ 1257 01:35:34,174 --> 01:35:35,890 أين "رضا الياباني"؟ - من "رضا الياباني" هذا؟ - 1258 01:35:35,915 --> 01:35:37,652 أين مطبخ المعمل؟ - أي مطبخ؟ - 1259 01:35:39,213 --> 01:35:41,421 أي مطبخ؟ أي مطبخ؟ 1260 01:35:41,874 --> 01:35:43,925 من الذي تصرخ محاولاً تحذيره؟ 1261 01:35:44,069 --> 01:35:45,266 .أغلق فمك 1262 01:35:47,125 --> 01:35:48,125 .أخبرني 1263 01:35:49,250 --> 01:35:50,749 هل ستتحدث أم لا؟ 1264 01:35:50,839 --> 01:35:52,291 .إنه تحت الأرض 1265 01:35:52,292 --> 01:35:53,355 !انهض 1266 01:35:55,070 --> 01:35:56,070 .تعال دلنا عليه 1267 01:35:58,197 --> 01:35:59,530 !ابقَ أمامي 1268 01:35:59,750 --> 01:36:02,125 .احذروا. ابقوا أعينكم مفتوحة 1269 01:36:02,928 --> 01:36:04,053 !بسرعة 1270 01:36:04,204 --> 01:36:05,703 !انظر إلى كل هذا 1271 01:36:06,061 --> 01:36:08,102 !أشكاني"، بسرعة! بسرعة" 1272 01:36:10,354 --> 01:36:12,303 .صمد"، ابقِ عينيك مفتوحتين" 1273 01:36:12,328 --> 01:36:13,328 !بسرعة 1274 01:36:18,125 --> 01:36:20,625 .أرسله هو أولاً. كونوا حذرين 1275 01:36:39,843 --> 01:36:41,231 !اللعنة 1276 01:37:09,222 --> 01:37:15,289 !"وحيد"! "وحيد"! "وحيد" 1277 01:37:15,337 --> 01:37:19,932 !"وحيد"! "وحيد"! "وحيد" 1278 01:37:20,654 --> 01:37:27,829 !"وحيد"! "وحيد"! "وحيد"! "وحيد" 1279 01:37:28,368 --> 01:37:32,066 !"وحيد"! "وحيد"! "وحيد" 1280 01:37:40,208 --> 01:37:42,333 !وحيد 1281 01:37:54,755 --> 01:37:55,755 !أبي 1282 01:37:57,694 --> 01:37:58,694 !أبي 1283 01:37:59,321 --> 01:38:00,321 !أبي 1284 01:38:00,883 --> 01:38:01,883 !أبي 1285 01:38:15,763 --> 01:38:17,180 ."علي رستمي" 1286 01:38:18,792 --> 01:38:21,699 ."علي رستمي" المعروف بـ"ناصر خاكزاد" 1287 01:38:21,739 --> 01:38:24,207 ماذا سيحدث بقضية طفل "حميد مؤذني"؟ 1288 01:38:24,323 --> 01:38:26,829 .هذه القضية يجب أن تُحال إلى محكمة جزائية 1289 01:38:27,123 --> 01:38:31,166 ألا يدرك المحامي أنه لا يستطيع المداخلة أثناء الاستجواب؟ 1290 01:38:31,305 --> 01:38:32,804 .بلى يا سيدي. سأستمع فقط 1291 01:38:32,829 --> 01:38:35,324 هل مات أي شخص آخر في مزرعة البقر الخاصة بـ"رضا الياباني"؟ 1292 01:38:35,349 --> 01:38:40,416 .نعم، خمسة منهم وواحد من رفاقنا .و"أشكاني" و"شهبازي" في المستشفى 1293 01:38:40,417 --> 01:38:42,558 لماذا سمي بـ"رضا الياباني"؟ هل كان يبدو يابانياً؟ 1294 01:38:42,583 --> 01:38:45,099 .لا، لأنه كان يعمل مع اليابانيين 1295 01:38:45,542 --> 01:38:49,999 "قتل نفسه كأنه رجل "ياكوزا .قبل أن يُقبض عليه 1296 01:38:50,000 --> 01:38:51,457 ما هو تفسيرك لمخدراتهم؟ 1297 01:38:51,555 --> 01:38:54,582 .لا شيء منها يعود إلي. كل ما لديهم ملكهم 1298 01:38:54,674 --> 01:38:56,457 وماذا عن تلك الموجودة في منزلك؟ 1299 01:38:56,458 --> 01:38:58,666 .نعم، هناك مخدرات في منزلي 1300 01:38:58,667 --> 01:39:00,808 !سيدي، الكل يعلم أننا عملنا معه 1301 01:39:00,972 --> 01:39:03,490 .من هم الكل؟ أعطني اسماً حتى أعرفه أيضاً 1302 01:39:03,515 --> 01:39:05,125 .سيكون لديكَ فرصة للتحدث 1303 01:39:05,150 --> 01:39:08,053 جريمة حيازة المخدرات والاتجار .بها لا تقل عن صنع المخدرات 1304 01:39:08,110 --> 01:39:09,832 متى سأعرف ماذا سيحدث لي؟ 1305 01:39:09,833 --> 01:39:13,002 .قد تستغرق مراجعة هذه القضية عاماً أو أكثر 1306 01:39:13,027 --> 01:39:14,249 وما السبب؟ 1307 01:39:14,250 --> 01:39:17,398 ،سوابق متعددة، وهويات متعددة، وتزوير وفاتك 1308 01:39:17,423 --> 01:39:18,957 ،اعترافات الآخرين ضدك 1309 01:39:19,050 --> 01:39:24,199 .أحد عشر منهم يقضون أحكاماً طويلة في الخارج .هذا مجرد جزء من ملفك 1310 01:39:24,224 --> 01:39:25,224 !وقتل طفل 1311 01:39:25,249 --> 01:39:27,732 .فدافي"، أحضر لي ورقة خضراء" 1312 01:39:28,000 --> 01:39:30,390 ما هي كمية المخدرات التي صودرت من منزله بالضبط؟ 1313 01:39:30,415 --> 01:39:31,791 .ستة كيلوغرامات 1314 01:39:31,792 --> 01:39:35,069 .ستة كيلوغرامات مع العبوات. 5.7 بدونها 1315 01:39:35,267 --> 01:39:36,910 ماذا؟ ستة كيلوغرامات؟ 1316 01:39:36,950 --> 01:39:38,666 ماذا كنت تظن؟ ستة غرامات؟ 1317 01:39:38,667 --> 01:39:41,306 هل ستقول أن هناك من وضعها في منزلك أيضاً؟ 1318 01:39:41,331 --> 01:39:45,582 .لا، بل هي لي لكنها لم تكن ستة كيلوغرامات بل ثمانية 1319 01:39:45,727 --> 01:39:48,374 .كانت صفقتنا إما أن تأخذ الكل أو لا شيء 1320 01:39:48,643 --> 01:39:50,752 هل تتحدث إلي؟ أي صفقة؟ 1321 01:39:50,777 --> 01:39:56,916 ،سألتُك إذا كان لديك زبائن لشراءها !وأخبرتني أن أترك الأمر لك وحسب 1322 01:39:57,015 --> 01:40:00,140 وحده الله يعلم كم من شخص آخر من أمثالي 1323 01:40:00,165 --> 01:40:03,582 !دمر حياته ثم أخذ مخدراته وأعدمه 1324 01:40:03,670 --> 01:40:07,087 .هناك سلسلة كاميرات مراقبة تغطي كل المكان 1325 01:40:07,375 --> 01:40:09,189 .إن صح ما يقوله، فعليك أن تذهب إلى الحجز 1326 01:40:09,214 --> 01:40:11,184 أنا؟ - .نعم، أنت - 1327 01:40:11,367 --> 01:40:13,707 لماذا؟ - .لأننا لا نحصل على أفلام الكاميرات مباشرة - 1328 01:40:13,708 --> 01:40:15,957 !أقسم بحياة طفلي أنه يكذب 1329 01:40:15,958 --> 01:40:19,582 إذا كان ذلك يؤخذ به، فسأقسم على كل شيء !وسأكون في المنزل لتناول طعام الغداء 1330 01:40:19,654 --> 01:40:20,958 !حافظ على هدوئك 1331 01:40:21,836 --> 01:40:24,200 ما الذي يقوله؟ - وما أدراني ما الذي يقوله يا سيدي؟ - 1332 01:40:24,225 --> 01:40:28,374 أنت تعرف عملي، لقد كتبتُ .كل شيء وسلمتُه إلى المحكمة 1333 01:40:28,375 --> 01:40:32,541 هل تعتقد أنني أحمق؟ قلتَ لي "أنني إن سلمتُكَ "رضا الياباني 1334 01:40:32,542 --> 01:40:38,430 فسوف تغير التقرير من عدة كيلوغرامات إلى !ستة غرامات، حتى أحصل على بضع سنوات فقط 1335 01:40:38,843 --> 01:40:41,439 لم تكن الصفقة أن تأخذ كيلوغرامين !وتترك لي ستة كيلوغرامات 1336 01:40:41,464 --> 01:40:44,559 وما هو الفرق بين ستة أو ثمانية كيلوغرامات عندما يكون حكم كلاهما هو الإعدام؟ 1337 01:40:44,584 --> 01:40:46,782 !بحق الجحيم، يا لك من حقير 1338 01:40:46,940 --> 01:40:49,583 حسناً، أنا حقير، لكن أين الكيلوغرامين؟ 1339 01:40:49,638 --> 01:40:51,582 هناك فرق كبير بين ستة !غرامات وستة كيلوغرامات 1340 01:40:51,583 --> 01:40:55,026 .سيدي، أقسم لك أنه يكذب وأن هذا غير صحيح !أنت تعرفني 1341 01:40:55,051 --> 01:40:59,417 حسناً، كف عن القسم وجد الإثبات أنها فقط ستة .كيلوغرامات، وسأقرر إن كان هذا صحيحاً أم لا 1342 01:40:59,505 --> 01:41:02,874 وهل ستأخذ بما يقوله؟ - وما الإثبات أنه يكذب؟ - 1343 01:41:02,875 --> 01:41:04,781 .لدي شهود. زملائي كانوا معي 1344 01:41:04,806 --> 01:41:06,226 من؟ - ."حميد مؤذني" - 1345 01:41:06,251 --> 01:41:08,958 .لا تغادر. قضيتك السابقة لم يتم إغلاقها بعد 1346 01:41:09,171 --> 01:41:11,749 .إنه خارج القاعة مباشرة. سأطلب منه أن يأتي 1347 01:41:11,837 --> 01:41:15,129 .حسنٌ جداً. اذهب معه أيها الحارس 1348 01:41:20,375 --> 01:41:22,208 !انظر كيف يحاولون تدميرنا 1349 01:41:23,261 --> 01:41:26,259 قال الرجل للقاضي أنني قد !تصرفتُ بكيلوغرامين من مخدراته 1350 01:41:26,284 --> 01:41:29,291 ،سألني القاضي عما إذا كان لدي شاهد .فقلت أنك أنت تستطيع التوضيح 1351 01:41:29,458 --> 01:41:30,874 .تعال وأخبرهم أنه يكذب 1352 01:41:30,875 --> 01:41:33,166 لماذا لا تشرح قضيتي للمدعي العام أولاً؟ 1353 01:41:33,167 --> 01:41:34,916 .حسناً، لكنه ينتظر الآن 1354 01:41:35,012 --> 01:41:37,226 .لن آتي معك حتى توضح ما جرى في قضيتي 1355 01:41:39,456 --> 01:41:41,542 أين تُدرس قضيتك؟ - .في هذه القاعة - 1356 01:41:41,765 --> 01:41:43,057 هذه؟ - .نعم - 1357 01:41:44,045 --> 01:41:45,045 !هيا بنا 1358 01:41:45,368 --> 01:41:46,368 .تعال 1359 01:41:49,493 --> 01:41:52,326 ما الأمر؟ هل تراني أهرب؟ 1360 01:41:53,042 --> 01:41:55,750 هل كنتَ قائد المهمة؟ - .نعم - 1361 01:41:55,751 --> 01:41:58,875 إذاً فلماذا وقّع هو المحضر؟ - .لأن "حميد" هو من وجد المخدر - 1362 01:41:58,900 --> 01:42:02,240 .ألقى المشتبه به الكيس وهو يهرب من مطاردتي 1363 01:42:02,265 --> 01:42:04,541 .كان الجدار مرتفعاً جداً وقد نزل إلى الشارع 1364 01:42:04,614 --> 01:42:06,982 .عندما دخلنا إلى المنزل، هرب المشتبه به 1365 01:42:07,007 --> 01:42:10,457 طارده "حميد" وتمكن من الحصول على .المخدرات، لكن المشتبه به هرب 1366 01:42:10,547 --> 01:42:12,417 هل رأيتَه؟ - .نعم، فعلتُ - 1367 01:42:12,709 --> 01:42:15,166 !لقد كتبتَ أنه لم ير أي شخص آخر المشتبه به 1368 01:42:15,167 --> 01:42:18,538 والآن تدعي أنك رأيتَه؟ - ،نعم، قصدتُ أنني لم أر وجهه - 1369 01:42:18,563 --> 01:42:22,957 رأيتُ ظله من الأعلى، ولاحظتُ أنه .يجري على السطح محاولاً الفرار 1370 01:42:23,444 --> 01:42:24,873 .لكنني لم أتعرف عليه 1371 01:42:25,007 --> 01:42:29,594 إذا رأيتُ مشتبهاً يرمي بشيء ما وهو يهرب، أليس عليّ أن ألتقطه؟ 1372 01:42:29,619 --> 01:42:33,504 .كان ذلك خطئي .فنحن نعتمد على "حميد" في كل مهماتنا 1373 01:42:33,917 --> 01:42:39,540 .إنه عضو رئيسي في فريقنا .هذه الأشياء تحدث. لقد حدثت لي أيضاً 1374 01:42:40,750 --> 01:42:44,485 .ثم أنه أحد المرشحين لمنصب مدير القسم 1375 01:42:53,973 --> 01:42:55,833 .أعد كتابة تقريرك - .حاضر يا سيدي - 1376 01:42:55,920 --> 01:42:56,920 وبالتالي؟ 1377 01:42:57,742 --> 01:42:58,890 .يمكنك الذهاب 1378 01:42:58,993 --> 01:43:01,224 .هيا بنا. شكراً جزيلاً. أنا ممتن لك 1379 01:43:08,221 --> 01:43:09,704 كم كانت؟ - .ثمانية كيلوغرامات - 1380 01:43:09,729 --> 01:43:11,489 .ستة كيلوغرامات، في 12 رزمة 1381 01:43:11,514 --> 01:43:13,166 .أنا أسأله هو 1382 01:43:13,244 --> 01:43:15,374 .لستُ متأكداً. ريما 14 أو 15 رزمة 1383 01:43:15,486 --> 01:43:20,416 !و14 أو 15 رزمة، قد تعني 16 عبوة !كل رزمة نصف كيلوغرام وهذا يساوي ثمانية 1384 01:43:20,493 --> 01:43:22,041 ألم تجلبا المخدرات معاً؟ 1385 01:43:22,066 --> 01:43:26,792 بلى، فعلنا ذلك، لكنه من كان يزنها .ولم أكن موجوداً عندما تم تسليمها 1386 01:43:26,903 --> 01:43:30,101 ،"كان قائد المهمة هناك، وكذلك "أشكاني !وتوجد كاميرات مراقبة في المكان 1387 01:43:30,126 --> 01:43:33,346 لماذا لا تجعلهم يذهبون ويحضرون الفيلم لمراجعته؟ 1388 01:43:33,371 --> 01:43:36,802 .سيستغرق ذلك يومين هل سبق لهذين الاثنين أن بقيا وحدهما معاً؟ 1389 01:43:36,827 --> 01:43:37,827 .نعم، عدة مرات 1390 01:43:37,852 --> 01:43:41,393 لماذا لا تجعلهم يفتشون منزله، يا سيدي؟ 1391 01:43:42,001 --> 01:43:44,668 .أيها الحارس، خذه بعيداً .يبدو أنه غير قادر على إغلاق فمه 1392 01:43:45,863 --> 01:43:47,165 .كانت ثمانية كيلوغرامات 1393 01:43:47,190 --> 01:43:52,665 !اخرس واغلق فمك الكاذب اللعين ما حاجتي أنا بكل هذا المخدر؟ 1394 01:43:53,348 --> 01:43:57,289 !اجعلهم يفتشون منزلي إن كان هذا يوضح الأمر والآن يا سيد "حميد" أصبحت لا تعرف؟ 1395 01:43:57,314 --> 01:43:59,919 .أنا فقط أقول ما رأيتُه - وهل هذا ما رأيتُه؟ - 1396 01:43:59,944 --> 01:44:04,031 سأحتجزك الآن، وسأنادي عليك عندما .يكون لدي المزيد من الوقت 1397 01:44:04,056 --> 01:44:08,349 ألا تعتقد أنك ترتكب خطأ ما؟ .أنا هو الشرطي وذلك هو المشتبه به 1398 01:44:08,374 --> 01:44:12,770 أذكرك أنه لم يتم إغلاق ملفك السابق حتى .الآن، وأنت الآن متهم بارتكاب فعل مماثل 1399 01:44:12,795 --> 01:44:14,047 ماذا أمامي لأفعله؟ 1400 01:44:14,072 --> 01:44:16,602 هل تريد أن تحتجزني هنا لبضعة أيام حتى تصل الأفلام؟ 1401 01:44:16,627 --> 01:44:20,624 في الواقع يجب أن أكتب طلباً وسيستغرق .الأمر بضعة أيام حتى يصل إلى هنا 1402 01:44:20,625 --> 01:44:21,625 .خذه من هنا 1403 01:44:26,548 --> 01:44:27,548 .يا سيدي 1404 01:44:27,730 --> 01:44:28,730 .تعال 1405 01:44:29,066 --> 01:44:30,066 !أحسنت 1406 01:44:31,799 --> 01:44:32,799 !أحسنت 1407 01:44:37,473 --> 01:44:41,707 .سيدي، رتبة الحارس أدنى من رتبته هل تريد مني أن آخذه بنفسي؟ 1408 01:44:41,708 --> 01:44:42,708 .افعل ذلك 1409 01:44:42,875 --> 01:44:45,144 .خفف يدك - .من واجبي أن آخذك إلى الطابق السفلي - 1410 01:44:45,169 --> 01:44:47,794 !نعم، لكن دعك من الضغط - .حسناً. تفضل - 1411 01:44:48,124 --> 01:44:50,166 .لا بأس أيها الحارس، أنا سأفعل ذلك 1412 01:44:51,100 --> 01:44:53,332 ماذا تفعل؟ - !لا تنطق بأي حرف - 1413 01:44:53,442 --> 01:44:55,062 .أخبرني القاضي أن آخذك بنفسي 1414 01:44:55,087 --> 01:44:57,337 هل أخبرك هو؟ - !نعم، تعال - 1415 01:44:58,174 --> 01:45:00,999 هل تعرف ماذا تفعل يا "حميد"؟ - .امشِ الآن فقط - 1416 01:45:01,031 --> 01:45:04,350 ."دعني أتصل بالقسم لجلب الأفلام، يا "حميد - .هذا غير مسموح - 1417 01:45:04,375 --> 01:45:08,486 ما فعلته معك كان متعلقاً بالعمل، لكنك !تجعله خصاماً شخصياً، فقط دعني أجري مكالمة 1418 01:45:08,502 --> 01:45:09,787 .لا يُسمح لك بذلك 1419 01:45:10,125 --> 01:45:15,750 وهل وضعتُك أنا معهم؟ - !كنتَ تريد ذلك، لكنك لم تستطع - 1420 01:45:22,895 --> 01:45:26,999 من منكم لديه هاتف؟ .من يعطيه لي، فسأساعده في قضيته 1421 01:45:27,059 --> 01:45:28,923 ماذا ستعطيني إذا قلت لك من لديه واحد؟ 1422 01:45:28,948 --> 01:45:31,065 .أي شيء تريده - .المال نقداً - 1423 01:45:31,090 --> 01:45:32,796 .ليس لدي أي نقود هنا 1424 01:45:32,821 --> 01:45:34,870 .ارفع قدمك - ماذا قلت؟ - 1425 01:45:34,895 --> 01:45:36,311 .دعني أرى حذاءك 1426 01:45:37,749 --> 01:45:39,074 هل هو أصلي؟ 1427 01:45:42,353 --> 01:45:44,630 .أيها الرجال هاتوا حذاءه وأعطوه حذائي 1428 01:45:45,008 --> 01:45:46,106 .لا تعطه إياه 1429 01:45:46,146 --> 01:45:48,567 ما الذي يضمن لك أنه سيساعدك؟ 1430 01:45:50,125 --> 01:45:53,166 .مرروا هذا للأعلى. إنه في الأيمن منهما 1431 01:45:53,167 --> 01:45:54,458 .لا تعطه إياه 1432 01:45:55,100 --> 01:45:56,400 هل أعرفك؟ 1433 01:45:56,776 --> 01:45:59,568 فقط قم بإعادة الهاتف ...عندما تنتهي من المكالمة 1434 01:46:00,833 --> 01:46:02,208 !دعه وشأنه 1435 01:46:10,708 --> 01:46:13,749 ."مرحباً؟ أنا المساعد "مجيدي 1436 01:46:13,916 --> 01:46:16,542 ...رضائي" هل هذا أنت؟ اسمعني" 1437 01:46:16,567 --> 01:46:19,392 .وقعتُ في مشكلة في المحكمة .أريدكَ أن تصنع لي معروفاً 1438 01:46:19,417 --> 01:46:21,884 أحتاج أفلام كاميرات المراقبة .التي جلبتموها مؤخراً 1439 01:46:22,042 --> 01:46:25,125 !ماذا يحدث هنا؟ - .الأمر مهم جداً! جلبناها منذ ليلتين - 1440 01:46:25,167 --> 01:46:28,666 .خذ إجازة ساعة لأجلي، فقط اجلبها لي 1441 01:46:28,667 --> 01:46:33,533 .ليس منذ ساعة! جلبناها قبل ليلتين نعم. أحضرها إلى هنا 1442 01:46:33,564 --> 01:46:36,906 .نعم، في أسرع وقت ممكن 1443 01:46:37,292 --> 01:46:39,333 .ثماني. أي أربعة كيلوغرامات 1444 01:46:40,285 --> 01:46:41,577 .تسع 1445 01:46:44,323 --> 01:46:45,551 .عشر 1446 01:46:45,958 --> 01:46:47,292 .إحدى عشرة 1447 01:46:49,800 --> 01:46:55,433 اثنتا عشرة رزمة. هذا كل ما قمنا .بوزنه وتسليمه. ستة كيلوغرامات 1448 01:46:58,458 --> 01:47:00,155 .ممتاز. بإمكانك الذهاب 1449 01:47:01,593 --> 01:47:04,633 .قلتُ لك أنني غير متأكد .فلم أقم بالعد 1450 01:47:05,015 --> 01:47:06,724 .يمكنك الذهاب 1451 01:47:07,134 --> 01:47:08,134 .حاضر يا سيدي 1452 01:47:10,370 --> 01:47:11,370 .شكراً لك 1453 01:47:12,380 --> 01:47:13,479 !"فدافي" 1454 01:47:13,741 --> 01:47:15,707 اعذرني سيدي. ما هو الحكم؟ 1455 01:47:15,813 --> 01:47:17,678 .سيتم إرسال الطفل إلى الإصلاحية لثلاث سنوات 1456 01:47:17,703 --> 01:47:19,201 ألا يمكنك أن تسامحني؟ 1457 01:47:23,876 --> 01:47:25,543 .سأخففه إلى سنتين 1458 01:47:26,454 --> 01:47:27,642 ماذا عني؟ 1459 01:47:27,967 --> 01:47:31,427 ،لا شيء. خذوا الطفل إلى الإصلاحية لعامين .وأفرجوا عن الأب 1460 01:47:35,850 --> 01:47:39,651 .شكراً لك يا سيدي! ممتن لك .فلنذهب يا بني 1461 01:47:50,874 --> 01:47:53,957 فإذاً أنا من دمرتُ حياة كل هؤلاء الناس بمفردي؟ 1462 01:47:54,030 --> 01:47:57,041 .نزل سعر المخدر من 200 مليون إلى 30 مليون 1463 01:47:57,126 --> 01:48:00,673 .عندما يرتفع العرض تنخفض الأسعار 1464 01:48:01,059 --> 01:48:03,174 وعندما تنخفض الأسعار .يصبح الحصول على المخدر أسهل 1465 01:48:03,500 --> 01:48:07,832 مع سهولة الحصول عليه، سيستخدم الأشخاص .المزيد منه، أو سيبدأ آخرون باستخدامه 1466 01:48:07,833 --> 01:48:10,311 وما كان هذا الشيء سيحدث لولاي أنا؟ 1467 01:48:10,336 --> 01:48:12,785 خلال الأشهر الماضية التي كنت فيها في السجن 1468 01:48:12,810 --> 01:48:15,207 .ارتفع سعر المخدر من 30 إلى 85 مليون 1469 01:48:15,208 --> 01:48:18,485 ،سيجهز شخص آخر مطبخاً في الغد .ومن ثم سيعود إلى 30 مليوناً 1470 01:48:18,692 --> 01:48:19,976 لماذا لا تمنعهم من الآن؟ 1471 01:48:20,001 --> 01:48:23,207 ارتح أنت! سينتهي بهم .المطاف هنا واحداً تلو الآخر 1472 01:48:23,208 --> 01:48:28,167 .لم نفعل هذه الأشياء بدافع البذخ .كنا فقط بحاجة إلى المال. هذا كل شيء 1473 01:48:28,417 --> 01:48:32,880 يزعم كثيرون أنك أعطيتهم عدة كيلوغرامات !من المخدر وأصبح المجموع 500 كيلوغرام 1474 01:48:32,905 --> 01:48:35,707 عندما يكون حكم 30 غراماً ،أو 500 كيلو هو الإعدام 1475 01:48:35,708 --> 01:48:40,668 يمكنك أيضاً البحث عن المزيد وكسب !بعض المال لتعويض مشاكل طفولتك 1476 01:48:40,693 --> 01:48:44,547 من أعطاك الحق في تدمير الكثير من الناس للتعويض عن شعور الدونية في طفولتك؟ 1477 01:48:46,234 --> 01:48:49,439 ..حين لم نتمكن من دفع ثمن كلية لأخي الأكبر 1478 01:48:49,630 --> 01:48:50,678 .فقد توفي 1479 01:48:51,542 --> 01:48:54,438 .اشترينا له كفناً بستة تومانات ونصف للمتر 1480 01:48:54,486 --> 01:48:58,415 وفي طريق عودتي، اشتريتُ بعض القماش .الأسود لثوب حداد أمي، بأربعة تومانات للمتر 1481 01:48:58,751 --> 01:49:01,011 لماذا علينا أن نتحمل ذلك طوال الوقت؟ 1482 01:49:01,036 --> 01:49:06,100 !يا له من عذر صبياني أيجب على كل من يمر بمصيبة أن يتاجر بالمخدر؟ 1483 01:49:06,167 --> 01:49:10,516 هل سبق لكَ أن قابلت شخصاً أصبح بمثابة الأب لعشرة أشخاص أكبر سناً منه؟ 1484 01:49:11,213 --> 01:49:15,554 كنا نحن سبعة، وعاش معنا ..أربعة من أبناء أخوتي 1485 01:49:15,579 --> 01:49:20,416 أحد عشر فرداً يعيشون في منزل رطب صغير في نهاية زقاق ضيق 1486 01:49:20,417 --> 01:49:23,916 رفض أحد البناءين إصلاحه .قائلاً أن الطين قد مات 1487 01:49:24,019 --> 01:49:28,591 اشتريتُ غسالة.. فظهر صدأ من !أعلاها وأسفلها خلال ثلاثة أشهر 1488 01:49:28,654 --> 01:49:33,166 من يدري ماذا كانت الرطوبة تفعل في عظام والدي؟ 1489 01:49:33,336 --> 01:49:36,300 ...إذا كان لديك أي شيء تضيفه، فلتكتبه هنا 1490 01:49:36,325 --> 01:49:39,166 .ثم وقع. لقد اكتفت أذنيَ من الاستماع إليك 1491 01:49:39,209 --> 01:49:40,832 !أعتذر عن إزعاج أذنيك 1492 01:49:40,872 --> 01:49:46,418 لماذا لم تقلع عن ذلك عندما تم الإفراج .عنك آخر مرة؟ كان مالك معك حينها 1493 01:49:47,540 --> 01:49:49,494 .كانت عيناي ما تزالان جائعتين 1494 01:49:50,083 --> 01:49:52,499 ."فدافي"! سجن "غزل حصار" 1495 01:49:52,837 --> 01:49:53,837 .حسناً 1496 01:50:01,209 --> 01:50:02,401 .ادخل 1497 01:50:04,417 --> 01:50:06,669 .السلام عليكم - .وعليكم السلام - 1498 01:50:07,972 --> 01:50:11,194 .رائحة نتنة. رائحة إدمان 1499 01:50:11,219 --> 01:50:12,819 هل تمانع أن يكون هنا؟ 1500 01:50:14,553 --> 01:50:16,568 .إنه طالب متدرب 1501 01:50:18,333 --> 01:50:19,333 .اجلس 1502 01:50:20,833 --> 01:50:23,394 .اذهب للخارج، وعد إلي لاحقاً - .حاضر يا سيدي - 1503 01:50:23,918 --> 01:50:26,541 .هذا ليس ضرورياً. ابق وتعلم 1504 01:50:26,629 --> 01:50:27,629 .اجلس 1505 01:50:28,921 --> 01:50:31,499 لم تخبرني أن أبناء أخوتك ."وأبناء أختك موجودون في "كندا 1506 01:50:31,578 --> 01:50:33,203 لماذا علي أن أخبرك؟ 1507 01:50:34,403 --> 01:50:36,944 .لأنكَ من أرسلهم إلى هناك - وماذا في ذلك؟ - 1508 01:50:38,442 --> 01:50:42,042 هل ساعدوك في نقل المخدرات؟ - !إنهم عائلتي - 1509 01:50:42,083 --> 01:50:45,457 .توقف عن اللعب، واعطني إجابة واحدة مباشرة 1510 01:50:45,458 --> 01:50:48,583 .مباشرة من أية ناحية؟ لقد أرسلتُهم للدراسة 1511 01:50:48,625 --> 01:50:51,875 .صحيح. لكنك تدفع لهم من أموال المخدرات 1512 01:50:53,539 --> 01:50:56,831 أما زال لديكم المنزل القديم؟ - .نعم، نحن نستأجره - 1513 01:50:57,916 --> 01:51:00,124 .جيد. لديهم إذاً مكان للعودة إليه 1514 01:51:00,579 --> 01:51:02,287 .وقع في هذه الخانات الثلاثة 1515 01:51:03,640 --> 01:51:04,640 من تعني؟ 1516 01:51:05,520 --> 01:51:09,124 .اقرأ ووقع هنا وضع بصمة إبهامك الأيسر 1517 01:51:09,234 --> 01:51:10,907 لماذا ستعيدونهم؟ 1518 01:51:11,263 --> 01:51:14,548 كل شيء باسمك وباسم عائلتك المباشرة 1519 01:51:14,573 --> 01:51:17,393 .مما جنيته من أموال المخدرات ستتم مصادرته 1520 01:51:17,708 --> 01:51:22,375 .لا، لن تفعل بي ذلك - .أنا لا أفعل. القانون من يفعل - 1521 01:51:22,573 --> 01:51:24,286 .كل ما لديهم مسجل باسمهم 1522 01:51:24,311 --> 01:51:26,583 .صحيح أنه باسمهم، لكنك سجلته باسمهم 1523 01:51:26,759 --> 01:51:29,301 .إنه ملكهم. اشتراه والدي بنفسه - حقاً؟ - 1524 01:51:30,253 --> 01:51:31,500 ووالدك باع المخدر أيضاً؟ 1525 01:51:31,525 --> 01:51:34,375 ما الذي تريدونه من عائلتي؟ لماذا تتحدث عن ذلك؟ 1526 01:51:34,417 --> 01:51:36,916 .معاش والدك 1.5 مليون في الشهر 1527 01:51:36,996 --> 01:51:43,166 كيف يمكنه شراء منزل مساحته 1800 متر مربع في تلك المنطقة من المدينة؟ 1528 01:51:43,167 --> 01:51:45,291 قضى والدي حياته في العمل .في تلك المنطقة من المدينة 1529 01:51:45,292 --> 01:51:47,707 .دعه يعيش هناك لمدة عامين قبل أن يموت 1530 01:51:47,797 --> 01:51:51,526 !لو كان طفل كل عامل سيفكر هكذا لتدمر كل شيء 1531 01:51:51,551 --> 01:51:55,125 من تعاقب إذاً بهذا الحكم الذي أصدرتَه؟ - .لم يصدر الحكم بعد - 1532 01:51:55,275 --> 01:51:57,332 .سيصدر من محكمة أعلى، لا مني أنا 1533 01:51:57,357 --> 01:51:59,957 لماذا عليكم أن تخرجوا والديّ من منزلهم؟ 1534 01:51:59,958 --> 01:52:03,499 تشير القوانين الجزائية إلى وجوب .مصادرة هذه الممتلكات وعلينا إطاعتها 1535 01:52:03,627 --> 01:52:05,794 .وقع من فضلك. عليّ أن أرسل الملف 1536 01:52:06,123 --> 01:52:07,581 لن أوقع أي شيء 1537 01:52:07,977 --> 01:52:10,102 ألن توقع؟ "فدافي"؟ 1538 01:52:10,899 --> 01:52:12,796 .نعم، يا سيدي - ."سجن "غزل حصار - 1539 01:52:13,164 --> 01:52:15,832 ."غزل حصار" - هل قمتم بجرّي إلى هنا من أجل هذا التوقيع؟ - 1540 01:52:15,833 --> 01:52:20,015 لا طبعاً! أتينا بك إلى هنا لنقدم !لك الشكر على حسن خدماتك 1541 01:52:21,079 --> 01:52:25,300 .سيدي، لا يهمني إذا كنتُ سأعيش أو سأموت .لن يُحدث قراركم فارقاً بشأني 1542 01:52:25,579 --> 01:52:28,916 فخلال خمس سنوات من النشاط غير .المشروع عشتُ أفضل من ملك 1543 01:52:28,958 --> 01:52:31,082 ،لا أريد شيئاً من العالم 1544 01:52:31,083 --> 01:52:34,333 ...لقد فكرتُ في الموت ولستُ خائفاً. ولكن 1545 01:52:34,688 --> 01:52:36,792 لكنك لم تفكر في هذه الجزئية. أليس كذلك؟ 1546 01:52:37,210 --> 01:52:38,857 .لا تفعل هذا بي 1547 01:52:39,810 --> 01:52:41,893 .المسالة ليست خصومة شخصية 1548 01:52:42,580 --> 01:52:45,250 .أنا من يستحق عقوبتكم فماذا تريدون من عائلتي؟ 1549 01:52:45,365 --> 01:52:48,082 سيتم مصادرة كل ما دفعت .ثمنه من المال غير المشروع 1550 01:52:48,301 --> 01:52:50,730 ..من سيارة أخيك.. إلى مجوهرات والدتك 1551 01:52:50,755 --> 01:52:54,099 .إلى البيت الذي يعيشون فيه .سأعطي القائمة الكاملة لمحاميك 1552 01:52:55,575 --> 01:52:57,208 .مرحباً يا سيدي - .اخرجه - 1553 01:52:57,258 --> 01:53:00,558 .اسمع، خذ كل شيء، لكن اترك المنزل 1554 01:53:00,892 --> 01:53:04,804 يحتاج أمثالنا إلى شجاعة خاصة للعيش في .وسط المدينة، وعائلتي لا تملكها. انتظر لحظة 1555 01:53:05,257 --> 01:53:09,111 لقد أرسلت هؤلاء الأطفال إلى .كندا" حتى ينسوا سبب وفاة والدهم" 1556 01:53:09,333 --> 01:53:12,355 إذا صادرتَ ما لديهم وأعدتَهم ..إلى حيث نشأتُ أنا 1557 01:53:12,380 --> 01:53:14,791 !ماذا برأيك سيحدث لهم؟ سيصبحون أسوأ مني 1558 01:53:14,816 --> 01:53:19,237 لقد تمكنتُ من وضعهم على الطريق ..الصحيح. قمتُ بإرسالهم للدراسة 1559 01:53:19,375 --> 01:53:23,667 علمتُهم أن يفعلوا شيئاً لا يجعلهم !ينظرون إلى الناس بانزعاج وحسد 1560 01:53:25,292 --> 01:53:28,750 هل تتذكر الشرطي الذي ولده...؟ - .نعم - 1561 01:53:28,990 --> 01:53:30,124 .لقد أعطى موافقته 1562 01:53:30,125 --> 01:53:32,667 .قال لي "وحيد" ذلك مسبقاً ما الذي جعله يفعل ذلك؟ 1563 01:53:34,126 --> 01:53:35,251 .لا أعلم بعد 1564 01:53:35,886 --> 01:53:38,827 هل نجحتَ في مسألة تمكن أبناء أخوتي وأبناء أخواتي من إكمال دراستهم؟ 1565 01:53:39,041 --> 01:53:45,292 ،على حد علمي فسيتوجب عليهم العودة .لأننا لا نستطيع دعمهم مالياً 1566 01:53:45,628 --> 01:53:50,381 ...ولكن إذا كان لدي الوقت - ."حسناً. انسَ ذلك. اترك الأمر لـ"وحيد - 1567 01:53:50,762 --> 01:53:55,624 ،ركز فقط على إخراجي من هنا .والحفاظ على المنزل من المصادرة 1568 01:53:55,695 --> 01:53:58,112 ...في هذه القضية يوجد ذلك المنزل 1569 01:53:58,920 --> 01:54:02,420 !أنا لا أحب ذلك المنزل !أنا أكره ذلك الزقاق 1570 01:54:03,600 --> 01:54:05,891 .ركز على عدم جعل عائلتي تعود إلى هناك 1571 01:54:05,916 --> 01:54:09,166 .لكن والدك يريد العودة - هل أنت جاد؟ - 1572 01:54:10,096 --> 01:54:11,096 .أي والله 1573 01:54:16,033 --> 01:54:17,299 هل رأيتَه أنت؟ 1574 01:54:17,826 --> 01:54:18,826 .لا 1575 01:54:20,019 --> 01:54:24,653 الزقاق ضيق لدرجة أنه إذا .تواجه شخصان وجهاً لوجه 1576 01:54:24,833 --> 01:54:30,333 سيتعين على أحدهما الانسحاب .للخلف حتى يتمكن الآخر من التقدم 1577 01:54:31,086 --> 01:54:36,332 إذا تمكنتَ من الوصول إلى منزلك مباشرة !من دون أن تضطر للعودة، فأنت محظوظ 1578 01:54:36,538 --> 01:54:39,997 لماذا علينا الوقوف في طابور للوصول إلى منزلنا؟ 1579 01:54:40,022 --> 01:54:41,958 !نحن لسنا بهائم! نحن بشر 1580 01:54:42,291 --> 01:54:45,166 ألا نستحق أن نعيش في مكان أفضل من زريبة؟ 1581 01:54:45,476 --> 01:54:49,634 ما الفرق الذي يحدثه ذلك الآن؟ - ما هو الفرق الذي تريده؟ - 1582 01:54:55,685 --> 01:54:57,185 .لقد حصلنا على حكمك 1583 01:55:01,251 --> 01:55:02,251 وهو؟ 1584 01:55:07,258 --> 01:55:08,591 إعدام؟ 1585 01:55:09,947 --> 01:55:11,572 !تقدم باعتراض 1586 01:55:13,122 --> 01:55:14,913 .فعلتُ، ورُفِض 1587 01:55:31,543 --> 01:55:35,876 وافق الشرطي على التنازل إذاً لأنه كان يعلم أنني سأُعدم، صحيح؟ 1588 01:56:02,248 --> 01:56:04,664 هل تعرف ما الذي يزعجني؟ 1589 01:56:05,315 --> 01:56:07,957 ...صدقني لقد فعلتُ كل ما بوسعي، ولكن 1590 01:56:07,958 --> 01:56:11,042 ..في الليلة التي جاؤوا فيها لاعتقالي 1591 01:56:12,088 --> 01:56:17,953 .قمت بجميع الترتيبات اللازمة لكي انتحر .تناولت 11 علبة من الحبوب 1592 01:56:18,429 --> 01:56:21,399 .لو وصلوا إلي بعد ساعة لكان كل شيء قد انتهى 1593 01:56:23,202 --> 01:56:26,184 ..يزعجني أنني كان يجب أن أكون ميتاً 1594 01:56:28,750 --> 01:56:32,387 !لكنهم أعادوني إلى الحياة، ليقتلوني بأنفسهم 1595 01:56:34,179 --> 01:56:36,758 .ربما يكون تكتيكاً تأديبياً 1596 01:56:37,020 --> 01:56:44,281 كان يمكن أن نتمكن من العثور على شخص ما ...لإخراجك، فلن تضطر عندها إلى قتل نفسك 1597 01:56:44,306 --> 01:56:49,488 ولماذا لا أفعل؟ عندما حاولتُ رمي طوق ..نجاة لكل من أعرفه لأنتشله من البؤس 1598 01:56:49,675 --> 01:56:53,428 !اكتشفتَ فقط أنهم هم يحبون أن يكونوا بائسين 1599 01:56:54,626 --> 01:56:56,352 ،اشتريتُ لهم منزلاً بقيمة 30 مليار 1600 01:56:56,377 --> 01:57:02,353 وها أنت تقول لي الآن أنهم يريدون العودة !للعيش في زريبة في شارع مسدود 1601 01:57:02,948 --> 01:57:06,802 لقد أرسلتُ خمسة من ..أولادهم للدراسة في الخارج 1602 01:57:06,827 --> 01:57:11,708 ،فقط لأكتشف أنه باستثناء الفتاتين !فالبقية يقضون الوقت في اللهو وحسب 1603 01:57:12,563 --> 01:57:15,515 ..عندما تتلخص حياتك كلها في فتاة 1604 01:57:15,952 --> 01:57:18,253 ..قضيتُ خمس سنوات من عمري معها 1605 01:57:18,595 --> 01:57:20,824 ..أعلم أنها مع شخص آخر 1606 01:57:21,007 --> 01:57:24,284 .أعلم أنها من وشت بي ..أعلم أنها من وشت بي 1607 01:57:24,309 --> 01:57:26,781 ..أعلم أنها لم تعد تحبني، ولكنني الآن 1608 01:57:27,357 --> 01:57:32,555 !يذوب قلبي شوقاً لرؤيتها لمرة أخيرة 1609 01:57:36,130 --> 01:57:37,922 لماذا إذاً لا أقتل نفسي؟ 1610 01:57:41,660 --> 01:57:45,912 .لم يكن لديها أي شيء، فأعطيتها كل شيء 1611 01:57:47,803 --> 01:57:49,137 .أريد أن أذهب 1612 01:57:53,284 --> 01:57:56,074 .إياك أن تتركهم يأخذون المنزل 1613 01:58:20,308 --> 01:58:25,000 !أمي، لقد وصل! خالي! خالي 1614 01:58:38,604 --> 01:58:42,214 هل قمت بتغيير معهد الجمباز الخاص بك؟ - .نعم - 1615 01:58:42,746 --> 01:58:45,134 هل انضممتَ إلى صالة الألعاب الرياضية الخاصة بصديقي؟ 1616 01:58:45,317 --> 01:58:47,999 .نعم. ولغته الإنجليزية جيدة أيضاً 1617 01:58:48,230 --> 01:58:51,355 هل تعلمتَ كيفية اللعب بالحلقة؟ - .نعم - 1618 01:58:52,016 --> 01:58:53,489 ماذا تعرف أيضاً؟ 1619 01:58:53,538 --> 01:58:54,538 .البهلوانيات 1620 01:58:54,903 --> 01:58:56,361 .الشقلبة الهوائية 1621 01:58:56,807 --> 01:58:59,221 ...الوقوف على اليدين، وهذه الأمور 1622 01:58:59,792 --> 01:59:01,582 هل يمكنكَ فعل كل ذلك؟ 1623 01:59:01,813 --> 01:59:04,063 هنا؟ - .نعم، هنا - 1624 01:59:04,350 --> 01:59:07,033 .ملابسي ضيقة جداً. لا أستطيع أن أفعل ذلك 1625 01:59:07,580 --> 01:59:12,708 .بلى، يستطيع .دعني أخلع له ملابسه وسيريك ذلك 1626 01:59:24,368 --> 01:59:26,951 كيف كانت "كندا"؟ - .في أحسن حال - 1627 01:59:28,741 --> 01:59:30,865 ألا يمكنكما إنهاء دراستكما؟ 1628 01:59:30,906 --> 01:59:34,198 .تمت معادلة صفوفنا، وسنكملها هنا 1629 01:59:37,403 --> 01:59:39,778 ...آسف لأنني لم أستطع إكمالها لكما 1630 01:59:41,919 --> 01:59:43,058 .اعذراني 1631 01:59:43,281 --> 01:59:45,162 !لا تقل ذلك بحق الله 1632 01:59:55,123 --> 01:59:58,147 !أمي قولي شيئاً بدلاً من البكاء، الوقت ينفد 1633 01:59:58,172 --> 02:00:00,394 !ليتني أنا في مكانك 1634 02:00:01,854 --> 02:00:05,396 !ليتني متّ ولم أرَ هذا اليوم 1635 02:00:06,875 --> 02:00:08,425 !عزيزي 1636 02:00:12,473 --> 02:00:13,640 أبي؟ 1637 02:00:23,042 --> 02:00:24,384 ليلى"؟" 1638 02:00:25,746 --> 02:00:27,329 !"يا حبيب "ليلى 1639 02:00:27,841 --> 02:00:30,749 .لا تفعلي ذلك. حاولي أن تهدئيهم 1640 02:00:30,750 --> 02:00:33,167 وأنا من سيهدئني؟ 1641 02:00:34,550 --> 02:00:37,861 من سيصلح لي كسرة قلبي؟ 1642 02:00:41,319 --> 02:00:42,902 .انتهى الوقت. هيا بنا 1643 02:00:43,422 --> 02:00:45,475 ألم ترَ أن وقتهم قد انتهى؟ 1644 02:00:45,500 --> 02:00:47,000 .تجاهل ذلك. هيا أرني 1645 02:00:59,407 --> 02:01:01,176 !منصوري"، التالي" 1646 02:01:17,458 --> 02:01:20,374 .أخي، أنت ما زلت موجوداً وهم لا يستمعون إلي 1647 02:01:20,375 --> 02:01:25,042 ماذا سيفعلون عندما تذهب؟ أقسم أنني لا أراه !في المنزل إلا مرة واحدة في الشهر 1648 02:01:25,083 --> 02:01:27,375 .مرة أخرى - ماذا سيفعل عندما تذهب؟ - 1649 02:01:29,667 --> 02:01:31,083 .أكمل. أكمل 1650 02:01:33,792 --> 02:01:37,687 أيها الضابط أستحلفك بالقرآن !أن تقوم بكل ما يمكنك 1651 02:01:37,712 --> 02:01:41,542 !من تظنين أنه يكون ليقرر؟ كفي عن التوسل - !"أخي! قل شيئاً لـ"وحيد - 1652 02:01:41,591 --> 02:01:45,083 قل لـ"وحيد" أن فقدان !أخ واحد بهذا الجرم يكفي 1653 02:01:45,123 --> 02:01:46,336 .عد، يا سيدي .عد، يا سيدي 1654 02:01:46,458 --> 02:01:49,802 وحيد"! ما الذي تتحدث عنه؟" - !رقم الياباني - 1655 02:01:49,827 --> 02:01:51,041 فيمَ تريده؟ 1656 02:01:51,042 --> 02:01:54,684 !لقد وجدتُ طريقة لن تتعثر - !لا تكن غبياً - 1657 02:01:56,079 --> 02:01:57,579 !سوف يكتشفون 1658 02:02:00,978 --> 02:02:02,986 !لا تفعل ذلك 1659 02:02:38,279 --> 02:02:39,675 "تنفيذ الأحكام" 1660 02:02:50,000 --> 02:02:52,349 .أغلقاها جميعها، بسرعة 1661 02:03:54,190 --> 02:03:55,482 !تحركوا 1662 02:04:59,712 --> 02:05:01,712 .تقدموا. واحداً تلو الآخر بدءاً من هنا 1663 02:06:59,582 --> 02:07:01,541 هل فضّلتَ وظيفة مكتبية على أن تصبح مديراً؟ 1664 02:07:01,646 --> 02:07:06,201 هل تتوقع مني تفسيراً يا "حميد"؟ .سأستقيل من منصبي وستصبح المدير 1665 02:07:06,265 --> 02:07:07,271 .حسناً 1666 02:07:07,296 --> 02:07:10,335 ماذا حدث لكَ فجأة؟ - من قال أنه فجأة؟ - 1667 02:07:10,613 --> 02:07:15,517 .إذا كان كرسيك به مسامير فأخبرني لنزيلها - أتسمح لي أن أسألك سؤالاً يا "حميد"؟ - 1668 02:07:15,706 --> 02:07:17,828 ما الفرق بين "ناصر خاكزاد" و"رضا مرادي"؟ 1669 02:07:17,853 --> 02:07:20,917 ."رضا مرادي" كان رجل "ناصر خاكزاد" - و"ناصر خاكزاد" رجل من؟ - 1670 02:07:21,183 --> 02:07:22,206 .رجل نفسه 1671 02:07:22,231 --> 02:07:24,459 .ها أنت ذا تقولها. هذا ما جعلونا نصدقه 1672 02:07:24,484 --> 02:07:27,187 .أن "ناصر خاكزاد" هو نهاية السلسلة - ألم يكن كذلك؟ - 1673 02:07:27,293 --> 02:07:30,927 .لو كان كذلك لما استطعنا الإمساك به - صمد"، هل أنت بخير؟" - 1674 02:07:30,983 --> 02:07:34,883 لا! أنا لستُ بخير يا "حميد"، عندما حصلتُ ،على هذه الوظيفة كان لدينا مليون مدمن 1675 02:07:34,908 --> 02:07:36,676 !الآن لدينا 6.5 مليون مدمن 1676 02:07:36,701 --> 02:07:38,453 ،"اعتقلنا كثيرين من أمثال "ناصر خاكزاد 1677 02:07:38,478 --> 02:07:42,666 حكم عليهم بالسجن المؤبد وأعدموا !وأصبح لدينا 6.5 مليون بدلاً من واحد 1678 02:07:42,667 --> 02:07:44,956 لو لم نقم بكل ذلك، لكان !لدينا 20 مليوناً الآن 1679 02:07:44,981 --> 02:07:49,400 أيجب أن نكون سعداء أنهم ليسوا 20 مليوناً؟ .لا أحب هذا التفكير الذي نواسي به نفسنا 1680 02:07:49,425 --> 02:07:54,583 .يا "صمد"، عملنا هو أن نفعل ما يُطلب منا - .إذا كان هذا عملك فقط، فتفضل - 1681 02:07:54,930 --> 02:07:56,836 .اجلس وقم بعملك، فليس فيه أي مسامير 1682 02:07:56,861 --> 02:07:58,262 .واسمح لي أن أكون مع عائلتي 1683 02:07:58,287 --> 02:08:00,548 ...أنا لا أفهم لماذا في هذا الموقف 1684 02:08:00,573 --> 02:08:01,573 ."حميد" 1685 02:08:02,690 --> 02:08:04,148 .احترم خياري من فضلك 1686 02:08:31,932 --> 02:08:33,162 .تعال 1687 02:08:37,876 --> 02:08:40,792 .سيدي، سأكون ممتناً لك لو أعطيتني بعض المال 1688 02:09:46,518 --> 02:09:48,317 "جسر الشهيد ضياء" 1689 02:09:57,986 --> 02:10:01,653 {\fs26}ســــتة ونصــــف للمتـــــر {\fs23}فيلم لـ: سعيد روستايي 1690 02:10:02,626 --> 02:10:06,078 ترجمة: نزار عز الدين 1691 02:10:07,061 --> 02:10:11,397 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz 171048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.