Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:06,460
Subtitles brought to you by The Gumiho Lovers @ Viki
2
00:00:15,960 --> 00:00:17,840
Episode 16
3
00:00:20,850 --> 00:00:22,620
Who are you?
4
00:00:23,120 --> 00:00:24,970
Are you Choi Kang Chi?
5
00:00:24,970 --> 00:00:26,660
I said, who are you?
6
00:00:26,660 --> 00:00:28,310
I am...
7
00:00:29,690 --> 00:00:31,120
Gu Wol Ryung.
8
00:00:46,210 --> 00:00:49,480
For what reason are you here at this wee hour of night?
9
00:00:51,360 --> 00:00:53,160
Could it be
10
00:00:53,190 --> 00:00:56,070
that you came here because you're curious about me?
11
00:00:58,700 --> 00:01:00,100
That must be it.
12
00:01:01,150 --> 00:01:08,090
Good timing. Actually, I am really curious about you too, Young Master Tae Seo.
13
00:01:52,850 --> 00:01:54,420
Seo Hwa's son?
14
00:01:54,940 --> 00:01:56,120
That must be.
15
00:01:56,820 --> 00:01:58,570
That's what the monk says.
16
00:01:58,570 --> 00:02:00,360
I hear you are looking for the Gu Family Book.
17
00:02:00,360 --> 00:02:03,110
It looks like the monk said a lot of things.
18
00:02:03,110 --> 00:02:04,970
Was it for Dam Yeo Wool?
19
00:02:07,190 --> 00:02:10,430
If you're trying to find the Gu Family Book because of that woman,
20
00:02:10,950 --> 00:02:12,460
it would be better if you just stop.
21
00:02:13,570 --> 00:02:16,700
If you give up on becoming human and just live as a divine creature,
22
00:02:17,200 --> 00:02:19,300
I will let you live.
23
00:02:19,350 --> 00:02:22,510
What is this meaningless sound on this night?
24
00:02:22,900 --> 00:02:27,710
What right do you have to tell me to stop and give up on becoming human? Who are you?
25
00:02:27,750 --> 00:02:29,240
Who I am,
26
00:02:29,410 --> 00:02:31,090
you know that well.
27
00:02:36,720 --> 00:02:41,450
I don't really want to know. Even if I know, I want to pretend not to know.
28
00:02:42,070 --> 00:02:48,540
So go away from me. Go back to where you live and don't appear in front of me again!
29
00:03:00,280 --> 00:03:02,080
Believe me.
30
00:03:02,110 --> 00:03:05,250
Only betrayal returns from trusting humans.
31
00:03:05,780 --> 00:03:09,020
They will not only never accept you,
32
00:03:09,310 --> 00:03:12,530
but also never believe you.
33
00:03:12,780 --> 00:03:17,460
Just because you are different, they will reject you and give you scars.
34
00:03:17,950 --> 00:03:19,770
This is my last advice.
35
00:03:20,560 --> 00:03:22,140
Right now,
36
00:03:22,860 --> 00:03:24,480
leave the human world.
37
00:03:24,480 --> 00:03:26,230
Leave here,
38
00:03:26,670 --> 00:03:29,060
as a monster like you,
39
00:03:29,060 --> 00:03:31,770
to live alone in the woods,
40
00:03:32,180 --> 00:03:34,400
without even dying,
41
00:03:34,450 --> 00:03:36,670
without getting sick,
42
00:03:36,730 --> 00:03:42,710
without knowing when that long time will end,
without seeing the person I love. I, alone
43
00:03:43,990 --> 00:03:46,110
in solitude and
44
00:03:46,110 --> 00:03:47,490
lonely.
45
00:03:47,490 --> 00:03:50,090
You want me to live like that?
46
00:03:50,800 --> 00:03:52,110
I am sorry, but
47
00:03:53,130 --> 00:03:56,830
I won't be able to live like that. Because...
48
00:03:59,110 --> 00:04:00,150
For me...
49
00:04:02,060 --> 00:04:02,950
For me...
50
00:04:05,290 --> 00:04:07,220
Living as a human,
51
00:04:08,570 --> 00:04:10,570
is my dream.
52
00:04:18,060 --> 00:04:21,200
You finally said your words nicely once.
53
00:04:21,200 --> 00:04:23,940
Of course, you're my student.
54
00:04:24,650 --> 00:04:29,540
Are you the wicked one who's been harming people in the forest recklessly?
55
00:04:29,660 --> 00:04:33,490
Take your hand off him right now and get off of Kang Chi.
56
00:04:33,690 --> 00:04:37,040
No, Teacher! Go away. Don't come here!
57
00:04:37,040 --> 00:04:40,980
Aren't you going to take your hand off and get off now?
58
00:05:05,400 --> 00:05:07,740
NOOO!!!!!!
59
00:05:20,180 --> 00:05:22,490
Where are you going?
-Didn't you hear a voice?
60
00:05:22,490 --> 00:05:26,140
What's happening outside will be taken care of by Master Dam. Please go back in.
61
00:05:26,140 --> 00:05:27,660
That was Kang Chi's voice!
62
00:05:27,660 --> 00:05:29,620
Please go back in, Miss.
63
00:05:44,290 --> 00:05:46,890
Give up on your desire to become human.
64
00:05:47,120 --> 00:05:49,130
If you don't,
65
00:05:49,170 --> 00:05:52,300
I will destroy anything related to you.
66
00:06:05,460 --> 00:06:07,840
Teacher! Teacher!
67
00:06:07,840 --> 00:06:09,900
Please wake up!
68
00:06:12,950 --> 00:06:17,280
Please open your eyes. Breathe, Teacher!
69
00:06:37,990 --> 00:06:39,610
Stand back.
70
00:06:44,570 --> 00:06:45,790
Master.
71
00:06:45,790 --> 00:06:47,670
Stand back!
72
00:07:12,610 --> 00:07:14,500
Teacher! Teacher!
73
00:07:14,550 --> 00:07:16,550
Escort the teacher back.
Hurry!
74
00:08:02,610 --> 00:08:03,840
Please drink.
75
00:08:04,400 --> 00:08:06,220
What does this mean?
76
00:08:06,240 --> 00:08:11,210
Didn't you come here because you're curious about me? I'm also curious about you, Young Master Tae Seo.
77
00:08:11,350 --> 00:08:14,550
So, from now on, one by one,
78
00:08:14,600 --> 00:08:17,770
how about we ask each other the questions we're curious about?
79
00:08:17,770 --> 00:08:19,120
Then,
80
00:08:19,430 --> 00:08:21,430
I will be the first to ask a question.
81
00:08:22,560 --> 00:08:24,570
Please do so.
82
00:08:25,020 --> 00:08:27,300
Are you, the head of Goon Bon,
83
00:08:28,900 --> 00:08:30,950
a Joseon person?
84
00:08:34,950 --> 00:08:38,930
Yes, that's right. I am a Joseon person.
85
00:08:42,280 --> 00:08:44,650
Now, I will ask you.
86
00:08:45,970 --> 00:08:47,900
Are you, Young Master Tae Seo,
87
00:08:48,500 --> 00:08:50,780
on Jo Kwan Woong's side?
88
00:08:51,410 --> 00:08:55,650
I am only trying to protect my sister who was sold as a state gisaeng.
89
00:08:58,140 --> 00:08:59,440
So that was it.
90
00:08:59,440 --> 00:09:01,530
I will ask another question.
91
00:09:02,110 --> 00:09:05,330
What is your relationship with Jo Kwan Woong?
92
00:09:05,330 --> 00:09:09,130
We exchange money and information as necessary.
93
00:09:09,130 --> 00:09:11,160
Money and information for what purpose?
94
00:09:11,160 --> 00:09:13,200
Sorry but,
95
00:09:13,800 --> 00:09:15,900
it's my turn this time.
96
00:09:16,970 --> 00:09:20,450
This is my last question.
97
00:09:21,840 --> 00:09:24,190
The Hundred Year Year Inn,
98
00:09:24,660 --> 00:09:27,220
do you want to take it back?
99
00:09:29,830 --> 00:09:31,880
If you want to,
100
00:09:32,150 --> 00:09:35,520
I can help you fulfill it.
101
00:09:48,360 --> 00:09:50,930
Miss, it's me.
102
00:09:50,990 --> 00:09:53,170
Oh, Gon, come in.
103
00:09:57,400 --> 00:09:58,750
What happened?
104
00:09:58,780 --> 00:10:00,790
What happened last night?
105
00:10:00,810 --> 00:10:03,990
Kang Chi attacked Teacher Gong Dal.
106
00:10:04,020 --> 00:10:06,130
What do you mean? Why would Kang Chi do that?
107
00:10:06,150 --> 00:10:10,750
I think it's getting harder for Kang Chi to control his beastly instinct.
108
00:10:11,770 --> 00:10:14,300
So how is Teacher Gong Dal doing?
109
00:10:14,320 --> 00:10:16,340
We have brought him back for now.
110
00:10:16,380 --> 00:10:18,290
He's still unconscious.
111
00:10:18,290 --> 00:10:21,120
Kang Chi is locked up.
112
00:10:21,120 --> 00:10:22,740
No, you can't.
113
00:10:22,790 --> 00:10:25,810
Please let me leave. I have to go see for myself.
114
00:10:25,810 --> 00:10:26,530
Miss.
115
00:10:26,570 --> 00:10:28,340
There's no way Kang Chi would do something like that!
116
00:10:28,360 --> 00:10:31,090
Teacher Gong Dal has been hurt badly!
117
00:10:31,090 --> 00:10:33,970
Beside him was Kang Chi transformed as a divine beast.
118
00:10:33,970 --> 00:10:36,460
Do you need more information?
119
00:10:44,790 --> 00:10:46,770
I knew this would happen.
120
00:10:47,780 --> 00:10:51,130
And now even teacher Gong Dal got hurt.
121
00:10:51,250 --> 00:10:54,750
But do you really think Kang Chi did that?
122
00:10:54,850 --> 00:10:57,370
You saw it clearly with your own eyes. How could you even say that?
123
00:10:57,380 --> 00:10:59,070
It was definitely not done by a human being!
124
00:10:59,080 --> 00:11:01,020
That's true but...
125
00:11:08,730 --> 00:11:11,470
The disciples are extremely concerned, Master.
126
00:11:11,510 --> 00:11:13,980
It hasn't been long since Disciple Kim died.
127
00:11:13,980 --> 00:11:15,810
Now, even Teacher Gong Dal.
128
00:11:15,810 --> 00:11:19,040
Just how many more sacrifices must we make, Master?
129
00:11:19,080 --> 00:11:22,050
Master! It's the Admiral.
130
00:11:27,720 --> 00:11:29,780
It must be hard to come here first thing in the morning.
131
00:11:29,790 --> 00:11:32,620
I've heard that there was a disastrous event last night.
132
00:11:59,170 --> 00:12:00,620
Where do you think you're going?
133
00:12:00,660 --> 00:12:02,180
I need to meet the Master.
134
00:12:02,210 --> 00:12:06,370
I'm sorry but you can't move until the order is released.
135
00:12:13,670 --> 00:12:15,940
Kang Chi, don't be like that.
136
00:12:15,940 --> 00:12:18,770
They also need time to accept you.
137
00:12:18,790 --> 00:12:21,170
You know that too, right?
138
00:12:24,320 --> 00:12:26,500
Everyone, stand back.
139
00:12:48,490 --> 00:12:50,910
That's a bad habit.
140
00:12:50,910 --> 00:12:52,500
Sit properly.
141
00:13:04,020 --> 00:13:06,820
What did you do to Teacher Gong Dal last night?
142
00:13:06,820 --> 00:13:08,080
I didn't do that.
143
00:13:08,080 --> 00:13:11,530
I heard all the circumstantial evidence points to you.
144
00:13:11,530 --> 00:13:12,520
I didn't do it..
145
00:13:12,520 --> 00:13:15,390
If you didn't do it, then who did?
146
00:13:18,460 --> 00:13:21,120
They will never believe you.
147
00:13:21,130 --> 00:13:24,450
So you can't believe me as well, my Lord?
148
00:13:24,490 --> 00:13:27,160
Just because you are different, they will reject you
149
00:13:27,190 --> 00:13:28,820
and give you scars.
150
00:13:28,820 --> 00:13:30,670
Because I'm not human
151
00:13:30,670 --> 00:13:33,560
and different from others, is that why you're suspecting me first?
152
00:13:33,600 --> 00:13:36,180
I am asking who did it.
153
00:13:36,180 --> 00:13:39,110
If I don't prove who did it, it just means there's no way you would believe me.
154
00:13:39,110 --> 00:13:41,320
Are you asking me about trust?
155
00:13:41,370 --> 00:13:42,450
I'm asking about your faith in me.
156
00:13:42,450 --> 00:13:46,090
Something like trust doesn't just all of the sudden fall out of the sky one morning.
157
00:13:46,090 --> 00:13:49,760
As time goes on, you build relationships and then finally you can have trust.
158
00:13:49,760 --> 00:13:53,440
If the humans don't trust you, then something must be wrong in your relationships.
159
00:13:53,450 --> 00:13:56,470
You shouldn't blame anyone else!
160
00:13:56,490 --> 00:13:58,860
In the end, everything is my fault. Is that it?
161
00:13:58,890 --> 00:14:01,790
Everything that happens in your life,
162
00:14:01,800 --> 00:14:03,270
all of it is your fault.
163
00:14:03,290 --> 00:14:05,720
I'm trying to say, no matter how hard I try, people don't even recognize it!
164
00:14:05,720 --> 00:14:10,620
If you do better because of other's recognition, but live recklessly if others do not acknowledge you,
165
00:14:10,620 --> 00:14:13,500
that is hypocrisy, Kang Chi!
166
00:14:15,720 --> 00:14:17,390
I'm saying I am not the one...
167
00:14:19,590 --> 00:14:21,980
that did that to Teacher Gong Dal.
168
00:14:24,940 --> 00:14:26,610
The weight of trust is based on
169
00:14:28,200 --> 00:14:30,640
the depth of your relationships.
170
00:14:31,510 --> 00:14:33,580
If you want me to believe you,
171
00:14:34,180 --> 00:14:36,950
the ways which humans use to get along,
172
00:14:38,390 --> 00:14:40,670
work hard to learn them.
173
00:14:42,180 --> 00:14:45,700
Do you want to be close to Yeo Wool here for a long time?
174
00:14:45,720 --> 00:14:47,130
Then first,
175
00:14:47,130 --> 00:14:50,960
learn to get along with people here.
176
00:15:23,670 --> 00:15:25,300
Please...
177
00:15:25,340 --> 00:15:27,850
give me one more chance.
178
00:15:28,540 --> 00:15:31,560
Your peers are scared of you.
179
00:15:31,590 --> 00:15:34,470
They do not want to be near you any longer.
180
00:15:34,480 --> 00:15:36,680
I still have two days
181
00:15:36,680 --> 00:15:38,640
and 5 bells leftover.
182
00:15:39,450 --> 00:15:41,130
If within two days,
183
00:15:41,170 --> 00:15:43,190
I cannot protect these bells,
184
00:15:43,230 --> 00:15:44,490
at that time,
185
00:15:45,690 --> 00:15:48,370
I will leave on my own.
186
00:15:51,650 --> 00:15:54,200
I will think of this as my last chance.
187
00:15:55,110 --> 00:15:56,870
Is that possible?
188
00:16:40,020 --> 00:16:41,610
I'm sorry.
189
00:16:41,610 --> 00:16:43,290
I'm really sorry.
190
00:16:44,420 --> 00:16:46,510
I'll be sure to be back in an hour.
191
00:16:46,650 --> 00:16:50,850
Until then, think of it as a midday nap and sleep well.
192
00:16:51,030 --> 00:16:52,870
I am truly sorry.
193
00:17:18,120 --> 00:17:19,930
Yeo Wool!
194
00:17:53,290 --> 00:17:54,370
How did you get here?
195
00:17:54,380 --> 00:17:55,870
Did you get freed?
196
00:17:55,870 --> 00:17:58,870
If I was free would I have to sneak out?
197
00:18:00,610 --> 00:18:02,360
Did you really sneak out?
198
00:18:02,400 --> 00:18:06,310
Either way, I can't stay here because of that woman. I have to go back quickly.
199
00:18:07,410 --> 00:18:10,060
Anyway, are you alright?
200
00:18:11,620 --> 00:18:15,670
Because the woman and Gon don't say anything in detail and it was so annoying!
201
00:18:15,960 --> 00:18:17,400
How is Teacher Gong Dal's condition?
202
00:18:17,410 --> 00:18:19,350
Was he severely hurt?
203
00:18:19,350 --> 00:18:22,260
Why were you there at that time?
204
00:18:22,290 --> 00:18:26,600
They misunderstood that it was because of you that Teacher Gong Dal got hurt, right?
205
00:18:26,630 --> 00:18:28,500
Did Father scold you a lot, too?
206
00:18:28,500 --> 00:18:30,390
Did you get in big trouble?
207
00:18:31,290 --> 00:18:32,930
How's your sprained ankle doing?
208
00:18:32,960 --> 00:18:34,260
Huh?
209
00:18:36,240 --> 00:18:37,620
It's all better.
210
00:18:38,550 --> 00:18:41,450
But an area that was injured once can still get injured again.
211
00:18:41,450 --> 00:18:44,840
Don't run around the Academy, and be really careful, okay?
212
00:18:46,770 --> 00:18:47,990
Oi!
213
00:18:49,210 --> 00:18:53,960
Did you know that your nagging is getting worse these days, Gudae (Dear)?
214
00:18:55,100 --> 00:18:56,680
You're joking.
215
00:18:56,680 --> 00:18:58,960
Did you also know?
216
00:18:59,000 --> 00:19:00,430
You...
217
00:19:00,450 --> 00:19:02,710
seem more like a man now.
218
00:19:04,770 --> 00:19:05,980
So...
219
00:19:06,390 --> 00:19:07,940
Are you happy now, Gudae (Dear)?
220
00:19:07,940 --> 00:19:09,770
What do you think, Gudae?
221
00:19:09,770 --> 00:19:11,980
Let's see..
222
00:19:11,980 --> 00:19:15,940
It's written in your both eyes that you're dying of happiness, Gudae.
223
00:19:15,950 --> 00:19:18,180
Why don't you just recite "You are free to be delusional".
224
00:19:18,220 --> 00:19:20,180
If you were to write an essay on that,
225
00:19:20,200 --> 00:19:22,800
you could even get the top grade in civic examination, Gudae.
226
00:19:38,570 --> 00:19:41,140
You don't have to worry about Teacher Gong Dal.
227
00:19:41,180 --> 00:19:42,460
He's going to be okay.
228
00:19:42,460 --> 00:19:43,520
What about you?
229
00:19:43,520 --> 00:19:46,760
Well, I still have hope.
230
00:19:46,760 --> 00:19:49,830
All the other students are trying to get me kicked out.
231
00:19:49,830 --> 00:19:53,430
I still have five bells.
232
00:19:54,800 --> 00:19:56,190
You don't mean...
233
00:19:56,200 --> 00:19:57,820
You've started the bell game?
234
00:19:57,830 --> 00:19:58,570
Yes.
235
00:19:58,570 --> 00:19:59,320
Since when?
236
00:19:59,320 --> 00:20:00,250
Since yesterday.
237
00:20:00,250 --> 00:20:01,650
And you only have five bells left?
238
00:20:01,650 --> 00:20:05,240
During the two days, today and tomorrow, if I can protect these five bells then
239
00:20:05,240 --> 00:20:07,840
I can continue to stay in the Academy.
240
00:20:07,840 --> 00:20:09,940
The master said that.
241
00:20:13,400 --> 00:20:14,550
Now you have four left.
242
00:20:14,600 --> 00:20:15,520
Gon!
243
00:20:15,540 --> 00:20:17,340
Gon, you're really...
244
00:20:17,340 --> 00:20:20,790
Wow, I really didn't think of you this way, but are you going to keep being petty like this?
245
00:20:20,790 --> 00:20:24,230
And who's the one being petty by meeting the lady who's on lockdown secretly??
246
00:20:24,260 --> 00:20:28,180
Kang Chi's not the one that called me out! I snuck out myself.
247
00:20:29,360 --> 00:20:33,110
Did you hear that? Yeo Wool is this worried about me,
but you...
248
00:20:33,110 --> 00:20:35,310
Miss, please go back in.
249
00:20:35,990 --> 00:20:37,060
I will pretend that I didn't see anything.
250
00:20:37,060 --> 00:20:40,410
Okay, I understand. I will go back.
251
00:20:40,730 --> 00:20:42,250
In just a bit.
252
00:20:42,270 --> 00:20:44,510
In just a little bit.
253
00:20:44,510 --> 00:20:46,520
No you won't!
254
00:20:47,560 --> 00:20:49,900
Woman!
255
00:20:49,900 --> 00:20:53,180
Let's go back right this instant, Miss Yeo Wool.
256
00:20:55,380 --> 00:20:56,830
I understand.
257
00:20:56,830 --> 00:20:59,050
I'm heading back now.
258
00:21:03,320 --> 00:21:06,010
If something like this happens again,
259
00:21:06,080 --> 00:21:08,940
I will go to Master Dam and tell him everything.
260
00:21:08,940 --> 00:21:11,890
And I will take an appropriate action.
261
00:21:12,290 --> 00:21:14,030
I know.
262
00:21:14,060 --> 00:21:16,290
I'm really sorry.
263
00:21:16,320 --> 00:21:20,740
I did it because I was worried about Teacher Gong Dal. Please understand.
264
00:21:21,620 --> 00:21:23,430
We will now advance into sewing the top of the hanbok.
265
00:21:23,430 --> 00:21:24,870
The top?
266
00:21:24,870 --> 00:21:27,260
Okay. Of course I should make the top.
267
00:21:27,770 --> 00:21:29,550
How do I do it?
268
00:21:29,610 --> 00:21:31,030
Like this?
269
00:21:33,980 --> 00:21:36,160
I heard Jo Kwan Woong has reported on Kang Chi.
270
00:21:36,160 --> 00:21:37,860
The rumor came all the way over here?
271
00:21:37,860 --> 00:21:41,290
I've heard that a panic stricken rumor about Kang Chi was going around the village.
272
00:21:41,290 --> 00:21:43,180
Besides, that Jo Kwan Woong,
273
00:21:43,200 --> 00:21:46,390
is using the letter of guarantee to entrap you.
274
00:21:48,050 --> 00:21:51,980
The Four Noble Master's information is definitely quick.
275
00:21:52,400 --> 00:21:54,540
What are you planning on doing?
276
00:21:54,810 --> 00:21:58,050
Whatever it is, give us your orders.
277
00:21:58,110 --> 00:22:02,610
For now, didn't Park Tae Seo go to Jo Kwan Woong's side?
278
00:22:02,840 --> 00:22:05,560
Knowing what Jo Kwan Woong is after, and
279
00:22:05,560 --> 00:22:09,370
the purpose of the Japanese merchant that's in the Inn,
280
00:22:09,380 --> 00:22:11,690
come first.
281
00:22:11,690 --> 00:22:12,280
But..
282
00:22:12,280 --> 00:22:16,140
About Kang Chi, leave it to me.
283
00:22:16,940 --> 00:22:19,440
Even if it means doing some hard negotiation with Jo Kwan Woong,
284
00:22:19,440 --> 00:22:21,510
I will tie up the loose end.
285
00:22:21,530 --> 00:22:22,860
Did you say hard negotiation?
286
00:22:24,840 --> 00:22:26,340
What?
287
00:22:26,350 --> 00:22:29,560
The Admiral came to have a negotiation with me?
288
00:22:29,630 --> 00:22:30,940
Yes, my Lord.
289
00:22:30,940 --> 00:22:35,580
The Admiral wants to talk to you in person about the Kang Chi matter.
290
00:22:36,290 --> 00:22:40,160
So, he asked me where to meet.
291
00:22:40,420 --> 00:22:42,650
Then tell him to come to the inn personally.
292
00:22:42,650 --> 00:22:43,970
Yes?
293
00:22:43,970 --> 00:22:47,300
But.. You mean h-here?
294
00:22:47,820 --> 00:22:52,120
It's a given that the one who wants to speak should come over.
295
00:22:53,140 --> 00:22:55,400
It's the Admiral.
296
00:22:55,400 --> 00:22:58,080
He's not someone who can be told to just come.
297
00:22:58,080 --> 00:23:00,530
If he doesn't want to come, then so be it.
298
00:23:00,560 --> 00:23:03,110
I don't have anything to lose.
299
00:23:03,220 --> 00:23:06,650
It's not hard. I understand.
300
00:23:06,670 --> 00:23:08,850
I'll go to the inn.
301
00:23:09,260 --> 00:23:12,960
Aigoo. I was wondering if it was troublesome...
302
00:23:14,640 --> 00:23:18,160
It's okay. By noon,
303
00:23:18,210 --> 00:23:21,220
tell him I'll be there.
304
00:23:33,720 --> 00:23:36,660
Teacher, are you awake now?
305
00:23:36,660 --> 00:23:37,780
It's me.
306
00:23:37,780 --> 00:23:39,500
I'm Seong.
307
00:23:42,510 --> 00:23:43,760
Yes?
308
00:23:59,080 --> 00:24:03,690
You only try to grab the broomstick. That is why you can't grab it.
309
00:24:03,820 --> 00:24:08,700
The importance is essence. Understand?
310
00:24:10,720 --> 00:24:13,150
A broomstick is a broomstick.
311
00:24:13,360 --> 00:24:15,650
What's the essence of a broomstick?
312
00:24:15,650 --> 00:24:18,770
Oh! Kang Chi Hyungnim. So you were here?
313
00:24:18,770 --> 00:24:19,990
Oh, Seong.
314
00:24:19,990 --> 00:24:21,820
What are you doing by yourself?
315
00:24:21,840 --> 00:24:24,680
Oh.. Just thinking.
316
00:24:26,370 --> 00:24:29,150
Seong, come over here.
317
00:24:30,880 --> 00:24:32,210
What is this?
318
00:24:32,210 --> 00:24:33,720
What about the broomstick?
319
00:24:33,770 --> 00:24:36,530
Then, try grabbing this broomstick.
320
00:24:39,390 --> 00:24:41,240
Ready.. Start!
321
00:24:44,190 --> 00:24:46,680
Start over. A...A...A...Again...
322
00:24:47,110 --> 00:24:47,840
Okay.
323
00:24:47,840 --> 00:24:49,580
Grab onto it.
324
00:24:51,000 --> 00:24:53,010
Ready.. Start!
325
00:24:55,410 --> 00:24:57,160
How were you able to grab it?
326
00:24:57,160 --> 00:24:58,780
Are you curious about that?
327
00:24:59,050 --> 00:25:02,770
I am! Very, so much, I am really curious!
328
00:25:02,810 --> 00:25:05,740
The important thing is essence.
329
00:25:06,080 --> 00:25:07,900
Essence again?
330
00:25:07,930 --> 00:25:10,210
Not essence, but tell me the real know-how of this!
331
00:25:10,210 --> 00:25:11,750
Please think about it.
332
00:25:11,750 --> 00:25:16,010
While that broom is moving, who is the identity of the broomstick.
333
00:25:17,720 --> 00:25:18,720
Then, who is it?
334
00:25:18,750 --> 00:25:21,320
It's you, Kang Chi Hyungnim!
335
00:25:21,840 --> 00:25:24,710
The broomstick's identity is me?
336
00:25:24,760 --> 00:25:27,680
It's because you're the one moving the broomstick, Hyungnim.
337
00:25:27,680 --> 00:25:28,590
So you..
338
00:25:28,590 --> 00:25:32,050
I am not looking at the broomstick. I just watch you move.
339
00:25:34,980 --> 00:25:36,960
This time you dodge.
340
00:25:36,960 --> 00:25:38,180
Okay.
341
00:25:40,470 --> 00:25:42,160
Ready.. Start!
342
00:25:47,310 --> 00:25:49,880
One more. Just once more.
343
00:25:52,360 --> 00:25:54,190
Ready.. Start!
344
00:25:56,030 --> 00:25:57,180
I grabbed onto it!
345
00:25:57,180 --> 00:25:59,590
Did you see? I grabbed onto it. Right?
346
00:26:03,120 --> 00:26:07,090
If this broomstick was a sword, you would've been cut.
347
00:26:09,260 --> 00:26:10,760
Could it be,
348
00:26:10,980 --> 00:26:13,130
that you're one of the Four Masters?
349
00:26:13,130 --> 00:26:14,700
How is that possible?
350
00:26:14,700 --> 00:26:17,990
With my skills, I can't even step on a master's shadow.
351
00:26:18,630 --> 00:26:20,950
Then Gon's skills, he's on that level?
352
00:26:20,980 --> 00:26:24,530
After Master, he's the best in Joseon.
353
00:26:29,330 --> 00:26:30,900
Cheer up!
354
00:26:30,900 --> 00:26:33,400
Even though the Admiral is about to get attacked by Jo Kwan Woong,
355
00:26:33,400 --> 00:26:35,990
he tries his hardest to protect you.
356
00:26:36,010 --> 00:26:39,120
You can't retreat at this point.
357
00:26:39,140 --> 00:26:41,530
What do you mean by that?
358
00:26:41,530 --> 00:26:44,300
The Admiral is going to be in trouble? Why?
359
00:26:44,300 --> 00:26:47,260
You didn't know?
360
00:26:52,130 --> 00:26:54,810
Backstep first move, four, seven!
361
00:27:04,460 --> 00:27:06,070
Is it true?
362
00:27:06,120 --> 00:27:06,820
What is?
363
00:27:06,820 --> 00:27:09,530
About the bad rumors going around town about me.
364
00:27:09,570 --> 00:27:11,680
That by using that, Jo Kwan Woong
365
00:27:11,680 --> 00:27:14,040
is trying to attack the Admiral.
366
00:27:17,960 --> 00:27:20,580
That's right. It's true.
367
00:27:20,980 --> 00:27:22,390
Why didn't you tell me?
368
00:27:22,390 --> 00:27:25,490
If I had told you, could you have done anything?
369
00:27:25,490 --> 00:27:27,970
I could've stopped the rumors at all cost.
370
00:27:27,970 --> 00:27:31,270
The one who didn't even properly capture the hearts of people of the academy,
371
00:27:31,270 --> 00:27:34,260
how could he capture the hearts of the village people?
372
00:27:35,090 --> 00:27:38,540
Instead of making everyone annoyed,
373
00:27:38,550 --> 00:27:42,170
just protect the bells around your waist.
374
00:27:42,170 --> 00:27:44,740
What if there was something I could do.
375
00:27:46,470 --> 00:27:49,110
What if there was a way to get rid of the rumors
376
00:27:49,130 --> 00:27:51,730
and protect the Admiral?
377
00:27:51,730 --> 00:27:54,140
Then, will you help me?
378
00:27:54,590 --> 00:27:56,300
What problem do you want to cause again?
379
00:27:56,300 --> 00:27:57,220
That's right.
380
00:27:57,220 --> 00:27:59,590
You should rather trust a passing poop-dog!
381
00:27:59,590 --> 00:28:00,990
You should never believe him.
382
00:28:00,990 --> 00:28:03,990
That's right! He's not even human.
383
00:28:03,990 --> 00:28:09,680
That's right!
384
00:28:16,010 --> 00:28:19,580
If, by chance, the Admiral ends up in a worse position because of me,
385
00:28:19,630 --> 00:28:21,860
bell game or not,
386
00:28:21,860 --> 00:28:24,160
I will just quietly
387
00:28:24,640 --> 00:28:27,280
leave and disappear from your sight.
388
00:28:27,300 --> 00:28:29,130
I won't show up at Moohyung Academy again,
389
00:28:29,170 --> 00:28:33,580
or even in front of anybody associated with the academy.
390
00:28:35,240 --> 00:28:38,760
Is Miss Yeo Wool included in that, too?
391
00:28:41,330 --> 00:28:43,960
That's right! Include her!
392
00:28:45,300 --> 00:28:47,760
There isn't much time till noon.
393
00:28:48,230 --> 00:28:51,140
Are you just going to watch the Admiral get into trouble
394
00:28:51,140 --> 00:28:54,950
or are you going to help? What would you do?
395
00:29:10,100 --> 00:29:12,020
What is it that you want?
396
00:29:12,020 --> 00:29:14,690
Can I talk to you?
397
00:29:35,930 --> 00:29:37,610
Miss.
398
00:29:38,240 --> 00:29:39,980
Oh! Seong!
399
00:29:48,010 --> 00:29:50,210
Song, why did you come here?
400
00:29:50,240 --> 00:29:52,580
Actually, Teacher Gong Dal
401
00:29:52,580 --> 00:29:54,790
asked me to tell you something, Miss.
402
00:29:54,850 --> 00:29:57,620
What? Teacher Gong Dal?
403
00:29:57,660 --> 00:29:59,400
What are you saying?
404
00:29:59,400 --> 00:30:01,300
Kang Chi went to the village?
405
00:30:01,310 --> 00:30:03,610
What is Gon doing that he's not stopping him?
406
00:30:03,610 --> 00:30:06,040
That..
407
00:30:12,220 --> 00:30:15,160
Just for a while, wait there.
408
00:30:17,890 --> 00:30:19,730
Wait a minute and sit.
409
00:30:19,730 --> 00:30:21,670
Kang Chi went to the village.
410
00:30:22,690 --> 00:30:23,800
I know.
411
00:30:23,800 --> 00:30:25,420
Teacher..
412
00:30:25,750 --> 00:30:28,360
Could it be that Teacher...
413
00:30:28,360 --> 00:30:30,430
Sit down.
414
00:30:30,470 --> 00:30:32,250
I will tell you
415
00:30:32,250 --> 00:30:34,040
everything in detail.
416
00:30:38,670 --> 00:30:40,710
What is it you have to say?
417
00:30:41,240 --> 00:30:42,400
Right..
418
00:30:42,750 --> 00:30:44,320
How is Miss Yeo Wool?
419
00:30:44,360 --> 00:30:46,950
Well, just so-so.
420
00:30:46,950 --> 00:30:49,010
Hmm, so it's like that.
421
00:30:49,010 --> 00:30:51,510
And how are you?
422
00:30:51,510 --> 00:30:53,180
Yes?
423
00:30:53,180 --> 00:30:56,320
Why me..?
424
00:30:57,360 --> 00:31:00,160
Well, I'm doing alright also.
425
00:31:00,990 --> 00:31:03,170
Hmm, so it's like that.
426
00:31:15,470 --> 00:31:17,690
Because you have taught our lady nicely,
427
00:31:17,690 --> 00:31:20,420
thank you very much!
428
00:31:29,320 --> 00:31:32,710
Lady, are you sleeping?
429
00:31:37,520 --> 00:31:39,870
Why is she suddenly having a midday nap?
430
00:32:04,190 --> 00:32:06,530
Aigoo!
431
00:32:07,570 --> 00:32:08,770
What is it?
432
00:32:08,770 --> 00:32:10,530
What's happening?
433
00:32:10,530 --> 00:32:13,600
Could there be a fight?
434
00:32:15,370 --> 00:32:17,970
What's happening?
435
00:32:17,970 --> 00:32:21,400
It's the kid that killed Park Moo Sol!
436
00:32:22,390 --> 00:32:23,900
Oh?!
437
00:32:36,990 --> 00:32:42,150
Me being the son of gumiho or not.
Are you all curious?
438
00:32:45,050 --> 00:32:47,440
Who is curious?
439
00:32:48,280 --> 00:32:52,740
Oi, Kang Chi dongsaeng!
440
00:32:54,440 --> 00:32:57,750
Ommo, for what matters did you have to come all the way here?
441
00:32:57,750 --> 00:33:00,880
You must be busy.
442
00:33:03,190 --> 00:33:05,940
Why did you come down to the village?
443
00:33:05,940 --> 00:33:09,040
What will you do if people found out your real identity?
444
00:33:09,040 --> 00:33:13,250
I will ask you again!
Whether I am the offspring of a gumiho or not.
445
00:33:13,250 --> 00:33:15,910
Who is curious?
446
00:33:15,910 --> 00:33:18,310
You... really...
447
00:33:19,110 --> 00:33:22,790
HEY! Our dongsaeng is asking if anyone's curious!
448
00:33:22,790 --> 00:33:27,430
So raise your hand if your curious! EH??!
449
00:33:37,510 --> 00:33:39,920
Then all of you come to the 100 Year Inn.
450
00:33:39,920 --> 00:33:42,840
There, if I'm a gumiho's offspring or not,
451
00:33:42,840 --> 00:33:45,970
I'll reveal everything.
452
00:33:56,510 --> 00:33:58,300
Hey, dongsaeng!
453
00:33:58,820 --> 00:34:01,090
Kang Chi dongsaeng!
454
00:34:04,060 --> 00:34:06,930
My Lord, the Admiral came.
455
00:34:06,930 --> 00:34:09,190
Let him in.
456
00:34:17,160 --> 00:34:19,320
So you came?
457
00:34:34,860 --> 00:34:37,740
What does that mean? The Admiral came?
458
00:34:37,740 --> 00:34:39,680
I don't know.
459
00:34:39,680 --> 00:34:42,600
He just entered Gonmyunggwan. (Jo Kwan Woong's room)
460
00:34:46,710 --> 00:34:48,090
Right,
461
00:34:48,130 --> 00:34:50,050
what's your reason for looking for me?
462
00:34:50,050 --> 00:34:52,710
You turned in Choi Kang Chi to the police again?
463
00:34:52,710 --> 00:34:55,480
He's a monster, who is not human or anything and
464
00:34:55,480 --> 00:35:00,040
he's wandering around he forest killing innocent people.
465
00:35:00,040 --> 00:35:02,480
How could I just sit by and do nothing?
466
00:35:02,480 --> 00:35:03,730
Isn't that right?
467
00:35:03,730 --> 00:35:09,530
Is Kang Chi that much of a threat to you?
468
00:35:09,550 --> 00:35:11,750
What?
A threat?
469
00:35:11,860 --> 00:35:14,960
That's right. Threat.
470
00:35:14,960 --> 00:35:20,810
If not, why are you hung up on killing him?
471
00:35:20,810 --> 00:35:28,970
What about you? Why are you harboring such a monster?
472
00:35:28,970 --> 00:35:34,250
This is what the Master Moohak has told the founder of Yi Dynasty,
473
00:35:34,250 --> 00:35:37,910
'What-you-see-is-who-you-are'.
474
00:35:37,910 --> 00:35:41,380
The Pig only sees the pig, and the Buddha only sees the Buddha.
475
00:35:41,380 --> 00:35:46,230
Do you see Kang Chi as a monster?
Then your heart that sees him, is also a monster.
476
00:35:46,230 --> 00:35:47,740
See here, Admiral!
477
00:35:47,740 --> 00:35:51,420
Even without all that, because of the murders, people are confused,
478
00:35:51,420 --> 00:35:54,030
and the officials are all very tired.
479
00:35:54,030 --> 00:36:00,220
If you keep bending the standards
with your false reporting practices,then with the military law,
480
00:36:01,240 --> 00:36:05,590
I'll absolutely be asking that you take responsibility for that sin.
481
00:36:06,160 --> 00:36:11,080
Please take control of yourself.
482
00:36:11,080 --> 00:36:15,590
Right now, are you daring to give me a warning?
483
00:36:15,590 --> 00:36:20,130
If you heard it that way, then yes.
484
00:36:20,130 --> 00:36:22,340
Then..
485
00:36:25,570 --> 00:36:28,390
I will ask you a question.
486
00:36:31,770 --> 00:36:36,100
In a country with no war, what is the military budget, and
487
00:36:36,100 --> 00:36:39,000
what is securing the military food supply all about?
488
00:36:39,000 --> 00:36:42,250
What is this about bizarre ironclad ships?
489
00:36:42,250 --> 00:36:44,340
Are all these truly
490
00:36:44,340 --> 00:36:47,710
to prepare for war?
491
00:36:47,710 --> 00:36:49,410
Or, was all this
492
00:36:49,410 --> 00:36:53,270
not an intention to take over the HIgh Court,
and commit treason?
493
00:36:53,270 --> 00:36:58,950
Also, the reason why you're keeping that half-human and half-monster, Choi Kang Chi, by your side,
494
00:36:59,330 --> 00:37:02,200
isn't that in the same vein?
495
00:37:04,000 --> 00:37:10,410
The information about the ironclad ships is a heavy secret, even in the navy.
496
00:37:10,410 --> 00:37:14,430
How did you know that?
497
00:37:15,480 --> 00:37:21,760
Did you plant a spy in my navy?
498
00:37:28,490 --> 00:37:30,450
Come here!
499
00:37:31,110 --> 00:37:33,590
Everyone, come here!
500
00:37:37,750 --> 00:37:41,500
I said come here!
501
00:37:41,500 --> 00:37:43,920
Move!
502
00:37:47,120 --> 00:37:48,860
Kang Chi hyungnim!
503
00:37:48,860 --> 00:37:52,320
Oh my! It's really Kang Chi hyungnim!
504
00:37:55,290 --> 00:37:58,320
No, Kang Chi, why are you here?
505
00:37:58,320 --> 00:38:01,580
There is already a terrible rumor going on about you.
506
00:38:01,580 --> 00:38:03,600
That's why I came here, Father.
507
00:38:03,600 --> 00:38:04,460
What?
508
00:38:04,460 --> 00:38:09,990
I'm your son, right? The 100 Year Inn's Choi Ma Reum's son, Choi Kang Chi.
509
00:38:09,990 --> 00:38:15,860
But a gumiho's son? I couldn't stand still because I was about to explode with rage.
510
00:38:15,860 --> 00:38:17,260
Kang Chi..
511
00:38:17,260 --> 00:38:19,630
Actually I was about to explode as well.
512
00:38:19,630 --> 00:38:21,450
What nonsense!
513
00:38:21,450 --> 00:38:27,130
Then Yong Man, go inside and tell the new Lord to come out.
514
00:38:27,130 --> 00:38:30,200
What is this disturbance?
515
00:38:55,270 --> 00:38:59,030
Were you already here, Admiral?
516
00:39:00,530 --> 00:39:03,380
Why did you come here?
517
00:39:03,380 --> 00:39:10,700
I heard there was a dog bone barking false rumors about me.
518
00:39:12,010 --> 00:39:16,240
Don't cause an uproar, just go back.
519
00:39:16,240 --> 00:39:22,790
Protecting the person who protected me and not disappointing him
520
00:39:22,790 --> 00:39:28,210
is my way of showing my trust, My Lord.
521
00:39:30,180 --> 00:39:34,250
So, tell me how can I make you believe that I'm not a gumiho's son, but
522
00:39:34,250 --> 00:39:39,340
the 100 Year's Inn Choi Ma Reum's son.
523
00:39:39,340 --> 00:39:45,440
Then why don't you take off your bracelet and
prove it to us.
524
00:39:51,890 --> 00:39:57,750
I heard that your bracelet stops your monster transformation.
525
00:40:09,210 --> 00:40:10,480
So it's the bracelet!
526
00:40:10,530 --> 00:40:13,100
What?
527
00:40:14,240 --> 00:40:21,640
So, what will you do if I take off this bracelet and do not turn into a monster?
528
00:40:21,640 --> 00:40:26,560
Will you apologize for causing a ruckus with the false rumor?
529
00:40:26,560 --> 00:40:29,880
Then take it off and prove it, quickly.
530
00:40:44,830 --> 00:40:50,270
Oh my... What is Kang Chi Oraboni going to do?
531
00:40:51,030 --> 00:40:53,350
What are you waiting for?
532
00:40:53,960 --> 00:40:58,140
If you're a human, take off the bracelet this instant.
533
00:41:30,330 --> 00:41:32,250
Kang Chi!
534
00:41:55,130 --> 00:42:00,840
Immediately take that bracelet off and show us!
535
00:43:05,260 --> 00:43:07,680
Kang Chi, didn't change.
536
00:43:25,180 --> 00:43:27,110
He's normal.
537
00:43:27,630 --> 00:43:29,910
He has the same appearance!
538
00:43:43,640 --> 00:43:46,060
I don't know either...
539
00:43:46,290 --> 00:43:50,580
Why... Yeo Wool, being by my side, is enough.
540
00:43:53,460 --> 00:43:57,280
You did well! You did really well Kang Chi.
541
00:44:17,940 --> 00:44:22,120
Deputy Seo. How could he...
542
00:44:42,430 --> 00:44:44,770
Lower your sword!
543
00:44:45,540 --> 00:44:48,360
Kang Chi is a student at our Academy.
544
00:44:48,360 --> 00:44:52,950
Without any reason, you kill one of my student...
I, Dam Pyeong Joon,
545
00:44:52,990 --> 00:44:56,330
will not forgive that person.
546
00:45:01,190 --> 00:45:06,630
Do you still see that child Kang Chi as a monster?
547
00:45:26,640 --> 00:45:28,430
Ahh..
548
00:45:41,410 --> 00:45:42,930
Thanks.
549
00:45:42,930 --> 00:45:46,650
Those words, you don't even have to tell me.
550
00:46:00,460 --> 00:46:06,530
I applaud your courage and spirit, but next time please give me an advance notice.
551
00:46:08,240 --> 00:46:12,210
Were you possibly anxious?
552
00:46:30,450 --> 00:46:31,710
Master Dam.
553
00:46:31,710 --> 00:46:37,660
Why did you take such a risk? What would you have done if I hadn't sent Yeo Wool?
554
00:46:37,680 --> 00:46:40,160
I had a feeling that would not happen.
555
00:46:40,180 --> 00:46:42,780
Why?
556
00:46:42,790 --> 00:46:46,980
Because I trusted your heart towards the Admiral.
557
00:46:48,880 --> 00:46:51,830
It wasn't Kang Chi's doing.
558
00:46:51,860 --> 00:46:56,900
There was another divine creature that was totally different from Kang Chi.
559
00:46:56,930 --> 00:47:00,600
That.. What do you mean by that?
560
00:47:00,600 --> 00:47:02,150
Another divine creature?
561
00:47:02,150 --> 00:47:07,710
He asked Kang Chi if he's Seo Hwa's son.
562
00:47:11,070 --> 00:47:14,980
But Kang Chi didn't say anything about him.
563
00:47:14,980 --> 00:47:19,270
Maybe that divine creature who appeared then,
564
00:47:19,270 --> 00:47:23,810
might have a deep connection to him.
565
00:47:31,150 --> 00:47:35,750
We'll go over the details back at the Academy.
And Yeo Wool, you...
566
00:47:36,060 --> 00:47:37,040
Yes, Father.
567
00:47:37,040 --> 00:47:41,150
Know that you will be punished for leaving your room without permission.
568
00:47:41,170 --> 00:47:44,120
Ah, yes.
569
00:47:53,120 --> 00:47:57,820
Oh, what should I do? He'll kill me.
570
00:48:05,980 --> 00:48:07,360
Kang Chi dongsaeng!
571
00:48:07,360 --> 00:48:08,540
I was so scared.
572
00:48:08,550 --> 00:48:12,550
That's my dongsaeng. Good work!
573
00:48:41,300 --> 00:48:44,290
These are the bells Kang Chi have left.
574
00:48:44,290 --> 00:48:49,090
Anyone who still thinks he has to leave, raise your hand.
575
00:48:49,130 --> 00:48:54,410
Then, I will rip off the number of bells by the number of hands raised.
576
00:49:00,540 --> 00:49:02,420
Is there anyone else?
577
00:49:09,510 --> 00:49:11,400
Anyone else?
578
00:49:14,980 --> 00:49:16,800
Anyone else?!
579
00:49:16,800 --> 00:49:19,580
Please just stop!
580
00:49:19,580 --> 00:49:23,320
Until when are you going to continue misunderstand Kang Chi Hyungnim?
581
00:49:23,320 --> 00:49:28,620
Kang Chi Hyungnim didn't attack Teacher Gong Dal. He protected him!
582
00:49:28,620 --> 00:49:32,520
It's true that Kang Chi Hyungnim is different from us, but
583
00:49:32,520 --> 00:49:35,180
I don't think that's a reason for him to be ostracized and hated.
584
00:49:35,180 --> 00:49:38,680
Many of us have been ostracized because we are born of the second wife
585
00:49:38,680 --> 00:49:40,770
or because we are from the low class.
586
00:49:40,770 --> 00:49:44,050
Isn't that the reason why many of us came into the academy?
587
00:49:44,050 --> 00:49:49,100
But, look at how we are treating Kang Chi Hyungnim.
588
00:49:49,100 --> 00:49:51,790
How are we any different than the world that has ostracized us?
589
00:49:51,790 --> 00:49:54,860
Isn't that right?!
590
00:50:02,940 --> 00:50:06,750
What now? Is there nobody else?
591
00:50:12,710 --> 00:50:16,490
Can I get back the bells now?
592
00:50:21,620 --> 00:50:25,360
What's with you? No one raised their hands, why are you taking off a bell?
593
00:50:25,360 --> 00:50:27,460
It counts as my opinion.
594
00:50:27,460 --> 00:50:30,550
I still think it would be good to have you leave the Academy.
595
00:50:30,550 --> 00:50:33,520
What?!
596
00:50:33,530 --> 00:50:37,270
Now there is one left. Until the end of the day, protect it well.
597
00:50:37,310 --> 00:50:40,310
If you don't want to be permanently kicked out of this Academy.
598
00:50:46,590 --> 00:50:48,400
Excuse me..
599
00:50:49,620 --> 00:50:55,700
Anyway, thank you everyone for letting me stay here.
600
00:50:57,000 --> 00:51:01,620
I actually don't have any place to go back to except here.
601
00:51:05,360 --> 00:51:09,220
Everyone, thank you.
602
00:51:18,480 --> 00:51:20,620
We are also sorry.
603
00:51:40,410 --> 00:51:42,120
Thank you, Seong.
604
00:51:42,150 --> 00:51:45,540
Now... you have finally become the bean in the sack.
605
00:51:45,560 --> 00:51:48,800
Huh.. Choi Kang Chi hyungnim?
606
00:51:48,820 --> 00:51:51,600
Oh! Ha...
607
00:52:00,750 --> 00:52:03,550
I finally know.. The answer.
608
00:52:03,550 --> 00:52:05,050
Alright.
609
00:52:05,050 --> 00:52:07,150
What is the answer?
610
00:52:07,750 --> 00:52:09,450
One sack!
611
00:52:10,370 --> 00:52:12,190
No matter how many beans are there,
612
00:52:12,250 --> 00:52:16,750
What matters is it is only one sack!
613
00:52:17,250 --> 00:52:18,350
How is it?
614
00:52:18,450 --> 00:52:20,850
This time, I got the right answer, Right?
615
00:52:22,350 --> 00:52:24,150
Well..
616
00:52:24,150 --> 00:52:27,750
Did you get it right or not?
617
00:52:27,750 --> 00:52:29,250
Huh?
618
00:52:29,300 --> 00:52:31,760
This is not the answer?
619
00:52:33,450 --> 00:52:35,650
Go do the dishes.
620
00:52:35,710 --> 00:52:39,110
They're piled up like a mountain.
621
00:52:40,030 --> 00:52:42,320
Ah... Aigoo...
622
00:52:44,250 --> 00:52:45,950
That's weird...
623
00:52:45,950 --> 00:52:48,950
I was sure that was right.
624
00:52:49,590 --> 00:52:50,940
I said help him.
625
00:52:50,950 --> 00:52:54,450
When did I say tell him the answer?
626
00:52:54,850 --> 00:52:58,650
No. I didn't tell him the answer.
627
00:52:58,650 --> 00:53:02,190
Kang Chi Hyungnim is just a fast learner.
628
00:53:20,150 --> 00:53:22,550
It's been awhile, Head Gisaeng.
629
00:53:22,580 --> 00:53:25,940
About the woman, leader of that group,
630
00:53:25,980 --> 00:53:27,860
did you find out anything?
631
00:53:27,950 --> 00:53:29,350
Are you kidding?
632
00:53:29,350 --> 00:53:31,750
Their security is so tight,
633
00:53:31,750 --> 00:53:34,950
in their living quaters, the visitors
634
00:53:34,970 --> 00:53:37,110
are strictly prohibited.
635
00:53:38,650 --> 00:53:41,050
But..
636
00:53:41,050 --> 00:53:41,980
But?
637
00:53:41,980 --> 00:53:46,150
I saw something weird during her bath.
638
00:53:46,160 --> 00:53:47,580
What's strange?
639
00:53:47,580 --> 00:53:49,850
On her right shoulder
640
00:53:50,750 --> 00:53:54,250
there was a Choonhwangwan Gisaeng tattoo.
641
00:53:55,750 --> 00:53:57,750
What does that mean?
642
00:53:57,750 --> 00:54:01,250
Lady Miyamato has a Choonhwanghwan tattoo?
643
00:54:01,250 --> 00:54:02,780
That's not all!
644
00:54:02,780 --> 00:54:07,450
On her left shoulder, there's something like a scar.
645
00:54:07,450 --> 00:54:08,850
Scar?
646
00:54:08,850 --> 00:54:12,610
Like she was scratched by an animal,
647
00:54:12,610 --> 00:54:15,950
there were claw marks!
648
00:54:23,550 --> 00:54:26,030
It is a wound from a divine creature.
649
00:54:26,030 --> 00:54:28,850
Please stitch it up for her.
650
00:54:28,850 --> 00:54:31,650
Could it be that...?
651
00:54:32,350 --> 00:54:35,450
That child is still living...?
652
00:54:38,150 --> 00:54:42,060
So, were you able to think about it?
653
00:54:42,150 --> 00:54:45,450
I would like to hear the conditions first.
654
00:54:47,350 --> 00:54:48,850
The person who is
655
00:54:48,950 --> 00:54:52,850
returning the 100 Year Inn to me,
656
00:54:52,850 --> 00:54:56,350
wouldn't you want something in return?
657
00:54:56,350 --> 00:54:59,450
Of course, there is.
658
00:54:59,450 --> 00:55:02,250
What exactly is it?
659
00:55:02,250 --> 00:55:05,350
Be my son.
660
00:55:08,250 --> 00:55:11,750
That would be enough.
661
00:55:45,050 --> 00:55:45,940
I'm sorry.
662
00:55:45,940 --> 00:55:47,950
I'm really sorry!
663
00:55:48,750 --> 00:55:50,850
Just let me do this one more time! Okay?
664
00:55:50,850 --> 00:55:53,150
I will really be back quickly this time.
665
00:55:53,150 --> 00:55:55,250
Just sleep well, okay?
666
00:56:27,550 --> 00:56:29,450
Oh, Kang Chi!
667
00:56:30,940 --> 00:56:32,860
I'm here!
668
00:56:36,050 --> 00:56:38,750
You arrived earlier than I thought.
669
00:56:38,750 --> 00:56:40,650
That's true...
670
00:56:40,650 --> 00:56:44,150
but... why did you want to see me?
671
00:56:51,440 --> 00:56:54,030
There's one left.
672
00:56:55,150 --> 00:56:57,750
So in the end, you protected it.
673
00:56:58,350 --> 00:57:00,750
The other students protected it.
674
00:57:00,850 --> 00:57:03,250
So now, you won't get kicked out?
675
00:57:03,310 --> 00:57:04,990
Hmmm!
676
00:57:06,550 --> 00:57:08,750
That's a relief!
677
00:57:19,350 --> 00:57:26,250
♪ My tears, my sad memories. ♪
678
00:57:26,250 --> 00:57:33,450
♪ The love that I miss ♪
679
00:57:33,480 --> 00:57:40,860
♪ I visualize your face under the same sky.
680
00:57:40,950 --> 00:57:47,750
♪ I live in pain like this
681
00:58:01,250 --> 00:58:06,950
♪ A day passes but sadness comes again. ♪
682
00:58:06,950 --> 00:58:15,050
♪ It's so hard that I could die, my love. ♪
683
00:58:15,050 --> 00:58:21,850
♪ My tears, my sad memories ♪
684
00:58:21,950 --> 00:58:28,950
♪ The love that I miss ♪
685
00:58:28,950 --> 00:58:35,250
♪ I visualize your face under the same sky ♪
686
00:58:35,250 --> 00:58:38,350
Kang Chi Hyungnim!
687
00:58:41,050 --> 00:58:44,350
Kang Chi Hyungnim!
Kang Chi Hyungnim!?
688
00:58:47,950 --> 00:58:48,950
Hurry!
689
00:58:49,550 --> 00:58:50,350
Me.. ?
690
00:58:50,380 --> 00:58:51,480
Hurry! Go now.
691
00:58:52,150 --> 00:58:53,150
NO!!
692
00:58:53,150 --> 00:58:54,250
Hurry!
693
00:59:01,450 --> 00:59:03,750
Oh S..S..Seong!
694
00:59:03,760 --> 00:59:05,890
Master Dam is looking for you.
695
00:59:05,950 --> 00:59:06,950
Quickly go.
696
00:59:06,950 --> 00:59:09,450
Oh right. I am going!
697
00:59:39,450 --> 00:59:40,950
You should go!
698
00:59:40,950 --> 00:59:43,450
Father is looking for you.
699
00:59:48,650 --> 00:59:50,150
Quickly...
700
01:00:07,150 --> 01:00:12,250
♪ Because of the painful memories that made you cry ♪
701
01:00:12,250 --> 01:00:19,350
♪ Because of the painful memories that made you cry ♪
702
01:00:20,550 --> 01:00:22,650
Sleep well.
703
01:00:22,650 --> 01:00:25,050
You..You too!
704
01:00:25,950 --> 01:00:27,150
Okay.
705
01:00:28,000 --> 01:00:33,280
♪ The words "I love you." ♪
706
01:00:33,350 --> 01:00:38,750
♪ The words "Wait for me." ♪
707
01:00:38,750 --> 01:00:43,750
♪ They just linger in my ears. ♪
708
01:00:47,350 --> 01:00:48,940
Did you call for me?
709
01:00:48,940 --> 01:00:50,450
Have a seat.
710
01:00:56,710 --> 01:01:00,360
I heard that the one who attacked Teacher Gong Dal is a divine creature.
711
01:01:04,090 --> 01:01:06,020
Who is that person?
712
01:01:07,150 --> 01:01:08,850
Who he is,
713
01:01:08,860 --> 01:01:10,570
do you know?
714
01:01:11,950 --> 01:01:13,550
Yes.
715
01:01:13,650 --> 01:01:15,650
I know but...
716
01:01:15,650 --> 01:01:18,050
Then, who is he?
717
01:01:19,840 --> 01:01:22,020
Give up on becoming human.
718
01:01:25,250 --> 01:01:27,950
Kang Chi...
719
01:01:27,950 --> 01:01:29,550
Master Dam!
720
01:01:30,450 --> 01:01:32,750
Miss disappeared again.
721
01:01:32,750 --> 01:01:35,050
We looked all over the Academy, but she's not here.
722
01:01:35,050 --> 01:01:38,550
Not in the Academy? What do you mean by that?
723
01:01:41,050 --> 01:01:44,750
How can that be? She should've been back by now.
724
01:01:59,230 --> 01:02:01,360
Dam Yeo Wool!
725
01:02:01,950 --> 01:02:03,950
Yeo Wool!
726
01:02:16,870 --> 01:02:20,030
Give up on becoming human.
727
01:02:25,720 --> 01:02:28,400
If you don't do that, I will..
728
01:02:30,550 --> 01:02:33,520
Everything connected to you,
729
01:02:33,560 --> 01:02:35,820
I will destroy it all.
730
01:02:45,550 --> 01:02:47,050
Wol Ryung.
731
01:03:11,550 --> 01:03:21,150
Subtitles brought to you by The Gumiho Lovers @ Viki
53050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.