All language subtitles for Good Trouble - 03x12 - Shame.CAKES+EMPATHY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,495 So we wanted to thank you 2 00:00:01,500 --> 00:00:03,096 for helping us get the settlement 3 00:00:03,101 --> 00:00:05,165 and the startup money for Bulk Beauty. 4 00:00:05,170 --> 00:00:06,633 What's our next step? 5 00:00:06,638 --> 00:00:08,468 As far as we're concerned, 6 00:00:08,473 --> 00:00:11,909 our next steps don't include you. 7 00:00:13,879 --> 00:00:16,843 You only came back because you found out I was dating someone new. 8 00:00:16,848 --> 00:00:18,412 So if you really are back, 9 00:00:18,417 --> 00:00:20,347 you are just going to have to prove it. 10 00:00:20,352 --> 00:00:22,949 RUBY: Margaret Cho blew the lid off the program. 11 00:00:22,954 --> 00:00:25,885 Scott's out, and we want you back. 12 00:00:25,890 --> 00:00:27,621 I'm leaving the country for six months. 13 00:00:27,626 --> 00:00:29,656 I just think it's what's best for now. 14 00:00:29,661 --> 00:00:32,459 The next best way to get our client off 15 00:00:32,464 --> 00:00:34,127 will be to convince the jury 16 00:00:34,132 --> 00:00:36,296 that this was an accident, not a murder. 17 00:00:36,301 --> 00:00:38,298 Agents Nunn and Haverman with the FBI. 18 00:00:38,303 --> 00:00:39,866 We need to make an arrest. 19 00:00:39,871 --> 00:00:40,871 Kathleen Gale. 20 00:00:41,673 --> 00:00:43,537 I asked Callie to represent me 21 00:00:43,542 --> 00:00:45,438 for reasons that are none of your business. 22 00:00:45,443 --> 00:00:48,109 You know, whenever a parent says they love their children all the same? 23 00:00:48,113 --> 00:00:49,343 ROWAN: It's obvious they have a favorite. 24 00:00:49,347 --> 00:00:51,011 GAEL: We're getting a paternity test. 25 00:00:51,016 --> 00:00:52,913 Whether this baby is mine or not, 26 00:00:52,918 --> 00:00:54,147 she needs a little help. 27 00:00:54,152 --> 00:00:55,248 No, I understand. 28 00:00:55,253 --> 00:00:57,183 And I think it's very big of you. 29 00:00:57,188 --> 00:00:58,289 You're a good guy. 30 00:01:01,226 --> 00:01:02,322 Oh. 31 00:01:02,327 --> 00:01:03,390 Hey. 32 00:01:03,395 --> 00:01:04,395 Hey. 33 00:01:07,065 --> 00:01:10,201 (CHURCH BELLS RINGING) 34 00:01:11,703 --> 00:01:14,305 (LIGHT GUITAR MUSIC PLAYING) 35 00:01:22,948 --> 00:01:26,050 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 36 00:01:38,263 --> 00:01:39,663 PRIEST: Go ahead, son. 37 00:01:41,533 --> 00:01:44,368 Sorry, it's my first time, Father. 38 00:01:45,337 --> 00:01:48,034 It's okay. Let's start together then. 39 00:01:48,039 --> 00:01:52,239 BOTH: In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 40 00:01:52,244 --> 00:01:54,007 - PRIEST: Amen. - Amen. 41 00:01:54,012 --> 00:01:57,081 Bless me, Father, for I have sinned. 42 00:02:02,687 --> 00:02:06,286 Thanks for gathering on such short notice. 43 00:02:06,291 --> 00:02:08,655 I, uh, have something to share. 44 00:02:08,660 --> 00:02:11,128 Um... Isabella is back. 45 00:02:18,403 --> 00:02:20,600 I knew this was a terrible idea. 46 00:02:20,605 --> 00:02:22,036 You gotta take me back to the motel. 47 00:02:22,040 --> 00:02:23,303 Hey, hey, it's fine. 48 00:02:23,308 --> 00:02:25,205 I spoke with Callie. She understands. 49 00:02:25,210 --> 00:02:27,006 I don't want to ruin your relationship. 50 00:02:27,011 --> 00:02:28,942 And people here, they... they hate me. 51 00:02:28,947 --> 00:02:31,544 You didn't do anything wrong. Okay? 52 00:02:31,549 --> 00:02:33,880 And I think if we tell people why you're here, 53 00:02:33,885 --> 00:02:35,352 they'll be understanding. 54 00:02:36,955 --> 00:02:38,122 I mean... 55 00:02:38,857 --> 00:02:40,057 if that's cool with you. 56 00:02:41,726 --> 00:02:42,822 Is it cool with you? 57 00:02:42,827 --> 00:02:43,961 Yeah, of course. 58 00:02:45,663 --> 00:02:46,861 I mean, if we did tell people, 59 00:02:46,865 --> 00:02:48,062 I guess I wouldn't have to explain 60 00:02:48,066 --> 00:02:50,063 why I throw up every time I brush my teeth. 61 00:02:50,068 --> 00:02:51,301 Seriously? 62 00:02:52,904 --> 00:02:53,904 Yeah. 63 00:02:54,572 --> 00:02:55,572 It's bad. 64 00:02:57,142 --> 00:03:00,644 So she's back, uh, and she's staying in my loft. 65 00:03:03,081 --> 00:03:04,181 Because... 66 00:03:07,519 --> 00:03:09,749 Pregnant? What were you thinking? 67 00:03:09,754 --> 00:03:11,288 How could you be so irresponsible? 68 00:03:12,190 --> 00:03:14,320 What's your family going to think? 69 00:03:14,325 --> 00:03:15,889 You can barely take care of yourself. 70 00:03:15,894 --> 00:03:17,261 How're you gonna support a baby? 71 00:03:20,498 --> 00:03:24,898 Because she's looking for a job and needs a place to stay 72 00:03:24,903 --> 00:03:27,538 until she can get back on her feet. 73 00:03:29,240 --> 00:03:32,305 So... I'll be crashing with Dennis 74 00:03:32,310 --> 00:03:37,277 and, uh, I'll pay the roommate fees for the extra utilities. 75 00:03:37,282 --> 00:03:38,845 Also, I'd really appreciate it 76 00:03:38,850 --> 00:03:41,614 if you guys just treat her nicely 77 00:03:41,619 --> 00:03:44,988 and refrain from the usual gossip. 78 00:03:46,191 --> 00:03:47,454 - DAVIA: Gotcha. - Right. 79 00:03:47,459 --> 00:03:49,289 - GAEL: Okay? - Yeah, sure. 80 00:03:49,294 --> 00:03:50,394 Thank you. 81 00:03:56,634 --> 00:04:00,600 This is quite the challenge for you clatterfarts. 82 00:04:00,605 --> 00:04:02,235 (KELLY CHUCKLES) 83 00:04:02,240 --> 00:04:04,475 You know, tea spillers. 84 00:04:06,244 --> 00:04:07,644 Well, good luck, guys. 85 00:04:08,546 --> 00:04:09,809 Wait, did you know about this? 86 00:04:09,814 --> 00:04:11,014 Uh, yeah. 87 00:04:11,649 --> 00:04:12,749 And you didn't tell me? 88 00:04:13,585 --> 00:04:14,651 I'm fine with it. 89 00:04:15,253 --> 00:04:16,420 Well, I'm not. 90 00:04:17,722 --> 00:04:18,818 Did he already tell you? 91 00:04:18,823 --> 00:04:20,987 - Yes. - (DAVIA SCOFFS) 92 00:04:20,992 --> 00:04:22,822 Isabella is clearly taking advantage of him. 93 00:04:22,827 --> 00:04:24,891 - You don't know that. - Well, for your information, 94 00:04:24,896 --> 00:04:25,899 since you've been gone, 95 00:04:25,904 --> 00:04:28,194 Gael and I have gotten very close. 96 00:04:28,199 --> 00:04:30,397 So I think I would know when someone is trying to use him. 97 00:04:30,401 --> 00:04:32,266 Well, I think that you should respect his choices, 98 00:04:32,270 --> 00:04:33,567 whether you approve of them or not. 99 00:04:33,571 --> 00:04:34,934 DAVIA: That would be your take 100 00:04:34,939 --> 00:04:37,937 as someone who does whatever he wants, whenever he wants. 101 00:04:37,942 --> 00:04:40,511 I just think if he wants your opinion, he'll ask for it. 102 00:04:41,312 --> 00:04:42,976 Well, in my opinion, 103 00:04:42,981 --> 00:04:46,012 I know what it's like to carry someone else's emotional baggage, 104 00:04:46,017 --> 00:04:47,417 and it doesn't end well. 105 00:04:49,621 --> 00:04:51,021 (MARIANA WHISTLES) 106 00:04:55,360 --> 00:04:56,793 Why are Mom and Dad fighting? 107 00:04:57,695 --> 00:05:01,094 ♪ Pa-pa-pa pa-pa-pa-pa-pa ♪ 108 00:05:01,099 --> 00:05:03,734 ♪ Pa-pa-pa pa-pa-pa-pa-pa ♪ 109 00:05:05,236 --> 00:05:08,872 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 110 00:05:09,674 --> 00:05:12,205 ♪ You and me, bel ami ♪ 111 00:05:12,210 --> 00:05:17,277 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪ 112 00:05:17,282 --> 00:05:19,416 (UP-TEMPO MUSIC PLAYING) 113 00:05:25,456 --> 00:05:27,820 I can't believe I'm starting over, looking for a new job. 114 00:05:27,825 --> 00:05:29,192 I think it's exciting. 115 00:05:30,428 --> 00:05:32,963 Says the woman who can't get enough of starting over. 116 00:05:34,365 --> 00:05:35,995 Of course, I wouldn't have to be 117 00:05:36,000 --> 00:05:37,363 interviewing for a new job 118 00:05:37,368 --> 00:05:39,532 if the Fight Club Girls hadn't kicked me out, 119 00:05:39,537 --> 00:05:41,568 when I was the one who got Evan to settle 120 00:05:41,573 --> 00:05:42,969 so they could get the seed money 121 00:05:42,974 --> 00:05:44,074 to launch Bulk Beauty... 122 00:05:44,576 --> 00:05:45,638 without me. 123 00:05:45,643 --> 00:05:48,207 Uh, well, I can cover your rent this month. 124 00:05:48,212 --> 00:05:50,343 Oh, what about next month? 125 00:05:50,348 --> 00:05:53,150 No, it's fine. I got this. 126 00:05:54,886 --> 00:05:56,749 Who are you texting? 127 00:05:56,754 --> 00:05:59,686 Uh, Gael. He wants to meet for lunch. 128 00:05:59,691 --> 00:06:02,993 Are you meeting for lunch or... 129 00:06:03,394 --> 00:06:04,561 "lunch"? 130 00:06:06,331 --> 00:06:08,728 I mean, I can make myself scarce this afternoon. 131 00:06:08,733 --> 00:06:10,096 Um... 132 00:06:10,101 --> 00:06:12,298 Yeah, that would be nice, 133 00:06:12,303 --> 00:06:14,771 since we can't exactly go to his loft now. 134 00:06:16,908 --> 00:06:18,642 How are you okay with this? 135 00:06:19,978 --> 00:06:21,374 You know... 136 00:06:21,379 --> 00:06:23,447 You know Gael. He's a nice guy. 137 00:06:24,282 --> 00:06:25,482 Helping a friend. 138 00:06:27,352 --> 00:06:29,649 Yeah, well, I don't trust Isabella, 139 00:06:29,654 --> 00:06:31,088 and that's not gonna change. 140 00:06:31,789 --> 00:06:32,856 Enjoy your lunch. 141 00:06:37,462 --> 00:06:38,862 They don't even care. 142 00:06:39,797 --> 00:06:41,127 (MUTTERING INDISTINCTLY) 143 00:06:41,132 --> 00:06:43,062 Are you okay? 144 00:06:43,067 --> 00:06:44,668 You're literally walking in circles. 145 00:06:48,706 --> 00:06:50,540 I'm not sure I want to come back. 146 00:06:53,544 --> 00:06:55,946 I mean, it was a really toxic environment. 147 00:06:56,447 --> 00:06:57,447 I know. 148 00:06:58,383 --> 00:07:00,146 But Scott is out 149 00:07:00,151 --> 00:07:02,819 and... and we're changing all of that. 150 00:07:05,289 --> 00:07:06,690 We need you, 151 00:07:07,291 --> 00:07:08,525 and... 152 00:07:10,595 --> 00:07:11,628 I... 153 00:07:12,497 --> 00:07:13,764 need you. 154 00:07:16,567 --> 00:07:17,830 And my job is on the line 155 00:07:17,835 --> 00:07:19,870 if I can't fix this PR stunt. 156 00:07:20,872 --> 00:07:23,302 And I know... I know I should have pushed 157 00:07:23,307 --> 00:07:24,837 to get rid of Scott a long time ago, 158 00:07:24,842 --> 00:07:27,344 but he's been with the program forever and... 159 00:07:28,279 --> 00:07:30,347 and it took someone with courage 160 00:07:32,951 --> 00:07:35,419 and someone like you to shake things up. 161 00:07:37,221 --> 00:07:39,018 To be honest, my biggest reason 162 00:07:39,023 --> 00:07:40,253 for not wanting to go back 163 00:07:40,258 --> 00:07:41,754 is the other comedians. 164 00:07:41,759 --> 00:07:43,222 They were supposed to be my friends, 165 00:07:43,227 --> 00:07:44,590 but no one stood up with me, 166 00:07:44,595 --> 00:07:46,863 and no one's even checked in to see how I am. 167 00:07:48,566 --> 00:07:52,932 I get that, but... this isn't about them. 168 00:07:52,937 --> 00:07:54,267 This is about you. 169 00:07:54,272 --> 00:07:56,636 Because of you, great changes are happening 170 00:07:56,641 --> 00:07:58,638 and you should benefit from those changes too. 171 00:07:58,643 --> 00:08:00,240 You have every right to walk back in there 172 00:08:00,244 --> 00:08:02,208 with your head held high. 173 00:08:02,213 --> 00:08:04,581 - I guess you're right. - I'm just saying. 174 00:08:05,483 --> 00:08:06,883 Wait. How are you doing? 175 00:08:08,119 --> 00:08:09,386 I'm fine. 176 00:08:11,255 --> 00:08:12,389 I will be fine. 177 00:08:14,659 --> 00:08:16,159 (PHONE CHIMES) 178 00:08:20,261 --> 00:08:22,261 _ 179 00:08:22,266 --> 00:08:24,130 Do you think Isaac would be willing 180 00:08:24,135 --> 00:08:25,535 to share you with another man? 181 00:08:26,938 --> 00:08:28,701 I don't know. 182 00:08:28,706 --> 00:08:32,042 Well, is it worth the risk of losing him to find out? 183 00:08:36,000 --> 00:08:40,625 _ 184 00:08:43,054 --> 00:08:46,452 Listen, can you not tell anyone about me and Isaac? 185 00:08:46,457 --> 00:08:47,821 I'm just not ready for people to know. 186 00:08:47,825 --> 00:08:49,522 Sure, of course. 187 00:08:49,527 --> 00:08:50,660 Thank you. 188 00:08:52,430 --> 00:08:54,097 - Hey. - ALICE: Morning. 189 00:08:55,666 --> 00:08:58,401 (WESTERN MUSIC PLAYING) 190 00:09:00,004 --> 00:09:01,671 (INDISTINCT CHATTER) 191 00:09:04,242 --> 00:09:07,673 Oh. So, Dennis, where you been hiding that musk? 192 00:09:07,678 --> 00:09:10,176 I was on a retreat. 193 00:09:10,181 --> 00:09:12,779 You know, funny thing about the word "retreat". 194 00:09:12,784 --> 00:09:14,981 As a noun, it means sanctuary. 195 00:09:14,986 --> 00:09:17,817 And as a verb, it means to run away. 196 00:09:17,822 --> 00:09:20,086 Webster's dictionary. Hot. 197 00:09:20,091 --> 00:09:23,790 So whichever kind of retreat you were on, 198 00:09:23,795 --> 00:09:24,895 why're you back? 199 00:09:25,630 --> 00:09:26,959 I missed people. 200 00:09:26,964 --> 00:09:28,295 KELLY: I wish I could say I was happy, 201 00:09:28,299 --> 00:09:30,363 but the truth is I've been eyeing your loft. 202 00:09:30,368 --> 00:09:32,865 Are you thinking of letting it go? 203 00:09:32,870 --> 00:09:35,601 - Nope. I'm back for good. - Oh. 204 00:09:35,606 --> 00:09:36,903 DAVIA: Well, don't lose hope. 205 00:09:36,908 --> 00:09:40,210 He can be very unpredictable. Here today. Gone tomorrow. 206 00:09:43,548 --> 00:09:44,648 Welcome back. 207 00:09:48,820 --> 00:09:51,288 ♪ ♪ 208 00:09:53,457 --> 00:09:55,221 CALLIE: You know, someone could have told me 209 00:09:55,226 --> 00:09:57,794 we were meeting the accident specialist at the crime scene. 210 00:09:58,229 --> 00:10:00,259 Sorry. 211 00:10:00,264 --> 00:10:02,904 We thought Kathleen would have told you, seeing how you're besties. 212 00:10:05,369 --> 00:10:08,038 Okay. Dr. Mickelson, this way. 213 00:10:11,909 --> 00:10:16,742 Great. So, Dr. Mickelson, we are planning to argue 214 00:10:16,747 --> 00:10:18,444 that this was a tragic accident. 215 00:10:18,449 --> 00:10:22,081 Tony, come stand in for the victim, right here. 216 00:10:22,086 --> 00:10:23,182 All right. Here we go. 217 00:10:23,187 --> 00:10:24,684 And just pretend you are standing 218 00:10:24,689 --> 00:10:27,353 facing the drop-off, relieving yourself. 219 00:10:27,358 --> 00:10:30,289 Okay. So he then turns around 220 00:10:30,294 --> 00:10:32,525 and he's zipping his fly, let's say, 221 00:10:32,530 --> 00:10:35,795 but he's drunk and he suddenly loses his equilibrium 222 00:10:35,800 --> 00:10:38,097 and he tumbles backwards off the edge. 223 00:10:38,102 --> 00:10:40,199 All right. You don't have to do that part. (CHUCKLES) 224 00:10:40,204 --> 00:10:42,802 So he's toppling over backwards. 225 00:10:42,807 --> 00:10:45,137 He hits his head hard on the rock 226 00:10:45,142 --> 00:10:46,672 that's jutting out of the hillside, 227 00:10:46,677 --> 00:10:48,140 perhaps dislodging it, 228 00:10:48,145 --> 00:10:49,475 which would explain 229 00:10:49,480 --> 00:10:51,277 why it then rolled down the hill 230 00:10:51,282 --> 00:10:52,678 and landed near the body. 231 00:10:52,683 --> 00:10:54,981 What's the prosecution's theory? 232 00:10:54,986 --> 00:10:57,083 Well, they are arguing that this was a homicide 233 00:10:57,088 --> 00:11:00,019 and that our client... So turn back around. 234 00:11:00,024 --> 00:11:02,855 That he came up behind him while he was peeing, 235 00:11:02,860 --> 00:11:04,557 hit him on the head with the rock. 236 00:11:04,562 --> 00:11:07,560 And then he turns around... Turn around. Spin around. 237 00:11:07,565 --> 00:11:10,463 To see his assailant, who then pushes him... 238 00:11:10,468 --> 00:11:12,865 Don't worry. I got you. I got you. 239 00:11:12,870 --> 00:11:16,439 And then rolls the rock down the hill after him. 240 00:11:17,441 --> 00:11:18,738 Great. 241 00:11:18,743 --> 00:11:21,307 To fit your theory, 242 00:11:21,312 --> 00:11:24,277 he would have had to hit the rock just so. 243 00:11:24,282 --> 00:11:29,215 And then for it to roll that far after seems unlikely. 244 00:11:29,220 --> 00:11:30,817 But possible? 245 00:11:30,822 --> 00:11:32,518 Anything is possible. 246 00:11:32,523 --> 00:11:33,890 Great. That's all we need. 247 00:11:35,026 --> 00:11:37,056 Are you ready, TP? 248 00:11:37,061 --> 00:11:40,493 Teacher's pet. See, I changed your nickname from Impulse Buy. 249 00:11:40,498 --> 00:11:42,328 Yeah. No, I got it. You ready? 250 00:11:42,333 --> 00:11:44,267 See that rock over there. 251 00:11:45,036 --> 00:11:46,766 The idea is to get the dummy 252 00:11:46,771 --> 00:11:50,369 to hit his head there and dislodge the rock. 253 00:11:50,374 --> 00:11:52,004 Okay. 254 00:11:52,009 --> 00:11:53,009 Three. 255 00:11:55,079 --> 00:11:58,077 (TONY AND ROWAN LAUGHING) 256 00:11:58,082 --> 00:11:59,779 TONY: Oh, sorry about that. 257 00:11:59,784 --> 00:12:02,048 ROWAN: Yeah. Sorry about that. 258 00:12:02,053 --> 00:12:03,253 Yeah, sorry. 259 00:12:06,090 --> 00:12:08,254 We pride ourselves on having a diverse 260 00:12:08,259 --> 00:12:09,789 and inclusive work environment... 261 00:12:09,794 --> 00:12:12,725 ... at Speckulate to nurture a diverse and inclusive workplace. 262 00:12:12,730 --> 00:12:15,628 We want this to be a comfortable place for everyone to grow. 263 00:12:15,633 --> 00:12:17,697 ... where everyone has equal opportunity 264 00:12:17,702 --> 00:12:19,365 to participate and rise 265 00:12:19,370 --> 00:12:22,735 in a safe and supportive environment. 266 00:12:22,740 --> 00:12:26,439 No toxicity, no double standards, no glass ceilings. 267 00:12:26,444 --> 00:12:30,146 So for real, you're an engineer? 268 00:12:30,715 --> 00:12:31,777 Yes. 269 00:12:31,782 --> 00:12:33,212 We'd like you to be in the photo 270 00:12:33,217 --> 00:12:36,749 for our new career page, highlighting our engineers. 271 00:12:36,754 --> 00:12:39,218 MARIANA: Most of our engineering staff are white guys. 272 00:12:39,223 --> 00:12:41,721 But who do they cherry pick to put on the jobs page? 273 00:12:41,726 --> 00:12:43,823 A handful of women and people of color. 274 00:12:43,828 --> 00:12:48,498 You'll be taken more seriously if you don't dress like that. 275 00:12:55,840 --> 00:12:58,671 That's exactly what I've been looking for, 276 00:12:58,676 --> 00:13:00,006 a supportive environment 277 00:13:00,011 --> 00:13:02,746 where the quality of my work speaks for itself. 278 00:13:03,914 --> 00:13:05,578 You seem like a perfect fit. 279 00:13:05,583 --> 00:13:08,084 I'm happy to offer you the position. 280 00:13:10,354 --> 00:13:13,556 And I'm happy to accept. Thank you. 281 00:13:16,660 --> 00:13:17,957 (MUSIC PLAYING) 282 00:13:20,635 --> 00:13:23,003 (INDISTINCT CHATTER) 283 00:13:30,311 --> 00:13:32,913 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 284 00:13:45,359 --> 00:13:47,924 You are a badass. 285 00:13:47,929 --> 00:13:49,692 DEREK: I'm sorry I didn't have your back. 286 00:13:49,697 --> 00:13:51,994 I was too scared to step up. 287 00:13:51,999 --> 00:13:54,196 And I've been trying to get my big break for so long, 288 00:13:54,201 --> 00:13:56,065 I didn't want to do anything to harm that, 289 00:13:56,070 --> 00:13:59,635 and I know that it's absolutely no excuse. 290 00:13:59,640 --> 00:14:02,638 I should have texted you after to check on you, 291 00:14:02,643 --> 00:14:05,041 but I didn't know what to say. 292 00:14:05,046 --> 00:14:06,375 I really wanted to come with you, 293 00:14:06,380 --> 00:14:07,577 but I choked, 294 00:14:07,582 --> 00:14:09,049 and then it was too late. 295 00:14:10,418 --> 00:14:13,386 I... was never really on board, 296 00:14:14,522 --> 00:14:17,157 but... you've got guts, Kwan. 297 00:14:22,797 --> 00:14:25,227 Welcome back, Alice and Sean. 298 00:14:25,232 --> 00:14:28,902 We are so happy you decided to return. 299 00:14:30,037 --> 00:14:32,435 We are committed to making the program 300 00:14:32,440 --> 00:14:35,404 a safe and culturally sensitive space, 301 00:14:35,409 --> 00:14:38,474 and we want the comedy to come from you. 302 00:14:38,479 --> 00:14:41,110 You'll be collaborating with the writers down the line, 303 00:14:41,115 --> 00:14:42,949 but for today... 304 00:14:43,951 --> 00:14:45,047 it's all you. 305 00:14:45,052 --> 00:14:47,220 (EXCITED CHATTER) 306 00:14:48,723 --> 00:14:50,152 So let's get to work. 307 00:14:50,157 --> 00:14:52,121 - Yeah, yes. - RUBY: Yeah? All right. 308 00:14:52,126 --> 00:14:55,725 I wish I never told Isaac about Dyonte. 309 00:14:55,730 --> 00:14:57,964 I should have listened to my girls and just... 310 00:14:59,333 --> 00:15:00,533 I don't know... 311 00:15:01,902 --> 00:15:03,336 Suppressed your feelings? 312 00:15:04,338 --> 00:15:05,501 You were honest, 313 00:15:05,506 --> 00:15:07,470 and you asked for what you needed. 314 00:15:07,475 --> 00:15:09,705 I asked for too much. 315 00:15:09,710 --> 00:15:12,045 I hurt him and I destroyed our relationship. 316 00:15:13,681 --> 00:15:15,949 This is what I always do. I ruin everything. 317 00:15:17,918 --> 00:15:19,619 What have you ruined in the past? 318 00:15:22,123 --> 00:15:23,123 I don't know. 319 00:15:24,492 --> 00:15:26,422 I'd like you to hear something, Malika. 320 00:15:26,427 --> 00:15:29,562 Isaac could have chosen to stay 321 00:15:30,297 --> 00:15:31,564 and work things out, 322 00:15:32,266 --> 00:15:34,034 but he chose to leave. 323 00:15:35,469 --> 00:15:36,836 It's still my fault. 324 00:15:39,740 --> 00:15:41,775 Can you describe what you're feeling right now? 325 00:15:45,046 --> 00:15:46,112 Ashamed. 326 00:15:48,149 --> 00:15:49,449 (SNIFFLING) 327 00:15:50,885 --> 00:15:52,018 Yeah. 328 00:15:53,354 --> 00:15:54,521 (SNIFFLING) 329 00:15:55,556 --> 00:15:58,721 Shame is judgment turned in on ourselves 330 00:15:58,726 --> 00:16:01,557 for things we often have no control over. 331 00:16:01,562 --> 00:16:04,126 It's usually rooted in childhood 332 00:16:04,131 --> 00:16:05,327 when we felt humiliated 333 00:16:05,332 --> 00:16:08,268 by a parent or a teacher or a peer, 334 00:16:09,703 --> 00:16:12,968 and we carry these painful wounds around inside us, 335 00:16:12,973 --> 00:16:14,707 these feelings that we're bad... 336 00:16:16,210 --> 00:16:17,744 or we ruin everything. 337 00:16:22,516 --> 00:16:23,712 For our next session, 338 00:16:23,717 --> 00:16:25,181 I would like for you to think 339 00:16:25,186 --> 00:16:27,850 about some moments, growing up, 340 00:16:27,855 --> 00:16:31,724 that may have had a negative impact on your sense of self. 341 00:16:34,061 --> 00:16:35,128 Okay. 342 00:16:40,301 --> 00:16:41,534 Thank you. 343 00:16:43,237 --> 00:16:44,704 (PHONE CHIMES) 344 00:16:48,542 --> 00:16:49,809 (SIGHS) 345 00:16:56,951 --> 00:16:59,419 - (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) - _ 346 00:17:13,501 --> 00:17:15,034 I didn't sleep with Raj. 347 00:17:16,871 --> 00:17:18,968 I know. Um... 348 00:17:18,973 --> 00:17:20,469 That doesn't mean that I trust you. 349 00:17:20,474 --> 00:17:22,705 I know. I... I got closer to him than I should have, 350 00:17:22,710 --> 00:17:25,211 and I got in between you guys. Mariana, I was wrong. 351 00:17:25,779 --> 00:17:27,080 I'm so sorry. 352 00:17:30,985 --> 00:17:32,781 And... 353 00:17:32,786 --> 00:17:34,383 if I'm the reason you two broke up, 354 00:17:34,388 --> 00:17:36,756 then I understand if you can't forgive me. 355 00:17:47,701 --> 00:17:49,068 You weren't. 356 00:17:50,538 --> 00:17:52,801 Unfortunately, you're not the first friend 357 00:17:52,806 --> 00:17:55,171 that I've betrayed. 358 00:17:55,176 --> 00:17:57,239 But I'm doing my best to make sure you're the last. 359 00:17:57,244 --> 00:17:59,679 I'm... I'm really trying to be a better person. 360 00:18:02,550 --> 00:18:04,384 I appreciate the apology. 361 00:18:06,754 --> 00:18:08,651 I recently... 362 00:18:08,656 --> 00:18:11,424 lost a few friends who felt like I betrayed them too. 363 00:18:14,228 --> 00:18:15,895 And I guess I did. 364 00:18:19,633 --> 00:18:23,903 I'm sorry for assuming that you did anything wrong. 365 00:18:26,040 --> 00:18:27,540 How about a peace offering? 366 00:18:29,610 --> 00:18:30,743 (REFRIGERATOR DOOR OPENS) 367 00:18:32,613 --> 00:18:36,249 So I didn't realize that you were so close to Gael. 368 00:18:38,686 --> 00:18:41,888 He said that you're here because of money problems. 369 00:18:43,190 --> 00:18:46,255 Um, yeah, that's part of it. 370 00:18:46,260 --> 00:18:47,727 Mm, what's the other part? 371 00:18:50,698 --> 00:18:51,831 Cheers. 372 00:18:57,137 --> 00:18:59,001 Is it bad or something? 373 00:18:59,006 --> 00:19:00,540 Oh, no, no, no. I, um... 374 00:19:01,976 --> 00:19:04,511 I'm just not really drinking right now. 375 00:19:05,246 --> 00:19:06,312 Oh. 376 00:19:10,985 --> 00:19:12,248 Oh! 377 00:19:12,253 --> 00:19:14,887 Is that part of the other part? 378 00:19:16,957 --> 00:19:18,091 Oh, my God. 379 00:19:19,226 --> 00:19:20,460 Are you pregnant? 380 00:19:25,230 --> 00:19:26,497 TONY: Ohh! 381 00:19:27,366 --> 00:19:28,532 Woah. 382 00:19:33,472 --> 00:19:35,168 I think maybe he needs to slide down. 383 00:19:35,173 --> 00:19:37,304 If he slides, he'll be on his front. 384 00:19:37,309 --> 00:19:40,841 TONY: Well, then maybe if you held him up a little more on your side? 385 00:19:40,846 --> 00:19:42,776 - ROWAN: I have. Every time. - _ 386 00:19:42,781 --> 00:19:44,344 TONY: I know what I'm doing. 387 00:19:44,349 --> 00:19:46,050 (BOTH CONTINUE BICKERING) 388 00:19:47,352 --> 00:19:48,352 Go. 389 00:19:50,255 --> 00:19:51,585 (TONY AND ROWAN CHEERING) 390 00:19:51,590 --> 00:19:53,186 TONY: We got it! 391 00:19:53,191 --> 00:19:55,121 Did you see that? Finally! 392 00:19:55,126 --> 00:19:56,990 - Did you get it? - No, I didn't get it. 393 00:19:56,995 --> 00:19:58,191 You didn't say ready. 394 00:19:58,196 --> 00:19:59,630 The camera wasn't recording. 395 00:20:06,705 --> 00:20:08,935 So how's work? 396 00:20:08,940 --> 00:20:10,304 What's going on with your campaign? 397 00:20:10,308 --> 00:20:11,308 Um... 398 00:20:12,110 --> 00:20:13,240 It's great. 399 00:20:13,245 --> 00:20:14,708 We raised over $20,000 400 00:20:14,713 --> 00:20:17,177 to help women in the system with child care. 401 00:20:17,182 --> 00:20:20,280 Okay. That's what I'm talking about. 402 00:20:20,285 --> 00:20:21,515 I'm so proud of you. 403 00:20:21,520 --> 00:20:23,921 Well... So work is good. 404 00:20:25,857 --> 00:20:27,725 Everything okay with Isaac? 405 00:20:30,629 --> 00:20:31,762 (SIGHS) 406 00:20:32,164 --> 00:20:33,164 What? 407 00:20:33,965 --> 00:20:34,999 What happened? 408 00:20:36,501 --> 00:20:38,402 We're taking a break. 409 00:20:39,137 --> 00:20:40,237 It's fine. 410 00:20:42,207 --> 00:20:43,941 I don't want to talk about it. 411 00:20:45,644 --> 00:20:47,074 Okay. 412 00:20:47,079 --> 00:20:48,079 Thank you. 413 00:20:56,621 --> 00:20:58,789 Do you ever feel, like... 414 00:21:01,093 --> 00:21:02,359 ashamed? 415 00:21:04,329 --> 00:21:05,329 Of course. 416 00:21:06,631 --> 00:21:08,261 You don't spend 10 years in prison 417 00:21:08,266 --> 00:21:09,546 and not feel some sort of shame, 418 00:21:09,935 --> 00:21:11,031 Right. 419 00:21:11,036 --> 00:21:12,503 Even if you did nothing wrong. 420 00:21:13,405 --> 00:21:14,472 (SIGHS) 421 00:21:17,909 --> 00:21:19,110 Do you feel ashamed? 422 00:21:21,747 --> 00:21:23,047 I do. 423 00:21:25,016 --> 00:21:27,948 I'm the reason Dom and I were in foster care. 424 00:21:27,953 --> 00:21:29,917 Now, wait a minute. No, that wasn't because of you. 425 00:21:29,921 --> 00:21:31,551 I called CPS on Mom. 426 00:21:31,556 --> 00:21:32,853 Because you had no choice. 427 00:21:32,858 --> 00:21:34,525 Your mom wasn't in a good place. 428 00:21:36,828 --> 00:21:38,358 And we were the parents. 429 00:21:38,363 --> 00:21:40,397 If anyone failed here, it was me. 430 00:21:41,933 --> 00:21:43,331 I should have been there for you all. 431 00:21:43,335 --> 00:21:44,798 But you couldn't be. 432 00:21:44,803 --> 00:21:46,103 I could have when I got out. 433 00:21:47,506 --> 00:21:49,703 I should have come to you. 434 00:21:49,708 --> 00:21:51,642 And I didn't because I was ashamed. 435 00:22:00,252 --> 00:22:02,920 I keep this photo of you and Dom with me at all times. 436 00:22:04,689 --> 00:22:07,792 As a daily reminder to be all I aspire to be. 437 00:22:09,027 --> 00:22:10,394 A better father. 438 00:22:11,229 --> 00:22:12,396 A better man. 439 00:22:13,431 --> 00:22:14,565 (MALIKA CHUCKLES) 440 00:22:17,335 --> 00:22:20,237 Look at that beautiful, innocent, little girl there, huh? 441 00:22:21,973 --> 00:22:24,341 Now what in the world would she ever have to be ashamed of? 442 00:22:25,010 --> 00:22:26,810 Then or now. Hmm? 443 00:22:28,814 --> 00:22:29,976 Thank you. 444 00:22:29,981 --> 00:22:32,012 Poor, sweet darling. Hmm. 445 00:22:32,017 --> 00:22:33,880 Beautiful. 446 00:22:33,885 --> 00:22:36,816 I don't even tell the barista my name's Sanjana anymore. 447 00:22:36,821 --> 00:22:38,218 I'm just, like, Jill... 448 00:22:38,223 --> 00:22:40,120 - (LAUGHTER) - or Chloe. 449 00:22:40,125 --> 00:22:41,588 I mean, it doesn't even matter. 450 00:22:41,593 --> 00:22:42,689 Like, I'm Derek. 451 00:22:42,694 --> 00:22:44,991 Literally, the WASP-iest name out there. 452 00:22:44,996 --> 00:22:46,259 And still, it happens. 453 00:22:46,264 --> 00:22:48,595 Da-reek. Nice. 454 00:22:48,600 --> 00:22:52,132 Um, no. Just, uh... Just Derek. 455 00:22:52,137 --> 00:22:53,971 Oh! Where are you from? 456 00:22:54,973 --> 00:22:56,636 Like, originally. 457 00:22:56,641 --> 00:22:57,904 Totally. 458 00:22:57,909 --> 00:23:00,945 Sir, you don't have to water down your culture for me. 459 00:23:02,914 --> 00:23:06,580 Oh, and then, Lindsay, you have to write the name on the cup. 460 00:23:06,585 --> 00:23:08,048 - Oh, I keep writing it. - Yes, yes, yes. 461 00:23:08,052 --> 00:23:09,316 - Over and over again. - In Sharpie. 462 00:23:09,320 --> 00:23:13,587 - D-A... - It's, uh, D-E. 463 00:23:13,592 --> 00:23:16,489 - R-R... - Just, uh, just one R. 464 00:23:16,494 --> 00:23:20,427 - D-A-R-R... Two Rs. - (ALL LAUGHING) 465 00:23:20,432 --> 00:23:22,329 Roll that, rrrr, I like that. 466 00:23:22,334 --> 00:23:25,999 E-E-E-Q, right? 467 00:23:26,004 --> 00:23:28,101 "Q", like porque, I understand. 468 00:23:28,106 --> 00:23:31,004 Colon, semicolon, ampersand, 469 00:23:31,009 --> 00:23:32,439 period, period, 470 00:23:32,444 --> 00:23:34,211 exclamation point. 471 00:23:34,980 --> 00:23:36,309 I'm back. 472 00:23:36,314 --> 00:23:38,949 ♪ ♪ 473 00:23:51,200 --> 00:23:53,200 ♪ ♪ 474 00:23:53,205 --> 00:23:54,305 Hey. 475 00:23:55,006 --> 00:23:56,207 Hi. 476 00:23:59,611 --> 00:24:05,545 Uh, so how are things going with Andre and the petition? 477 00:24:05,550 --> 00:24:07,718 Still trying to get signatures. 478 00:24:08,820 --> 00:24:11,551 Cool. Cool. 479 00:24:11,556 --> 00:24:14,758 I, uh, got some canvases donated for the art program. 480 00:24:15,393 --> 00:24:16,393 Great. 481 00:24:19,197 --> 00:24:21,761 All right, what's up? Is this about Isabella? 482 00:24:21,766 --> 00:24:23,663 No. 483 00:24:23,668 --> 00:24:25,699 Oh, come on, I know you have something to say about it. 484 00:24:25,703 --> 00:24:28,134 I think it's pretty clear you don't care what I have to say, 485 00:24:28,139 --> 00:24:29,402 now that your bestie is back. 486 00:24:29,407 --> 00:24:31,304 What, Dennis? Seriously? 487 00:24:31,309 --> 00:24:33,907 Come on, you know that that's not true. 488 00:24:33,912 --> 00:24:36,813 You're my girl. Ain't no man gonna come between us. 489 00:24:39,884 --> 00:24:42,382 It just feels like you've been avoiding me. 490 00:24:42,387 --> 00:24:43,584 You know, I tell you everything 491 00:24:43,588 --> 00:24:45,385 and you move a whole woman into your loft 492 00:24:45,390 --> 00:24:46,590 and don't even mention it. 493 00:24:47,959 --> 00:24:49,860 I wanted to tell you, but... 494 00:24:53,097 --> 00:24:54,331 Can we go into your loft? 495 00:24:55,133 --> 00:24:56,133 Yeah. 496 00:25:00,872 --> 00:25:03,974 (MUSIC PLAYING) 497 00:25:09,914 --> 00:25:11,644 Yes, she says it's mine. 498 00:25:11,649 --> 00:25:13,246 Yes, we got a paternity test. 499 00:25:13,251 --> 00:25:17,116 And, yeah, I know that I can't raise a baby in the Coterie. 500 00:25:17,121 --> 00:25:21,087 And I have no idea how the hell I'm going to tell my parents 501 00:25:21,092 --> 00:25:23,690 or how I could've been this stupid and irresponsible. 502 00:25:23,695 --> 00:25:26,359 - Hey, you're not stupid. - I don't even have a real job. 503 00:25:26,364 --> 00:25:27,660 Diapers cost money. 504 00:25:27,665 --> 00:25:29,662 I don't know how I'm gonna afford that. 505 00:25:29,667 --> 00:25:32,230 And I realize that I just got a second chance with Callie, 506 00:25:32,235 --> 00:25:33,801 and I'm sure I'm gonna screw that one up too, now. 507 00:25:33,805 --> 00:25:35,169 - But... - And, Davia, if you judge me, 508 00:25:35,173 --> 00:25:36,369 I swear to God... 509 00:25:36,374 --> 00:25:38,805 I was going to ask, "Are you okay?" 510 00:25:38,810 --> 00:25:41,407 No. No, I'm not okay. 511 00:25:41,412 --> 00:25:43,109 Maybe if you stop judging yourself... 512 00:25:43,114 --> 00:25:46,346 Oh. Yeah, is that the advice from the woman who judges everyone, 513 00:25:46,351 --> 00:25:47,680 especially Dennis? 514 00:25:47,685 --> 00:25:49,215 Wow! 515 00:25:49,220 --> 00:25:51,190 - You know... - Look, you know what, 516 00:25:51,195 --> 00:25:52,555 I... I can't do this right now. 517 00:25:56,594 --> 00:25:59,629 First of all, I owe you an apology. 518 00:26:00,798 --> 00:26:03,062 It turns out I have bias. (CHUCKLES) 519 00:26:03,067 --> 00:26:04,764 I mean, we all do, actually. 520 00:26:04,769 --> 00:26:07,300 Um, it's kind of like HPV. (LAUGHS) 521 00:26:07,305 --> 00:26:09,502 I'm just kidding but, uh, seriously, um... 522 00:26:09,507 --> 00:26:12,472 So I took, uh, some sensitivity training yesterday 523 00:26:12,477 --> 00:26:17,043 and... wow, my eyes are open. 524 00:26:17,048 --> 00:26:21,714 Uh, racism, it's everywhere. It's not just in the south. 525 00:26:21,719 --> 00:26:24,049 I mean, did you know that, until recently, 526 00:26:24,054 --> 00:26:25,686 they only made Band-Aids for white people? 527 00:26:25,690 --> 00:26:28,010 I mean, when I heard that, I was like... (MIMICS EXPLOSION) 528 00:26:29,827 --> 00:26:33,025 Nobody wants to admit that they're part of the problem. 529 00:26:33,030 --> 00:26:37,634 No one wants to admit that they are racist or sexist or phobic. 530 00:26:38,569 --> 00:26:39,870 But... 531 00:26:41,472 --> 00:26:44,036 I'm so thankful 532 00:26:44,041 --> 00:26:46,910 that you've given me a second chance. 533 00:26:48,980 --> 00:26:51,611 Um, uh, so tomorrow we'll do the sketches 534 00:26:51,616 --> 00:26:53,312 and, uh, yeah, we'll take a look at them 535 00:26:53,317 --> 00:26:54,747 and we'll adjust from there. 536 00:26:54,752 --> 00:26:57,450 Yeah, we've actually been working on them already, so... 537 00:26:57,455 --> 00:27:00,187 Oh. Great. Well, I look forward to your point of view as a BIPOC person. 538 00:27:00,191 --> 00:27:01,354 And Lindsay, of course. 539 00:27:01,359 --> 00:27:02,555 (SCOTT CHUCKLES) 540 00:27:02,560 --> 00:27:03,660 Shall we? 541 00:27:08,499 --> 00:27:09,962 ROWAN: Who's gonna tell Kathleen? 542 00:27:09,967 --> 00:27:11,931 TONY: How about the person who didn't hit record? 543 00:27:11,936 --> 00:27:13,970 How about the people who didn't say ready? 544 00:27:16,174 --> 00:27:18,575 MARIANA: Okay, I will let her know that you called. 545 00:27:22,613 --> 00:27:24,377 Uh, what are you doing? 546 00:27:24,382 --> 00:27:25,582 Oh! 547 00:27:27,552 --> 00:27:28,815 I brought your shoes. 548 00:27:28,820 --> 00:27:31,888 No, I mean, why are you taking messages? 549 00:27:32,457 --> 00:27:35,525 (PHONE RINGING) 550 00:27:38,596 --> 00:27:39,696 Hello. 551 00:27:43,100 --> 00:27:45,135 (PHONE CONTINUES RINGING) 552 00:27:50,074 --> 00:27:53,009 Um, Kathleen Gale's office. 553 00:27:54,479 --> 00:27:56,943 No, she's not available at the moment. 554 00:27:56,948 --> 00:28:00,613 - (PHONE RINGING) - Uh, DA's office at 3:30, yes. 555 00:28:00,618 --> 00:28:02,182 - (PHONE RINGING) - Can you spell your last name? 556 00:28:02,186 --> 00:28:03,249 Monday the 5th? 557 00:28:03,254 --> 00:28:04,621 I'll let her know you called. 558 00:28:05,890 --> 00:28:08,454 Oh! Are you Kathleen Gale? 559 00:28:08,459 --> 00:28:09,522 Yes. 560 00:28:09,527 --> 00:28:10,756 Dr. Mickelsen called. 561 00:28:10,761 --> 00:28:12,593 He needs a day to process the crime scene data. 562 00:28:12,597 --> 00:28:14,460 And Pat Horton from the DA's office wants 563 00:28:14,465 --> 00:28:16,362 to reschedule a hearing for the Jackson case. 564 00:28:16,367 --> 00:28:17,597 Your dry cleaning is ready. 565 00:28:17,602 --> 00:28:20,032 And if you're wondering, I'm Callie's sister. 566 00:28:20,037 --> 00:28:21,801 I just came by to drop off some shoes, 567 00:28:21,806 --> 00:28:23,540 but your phones were ringing. 568 00:28:25,076 --> 00:28:27,811 You don't happen to need a job, by any chance? 569 00:28:29,313 --> 00:28:31,548 Oh, I work here now. 570 00:28:34,952 --> 00:28:37,095 What happened with the job interview today? 571 00:28:37,100 --> 00:28:38,530 Okay, I got it. 572 00:28:38,535 --> 00:28:40,499 But I don't want it. 573 00:28:40,504 --> 00:28:43,606 Oh, but you want to answer phones at a law office? 574 00:28:45,041 --> 00:28:47,639 I can't be Old Mariana anymore. 575 00:28:47,644 --> 00:28:49,473 The thought of putting on a hoodie 576 00:28:49,478 --> 00:28:51,042 and pretending to care about Doctor Who 577 00:28:51,047 --> 00:28:53,949 while smiling through the sexism? I... I can't. 578 00:28:54,751 --> 00:28:57,549 And, look, I know that I'm to blame 579 00:28:57,554 --> 00:28:59,618 for the Fight Club girls kicking me out. 580 00:28:59,623 --> 00:29:01,319 I know that I need to change. 581 00:29:01,324 --> 00:29:04,089 And I wanna be New Mariana. 582 00:29:04,094 --> 00:29:05,657 I need a new job 583 00:29:05,662 --> 00:29:08,427 and I need a break from the tech world. 584 00:29:08,432 --> 00:29:10,866 Plus, how fun could it be to work together? 585 00:29:14,304 --> 00:29:16,405 ♪ ♪ 586 00:29:17,874 --> 00:29:21,840 So, Rowan, Tony, this is my sister, Mariana. 587 00:29:21,845 --> 00:29:23,809 She's our new receptionist. 588 00:29:23,814 --> 00:29:24,976 Nice to meet you. 589 00:29:24,981 --> 00:29:27,112 So you do the hiring now too? 590 00:29:27,117 --> 00:29:29,347 Oh, well, TP is head of HR. 591 00:29:29,352 --> 00:29:30,582 Okay, you know what? 592 00:29:30,587 --> 00:29:33,051 I'm sick of all the passive-aggressive remarks. 593 00:29:33,056 --> 00:29:35,220 Okay, I didn't ask to be Kathleen's lawyer. 594 00:29:35,225 --> 00:29:36,555 She asked me. 595 00:29:36,560 --> 00:29:38,490 Maybe the reason she didn't ask either of you 596 00:29:38,495 --> 00:29:40,826 is 'cause you're more about kissing her ass 597 00:29:40,831 --> 00:29:43,961 with lattes and scones than you are about the work. 598 00:29:43,966 --> 00:29:45,362 Well, okay, first of all, 599 00:29:45,367 --> 00:29:46,565 I'd like to say that I thought 600 00:29:46,569 --> 00:29:48,166 our remarks are aggressive-aggressive, 601 00:29:48,171 --> 00:29:50,402 and second, fair enough. 602 00:29:50,407 --> 00:29:54,339 But don't act like you don't enjoy being teacher's pet. 603 00:29:54,344 --> 00:29:56,842 Admit it, you like being the center of attention. 604 00:29:56,847 --> 00:29:58,577 Oh, she does. (SCOFFS) 605 00:29:58,582 --> 00:30:01,150 She was always the center of attention growing up and... 606 00:30:02,652 --> 00:30:04,816 KATHLEEN: So the plot thickens. 607 00:30:04,821 --> 00:30:07,218 As you may recall, in Tommy's statement, 608 00:30:07,223 --> 00:30:10,055 he claimed that he never set foot near the drop-off point. 609 00:30:10,060 --> 00:30:13,996 However, we have a new discovery from the prosecution. 610 00:30:15,232 --> 00:30:18,000 Beer bottle near the drop point with Tommy's prints on it. 611 00:30:20,003 --> 00:30:21,333 And they just found this? 612 00:30:21,338 --> 00:30:25,170 They claimed it was mistakenly left off the evidence list. 613 00:30:25,175 --> 00:30:26,671 This is not good. 614 00:30:26,676 --> 00:30:28,607 Just another thing we'll have to take care of. 615 00:30:28,612 --> 00:30:30,045 Callie, a word? 616 00:30:33,383 --> 00:30:35,484 This is so cool. It's like Serial. 617 00:30:38,522 --> 00:30:40,519 I knew nothing about this. 618 00:30:40,524 --> 00:30:41,653 How is that possible? 619 00:30:41,658 --> 00:30:44,222 Because they knew I'd throw a fit. 620 00:30:44,227 --> 00:30:45,957 Apparently, they have to give him a chance 621 00:30:45,962 --> 00:30:49,060 to change his behavior before they fire him. 622 00:30:49,065 --> 00:30:52,297 He has a contract and blah, blah, blah. 623 00:30:52,302 --> 00:30:53,765 We thought Scott was gone. 624 00:30:53,770 --> 00:30:54,900 Things were going great. 625 00:30:54,905 --> 00:30:56,071 I know. 626 00:30:57,207 --> 00:31:01,544 But I have to smooth things over and make it work. 627 00:31:02,512 --> 00:31:05,614 I need your help with this. Please. 628 00:31:19,796 --> 00:31:22,131 So? What'd she say? 629 00:31:23,366 --> 00:31:25,297 Apparently, Scott has a contract 630 00:31:25,302 --> 00:31:27,132 and they have to give him a second chance. 631 00:31:27,137 --> 00:31:28,567 Oh, my God. 632 00:31:28,572 --> 00:31:30,339 What should we do? Do we walk out? 633 00:31:32,542 --> 00:31:33,876 Oh, uh... 634 00:31:36,513 --> 00:31:40,345 I mean, Scott said sorry, and he did the training. 635 00:31:40,350 --> 00:31:43,481 People don't just change after a three-hour seminar. 636 00:31:43,486 --> 00:31:45,617 Just say the word and we're... We're out of here. 637 00:31:45,622 --> 00:31:47,256 Like, for real this time. 638 00:31:49,626 --> 00:31:52,257 Look, Scott's being watched now, 639 00:31:52,262 --> 00:31:54,125 and he'll be on his best behavior. 640 00:31:54,130 --> 00:31:56,328 And why should we sacrifice our opportunity 641 00:31:56,333 --> 00:31:58,897 to get agents and maybe jobs, you know, 642 00:31:58,902 --> 00:32:01,403 to maybe get our big break, because of him? 643 00:32:02,439 --> 00:32:04,440 I say we give him another chance. 644 00:32:06,276 --> 00:32:07,772 Okay. 645 00:32:07,777 --> 00:32:10,508 - All right. - Okay. 646 00:32:10,513 --> 00:32:13,011 - Oh, my goodness! - All right. 647 00:32:13,016 --> 00:32:14,479 I thought you were working late. 648 00:32:14,484 --> 00:32:15,747 We ended up wrapping early. 649 00:32:15,752 --> 00:32:16,881 Mm-hmm. 650 00:32:16,886 --> 00:32:19,284 Okay. Something's different. 651 00:32:19,289 --> 00:32:21,820 You're effervescent and glowy. 652 00:32:21,825 --> 00:32:23,992 You got one of those jade eggs stashed up there? 653 00:32:26,196 --> 00:32:28,560 I keep warm rocks on the altar. 654 00:32:28,565 --> 00:32:29,661 - Thank you. - Okay. 655 00:32:29,666 --> 00:32:33,035 But, um, yeah, I do have news to share. 656 00:32:35,505 --> 00:32:37,435 Oh, my God. Is that real? 657 00:32:37,440 --> 00:32:39,004 Of course it's real. 658 00:32:39,009 --> 00:32:40,538 You think she'd come up in here 659 00:32:40,543 --> 00:32:42,374 acting all brand new over a stick-on? 660 00:32:42,379 --> 00:32:44,876 I had henna that had me feeling myself. 661 00:32:44,881 --> 00:32:47,312 Anyway, what I'm trying to say is that it's gorgeous. 662 00:32:47,317 --> 00:32:48,380 Did it hurt? 663 00:32:48,385 --> 00:32:50,115 Uh, in a good way. 664 00:32:50,120 --> 00:32:53,151 It's a yantra created by this artist Svietliy. 665 00:32:53,156 --> 00:32:56,287 I wanted it to represent the intentions I'm manifesting in my life, 666 00:32:56,292 --> 00:32:59,928 like self-love and acceptance and... 667 00:33:01,097 --> 00:33:02,297 getting rid of judgment. 668 00:33:04,067 --> 00:33:05,897 I wanted something I could look at every day 669 00:33:05,902 --> 00:33:07,569 that reminds me to be my best self. 670 00:33:09,272 --> 00:33:11,740 It is so beautiful. 671 00:33:12,909 --> 00:33:14,510 So what prompted this? 672 00:33:16,713 --> 00:33:17,913 A breakup. 673 00:33:18,815 --> 00:33:22,247 I came out to Isaac as poly 674 00:33:22,252 --> 00:33:25,216 and told him I had feelings for Dyonte. 675 00:33:25,221 --> 00:33:28,953 I was hoping he'd be open to exploring my love-style, 676 00:33:28,958 --> 00:33:32,090 but... he couldn't handle it. 677 00:33:32,095 --> 00:33:35,292 And, I mean, I get it. That's a huge change for him. 678 00:33:35,297 --> 00:33:37,129 So, you know, I told him we could stay monogamous, 679 00:33:37,133 --> 00:33:38,467 forget the whole thing, but... 680 00:33:39,469 --> 00:33:40,732 he couldn't. 681 00:33:40,737 --> 00:33:42,100 He told me he needed space, 682 00:33:42,105 --> 00:33:44,102 and now he's taking a job out of the country 683 00:33:44,107 --> 00:33:45,908 for, like, six months, so, yeah. 684 00:33:47,177 --> 00:33:48,977 Guess he needed a lot of space. 685 00:33:49,713 --> 00:33:51,013 - Hmm. - Mm. 686 00:33:54,350 --> 00:33:56,185 I am so proud of you. 687 00:33:58,455 --> 00:34:00,118 - Really? - Yes. 688 00:34:00,123 --> 00:34:03,254 Standing up for your needs like the queen you are. 689 00:34:03,259 --> 00:34:06,424 KENDY: Seriously. I mean, Isaac is fine, 690 00:34:06,429 --> 00:34:08,527 - but you're a whole catch and a half, okay? - Thank you. 691 00:34:08,531 --> 00:34:11,396 And I am sorry, but leaving the country is so dramatic. 692 00:34:11,401 --> 00:34:14,232 Like he is Julia Roberts off on his white lady odyssey or something. 693 00:34:14,237 --> 00:34:16,000 Thank you! 694 00:34:16,005 --> 00:34:17,969 But, wa... wa... wait, this calls for shots. 695 00:34:17,974 --> 00:34:20,171 - Yes, absolutely. - Yes! 696 00:34:20,176 --> 00:34:24,813 I'm sorry for being so bitchy and judgmental towards you. 697 00:34:25,515 --> 00:34:27,015 Can I just get this out? 698 00:34:29,686 --> 00:34:33,084 I really want to have compassion for you 699 00:34:33,089 --> 00:34:35,053 without losing myself, 700 00:34:35,058 --> 00:34:37,926 but I'm not really sure how to do that. 701 00:34:40,029 --> 00:34:43,832 I know you're hurting, but I'm hurting too. 702 00:34:44,934 --> 00:34:46,798 It hurt so much when you just up and left, 703 00:34:46,803 --> 00:34:48,466 and I... I couldn't talk to anyone 704 00:34:48,471 --> 00:34:49,934 who didn't know about Jacob. 705 00:34:49,939 --> 00:34:52,137 And people kept asking me, you know, "Where's Dennis? Why did he leave?" 706 00:34:52,141 --> 00:34:54,372 And I just didn't... I didn't know what to say. 707 00:34:54,377 --> 00:34:55,978 Hold on. I'm... I'm not done yet. 708 00:34:58,314 --> 00:35:00,249 (SIGHS) Anyway... 709 00:35:02,051 --> 00:35:03,385 We both live here, 710 00:35:04,754 --> 00:35:07,089 and I don't want to be mad at you anymore. 711 00:35:09,192 --> 00:35:10,392 So... 712 00:35:12,996 --> 00:35:15,764 I forgive you... for leaving. 713 00:35:17,367 --> 00:35:20,502 And just because I don't trust you know yourself enough right now, 714 00:35:21,504 --> 00:35:24,072 not enough to be with me at least, 715 00:35:26,409 --> 00:35:29,274 that doesn't mean that I don't still care about you. 716 00:35:29,279 --> 00:35:30,579 Because I do. 717 00:35:32,215 --> 00:35:33,649 And that's it. 718 00:35:34,784 --> 00:35:36,318 Thank you for coming to my TED Talk. 719 00:35:37,754 --> 00:35:38,754 You may speak now. 720 00:35:41,391 --> 00:35:43,859 Thank you. For all of that. 721 00:35:45,261 --> 00:35:48,493 I haven't been... that nice either. 722 00:35:48,498 --> 00:35:50,465 So I'm sorry too. 723 00:35:52,402 --> 00:35:55,400 And I know that it's gonna take some time for you 724 00:35:55,405 --> 00:35:56,872 to trust me again. 725 00:35:59,342 --> 00:36:02,110 But I'm gonna prove that I'm ready to be with you. 726 00:36:04,314 --> 00:36:05,777 I don't want you to feel like 727 00:36:05,782 --> 00:36:07,249 you have something to prove to me. 728 00:36:08,952 --> 00:36:11,486 You know, when you're ready to be with anyone, 729 00:36:13,222 --> 00:36:15,219 there won't be anything to prove. 730 00:36:15,224 --> 00:36:18,327 (MUSIC PLAYING) 731 00:36:51,180 --> 00:36:54,011 Bless me, Father, for I have sinned. 732 00:36:54,016 --> 00:36:58,216 You're eight years old. How could you have sinned? 733 00:36:58,221 --> 00:37:00,155 I hit my friend, Joah. 734 00:37:01,157 --> 00:37:02,720 He deserved it. 735 00:37:02,725 --> 00:37:04,359 He tried to take your lunch. 736 00:37:06,896 --> 00:37:10,899 Listen. All this stuff they're teaching you, 737 00:37:12,635 --> 00:37:14,769 it's just to make you feel bad about yourself. 738 00:37:15,972 --> 00:37:17,439 We all make mistakes. 739 00:37:18,407 --> 00:37:20,138 It doesn't mean we're sinners. 740 00:37:20,143 --> 00:37:22,440 Especially if you own up, 741 00:37:22,445 --> 00:37:25,347 take responsibility, and make it right. 742 00:37:26,949 --> 00:37:28,150 You're a good boy. 743 00:37:29,752 --> 00:37:31,949 Try to love yourself. 744 00:37:31,954 --> 00:37:34,656 'Cause God made you perfect just the way you are. 745 00:37:37,126 --> 00:37:39,227 Okay. You too. 746 00:37:41,063 --> 00:37:42,230 Okay. 747 00:37:51,807 --> 00:37:52,974 (SIGHS IN RELIEF) 748 00:38:05,388 --> 00:38:08,786 So I didn't tell you all the whole story 749 00:38:08,791 --> 00:38:10,592 about why Isabella's here. 750 00:38:13,896 --> 00:38:15,230 She's pregnant. 751 00:38:20,636 --> 00:38:24,005 Baby's mine, and she's going to stay here until... 752 00:38:24,740 --> 00:38:26,841 Well, as long as she needs to. 753 00:38:33,482 --> 00:38:34,845 DAVIA: Hey. 754 00:38:34,850 --> 00:38:36,948 - We're here for you. - Completely. 755 00:38:36,953 --> 00:38:38,950 Yeah. 100%. 756 00:38:38,955 --> 00:38:40,885 Isabella, you are so welcome here. 757 00:38:40,890 --> 00:38:42,253 We're here for you both. 758 00:38:42,258 --> 00:38:45,823 Absolutely. We having a Coterie baby! 759 00:38:45,828 --> 00:38:47,862 (ALL CHEERING) 760 00:38:48,864 --> 00:38:49,931 Thank you, guys. 761 00:38:51,367 --> 00:38:52,867 Thank you, guys, so much. 762 00:38:53,536 --> 00:38:54,899 That means so much to me. 763 00:38:54,904 --> 00:38:56,367 If you ever need a babysitter, 764 00:38:56,372 --> 00:38:59,437 you may remember I took care of two raccoons recently. 765 00:38:59,442 --> 00:39:00,638 Neither died. 766 00:39:00,643 --> 00:39:02,506 They escaped and ran loose in the Coterie. 767 00:39:02,511 --> 00:39:04,408 - Just one, though. - No, it was both. 768 00:39:04,413 --> 00:39:05,444 No, I don't think that's true. 769 00:39:05,448 --> 00:39:07,048 - I do. In the pool. - It was. 770 00:39:08,784 --> 00:39:10,948 By the way, I knew. 771 00:39:10,953 --> 00:39:12,683 And I knew that you knew, 772 00:39:12,688 --> 00:39:15,790 but I didn't say anything because I'm New Mariana now. 773 00:39:16,993 --> 00:39:18,089 Oh. 774 00:39:18,094 --> 00:39:21,559 Hey, I'm sorry about earlier. 775 00:39:21,564 --> 00:39:22,697 It's okay. 776 00:39:29,005 --> 00:39:32,807 Since we're all sharing, um, I have something I want to add. 777 00:39:42,084 --> 00:39:43,385 I had a son. 778 00:39:47,823 --> 00:39:50,458 His name was Jacob and he died when he was six years old. 779 00:39:53,462 --> 00:39:55,960 A few of you already know this. 780 00:39:55,965 --> 00:39:57,062 I've mostly kept it to myself 781 00:39:57,066 --> 00:40:00,031 because I couldn't deal with talking about it 782 00:40:00,036 --> 00:40:02,667 or, you know, people feeling sorry for me. 783 00:40:02,672 --> 00:40:06,775 But I know now that I need to move through all this. Yeah. 784 00:40:07,777 --> 00:40:09,907 ♪ It's hard to imagine ♪ 785 00:40:09,912 --> 00:40:11,813 And y'all are like my family. 786 00:40:13,382 --> 00:40:14,549 I can't hide anymore. 787 00:40:15,818 --> 00:40:17,381 GAEL: We got you, buddy. 788 00:40:17,386 --> 00:40:18,783 We got you. 789 00:40:18,788 --> 00:40:20,989 ♪ We made it out ♪ 790 00:40:22,491 --> 00:40:25,226 ♪ Through the ashes ♪ 791 00:40:29,265 --> 00:40:31,529 I'm sorry for what I said about your loft. 792 00:40:31,534 --> 00:40:32,697 (SCOFFS) 793 00:40:32,702 --> 00:40:34,699 It's okay. It's fine. 794 00:40:34,704 --> 00:40:35,800 MARIANA: Wow! 795 00:40:35,805 --> 00:40:37,768 ♪ I built these walls ♪ 796 00:40:37,773 --> 00:40:40,041 - Oh. - Aw. 797 00:40:40,776 --> 00:40:42,510 MALIKA: She never does that! 798 00:40:43,846 --> 00:40:46,915 ♪ It's hard to explain it ♪ 799 00:40:48,951 --> 00:40:51,953 ♪ But you saved me somehow ♪ 800 00:40:54,023 --> 00:40:55,052 Oh, my God. 801 00:40:55,057 --> 00:40:58,760 ♪ I can feel it now ♪ 802 00:41:00,396 --> 00:41:02,897 ♪ The storm is passing ♪ 803 00:41:09,772 --> 00:41:12,440 ♪ Everything's changing ♪ 804 00:41:48,000 --> 00:41:51,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 57293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.