All language subtitles for Crash.And.Bernstein.S01E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:05,013 Bottom of the ninth. Bernstein's pitching a gem. 2 00:00:05,672 --> 00:00:08,262 Move in! This batter hits like my mom. 3 00:00:09,092 --> 00:00:10,142 No offense, Mom. 4 00:00:11,219 --> 00:00:13,559 And you wonder why your sisters won't play with you? 5 00:00:13,638 --> 00:00:15,178 No, I don't. 6 00:00:15,265 --> 00:00:17,515 Now if I could also get them to stop talking to me, 7 00:00:17,600 --> 00:00:18,940 I'd be living the dream. 8 00:00:19,644 --> 00:00:21,734 [all] Happy birthday, Wyatt. 9 00:00:22,355 --> 00:00:24,475 [all] Whoo! 10 00:00:24,566 --> 00:00:25,856 Shoot. Was that today? 11 00:00:26,693 --> 00:00:29,863 Happy birthday, sweetie! Glitter! 12 00:00:31,614 --> 00:00:34,334 You're gonna love where we're taking you for your birthday, Wyatt. 13 00:00:34,409 --> 00:00:35,619 [scoffs] I doubt it. 14 00:00:35,702 --> 00:00:37,792 The places you take me are always so girly. 15 00:00:37,871 --> 00:00:40,331 Well, there's nothing girly about this year's surprise. 16 00:00:40,415 --> 00:00:42,825 Now come here so I can blindfold you with this bra. 17 00:00:49,632 --> 00:00:51,892 -[all] Surprise! -[chuckles] 18 00:00:51,968 --> 00:00:52,798 Wow! 19 00:00:53,511 --> 00:00:55,061 It's like you guys read my mind... 20 00:00:55,805 --> 00:00:57,715 ...and did the exact opposite. 21 00:00:58,350 --> 00:01:00,140 It's the build-a-bestie store. 22 00:01:01,478 --> 00:01:03,648 Amanda, when I asked you to plan this, 23 00:01:03,730 --> 00:01:05,690 I assumed that you'd pick a place Wyatt would like. 24 00:01:05,774 --> 00:01:06,944 Well, that'd be great, 25 00:01:07,025 --> 00:01:09,645 but there's no place called "Boogers and comic books." 26 00:01:10,987 --> 00:01:15,277 So wait. Building a doll is my non-girly birthday present? 27 00:01:15,367 --> 00:01:18,657 Well, we don't have to call it a doll. We'll call it an action figure. 28 00:01:19,913 --> 00:01:21,413 Just put the bra back on my head. 29 00:01:22,624 --> 00:01:25,924 Okay, where's the birthday girl? I got your special birthday tiara. 30 00:01:26,503 --> 00:01:27,383 Oh. 31 00:01:28,296 --> 00:01:29,166 Sorry, dude. 32 00:01:31,216 --> 00:01:33,126 This is not what I wanted to do for my birthday. 33 00:01:33,218 --> 00:01:37,308 I wanted to play paintball or laser tag! Or even just throw a rock at something! 34 00:01:37,347 --> 00:01:38,637 You know I don't like violence. 35 00:01:38,723 --> 00:01:40,143 [stammering] Really? 36 00:01:40,225 --> 00:01:42,185 'Cause giving me a doll pretty much guarantees 37 00:01:42,268 --> 00:01:43,438 I'll get my butt kicked. 38 00:01:45,230 --> 00:01:46,400 I wish I had a brother. 39 00:01:47,023 --> 00:01:48,823 Someone I could do guy stuff with. 40 00:01:48,900 --> 00:01:51,650 He'd spit and grunt and break stuff. 41 00:01:51,736 --> 00:01:54,486 And he'd know the difference between a touchdown and a three-pointer. 42 00:01:54,572 --> 00:01:56,162 Baseball's stupid. 43 00:01:57,033 --> 00:01:58,703 Can't correct you. On a roll here! 44 00:01:58,785 --> 00:02:01,825 He'd have ninja weapons, and very strong opinions. 45 00:02:01,913 --> 00:02:05,293 And we'd build stuff, and destroy stuff. We'd always have each other's backs. 46 00:02:05,375 --> 00:02:08,545 Me and Crash! That's right. I named him Crash. 47 00:02:08,628 --> 00:02:12,168 Because I'm a guy, and this is how a guy eats his princess cake. 48 00:02:21,599 --> 00:02:22,599 You go, girl. 49 00:02:27,981 --> 00:02:30,321 This is the worst birthday ever! 50 00:02:31,067 --> 00:02:33,277 [man] Ow! Don't take it out on me. 51 00:02:33,695 --> 00:02:34,695 Who said that? 52 00:02:35,238 --> 00:02:38,578 -[man] I did. Now step aside, boss. -Aah! 53 00:02:39,701 --> 00:02:43,081 [Crash] It's alive! 54 00:02:43,997 --> 00:02:47,627 No, seriously. I came to life. How cool is that? [chuckles] 55 00:02:47,709 --> 00:02:49,959 Aah! 56 00:02:51,921 --> 00:02:55,721 You must be Wyatt. Glad to meet you. I'm Crash. Thanks for building me. 57 00:02:55,800 --> 00:02:59,100 Let's hang, spit, break some stuff. Oh! 58 00:03:00,930 --> 00:03:03,980 -[chuckles] -He is awesome! 59 00:03:04,642 --> 00:03:08,522 Yeah I am! Face slam! Aah! [laughs] 60 00:03:08,605 --> 00:03:12,355 ♪ Let me tell you about the Bernsteins ♪ 61 00:03:13,068 --> 00:03:14,688 ♪ Yo, I'ma let you finish ♪ 62 00:03:14,778 --> 00:03:16,488 -♪ But ding-dong ♪ -♪ Who's that? ♪ 63 00:03:16,571 --> 00:03:17,661 ♪ Yo, it's Crash at the door ♪ 64 00:03:17,739 --> 00:03:20,329 ♪ Don't wait for you to open Kick it down hard core ♪ 65 00:03:20,408 --> 00:03:22,618 ♪ A purple with a 'tude Where your mom hide the food? ♪ 66 00:03:22,702 --> 00:03:25,292 -♪ In the fridge ♪ -♪ I'ma eat it then we tear it up, dude 67 00:03:25,372 --> 00:03:27,752 ♪ No make-up or feelings Tea parties or dolls ♪ 68 00:03:27,832 --> 00:03:29,132 ♪ Now it's ninjas and football ♪ 69 00:03:29,209 --> 00:03:30,379 -♪ And face slams ♪ -♪ Good call ♪ 70 00:03:30,460 --> 00:03:31,670 ♪ Crash and Bernstein ♪ 71 00:03:31,753 --> 00:03:32,883 ♪ Crash and Bernstein ♪ 72 00:03:32,962 --> 00:03:34,342 ♪ Crash and Bernstein ♪ 73 00:03:34,422 --> 00:03:35,262 ♪ What he said ♪ 74 00:03:35,340 --> 00:03:36,760 ♪ Crash and Bernstein ♪ 75 00:03:36,841 --> 00:03:38,011 ♪ Crash and Bernstein ♪ 76 00:03:38,093 --> 00:03:39,433 ♪ Crash and Bernstein ♪ 77 00:03:39,511 --> 00:03:40,471 ♪ What he said ♪ 78 00:03:40,553 --> 00:03:42,813 ♪ It's war against awesome But awesome's gotta soar ♪ 79 00:03:42,889 --> 00:03:45,479 -♪ I'll be grounded forever ♪ -♪ That's what friends are for ♪ 80 00:03:45,558 --> 00:03:47,848 ♪ Crash and Bernstein Crash and Bernstein ♪ 81 00:03:47,936 --> 00:03:49,516 -♪ Crash and Bern... ♪ -♪ I said "Stein" ♪ 82 00:03:49,604 --> 00:03:51,234 ♪ What he said ♪ 83 00:03:52,524 --> 00:03:53,574 [chuckles] 84 00:03:54,818 --> 00:03:55,818 Oh, is this chocolate? 85 00:03:56,736 --> 00:04:00,566 [coughs and spits] Yuck. Nope. Candle. 86 00:04:00,657 --> 00:04:02,277 Oh, what's on the other side of that door? 87 00:04:04,869 --> 00:04:06,619 Oh, kitchen. 88 00:04:06,705 --> 00:04:08,665 Oh, can I do a cartwheel across your couch? 89 00:04:08,748 --> 00:04:10,578 Whoa! [grunts] 90 00:04:10,667 --> 00:04:13,087 Uh. Nope. I cannot. 91 00:04:13,169 --> 00:04:14,589 Isn't he epic? 92 00:04:14,671 --> 00:04:16,591 Oh, I gotta go get my camera! 93 00:04:16,673 --> 00:04:19,933 He sure is epic, honey. [chuckles] 94 00:04:20,010 --> 00:04:22,350 -Now where's his stinking off switch? -[laughing] 95 00:04:22,429 --> 00:04:25,559 -It's gotta be here somewhere. -No, down. To the left. Oh, there it is! 96 00:04:27,392 --> 00:04:28,642 Thank goodness. 97 00:04:29,310 --> 00:04:30,400 Okay, girls. 98 00:04:30,478 --> 00:04:33,518 Take him to the garbage chute. Make it look like an accident. 99 00:04:35,900 --> 00:04:37,070 -Psych! -[screams] 100 00:04:37,152 --> 00:04:39,202 [laughs] I have no off switch. 101 00:04:39,279 --> 00:04:42,529 I'll be on forever! 102 00:04:42,615 --> 00:04:44,115 Okay, girls, let's not panic. 103 00:04:44,200 --> 00:04:48,250 We've taken in strange creatures before. That's how we got Ferret Bueller. 104 00:04:48,872 --> 00:04:53,342 -Crash, do not eat Ferret Bueller! -Oh, copy that. [chuckles] 105 00:04:53,877 --> 00:04:56,167 I know where you live. 106 00:04:58,131 --> 00:04:59,971 -[grunts] -I don't get it. 107 00:05:00,050 --> 00:05:01,550 How'd you come to life? 108 00:05:01,634 --> 00:05:03,974 I don't know. How did any of you come to life? 109 00:05:04,054 --> 00:05:07,354 The world is full of miracles. 110 00:05:07,432 --> 00:05:10,192 Whoa. Who is that? 111 00:05:10,268 --> 00:05:13,478 [romantic music playing] 112 00:05:14,397 --> 00:05:16,607 That's Princess Glitter. 113 00:05:16,691 --> 00:05:19,821 No way. She is crazy hot. 114 00:05:21,321 --> 00:05:23,621 You are crazy hot. 115 00:05:24,324 --> 00:05:26,454 Hi. My name's Crash. 116 00:05:27,118 --> 00:05:29,868 You shy or is there a string I gotta pull or something? 117 00:05:31,998 --> 00:05:34,788 Back off! She's too good for you. 118 00:05:34,876 --> 00:05:38,546 Oh, I get it. You want me to fight for the princess's honor. 119 00:05:38,630 --> 00:05:40,840 Who do I gotta slay? A-ha-ha! 120 00:05:40,924 --> 00:05:41,764 What the--? 121 00:05:42,342 --> 00:05:46,142 You come with a sword? Girls, where did you find that store? 122 00:05:46,262 --> 00:05:48,772 Crash, we don't have swords in this apartment. 123 00:05:48,848 --> 00:05:51,428 Oh, that's okay. I brought enough for everybody. 124 00:05:52,143 --> 00:05:54,103 [laughs] Hi-yah! 125 00:05:58,149 --> 00:06:01,069 This rocks. I finally get another guy in the house. 126 00:06:01,152 --> 00:06:06,452 Look, Wyatt, if he's going to stay, then you have got to take care of him. 127 00:06:07,242 --> 00:06:08,952 Look, it's like adopting a puppy. 128 00:06:09,619 --> 00:06:11,079 Um, speaking of which, 129 00:06:11,162 --> 00:06:14,332 you'd better get some newspaper, 'cause I really gotta go. 130 00:06:14,416 --> 00:06:16,376 Oh! Here. 131 00:06:18,920 --> 00:06:20,510 Thanks. I'll be in the bathroom. 132 00:06:24,551 --> 00:06:27,261 So this is the man cave, and, uh-- 133 00:06:27,929 --> 00:06:29,309 What the what? 134 00:06:29,973 --> 00:06:33,103 -Yeah. I share a room with Cleo. -Wait, wait, wait. I don't get it. 135 00:06:33,184 --> 00:06:35,444 So it's half girly... 136 00:06:35,520 --> 00:06:38,230 ...half dude-y. 137 00:06:38,898 --> 00:06:40,028 It should be all dude-y. 138 00:06:40,567 --> 00:06:44,567 If it were up to me, I'd spread the dude-y all over this room. 139 00:06:45,363 --> 00:06:46,533 Well, it's not so bad. 140 00:06:46,614 --> 00:06:50,124 I mean, Cleo has a bunch of rules, but I just ignore them. 141 00:06:50,201 --> 00:06:51,081 Don't touch that! 142 00:06:52,370 --> 00:06:55,330 Don't sit there! Crash, that's Cleo's bed! 143 00:06:57,292 --> 00:07:00,592 [laughs] Oh. Whatever. 144 00:07:00,670 --> 00:07:02,260 Oh, hey, Bernstein, alley-oop! 145 00:07:06,384 --> 00:07:08,854 Oh, I was fouled! 146 00:07:11,014 --> 00:07:12,974 Keep it down. I have work to do. 147 00:07:15,560 --> 00:07:16,980 Oh, what's that? 148 00:07:17,062 --> 00:07:20,362 Oh, it's the logo for my new brand. It's called... 149 00:07:20,815 --> 00:07:22,275 [whispers] ...Cleo. 150 00:07:23,651 --> 00:07:25,151 Your brand's called Cleo? 151 00:07:25,236 --> 00:07:29,696 What? No, Crash. My name's Cleo. My brand's... 152 00:07:30,158 --> 00:07:31,948 [whispers] ...Cleo. 153 00:07:32,827 --> 00:07:35,247 I should introduce you to my brand. It's called... 154 00:07:35,330 --> 00:07:36,750 [whispering] ...BO. 155 00:07:36,831 --> 00:07:40,341 -Uh! -[laughs] 156 00:07:41,252 --> 00:07:43,132 What happened to our motocross calendar? 157 00:07:43,213 --> 00:07:45,473 I threw it out. Kittens are cuter. 158 00:07:45,548 --> 00:07:48,128 Motorcycles are much cuter than kittens. 159 00:07:48,218 --> 00:07:50,008 I mean, cooler. cooler. 160 00:07:50,929 --> 00:07:55,519 -This is why I need my own room. -No, what you need is your own room. 161 00:07:55,600 --> 00:07:57,440 -That's what I said. -Don't fight me on this. 162 00:07:58,061 --> 00:08:02,821 I now know why I was put on this Earth. To get you the room that you deserve. 163 00:08:02,899 --> 00:08:04,819 Oh, there will be casualties. 164 00:08:04,901 --> 00:08:07,741 But I will not rest until my mission is accomplished! 165 00:08:07,821 --> 00:08:11,701 Although, making this dramatic speech has taken a lot out of me. 166 00:08:11,783 --> 00:08:16,453 So I could use a quick power nap. But right after, I will! 167 00:08:23,503 --> 00:08:24,593 Um, lady? 168 00:08:25,422 --> 00:08:29,632 Sorry. I'm not entirely used to you talking and being alive. 169 00:08:29,718 --> 00:08:32,098 It's okay. You freak me out too. 170 00:08:32,178 --> 00:08:35,428 Uh, so what should I call you? 171 00:08:35,515 --> 00:08:39,185 Mel, Mrs. B., mamacita Lupita? 172 00:08:39,269 --> 00:08:42,979 -Mrs. B. works for now. -Sounds good, Mel. Listen. 173 00:08:43,064 --> 00:08:45,864 We need to have a serious conversation. 174 00:08:45,942 --> 00:08:48,902 Sweet, a trampoline! Aah! 175 00:08:49,571 --> 00:08:51,781 Nice grab. Wyatt needs his own room. 176 00:08:51,865 --> 00:08:55,235 Yeah? Yeah, and I need the hairy guy across the alley 177 00:08:55,326 --> 00:08:57,076 to get some curtains! 178 00:08:57,162 --> 00:09:00,672 Which guy are you-- Oh, oh, oh! Oh! Excuse me. 179 00:09:00,749 --> 00:09:02,499 I need to get rid of that image. 180 00:09:02,584 --> 00:09:03,424 [grunts] 181 00:09:03,501 --> 00:09:04,841 [chewing] 182 00:09:07,339 --> 00:09:08,549 [spits] 183 00:09:09,424 --> 00:09:13,724 Oh. Oh, that's much better. Oh, look. Tomatoes. 184 00:09:15,013 --> 00:09:17,853 Hi-yah! [chuckles] 185 00:09:17,932 --> 00:09:20,142 Okay, we need to get something straight. 186 00:09:20,685 --> 00:09:24,225 First off, I don't like you. 187 00:09:24,939 --> 00:09:27,399 That's okay. I already have a girlfriend. 188 00:09:29,652 --> 00:09:32,822 Don't be jealous, baby. She talks too much. 189 00:09:33,448 --> 00:09:35,988 Give me the doll. Look, I'm letting you stay. 190 00:09:36,534 --> 00:09:39,544 But I am not doing it for you. I'm doing it for Wyatt. 191 00:09:41,081 --> 00:09:42,711 I'd do anything for my little Wy-guy. 192 00:09:44,084 --> 00:09:45,424 But if you cross me, so help me, 193 00:09:45,502 --> 00:09:49,512 I will hollow you out and use you as a very ugly purse! 194 00:09:50,590 --> 00:09:56,510 Huh. Wow. You have a violent streak. It is very off-putting. 195 00:09:57,472 --> 00:09:59,562 Tomato grenade! [spits] 196 00:09:59,641 --> 00:10:01,311 Fire in the hole! Whoo! 197 00:10:02,310 --> 00:10:03,520 Crash! 198 00:10:03,603 --> 00:10:07,863 Look, Mrs. B, this is what guys do. And we need the space to do it. 199 00:10:07,941 --> 00:10:10,441 That's why Wyatt needs his own room. 200 00:10:10,527 --> 00:10:14,067 Okay, Crash. I have four kids and two bedrooms to put them into. 201 00:10:14,155 --> 00:10:15,615 So Wyatt will get his own room 202 00:10:15,699 --> 00:10:17,949 when Amanda moves out or we get a bigger place. 203 00:10:18,702 --> 00:10:20,792 Got it. Good talk, Mrs. B. 204 00:10:24,624 --> 00:10:26,464 Um, what's going on? 205 00:10:27,502 --> 00:10:30,512 Oh, you're moving out so Wyatt can have his own room. Whoop! 206 00:10:31,047 --> 00:10:33,297 But I'm sending you off in style. 207 00:10:33,383 --> 00:10:34,973 -[music playing] -[laughs] 208 00:10:35,051 --> 00:10:38,471 Yeah! Bon voyage. May the wind always be at your back. 209 00:10:38,555 --> 00:10:39,805 Now get out. 210 00:10:41,182 --> 00:10:42,812 -[music stops] -I'm not going anywhere. 211 00:10:42,892 --> 00:10:44,852 I mean it. Just ask my guidance counselor. 212 00:10:46,438 --> 00:10:49,688 Hmm. Oh! What if I used my game show voice? 213 00:10:49,774 --> 00:10:52,244 Because I'm not just sending you anywhere, 214 00:10:52,318 --> 00:10:54,738 I'm sending you to the finest cooking school 215 00:10:54,821 --> 00:10:58,371 in all of Latvia! [laughs] Yeah! 216 00:10:58,450 --> 00:11:01,540 I don't have time to deal with an annoying purple thing. 217 00:11:01,619 --> 00:11:04,249 It's called an eggplant. 218 00:11:05,999 --> 00:11:07,579 Nothing? Oh, all right. 219 00:11:08,501 --> 00:11:11,671 Oh, let's try something else. Do you like magic? 220 00:11:12,380 --> 00:11:15,300 Please step into this box. [groans] Ha ha! 221 00:11:15,383 --> 00:11:17,683 Uh, ignore the one way to Dubai sign. 222 00:11:17,761 --> 00:11:20,141 And don't worry, there's water and squeaky toys in there. 223 00:11:20,722 --> 00:11:24,932 Crash, did Wyatt ever tell you about his favorite robot? 224 00:11:25,018 --> 00:11:26,598 Funny story, 225 00:11:26,686 --> 00:11:30,566 it annoyed me, and somehow it ended up in the incinerator. 226 00:11:30,648 --> 00:11:32,278 So what's your point? 227 00:11:32,359 --> 00:11:35,529 -Check your tag. You're flammable. -[chuckles] 228 00:11:36,821 --> 00:11:40,201 That's sweet, Amanda. You're pretty great, too. Yeah. 229 00:11:40,283 --> 00:11:42,123 Oh! Squeaky toy! 230 00:11:42,202 --> 00:11:45,212 [Crash] Squeaky, squeaky! Squeaky, squeaky, squeaky! [laughs] 231 00:11:45,955 --> 00:11:46,785 Huh? 232 00:11:49,209 --> 00:11:50,339 Hello? 233 00:11:51,336 --> 00:11:52,746 Is anybody there? 234 00:11:53,421 --> 00:11:55,011 Is this Dubai? 235 00:11:56,299 --> 00:11:57,179 It's nice. 236 00:12:01,179 --> 00:12:02,969 There's no reason to be jealous, Pesto. 237 00:12:03,056 --> 00:12:06,686 Yeah, Crash is awesome, but you will always be my friend. 238 00:12:06,768 --> 00:12:07,688 Your best friend! 239 00:12:08,395 --> 00:12:10,225 Why do we have to put labels on things? 240 00:12:11,022 --> 00:12:12,232 So it's tied. 241 00:12:13,024 --> 00:12:15,114 Sure. Let's call it a tie. 242 00:12:15,902 --> 00:12:19,702 You know, I may not have ninja swords, but my parents own this arcade. 243 00:12:19,781 --> 00:12:21,321 That's gotta count for something. 244 00:12:21,950 --> 00:12:23,740 I mean, could Crash do this? 245 00:12:27,580 --> 00:12:30,420 Ow! Cold, cold, cold, cold! Agh! 246 00:12:30,500 --> 00:12:34,000 Oh! Milkshakes. Step aside, lightweight. 247 00:12:35,547 --> 00:12:37,587 [gulping] 248 00:12:42,262 --> 00:12:43,352 [sighs] 249 00:12:44,931 --> 00:12:46,561 [gulping continues] 250 00:12:49,144 --> 00:12:52,194 [gulping continues] 251 00:12:56,985 --> 00:12:57,815 Aah! 252 00:12:58,445 --> 00:13:02,905 Oh. Oh, boy. That was a bad idea. 253 00:13:02,991 --> 00:13:05,331 Oh. Milkshakes go right through me. 254 00:13:07,871 --> 00:13:10,291 It's all right, guys. It's okay. I got this. 255 00:13:11,249 --> 00:13:12,459 Oh, not again! 256 00:13:13,293 --> 00:13:16,803 Hey! Put those down! Those are coming out of my paycheck! 257 00:13:18,631 --> 00:13:21,551 Bernstein, we need to talk about your living situation. 258 00:13:21,634 --> 00:13:23,804 You are getting manhandled at home. 259 00:13:23,887 --> 00:13:27,887 Worse. You're getting girl handled. [chuckles] 260 00:13:27,974 --> 00:13:30,444 You are totally losing the room competition. 261 00:13:30,518 --> 00:13:31,808 It's not a competition. 262 00:13:31,895 --> 00:13:34,435 We're men! Everything in life's a competition. 263 00:13:34,522 --> 00:13:37,782 Oh, who can say that faster? Everything's a competition! Woo! I win. 264 00:13:37,859 --> 00:13:39,399 I didn't even know we were playing. 265 00:13:39,486 --> 00:13:41,946 Okay, let's go again. Everything's a competition! [chuckles] 266 00:13:42,030 --> 00:13:43,240 You got p'wned, kid. 267 00:13:43,323 --> 00:13:46,123 You think I don't want my own room? Of course I want my own room. 268 00:13:46,201 --> 00:13:48,161 Everything in life's a competition! Yes! 269 00:13:49,162 --> 00:13:50,622 Look, this is no time for games. 270 00:13:51,915 --> 00:13:53,245 The truth is, Bernstein, 271 00:13:53,875 --> 00:13:55,035 you need more space. 272 00:13:55,126 --> 00:13:57,836 And when a man needs something, he takes it. 273 00:13:57,921 --> 00:13:59,211 Are you a man, Bernstein? 274 00:13:59,297 --> 00:14:01,507 -Yes! -Are you ready to start taking? 275 00:14:01,591 --> 00:14:03,431 -Taking what? -So you're on board? 276 00:14:03,510 --> 00:14:04,930 -With what? -The plan! 277 00:14:05,011 --> 00:14:07,181 -What plan? -Do I have to spell it out for you? 278 00:14:07,263 --> 00:14:08,723 -Yes. -All right. 279 00:14:08,807 --> 00:14:11,637 [mumbling] 280 00:14:11,726 --> 00:14:12,936 All right, I can't spell. 281 00:14:13,853 --> 00:14:15,273 Just trust me on this one. 282 00:14:18,149 --> 00:14:20,609 [drilling] 283 00:14:22,946 --> 00:14:25,196 Aah! [chuckles] 284 00:14:26,741 --> 00:14:27,871 What are you doing? 285 00:14:27,951 --> 00:14:30,331 Dude, it's the plan. You're getting your own room. 286 00:14:35,917 --> 00:14:39,457 -Pretty cool, huh? -[stammering] What did you-- What-- 287 00:14:40,839 --> 00:14:43,799 -Ah-- -This is awesome! 288 00:14:43,883 --> 00:14:49,563 You guys are so dead. [screaming] Mom! 289 00:14:52,726 --> 00:14:54,226 What did you do? 290 00:14:54,310 --> 00:14:57,360 You got your own room. Look at all the space. 291 00:14:57,439 --> 00:15:00,439 Although to be honest, I could do without the loser. 292 00:15:02,152 --> 00:15:04,072 I don't mean you. 293 00:15:05,113 --> 00:15:06,493 I totally mean him. 294 00:15:07,490 --> 00:15:12,080 Okay, think. How do we get out of this? Um, we move to Florida. 295 00:15:12,162 --> 00:15:15,252 -Change our names to Jeff and Roy. -Can I be Roy? 296 00:15:15,331 --> 00:15:17,131 Florida's the first place they'll look. 297 00:15:17,208 --> 00:15:20,588 -Okay, um... Alaska! -In that case, I want to be Jeff. 298 00:15:21,588 --> 00:15:24,218 Oh, man. We could get kicked out of the apartment. 299 00:15:24,299 --> 00:15:26,719 -Crash, this is serious. -How serious? 300 00:15:26,801 --> 00:15:27,971 [mocking] This serious? 301 00:15:28,970 --> 00:15:32,020 -I'm Wyatt. I don't knock down walls. -I don't sound like that. 302 00:15:32,098 --> 00:15:34,428 -[high-pitched] I'm Wyatt. I don't-- -This isn't a joke! 303 00:15:34,976 --> 00:15:37,936 Come on, Bernstein. I mean, you wanted your own room. 304 00:15:38,021 --> 00:15:39,111 We should be celebrating. 305 00:15:39,189 --> 00:15:41,779 -Hanging out, being bros-- -You're not my bro. 306 00:15:41,858 --> 00:15:43,108 [gasps] 307 00:15:43,860 --> 00:15:45,650 I don't want a brother who just destroys things. 308 00:15:45,737 --> 00:15:47,817 Oh, that's funny. 309 00:15:47,906 --> 00:15:51,076 Because I'm pretty sure that's the brother that you ordered. 310 00:15:52,994 --> 00:15:57,754 Ninja weapons, strong opinions, builds stuff, destroys stuff. 311 00:15:57,832 --> 00:16:01,042 -Yup. You asked for it. -Well, maybe I was wrong. 312 00:16:01,127 --> 00:16:04,587 Well, then you're in luck because I come with a three day return policy. 313 00:16:04,673 --> 00:16:08,933 -Then maybe I should take you back! -Don't bother. I can take myself back. 314 00:16:11,554 --> 00:16:13,934 -Crash, where are you going? -Somewhere I'm wanted. 315 00:16:14,015 --> 00:16:16,515 -And it's Roy now. -Why? 316 00:16:18,478 --> 00:16:19,308 What? 317 00:16:20,188 --> 00:16:21,058 Oh, my-- 318 00:16:22,232 --> 00:16:26,402 -Wyatt, what happened? -I'm sorry, Mom. Are you mad? 319 00:16:27,612 --> 00:16:28,452 [scoffs] 320 00:16:29,531 --> 00:16:30,871 Of course I'm mad! 321 00:16:31,449 --> 00:16:34,739 There used to be a wall that was right there! 322 00:16:34,828 --> 00:16:37,538 And now it's not there! 323 00:16:41,418 --> 00:16:44,918 -Did Crash do this? -Yeah. But he's gone now. 324 00:16:45,588 --> 00:16:46,588 I sent him away. 325 00:16:47,382 --> 00:16:48,262 Really? 326 00:16:48,925 --> 00:16:51,005 -He's not coming back? -Yeah. 327 00:16:52,262 --> 00:16:53,932 So the day isn't a total loss. 328 00:16:57,267 --> 00:16:58,517 Hey, Toby. 329 00:17:00,937 --> 00:17:01,977 Is that a new robe? 330 00:17:06,860 --> 00:17:09,780 -Hey, Pesto. -Where's your little purple friend? 331 00:17:09,863 --> 00:17:12,163 -Crash? -You have more than one purple friend? 332 00:17:13,700 --> 00:17:14,580 He's gone. 333 00:17:15,702 --> 00:17:18,832 Well, I'm here for you, man. Here. Have a token. 334 00:17:18,913 --> 00:17:20,673 Let's beat on some rodents. 335 00:17:23,918 --> 00:17:25,798 I'm probably better off without a brother anyway. 336 00:17:25,879 --> 00:17:28,259 Yeah. My brothers are jerks. 337 00:17:28,882 --> 00:17:30,302 Maybe you're a jerk. 338 00:17:30,842 --> 00:17:34,052 -Crash, what are you doing here? -I remembered the list. 339 00:17:34,929 --> 00:17:36,929 You said we'd have each other's backs. 340 00:17:37,557 --> 00:17:38,637 And I wasn't doing that. 341 00:17:39,851 --> 00:17:40,941 Hang on a second. 342 00:17:42,103 --> 00:17:44,733 [grunts] Not so fun now, is it? 343 00:17:46,399 --> 00:17:48,029 So I got a job to pay for the damages. 344 00:17:49,235 --> 00:17:53,235 -Crash, that's not money. They're tokens. -It's not? 345 00:17:53,948 --> 00:17:56,028 -I quit. -Nobody even hired you! 346 00:17:58,745 --> 00:18:03,745 Anyway, Bernstein, uh, I'm sorry. I won't cause you any more trouble. 347 00:18:04,668 --> 00:18:05,878 It was nice knowing you. 348 00:18:08,088 --> 00:18:09,458 See you, Crash. 349 00:18:11,257 --> 00:18:12,127 I'm gonna miss him. 350 00:18:13,093 --> 00:18:15,103 But I'm probably better off. 351 00:18:16,805 --> 00:18:18,345 We did have a lot of fun. 352 00:18:19,849 --> 00:18:21,689 But he got me into a lot of trouble. 353 00:18:23,395 --> 00:18:27,105 -But it was kind of nice having a brother. -Wait. Did you just call me your brother? 354 00:18:27,190 --> 00:18:29,030 Never had a brother before. 355 00:18:29,109 --> 00:18:31,699 -You've only been alive for three days. -Shh! 356 00:18:32,529 --> 00:18:34,569 My fake ID says I'm a week and a half. 357 00:18:35,490 --> 00:18:39,240 Well, I've never had a brother either, and I've been waiting for 12 years. 358 00:18:39,327 --> 00:18:41,407 [sniffles] Not crying. 359 00:18:42,205 --> 00:18:43,365 Plastic eyes. 360 00:18:43,915 --> 00:18:47,415 -So what do you say? Want to come home? -Eh... 361 00:18:48,253 --> 00:18:51,263 [sighs] Probably should. The princess worries. 362 00:18:52,674 --> 00:18:55,724 Oh, and Pesto? You're gonna wanna clean up in there. 363 00:18:56,344 --> 00:18:58,974 I had another milkshake. [laughs] 364 00:19:01,933 --> 00:19:03,143 The whole wall? 365 00:19:03,685 --> 00:19:05,435 The whole wall? 366 00:19:05,520 --> 00:19:09,150 The text message said there was a hole in the wall. 367 00:19:09,232 --> 00:19:13,282 -I'm very sorry, Mr. Poulos. -Where's my swear jar? 368 00:19:14,612 --> 00:19:18,372 [yelling] 369 00:19:21,036 --> 00:19:24,616 Look, I don't like being a bad guy. I'm not a bad guy. 370 00:19:24,706 --> 00:19:26,326 I eat dolphin-safe tuna! 371 00:19:27,292 --> 00:19:29,672 -That stays between us. -Not a word. 372 00:19:29,753 --> 00:19:32,093 But you're a businesswoman. 373 00:19:32,172 --> 00:19:34,092 You gotta understand, I can't put up with this. 374 00:19:34,174 --> 00:19:39,144 -I gotta evict someone for this! -Then evict me. I made that hole. 375 00:19:39,220 --> 00:19:42,890 Yeah, evict Crash. Isn't that great, Mom? Problem solved. 376 00:19:44,309 --> 00:19:46,389 Crash, what are you doing here? I thought you left. 377 00:19:46,478 --> 00:19:49,688 Came back to take responsibility. But I'm not doing it for you. 378 00:19:49,773 --> 00:19:53,073 I'm doing it for Wyatt. I'd do anything for my little Wy-guy. 379 00:19:53,151 --> 00:19:54,241 Aww. 380 00:19:54,903 --> 00:19:56,703 First thing I'm gonna do is change his nickname. 381 00:19:57,530 --> 00:19:59,280 Don't go soft on me, Mom. 382 00:20:00,116 --> 00:20:01,156 -Get over here! -Uh! 383 00:20:01,242 --> 00:20:02,162 Jar! 384 00:20:04,162 --> 00:20:08,962 [yelling] 385 00:20:11,920 --> 00:20:14,760 Wow. Your mouth looks huge in that thing. 386 00:20:17,175 --> 00:20:18,675 How'd you cut this wall so cleanly? 387 00:20:18,760 --> 00:20:20,680 I've never seen demolition like this before. 388 00:20:20,762 --> 00:20:22,222 Oh, thank you. 389 00:20:22,305 --> 00:20:25,635 Some people don't appreciate quality craftsmanship. 390 00:20:27,060 --> 00:20:28,600 I'll make you a deal. 391 00:20:28,687 --> 00:20:30,767 I'm doing some work on some buildings downtown. 392 00:20:30,855 --> 00:20:33,145 You come and do some demo work for me, we're good. 393 00:20:33,775 --> 00:20:35,105 Absolutely. He'd love to. 394 00:20:35,193 --> 00:20:38,033 Is it dangerous work? 'Cause that's not a deal breaker. 395 00:20:38,863 --> 00:20:41,953 Wait, wait, wait, wait. I have some demands. 396 00:20:42,033 --> 00:20:44,083 Will I be able to knock stuff down? 397 00:20:44,160 --> 00:20:45,750 That's the job! 398 00:20:46,913 --> 00:20:49,793 Okay, I have no demands. Oh, wait. I have one. 399 00:20:49,874 --> 00:20:51,634 Uh, can I bring my brother Wyatt? 400 00:20:51,710 --> 00:20:55,340 You can bring your Grammy Hazel, if she can swing a sledgehammer! 401 00:20:55,422 --> 00:20:56,672 Now, do we have a deal? 402 00:20:57,841 --> 00:21:01,261 Face slam! Aah! [laughs] 403 00:21:03,680 --> 00:21:04,890 How cool is this? 404 00:21:05,640 --> 00:21:07,560 We get to knock down the build-a-bestie store. 405 00:21:07,642 --> 00:21:10,022 Wait, wait, wait, wait. Hold on. Hold on one moment. 406 00:21:10,103 --> 00:21:13,653 You can't destroy this place. It holds so many memories. 407 00:21:13,732 --> 00:21:15,982 You built me here... 408 00:21:16,985 --> 00:21:18,275 Actually, that's my only memory. 409 00:21:18,361 --> 00:21:20,281 Let's tear this sucker down! 410 00:21:20,363 --> 00:21:21,993 All right, all right, ladies. 411 00:21:22,073 --> 00:21:24,783 Save the chitchat for the beauty parlor. There's work to be done. 412 00:21:26,703 --> 00:21:29,963 I'm gonna destroy this place like it destroyed my manhood. 413 00:21:34,210 --> 00:21:36,170 -You go, girl. -[laughs] 414 00:21:36,254 --> 00:21:38,554 Face slam! 415 00:21:38,631 --> 00:21:40,761 [crashing] 416 00:21:46,723 --> 00:21:48,393 That one hurt. Ugh! 417 00:21:48,475 --> 00:21:51,185 -You want to do it again? -Uh, is my name Crash? 418 00:21:51,853 --> 00:21:53,613 No, seriously. What's my name? 419 00:21:55,732 --> 00:21:58,192 I wasn't wearing a hard hat. Aah. 420 00:22:03,907 --> 00:22:06,657 ♪ Crash and Bern , hard core ♪ 421 00:22:06,743 --> 00:22:09,203 ♪ Bass, bass ♪ 422 00:22:13,416 --> 00:22:14,246 ♪ What ♪ 423 00:22:17,420 --> 00:22:18,630 ♪ That's what friends are for ♪ 424 00:22:18,713 --> 00:22:20,093 ♪ Crash and Bern ♪ 425 00:22:20,173 --> 00:22:21,883 ♪ Tear it up, dude ♪ 426 00:22:22,717 --> 00:22:24,177 ♪ Good call ♪ 427 00:22:24,260 --> 00:22:26,300 ♪ Crash and Bern Crash and Bern ♪ 428 00:22:26,388 --> 00:22:29,138 -♪ I said, "Stein" ♪ -♪ What he said ♪ 32638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.