All language subtitles for Crash.And.Bernstein.S01E23_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:02,711 ♪ Let me hear you say Crash ♪ 2 00:00:06,297 --> 00:00:07,257 -[grunts] -[bat hits] 3 00:00:07,340 --> 00:00:09,840 Whoa. Nice swing, Bernstein. 4 00:00:09,926 --> 00:00:12,756 But you have to sit a lot closer if you want to hit that TV. 5 00:00:13,513 --> 00:00:15,103 Now come on. It's time for school. 6 00:00:15,181 --> 00:00:17,731 It's summer break. We've got three months off. 7 00:00:17,809 --> 00:00:19,599 Time to drain the brain. 8 00:00:21,396 --> 00:00:22,266 And done. 9 00:00:23,314 --> 00:00:27,864 Three months of no school? Am I in heaven? 10 00:00:28,737 --> 00:00:31,067 Think about how much free time that gives us. 11 00:00:32,365 --> 00:00:34,615 I can finally catch up on my ice fishing, 12 00:00:34,701 --> 00:00:39,291 take a luge lesson, get my tongue stuck to this frozen pole. 13 00:00:40,457 --> 00:00:43,537 -It's summer. You can't do any of that. -Oh. 14 00:00:45,003 --> 00:00:45,883 In that case, 15 00:00:45,962 --> 00:00:50,512 let's just sit on the couch and watch TV for three months straight. Ready? 16 00:00:51,468 --> 00:00:52,928 [sighs] Go! 17 00:00:53,011 --> 00:00:55,511 [both singing] ♪ Crazy family awesome time Portland ♪ 18 00:00:55,597 --> 00:00:57,677 ♪ Crazy family awesome time Portland ♪ 19 00:00:57,766 --> 00:00:59,976 ♪ Crazy family... Aw, you get the point ♪ 20 00:01:00,060 --> 00:01:01,140 [laughs] 21 00:01:01,227 --> 00:01:04,607 I'm so glad our new cable package came with the disgusting game show channel. 22 00:01:04,689 --> 00:01:07,359 -[man crying] -Aw, come on. Quit crying, dude. 23 00:01:07,442 --> 00:01:11,322 Like you're the first guy who's ever had to eat a hairball on a cracker. 24 00:01:11,404 --> 00:01:12,954 -[puking] -Oh, he threw up. 25 00:01:13,490 --> 00:01:14,910 You know what that means. 26 00:01:14,991 --> 00:01:17,991 -[announcer] It's a puke out! -[Crash laughs] 27 00:01:18,078 --> 00:01:20,868 Hey, Portland, send us video of your family 28 00:01:20,955 --> 00:01:23,165 doing crazy stuff and maybe you can be a contestant 29 00:01:23,249 --> 00:01:26,749 with a chance to win 10 000 dollars. 30 00:01:26,836 --> 00:01:28,246 [Chip] See you next time on... 31 00:01:28,338 --> 00:01:31,548 [auto-tuned] Crazy Family Awesome Time Portland! 32 00:01:31,633 --> 00:01:34,553 -We have to do that. -Auto-tune ourselves? 33 00:01:34,636 --> 00:01:36,096 [auto-tuned] Seems like it might be annoying, 34 00:01:36,179 --> 00:01:37,889 but that never stopped me before. 35 00:01:38,848 --> 00:01:40,598 No, I mean get on the show. 36 00:01:40,684 --> 00:01:42,734 I'm gonna make an audition tape of our family. 37 00:01:42,811 --> 00:01:46,561 Do you really think we're crazy enough? [grunts] 38 00:01:46,648 --> 00:01:49,478 [grunting] 39 00:01:49,567 --> 00:01:55,157 [grunting] 40 00:01:55,240 --> 00:01:56,950 I think we might have a shot. 41 00:01:57,033 --> 00:01:59,083 [wailing] 42 00:01:59,160 --> 00:02:02,330 -Cool. Can we play jump rope? -Oh, sure thing. 43 00:02:05,959 --> 00:02:08,039 [chuckles] We are so in. 44 00:02:11,256 --> 00:02:15,006 ♪ Let me tell you about the Bernsteins ♪ 45 00:02:15,719 --> 00:02:17,099 ♪ Yo, I'ma let you finish ♪ 46 00:02:17,178 --> 00:02:18,928 -♪ But ding-dong ♪ -♪ Who's that? ♪ 47 00:02:19,014 --> 00:02:20,104 ♪ Yo, it's Crash at the door ♪ 48 00:02:20,181 --> 00:02:22,771 ♪ Don't wait for you to open Kick it down hard core ♪ 49 00:02:22,851 --> 00:02:25,061 ♪ A purple with a 'tude Where your mom hide the food? ♪ 50 00:02:25,145 --> 00:02:27,975 -♪ In the fridge ♪ -♪ I'ma eat it then we tear it up, dude 51 00:02:28,064 --> 00:02:30,234 ♪ No make-up or feelings Tea parties or dolls ♪ 52 00:02:30,316 --> 00:02:31,816 ♪ Now it's ninjas and football ♪ 53 00:02:31,901 --> 00:02:33,071 -♪ And face slams ♪ -♪ Good call ♪ 54 00:02:33,153 --> 00:02:34,113 ♪ Crash and Bernstein ♪ 55 00:02:34,195 --> 00:02:35,355 ♪ Crash and Bernstein ♪ 56 00:02:35,447 --> 00:02:36,817 ♪ Crash and Bernstein ♪ 57 00:02:36,906 --> 00:02:37,736 ♪ What he said ♪ 58 00:02:37,824 --> 00:02:39,494 ♪ Crash and Bernstein ♪ 59 00:02:39,576 --> 00:02:40,486 ♪ Crash and Bernstein ♪ 60 00:02:40,577 --> 00:02:41,907 ♪ Crash and Bernstein ♪ 61 00:02:41,995 --> 00:02:42,945 ♪ What he said ♪ 62 00:02:43,038 --> 00:02:45,498 ♪ It's war against awesome But awesome's gotta soar ♪ 63 00:02:45,582 --> 00:02:47,922 -♪ I'll be grounded forever ♪ -♪ That's what friends are for ♪ 64 00:02:48,001 --> 00:02:50,551 ♪ Crash and Bernstein Crash and Bernstein ♪ 65 00:02:50,628 --> 00:02:51,918 -♪ Crash and Bern... ♪ -♪ I said "Stein" ♪ 66 00:02:52,005 --> 00:02:53,875 ♪ What he said ♪ 67 00:02:55,008 --> 00:02:55,968 [chuckles] 68 00:02:57,844 --> 00:03:01,264 Okay, hummingbirds. Come and get it! 69 00:03:01,348 --> 00:03:03,808 -I can fly! -Aah! 70 00:03:03,892 --> 00:03:05,272 Aah! [grunts] 71 00:03:07,312 --> 00:03:09,022 I can taste blood! 72 00:03:10,565 --> 00:03:12,395 -[Mel grunts] -Okay, that was good, people. 73 00:03:12,484 --> 00:03:13,694 But let's do it again. 74 00:03:13,777 --> 00:03:16,197 Crash, this time I need you to slam into Mom. 75 00:03:16,279 --> 00:03:19,619 I will smash into her as hard as I can. 76 00:03:19,699 --> 00:03:20,989 Wait, what's going on? 77 00:03:21,076 --> 00:03:24,246 I'm making an audition tape to get us on Crazy Family Awesome Time Portland . 78 00:03:24,329 --> 00:03:27,749 What? No. I don't want to be on that disgusting show. 79 00:03:27,832 --> 00:03:29,712 Didn't they once force an entire family 80 00:03:29,793 --> 00:03:32,673 to get inside a coffin filled with angry squirrels? 81 00:03:32,754 --> 00:03:34,594 Yes. And that could be us! 82 00:03:34,673 --> 00:03:39,183 [Crash] You're going down, Mrs. B! [grunts] 83 00:03:40,303 --> 00:03:41,723 I give up, Bernstein. 84 00:03:41,805 --> 00:03:44,675 I feel like I'm just banging my head against a brick wall here. 85 00:03:46,351 --> 00:03:47,481 Man, it's hot. 86 00:03:48,103 --> 00:03:50,903 -Cassie, how hot is it gonna be today? -[phone beeps] 87 00:03:50,980 --> 00:03:54,190 [Cassie] Today's high temperature will be 89 degrees. 88 00:03:54,275 --> 00:03:58,445 Uh, Bernstein? I don't mean to alarm you, 89 00:03:58,530 --> 00:04:01,910 but I think there's a lady living inside your phone. 90 00:04:01,991 --> 00:04:05,951 It's just Cassie. She's an app. She answers any question you ask her. 91 00:04:06,037 --> 00:04:09,037 Any question? Oh, I have one! [clears throat] 92 00:04:09,124 --> 00:04:14,004 Cassie, what would happen if I ate a whole thing of hummingbird food? 93 00:04:14,087 --> 00:04:16,207 -[phone beeps] -[Cassie] Hummingbird food is sugar water 94 00:04:16,297 --> 00:04:17,837 I would advise against it. 95 00:04:17,924 --> 00:04:21,894 Ah! Well, it's a little late now, isn't it, Cassie? 96 00:04:21,970 --> 00:04:26,640 [stammering] Aah! 97 00:04:26,725 --> 00:04:28,885 Bernstein! Bernstein! 98 00:04:28,977 --> 00:04:34,567 Ask Cassie what to do when it feels like your heart is exploding. 99 00:04:35,233 --> 00:04:38,113 Ask her! [groans] 100 00:04:39,070 --> 00:04:40,280 ♪ Yeah ♪ 101 00:04:40,363 --> 00:04:41,573 ♪ Crash and Bern ♪ 102 00:04:43,199 --> 00:04:44,989 Well, I'm off to archery camp. 103 00:04:45,744 --> 00:04:46,664 Archery camp? 104 00:04:46,745 --> 00:04:48,155 Yes, Mom. 105 00:04:48,246 --> 00:04:50,746 You told me not to waste my whole summer at the mall. 106 00:04:50,832 --> 00:04:52,292 So I figured I'd do something 107 00:04:52,375 --> 00:04:54,455 that will look good on my college application. 108 00:04:55,337 --> 00:04:57,257 You know, you can't just send a picture. 109 00:04:58,590 --> 00:04:59,920 -Bye, Mom. -Cleo! 110 00:05:00,842 --> 00:05:03,262 You look like you're going somewhere fun. 111 00:05:03,345 --> 00:05:05,965 Well, you said I wasn't allowed to get a job this summer, 112 00:05:06,056 --> 00:05:09,096 so I'm off to the pool to hang with my peeps and chillapse . 113 00:05:10,060 --> 00:05:12,850 It's "chillax." "Chill" plus "relax." 114 00:05:12,937 --> 00:05:16,267 Really? It's not "Children" plus "collapse"? 115 00:05:16,358 --> 00:05:18,988 -That's ridonk-lafur . -Just stop talking. 116 00:05:19,069 --> 00:05:21,149 -Bye, Mom. -[Mel] Bye. 117 00:05:22,655 --> 00:05:24,735 Like I'd ever take archery. 118 00:05:25,784 --> 00:05:29,124 Like I'd ever turn down an internship at a bank. 119 00:05:29,829 --> 00:05:33,209 Like I'd ever eat a tuna fish sandwich without a side of corn chips. 120 00:05:34,000 --> 00:05:36,460 What? Not my story? Sorry. 121 00:05:42,592 --> 00:05:44,892 Hey, Crazy Family Awesome Time Portland , 122 00:05:44,969 --> 00:05:47,469 This is how we get ready for bed in the Bernstein house. 123 00:05:49,808 --> 00:05:51,598 -[Mel] Goodnight, Wyatt. -[Wyatt] Goodnight, Mom. 124 00:05:52,560 --> 00:05:55,480 -Aah! - [Wyatt] Oh, no. Door, door, door, door! 125 00:05:56,564 --> 00:05:57,654 [groans] 126 00:05:58,525 --> 00:06:00,145 Hey, Crash. Do something crazy. 127 00:06:00,235 --> 00:06:03,775 Can't you see I'm on the phone? [clears throat] 128 00:06:04,322 --> 00:06:08,792 Cassie, who would win in a street fight, clouds or rainbows? 129 00:06:08,868 --> 00:06:09,738 [phone beeps] 130 00:06:10,286 --> 00:06:12,706 [Cassie] There is no rain in the forecast today. 131 00:06:12,789 --> 00:06:15,539 Oh, so you don't want to take sides, huh? Fine! 132 00:06:15,625 --> 00:06:17,585 I have a related follow up question. 133 00:06:17,669 --> 00:06:22,259 Does my uvula look big? Aah. 134 00:06:22,340 --> 00:06:24,300 Also, what's a uvula? 135 00:06:25,260 --> 00:06:28,260 Don't you think you've gone a little overboard with Cassie lately? 136 00:06:28,346 --> 00:06:33,056 No. I only ask her questions that are vitally important. 137 00:06:34,185 --> 00:06:39,145 Cassie, what do you call a dog that is half chihuahua and half poodle? 138 00:06:39,232 --> 00:06:42,072 -[phone beeps] -[Cassie] That is called a chi-poo. 139 00:06:42,152 --> 00:06:47,122 [laughing] 140 00:06:47,741 --> 00:06:49,991 Cassie, why can't taco be a color? 141 00:06:50,076 --> 00:06:52,656 -[phone beeps] -[Cassie] Because taco's are food. 142 00:06:52,746 --> 00:06:54,156 Why? 143 00:06:54,247 --> 00:06:56,417 -[phone beeps] - Because people like to eat them. 144 00:06:56,499 --> 00:06:57,669 Why? 145 00:06:58,918 --> 00:07:00,748 What weather comes after "x"? 146 00:07:00,837 --> 00:07:02,587 -[phone beeps] -[Cassie] "Y." 147 00:07:02,672 --> 00:07:04,842 Hey, I ask the questions here! 148 00:07:06,384 --> 00:07:10,764 What do you call a dog that is half bulldog and half poodle? 149 00:07:10,847 --> 00:07:13,637 -[phone beeps] -[Cassie] That is called a bull-poo. 150 00:07:13,725 --> 00:07:20,475 [laughing] 151 00:07:21,316 --> 00:07:23,026 Okay, maybe I did go overboard. 152 00:07:23,109 --> 00:07:24,359 From now on, 153 00:07:24,444 --> 00:07:28,284 I'm only asking Cassie really important questions. 154 00:07:28,365 --> 00:07:29,365 [clears throat] 155 00:07:29,449 --> 00:07:34,119 Cassie, what do you call a dog that's half poodle and half poodle? 156 00:07:34,204 --> 00:07:35,044 [phone beeps] 157 00:07:35,705 --> 00:07:37,455 [Cassie] That would be a poodle. 158 00:07:37,540 --> 00:07:41,250 However, I expect you would like me to say "poo-poo." 159 00:07:41,336 --> 00:07:42,876 Yeah! Yeah! Say it. 160 00:07:42,962 --> 00:07:45,132 -[phone beeps] -[Cassie] Poo-poo. 161 00:07:45,215 --> 00:07:50,715 [laughs] 162 00:07:51,805 --> 00:07:53,255 [laughing] 163 00:07:56,518 --> 00:08:00,358 [both grunt] 164 00:08:00,438 --> 00:08:03,818 [both grunting] 165 00:08:03,900 --> 00:08:07,490 -Boy, video chess is hard. -[grunts] 166 00:08:07,570 --> 00:08:09,660 -Checkmate. -Ohh! 167 00:08:09,739 --> 00:08:11,619 -[doorbell rings] -Doorbell! 168 00:08:16,746 --> 00:08:19,456 Hello. Is this the Bernstein residence? 169 00:08:19,541 --> 00:08:22,881 Yeah. Your voice sounds familiar. Do I know you? 170 00:08:22,961 --> 00:08:24,501 I'm Cassie. 171 00:08:25,505 --> 00:08:28,425 [gasps] Cassie from the phone? 172 00:08:28,508 --> 00:08:31,888 -Yes. Are you Crash? -I am. 173 00:08:31,970 --> 00:08:36,220 You ruined my life! [screams] Aah! 174 00:08:36,307 --> 00:08:38,767 [beeps, mimics Cassie] Well, this just got weird. 175 00:08:44,149 --> 00:08:45,859 Are you really Cassie? 176 00:08:45,942 --> 00:08:48,242 Yes. And also no. 177 00:08:48,319 --> 00:08:50,909 I'm from the small country of Macapalego, 178 00:08:50,989 --> 00:08:54,199 and my real name is Kuvnyabzzzck Zrzrydlvizk. 179 00:08:54,284 --> 00:08:59,624 [all repeating name] 180 00:08:59,706 --> 00:09:01,416 Maybe just call me Cassie. 181 00:09:01,499 --> 00:09:02,829 Fine. 182 00:09:02,917 --> 00:09:05,587 For years I have worked as a human Cassie, 183 00:09:05,670 --> 00:09:08,260 answering questions for heavy users of the Cassie App. 184 00:09:08,340 --> 00:09:10,800 Whoa. That must be a pain, 185 00:09:10,884 --> 00:09:13,474 answering annoying people's questions all the time. 186 00:09:13,553 --> 00:09:19,313 Is it a pain? Is it? Is it? Is it? Is it? 187 00:09:20,018 --> 00:09:24,018 My life was perfect until I was assigned to Crash. 188 00:09:24,105 --> 00:09:25,225 That's me. 189 00:09:25,899 --> 00:09:28,819 I mean, how many times is "chi-poo" funny? 190 00:09:28,902 --> 00:09:34,492 [family laughing] 191 00:09:34,574 --> 00:09:38,164 I'm sorry. I'm sorry. You were saying how horrible Crash is. 192 00:09:38,244 --> 00:09:39,254 Please continue. 193 00:09:40,080 --> 00:09:42,920 Anyway, one day I just lost it. 194 00:09:43,541 --> 00:09:47,091 I was like, "I don't care what color a taco is! 195 00:09:47,170 --> 00:09:49,170 Clouds and rainbows do not fight! 196 00:09:49,255 --> 00:09:53,885 And your uvula is disgusting, you ignorant, annoying son of a donkey!" 197 00:09:53,968 --> 00:09:56,508 [gasps] And then I was fired. 198 00:09:58,890 --> 00:10:01,480 Please forgive my outburst, Mrs. Bernstein. 199 00:10:01,559 --> 00:10:04,059 [sighs] My anger at Crash got the best of me. 200 00:10:04,145 --> 00:10:05,305 We've all been there, sister. 201 00:10:05,397 --> 00:10:07,607 -Amen. -Preaching to the choir. 202 00:10:09,025 --> 00:10:12,315 I'm afraid I don't have enough to get back to Macapalego. 203 00:10:14,030 --> 00:10:17,780 Can any of you recommend any bridges that would be comfortable to sleep under? 204 00:10:19,244 --> 00:10:21,664 We're not gonna let you sleep under a bridge, Cassie. 205 00:10:21,746 --> 00:10:23,286 We'll all chip in and help out. 206 00:10:23,373 --> 00:10:25,673 How much does a ticket back to your country cost? 207 00:10:25,750 --> 00:10:29,300 -Approximately 7000 US dollars. -[Wyatt] No! 208 00:10:30,296 --> 00:10:32,666 You know, I hear the 11th Street bridge is nice. 209 00:10:32,757 --> 00:10:36,137 -Oh, yeah. -[Crash] That is a great neighborhood. 210 00:10:41,891 --> 00:10:44,391 [sighs] Thank you for letting me stay here 211 00:10:44,477 --> 00:10:47,227 while I figure out how to return home, Mrs. Bernstein. 212 00:10:47,313 --> 00:10:48,653 I hope you don't mind. 213 00:10:48,732 --> 00:10:50,572 I made breakfast for the family. 214 00:10:51,109 --> 00:10:52,109 Mind? 215 00:10:52,777 --> 00:10:53,987 Do I mind? 216 00:10:55,321 --> 00:10:58,321 I have several thousand omelet recipes memorized, 217 00:10:58,408 --> 00:11:00,408 but I decided to keep it simple. 218 00:11:00,493 --> 00:11:04,213 Six Cornish hen's eggs, a half a cup of homogenized sheep's milk, 219 00:11:04,289 --> 00:11:05,169 two tablespoons-- 220 00:11:05,248 --> 00:11:08,498 You had me at "food." I don't have to cook. 221 00:11:09,210 --> 00:11:12,510 Mom! Crash is doing that thing with the hot sauce again. 222 00:11:16,843 --> 00:11:20,263 He's filming us for Wyatt's stupid game show audition. 223 00:11:20,347 --> 00:11:22,807 Crash, stop breathing fire. 224 00:11:22,891 --> 00:11:26,141 Believe me, Mrs. B., you want it coming out of this end. 225 00:11:32,275 --> 00:11:33,605 Hold the door. 226 00:11:33,693 --> 00:11:35,243 -How was the mall? -Amazing. 227 00:11:35,320 --> 00:11:36,820 -How was the bank? -Awesome. 228 00:11:36,905 --> 00:11:38,945 They let me turn down someone for a loan. 229 00:11:39,032 --> 00:11:39,992 [elevator dings] 230 00:11:41,368 --> 00:11:42,538 -[elevator dings] -[laughing] 231 00:11:42,619 --> 00:11:44,999 -This is the best summer ever. -Totally. 232 00:11:45,080 --> 00:11:48,880 Tomorrow's Mr. Fisher's birthday. We're having cake in the break room. 233 00:11:53,380 --> 00:11:55,170 Cleaning the dinner table isn't so hard. 234 00:11:55,256 --> 00:11:59,006 I don't get why Mrs. B. doesn't let me help more. [grunts] 235 00:12:00,553 --> 00:12:03,353 -[sighs] Aah! -You're doing the floor. 236 00:12:04,057 --> 00:12:05,347 Don't worry. 237 00:12:05,433 --> 00:12:09,063 They don't get as mad at me as they do at you. I'll take the blame. 238 00:12:09,604 --> 00:12:12,364 Well, in that case... [chuckles] 239 00:12:13,233 --> 00:12:17,783 -I like you, Cassie. I'm glad you're here. -I'm glad I'm here too... 240 00:12:18,697 --> 00:12:21,197 ...because now I can hurt you. 241 00:12:21,282 --> 00:12:22,952 [laughs] Oh, Cassie. 242 00:12:23,034 --> 00:12:26,504 You and your zany Macapaleggian humor. 243 00:12:26,579 --> 00:12:29,369 -[laughs] -This is not a joke. 244 00:12:29,457 --> 00:12:34,667 We do not have jokes in Macapalego, not since our 17th Amendment was passed. 245 00:12:35,505 --> 00:12:40,045 -So... You're serious? -Deadly serious. 246 00:12:40,135 --> 00:12:42,385 And everything I told you was true. 247 00:12:43,138 --> 00:12:45,178 -You got me fired! -[gulps] 248 00:12:45,265 --> 00:12:47,765 -You ruined my life! -[gulps] 249 00:12:47,851 --> 00:12:51,601 And soon, youare going to pay for it! 250 00:12:52,897 --> 00:12:54,477 Could you hold on a second, please? 251 00:12:55,150 --> 00:12:56,230 [slurps] 252 00:12:58,028 --> 00:12:58,898 [gulps] 253 00:13:00,363 --> 00:13:03,453 Your days are numbered, Crash. 254 00:13:03,950 --> 00:13:06,240 Who wants mango fritters? 255 00:13:06,327 --> 00:13:08,367 -[Cleo] Oh, me! I do. -[Wyatt] I'd like some! 256 00:13:09,414 --> 00:13:11,754 I think I just frittered in my pants a little. 257 00:13:17,213 --> 00:13:20,183 Ah. There. I am totally safe in here. 258 00:13:23,303 --> 00:13:25,353 Okay, I'll remove locksmith 259 00:13:25,430 --> 00:13:27,640 from the "special skills" section of my resume. 260 00:13:29,142 --> 00:13:30,272 -Crash, guess what? -What? 261 00:13:30,352 --> 00:13:32,312 We got on Crazy Family Awesome Time Portland . 262 00:13:32,395 --> 00:13:34,145 Oh, that's great, Bernstein! 263 00:13:34,230 --> 00:13:36,520 Oh, I wish I could be on the show with you. 264 00:13:36,608 --> 00:13:38,778 But Cassie said she was going to shave off my outsides 265 00:13:38,860 --> 00:13:42,610 and make me into a pair of slippers. Have fun. 266 00:13:43,323 --> 00:13:45,663 I'm sure Cassie didn't say that. 267 00:13:45,742 --> 00:13:47,792 [Cassie] Crash, are you in here? 268 00:13:47,869 --> 00:13:49,449 Get in the closet! Save yourself! 269 00:13:49,537 --> 00:13:51,917 -No! -[grunts] 270 00:13:52,624 --> 00:13:56,214 Crash, where are you? 271 00:13:56,920 --> 00:13:58,840 Oh, good. We're alone. 272 00:13:59,381 --> 00:14:01,551 That means no one can save you. 273 00:14:02,884 --> 00:14:04,844 Bernstein, now! Surprise attack! 274 00:14:10,892 --> 00:14:12,562 Why didn't you surprise attack? 275 00:14:12,644 --> 00:14:14,904 You never said we were gonna surprise attack. 276 00:14:14,979 --> 00:14:19,149 [scoffs] If I told you, it wouldn't be a surprise. 277 00:14:20,235 --> 00:14:25,405 Oh, hi, Mr. Wyatt. I was just putting on these gloves, because... 278 00:14:25,490 --> 00:14:28,240 it's so cold in here. [shivers] 279 00:14:28,326 --> 00:14:29,946 I heard you threaten Crash. 280 00:14:30,036 --> 00:14:32,206 Oh, potato balls! 281 00:14:33,206 --> 00:14:35,286 I didn't want any witnesses. 282 00:14:36,001 --> 00:14:40,171 But I already have the gloves on, so say goodbye to your friend. 283 00:14:40,255 --> 00:14:42,255 -No! -Whoa! What are you gonna do to me? 284 00:14:42,340 --> 00:14:43,220 Cassie, wait. 285 00:14:43,758 --> 00:14:46,048 -What if we gave you money? -How much money? 286 00:14:46,594 --> 00:14:48,604 If I told you I can get you 10 000 dollars, 287 00:14:48,680 --> 00:14:50,020 would you leave Crash alone? 288 00:14:50,098 --> 00:14:53,598 Oh, as a person that came here under false pretenses 289 00:14:53,685 --> 00:14:57,185 and continuously lied to you so that I could destroy your friend... 290 00:14:57,272 --> 00:14:59,272 -[chuckles] -...you have my word. 291 00:14:59,357 --> 00:15:01,067 -[sighs] -Cool. 292 00:15:01,151 --> 00:15:02,571 How are you at game shows? 293 00:15:02,652 --> 00:15:04,952 ♪ Crazy Family Awesome Time Portland ♪ 294 00:15:05,030 --> 00:15:06,950 ♪ Crazy Family Awesome Time Portland ♪ 295 00:15:07,032 --> 00:15:09,282 ♪ Crazy Family... Aw, you get the point ♪ 296 00:15:09,367 --> 00:15:12,997 Is there a family here who's ready to get crazy? 297 00:15:13,079 --> 00:15:14,499 [whooping] 298 00:15:14,581 --> 00:15:18,001 Yeah, we're crazy! Mrs. B's a little moody though. 299 00:15:18,835 --> 00:15:21,125 And the tall broad wants to kill me. 300 00:15:21,212 --> 00:15:22,762 Makes a heck of a fritter though. 301 00:15:24,257 --> 00:15:25,257 Okay. 302 00:15:26,092 --> 00:15:29,722 I can't believe you dragged us onto this awful show. 303 00:15:29,804 --> 00:15:32,644 Cheer up, Mom. They've got three cameras. 304 00:15:34,476 --> 00:15:38,606 All right. I'll ask you ten questions. You get them all right, you win ten grand. 305 00:15:38,688 --> 00:15:41,188 But if you get one of them wrong, 306 00:15:41,274 --> 00:15:44,694 you'll have to survive the den of disgusting to win the money. 307 00:15:44,778 --> 00:15:46,948 [audience] Aah! 308 00:15:47,030 --> 00:15:50,910 Whoa. The den of disgusting. 309 00:15:50,992 --> 00:15:53,162 It's even more mysterious in person. 310 00:15:53,244 --> 00:15:56,464 Hey, what's behind the wall today, Chip? Fire ants? 311 00:15:57,040 --> 00:15:58,920 Leeches? Sewer meat? 312 00:16:00,210 --> 00:16:02,420 You won't find out until you get a question wrong. 313 00:16:02,504 --> 00:16:04,214 Which isn't gonna happen, Chip. 314 00:16:04,297 --> 00:16:05,877 'Cause we got our secret weapon, remember? 315 00:16:05,965 --> 00:16:09,175 -Cassie knows everything. -Right. Right. 316 00:16:09,260 --> 00:16:12,310 Stick to the plan. Let Cassie answer the questions... 317 00:16:12,931 --> 00:16:14,931 and forget about what's behind the wall. 318 00:16:15,475 --> 00:16:16,475 Got it. 319 00:16:16,976 --> 00:16:19,556 Is it maggots, Chip? Is it maggots behind the wall? 320 00:16:20,814 --> 00:16:23,784 Can't tell you, Crash. The suspense is part of the fun for our audience. 321 00:16:23,858 --> 00:16:27,898 Of course. I get it. You can't tell us. [sighs] 322 00:16:27,987 --> 00:16:29,657 It's totally maggots, right, Chip? 323 00:16:31,157 --> 00:16:34,657 Just a heads up, Chip. If it's maggots, I will hurt you. 324 00:16:34,744 --> 00:16:35,794 Noted. 325 00:16:36,663 --> 00:16:38,213 Let's get to our first question. 326 00:16:38,748 --> 00:16:41,538 "Ba" is the symbol for which element? 327 00:16:42,043 --> 00:16:43,923 -[beeps] -Barium. 328 00:16:44,004 --> 00:16:45,344 -[dings] -Correct. 329 00:16:45,380 --> 00:16:47,170 [all whooping] 330 00:16:47,257 --> 00:16:49,927 So... no den of disgusting? 331 00:16:51,469 --> 00:16:52,599 [exhales] 332 00:16:54,264 --> 00:16:56,474 -[beeps] -Mount Kilimanjaro. 333 00:16:56,558 --> 00:16:57,678 -[dings] -[Crash grunts] 334 00:16:58,810 --> 00:17:01,230 -[beeps] -Albert Einstein. 335 00:17:01,312 --> 00:17:02,692 -[dings] -[groans] 336 00:17:03,690 --> 00:17:06,110 -[beeps] -The spotted hyena. 337 00:17:06,192 --> 00:17:08,952 -[dings] -[grunting] 338 00:17:09,029 --> 00:17:13,239 That's nine in a row. Now for our final question. 339 00:17:14,200 --> 00:17:15,120 Crash, what are you doing? 340 00:17:15,201 --> 00:17:18,411 [straining] Come on. Just let me have one peek, Chip! 341 00:17:18,496 --> 00:17:20,956 I won't tell anyone, I swear! 342 00:17:22,167 --> 00:17:24,167 It sounds like maggots. Am I right? 343 00:17:25,295 --> 00:17:26,625 Crash, get back over here. 344 00:17:26,713 --> 00:17:28,513 One more question and we get rid of Cassie. 345 00:17:28,590 --> 00:17:30,260 Yeah. Yeah, my bad. 346 00:17:30,342 --> 00:17:33,092 It's obviously maggots. I don't need to see this. 347 00:17:35,013 --> 00:17:39,023 The final question for 10 000 dollars. 348 00:17:39,100 --> 00:17:40,940 What do you call a dog 349 00:17:41,019 --> 00:17:44,359 that is a cross between a chihuahua and a poodle? 350 00:17:45,648 --> 00:17:46,728 [beeps] 351 00:17:46,816 --> 00:17:48,736 -That is called a-- -Crash-poo! 352 00:17:48,818 --> 00:17:50,148 -[buzzes] -That's wrong, right? 353 00:17:50,236 --> 00:17:55,406 Oh, well! Looks like we're going to the den of disgusting! 354 00:17:55,492 --> 00:17:58,582 -Yes, you are! -[Crash laughs] 355 00:17:59,287 --> 00:18:02,367 Hey, it's maggots in there, right, Chip? Right? 356 00:18:02,457 --> 00:18:04,287 Maggots, maggots, maggots, maggots, 357 00:18:04,376 --> 00:18:06,376 maggots, maggots, maggots. 358 00:18:07,462 --> 00:18:11,262 Well, Bernstein, you were wrong. It's not maggots. 359 00:18:11,883 --> 00:18:14,843 -[hissing] -[audience] Aah! 360 00:18:14,928 --> 00:18:19,718 I know you're disappointed. Just think of them as really long maggots. 361 00:18:22,602 --> 00:18:28,692 Today's disgusting challenge is called "The conveyer belt of random awfulness." 362 00:18:29,275 --> 00:18:33,905 If we don't win the 10 000 dollars, I am wearing your friend home as a scarf. 363 00:18:33,988 --> 00:18:35,738 Can you make up your mind? 364 00:18:35,824 --> 00:18:38,244 Is it slippers or is it a scarf? 365 00:18:38,326 --> 00:18:40,656 'Cause I only have so much fabric. 366 00:18:42,414 --> 00:18:43,924 Here's how it works. 367 00:18:43,998 --> 00:18:47,128 You'll be strapped to this belt slithering towards the snakes, 368 00:18:47,210 --> 00:18:50,840 while we do a bunch of random awful stuff to you. 369 00:18:50,922 --> 00:18:52,262 Seriously, Chip, 370 00:18:52,340 --> 00:18:55,010 after the show, you better run to your car. 371 00:18:56,136 --> 00:18:57,256 Gotcha. 372 00:18:57,345 --> 00:18:59,805 Now if you fall in the tank, you get no money. 373 00:18:59,889 --> 00:19:02,519 But there is one way to stop the belt. 374 00:19:02,600 --> 00:19:05,440 If one of you can hit that target with an arrow, 375 00:19:06,062 --> 00:19:07,772 you win 10 000 dollars. 376 00:19:07,856 --> 00:19:09,646 -Amanda, this is perfect. -No. 377 00:19:09,733 --> 00:19:12,113 -I really don't think-- -She goes to archery camp. 378 00:19:12,193 --> 00:19:14,113 We're gonna be fine. [chuckles] 379 00:19:21,494 --> 00:19:24,124 Amanda Bernstein, you are so grounded! 380 00:19:24,205 --> 00:19:26,415 Oh... Cleo works at a bank. 381 00:19:26,499 --> 00:19:27,919 [gasps] Cleo! 382 00:19:28,001 --> 00:19:30,091 -You are so grounded. -[horn blaring] 383 00:19:30,170 --> 00:19:32,380 Uh-oh! It's the underpants horn. 384 00:19:32,464 --> 00:19:34,514 -[Crash laughing] -[others groaning] 385 00:19:34,591 --> 00:19:37,551 [Chip] Looks like it's laundry day at the sumo wrestler's retirement home. 386 00:19:37,635 --> 00:19:39,925 They're tighty, but they're not so whitey. 387 00:19:40,013 --> 00:19:40,933 [groaning] 388 00:19:41,848 --> 00:19:43,728 This game makes no sense. 389 00:19:43,808 --> 00:19:45,728 Come on, Amanda. Get us out of here. 390 00:19:45,810 --> 00:19:47,230 Yelling doesn't help! 391 00:19:47,312 --> 00:19:50,482 -[siring wailing] -You know what that sound means. 392 00:19:50,565 --> 00:19:52,435 No! We have no idea! 393 00:19:53,818 --> 00:19:56,108 It's our early skunk warning system. 394 00:19:57,697 --> 00:19:58,697 what the--? 395 00:19:58,782 --> 00:20:01,162 Whoa! [coughing] 396 00:20:03,161 --> 00:20:04,871 [Crash] Boy, that is good skunk. Wow. 397 00:20:04,954 --> 00:20:07,294 Seriously, this can't be legal. 398 00:20:07,374 --> 00:20:10,384 Oh, it's totally legal. You signed a release. 399 00:20:10,460 --> 00:20:13,590 In a few seconds, you're gonna be begging those snakes to release you. 400 00:20:13,672 --> 00:20:15,302 [hissing] 401 00:20:15,382 --> 00:20:17,052 I can't take it anymore. 402 00:20:17,133 --> 00:20:18,553 Amanda, give me the bow and arrow. 403 00:20:18,635 --> 00:20:20,135 -No! -[Wyatt] Run, crash! 404 00:20:20,220 --> 00:20:21,300 Whoa! 405 00:20:22,514 --> 00:20:24,564 [panting] No! 406 00:20:24,641 --> 00:20:28,401 She's gonna bow and arrow me. On national television! 407 00:20:28,478 --> 00:20:30,858 In not letting you take out Crash. 408 00:20:30,939 --> 00:20:32,769 -I am not trying to hit Crash. -[audience counting down] 409 00:20:32,857 --> 00:20:34,647 I'm trying to hit the target. 410 00:20:35,568 --> 00:20:39,278 -Now move out of the way! -[whimpering] 411 00:20:40,657 --> 00:20:42,407 -[bell ringing] -[cheering] 412 00:20:42,492 --> 00:20:44,292 -Yes! -[whooping] 413 00:20:44,369 --> 00:20:45,329 [groans] 414 00:20:46,246 --> 00:20:48,536 Oh, look. I made a new friend. 415 00:20:49,082 --> 00:20:51,542 I'm gonna name you "maggot." 416 00:20:51,626 --> 00:20:54,626 Does anyone know where I can find a giant ATM? 417 00:20:54,713 --> 00:20:56,843 -[all chuckle] -[Crash] Hey, Bernstein. 418 00:20:56,923 --> 00:21:01,473 Ask Cassie how long it takes for a snake to digest its food. 419 00:21:03,596 --> 00:21:05,466 Come on, kid. Untie me. 420 00:21:06,725 --> 00:21:09,225 Not so fun now, is it, Chip? 421 00:21:09,310 --> 00:21:12,310 Come on, I was just doing my job. I've got a family. 422 00:21:12,397 --> 00:21:14,437 Okay, just some cats, but I want a family. 423 00:21:14,524 --> 00:21:16,484 -[horn blaring] -Uh-oh! 424 00:21:16,568 --> 00:21:19,488 -You know what that means. -No, I don't. 425 00:21:19,571 --> 00:21:22,371 It's Crash's underpants horn! 426 00:21:24,325 --> 00:21:26,945 I play lots of songs. Any requests? 427 00:21:27,037 --> 00:21:28,577 -[straining] -[groans] 428 00:21:28,663 --> 00:21:30,753 Oh, just throw me in with the snakes. 429 00:21:33,793 --> 00:21:36,303 ♪ Crash and Bern , hard core ♪ 430 00:21:36,379 --> 00:21:38,719 ♪ Bass, bass ♪ 431 00:21:43,136 --> 00:21:44,096 ♪ What ♪ 432 00:21:47,307 --> 00:21:48,597 ♪ That's what friends are for ♪ 433 00:21:48,683 --> 00:21:50,023 ♪ Crash and Bern ♪ 434 00:21:50,101 --> 00:21:51,811 ♪ Tear it up, dude ♪ 435 00:21:52,729 --> 00:21:53,769 ♪ Good call ♪ 436 00:21:53,855 --> 00:21:56,225 ♪ Crash and Bern Crash and Bern ♪ 437 00:21:56,316 --> 00:21:59,026 -♪ I said, "Stein" ♪ -♪ What he said ♪ 33877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.