Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,088 --> 00:00:54,132
Mr. Diangelo, i gotta talk to you.
It's very important.
2
00:00:54,340 --> 00:00:56,134
Hey, call
the DA's office.
3
00:00:56,342 --> 00:00:57,927
It's about Tommy Gibbs.
4
00:00:58,136 --> 00:01:00,012
Let the young lady alone.
5
00:01:00,221 --> 00:01:02,724
What about Tommy Gibbs?
6
00:01:02,932 --> 00:01:04,600
It's all set up.
7
00:01:04,809 --> 00:01:07,186
On 57th street and 5th Avenue,
they're gonna kill him.
8
00:01:07,395 --> 00:01:09,313
Why tell me?
9
00:01:09,522 --> 00:01:11,232
Why don't you warn
Gibbs personally?
10
00:01:11,441 --> 00:01:13,443
I'm a part of it.
I can't.
11
00:01:13,651 --> 00:01:15,278
You mean you had
a change of heart?
12
00:01:15,486 --> 00:01:16,946
They threatened
to kill my kids!
13
00:01:17,155 --> 00:01:17,947
Who?
14
00:01:18,156 --> 00:01:19,407
You won't believe me,
15
00:01:19,615 --> 00:01:22,452
but some of your police.
16
00:01:22,660 --> 00:01:25,204
So the police are going to kill Tommy Gibbs in cold blood
17
00:01:25,413 --> 00:01:27,498
and you want me
to stop it?
18
00:01:27,707 --> 00:01:31,627
What should I do?
Arrest the entire New York City police department?
19
00:01:31,836 --> 00:01:36,507
There are ledgers with names of corrupt
city officials.
20
00:01:36,716 --> 00:01:41,053
Tommy thinks they're still in
his safe deposit box.
21
00:01:41,262 --> 00:01:42,805
I made a wax impression
of the key,
22
00:01:43,014 --> 00:01:46,017
and i gave it
to those pigs.
23
00:01:46,225 --> 00:01:49,312
They have
the ledgers now!
24
00:01:49,520 --> 00:01:52,815
That's the only hold
Tommy had over them.
25
00:01:53,024 --> 00:01:54,567
Get in the car,
please.
26
00:02:12,001 --> 00:02:13,169
Aah!
27
00:02:13,377 --> 00:02:16,214
You black bitches are all alike.
You're stupid!
28
00:02:16,422 --> 00:02:19,050
Gibbs is as good as dead
already. It's done.
29
00:02:19,258 --> 00:02:21,469
Some very important people
have taken care of that.
30
00:02:21,677 --> 00:02:23,054
Aah! Aah!
31
00:02:23,262 --> 00:02:25,014
Please don't kill Tommy!
32
00:02:25,223 --> 00:02:28,434
Kill me!
Do anything, but don't kill Tommy, please!
33
00:02:28,643 --> 00:02:30,186
Irish...
34
00:02:30,394 --> 00:02:32,730
Irish, don't you think
it's about time?
35
00:02:32,939 --> 00:02:34,398
Drop me a block
from Tiffany's.
36
00:02:34,607 --> 00:02:35,817
Aah! Aah!
37
00:02:44,075 --> 00:02:45,201
Please
kill me.
38
00:02:45,409 --> 00:02:46,369
No!
39
00:03:13,855 --> 00:03:16,983
♪ Ain't it hell? ♪
40
00:03:17,191 --> 00:03:21,279
♪ I said"ain't it hell?" ♪
41
00:03:21,487 --> 00:03:24,282
♪ hell up inHarlem ♪
42
00:03:24,490 --> 00:03:25,867
♪ yeah ♪
43
00:03:26,075 --> 00:03:27,118
♪ oh, yeah ♪
44
00:03:27,326 --> 00:03:29,620
[Siren]
45
00:03:29,829 --> 00:03:33,124
♪ Ain't it hell? ♪
46
00:03:33,332 --> 00:03:37,545
♪ I said"ain't it hell?" ♪
47
00:03:37,753 --> 00:03:40,089
♪ hell up inHarlem ♪
48
00:03:40,298 --> 00:03:41,591
♪ oh ♪
49
00:03:41,799 --> 00:03:44,594
♪ ohhh ♪
50
00:03:44,802 --> 00:03:45,928
♪ wah ♪
51
00:03:46,137 --> 00:03:48,180
♪ there are2 million names ♪
52
00:03:48,389 --> 00:03:50,349
♪ but few knowthe games ♪
53
00:03:50,558 --> 00:03:53,352
♪ and those fewdecide who lives ♪
54
00:03:53,561 --> 00:03:55,187
♪ and who'sgonna die ♪
55
00:03:55,396 --> 00:03:58,441
♪ oh, lord ♪
56
00:03:58,649 --> 00:04:00,443
♪ wheelin', dealin'pushin', hookin' ♪
57
00:04:00,651 --> 00:04:02,028
♪ night and day ♪
58
00:04:02,236 --> 00:04:04,572
♪ ain't it hell ♪
59
00:04:04,780 --> 00:04:06,282
♪ up in Harlem? ♪
60
00:04:06,490 --> 00:04:08,367
♪ Cops surround me ♪
61
00:04:08,576 --> 00:04:10,036
[Tommy]
Up on the sidewalk!
Here's $500!
62
00:04:10,244 --> 00:04:13,956
Get up
on that sidewalk!
63
00:04:14,165 --> 00:04:16,167
[Honking]
64
00:04:16,375 --> 00:04:17,793
♪ Tryin' to stayafloat ♪
65
00:04:18,002 --> 00:04:20,504
♪ ain't it hell ♪
66
00:04:20,713 --> 00:04:22,048
♪ up in Harlem? ♪
67
00:04:22,256 --> 00:04:24,091
♪ If you ain't neverbeen there ♪
68
00:04:24,300 --> 00:04:25,885
♪ you don't needto go ♪
69
00:04:26,093 --> 00:04:28,179
♪ ain't it hell ♪
70
00:04:28,387 --> 00:04:31,641
♪ up in Harlem? ♪
71
00:04:31,849 --> 00:04:34,894
[Honking]
72
00:04:35,102 --> 00:04:37,480
♪ He's in hell ♪
73
00:04:37,688 --> 00:04:43,611
[Tires squealing]
74
00:04:43,819 --> 00:04:46,238
[Driver]
He's not going anywhere.
He's caught in traffic ahead.
75
00:04:46,447 --> 00:04:50,493
He'll never
make it to Broadway.
76
00:04:50,701 --> 00:04:55,247
[Tires squeal]
77
00:04:55,456 --> 00:04:56,415
Run that light!
78
00:04:56,624 --> 00:04:58,793
Run that light!
79
00:04:59,001 --> 00:05:00,628
Step on it, man!
Step on it!
80
00:05:00,836 --> 00:05:06,133
Jesus Christ, man,
they got guns!
81
00:05:06,342 --> 00:05:07,593
[Honking]
82
00:05:19,355 --> 00:05:20,398
[Tires squeal]
83
00:05:20,606 --> 00:05:24,360
Don't stop!
Don't stop!
84
00:05:24,568 --> 00:05:29,323
He's gonna shoot!
85
00:05:29,532 --> 00:05:30,533
[Gunshot]
86
00:06:02,815 --> 00:06:04,525
[Driver]
We hit him,
but he got away.
87
00:06:04,734 --> 00:06:07,403
He's bleeding like a pig.
He's somewhere in the city now.
88
00:06:07,611 --> 00:06:10,281
You need a Cannon
to kill those niggers,
for crying out loud.
89
00:06:10,489 --> 00:06:12,158
[Man]
Well, we have nothingto worry about
90
00:06:12,366 --> 00:06:13,534
as long as we still
have the ledgers.
91
00:06:24,170 --> 00:06:26,213
Hello?
92
00:06:26,422 --> 00:06:28,758
It's Tommy.
93
00:06:28,966 --> 00:06:31,635
I'm hurt.
I need your help.
94
00:06:31,844 --> 00:06:33,304
You turned your back
on me when I was a kid.
95
00:06:33,512 --> 00:06:35,306
Don't do it
to me again.
96
00:06:35,514 --> 00:06:38,142
Meet me where
we used to live.
97
00:06:38,350 --> 00:06:39,727
All right.
98
00:07:10,299 --> 00:07:11,258
[Siren]
99
00:07:19,141 --> 00:07:21,852
Son, I came
when you called me.
100
00:07:22,061 --> 00:07:24,647
I'm here
to help you.
101
00:07:24,855 --> 00:07:26,732
God, what did
they do to you?
102
00:07:26,941 --> 00:07:28,901
Get me off the street.
They're looking for me.
103
00:07:29,110 --> 00:07:33,072
God, I've never seen
a man shot before.
104
00:07:33,280 --> 00:07:35,241
I didn't expect my son
to be like this.
105
00:07:35,449 --> 00:07:36,534
Come on, let me
give you a hand.
106
00:07:36,742 --> 00:07:42,873
All right? I'll get you
to your friends safely.
107
00:07:43,082 --> 00:07:45,417
Cops--
they're trying
to kill me.
108
00:07:45,626 --> 00:07:47,753
Just put one foot
in front of you...
109
00:07:47,962 --> 00:07:49,421
And just put
your weight on me.
110
00:07:49,630 --> 00:07:51,590
We'll go to the park
and rest. You remember?
111
00:07:51,799 --> 00:07:53,175
Where you used
to play as a kid.
112
00:07:59,598 --> 00:08:01,016
You're hurt bad.
113
00:08:01,225 --> 00:08:02,977
We'll have to get you
to a hospital.
114
00:08:03,185 --> 00:08:05,896
But they'll have them
all covered, pa.
115
00:08:06,105 --> 00:08:08,107
Sit down here, son.
That's right.
116
00:08:08,315 --> 00:08:10,151
Gotta take over
a hospital, pa.
117
00:08:10,359 --> 00:08:13,237
Gotta hide the ledgers
where nobody'll find them.
118
00:08:13,445 --> 00:08:15,281
I can hide them
right here in the park.
119
00:08:15,489 --> 00:08:17,449
Where I used to take you
when you was a small boy.
120
00:08:17,658 --> 00:08:18,868
That hiding place,
remember?
121
00:08:19,076 --> 00:08:21,287
That secret place
we had?
122
00:08:21,495 --> 00:08:22,454
Ok.
123
00:09:10,502 --> 00:09:13,631
I got you.
Sit down.
124
00:09:13,839 --> 00:09:16,175
Here...
125
00:09:16,383 --> 00:09:20,679
There's...a number
on that piece of paper.
126
00:09:20,888 --> 00:09:24,225
It's the number of
some brothers that
still may help me.
127
00:09:24,433 --> 00:09:25,893
Get 'em over here.
128
00:10:09,937 --> 00:10:12,690
[Tommy]
You got--you got a half
hour before you make that call.
129
00:10:12,898 --> 00:10:15,776
Make sure, pa,
you get through
to diangelo personally!
130
00:10:15,985 --> 00:10:17,736
Mention the word
"ledgers."
131
00:10:49,727 --> 00:10:50,894
[Siren approaching]
132
00:11:37,524 --> 00:11:39,818
Unh!
133
00:11:40,027 --> 00:11:44,031
Sorry to break in
on you like this, but...
134
00:11:44,239 --> 00:11:47,785
We didn't figure
you'd make us
a house call.
135
00:11:47,993 --> 00:11:49,828
All right...
136
00:11:50,037 --> 00:11:53,290
Get started,
will ya?
137
00:11:53,499 --> 00:11:55,292
Don't put me
to sleep, doc.
138
00:12:24,071 --> 00:12:25,364
[Groans]
139
00:12:25,572 --> 00:12:27,241
Hunh!
140
00:12:27,449 --> 00:12:29,535
God damn!
141
00:12:29,743 --> 00:12:32,287
You some kind
of horse doctor?
142
00:12:32,496 --> 00:12:33,497
Aah!
143
00:12:44,925 --> 00:12:45,801
Ohh...
144
00:12:57,521 --> 00:12:59,314
[Intercom buzzes]
145
00:12:59,523 --> 00:13:01,066
I said no calls.
146
00:13:01,275 --> 00:13:03,569
But he says it's
about some ledgers.
147
00:13:03,777 --> 00:13:06,572
Wait outside.
148
00:13:06,780 --> 00:13:11,660
Put him on and
have the call traced.
149
00:13:11,869 --> 00:13:13,787
This is
Mr. Diangelo
speaking.
150
00:13:13,996 --> 00:13:16,915
Mr. Diangelo?
We have the ledgers.
151
00:13:17,124 --> 00:13:21,086
Unless Tommy Gibbs
is given safe conduct
from the hospital,
152
00:13:21,295 --> 00:13:24,298
copies will be sent
to your superiors.
153
00:13:24,506 --> 00:13:26,800
I don't believe you.
Who is this?
154
00:13:27,009 --> 00:13:30,679
Xerox is a very
useful weapon,
Mr. Diangelo.
155
00:13:30,888 --> 00:13:32,014
Don't hang up!
156
00:13:32,222 --> 00:13:35,309
Bye.
157
00:13:35,517 --> 00:13:38,270
Get me the captain
in charge of
Harlem hospital.
158
00:13:38,479 --> 00:13:39,813
Gibbs?
159
00:13:40,022 --> 00:13:42,357
Gibbs!
We got our orders.
160
00:13:42,566 --> 00:13:43,942
We're gonna give you
an ambulance,
161
00:13:44,151 --> 00:13:45,402
and nobody's
gonna follow you.
162
00:13:45,611 --> 00:13:48,697
We're gonna
guarantee
your safety.
163
00:13:48,906 --> 00:13:50,115
Are you listening
to me, Gibbs?
164
00:13:50,324 --> 00:13:52,701
Now, release
the hostages!
165
00:13:52,910 --> 00:13:59,249
Well,
answer me!
166
00:13:59,458 --> 00:14:01,627
Look, diangelo,
I talked to him.
167
00:14:01,835 --> 00:14:03,003
He won't even
give me an answer.
168
00:14:03,212 --> 00:14:05,172
I know I got my orders,
but I'm not about--
169
00:14:05,380 --> 00:14:07,174
you listen to me.
These are my men here.
170
00:14:07,382 --> 00:14:08,717
I'm not gonna have them
put in a meat chopper.
171
00:14:08,926 --> 00:14:10,302
Those are your orders,
captain!
172
00:14:10,511 --> 00:14:14,473
Yeah.
173
00:14:14,681 --> 00:14:17,726
If those bastards in there
so much as twitch
174
00:14:17,935 --> 00:14:20,229
or squeeze off one round,
you nail them!
175
00:14:42,084 --> 00:14:44,086
[Tommy]
Johnny...
176
00:14:44,294 --> 00:14:46,838
T-tell the boys
not to shoot first.
177
00:14:52,427 --> 00:14:55,013
Don't
shoot first...
178
00:14:55,222 --> 00:14:57,599
Whatever you do.
179
00:14:57,808 --> 00:14:58,892
Stay cool.
180
00:15:09,528 --> 00:15:11,238
Hold your fire,
Zach!
181
00:15:11,446 --> 00:15:13,824
We got a deal with them!
Hold your fire!
182
00:15:14,032 --> 00:15:15,784
Got a deal going
with the cops.
Don't screw it up.
183
00:15:23,041 --> 00:15:25,210
Doc...
184
00:15:25,419 --> 00:15:27,546
I hope
that ambulance...
185
00:15:27,754 --> 00:15:29,381
Is in the back
for your sake, doc!
186
00:15:46,523 --> 00:15:47,733
[Officer on loudspeaker]
Everybody stand back.
187
00:15:47,941 --> 00:15:49,651
Don't interfere
with those men at all.
188
00:15:49,860 --> 00:15:53,363
Stand back.
The men are dangerous.
Stay out of their way.
189
00:15:53,572 --> 00:15:55,741
Keep those people back.
Everyone, stay back.
190
00:15:55,949 --> 00:15:59,328
Keep those people back
over there!
191
00:15:59,536 --> 00:16:01,455
All you officers
stand back.
192
00:16:01,663 --> 00:16:04,166
They have safe conduct
from the district attorney.
193
00:16:44,122 --> 00:16:46,625
Where are you guys
taking me, huh?
194
00:16:46,833 --> 00:16:48,418
What--what are you
doing here?
195
00:16:48,627 --> 00:16:50,295
I don't know what
you people want with me.
196
00:16:50,504 --> 00:16:53,799
I haven't done
anything wrong.
197
00:16:54,007 --> 00:16:55,175
Mr. Gibbs.
198
00:16:55,384 --> 00:16:56,718
Yes, sir.
199
00:16:56,927 --> 00:16:59,388
My name is diangelo,
district attorney
for this county.
200
00:16:59,596 --> 00:17:01,765
Your son had
in his possession
201
00:17:01,973 --> 00:17:05,352
books with the names
of very important people
in this city,
202
00:17:05,560 --> 00:17:07,896
and if they get
in the wrong hands,
203
00:17:08,105 --> 00:17:10,065
it's going to cause
a lot of trouble
for a lot of people.
204
00:17:10,273 --> 00:17:11,983
I don't know anything
about any books.
205
00:17:12,192 --> 00:17:14,695
Mr. Gibbs, is it because
you don't trust me?
206
00:17:14,903 --> 00:17:15,862
No, sir.
That's not it.
207
00:17:16,071 --> 00:17:18,448
Please try to think,
Mr. Gibbs.
208
00:17:18,657 --> 00:17:20,617
In truth, sir,
I don't know anything
about any books.
209
00:17:20,826 --> 00:17:22,619
I'm trying
to help you.
210
00:17:22,828 --> 00:17:25,789
I understand that, sir,
but I don't know what
you're talking about.
211
00:17:25,997 --> 00:17:28,792
I'm sorry,
Mr. Gibbs.
212
00:17:29,000 --> 00:17:35,507
Can I go home now,
sir?
213
00:17:35,716 --> 00:17:37,884
Look, I don't know
anything about any books.
214
00:17:38,093 --> 00:17:43,598
I didn't do
anything.
215
00:17:43,807 --> 00:17:46,893
No!
216
00:17:47,102 --> 00:17:52,482
It's the truth!
I didn't do nothin'!
217
00:17:52,691 --> 00:17:53,692
Aah!
218
00:18:00,323 --> 00:18:01,950
Unh!
219
00:18:02,159 --> 00:18:08,331
Motherfuckers!
220
00:18:08,540 --> 00:18:10,584
Dirty damn--
221
00:18:10,792 --> 00:18:11,501
aah!
222
00:18:37,319 --> 00:18:39,237
I saw those guys
pick you up on the street,
223
00:18:39,446 --> 00:18:43,158
so I thought
I'd follow you.
224
00:18:43,366 --> 00:18:45,494
Tommy gonna be
proud of you.
225
00:18:45,702 --> 00:18:47,204
Took care of 2 of 'em.
226
00:18:53,919 --> 00:18:57,005
Welcome
to the club, pa.
227
00:18:57,214 --> 00:19:00,008
I killed 'em.
228
00:19:00,217 --> 00:19:03,553
I had to.
229
00:19:03,762 --> 00:19:05,931
It all happened
so quick.
230
00:19:06,139 --> 00:19:08,809
You done well.
It must run
in the family.
231
00:19:09,017 --> 00:19:14,022
I've never hit anyone like
that since I was a child.
232
00:19:14,231 --> 00:19:16,858
They went down
so easy.
233
00:19:17,067 --> 00:19:23,782
Got their blood
all over me.
234
00:19:23,990 --> 00:19:26,451
We're both
wanted killers
now, pa.
235
00:19:26,660 --> 00:19:27,953
Father and son.
236
00:19:28,161 --> 00:19:31,331
But we'll be back on top
soon, running things.
237
00:19:31,540 --> 00:19:33,667
'Cause I got the goods
on everybody.
238
00:19:33,875 --> 00:19:35,877
Ha, you know,
239
00:19:36,086 --> 00:19:39,172
I'm gonna take you
in the business,
pa, as a partner.
240
00:19:39,381 --> 00:19:44,386
That's right.
A partner.
241
00:19:44,594 --> 00:19:47,556
Yes, sure.
I appreciate it.
242
00:19:47,764 --> 00:19:49,850
You're gonna
have to earn it.
243
00:19:50,058 --> 00:19:51,768
You got a lot
of work to do
while I lie low.
244
00:19:51,977 --> 00:19:54,437
I'll be close by
when you need me.
245
00:19:54,646 --> 00:19:56,523
But first...
246
00:19:56,731 --> 00:19:58,567
We gotta pay off
everybody
247
00:19:58,775 --> 00:20:00,944
that was involved
in that action
outside of Tiffany's.
248
00:20:01,152 --> 00:20:02,737
And we gotta
do it quick.
249
00:20:02,946 --> 00:20:07,576
Before they realize
your son is back
in operation.
250
00:20:07,784 --> 00:20:09,536
Well...
251
00:20:09,744 --> 00:20:16,293
You just give me
the names and places
of everybody.
252
00:20:16,501 --> 00:20:20,171
If mama could just
see us now...Together.
253
00:20:20,380 --> 00:20:23,884
She'd be happy.
254
00:20:24,092 --> 00:20:27,012
[Tommy]
I got somethingplanned for Helen.
255
00:20:27,220 --> 00:20:31,683
She was working with
those pigs like diangelo
to steal the ledgers
256
00:20:31,892 --> 00:20:34,853
so she's got
to pay for that,
pa, you understand?
257
00:20:35,061 --> 00:20:39,649
So you find her and you
take away the only thing
she really loves.
258
00:20:39,858 --> 00:20:42,152
We've never met.
259
00:20:42,360 --> 00:20:43,945
I'm Tommy's
father.
260
00:20:53,121 --> 00:20:55,290
Put them in the car.
261
00:20:55,498 --> 00:20:58,251
You ain't fit
to raise children.
262
00:20:58,460 --> 00:21:02,672
I said,
put them
in the car!
263
00:21:02,881 --> 00:21:07,385
Wait! What are you
going to do with them?
264
00:21:07,594 --> 00:21:10,597
Bring them up
like they were my own.
265
00:21:10,805 --> 00:21:13,016
[Helen]
You've got
no love for them.
266
00:21:13,224 --> 00:21:16,561
You're just doing this
to hurt me, to get even.
267
00:21:16,770 --> 00:21:19,981
Oh, I got love
for them,
268
00:21:20,190 --> 00:21:22,025
and I'm gonna
try to keep them
from ever knowing
269
00:21:22,233 --> 00:21:25,153
what their mother
did to their father.
270
00:21:25,362 --> 00:21:26,738
Wait...
271
00:21:26,947 --> 00:21:28,740
Let me
kiss them good-bye?
272
00:21:28,949 --> 00:21:31,242
Please?
273
00:21:31,451 --> 00:21:32,619
All right.
Go ahead.
274
00:21:40,293 --> 00:21:43,421
♪ When you feel ♪
275
00:21:43,630 --> 00:21:46,383
♪ all alone ♪
276
00:21:46,591 --> 00:21:48,635
♪ reaching out ♪
277
00:21:48,843 --> 00:21:51,972
♪ for a handto hold ♪
278
00:21:52,180 --> 00:21:55,100
♪ love is cold ♪
279
00:21:55,308 --> 00:21:58,561
♪ when there'sno one there ♪
280
00:21:58,770 --> 00:22:02,607
♪ to touch you ♪
281
00:22:02,816 --> 00:22:07,362
♪ but love never dies ♪
282
00:22:07,570 --> 00:22:09,990
♪ oh, no ♪
283
00:22:10,198 --> 00:22:16,663
♪ never, never dies ♪
284
00:22:16,871 --> 00:22:18,915
♪ ooh ooh ♪
285
00:22:24,796 --> 00:22:31,136
♪[Orchestral music
playing]
286
00:22:31,344 --> 00:22:32,804
Good evening,
Mr. Diangelo.
287
00:22:33,013 --> 00:22:33,680
[Switchblade
opening]
288
00:22:33,888 --> 00:22:34,639
Good to see you
again.
289
00:22:34,848 --> 00:22:35,974
[Stabs]
290
00:22:36,182 --> 00:22:37,267
[Gasps]
291
00:22:37,475 --> 00:22:38,059
Aah...
292
00:22:49,821 --> 00:22:51,406
Diangelo!
293
00:22:51,614 --> 00:22:53,199
Oh.
294
00:22:53,408 --> 00:22:54,492
[Door opens]
295
00:22:54,701 --> 00:22:58,913
Ohh.
296
00:22:59,122 --> 00:23:00,457
Ohh.
297
00:23:00,665 --> 00:23:01,583
Pa, what's
the matter?
298
00:23:01,791 --> 00:23:03,501
Oh, I just
had a bad dream.
299
00:23:03,710 --> 00:23:05,837
I dreamt I--I dreamt
that I killed diangelo.
300
00:23:06,046 --> 00:23:07,547
Diangelo?
301
00:23:07,756 --> 00:23:08,882
In front of a crowd
of people.
302
00:23:09,090 --> 00:23:11,301
In front of
the opera.
303
00:23:11,509 --> 00:23:13,261
What's wrong
with the old man?
304
00:23:13,470 --> 00:23:14,763
Sick...
305
00:23:14,971 --> 00:23:19,017
Or did he piss
in the bed?
306
00:23:19,225 --> 00:23:20,769
You shut
your mouth.
307
00:23:20,977 --> 00:23:22,103
You talk when
I tell you to talk!
308
00:23:22,312 --> 00:23:24,147
Now, you apologize
to my pa!
309
00:23:24,355 --> 00:23:25,648
It's all right, son.
It's all right.
310
00:23:25,857 --> 00:23:27,984
No, it's not
all right.
311
00:23:28,193 --> 00:23:30,153
You show my pa
some respect.
312
00:23:30,361 --> 00:23:35,658
You apologize,
now!
313
00:23:35,867 --> 00:23:37,285
[Zach whispers]
I'm sorry.
314
00:23:37,494 --> 00:23:38,787
I don't wanna
read your lips.
315
00:23:38,995 --> 00:23:40,163
I wanna
hear you!
316
00:23:40,371 --> 00:23:41,915
Say it!
317
00:23:42,123 --> 00:23:45,794
Sorry--if that makes you
feel any better.
318
00:23:46,002 --> 00:23:47,420
Your ambition's
gonna get you
319
00:23:47,629 --> 00:23:50,423
in a lot
of trouble, Zach.
320
00:23:50,632 --> 00:23:51,758
Now,
you get out.
321
00:23:51,966 --> 00:23:53,343
Take care
of that wound.
322
00:23:53,551 --> 00:23:54,844
I'll take care
of it, Zach.
323
00:24:02,977 --> 00:24:05,271
Lay down, pa.
Get some rest.
324
00:24:05,480 --> 00:24:06,981
Ok, son.
325
00:24:07,190 --> 00:24:10,360
We'll take care
of diangelo
in due time.
326
00:24:10,568 --> 00:24:11,986
Matter of fact,
327
00:24:12,195 --> 00:24:13,029
I'm gonna give you
a lot of practice
tomorrow.
328
00:24:13,238 --> 00:24:14,405
I want you
to take care
of that informer
329
00:24:14,614 --> 00:24:16,533
who fingered me
in front of
Tiffany's.
330
00:24:16,741 --> 00:24:19,077
[Tommy]
They got over 200kilos of heroin
331
00:24:19,285 --> 00:24:20,453
coming in
from Singapore,
332
00:24:20,662 --> 00:24:22,163
shipped out of Tokyo.
333
00:24:22,372 --> 00:24:25,875
Now, we'll shut down
their Japanese
connection.
334
00:24:26,084 --> 00:24:27,544
Now, I know
you can handle
335
00:24:27,752 --> 00:24:29,462
some of them little
Japanese guys,
right, pa?
336
00:24:29,671 --> 00:24:31,714
[Chuck/es]
337
00:24:31,923 --> 00:24:35,426
Now, we'll pull our own
little Pearl harbor
on them, right?
338
00:24:35,635 --> 00:24:36,970
We'll put the syndicate
out of business,
339
00:24:37,178 --> 00:24:39,639
dry up their sources
of revenue.
340
00:24:39,848 --> 00:24:42,016
Then they got no money
for payoffs,
341
00:24:42,225 --> 00:24:44,269
and diangelo
comes to us.
342
00:24:58,575 --> 00:25:02,620
[Grunting]
343
00:25:02,829 --> 00:25:07,083
Aah!
344
00:25:07,292 --> 00:25:08,293
[Gunshot]
345
00:25:57,592 --> 00:25:59,510
[Tommy]
Now, you watchthe store for me, pa.
346
00:25:59,719 --> 00:26:01,221
I got some
island-hopping to do.
347
00:26:01,429 --> 00:26:02,764
I'll bring you back
a souvenir, huh?
348
00:26:02,972 --> 00:26:04,515
The heads
of the crime syndicate
349
00:26:04,724 --> 00:26:06,893
as our prisoners
of war.
350
00:26:07,101 --> 00:26:11,105
Then we sort of
exchange pows, right?
351
00:26:11,314 --> 00:26:13,566
I mean, they give us
our freedom,
352
00:26:13,775 --> 00:26:15,276
clear us
of all charges,
353
00:26:15,485 --> 00:26:18,696
and we let the big bosses
live a little bit longer.
354
00:27:01,239 --> 00:27:02,699
Who made up
all that bullshit
355
00:27:02,907 --> 00:27:03,992
that black people
don't know how to swim, huh?
356
00:27:39,902 --> 00:27:41,487
[Women screaming]
357
00:27:47,577 --> 00:27:48,578
Oh!
358
00:28:17,315 --> 00:28:17,857
Aah!
359
00:28:32,372 --> 00:28:33,414
Aah!
360
00:28:57,939 --> 00:28:58,773
Unh!
361
00:28:58,981 --> 00:29:01,109
Uhh!
362
00:29:01,317 --> 00:29:04,654
Unh!
363
00:29:04,862 --> 00:29:05,613
Uhh!
364
00:29:12,870 --> 00:29:15,832
How do you like
the hired help, Palermo?
365
00:29:16,040 --> 00:29:18,251
They'll clean up
the mess they made,
won't you, ladies?
366
00:29:18,459 --> 00:29:20,086
Now, see, that just goes
to show you,
367
00:29:20,294 --> 00:29:23,923
you never know who's
doing up your socks
and underwear.
368
00:29:24,132 --> 00:29:30,054
[Machine gun fire]
369
00:29:30,263 --> 00:29:32,223
No more
killing.
370
00:29:32,432 --> 00:29:34,434
W-we'll
negotiate.
371
00:29:34,642 --> 00:29:36,269
We'll work
this out.
372
00:29:36,477 --> 00:29:37,937
How can I?
373
00:29:38,146 --> 00:29:40,481
I'm a wanted man,
me and my pa.
374
00:29:40,690 --> 00:29:41,941
That could be
fixed up.
375
00:29:42,150 --> 00:29:44,235
We got judges,
prosecutors,
on our payroll.
376
00:29:44,444 --> 00:29:46,154
The ladies here
cooked something
in the kitchen.
377
00:29:46,362 --> 00:29:48,197
Go bring it in,
ladies.
378
00:29:48,406 --> 00:29:50,241
Now, you gentlemen
are gonna be my guests
379
00:29:50,450 --> 00:29:52,577
till after
my acquittal.
380
00:29:52,785 --> 00:29:55,496
Sorta like my, uh,
security.
381
00:30:02,003 --> 00:30:04,046
Now, that's
what they call...
382
00:30:04,255 --> 00:30:07,300
Soul food.
383
00:30:07,508 --> 00:30:08,551
Mmm!
384
00:30:08,759 --> 00:30:10,428
Now, you got
black-eyed peas,
385
00:30:10,636 --> 00:30:11,387
turnip Greens...
386
00:30:11,596 --> 00:30:12,388
Chitlins...
387
00:30:12,597 --> 00:30:13,639
Collard Greens,
388
00:30:13,848 --> 00:30:15,266
pig feet,
389
00:30:15,475 --> 00:30:16,350
cornbread...
390
00:30:16,559 --> 00:30:17,643
Pork butts...
391
00:30:17,852 --> 00:30:19,353
And for dessert...
392
00:30:19,562 --> 00:30:20,646
Watermelon!
393
00:30:20,855 --> 00:30:23,524
Ha ha ha
ha ha ha!
394
00:30:23,733 --> 00:30:30,323
Eat heartily,
gentlemen.
395
00:30:30,531 --> 00:30:34,410
The grand jury is gonna
fail to indict Tommy Gibbs
and his old man.
396
00:30:34,619 --> 00:30:36,245
That's right.
397
00:30:36,454 --> 00:30:38,664
We're both gonna be
found innocent--
398
00:30:38,873 --> 00:30:43,252
victims of racial slurs
and police conspiracy.
399
00:30:43,461 --> 00:30:45,296
Diangelo here is gonna
fix it up for me.
400
00:30:45,505 --> 00:30:48,382
Ain't that right,
diangelo?
401
00:30:48,591 --> 00:30:51,511
Anything can be fixed
in the good ol' USA.
402
00:30:51,719 --> 00:30:52,929
Didn't have
to do this, Tommy.
403
00:30:53,137 --> 00:30:55,598
We could've
sat down
and talked.
404
00:30:55,806 --> 00:30:58,017
Well, maybe
I just wasn't
brought up right.
405
00:30:58,226 --> 00:31:00,228
I don't happen
to trust people.
406
00:31:00,436 --> 00:31:01,979
I sorta figured
if you thought
I was weak,
407
00:31:02,188 --> 00:31:03,898
you'd mop
the street up
with me,
408
00:31:04,106 --> 00:31:06,484
and I'd have to kill
a lot more of your people
to put you in your place.
409
00:31:06,692 --> 00:31:09,529
Now, if I don't get
what I want, diangelo,
410
00:31:09,737 --> 00:31:12,823
that means war.
411
00:31:13,032 --> 00:31:14,909
War like you
never seen before.
412
00:31:15,117 --> 00:31:16,786
None of this
old-time bullshit
413
00:31:16,994 --> 00:31:19,997
going after
your numbers runners
or your pushers.
414
00:31:20,206 --> 00:31:22,583
No, I'll be going
after your, uh...
415
00:31:22,792 --> 00:31:24,627
Bank presidents,
416
00:31:24,835 --> 00:31:27,338
heads
of corporations.
417
00:31:27,547 --> 00:31:29,215
It'll look like
a race riot
to everybody.
418
00:31:29,423 --> 00:31:34,303
But you'll know
what it is.
419
00:31:34,512 --> 00:31:37,014
Tell you what
I'm gonna do,
diangelo.
420
00:31:37,223 --> 00:31:38,349
I'm gonna make you
a hero.
421
00:31:38,558 --> 00:31:45,064
I'm gonna let you
arrest Tommy Gibbs.
422
00:31:45,273 --> 00:31:46,774
[Newscaster]
A grand jury today
423
00:31:46,983 --> 00:31:48,985
dismissed all charges
against Tommy Gibbs
424
00:31:49,193 --> 00:31:51,862
and his father
Thomas Gibbs, Sr.
425
00:31:52,071 --> 00:31:53,823
A massive investigation
has been ordered
426
00:31:54,031 --> 00:31:55,741
into alleged
police conspiracies
427
00:31:55,950 --> 00:31:56,993
to assassinate Gibbs,
428
00:31:57,201 --> 00:31:58,911
the self-styled
"black Caesar"
429
00:31:59,120 --> 00:32:00,830
of Harlem's underworld.
430
00:32:01,038 --> 00:32:02,123
♪ Ooh ♪
431
00:32:02,331 --> 00:32:07,295
♪ don't it feel goodto be free now? ♪
432
00:32:07,503 --> 00:32:12,550
♪ Like the birds upin the trees now ♪
433
00:32:12,758 --> 00:32:14,677
♪ free to talk ♪
434
00:32:14,885 --> 00:32:18,139
♪ and go whereveryou feel ♪
435
00:32:18,347 --> 00:32:21,434
♪ don't it feel goodto be free? ♪
436
00:32:21,642 --> 00:32:23,060
♪ Sing it! ♪
437
00:32:23,269 --> 00:32:25,021
♪ Yeahdon't it feel good ♪
438
00:32:25,229 --> 00:32:26,981
♪ to be free? ♪
439
00:32:37,283 --> 00:32:42,622
Got the man
working late.
440
00:32:42,830 --> 00:32:44,332
Well...
441
00:32:44,540 --> 00:32:45,625
Gentlemen.
442
00:32:45,833 --> 00:32:48,419
Mr. Diangelo.
443
00:32:48,628 --> 00:32:50,671
I want you to know
that I, uh,
444
00:32:50,880 --> 00:32:52,256
certainly
appreciate you
445
00:32:52,465 --> 00:32:54,675
fixing up
them murder charges
against me.
446
00:32:54,884 --> 00:32:58,304
However,
you will not be taking
your instructions from me.
447
00:32:58,512 --> 00:33:01,974
You'll be getting them
from Mr. Gibbs, Sr.
Over there.
448
00:33:02,183 --> 00:33:04,435
I think
you know him.
449
00:33:04,644 --> 00:33:06,270
Oh, yes,
we know
one another.
450
00:33:06,479 --> 00:33:08,814
We have met
in very high places.
451
00:33:09,023 --> 00:33:12,193
Mr. Gibbs,
I--I...
452
00:33:12,401 --> 00:33:14,820
I mean, the whole thing
was--was a terrible mistake.
453
00:33:15,029 --> 00:33:15,946
I--I...
454
00:33:16,155 --> 00:33:19,367
That's all right,
Mr. Diangelo.
455
00:33:19,575 --> 00:33:21,160
I'd like
for you to meet
456
00:33:21,369 --> 00:33:25,456
another
very important member
of my organization.
457
00:33:25,665 --> 00:33:27,625
This here
is Mr. Zachariah,
458
00:33:27,833 --> 00:33:29,710
my enforcer.
However,
459
00:33:29,919 --> 00:33:30,961
I suggest
you call him Zach.
460
00:33:31,170 --> 00:33:36,634
He's a very ambitious
young man.
461
00:33:36,842 --> 00:33:38,886
I'm gonna follow
you all over.
462
00:33:39,095 --> 00:33:40,721
When you go
to the airport,
463
00:33:40,930 --> 00:33:42,098
I'll be
your ticket.
464
00:33:42,306 --> 00:33:43,849
When you walk
down the street,
465
00:33:44,058 --> 00:33:46,310
I'll be
your shadow.
466
00:33:46,519 --> 00:33:47,645
In other words,
467
00:33:47,853 --> 00:33:49,730
I'm gonna be
all over
your ass.
468
00:33:49,939 --> 00:33:50,981
Gentlemen...
469
00:33:51,190 --> 00:33:52,441
I mean, after all,
gentlemen,
470
00:33:52,650 --> 00:33:54,610
you can
trust me.
471
00:33:54,819 --> 00:33:56,278
I mean,
let's...
472
00:33:56,487 --> 00:33:58,030
Let's look forward
to the future.
473
00:33:58,239 --> 00:33:59,281
Let's not dwell
on the past.
474
00:33:59,490 --> 00:34:00,658
Let's forget
the past.
475
00:34:00,866 --> 00:34:03,285
No, we won't forget
the past, Mr. Diangelo.
476
00:34:03,494 --> 00:34:05,413
It's the past.
Yes, the past.
477
00:34:10,543 --> 00:34:12,545
Look around.
478
00:34:12,753 --> 00:34:15,214
[Tommy]
When we close downhis drug operation,
479
00:34:15,423 --> 00:34:17,425
poor diangelo ain't gonna
have nothing left
480
00:34:17,633 --> 00:34:19,844
but his salary
as a public servant.
481
00:34:35,651 --> 00:34:38,779
Let me hear
somebody say
"wonderful"!
482
00:34:38,988 --> 00:34:40,239
[Crowd]
Wonderful!
483
00:34:40,448 --> 00:34:42,992
Let me hear
somebody say
"hallelujah"!
484
00:34:43,200 --> 00:34:44,201
[Crowd]
Hallelujah!
485
00:34:44,410 --> 00:34:47,830
Let me hear
somebody say
"amen"!
486
00:34:48,038 --> 00:34:48,914
[Crowd]
Amen!
487
00:34:49,123 --> 00:34:50,416
Amen.
488
00:34:50,624 --> 00:34:53,377
I want you
to lift your
head up high
489
00:34:53,586 --> 00:34:55,880
and--and hold
your hands apart
490
00:34:56,088 --> 00:34:57,673
and just clench
your fists
491
00:34:57,882 --> 00:34:59,091
and tighten
them up.
492
00:34:59,300 --> 00:35:01,635
I want you to go out
in the streets
493
00:35:01,844 --> 00:35:02,845
and--and fight
the dope
494
00:35:03,053 --> 00:35:04,472
and fight
the crime
495
00:35:04,680 --> 00:35:06,223
and fight
the murdering.
496
00:35:06,432 --> 00:35:09,435
I want you to go up against
people like Tommy Gibbs
497
00:35:09,643 --> 00:35:10,770
and his father!
498
00:35:18,319 --> 00:35:19,737
Hello,
reverend.
499
00:35:19,945 --> 00:35:21,864
Hello.
500
00:35:22,072 --> 00:35:25,367
I watched you
on TV tonight.
501
00:35:25,576 --> 00:35:28,829
You must get your kicks
out of hearing your name
mentioned.
502
00:35:29,038 --> 00:35:31,123
You're causing me
a lot of problems,
Rufus.
503
00:35:31,332 --> 00:35:34,084
I'm pleased to hear
I'm so effective.
504
00:35:34,293 --> 00:35:35,419
You weren't
so high-and-mighty
505
00:35:35,628 --> 00:35:38,005
when you were
pimping for me
up on Lennox Avenue.
506
00:35:38,214 --> 00:35:40,716
That was before
I heard my calling.
507
00:35:40,925 --> 00:35:42,009
Man, don't try
to sell me
508
00:35:42,218 --> 00:35:44,345
that you believe
in that religious
bullshit!
509
00:35:44,553 --> 00:35:46,597
I know you
too well.
510
00:35:46,806 --> 00:35:48,224
It's big money,
511
00:35:48,432 --> 00:35:50,100
and you always did
have some smarts.
512
00:35:50,309 --> 00:35:52,394
Yeah,
it started
like that.
513
00:35:52,603 --> 00:35:54,230
But I found out
that I could--
514
00:35:54,438 --> 00:35:57,066
I could
help people.
515
00:35:57,274 --> 00:35:58,692
I'm gonna put you
out of Harlem.
516
00:35:58,901 --> 00:36:01,070
You and your
old man.
517
00:36:01,278 --> 00:36:02,696
They tried
to shoot my ass out,
518
00:36:02,905 --> 00:36:06,492
so I guess you gonna
pray my ass out, right?
519
00:36:06,700 --> 00:36:09,578
I'm gonna appeal
to all the decent
black folks
520
00:36:09,787 --> 00:36:12,498
that don't want nobody
like you running their lives.
521
00:36:12,706 --> 00:36:14,333
Why don't you go after
those white bosses
522
00:36:14,542 --> 00:36:16,043
that are selling heroin
to the kids?
523
00:36:16,252 --> 00:36:18,337
And I suppose
you're not
into that, huh?
524
00:36:18,546 --> 00:36:20,923
I'm not
into drugs, Rufus.
525
00:36:21,131 --> 00:36:23,217
I'm shutting out
the suppliers.
526
00:36:23,425 --> 00:36:24,969
I'm knocking out
all the pushers
527
00:36:25,177 --> 00:36:26,470
as quick
as I can find 'em!
528
00:36:26,679 --> 00:36:28,222
Murdering them.
529
00:36:28,430 --> 00:36:29,390
Well, what the hell do
you think they're doing
530
00:36:29,598 --> 00:36:34,436
selling that shit on
the streets to the kids?
531
00:36:34,645 --> 00:36:37,189
Rufus...
532
00:36:37,398 --> 00:36:38,983
Don't turn on me.
533
00:36:39,191 --> 00:36:41,694
Not when I'm trying.
534
00:36:41,902 --> 00:36:45,739
I don't
believe you.
535
00:36:45,948 --> 00:36:48,868
If there's money in it
in the black community,
536
00:36:49,076 --> 00:36:50,536
you grab it
off the top.
537
00:36:50,744 --> 00:36:52,204
Well, I guess we just
don't know each other anymore,
538
00:36:52,413 --> 00:36:53,747
do we, Rufus?
539
00:36:53,956 --> 00:36:55,583
Oh.
540
00:36:55,791 --> 00:36:57,835
Take him back
where you got him.
541
00:37:04,800 --> 00:37:06,886
Are you comfortable
in my chair?
542
00:37:07,094 --> 00:37:08,888
You damn right.
543
00:37:09,096 --> 00:37:13,726
Well, then you get
your dead ass out of it
right now.
544
00:37:13,934 --> 00:37:14,935
Now!
545
00:37:27,489 --> 00:37:30,159
I caught this broad
running around downstairs
again, man.
546
00:37:30,367 --> 00:37:32,870
[Zach]
Why don't you let me
off that broad?
547
00:37:33,078 --> 00:37:36,665
I'd have thought that
you'd be gone,
548
00:37:36,874 --> 00:37:39,418
started
someplace else.
549
00:37:39,627 --> 00:37:41,795
I couldn't.
550
00:37:42,004 --> 00:37:43,631
What do
you want?
551
00:37:43,839 --> 00:37:44,965
I wanna talk
to Tommy.
552
00:37:45,174 --> 00:37:47,134
I got
the right.
553
00:37:47,343 --> 00:37:49,219
Look, whatever
happened to him,
554
00:37:49,428 --> 00:37:51,555
he should settle
with me now.
555
00:37:51,764 --> 00:37:52,973
I wanna
see him.
556
00:37:59,063 --> 00:38:00,189
Tommy,
you're looking at me
557
00:38:00,397 --> 00:38:02,858
as though you've never
seen me before.
558
00:38:03,067 --> 00:38:05,694
We had a lot
going once.
559
00:38:05,903 --> 00:38:08,280
You knew
I never wanted to get
involved in the business.
560
00:38:08,489 --> 00:38:11,033
You forced me
into it.
561
00:38:11,241 --> 00:38:13,702
I just wasn't
strong enough
to handle it.
562
00:38:13,911 --> 00:38:15,996
[Tommy]
She left me
for my best friend Joe.
563
00:38:16,205 --> 00:38:19,208
She had 2 of his kids,
then she had him killed--
564
00:38:19,416 --> 00:38:20,709
just like she tried
to do to me.
565
00:38:20,918 --> 00:38:22,169
Go away!
566
00:38:22,378 --> 00:38:25,422
What do you wanna do,
huh? Kill me?
567
00:38:25,631 --> 00:38:27,633
I'd welcome
that.
568
00:38:27,841 --> 00:38:30,302
Maybe I'll
make you
kill me.
569
00:38:30,511 --> 00:38:34,473
You won't be
rid of me
till you do.
570
00:38:34,682 --> 00:38:38,143
I'm not gonna
run away
anymore.
571
00:38:38,352 --> 00:38:40,062
And I'm not
gonna keep away
from the kids.
572
00:38:40,270 --> 00:38:41,897
They're
our kids now.
573
00:38:42,106 --> 00:38:43,482
And if you want me
out of the way,
574
00:38:43,691 --> 00:38:45,359
you'll have to put
a bullet in me,
575
00:38:45,567 --> 00:38:47,236
so you might
as well
do it now.
576
00:38:47,444 --> 00:38:50,197
Ain't nobody gonna touch
a hair on your head.
577
00:38:50,406 --> 00:38:52,950
You're
the safest woman
in New York City.
578
00:38:53,158 --> 00:38:54,868
You can walk
any street
579
00:38:55,077 --> 00:38:56,996
any time
at night
580
00:38:57,204 --> 00:39:01,125
and ain't nothing
gonna happen to you.
581
00:39:01,333 --> 00:39:03,544
I don't wanna
see her again, pa,
582
00:39:03,752 --> 00:39:05,838
any time,
any place.
583
00:39:06,046 --> 00:39:07,381
[Papa Gibbs]
I'll keep her away.
584
00:39:18,809 --> 00:39:20,686
♪[Organ playing]
585
00:39:29,445 --> 00:39:31,613
Feel like I'm back
in Sunday school again.
586
00:39:31,822 --> 00:39:32,906
What are you
doing here?
587
00:39:33,115 --> 00:39:34,616
Just passing
through.
588
00:39:34,825 --> 00:39:36,452
Who's she?
589
00:39:36,660 --> 00:39:38,162
Sister
Jennifer.
590
00:39:38,370 --> 00:39:39,997
Oh, yeah?
591
00:39:40,205 --> 00:39:42,708
You do
a team act now?
592
00:39:42,916 --> 00:39:45,794
This your
number one trick?
593
00:39:46,003 --> 00:39:48,255
You don't have
to antagonize me,
Mr. Gibbs.
594
00:39:48,464 --> 00:39:52,176
I happen to believe
that you are a decent man.
595
00:39:52,384 --> 00:39:52,885
He's always had
a knack
596
00:39:53,093 --> 00:39:55,137
for foolin'
women.
597
00:39:55,345 --> 00:39:57,639
Reverend
Rufus,
598
00:39:57,848 --> 00:40:00,476
why must
we single him out?
599
00:40:00,684 --> 00:40:02,978
We have the names
of all the syndicate men
600
00:40:03,187 --> 00:40:05,022
who have exploited
the black community
601
00:40:05,230 --> 00:40:07,066
since we were
all children.
602
00:40:07,274 --> 00:40:08,776
Why don't we
speak out
against them?
603
00:40:08,984 --> 00:40:10,027
Yeah,
I'll consider it.
604
00:40:10,235 --> 00:40:12,946
No, no.
Answer her now,
Rufus.
605
00:40:13,155 --> 00:40:15,491
Tell her
that your
financial support
606
00:40:15,699 --> 00:40:17,618
comes from
whitey.
607
00:40:17,826 --> 00:40:19,495
And that,
uh...
608
00:40:19,703 --> 00:40:22,247
They wanna hear
about blacks
exploiting blacks.
609
00:40:22,456 --> 00:40:25,000
You got
a program on TV,
610
00:40:25,209 --> 00:40:28,128
you gotta give 'em
what they wanna hear about.
611
00:40:28,337 --> 00:40:30,214
Thank you,
miss.
612
00:40:30,422 --> 00:40:32,466
You got a lot
to learn, and, uh,
613
00:40:32,674 --> 00:40:35,636
I don't think you're
gonna find it all
in the Bible.
614
00:40:35,844 --> 00:40:38,388
How about dinner
tomorrow night?
615
00:40:38,597 --> 00:40:40,265
Thank you. No.
616
00:40:40,474 --> 00:40:41,725
Why not?
617
00:40:41,934 --> 00:40:44,603
You scared?
618
00:40:44,812 --> 00:40:49,525
Yes...
Slightly.
619
00:40:49,733 --> 00:40:51,193
But not
nearly as much
620
00:40:51,401 --> 00:40:55,864
as I am amused
of your arrogance,
Mr. Gibbs.
621
00:40:56,073 --> 00:40:59,493
You seem to think
that you can handle
everyone and everything
622
00:40:59,701 --> 00:41:01,954
by a quick smile
623
00:41:02,162 --> 00:41:03,664
and a
fast remark.
624
00:41:03,872 --> 00:41:05,916
Does it bug you
that I can pull it off?
625
00:41:06,125 --> 00:41:07,543
Oh, no...
626
00:41:07,751 --> 00:41:10,212
But you haven't.
627
00:41:10,420 --> 00:41:13,882
You happen to be
a very lonely man,
Mr. Gibbs.
628
00:41:14,091 --> 00:41:17,636
A sad man.
629
00:41:17,845 --> 00:41:20,430
Like the man said,
lady...
630
00:41:20,639 --> 00:41:22,558
You givin' me
the blues.
631
00:41:22,766 --> 00:41:24,143
Anyway...
632
00:41:24,351 --> 00:41:26,228
I was just passing
through because I, uh,
633
00:41:26,436 --> 00:41:27,187
I thought
I'd drop this off
634
00:41:27,396 --> 00:41:28,939
in your
collection plate.
635
00:41:29,148 --> 00:41:30,315
I'm sorry
about the other night.
636
00:41:30,524 --> 00:41:31,900
No need for
you and I
to be enemies.
637
00:41:32,109 --> 00:41:33,986
Don't take that!
638
00:41:34,194 --> 00:41:36,196
$5,000?
639
00:41:36,405 --> 00:41:38,115
Oh...
640
00:41:38,323 --> 00:41:41,451
This'll feed
an awful lot
of families.
641
00:41:41,660 --> 00:41:44,621
Looks like the lady don't
listen too good, Rufus.
642
00:41:44,830 --> 00:41:46,582
Well, babe, uh...
643
00:41:46,790 --> 00:41:48,584
Any time you
get lonely for somebody
other than Jesus,
644
00:41:48,792 --> 00:41:51,211
Rufus here
can give you
my private number.
645
00:42:02,264 --> 00:42:05,809
[Jennifer]
Mr. Gibbs, I reallywould like to see you.
646
00:42:06,018 --> 00:42:07,728
I believe...
647
00:42:07,936 --> 00:42:10,147
You and I could
be friends.
648
00:42:10,355 --> 00:42:14,943
♪ A Rose to you ♪
649
00:42:15,152 --> 00:42:18,488
♪ my love so true ♪
650
00:42:18,697 --> 00:42:21,450
♪ for now ♪
651
00:42:21,658 --> 00:42:25,537
♪ for now ♪
652
00:42:25,746 --> 00:42:29,124
♪ Jennifer ♪
653
00:42:29,333 --> 00:42:32,502
♪ Jennifer ♪
654
00:42:32,711 --> 00:42:35,422
♪ a passion ♪
655
00:42:35,631 --> 00:42:39,968
♪ takes my mind ♪
656
00:42:40,177 --> 00:42:41,637
♪ from just ♪
657
00:42:41,845 --> 00:42:43,347
♪ a glance ♪
658
00:42:43,555 --> 00:42:48,769
♪ into romance ♪
659
00:42:48,977 --> 00:42:51,521
♪ how come? ♪
660
00:42:51,730 --> 00:42:54,524
♪ How come? ♪
661
00:42:54,733 --> 00:42:57,194
♪ Jennifer ♪
662
00:42:57,402 --> 00:43:02,074
♪ Jennifer ♪
663
00:43:02,282 --> 00:43:04,243
♪ a million ♪
664
00:43:04,451 --> 00:43:06,036
♪ reasons ♪
665
00:43:06,245 --> 00:43:09,581
♪ why ♪
666
00:43:09,790 --> 00:43:10,999
♪ perhaps ♪
667
00:43:11,208 --> 00:43:12,834
♪ there's one ♪
668
00:43:13,043 --> 00:43:15,504
♪ that makes us ♪
669
00:43:15,712 --> 00:43:20,175
♪ run away ♪
670
00:43:20,384 --> 00:43:23,470
♪ away ♪
671
00:43:23,679 --> 00:43:26,515
♪ ooh ooh oohooh ooh ♪
672
00:43:26,723 --> 00:43:29,017
♪ ooh ooh oohooh ooh ♪
673
00:43:43,782 --> 00:43:45,575
♪ You and me ♪
674
00:43:45,784 --> 00:43:47,953
♪ we'll have funall week ♪
675
00:43:48,161 --> 00:43:49,621
♪ we'll spendSundays ♪
676
00:43:49,830 --> 00:43:52,958
♪ at the zoo ♪
677
00:43:53,166 --> 00:43:56,295
♪ like weused to do ♪
678
00:43:56,503 --> 00:43:57,921
♪ my son ♪
679
00:43:58,130 --> 00:44:01,550
♪ like weused to do ♪
680
00:44:01,758 --> 00:44:07,097
♪ your mommyshould be here, too ♪
681
00:44:07,306 --> 00:44:10,309
♪ like we used to ♪
682
00:44:10,517 --> 00:44:16,273
♪ do ♪
683
00:44:16,481 --> 00:44:17,858
[Chattering]
684
00:45:12,162 --> 00:45:17,042
[Inaudible]
685
00:45:17,250 --> 00:45:18,543
[Inaudible]
686
00:46:43,879 --> 00:46:45,755
[Approaching footsteps]
687
00:47:32,219 --> 00:47:33,762
Tell Tommy
"thanks."
688
00:47:40,852 --> 00:47:43,230
Tommy had nothing
to do with it.
689
00:47:43,438 --> 00:47:47,108
[Grunts]
690
00:47:47,317 --> 00:47:48,777
[Gasps]
691
00:48:14,135 --> 00:48:16,721
[Zach]
Hello, can I speak
to diangelo?
692
00:48:16,930 --> 00:48:18,515
[Diangelo]
Oh, yes. Hello, Zach.
693
00:48:18,723 --> 00:48:20,517
I've been waiting
for your call.
694
00:48:20,725 --> 00:48:22,561
Our little business
is taken care of?
695
00:48:22,769 --> 00:48:24,271
It's all over.
696
00:48:24,479 --> 00:48:25,897
Good.
697
00:48:26,106 --> 00:48:27,315
No witnesses?
698
00:48:27,524 --> 00:48:28,650
Nope.
699
00:48:28,858 --> 00:48:31,403
That's very good
to hear, Zach.
700
00:48:31,611 --> 00:48:33,113
You know, I do believe
you and I are gonna have
701
00:48:33,321 --> 00:48:39,536
a great future, kid.
702
00:48:39,744 --> 00:48:40,620
All right,
Gibbs,
703
00:48:40,829 --> 00:48:42,414
diangelo wants you
downtown.
704
00:48:42,622 --> 00:48:43,540
Let's go.
705
00:49:12,027 --> 00:49:14,529
Ok, diangelo,
I'm a busy man.
706
00:49:14,738 --> 00:49:15,488
We're looking
into the murder
707
00:49:15,697 --> 00:49:18,908
of a young lady named...
708
00:49:19,117 --> 00:49:20,910
Helen Bradley.
709
00:49:29,127 --> 00:49:30,879
Why so
shocked?
710
00:49:31,087 --> 00:49:32,714
She was
a 2-bit whore.
711
00:49:32,922 --> 00:49:36,384
She worked around
the 47th street area.
712
00:49:36,593 --> 00:49:39,262
Was better looking
than most, but...
713
00:49:39,471 --> 00:49:43,391
Can't tell that from
the police photographs.
714
00:49:43,600 --> 00:49:47,646
Here...
715
00:49:47,854 --> 00:49:51,900
Take a look
at them.
716
00:49:52,108 --> 00:49:54,611
Maybe you can
identify the body.
717
00:49:54,819 --> 00:49:56,571
You care to go down
to the morgue with me?
718
00:49:56,780 --> 00:50:01,993
Who killed her?
719
00:50:02,202 --> 00:50:05,121
A lot of them
end up this way--
720
00:50:05,330 --> 00:50:07,832
murdered by one
of their Johns.
721
00:50:08,041 --> 00:50:12,462
Much more merciful
than an advanced case
of syphilis, right?
722
00:50:12,671 --> 00:50:14,589
It was
strangulation.
723
00:50:14,798 --> 00:50:16,841
Very professional job.
724
00:50:17,050 --> 00:50:18,843
She was an old friend
of yours, wasn't she?
725
00:50:19,052 --> 00:50:20,929
I knew her.
726
00:50:21,137 --> 00:50:25,767
She must've been
a beautiful woman once.
727
00:50:25,975 --> 00:50:30,605
I understand she, uh,
had a couple of kids.
728
00:50:30,814 --> 00:50:31,606
It's kind of
a blessing
729
00:50:31,815 --> 00:50:33,650
that they'll never
find out
730
00:50:33,858 --> 00:50:37,153
what kind of profession
mama was in.
731
00:50:37,362 --> 00:50:38,697
What time
was she killed?
732
00:50:38,905 --> 00:50:40,865
Tommy,
there's no charge
against you,
733
00:50:41,074 --> 00:50:43,201
for crying
out loud.
734
00:50:43,410 --> 00:50:47,372
It's a much more
delicate matter
than that.
735
00:50:47,580 --> 00:50:48,498
I mean,
736
00:50:48,707 --> 00:50:52,210
we're
good friends,
aren't we?
737
00:50:52,419 --> 00:50:57,173
And, I mean,
it's really
difficult to...
738
00:50:57,382 --> 00:50:59,300
To bring up
the matter
of your father.
739
00:50:59,509 --> 00:51:01,845
I mean, what's
one little whore,
more or less?
740
00:51:02,053 --> 00:51:04,889
It doesn't make
any difference.
741
00:51:05,098 --> 00:51:06,599
But we have very good
reason to believe
742
00:51:06,808 --> 00:51:08,017
your father
was responsible.
743
00:51:08,226 --> 00:51:09,978
I don't
believe you.
744
00:51:18,445 --> 00:51:21,156
You're
a loyal son,
Tommy.
745
00:51:21,364 --> 00:51:22,824
Really, I hope my kids
grow up the same way
746
00:51:23,032 --> 00:51:25,076
and feel that way
about me.
747
00:51:25,285 --> 00:51:26,995
Probably did it
for your sake.
748
00:51:27,203 --> 00:51:29,038
That's the way
parents are.
749
00:51:29,247 --> 00:51:30,874
Is that all?
750
00:51:31,082 --> 00:51:33,001
I just want you to know
I'm not gonna do anything
about it
751
00:51:33,209 --> 00:51:34,919
out of
deference
to you.
752
00:51:47,140 --> 00:51:48,391
You know everything
that goes on.
753
00:51:48,600 --> 00:51:50,351
Who
killed Helen?
754
00:51:50,560 --> 00:51:51,269
Who
killed her?
755
00:51:51,478 --> 00:51:53,146
Your father.
756
00:51:53,354 --> 00:51:54,898
Your father
paid for it.
757
00:52:15,627 --> 00:52:17,253
I don't know
what's keeping
Mr. Gibbs,
758
00:52:17,462 --> 00:52:24,886
but we'll hold dinner
until he arrives.
759
00:52:25,094 --> 00:52:27,013
Tommy's asked me
to be his wife.
760
00:52:27,222 --> 00:52:28,723
What do you think,
reverend?
761
00:52:28,932 --> 00:52:29,933
If you want
my advice,
762
00:52:30,141 --> 00:52:33,520
you'd go back
to your preaching.
763
00:52:33,728 --> 00:52:34,646
It's
about time.
764
00:52:34,854 --> 00:52:36,898
I'm starving
to death.
765
00:52:37,106 --> 00:52:41,069
Daddy,
is Jennifer
gonna be my mommy?
766
00:52:41,277 --> 00:52:43,530
Take him upstairs.
Put him to bed.
767
00:52:43,738 --> 00:52:45,448
I don't
wanna go
to bed yet.
768
00:52:45,657 --> 00:52:47,075
But he hasn't
had his dinner.
769
00:52:47,283 --> 00:52:50,995
Do like I say.
Take him upstairs.
770
00:52:51,204 --> 00:52:52,247
Come on,
honey.
771
00:52:52,455 --> 00:52:53,915
Kiss your
grandfather
good night.
772
00:52:54,123 --> 00:52:56,543
Good night,
grandfather.
773
00:52:56,751 --> 00:53:01,548
Good night,
son.
774
00:53:01,756 --> 00:53:06,761
You go save
some souls.
775
00:53:06,970 --> 00:53:08,429
Good night,
Mr. Gibbs.
776
00:53:08,638 --> 00:53:10,640
Good night,
reverend.
777
00:53:10,849 --> 00:53:11,850
It's been good
to see you
778
00:53:12,058 --> 00:53:16,896
for
a second.
779
00:53:17,105 --> 00:53:19,399
Helen didn't
just get killed.
780
00:53:19,607 --> 00:53:21,651
It was
a professional job.
781
00:53:21,860 --> 00:53:23,403
Well, why are you
telling me?
782
00:53:23,611 --> 00:53:25,613
I thought you might
be interested.
783
00:53:25,822 --> 00:53:28,199
Hmmph.
784
00:53:28,408 --> 00:53:29,993
That woman
was nothing
but grief to you.
785
00:53:30,201 --> 00:53:31,494
You ought to be
grateful.
786
00:53:31,703 --> 00:53:33,997
Grateful?
Ha ha.
787
00:53:34,205 --> 00:53:38,084
To you, pa?
788
00:53:38,293 --> 00:53:40,295
You think I
had something to do
to do with her death?
789
00:53:40,503 --> 00:53:41,796
I gave you
strict orders
790
00:53:42,005 --> 00:53:44,299
that she was
to be left alone.
791
00:53:44,507 --> 00:53:46,342
You know I don't
go against you, son.
792
00:53:46,551 --> 00:53:53,266
You're
a stinking liar!
793
00:53:53,474 --> 00:53:57,353
This is your father
you're talking to.
794
00:53:57,562 --> 00:54:02,358
Maybe you think
you give the orders
around here.
795
00:54:02,567 --> 00:54:04,485
Well...
796
00:54:04,694 --> 00:54:05,862
I've been doing
pretty good
797
00:54:06,070 --> 00:54:08,114
with the territory
you gave me.
798
00:54:08,323 --> 00:54:10,074
You got
any complaints?
799
00:54:10,283 --> 00:54:11,659
Yeah.
800
00:54:11,868 --> 00:54:14,287
I got
some complaints.
801
00:54:14,495 --> 00:54:15,872
Lots of 'em.
802
00:54:16,080 --> 00:54:17,457
I'm sick
of you.
803
00:54:17,665 --> 00:54:19,167
I'm sick
of this town!
804
00:54:19,375 --> 00:54:22,879
I haven't had
one moment's pleasure.
805
00:54:23,087 --> 00:54:25,465
You know what
I'm gonna do, pa?
806
00:54:25,673 --> 00:54:27,091
I'm gonna give it
all to you,
807
00:54:27,300 --> 00:54:28,718
and I'm gonna
go to Detroit
808
00:54:28,927 --> 00:54:29,802
and Los Angeles
809
00:54:30,011 --> 00:54:30,970
and look after
my other interests
810
00:54:31,179 --> 00:54:34,265
and leave this all
in your capable hands!
811
00:54:34,474 --> 00:54:35,558
It's getting
too expensive
812
00:54:35,767 --> 00:54:37,477
to run an operation
in this town anyway.
813
00:54:37,685 --> 00:54:39,103
Payoffs
are too damn high.
814
00:54:39,312 --> 00:54:42,565
I appreciate
your confidence in me.
815
00:54:42,774 --> 00:54:45,485
I'll see how long
you can cut it, old man,
816
00:54:45,693 --> 00:54:49,405
without me around
to protect your black ass.
817
00:54:49,614 --> 00:54:51,908
I don't recall
asking you for anything
818
00:54:52,116 --> 00:54:53,701
in a very
long time.
819
00:54:53,910 --> 00:54:55,495
After
I'm gone,
820
00:54:55,703 --> 00:54:57,038
a lot of people
are gonna try to move you
out of business
821
00:54:57,246 --> 00:54:59,749
so don't expect me
to come back
and hold your hand!
822
00:54:59,958 --> 00:55:01,084
Tommy,
can't you see?
823
00:55:01,292 --> 00:55:03,169
Even in death, this woman
is tearing us apart!
824
00:55:03,378 --> 00:55:04,754
You had no right
to do that to her!
825
00:55:04,963 --> 00:55:06,297
Whatever
she was--
826
00:55:06,506 --> 00:55:07,966
whatever I say
you wouldn't believe,
would you?
827
00:55:14,806 --> 00:55:16,391
Pack your bags.
828
00:55:16,599 --> 00:55:17,892
What?
829
00:55:18,101 --> 00:55:21,354
Pack the kids', too.
We're leaving.
830
00:55:21,562 --> 00:55:24,315
Gonna leave everything
to...To...
831
00:55:24,524 --> 00:55:28,361
Big papa.
832
00:55:28,569 --> 00:55:30,655
We'll get married
in Los Angeles.
833
00:55:42,125 --> 00:55:45,086
Mr. Gibbs...
834
00:55:45,294 --> 00:55:49,465
Is there anything
I can do to help?
835
00:55:49,674 --> 00:55:51,092
No, darling.
836
00:55:51,300 --> 00:55:52,927
Between me
and my son.
837
00:55:55,596 --> 00:55:56,889
♪ Whoo ♪
838
00:55:57,098 --> 00:56:00,601
♪ yeah ♪
839
00:56:00,810 --> 00:56:01,769
♪ whoo ♪
840
00:56:01,978 --> 00:56:03,062
♪ whoo hoo ♪
841
00:56:03,271 --> 00:56:03,771
♪ whoo! ♪
842
00:56:03,980 --> 00:56:07,108
♪ Big papa ♪
843
00:56:07,316 --> 00:56:08,985
♪ got to doyo' thing ♪
844
00:56:09,193 --> 00:56:10,278
♪ big papa ♪
845
00:56:10,486 --> 00:56:12,196
♪ whoo ♪
846
00:56:12,405 --> 00:56:14,282
♪ don't you beso mean ♪
847
00:56:14,490 --> 00:56:15,700
♪ dressin' down ♪
848
00:56:15,908 --> 00:56:17,035
♪ fit to kill ♪
849
00:56:17,243 --> 00:56:19,746
♪ tryin' to live upto your name ♪
850
00:56:19,954 --> 00:56:21,914
♪ wining and diningall the young girls ♪
851
00:56:22,123 --> 00:56:23,249
♪ in anold man's mind ♪
852
00:56:23,458 --> 00:56:25,543
♪ with ayoung man's game ♪
853
00:56:25,752 --> 00:56:27,003
♪ aah ♪
854
00:56:27,211 --> 00:56:28,546
♪ slow down' down ♪
855
00:56:28,755 --> 00:56:30,214
♪ down' down' down ♪
856
00:56:30,423 --> 00:56:31,549
♪ yah-ha ♪
857
00:56:31,758 --> 00:56:32,967
♪ before itgets ya down ♪
858
00:56:33,176 --> 00:56:34,469
♪ down' down' down ♪
859
00:56:34,677 --> 00:56:35,762
♪ big papa ♪
860
00:56:35,970 --> 00:56:37,764
♪ aah oh oh ow! ♪
861
00:56:37,972 --> 00:56:39,599
♪ Don't you beso mean ♪
862
00:56:39,807 --> 00:56:43,603
♪ big papa ♪
863
00:56:43,811 --> 00:56:45,396
♪ who's gonnastop ya? ♪
864
00:57:09,670 --> 00:57:10,963
Hi, mama.
865
00:57:11,172 --> 00:57:13,549
Sorry it took me
so long to get here,
866
00:57:13,758 --> 00:57:16,302
but I've been
a very busy man.
867
00:57:16,511 --> 00:57:18,888
I'm in
a new life now.
868
00:57:19,097 --> 00:57:20,348
Killing,
women.
869
00:57:20,556 --> 00:57:21,808
Lot of women.
870
00:57:22,016 --> 00:57:23,726
Things that you
would be ashamed of,
871
00:57:23,935 --> 00:57:25,061
and I hope
you forgive me.
872
00:57:25,269 --> 00:57:26,979
I miss you,
and I love you.
873
00:57:43,830 --> 00:57:46,624
Nobody, but nobody,
talks to Tommy.
874
00:57:46,833 --> 00:57:48,292
Listen,
Zach killed Helen.
875
00:57:48,501 --> 00:57:50,753
He's trying to make
his own deal with diangelo.
876
00:57:50,962 --> 00:57:52,880
He's hidin' out
up at Grant's tomb.
877
00:57:53,089 --> 00:57:55,967
Send the boys up there
and ice his bad ass!
878
00:57:56,175 --> 00:57:57,426
Any dealing done
in this town
879
00:57:57,635 --> 00:57:59,053
will be done
through me.
880
00:58:07,270 --> 00:58:08,813
Son of a bitch!
881
00:58:25,413 --> 00:58:31,252
[Gunshots]
882
00:58:31,460 --> 00:58:35,590
Aah!
883
00:58:35,798 --> 00:58:39,385
[Gunshots]
884
00:58:39,594 --> 00:58:40,553
Aah!
885
00:58:50,438 --> 00:58:53,232
[Zach] This is compliments
of me and Mr. Diangelo.
886
00:59:02,867 --> 00:59:07,205
Something's
bothering you.
887
00:59:07,413 --> 00:59:09,999
Is it what they say in
the newspapers about you?
888
00:59:10,208 --> 00:59:11,459
Like I promised you
before I married you,
889
00:59:11,667 --> 00:59:13,544
I'm going
100 percent legit.
890
00:59:13,753 --> 00:59:15,421
What about
your father
in New York?
891
00:59:15,630 --> 00:59:17,340
The entire
organization?
892
00:59:17,548 --> 00:59:19,884
I got no control over that.
They're just friends.
893
00:59:20,092 --> 00:59:21,719
I can't tell them how
to make a living.
894
00:59:21,928 --> 00:59:25,723
[Sighs]
You still don't see anything
wrong in killing people
895
00:59:25,932 --> 00:59:28,184
and taking
what's theirs.
896
00:59:28,392 --> 00:59:30,645
Not if they took it
from somebody first.
897
00:59:30,853 --> 00:59:33,564
But we've been
through all that.
898
00:59:33,773 --> 00:59:35,524
I've already proved
that I was the best,
899
00:59:35,733 --> 00:59:36,984
so I don't
need it no more.
900
00:59:37,193 --> 00:59:39,862
Tommy, you talk about
renouncing the rackets
901
00:59:40,071 --> 00:59:42,657
as I would if I were asked
to give up my belief in god.
902
01:00:00,716 --> 01:00:03,010
Aaah!
903
01:00:03,219 --> 01:00:03,928
[Gunshot]
904
01:00:04,136 --> 01:00:05,805
Aah!
905
01:00:41,382 --> 01:00:43,467
Aah!
906
01:00:43,676 --> 01:00:44,927
Zach?
907
01:01:03,487 --> 01:01:04,530
[Sobbing]
908
01:01:38,939 --> 01:01:40,483
Zach.
909
01:01:40,691 --> 01:01:42,234
Son of a bitch!
Zach!
910
01:01:42,443 --> 01:01:45,446
♪ Ow, big papa ♪
911
01:01:45,654 --> 01:01:46,614
♪ ow ♪
912
01:01:46,822 --> 01:01:48,240
♪ don't you beso mean ♪
913
01:01:48,449 --> 01:01:50,117
♪ big papa ♪
914
01:01:50,326 --> 01:01:51,410
♪ hey ♪
915
01:01:51,619 --> 01:01:53,371
♪ you got to doyour thing ♪
916
01:01:53,579 --> 01:01:54,622
♪ gettin' it on ♪
917
01:01:54,830 --> 01:01:56,165
♪ rippin' along ♪
918
01:01:56,374 --> 01:01:58,751
♪ dealin'and hangin' tough ♪
919
01:01:58,959 --> 01:02:01,170
♪ killin', stealin'knockin' em down ♪
920
01:02:01,379 --> 01:02:04,298
♪ big papa, don't jivedon't take no stuff now ♪
921
01:02:04,507 --> 01:02:06,133
♪ hey ♪
922
01:02:06,342 --> 01:02:09,845
♪ well, you better slowdown, down, down,down, down ♪
923
01:02:10,054 --> 01:02:11,806
♪ hey, yeah ♪
924
01:02:12,014 --> 01:02:15,351
♪ it's gonna get youdown, down, downdown, down ♪
925
01:02:15,559 --> 01:02:16,977
♪ who's gonnastop you? ♪
926
01:02:17,186 --> 01:02:19,355
♪ Ow ♪
927
01:02:19,563 --> 01:02:21,732
♪ messin' aroundtryin' to run the town ♪
928
01:02:21,941 --> 01:02:23,984
♪ competitionhalf your age ♪
929
01:02:24,193 --> 01:02:26,862
♪ Confucius saybig man in town ♪
930
01:02:27,071 --> 01:02:31,158
♪ ain't big no morewhen he's in his grave ♪
931
01:02:31,367 --> 01:02:32,952
♪ oh ♪
932
01:02:33,160 --> 01:02:34,870
♪ ooh ♪
933
01:02:35,079 --> 01:02:37,581
Hey, old man.
934
01:02:37,790 --> 01:02:40,126
I see you got
your nurses.
935
01:02:40,334 --> 01:02:41,836
Seems to me
you're trying
to set yourself up
936
01:02:42,044 --> 01:02:44,797
in your
own business, huh?
937
01:02:45,005 --> 01:02:47,049
First Helen...
938
01:02:47,258 --> 01:02:49,760
Then a few
of the boys.
939
01:02:49,969 --> 01:02:52,346
Next it'll be me.
Then maybe Tommy, huh?
940
01:02:52,555 --> 01:02:53,722
Tommy?
941
01:02:53,931 --> 01:02:55,057
I already
got him.
942
01:02:55,266 --> 01:02:57,518
Look around.
I own it.
943
01:02:57,726 --> 01:02:58,978
All of it.
944
01:02:59,186 --> 01:03:01,689
Well, I'm gonna
take back what is mine.
945
01:03:01,897 --> 01:03:03,774
You don't have
too long.
946
01:03:03,983 --> 01:03:05,985
You know you got
a slow ticker.
947
01:03:06,193 --> 01:03:07,528
You could go
any minute.
948
01:03:07,736 --> 01:03:08,696
You need
a whipping, boy.
949
01:03:08,904 --> 01:03:10,656
Boy? Where you
see a boy?
950
01:03:10,865 --> 01:03:14,243
And I'm gonna do it
with these own 2 hands.
951
01:03:14,452 --> 01:03:18,247
You sure that's the way
you want it, old man?
952
01:03:18,456 --> 01:03:20,416
No guns, fellas.
953
01:03:20,624 --> 01:03:25,796
I'm gonna beat this boy
with my own 2 hands.
954
01:03:26,005 --> 01:03:27,923
The old man's
gonna whup my ass?
955
01:05:32,464 --> 01:05:34,341
I want every
railroad terminal,
956
01:05:34,550 --> 01:05:35,759
bus depot,
957
01:05:35,968 --> 01:05:38,387
and airport
checked.
958
01:05:38,596 --> 01:05:40,014
And the minute Gibbs
gets back in town,
959
01:05:40,222 --> 01:05:42,182
I want to be
notified
immediately.
960
01:05:42,391 --> 01:05:43,642
Is that
understood?
961
01:05:43,851 --> 01:05:48,772
All
right.
962
01:05:48,981 --> 01:05:49,982
Don't go
to New York.
963
01:05:50,190 --> 01:05:51,525
They want you
to step back
in New York
964
01:05:51,734 --> 01:05:54,903
so they can
blow your head off.
965
01:05:55,112 --> 01:05:57,364
Hap.
966
01:05:57,573 --> 01:05:59,450
Make reservations
to New York City.
967
01:05:59,658 --> 01:06:03,746
You got no organization
back there no more, Tommy.
968
01:06:03,954 --> 01:06:05,164
Zach took it all.
969
01:06:05,372 --> 01:06:06,749
You got nothing.
970
01:06:06,957 --> 01:06:08,375
I started
with nothing,
971
01:06:08,584 --> 01:06:10,210
and I can take back
what's mine.
972
01:06:10,419 --> 01:06:13,589
Hap.
973
01:06:13,797 --> 01:06:18,260
Change those
reservations
to Philly.
974
01:06:18,469 --> 01:06:21,138
I'm going to ease into
New York...Quiet-like.
975
01:06:27,603 --> 01:06:29,730
I got me some
funerals to attend.
976
01:06:29,938 --> 01:06:31,440
Well, diangelo,
here it is.
977
01:06:31,649 --> 01:06:35,027
I got it made.
978
01:06:35,235 --> 01:06:37,071
Yeah, if Gibbs doesn't
take it away from you.
979
01:06:37,279 --> 01:06:39,865
Take what? Hell,
I ain't running.
980
01:06:40,074 --> 01:06:41,825
All he likes to do is read
the wall street journal,
981
01:06:42,034 --> 01:06:43,327
get clean
and go to church.
982
01:06:43,535 --> 01:06:44,828
Well,
as they say,
983
01:06:45,037 --> 01:06:47,373
a young man
should never retire.
984
01:06:47,581 --> 01:06:48,874
Unless he's
ready to die.
985
01:06:49,083 --> 01:06:50,584
[Laughs]
986
01:06:50,793 --> 01:06:52,252
He's
a candy-ass.
987
01:06:52,461 --> 01:06:54,254
I flew
to California, man,
out to his house,
988
01:06:54,463 --> 01:06:56,131
fired some shots
in the crib,
989
01:06:56,340 --> 01:06:58,342
and he didn't
have the balls
to do a damn thing.
990
01:06:58,550 --> 01:06:59,968
He didn't even
have the balls
to come after me.
991
01:07:00,177 --> 01:07:02,262
He didn't
have the balls
to do nothing.
992
01:07:02,471 --> 01:07:04,223
I even killed
his old man.
993
01:07:04,431 --> 01:07:05,933
No balls at all.
994
01:07:06,141 --> 01:07:07,476
"No balls" Gibbs.
995
01:07:13,065 --> 01:07:15,067
♪ Easin' in ♪
996
01:07:15,275 --> 01:07:16,527
♪ easin' in ♪
997
01:07:22,533 --> 01:07:23,575
♪ Slick as he can ♪
998
01:07:23,784 --> 01:07:26,161
♪ he's easin' in ♪
999
01:07:26,370 --> 01:07:27,621
♪ easin' in ♪
1000
01:07:35,421 --> 01:07:37,256
♪ Easin' in ♪
1001
01:07:37,464 --> 01:07:38,757
♪ easin' in ♪
1002
01:07:44,430 --> 01:07:45,597
♪ Hmm ♪
1003
01:07:45,806 --> 01:07:47,349
♪ he's easin' in ♪
1004
01:08:05,909 --> 01:08:07,703
[Tommy]
Listen close.
1005
01:08:07,911 --> 01:08:10,205
I've always been the best
hit man in the business,
1006
01:08:10,414 --> 01:08:11,957
and I got a contract
to fill
1007
01:08:12,166 --> 01:08:14,710
on every son of a bitch that
works for diangelo or Zach.
1008
01:08:14,918 --> 01:08:17,129
I'm closing down
the city.
1009
01:08:17,337 --> 01:08:20,257
I'm going to make New York
a decent place to live.
1010
01:09:02,049 --> 01:09:03,300
[Rifle cocks]
1011
01:09:17,356 --> 01:09:18,565
[Woman]
Aah!
1012
01:09:44,049 --> 01:09:45,634
[Man whistles]
1013
01:10:40,397 --> 01:10:41,356
Aah!
1014
01:10:41,565 --> 01:10:45,235
[People screaming]
1015
01:10:45,444 --> 01:10:46,987
[Siren]
1016
01:11:30,405 --> 01:11:32,574
♪[Accordion plays]
1017
01:11:32,783 --> 01:11:35,035
[Radio announcer]
Police continue to huntthe professional killer
1018
01:11:35,243 --> 01:11:36,954
who, within
the last 24 hours,
1019
01:11:37,162 --> 01:11:39,873
has struck down
leading members of
New York's underworld.
1020
01:11:40,082 --> 01:11:41,416
An official
statement
1021
01:11:41,625 --> 01:11:43,877
issued by the office
of James diangelo
1022
01:11:44,086 --> 01:11:45,754
concedes that
there are no new leads
1023
01:11:45,963 --> 01:11:47,631
as to the identity
of the gunman,
1024
01:11:47,839 --> 01:11:50,133
described by witnesses
only as a black man
1025
01:11:50,342 --> 01:11:51,760
in his early 30s.
1026
01:12:05,440 --> 01:12:06,191
[Woman screaming]
1027
01:12:15,617 --> 01:12:17,119
[Diangelo] He's
undermining everything
we've built up
1028
01:12:17,327 --> 01:12:18,495
all these years.
1029
01:12:18,704 --> 01:12:19,746
[Zach] Don't
sweat it, man.
1030
01:12:19,955 --> 01:12:21,123
We'll ice him.
1031
01:12:21,331 --> 01:12:22,958
Now,
there's one thing
Gibbs prizes
1032
01:12:23,166 --> 01:12:24,626
more than anything
in this world,
1033
01:12:24,835 --> 01:12:25,752
and that's
his family.
1034
01:12:25,961 --> 01:12:27,796
His wife
gave her soul back
1035
01:12:28,005 --> 01:12:30,215
to the almighty
lord Jesus Christ.
1036
01:12:30,424 --> 01:12:31,883
[Diangelo laughs]
1037
01:12:32,092 --> 01:12:34,219
And she even ran away
with the baby girl.
1038
01:12:34,428 --> 01:12:36,054
There's still
the other child.
1039
01:12:36,263 --> 01:12:37,639
What's his name?
1040
01:12:37,848 --> 01:12:39,182
Jason.
1041
01:12:39,391 --> 01:12:40,892
Must be about
8 years old now.
1042
01:12:41,101 --> 01:12:43,603
Hey, hey. Hey,
I thought I'd do
anything for the man,
1043
01:12:43,812 --> 01:12:46,148
but killing kids,
that's a no.
1044
01:12:46,356 --> 01:12:49,443
That's why I can't
trust anybody
to do anything
1045
01:12:49,651 --> 01:12:54,156
except
myself.
1046
01:12:54,364 --> 01:12:56,199
[Tommy]
Senator brown,
1047
01:12:56,408 --> 01:12:59,619
I'm sending you
a present for your
investigating committee--
1048
01:12:59,828 --> 01:13:01,913
ledgers with the names
of all the politicians
1049
01:13:02,122 --> 01:13:05,125
who've been taking payoffs
since the 1950s.
1050
01:13:05,333 --> 01:13:07,002
Don't try to find me
to say thanks,
1051
01:13:07,210 --> 01:13:08,128
because I'll be
out of the country
1052
01:13:08,336 --> 01:13:09,921
by the time
you receive this.
1053
01:13:10,130 --> 01:13:11,173
I'm giving you
some help
1054
01:13:11,381 --> 01:13:13,550
by eliminating
a few of the boys myself.
1055
01:13:13,759 --> 01:13:14,301
Heh heh.
1056
01:13:21,767 --> 01:13:26,897
[Gasping]
1057
01:13:27,105 --> 01:13:27,981
Bring it on!
It's Gibbs!
1058
01:13:28,190 --> 01:13:29,983
[Gunshots]
1059
01:13:35,447 --> 01:13:37,199
Aah!
1060
01:13:37,407 --> 01:13:38,700
[Gunshot]
1061
01:14:02,224 --> 01:14:03,183
Uhh!
1062
01:14:21,326 --> 01:14:22,577
Aah!
1063
01:14:30,710 --> 01:14:32,712
[Bulldozer
engine starts]
1064
01:15:17,340 --> 01:15:18,592
[Click]
1065
01:15:28,435 --> 01:15:29,352
Where's
Zach?
1066
01:15:29,561 --> 01:15:30,312
I don't
know.
1067
01:15:30,520 --> 01:15:31,271
Aah!
1068
01:15:42,490 --> 01:15:43,617
[Gravel shifting]
1069
01:16:07,098 --> 01:16:08,850
Where's Zach?
1070
01:16:09,059 --> 01:16:10,227
TWA...
1071
01:16:10,435 --> 01:16:11,269
Airport.
1072
01:16:16,816 --> 01:16:18,526
♪ Ain't it hell? ♪
1073
01:16:18,735 --> 01:16:19,945
[Siren]
1074
01:16:20,153 --> 01:16:24,616
♪ I said"ain't it hell?" ♪
1075
01:16:24,824 --> 01:16:27,077
♪ hell up inHarlem ♪
1076
01:16:27,285 --> 01:16:29,204
♪ yeah ♪
1077
01:16:29,412 --> 01:16:32,415
♪ oh, yeah ♪
1078
01:16:32,624 --> 01:16:34,334
♪ ain't it hell? ♪
1079
01:16:34,542 --> 01:16:35,961
[Tires squeal]
1080
01:16:36,169 --> 01:16:40,632
♪ I said"ain't it hell?" ♪
1081
01:16:40,840 --> 01:16:43,051
♪ hell up inHarlem ♪
1082
01:16:43,260 --> 01:16:44,803
♪ whoa, whoa ♪
1083
01:16:45,011 --> 01:16:48,807
♪ oh, oh ♪
1084
01:16:49,015 --> 01:16:50,934
♪ there are2 million names ♪
1085
01:16:51,142 --> 01:16:53,019
♪ but few knowthe games ♪
1086
01:16:53,228 --> 01:16:54,229
♪ and those few ♪
1087
01:16:54,437 --> 01:16:56,106
♪ decide who lives ♪
1088
01:16:56,314 --> 01:16:58,191
♪ and who'sgonna die ♪
1089
01:17:37,188 --> 01:17:38,690
[Woman over pa]
Trans world airlines
1090
01:17:38,898 --> 01:17:41,609
flight number 27
for Los Angeles
1091
01:17:41,818 --> 01:17:43,778
is now in its final
boarding process
1092
01:17:43,987 --> 01:17:44,612
at gate 7.
1093
01:17:54,497 --> 01:17:57,584
[Woman over pa]
Final call forTWA flight 27
1094
01:17:57,792 --> 01:17:59,210
for Los Angeles.
1095
01:18:19,898 --> 01:18:21,274
The next flight
to I.A.--What gate?
1096
01:18:21,483 --> 01:18:22,650
Gate 7.
1097
01:18:49,260 --> 01:18:50,929
When's the next flight
to I.A.? Any airline.
1098
01:18:51,137 --> 01:18:52,889
American airlines,
in 5 minutes.
1099
01:18:53,098 --> 01:18:53,556
You'll never
make it.
1100
01:18:53,765 --> 01:18:54,349
Bullshit!
1101
01:20:00,957 --> 01:20:06,838
First class,
Los Angeles.
1102
01:20:07,046 --> 01:20:08,089
[Man over pa]
American airlines
1103
01:20:08,298 --> 01:20:10,133
flight 5
for Los Angeles
1104
01:20:10,341 --> 01:20:13,803
is boarding
on gate number 7.
1105
01:20:14,012 --> 01:20:15,597
[Buzzes]
1106
01:20:35,992 --> 01:20:37,702
[Flight attendant]
Our flight timeto Los Angeles
1107
01:20:37,911 --> 01:20:39,746
will be 4 hours
and 5 minutes.
1108
01:21:05,230 --> 01:21:06,523
Aah!
Ugh!
1109
01:22:05,373 --> 01:22:06,916
[Flight attendant]
Please fastenyour seatbelts
1110
01:22:07,125 --> 01:22:08,793
and extinguish
all cigarettes
1111
01:22:09,002 --> 01:22:11,629
in preparation
for our landing
in Los Angeles.
1112
01:22:59,761 --> 01:23:01,596
[Tires screech
and horn honks]
1113
01:23:18,946 --> 01:23:20,365
[People shouting]
1114
01:23:20,573 --> 01:23:22,742
[Man]
What the hell are
they doing over there?
1115
01:23:22,950 --> 01:23:24,494
[Man #2]
That's my suitcase!
1116
01:23:24,702 --> 01:23:26,037
Jesus Christ!
What is this?
1117
01:23:32,877 --> 01:23:33,878
[Baggage claim attendant]
Security officer,
1118
01:23:34,087 --> 01:23:40,343
report to baggage area
immediately.
1119
01:23:40,551 --> 01:23:41,719
Jesus Christ,
he's got a--
1120
01:23:41,928 --> 01:23:42,845
look out!
Get out of the way!
1121
01:23:43,054 --> 01:23:44,097
[Woman]
Somebody
call the police!
1122
01:23:44,305 --> 01:23:45,848
[Man #3]
Look out!
He's got a gun!
1123
01:23:46,057 --> 01:23:47,266
[Woman]
Call the police!
1124
01:23:47,475 --> 01:23:48,351
[Man #3]
They're going up
the ramp! Look out!
1125
01:23:48,559 --> 01:23:49,686
Look out
for that gun!
1126
01:23:49,894 --> 01:23:51,229
Isn't there any
security officers
around here?
1127
01:23:57,610 --> 01:23:58,486
Aah!
1128
01:24:06,077 --> 01:24:08,037
[People screaming]
1129
01:24:39,360 --> 01:24:41,028
They came here
an hour ago.
1130
01:24:41,237 --> 01:24:45,158
Your friend
diangelo.
They killed hap.
1131
01:24:45,366 --> 01:24:48,578
It's too late!
They took your
boy away!
1132
01:24:48,786 --> 01:24:51,205
There's nothing
you can do about it.
1133
01:24:51,414 --> 01:24:53,458
Why in the hell
did you let it happen?
1134
01:24:53,666 --> 01:24:55,460
They had guns.
I'm a man of god now.
1135
01:24:55,668 --> 01:25:00,214
I don't use
violence anymore.
1136
01:25:00,423 --> 01:25:02,008
Where did
diangelo take him?
1137
01:25:02,216 --> 01:25:03,426
I don't know.
1138
01:25:03,634 --> 01:25:04,886
They said
they'd call you,
1139
01:25:05,094 --> 01:25:07,972
let you know
what the deal was.
1140
01:25:08,181 --> 01:25:10,391
I'll kill that
honky bastard!
1141
01:25:10,600 --> 01:25:12,643
That's all
that matters, huh?
1142
01:25:12,852 --> 01:25:16,189
Tommy Gibbs
gets to have
his sweet revenge.
1143
01:25:16,397 --> 01:25:18,107
Well, I'm going
to call the police.
1144
01:25:18,316 --> 01:25:21,360
You think they give a damn
if my kid comes back alive?
1145
01:25:21,569 --> 01:25:25,823
Rufus,
I love my son.
1146
01:25:26,032 --> 01:25:28,451
I'll give diangelo
whatever he wants.
1147
01:25:28,659 --> 01:25:30,286
It's kidnapping,
murder.
1148
01:25:30,495 --> 01:25:31,746
They have
to help us.
1149
01:25:31,954 --> 01:25:34,791
[Telephone ringing]
1150
01:25:34,999 --> 01:25:35,583
Let me take it.
1151
01:25:41,297 --> 01:25:43,299
Yes?
1152
01:25:43,508 --> 01:25:45,635
Yes, diangelo.
1153
01:25:45,843 --> 01:25:47,595
I'm reverend
Rufus Fairchild,
1154
01:25:47,804 --> 01:25:49,096
acting as intermediary
on the matter.
1155
01:25:49,305 --> 01:25:51,641
What's he
after?
1156
01:25:51,849 --> 01:25:56,979
State your terms,
diangelo.
1157
01:25:57,188 --> 01:25:59,649
They want
your life.
1158
01:25:59,857 --> 01:26:01,776
Yeah, well,
I figured that.
1159
01:26:01,984 --> 01:26:05,947
How do we know
Jason is all right?
1160
01:26:06,155 --> 01:26:10,910
We want to see
Jason first.
1161
01:26:11,118 --> 01:26:13,871
Ok.
1162
01:26:14,080 --> 01:26:15,540
An hour.
1163
01:26:15,748 --> 01:26:19,043
Uh...
1164
01:26:19,252 --> 01:26:20,378
Hello?
1165
01:26:30,179 --> 01:26:32,932
There's no guarantee
they'll return Jason,
1166
01:26:33,140 --> 01:26:34,350
even after
they got you.
1167
01:26:34,559 --> 01:26:36,519
If I don't
come back,
1168
01:26:36,727 --> 01:26:40,439
and they
return Jason...
1169
01:26:40,648 --> 01:26:41,649
Tell Jennifer
to leave town,
1170
01:26:41,858 --> 01:26:43,484
go someplace else,
change their names.
1171
01:26:43,693 --> 01:26:44,861
Forget
about me.
1172
01:27:04,297 --> 01:27:05,381
Move.
1173
01:27:14,765 --> 01:27:17,727
Where's my kid?
Where is he?
1174
01:27:17,935 --> 01:27:20,271
There are no niggers
in this neighborhood.
1175
01:27:20,479 --> 01:27:22,315
You don't really expect
to see him, do you?
1176
01:27:22,523 --> 01:27:23,482
Is he all right?
1177
01:27:23,691 --> 01:27:25,401
Diangelo's
got him.
1178
01:27:25,610 --> 01:27:28,863
He's the only one
with stomach enough
to kill a kid.
1179
01:27:29,071 --> 01:27:30,031
What do you want
from me?
1180
01:27:30,239 --> 01:27:31,490
Just you.
1181
01:27:40,458 --> 01:27:41,334
[Hitman]
You hear me
up there?
1182
01:27:41,542 --> 01:27:42,501
Yeah,
I hear you.
1183
01:27:42,710 --> 01:27:43,711
We can make
a deal.
1184
01:27:43,920 --> 01:27:45,212
Tommy Gibbs
don't make deals.
1185
01:27:45,421 --> 01:27:46,589
They're going to kill
your kid tonight.
1186
01:27:46,797 --> 01:27:48,007
That's all
I know.
1187
01:27:54,221 --> 01:28:00,186
Rest in peace,
brother.
1188
01:28:00,394 --> 01:28:02,396
Well, that's one sinner
that won't sin no more.
1189
01:28:02,605 --> 01:28:04,649
Here.
I'll take this.
1190
01:28:04,857 --> 01:28:06,233
It's been
a long time.
1191
01:28:06,442 --> 01:28:08,277
Welcome back,
brother.
1192
01:28:08,486 --> 01:28:10,696
Well, I couldn't
very well let them
kill you.
1193
01:28:10,905 --> 01:28:12,239
Well, maybe
you should have.
1194
01:28:12,448 --> 01:28:14,825
Would have saved you
a lot of praying
later on.
1195
01:28:15,034 --> 01:28:16,452
I still got
to save your soul.
1196
01:28:16,661 --> 01:28:17,828
Yeah,
that's true.
1197
01:28:18,037 --> 01:28:24,418
Let's go see if he knows
where my son is.
1198
01:28:24,627 --> 01:28:26,921
Mission of San Marco, huh?
San Marco, huh?
1199
01:28:27,129 --> 01:28:30,341
That's just like
diangelo to hide out
in a church.
1200
01:28:30,549 --> 01:28:32,927
Well, you'll feel
right at home, Rufus.
1201
01:28:33,135 --> 01:28:34,428
[Church bells ringing]
1202
01:29:07,336 --> 01:29:11,173
[Gun cocks]
1203
01:29:11,382 --> 01:29:13,384
Don't move, Rufus.
1204
01:29:13,592 --> 01:29:16,470
Jason,
don't move.
1205
01:29:16,679 --> 01:29:18,723
Let the kid
alone, diangelo.
Let him walk away.
1206
01:29:18,931 --> 01:29:21,225
You're the one
to blame, Tommy.
1207
01:29:21,434 --> 01:29:24,311
You should've
stayed retired.
1208
01:29:24,520 --> 01:29:25,980
Instead, you had
to come back
into the business
1209
01:29:26,188 --> 01:29:27,523
and bring
your whole
family with you.
1210
01:29:27,732 --> 01:29:29,316
Now, toss
those guns away,
1211
01:29:29,525 --> 01:29:32,361
or I'll kill
this boy,
I swear I will.
1212
01:29:57,136 --> 01:29:58,471
My life for his,
diangelo.
1213
01:29:58,679 --> 01:30:01,265
All right,
Tommy.
1214
01:30:01,474 --> 01:30:03,225
You got a deal.
1215
01:30:03,434 --> 01:30:05,603
Fair trade.
1216
01:30:05,811 --> 01:30:09,023
[Click]
1217
01:30:09,231 --> 01:30:11,025
[Gunshot]
1218
01:30:11,233 --> 01:30:13,110
Unh!
1219
01:30:19,909 --> 01:30:21,911
Unh!
1220
01:30:22,119 --> 01:30:23,079
Unh!
1221
01:30:35,883 --> 01:30:37,343
You know
what I'm going
to do to you?
1222
01:30:37,551 --> 01:30:40,179
Huh?
1223
01:30:40,387 --> 01:30:43,766
Figure it out,
diangelo.
1224
01:30:43,974 --> 01:30:47,436
Figure it out.
1225
01:30:47,645 --> 01:30:49,480
I'm going to send you
to wop heaven!
1226
01:30:49,688 --> 01:30:50,815
[Grunts]
1227
01:30:51,023 --> 01:30:53,400
I'm going to make you
famous, diangelo!
1228
01:30:53,609 --> 01:30:55,820
You're going to be
the first whitey
ever hung by a nigger!
1229
01:31:51,667 --> 01:31:56,005
Jason?
1230
01:31:56,213 --> 01:31:59,592
Jason!
1231
01:31:59,800 --> 01:32:00,676
Jason!
1232
01:32:25,910 --> 01:32:28,078
We're
going away, son--
1233
01:32:28,287 --> 01:32:30,623
just
the two of us.
1234
01:32:30,831 --> 01:32:34,752
We're going to start over
where nobody knows us,
1235
01:32:34,960 --> 01:32:37,671
and I'm going to love you
just like I loved my pa.
1236
01:33:11,288 --> 01:33:14,333
♪ Ain't it hell? ♪
1237
01:33:14,541 --> 01:33:18,671
♪ I said"ain't it hell?" ♪
1238
01:33:18,879 --> 01:33:21,632
♪ hell up inHarlem ♪
1239
01:33:21,840 --> 01:33:23,384
♪ yeah ♪
1240
01:33:23,592 --> 01:33:27,054
♪ oh, yeah ♪
1241
01:33:27,263 --> 01:33:30,099
♪ ain't it hell? ♪
1242
01:33:30,307 --> 01:33:31,433
♪ I said ♪
1243
01:33:31,642 --> 01:33:34,770
♪ "ain't it hell?" ♪
1244
01:33:34,979 --> 01:33:37,356
♪ hell up inHarlem ♪
1245
01:33:37,564 --> 01:33:38,983
♪ whoa ♪
1246
01:33:39,191 --> 01:33:41,944
♪ oh ♪
1247
01:33:42,152 --> 01:33:43,028
♪ wah ♪
1248
01:33:43,237 --> 01:33:45,406
♪ there are2 million names ♪
1249
01:33:45,614 --> 01:33:47,574
♪ but few knowthe games ♪
1250
01:33:47,783 --> 01:33:48,492
♪ and those few ♪
1251
01:33:48,701 --> 01:33:50,536
♪ decide who lives ♪
1252
01:33:50,744 --> 01:33:52,371
♪ and who'sgonna die ♪
1253
01:33:52,579 --> 01:33:53,539
♪ oh, lord ♪
1254
01:33:53,747 --> 01:33:55,833
♪ yeah ♪
1255
01:33:56,041 --> 01:33:57,835
♪ wheelin', dealin'pushin', hookin' ♪
1256
01:33:58,043 --> 01:33:59,378
♪ night and day ♪
1257
01:33:59,586 --> 01:34:00,170
♪ ain't it ♪
1258
01:34:00,379 --> 01:34:01,755
♪ hell ♪
1259
01:34:01,964 --> 01:34:03,507
♪ up in Harlem? ♪
1260
01:34:03,716 --> 01:34:04,883
♪ Cops surround me ♪
1261
01:34:05,092 --> 01:34:07,261
♪ sometimesthey all look the same ♪
1262
01:34:07,469 --> 01:34:08,095
♪ ain't it ♪
1263
01:34:08,304 --> 01:34:09,847
♪ hell ♪
1264
01:34:10,055 --> 01:34:11,849
♪ up in Harlem? ♪
1265
01:34:12,057 --> 01:34:13,475
♪ Runnin'duckin', divin' ♪
1266
01:34:13,684 --> 01:34:15,144
♪ tryin' to stayafloat ♪
1267
01:34:15,352 --> 01:34:16,186
♪ ain't it ♪
1268
01:34:16,395 --> 01:34:17,688
♪ hell ♪
1269
01:34:17,896 --> 01:34:19,690
♪ up in Harlem? ♪
1270
01:34:19,898 --> 01:34:21,400
♪ If you ain't neverbeen there ♪
1271
01:34:21,608 --> 01:34:23,235
♪ you don't needto go ♪
1272
01:34:23,444 --> 01:34:24,236
♪ ain't it ♪
1273
01:34:24,445 --> 01:34:25,779
♪ hell ♪
1274
01:34:25,988 --> 01:34:32,453
♪ up in Harlem? ♪
1275
01:34:32,661 --> 01:34:34,246
♪ Ain't it hell? ♪
83036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.