Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,246 --> 00:00:38,047
- Gordon, where'd you learn to shoot like that?
- I've been doing that sort of thing
since before you were born, Captain:
2
00:00:38,118 --> 00:00:39,915
I'm not letting you leave,
you know:
3
00:00:39,986 --> 00:00:42,648
Somebody is using
a power leech on us:!
4
00:00:42,723 --> 00:00:45,851
The time has come for you
to sail into battle!
5
00:00:45,926 --> 00:00:48,690
Because of me,
you're going to die, Wilma,
Rogers too:
6
00:00:48,762 --> 00:00:52,357
You are a dead man, Rogers:
7
00:00:57,971 --> 00:01:00,439
[ Man Narrating ]
The year is 1 987,
8
00:01:00,507 --> 00:01:04,341
and NASA launches the last
of America's deep space probes:
9
00:01:04,411 --> 00:01:09,246
In a freak mishap, Ranger 3
and its pilot, Captain William "Buck'"Rogers,
10
00:01:09,316 --> 00:01:13,912
are blown out of their trajectory into an orbit
which freezes his life-support systems:::
11
00:01:13,987 --> 00:01:16,046
and returns Buck Rogers to Earth:::
12
00:01:16,123 --> 00:01:18,591
500 years later:
13
00:02:49,883 --> 00:02:52,977
Stargate 4 coming up in 30 seconds:
14
00:02:55,355 --> 00:02:58,381
Means we'll be home
in 26 minutes:
That's correct:
15
00:02:58,458 --> 00:03:00,392
Space travel isn't what
it used to be, is it?
16
00:03:00,460 --> 00:03:04,487
It certainly isn't:
It used to take us days
just to get to the moon:
17
00:03:04,564 --> 00:03:07,829
- Now if you blink
at the wrong time, you miss it:
- [ Chuckles ]
18
00:03:11,738 --> 00:03:15,401
Okay, I punched in our destination
and it's been relayed to the computer
at the stargate:
19
00:03:15,475 --> 00:03:19,309
Prepare for stargate entry:
Entering stargate:
20
00:03:21,548 --> 00:03:24,711
[ Explosion ]
21
00:03:38,265 --> 00:03:40,290
That wasn't so bad, was it?
22
00:03:40,367 --> 00:03:42,494
Don't make me open
my mouth just yet, Wilma:
23
00:03:42,569 --> 00:03:46,505
Your system will get used
to space warp travel
once you've done it a few times:
24
00:03:46,573 --> 00:03:50,065
In most cases:
Terrific:
25
00:03:54,180 --> 00:03:55,772
[ Beeping ]
26
00:03:55,849 --> 00:03:59,285
I'm picking up several
Directorate starfighters dead ahead:
27
00:03:59,352 --> 00:04:02,913
One of them appears
to be in combat:
We're coming up on a dogfight, all right:
28
00:04:02,989 --> 00:04:05,685
Anything on the distress channel?
29
00:04:11,631 --> 00:04:16,933
Scout 3 to Leader:
I'm under attack by pirates:
Request assistance:
30
00:04:17,003 --> 00:04:18,595
[ Over Radio ]
Help me, please:
31
00:04:18,672 --> 00:04:21,300
[ Man Over Radio ]
You should have kept your butt up
with the rest of us, Three:
32
00:04:21,374 --> 00:04:25,037
Now pull yourself together
and take evasive action
while we circle back for you:
33
00:04:25,111 --> 00:04:27,705
By the time they do that,
it might be too late:
34
00:04:27,781 --> 00:04:29,749
Shall we?
After you:
35
00:04:29,816 --> 00:04:32,307
Hang on:
36
00:04:50,704 --> 00:04:53,605
- Nice shot, Colonel:
- Nice flying, Captain:
37
00:04:53,673 --> 00:04:56,574
[ Buck ]
Three, you're in the clear!
[ Scout 3 ] Thank you:
38
00:04:58,478 --> 00:05:01,276
Leader to Scout 3:
Indicate the level of damage sustained:
39
00:05:02,849 --> 00:05:05,977
Scout 3,
how badly are you hurt?
40
00:05:06,052 --> 00:05:07,917
[ Buck ]
Leader, this is Earth Recon 1:
41
00:05:07,988 --> 00:05:11,947
It appears he sustained a hit
on his starboard side:
42
00:05:12,025 --> 00:05:15,085
I'm all right, sir:
The damage is minimal:
43
00:05:15,161 --> 00:05:18,426
You don't sound all right:
[ Leader]
Follow us into the flight hangar, Three:
44
00:05:18,498 --> 00:05:20,329
And keep up this time!
45
00:05:20,400 --> 00:05:23,631
Recon 1 , I appreciate your concern,
46
00:05:23,703 --> 00:05:26,866
but I'd appreciate it all the more
if next time you'd refrain
from interfering:::
47
00:05:26,940 --> 00:05:29,306
in a Directorate training mission:
What?
48
00:05:30,677 --> 00:05:33,805
If you call that interfering,
there's something wrong
with your Funk & Wagnalls:
49
00:05:33,880 --> 00:05:37,941
I don't know what you mean by that,
but how'd you like to repeat that
in the flight hangar?
50
00:05:38,018 --> 00:05:41,010
I'd love to:
51
00:06:03,143 --> 00:06:06,306
What happened to you
out there, Saroyan?
I'm sorry, Major Danton:
52
00:06:06,379 --> 00:06:09,576
I couldn't concentrate:
I-- I just couldn't keep up:
53
00:06:09,649 --> 00:06:11,742
Are you all right?
[ Buck ]
Of course not: He's white as a sheet:
54
00:06:11,818 --> 00:06:14,309
I'm afraid I don't feel
very well, sir:
55
00:06:15,722 --> 00:06:18,714
You two, over there,
come on! Hurry up:
56
00:06:20,126 --> 00:06:22,560
Take this man
to the Directorate clinic:
57
00:06:23,563 --> 00:06:27,761
And have someone over there call me:
More than half of my men are out sick
and I wanna know why:
58
00:06:27,834 --> 00:06:29,927
Maybe it's a reflection
on your training techniques:
59
00:06:31,638 --> 00:06:34,402
You're the one who was showing off
with the fancy flying up there,
weren't you?
60
00:06:34,474 --> 00:06:36,442
I was responding to a distress signal:
61
00:06:36,509 --> 00:06:38,841
From someone that you knew
was in my command:
62
00:06:38,912 --> 00:06:40,880
That didn't seem to matter much
to the pirates, did it?
63
00:06:40,947 --> 00:06:43,108
My cadets are my responsibility!
64
00:06:43,183 --> 00:06:46,277
- They're mine too, Major:
- Ah, hello, Wilma:
65
00:06:48,088 --> 00:06:52,024
- Uh, Colonel Deering:
- I was also in Recon 1 ,
66
00:06:52,092 --> 00:06:55,027
and in my judgment,
your cadet was in grave danger:
67
00:06:55,095 --> 00:06:57,120
I gave the okay to interfere:
68
00:06:57,197 --> 00:06:59,631
I see:
69
00:06:59,699 --> 00:07:02,759
Oh, excuse me:
70
00:07:02,836 --> 00:07:05,304
Major Duke Danton,
Captain Buck Rogers:
71
00:07:05,371 --> 00:07:09,603
- So you're Buck Rogers, huh?
- Since the day I was born:
72
00:07:09,676 --> 00:07:13,703
I beg your pardon, Colonel,
but, uh, he's no captain:
73
00:07:13,780 --> 00:07:15,748
[ Wilma ]
That's not quite true, Duke:
74
00:07:15,815 --> 00:07:19,148
While Buck has formally declined
to join the Defense Directorate,
75
00:07:19,219 --> 00:07:21,153
he does help us out on occasion:
76
00:07:21,221 --> 00:07:23,314
Declined to join?
77
00:07:23,389 --> 00:07:28,486
Now, why would a big,
brave hotshot like yourself
do something like that?
78
00:07:28,561 --> 00:07:33,123
- I didn't think I'd like the company:
- In fact, speaking of fancy flying,
79
00:07:33,199 --> 00:07:37,295
I was hoping Buck would agree
to head up one of your
combat-technique sessions:
80
00:07:37,370 --> 00:07:39,338
I think our pilots::::
81
00:07:39,405 --> 00:07:42,602
would greatly benefit from
a lecture in 20th-century
battle strategy:
82
00:07:42,675 --> 00:07:44,836
Wilma, that's ridiculous:
83
00:07:44,911 --> 00:07:48,540
You will introduce your class
to Captain Rogers immediately, Major:
84
00:07:48,615 --> 00:07:50,674
That is an order:
85
00:07:54,554 --> 00:07:58,115
Uh, I'd like to check on that cadet:
What was his name?
86
00:07:59,192 --> 00:08:02,355
Saroyan: Regis Saroyan:
87
00:08:02,428 --> 00:08:05,192
If you'll excuse me:
88
00:08:05,265 --> 00:08:07,199
Oh, Wilma?
89
00:08:08,401 --> 00:08:11,768
Don't forget,
drinks, 1 900 hours, my place:
90
00:08:13,273 --> 00:08:17,539
You know something, Buck Rogers?
I'll be there:
91
00:08:20,213 --> 00:08:22,374
She's some kind of woman,
isn't she?
92
00:08:34,093 --> 00:08:38,189
Help: Help me:
I can't concentrate:
93
00:08:38,264 --> 00:08:40,824
I don't know what's wrong:
[ Beeping ]
94
00:08:40,900 --> 00:08:43,835
I can't keep up:
Help, somebody:
95
00:08:43,903 --> 00:08:46,667
[ Door Opens ]
Pirates: Please?
96
00:08:46,739 --> 00:08:48,536
Somebody:
97
00:08:48,608 --> 00:08:52,840
His father is Tabor Saroyan,
the governor of Vistula:
98
00:08:52,912 --> 00:08:55,437
I suppose I should
notify him personally:
99
00:08:55,515 --> 00:08:58,177
Just how serious is his condition?
100
00:08:58,251 --> 00:09:02,813
It's his nerves controlling
his voluntary muscles
and motor coordination:
101
00:09:02,889 --> 00:09:05,881
They're deteriorating,
just like all the others:
102
00:09:05,959 --> 00:09:07,927
Others?
Yes:
103
00:09:07,994 --> 00:09:12,488
The Computer Council has ordered
that a definitive statement to the
general public not be made just yet:
104
00:09:12,565 --> 00:09:17,969
But so far here in New Chicago,
25,000 cases have been reported:
105
00:09:18,037 --> 00:09:22,133
When did all this start?
Three days ago,
while you and Buck were gone:
106
00:09:22,208 --> 00:09:24,540
And another thing:
This disease, or whatever it is,
107
00:09:24,611 --> 00:09:29,014
has cropped up in other cities on Earth,
but here in New Chicago
it's much, much worse:
108
00:09:29,082 --> 00:09:33,212
I can't concentrate:
You see, what
the Computer Council:::
109
00:09:33,286 --> 00:09:38,189
is trying to keep secret
is its effect
on our defense squadrons:
110
00:09:38,258 --> 00:09:41,819
For they've been
hardest hit of all:
You think it's happening purposely?
111
00:09:41,895 --> 00:09:45,456
Well, come along with me
and we'll meet the man that
might be able to tell us that:
112
00:09:46,532 --> 00:09:49,023
I don't know what's wrong:
113
00:09:53,606 --> 00:09:55,574
How is it possible?
114
00:09:55,642 --> 00:09:58,702
Your question, I presume,
is rhetorical:
115
00:09:58,778 --> 00:10:01,576
And therefore,
a waste of my time:
116
00:10:01,648 --> 00:10:06,176
[ Chuckles ]
You're just saying that because
you don't know the answer either:
117
00:10:06,252 --> 00:10:10,245
How you hate to admit
knowing no more than I do:
I do not:
118
00:10:10,323 --> 00:10:13,087
[ Man ]
Yes,you do:
119
00:10:13,159 --> 00:10:15,889
Huer: I was just about
to contact you:
120
00:10:15,962 --> 00:10:18,487
Colonel Deering,
this is Dr: Mallory:
Colonel:
121
00:10:18,564 --> 00:10:21,431
- Pleasure:
- And his assistant, Stella Ward:
122
00:10:21,501 --> 00:10:24,265
[ Beeping ]
And, oh, of course, Carl:
123
00:10:24,337 --> 00:10:27,568
I find you also somewhat
less than memorable, Dr: Huer:
124
00:10:29,208 --> 00:10:34,475
Dr: Huer, you asked Carl and me
to accomplish two things--
125
00:10:34,547 --> 00:10:37,573
one-- find an antidote:
You've developed one:
126
00:10:37,650 --> 00:10:40,448
Not yet, but we shall:
127
00:10:40,520 --> 00:10:42,715
Because you also asked us
to find the source:::
128
00:10:42,789 --> 00:10:46,486
of the biochemical agent
that's poisoning Earth's citizens:
129
00:10:47,593 --> 00:10:50,960
Well, that source
is right there:
130
00:10:52,365 --> 00:10:54,697
A food disc?
131
00:10:54,767 --> 00:10:57,133
Consumed by millions of people daily:
132
00:10:57,203 --> 00:10:59,535
How can a contaminant
get into our food?
133
00:10:59,605 --> 00:11:03,769
All processing and distribution
is controlled and monitored
by the Food Directorate:
134
00:11:03,843 --> 00:11:05,777
I can't answer that yet:
135
00:11:05,845 --> 00:11:08,439
But Carl and I have developed
a substance:::
136
00:11:08,514 --> 00:11:11,972
that will detect the poison:
137
00:11:14,053 --> 00:11:18,217
At least now we can stop
any more contaminated food discs
from being distributed:
138
00:11:18,291 --> 00:11:21,727
What about the hundreds
of Directorate pilots that
have already been poisoned?
139
00:11:21,794 --> 00:11:26,322
They seem to have been returned
to a modicum of health,
but not to full functioning ability:
140
00:11:26,399 --> 00:11:29,732
- You mean they can't fly?
- I'm afraid not:
141
00:11:31,270 --> 00:11:34,933
But a light in the tunnel, Colonel:
142
00:11:35,008 --> 00:11:40,139
Carl here may creak and squeak
and slip a microdisc every now and then,
143
00:11:40,213 --> 00:11:43,546
but I'm sure he'll come up
with an antidote
that will put our pilots:::
144
00:11:43,616 --> 00:11:45,641
back in their starfighters
very soon:
145
00:11:55,161 --> 00:11:58,722
In my day, we used the strategy
of a popular sport called football--
146
00:11:58,798 --> 00:12:01,824
[ All Laughing ]
Football?
147
00:12:01,901 --> 00:12:03,994
to explain combat strategy:
148
00:12:04,070 --> 00:12:06,095
That's a very amusing term,
Rogers:
149
00:12:06,172 --> 00:12:08,868
Does that mean
we actually have to
put a ball on our foot?
150
00:12:08,941 --> 00:12:10,875
[ All Laughing ]
151
00:12:13,246 --> 00:12:15,214
In any combat situation,
152
00:12:15,281 --> 00:12:18,250
you wanna split their offensive line
and get to the brains of the operation:
153
00:12:18,317 --> 00:12:21,616
Look, are we talking brain surgery
or are we talking combat?
154
00:12:21,687 --> 00:12:25,953
In football, the quarterback
is the brains of the operation:
155
00:12:26,025 --> 00:12:29,654
If you get him while
he's still carrying the ball,
your strategy works:
156
00:12:29,729 --> 00:12:31,697
One way of doing this
is by red dogging:
157
00:12:31,764 --> 00:12:34,028
[ All Laughing ]
Red dogging?
158
00:12:35,868 --> 00:12:40,134
When you're up against
superior numbers,
you wanna sack the quarterback:
159
00:12:40,206 --> 00:12:42,436
You do this
by red dogging your linebacker:
160
00:12:42,508 --> 00:12:44,772
What this means is:::
161
00:12:46,546 --> 00:12:48,776
punching a hole
through their offensive line:::
162
00:12:48,848 --> 00:12:51,442
so that your top defensive back:::
163
00:12:51,517 --> 00:12:55,351
can go right through
and bring the quarterback down:
164
00:12:55,421 --> 00:12:57,651
I tell you--
we never bargained for a lecture:::
165
00:12:57,723 --> 00:13:00,214
on ancient sports:
166
00:13:00,293 --> 00:13:03,558
It's fascinating:
[ All Laughing ]
167
00:13:03,629 --> 00:13:06,120
- Uh, Buck?
- Yes?
168
00:13:06,199 --> 00:13:09,362
What do you mean by
''sacking the quarterback?''
169
00:13:09,435 --> 00:13:12,268
Yeah, Rogers:
What do you mean by ''sacking''?
170
00:13:12,338 --> 00:13:14,636
Do you really wanna know,
Major Danton?
171
00:13:14,707 --> 00:13:16,902
Yeah, I really wanna know:
172
00:13:18,611 --> 00:13:20,704
Well, let me see: Um--
173
00:13:21,981 --> 00:13:25,178
Could you step right
over here for a second, please?
174
00:13:26,319 --> 00:13:29,686
That's fine: Right there:
That's fine:
175
00:13:31,057 --> 00:13:34,754
Now, when I use the term ''sack,''
what I mean is ''tackle:''
176
00:13:34,827 --> 00:13:39,787
And basically,
a tackle looks something like this:
177
00:13:39,866 --> 00:13:42,994
[ All Scream ]
178
00:13:49,175 --> 00:13:51,769
See, class? That's what I mean
by "sacking the quarterback: '"
179
00:13:53,679 --> 00:13:56,614
- Now--
- [ Students Gasp, Scream ]
180
00:13:59,719 --> 00:14:01,778
How was that, huh?
181
00:14:01,854 --> 00:14:03,788
Was that any better?
No:
182
00:14:03,856 --> 00:14:07,053
That's clipping: It's illegal:
183
00:14:07,126 --> 00:14:09,492
Let me show you
how you should have done it:
184
00:14:15,468 --> 00:14:17,402
See the difference?
185
00:14:17,470 --> 00:14:21,167
Yeah, yeah, I think I do:
Good:
186
00:14:21,240 --> 00:14:24,334
But, uh, let me try it again:
187
00:14:24,410 --> 00:14:26,002
[ Students Scream ]
188
00:14:27,280 --> 00:14:30,443
[ Crashing ]
What in the world was that?
189
00:14:30,516 --> 00:14:34,543
[ Chirping ]
Sounded like Buck:
Oh, don't be silly:
190
00:14:36,822 --> 00:14:40,053
Well, uh, that felt
a little better to me:
191
00:14:40,126 --> 00:14:41,821
How 'bout you?
192
00:14:41,894 --> 00:14:45,227
Well, uh,
193
00:14:45,298 --> 00:14:47,357
some people are just slow learners:
194
00:14:51,904 --> 00:14:54,737
[ Crashing ]
There it is again:
195
00:14:56,475 --> 00:15:00,502
Captain Rogers and Major Danton
couldn't possibly be making
all that noise:
196
00:15:00,580 --> 00:15:03,845
[ Twiki ]
Wanna bet?
Let's have a look in there:
197
00:15:03,916 --> 00:15:07,545
[ Buck ]
Well, I think you've
learned enough for one day:
198
00:15:07,620 --> 00:15:10,885
And I'd just like to thank you all--
[ Grunts ]
199
00:15:14,260 --> 00:15:16,854
Now I've learned enough:
200
00:15:16,929 --> 00:15:22,060
That's all for today:
Cadets, report to the hangar at 0800:
201
00:15:22,134 --> 00:15:24,295
[ Students Chuckling ]
[ Sighs ]
202
00:15:30,476 --> 00:15:32,410
[ Chirping ]
203
00:15:32,478 --> 00:15:34,275
Oh, hi, guys:
204
00:15:34,347 --> 00:15:37,714
[ Theo ]
Two grown men fighting:
How disgusting:
205
00:15:37,783 --> 00:15:41,082
Oh, no: We were
just giving a demonstration:
206
00:15:41,153 --> 00:15:44,054
[ Chirping ]
207
00:15:44,123 --> 00:15:46,489
That's easy for you to say:
208
00:15:50,830 --> 00:15:54,698
Our temperamental friend here
is about to begin:::
209
00:15:54,767 --> 00:15:57,964
a nitrogen breakdown
of all the elements we've isolated so far:
210
00:15:58,037 --> 00:16:01,268
Would you please
monitor his readouts
till I get back?
211
00:16:01,340 --> 00:16:04,036
Gladly, sir:
It's about time you took a break:
212
00:16:04,110 --> 00:16:08,672
A plus-three factor would
indicate a possible antidote,
as he well knows:
213
00:16:08,748 --> 00:16:12,275
- But considering the mood he's in--
- I understand:
214
00:16:12,351 --> 00:16:14,410
[ Groans ]
215
00:16:24,897 --> 00:16:28,663
[ Carl ]
Nitrogen breakdown commences
order of various components--
216
00:16:28,734 --> 00:16:31,862
Stella, what are you doing?
Stella?
217
00:16:31,937 --> 00:16:34,770
- [ Beeping ]
- I'm in danger!
218
00:16:35,875 --> 00:16:39,470
I'm in danger! Assistance!
Assistance! Danger:
219
00:16:39,545 --> 00:16:42,309
I am in danger: Assistance!
220
00:16:42,381 --> 00:16:44,542
Somebody come:! Please:!
221
00:16:45,918 --> 00:16:48,614
Too late: Good-bye, Mallory:
222
00:17:01,901 --> 00:17:04,665
You ready?
Mm-hmm:
223
00:17:04,737 --> 00:17:06,637
[ Grunting ]
224
00:17:06,706 --> 00:17:09,231
- How's that?
- Fine:Just fine:
225
00:17:09,308 --> 00:17:12,209
- Not too hard?
- No: Oh, no:
226
00:17:14,747 --> 00:17:16,908
Maybe I shouldn't have
asked you to teach me judo:::
227
00:17:16,982 --> 00:17:19,883
until you'd fully recovered from teaching
20th-century battle strategy:
228
00:17:24,290 --> 00:17:27,521
- Why don't we take a little break?
- Oh, okay:
229
00:17:32,064 --> 00:17:34,726
[ Groaning, Chuckles ]
230
00:17:40,306 --> 00:17:42,604
Who's this?
231
00:17:42,675 --> 00:17:46,270
Someone I knew:::
a long, long time ago:
232
00:17:47,279 --> 00:17:50,908
She's beautiful:
Yeah:
233
00:17:50,983 --> 00:17:54,510
And you're only seeing the outside:
234
00:17:54,587 --> 00:17:58,284
[ Door Buzzing ]
Excuse me:
235
00:18:05,197 --> 00:18:07,131
It's your dime: Shoot:
236
00:18:07,199 --> 00:18:10,134
Buck, I've been given to understand
that Colonel Deering is there:
Is that correct?
237
00:18:11,203 --> 00:18:13,194
Yes, Doctor Huer:
What's happened?
238
00:18:13,272 --> 00:18:16,105
Please:Just come down
to the hospital research lab:
239
00:18:26,986 --> 00:18:29,648
Plain and simple,
cold-blooded murder:
240
00:18:29,722 --> 00:18:34,318
I'll never find the antidote now,
not without Carl:
241
00:18:34,393 --> 00:18:36,452
Not without Carl:
242
00:18:41,734 --> 00:18:45,295
Apparently,
his assistant was responsible:
I gather she's disappeared?
243
00:18:45,371 --> 00:18:47,635
Obviously, they don't want us
to find an antidote to the poison:
244
00:18:47,706 --> 00:18:52,234
And they've succeeded in setting
our efforts back by days, even weeks:
245
00:18:52,311 --> 00:18:55,109
Which means that Earth will remain
next to defenseless indefinitely:
246
00:18:55,181 --> 00:18:57,172
There's still something we can do:
247
00:18:57,249 --> 00:18:59,183
You see--
248
00:18:59,251 --> 00:19:03,483
Oh, Buck: I'm sorry:
No offense,
249
00:19:03,556 --> 00:19:05,888
but this deals directly
with the Defense Directorate,
250
00:19:05,958 --> 00:19:08,358
and seeing as how you hesitate
to become a member--
251
00:19:08,427 --> 00:19:10,588
Oh, yeah, sure:
252
00:19:10,663 --> 00:19:12,255
You're right:
253
00:19:18,871 --> 00:19:20,805
We found that all the food discs:::
254
00:19:20,873 --> 00:19:23,603
manufactured for Directorate
housing were contaminated:
255
00:19:23,676 --> 00:19:26,304
Which means someone is trying
to incapacitate our squadrons:
256
00:19:26,378 --> 00:19:30,314
Whoever was responsible tried
to obscure that fact by allowing
the disease to crop up in other cities:
257
00:19:30,382 --> 00:19:34,341
And notjust here:
We also found that all
the contaminated food discs,
258
00:19:34,420 --> 00:19:38,516
no matter where they were
processed or distributed,
have one thing in common--
259
00:19:39,725 --> 00:19:42,319
- Vistula:
- What's Vistula?
260
00:19:43,896 --> 00:19:47,525
Look, if what Wilma tells me is true,
we're in a lot of trouble:
261
00:19:47,600 --> 00:19:51,798
And Earth in the 25th century
is better than no Earth at all:
262
00:19:51,871 --> 00:19:55,637
- So count me in:
- Oh, that's fine, Buck:
263
00:19:55,708 --> 00:19:58,006
So what is Vistula?
264
00:19:58,077 --> 00:20:02,411
Vistula is an agricultural planet
just beyond Stargate 5:::
265
00:20:02,481 --> 00:20:04,381
in the Epsilon Ludi system:
266
00:20:04,450 --> 00:20:09,353
It's where much of the
vegetable protein incorporated
into our food is grown:::
267
00:20:09,421 --> 00:20:11,514
and where various other--
268
00:20:15,828 --> 00:20:18,922
Vistula 2, this is Warden:
Do you read me?
269
00:20:25,271 --> 00:20:28,604
Vistula 2, this is Warden:
Do you read me?
We read you, Warden:
270
00:20:28,674 --> 00:20:32,542
Tell Kaleel I have some good news:
271
00:20:34,513 --> 00:20:40,247
So, you must ready yourselves,
my friends!
272
00:20:40,319 --> 00:20:44,983
Your moment is at hand!
273
00:20:45,057 --> 00:20:48,686
No longer shall you live
in a sea of stone:::
274
00:20:48,761 --> 00:20:53,061
while others reap the benefits
of our world's lush glory!
275
00:20:53,132 --> 00:20:56,727
No longer shall you work:::
276
00:20:56,802 --> 00:20:59,999
to feed the people of distant planets:::
277
00:21:00,072 --> 00:21:03,473
while your own sons
and daughters go hungry:!
278
00:21:03,542 --> 00:21:06,102
Soon:::
279
00:21:06,178 --> 00:21:10,581
you will descend upon
the Earth like meteors,
280
00:21:11,717 --> 00:21:13,651
like fire,
281
00:21:13,719 --> 00:21:16,210
and consume them
with the flames:::
282
00:21:16,288 --> 00:21:20,452
of your righteous anger:
283
00:21:20,526 --> 00:21:23,359
The only ones who can stop us:::
284
00:21:24,863 --> 00:21:27,195
are those enemies among us:
285
00:21:27,266 --> 00:21:30,758
Those who are weak and faithless:
286
00:21:30,836 --> 00:21:33,396
Those who do not believe,
287
00:21:33,472 --> 00:21:35,906
those who attack me:::
288
00:21:35,975 --> 00:21:39,274
out of fear and jealousy:
289
00:21:39,345 --> 00:21:43,441
These are our enemies:
290
00:21:43,515 --> 00:21:45,506
Every moment:::
291
00:21:47,519 --> 00:21:49,680
you tolerate their presence
among us:::
292
00:21:49,755 --> 00:21:51,814
is a moment lost for you:::
293
00:21:51,890 --> 00:21:55,291
and your children
and your children's children!
294
00:21:55,361 --> 00:21:58,023
I know of one!
295
00:21:58,097 --> 00:22:01,032
Leila, no:
My husband:
296
00:22:01,100 --> 00:22:04,797
He speaks against you
in the dead of night:
297
00:22:04,870 --> 00:22:09,933
Lying beside me,
he says you are the one
that makes us work for the governor:
298
00:22:10,009 --> 00:22:14,639
He says you sell us
and keep the money:
299
00:22:15,714 --> 00:22:18,114
He's afraid of the future,
300
00:22:18,183 --> 00:22:21,118
afraid of dying for the cause,
[ Hands Humming ]
301
00:22:21,186 --> 00:22:24,815
afraid not for everyone else,
302
00:22:24,890 --> 00:22:26,824
but for himself!:
303
00:22:29,194 --> 00:22:31,162
Do not harm him!
304
00:22:41,040 --> 00:22:43,600
You have nothing to fear:
305
00:22:47,012 --> 00:22:50,846
My touch is the touch of truth,
306
00:22:51,917 --> 00:22:54,385
the kiss of God:
307
00:22:54,453 --> 00:22:58,651
If your heart is good and true,
you shall live:
308
00:22:59,958 --> 00:23:02,518
- If not--
- Please, don't:
309
00:23:02,594 --> 00:23:05,586
Leila, help me:
Leila, for God sakes, help me:!
310
00:23:05,664 --> 00:23:08,258
No! No!
311
00:23:09,768 --> 00:23:13,829
[ Crowd Chanting ]
Kaleel! Kaleel! Kaleel! Kaleel! Kaleel!
312
00:23:13,906 --> 00:23:17,603
Kaleel! Kaleel! Kaleel! Kaleel!
313
00:23:17,676 --> 00:23:20,611
Kaleel! Kaleel! Kaleel!
314
00:23:20,679 --> 00:23:23,079
Kaleel! Kaleel!
315
00:23:23,148 --> 00:23:26,845
Kaleel! Kaleel! Kaleel!
316
00:23:26,919 --> 00:23:30,013
Kaleel! Kaleel! Kaleel! Kaleel!
317
00:23:30,089 --> 00:23:32,956
Kaleel! Kaleel! Kaleel!
318
00:23:33,025 --> 00:23:37,189
Kaleel! Kaleel! Kaleel! Kaleel!
319
00:23:37,262 --> 00:23:39,662
[ Chanting Continues ]
320
00:23:39,732 --> 00:23:43,498
No one is to leave the hall:
They're gonna get another talk
in half an hour:
321
00:23:46,105 --> 00:23:48,164
You've heard from Stella?
She'll be landing shortly:
322
00:23:48,240 --> 00:23:51,437
She says Earth's Defense Directorate
stands little chance
of curing its ailing pilots:::
323
00:23:51,510 --> 00:23:53,740
until well after
we've launched our attack:
324
00:23:53,812 --> 00:23:55,939
Good:
The Directorate, however,
325
00:23:56,014 --> 00:23:58,710
is no different from any
other organization of people:
326
00:23:58,784 --> 00:24:02,242
As long as its leader exists,
it is a threat,
327
00:24:03,355 --> 00:24:05,915
as I'm sure you are well aware:
328
00:24:05,991 --> 00:24:09,085
If you're referring to Dr: Huer,
329
00:24:09,161 --> 00:24:12,619
Stella indicated he's
about to be taken care of:
330
00:24:12,698 --> 00:24:15,064
Good:
331
00:24:38,123 --> 00:24:41,115
[ Dr: Huer Chattering ]
332
00:24:43,495 --> 00:24:45,429
[ Wilma Chattering ]
333
00:24:45,497 --> 00:24:48,432
I hear she is appointed
to the position every seven years:
334
00:24:48,500 --> 00:24:50,764
Taybor Saroyan
is the current governor:
335
00:24:50,836 --> 00:24:54,966
[ Wilma Continues
Indistinctly ]
336
00:24:55,040 --> 00:24:58,032
I don't understand, Dr: Huer:
Why would the governor of Vistula:::
337
00:24:58,110 --> 00:25:00,044
deliberately contaminate
the Directorate's food supply:::
338
00:25:00,112 --> 00:25:02,580
when his son is here
studying to be a pilot?
339
00:25:02,648 --> 00:25:06,584
I don't know, Buck:
It might well be that he's unaware
of what's happened:
340
00:25:06,652 --> 00:25:10,554
[ Wilma ]
Well, we know something is happening:
I say we go to Vistula and take a look:
341
00:25:10,622 --> 00:25:13,216
I could call Governor Saroyan:::
342
00:25:13,292 --> 00:25:17,388
and suggest that Regis be returned
to Vistula to recuperate there:
343
00:25:17,462 --> 00:25:20,898
[ Wilma ]
And you could send us along
as an honor guard:
344
00:25:20,966 --> 00:25:24,663
[ Dr: Huer ] Could you be ready
to leave at 0700 tomorrow?
Mm-hmm:
345
00:25:24,736 --> 00:25:29,639
We would look more like
an honor guard if we could send
along a couple of our best pilots:
346
00:25:29,708 --> 00:25:33,508
[ Sighs ]
Well, I really can't spare them,
347
00:25:33,579 --> 00:25:36,571
- but you'll have them:
- [ Whirring ]
348
00:25:36,648 --> 00:25:39,173
Get down!
349
00:25:39,251 --> 00:25:41,242
Don't either one of you
raise even a hair:
350
00:25:54,933 --> 00:25:57,561
Good heavens!
What was that?
351
00:26:22,261 --> 00:26:24,855
[ Grunts ]
352
00:26:59,364 --> 00:27:02,299
They sure don't make these
like they used to:
353
00:27:17,349 --> 00:27:19,783
It's a sick suit:
It'll monitor his vital signs:::
354
00:27:19,851 --> 00:27:22,115
and administer proper treatment
intravenously:
355
00:27:22,187 --> 00:27:24,280
He'll be feeling much better
by the time he reaches Vistula:
356
00:27:24,356 --> 00:27:26,347
Good morning, you two:
[ Both ]
Good morning, Doctor:
357
00:27:26,425 --> 00:27:29,019
I just spoke with Governor Saroyan,
and he's expecting you:
358
00:27:29,094 --> 00:27:32,928
We have the samples of the
tracing agent Dr: Mallory developed:
We're all set:
359
00:27:32,998 --> 00:27:35,967
Well, not quite yet:
Dr: Theopolis,
360
00:27:36,034 --> 00:27:38,832
did you manage to come up
with those going-away presents
for Buck and Wilma?
361
00:27:38,904 --> 00:27:41,964
- [ Chirping ]
- Ah, Theo, you shouldn't have:
362
00:27:43,108 --> 00:27:47,841
[ Twiki ] Theo didn't: I did:
[ Theo ]
Ignore Twiki, everyone:
363
00:27:47,913 --> 00:27:52,680
He was up all night
putting these together,
and his circuitry is a bit frayed:
364
00:27:52,751 --> 00:27:54,810
Those wristbands
will give you visual warning:::
365
00:27:54,886 --> 00:27:57,650
should the contamination
you're looking for
start to enter your systems:
366
00:27:57,723 --> 00:27:59,714
You can also monitor
each other's telemetry,
367
00:27:59,791 --> 00:28:02,487
which means they'll also serve
as radio directional finders:
368
00:28:02,561 --> 00:28:05,962
Good:
That's better than
a graduation gift: Thank you, Twiki:
369
00:28:06,031 --> 00:28:08,226
- Anytime, Buck:
- [ Footfalls On Stairs ]
370
00:28:09,468 --> 00:28:12,460
Ah, here come the pilots
who will serve as your escorts:
371
00:28:12,537 --> 00:28:14,402
[ Chirping ]
Uh-oh:
372
00:28:14,473 --> 00:28:16,338
Uh-oh?
373
00:28:18,276 --> 00:28:20,471
Oh:
374
00:28:20,545 --> 00:28:22,536
Major Fields, Captain Rogers:
375
00:28:22,614 --> 00:28:24,912
Major:
376
00:28:24,983 --> 00:28:28,214
And I understand that
you two have already bumped
into each other:
377
00:28:29,621 --> 00:28:32,419
[ Chuckles ]
They certainly have:
378
00:28:42,334 --> 00:28:45,030
[ Engine Thrusters Blasting ]
379
00:28:56,982 --> 00:29:00,076
The problem is you and Duke
are too much alike:
380
00:29:00,152 --> 00:29:02,211
I mean, once you get to know him,
he's really not that bad:
381
00:29:04,623 --> 00:29:07,456
Come on, Buck:
Give him a chance:
382
00:29:07,526 --> 00:29:09,721
I intend to:
383
00:29:16,668 --> 00:29:19,933
How long have you known him?
384
00:29:20,005 --> 00:29:22,599
Since flight school:
385
00:29:22,674 --> 00:29:24,608
You close?
386
00:29:25,977 --> 00:29:27,911
No, not anymore:
387
00:29:27,979 --> 00:29:30,777
Was your moving up in rank
part of the problem?
388
00:29:33,985 --> 00:29:35,919
That was the least of it:
389
00:29:37,556 --> 00:29:40,150
- Care to elaborate?
- No:
390
00:29:41,726 --> 00:29:43,717
Some things never change:
391
00:29:47,566 --> 00:29:51,127
Coming up on Vistula:
We're cleared for landing:
392
00:29:51,203 --> 00:29:55,799
Very good, Major:
We'll follow you in:
There it is:
393
00:29:58,944 --> 00:30:01,913
The entire planet is devoted
to growing vegetable protein:
394
00:30:01,980 --> 00:30:05,973
We'll be going to the place where
the food is warehoused and processed
for shipment to Earth:
395
00:30:06,051 --> 00:30:08,815
- What's that barren area?
- It's a huge desert:
396
00:30:08,887 --> 00:30:12,789
Vistula's first inhabitants called it
the Sea of Stone:
397
00:30:12,858 --> 00:30:15,452
Nothing of any consequence
can grow there:
398
00:30:37,849 --> 00:30:39,783
Saroyan's son has arrived:
399
00:30:41,319 --> 00:30:45,779
The governor has prepared
a banquet for the copilots
who escorted him here:
400
00:30:45,857 --> 00:30:49,418
The fool has been so helpful to us,
he deserves to have a good time:
401
00:30:49,494 --> 00:30:54,557
Just so he remains totally ignorant
of what's happening
right under his nose:
402
00:30:54,633 --> 00:30:57,727
He might not:
403
00:30:57,802 --> 00:31:00,396
Dr: Huer survived
the attempt on his life:
404
00:31:00,472 --> 00:31:04,067
- What?
- It could very well be
he knows the poisoned food:::
405
00:31:04,142 --> 00:31:06,667
comes from Vistula and
he's sent these people here as spies:
406
00:31:06,745 --> 00:31:11,114
Well, if they're staying
at the statehouse,
we needn't worry:
407
00:31:12,184 --> 00:31:14,118
Should they stray
too near the fire,
408
00:31:14,186 --> 00:31:17,553
we'll simply see that it:::
engulfs them:
409
00:31:26,398 --> 00:31:29,231
Oh:
[ Chuckling ]
410
00:31:29,301 --> 00:31:32,134
Oh,Julio,
this is such a festive occasion:
411
00:31:32,204 --> 00:31:35,696
I can't remember enjoying myself
so much in years: Can you?
412
00:31:35,774 --> 00:31:38,868
No, I can't, Governor:
Does everybody have enough wine?
413
00:31:38,944 --> 00:31:41,276
Oh, yes:
Regis?
414
00:31:41,346 --> 00:31:44,941
Are you sure you feel
well enough to join us?
I mean, you do look awfully pale:
415
00:31:45,016 --> 00:31:49,510
- I'm fine, Father:Just a little weak:
- I am so grateful to you
for bringing Regis home:
416
00:31:49,588 --> 00:31:53,388
My physicians tell me
that he received excellent care on Earth:
417
00:31:53,458 --> 00:31:58,088
But your computers were unable
to diagnose his illness:
418
00:31:59,397 --> 00:32:02,560
They think it's a virus:
Hopefully, by the time we leave here,
419
00:32:02,634 --> 00:32:05,102
Dr: Huer will be able to relay
more information to you:
420
00:32:05,170 --> 00:32:07,536
I'm not letting you leave,
you know,
421
00:32:11,543 --> 00:32:15,775
not until you've had three days
of absolutely royal treatment:
422
00:32:17,782 --> 00:32:21,445
- And a full tour of
our production facilities:
- Of course:
423
00:32:21,519 --> 00:32:23,612
We'd enjoy that:
424
00:32:26,057 --> 00:32:28,890
No, thank you, Ryma:
Just water, if you please:
425
00:32:28,960 --> 00:32:31,986
I'm afraid I couldn't keep
anything else down right now:
426
00:32:33,465 --> 00:32:36,332
It isn't often that I have visitors
from my home world,
427
00:32:36,401 --> 00:32:39,893
except for those
boring systems analysts,
428
00:32:39,971 --> 00:32:42,166
and those dreadful investigators:::
429
00:32:42,240 --> 00:32:45,209
that the Food Directorate
periodically dispatches:::
430
00:32:45,277 --> 00:32:47,336
to check up on me:
431
00:32:47,412 --> 00:32:51,439
As if after three
successive appointments to this job,
432
00:32:51,516 --> 00:32:54,644
I was gonna slip up:
[ Groans ]
433
00:32:54,719 --> 00:32:57,244
Come on now: Eat up! Eat up!
434
00:32:57,322 --> 00:33:00,951
It isn't everyday that I have
a full meal brought in here from--
435
00:33:01,026 --> 00:33:04,792
- What is the name of that place?
- Dionysin:
436
00:33:04,863 --> 00:33:06,990
None of this food is from here?
437
00:33:07,065 --> 00:33:08,965
Of course not:
438
00:33:09,034 --> 00:33:13,334
I mean,you can imagine
how quickly one tires of soy products:
439
00:33:13,405 --> 00:33:16,340
Oh, no: I have all
my food brought in: All of it:
440
00:33:16,408 --> 00:33:19,104
An expense budgeted
into the governor's salary:
441
00:33:20,845 --> 00:33:22,938
[ Chuckling ]
Come on now,Julio:
442
00:33:23,014 --> 00:33:27,542
You speak as if these good people
were Food Directorate spies:
443
00:33:27,619 --> 00:33:29,985
I'm afraid our friend
has been a little too long
in the trenches:
444
00:33:31,656 --> 00:33:33,851
Not too crazy
about his foreman either:
445
00:33:33,925 --> 00:33:36,792
If looks could kill,
rigor mortis would be setting in:
446
00:33:36,861 --> 00:33:41,798
Why haven't I seen any
mobile service modules anywhere?
447
00:33:41,866 --> 00:33:44,858
Too expensive and unnecessary:
448
00:33:44,936 --> 00:33:48,838
We virtually have a human
workforce at our fingertips:
449
00:33:48,907 --> 00:33:53,071
All your operations
are carried out by people?
I didn't know that was possible:
450
00:33:53,144 --> 00:33:56,807
Not only possible,
but extremely practical:
451
00:33:56,881 --> 00:34:00,749
The inhabitants of the Sea of Stone
make excellent workers:
452
00:34:00,819 --> 00:34:05,017
Oh, some of them are a trifle difficult
right after their purchase, but I--
453
00:34:05,090 --> 00:34:08,355
You buy people and force them
to work here against their will?
454
00:34:09,461 --> 00:34:12,658
Oh: They are uncivilized nomads:
455
00:34:14,232 --> 00:34:16,166
One of their own people--
456
00:34:16,234 --> 00:34:19,692
a man called Kaleel--
457
00:34:19,771 --> 00:34:22,035
he periodically gathers
a group of them together:::
458
00:34:22,107 --> 00:34:25,474
and sells them to us:
459
00:34:25,543 --> 00:34:29,035
It is a very satisfactory arrangement:
460
00:34:29,114 --> 00:34:31,378
It's slavery:
461
00:34:32,684 --> 00:34:35,016
Slavery?
462
00:34:36,488 --> 00:34:39,924
Even uncivilized nomads
have certain rights: You can't just--
463
00:34:39,991 --> 00:34:41,891
Oh, I'm sorry: Excuse me:
No problem:
464
00:34:41,960 --> 00:34:45,054
- Ryma, what do you think you are doing?
- It's all right:
465
00:34:45,130 --> 00:34:49,965
My apologies, Captain Rogers:
There is absolutely no excuse
for such clumsiness:
466
00:34:50,034 --> 00:34:53,993
I expect more from statehouse servants
than from common field laborers:
467
00:34:54,072 --> 00:34:56,597
Perhaps the fields
are more to your liking?
468
00:34:56,674 --> 00:34:58,972
Governor, it is all right:
469
00:35:00,345 --> 00:35:03,872
No harm has been done:
That's exactly what I'm talking about:
470
00:35:04,883 --> 00:35:07,215
You treat these people
as if they're machines: They're not:
471
00:35:07,285 --> 00:35:09,617
They're human beings:
They make mistakes:
472
00:35:12,056 --> 00:35:14,320
A very interesting notion:
473
00:35:15,393 --> 00:35:18,794
I believe I've suggested something
similar to you in the past, Father:
474
00:35:32,076 --> 00:35:34,340
[ Buck Whistling ]
[ Water Sloshing ]
475
00:35:34,412 --> 00:35:37,074
[ Humming ]
476
00:35:40,118 --> 00:35:42,245
Strangers in the night
477
00:35:42,320 --> 00:35:46,450
Exchanging glances
Wondering in the night
478
00:35:46,524 --> 00:35:49,960
What were the chances
we'd be making love
479
00:35:50,028 --> 00:35:52,861
Before the night was--
[ Radio: Funk ]
480
00:35:56,234 --> 00:35:58,634
My singing was that bad?
481
00:35:58,703 --> 00:36:01,695
[ Whispering ]
No: I have to talk to you:
There's someone outside trying to listen:
482
00:36:01,773 --> 00:36:03,866
The music should cover
our conversation:
483
00:36:05,009 --> 00:36:07,341
I wanted to thank you for what
you did tonight at the banquet:
484
00:36:07,412 --> 00:36:10,779
- No problem:
- Did you really mean
what you said about slavery?
485
00:36:10,849 --> 00:36:12,817
If I hadn't meant it,
I wouldn't have said it:
486
00:36:14,219 --> 00:36:17,655
You said something about someone
listening outside: Who? Saroyan?
487
00:36:17,722 --> 00:36:20,555
No, of course not:
It's my people I'm worried about--
488
00:36:20,625 --> 00:36:23,287
the other workers--
Kaleel's followers:
489
00:36:23,361 --> 00:36:25,522
Governor Saroyan is a fool:
490
00:36:25,597 --> 00:36:28,964
The only one with any sense
in that family is his son, Regis:
491
00:36:29,033 --> 00:36:31,866
Regis has tried for years
to help the nomads:
492
00:36:31,936 --> 00:36:34,370
Yeah: You have a thing
for him, don't you?
493
00:36:34,439 --> 00:36:37,738
- A thing?
- Um, a crush:
494
00:36:39,110 --> 00:36:41,340
You like him:
495
00:36:43,781 --> 00:36:47,308
Yeah: Let me get out of here:
I'm starting to wrinkle:
496
00:36:50,288 --> 00:36:52,415
I'll check the door:
Okay:
497
00:36:55,226 --> 00:36:58,491
[ Continues ]
498
00:37:04,402 --> 00:37:06,597
I think he's still out there:
499
00:37:07,906 --> 00:37:11,103
From what I understand about Kaleel,
he's some kind of a slave trader:
500
00:37:11,175 --> 00:37:13,905
Doesn't sound like the kind of man
who would have followers:
501
00:37:13,978 --> 00:37:17,778
He's more than just a slave trader:
He's a sorcerer:
502
00:37:17,849 --> 00:37:19,783
Oh, come on:
No, it's true:
503
00:37:19,851 --> 00:37:23,014
Kaleel feeds off
the adulation of a crowd:
504
00:37:23,087 --> 00:37:25,021
He siphons off their love
and their energy:
505
00:37:25,089 --> 00:37:27,853
Sorcerer, mutant,
call him what you will,
506
00:37:27,926 --> 00:37:31,418
but he can mesmerize a group
with just his words and his--
507
00:37:31,496 --> 00:37:35,296
How come you haven't fallen
under his spell?
Some of us have escaped his will:
508
00:37:35,366 --> 00:37:38,529
Not many, but a few:
My brother was one:
509
00:37:38,603 --> 00:37:42,733
Last week, he told me he'd discovered
something terrible about
the processing plant he worked in:
510
00:37:42,807 --> 00:37:44,968
He was going to meet me
that night to tell me more:
511
00:37:45,043 --> 00:37:48,774
He never came:
Kaleel had him murdered:
512
00:37:48,846 --> 00:37:51,542
- Which processing plant?
- Number 347:
513
00:37:51,616 --> 00:37:54,585
- Is it far? Can you show me
how to get there?
- Yes:
514
00:37:54,652 --> 00:37:58,213
Then you'll help me
get rid of Kaleel?
I'm certainly gonna try:
515
00:37:58,289 --> 00:38:00,553
Oh, there is one other thing:
516
00:38:01,960 --> 00:38:04,520
I was supposed to be yours
for tonight:
517
00:38:04,596 --> 00:38:07,656
And if they see you leave without me,
they're going to--
518
00:38:07,732 --> 00:38:11,099
Oh, well, I'll leave by the window:
You stay here:
519
00:38:11,169 --> 00:38:13,933
I've got a reputation
to uphold too, you know:
520
00:39:12,597 --> 00:39:15,828
[ Beeping ]
521
00:39:40,124 --> 00:39:45,061
Oh, hello: Official business:
Food Directorate: Excuse me!
522
00:40:29,674 --> 00:40:31,801
I'll be darned:
The poison's in the packaging:
523
00:41:05,843 --> 00:41:08,437
[Julio ]
Where did he go?
[ Banging ]
524
00:41:08,513 --> 00:41:11,676
[ Ryma ]
All I know is that
he wasn't pleased with me:
525
00:41:12,850 --> 00:41:15,876
Oh, I see:
526
00:41:15,953 --> 00:41:18,979
And so he left
through the window?
527
00:41:21,726 --> 00:41:23,751
[ Ryma Whimpers ]
528
00:41:23,828 --> 00:41:27,855
All right, Ryma,
I'm asking you for the last time:
529
00:41:27,932 --> 00:41:31,129
What did you tell him?
Some story about your brother?
530
00:41:31,202 --> 00:41:33,830
You murdered my brother!
What more story is there?
531
00:41:33,905 --> 00:41:35,839
Did you tell him he worked
at the food plant?
532
00:41:35,907 --> 00:41:38,467
Is that where Rogers is,
at the processing plant?
533
00:41:41,212 --> 00:41:44,375
No, don't bother:
We'll take her back to the mountain:
534
00:41:44,448 --> 00:41:46,439
Kaleel will make her talk:
535
00:41:58,496 --> 00:42:01,761
Take her to the shuttle port:
A transport is scheduled to leave
for the mountain at dawn:
536
00:42:01,833 --> 00:42:03,824
Yes, sir:
537
00:42:22,086 --> 00:42:24,748
Nighttime is for sleeping:
538
00:42:29,360 --> 00:42:31,726
Did you see where he put
the locking mechanism?
No:
539
00:42:31,796 --> 00:42:33,787
You're Rogers's friend?
Yes: Colonel Deering:
540
00:42:33,865 --> 00:42:37,596
I heard what you said
about the processing plant:
It ties in with why we were sent here:
541
00:42:37,668 --> 00:42:40,296
I'm sure it's a part
of Kaleel's great plan:
What plan?
542
00:42:40,371 --> 00:42:43,135
You'll find out soon enough, Colonel:
543
00:42:43,207 --> 00:42:46,267
I'm sure Kaleel will answer
any questions you might have:
544
00:42:48,479 --> 00:42:52,381
And you,
any questions he might have:
545
00:42:52,450 --> 00:42:54,418
[ Laser Fires ]
546
00:43:05,229 --> 00:43:07,220
Ryma?
547
00:43:08,633 --> 00:43:10,624
Ryma?
548
00:43:27,518 --> 00:43:29,611
Are you all right?
549
00:43:31,255 --> 00:43:34,554
We're on a ship that will
take us across the Sea of Stone
to Kaleel's fortress:
550
00:43:36,627 --> 00:43:38,925
There's no escape now:
551
00:43:38,996 --> 00:43:42,488
Because of me, you're going to die,
Wilma, maybe Rogers too:
552
00:43:42,566 --> 00:43:46,593
- Wouldn't be too sure about that:
- Why didn't I just close my eyes
and follow like all the rest?
553
00:43:46,671 --> 00:43:48,764
Don't give up yet:
554
00:43:50,007 --> 00:43:51,804
What are you doing?
555
00:43:51,876 --> 00:43:55,141
Letting Buck know
he has a friend in need:
556
00:44:02,253 --> 00:44:04,983
Hey, Buck:
Did you two have a nice, uh, chat?
557
00:44:05,056 --> 00:44:06,990
Keep it down: Come in here:
558
00:44:07,058 --> 00:44:09,652
When did Wilma leave
the governor's little get-together?
559
00:44:09,727 --> 00:44:13,288
About two hours ago, same
as everybody else, except you:
560
00:44:13,364 --> 00:44:16,390
Why?
'Cause she's missing,
along with a slave girl:
561
00:44:16,467 --> 00:44:19,698
Something's happened to her?
I'm afraid so:
She's activated her R:D:F: unit:
562
00:44:19,770 --> 00:44:23,706
You can tell where she is
with that thing?
Yeah: Northeast, about three kilometers:
563
00:44:23,774 --> 00:44:25,708
Well, let's go get her:
Hold on:
564
00:44:25,776 --> 00:44:29,143
It's not safe to try
a subspace communication
between here and Earth:
565
00:44:29,213 --> 00:44:31,704
And I've gotta get this poison sample
to Huer as quickly as possible:
566
00:44:31,782 --> 00:44:35,183
Major Fields can do it:
I'll see you in a few minutes:
567
00:44:49,300 --> 00:44:52,929
We're on our way:
I hope your friend, Buck,
can say the same:
568
00:44:53,004 --> 00:44:55,700
What is that glow
on the horizon? The sun?
569
00:44:55,773 --> 00:45:00,369
By the time it reaches halfway
to its zenith, we'll be inside
Kaleel's mountain:
570
00:45:00,444 --> 00:45:02,435
[ Chattering ]
571
00:45:02,513 --> 00:45:05,277
Better hurry: I just ran
into one ofJulio's guards:
572
00:45:05,349 --> 00:45:08,216
He's gonna be pretty upset
when he comes to:
All right, okay:
573
00:45:08,285 --> 00:45:12,244
You take off first:
When you get to Earth,
tell Huer exactly what I told you:
574
00:45:12,323 --> 00:45:15,554
Major, don't try using your radio
until you're well beyond the stargate:
575
00:45:15,626 --> 00:45:17,890
Will do: Good luck, gentlemen:
Thank you:
576
00:45:17,962 --> 00:45:20,556
Oops: Wilma's on the move:
577
00:45:20,631 --> 00:45:23,566
It's going very slowly: Must be on
some kind of shuttle: Let's go:
578
00:45:29,507 --> 00:45:31,600
We're almost there:
579
00:45:44,088 --> 00:45:46,079
The shuttle's about to dock,
580
00:45:46,157 --> 00:45:49,058
carrying Ryma and the woman
from Earth's Defense Directorate:
581
00:45:49,126 --> 00:45:51,686
They're to be brought here:
582
00:45:53,431 --> 00:45:56,889
Another thing:Julio said that
two of Earth's starfighters:::
583
00:45:56,967 --> 00:46:00,027
left the statehouse spaceport
1 5 minutes ago:
584
00:46:00,104 --> 00:46:03,471
- We have one of them on the scope:
- The shuttle is being followed?
585
00:46:06,210 --> 00:46:10,772
You're in charge of military operations,
Galen: What do you
intend to do about it?
586
00:46:10,848 --> 00:46:14,614
- Employ the power leech:
- Excellent:
587
00:46:21,325 --> 00:46:24,158
Whatever Wilma was traveling in,
she stopped now:
588
00:46:25,596 --> 00:46:28,588
You have any idea what we're gonna do
once we get wherever it is we're going?
589
00:46:28,666 --> 00:46:32,102
- Nope:
-Just thought I'd ask:
590
00:46:36,807 --> 00:46:39,799
What are you doing?
Our engines are shutting down:
591
00:46:39,877 --> 00:46:41,811
Tell me something I don't know:
592
00:46:45,816 --> 00:46:48,114
My P:C: gauges say we're putting out
more than enough energy:
593
00:46:48,185 --> 00:46:50,244
But it's not going
where it's supposed to:
594
00:46:50,321 --> 00:46:53,449
Somebody's using a power leech on us!
595
00:46:53,524 --> 00:46:56,357
[ Hum Resonating ]
596
00:46:58,062 --> 00:47:02,089
- I don't know if I can keep her nose up!
- Hit the retro-gravity valve!
It'll slow us down!
597
00:47:07,338 --> 00:47:10,136
It's canceled out:
Any more ideas?
598
00:47:10,207 --> 00:47:12,767
Not a one:
599
00:47:29,560 --> 00:47:32,188
I don't understand:
Where have all our guests gone?
600
00:47:32,263 --> 00:47:34,424
Colonel Deering, Major Fields,
Major Danton,
601
00:47:34,498 --> 00:47:38,059
even that boorish Captain Rogers,
where have they gone?
602
00:47:38,135 --> 00:47:40,831
You really don't know
what's going on here, do you?
603
00:47:40,905 --> 00:47:44,807
Hmm?
I've tried to tell you for years:
604
00:47:44,875 --> 00:47:48,402
About Kaleel:
The way he exploits the nomads,
605
00:47:48,479 --> 00:47:50,640
how he makes them hate
the very sound of your name:
606
00:47:50,714 --> 00:47:52,705
[ Grunts ]
607
00:47:52,783 --> 00:47:57,982
Now I have a job to do:
And I've always tried to do
the best I could:
608
00:47:58,055 --> 00:48:01,491
We've been through all this
before, Father: You never listen!
609
00:48:01,559 --> 00:48:04,551
Not really:
Oh,Julio you listen to:
610
00:48:04,628 --> 00:48:06,926
Julio, whose first loyalty
is to Kaleel:
611
00:48:08,299 --> 00:48:10,267
But never to me:
612
00:48:10,334 --> 00:48:12,996
You never listen to your own son:
613
00:48:13,070 --> 00:48:15,903
So finally I gave up
trying to make you hear:
614
00:48:18,175 --> 00:48:20,541
Please, Father:
615
00:48:20,611 --> 00:48:23,910
For your sake, not mine:
616
00:48:23,981 --> 00:48:26,040
Look around you:
See what's going on,
617
00:48:26,116 --> 00:48:29,574
what has been going on for years:
618
00:48:29,653 --> 00:48:32,417
The sooner you realize,
the less you'll be hurt:
619
00:48:45,502 --> 00:48:49,199
[ Coughing ]
620
00:48:55,679 --> 00:48:58,580
[ Clicking ]
621
00:48:58,649 --> 00:49:00,583
Duke?
622
00:49:00,651 --> 00:49:03,484
Duke:!
Keep it down:
623
00:49:06,857 --> 00:49:08,848
[ Coughs ]
624
00:49:11,862 --> 00:49:14,660
- What kind of landing you call that anyway?
- You still complaining?
625
00:49:14,732 --> 00:49:16,962
[ Coughs ]
No, I guess not:
626
00:49:18,235 --> 00:49:20,703
She was a good ship, though:
627
00:49:22,373 --> 00:49:25,308
All I want is one crack
at whoever brought us down like this:
628
00:49:25,376 --> 00:49:28,812
Just one:!
Yeah, talk about
''No Trespassing'' signs:
629
00:49:32,383 --> 00:49:34,442
[ Coughs ]
630
00:49:34,518 --> 00:49:37,817
- Still got a fix on Wilma?
- Yeah: She's landed:
631
00:49:37,888 --> 00:49:39,981
About 1 8 kilometers in that direction:
632
00:49:42,192 --> 00:49:45,093
Well, we'd better get
our survival gear on:
633
00:49:45,162 --> 00:49:47,096
Yeah:
634
00:49:47,164 --> 00:49:52,295
Otherwise, we'll look like
a couple of brown-and-serve rolls
at sunset:
635
00:49:59,810 --> 00:50:01,744
We're being taken to Kaleel:
636
00:50:01,812 --> 00:50:04,337
There's a place where he puts people
that are a threat to him:
637
00:50:04,415 --> 00:50:07,748
No one knows what happens there
because no one's ever come back:
638
00:50:07,818 --> 00:50:09,843
It might be different with you,
639
00:50:09,920 --> 00:50:13,447
but I doubt if
he's going to have much to say to me:
640
00:50:13,524 --> 00:50:16,322
I'll say good-bye now, Wilma:
There'll be plenty of time
for that later:
641
00:50:16,393 --> 00:50:19,362
Move it!
Is optimism part
of your military training?
642
00:50:19,430 --> 00:50:23,025
No, but I picked up a lot
outside the military:
I said, move it!
643
00:50:25,302 --> 00:50:27,327
I said, move it!
644
00:50:27,404 --> 00:50:30,532
Run, Wilma!
645
00:50:53,097 --> 00:50:55,361
This thing itches like crazy:
646
00:50:55,432 --> 00:50:58,833
Take it off if you don't mind
getting third-degree sunburn:
647
00:50:58,902 --> 00:51:02,429
You probably feel
right at home wearing yours:
That's right:
648
00:51:02,506 --> 00:51:05,771
I've seen pictures of people
and how they dressed in your time:
649
00:51:05,843 --> 00:51:09,074
Yeah, well, your half-baked
25th-century historians
got things so messed up,
650
00:51:09,146 --> 00:51:11,944
they don't know the difference
between a cowboy and a traffic cop:
651
00:51:26,363 --> 00:51:29,196
[ Theo ]
Careful: Careful:
652
00:51:30,667 --> 00:51:35,627
The filament you're soldering
is the precise weight and thickness
as the one you're replacing:
653
00:51:35,706 --> 00:51:39,506
Be very careful, Twiki:
It was very difficult to make:
654
00:51:39,576 --> 00:51:42,136
[ Chirping ]
Get off my back:!
655
00:51:42,212 --> 00:51:44,146
I'm not on your back, Twiki:
656
00:51:44,214 --> 00:51:47,115
And please concentrate
on what you're doing:
657
00:51:47,184 --> 00:51:51,382
If anything, I'm on your front,
and I can't get off without your help:
658
00:51:51,455 --> 00:51:54,049
Where have you been coming up
with such expressions?
659
00:51:54,124 --> 00:51:55,591
My good buddy, Buck:
660
00:51:55,659 --> 00:51:58,127
[ Theo ]
I should have known:
It's hard to believe:::
661
00:51:58,195 --> 00:52:01,255
that Captain Rogers learned to speak
on the same planet as the rest of us:
662
00:52:03,300 --> 00:52:05,268
That's very good, Twiki:
663
00:52:05,335 --> 00:52:06,927
Dr: Mallory?
664
00:52:09,907 --> 00:52:14,003
Would you send a light current
through Carl's higher-level
associative circuits, please?
665
00:52:15,579 --> 00:52:18,673
It won't do any good:
They've all been destroyed:
666
00:52:18,749 --> 00:52:21,013
Please, Dr: Mallory:
The current?
667
00:52:32,596 --> 00:52:34,826
What did I tell you?
668
00:52:34,898 --> 00:52:39,335
Dr: Mallory, Major Fields
just brought this in from Vistula:
669
00:52:39,403 --> 00:52:42,668
As you can see,
the biochemical poison
that entered our food supply:::
670
00:52:42,739 --> 00:52:44,764
did so through the packaging material:
671
00:52:44,842 --> 00:52:46,309
Ingenious:
672
00:52:46,376 --> 00:52:49,368
Buck hoped that a sample of
concentrated poison like this:::
673
00:52:49,446 --> 00:52:51,380
might help you come up
with an antidote:
674
00:52:51,448 --> 00:52:53,382
It would've, Major:
675
00:52:53,450 --> 00:52:56,044
But without Carl, it does me no good:
676
00:52:56,119 --> 00:52:58,610
No good at all:
677
00:52:58,689 --> 00:53:02,648
[ Carl ]
Why,you self-pitying old goat:!
678
00:53:02,726 --> 00:53:06,162
- Carl?
- Who else would it be, you ignoramus?
679
00:53:07,865 --> 00:53:10,925
Nice to see you again, Mallory:
680
00:53:11,001 --> 00:53:13,401
We'll get started on that antidote
right away:
681
00:53:13,470 --> 00:53:16,871
Good: The Defense Directorate
has so few pilots now:::
682
00:53:16,940 --> 00:53:20,808
that Earth could scarcely ward off
an attack from pirates,
let alone anything organized:
683
00:53:20,878 --> 00:53:24,336
So keep me apprised of your progress:
I shall: I shall:
684
00:53:26,850 --> 00:53:29,842
Let's leave Dr: Mallory
to his work, Twiki:
685
00:53:31,388 --> 00:53:34,016
I owe you a great deal, Theopolis:
Thank you:
686
00:53:35,492 --> 00:53:38,086
[ Chirping ]
687
00:53:38,161 --> 00:53:41,324
You mean, you owe Twiki and me
a great deal, Carl:
688
00:53:41,398 --> 00:53:43,423
And it's quite all right:
689
00:53:43,500 --> 00:53:45,695
[ Chirping ]
690
00:53:45,769 --> 00:53:48,761
Another one
of Buck's colorful phrases, Twiki?
691
00:54:11,461 --> 00:54:14,760
Why did you kill your brother, Ryma?
692
00:54:14,831 --> 00:54:16,924
The governor's foreman says
he was found dead:::
693
00:54:17,000 --> 00:54:19,366
after the workers say
he went off to meet with you:
694
00:54:19,436 --> 00:54:23,236
Whatever he had to tell you
you must not have liked:
That's what the workers say:
695
00:54:24,775 --> 00:54:27,835
So that's how you
twisted it around for them?
696
00:54:27,911 --> 00:54:30,141
And that's how you'll explain
my sudden disappearance:
697
00:54:30,213 --> 00:54:32,306
There's something wrong with you, Ryma:
698
00:54:32,382 --> 00:54:35,715
Your brother was the same way:
You never fit in:
You were always different:
699
00:54:35,786 --> 00:54:39,483
Always complaining,
always unhappy:
700
00:54:41,458 --> 00:54:43,949
No one will miss you
too terribly, you know:
701
00:54:45,362 --> 00:54:49,093
Go ahead! Kill me!
Give me your touch of death:
702
00:54:49,166 --> 00:54:52,624
But don't you ever forget, Kaleel,
that I knew the truth:
703
00:54:52,703 --> 00:54:56,332
Our enemy isn't Saroyan or Earth:
It's you!
704
00:54:56,406 --> 00:55:00,604
You stole our dreams:
You took away everything we might've been:
705
00:55:00,677 --> 00:55:04,613
Maybe you can suck the dreams
out of all those others, but not me:
706
00:55:05,749 --> 00:55:07,683
You never got to me, Kaleel,
707
00:55:07,751 --> 00:55:10,015
and don't you ever forget that:
708
00:55:10,087 --> 00:55:12,078
You are evil, Ryma:
709
00:55:14,825 --> 00:55:18,261
The evil and the weak must be purged:
710
00:55:18,328 --> 00:55:22,924
Go on, kill me!
I'd rather be dead
than one of your zombies:
711
00:55:23,000 --> 00:55:25,662
No!
712
00:55:25,736 --> 00:55:28,466
You are truly evil, Ryma:
713
00:55:28,538 --> 00:55:31,666
The kiss of God would only sanctify you,
even in death:
714
00:55:31,742 --> 00:55:36,270
I won't give you that:
Take her to the furnace:
You know what to do:
715
00:55:41,918 --> 00:55:45,718
The woman from
Earth's Defense Directorate
hasn't been found yet:
716
00:55:47,024 --> 00:55:50,824
Did you double the guards at the exits?
No, there's no need:
717
00:55:50,894 --> 00:55:54,352
I've worked with these people from Earth,
and I know how they think:
718
00:55:54,431 --> 00:55:56,899
She won't try to escape:
719
00:55:56,967 --> 00:55:59,197
Not just yet:
720
00:56:00,771 --> 00:56:03,137
[ Footsteps ]
721
00:57:01,998 --> 00:57:03,932
You're not eating:
You don't like my cooking?
722
00:57:04,000 --> 00:57:06,935
It's pretty hard to eat something
that just crawled on the ground:
723
00:57:11,641 --> 00:57:13,575
I prefer my food pills:
724
00:57:14,811 --> 00:57:18,713
It's up to you:
You wanna take a chance
on being poisoned, go right ahead:
725
00:57:23,854 --> 00:57:26,880
Remember all the times
I've called you a barbarian?
726
00:57:28,091 --> 00:57:30,719
Well, I don't take any of'em back:
Not one:
727
00:57:49,312 --> 00:57:51,246
No, don't do anything yet:
728
00:57:55,986 --> 00:57:58,955
What do they want?
Just about anything
they can get their hands on:
729
00:57:59,022 --> 00:58:03,584
Hey, creep, I bet you wear that mask
'cause your face looks like
it's been through a meteor shower:!
730
00:58:05,529 --> 00:58:08,259
Either they agree with me,
or they don't understand a word I'm saying:
731
00:58:11,468 --> 00:58:13,402
Okay, how do you wanna
handle this?
732
00:58:13,470 --> 00:58:15,665
You take the two on your side,
I'll take the two on mine, all right?
733
00:58:15,739 --> 00:58:17,570
Whatever you say:
734
00:58:17,641 --> 00:58:19,666
Okay: Let's go!
735
00:58:29,719 --> 00:58:31,710
I got him!
736
00:58:33,023 --> 00:58:35,821
Watch it:!
Watch it:!
737
00:58:41,731 --> 00:58:43,926
Don't forget to write:
738
00:58:46,036 --> 00:58:48,834
Buck:
Buck, you were terrific!
739
00:58:48,905 --> 00:58:51,237
You know something, Duke?
You weren't half bad yourself:
740
00:58:51,308 --> 00:58:53,902
What do you say we pick
these things up
and go after Wilma, okay?
741
00:58:53,977 --> 00:58:56,969
Sure:
Ah, Buck!
742
00:58:57,047 --> 00:58:59,311
Look what happened to your dinner:
743
00:58:59,382 --> 00:59:01,247
That's okay:
I was, uh, on a diet anyway:
744
00:59:01,318 --> 00:59:03,309
[ Both Laughing ]
745
00:59:05,789 --> 00:59:08,223
This oughta come in handy:
746
01:00:01,745 --> 01:00:05,579
[ Stella ] Instead of running,
she headed straight for a transmitter
to get word back to Earth:
747
01:00:06,716 --> 01:00:08,946
What did I tell you?
748
01:00:09,019 --> 01:00:12,511
Predictable to a fault,
these Earth people:
749
01:00:12,589 --> 01:00:14,955
One of whom you used to be
until not long ago:
750
01:00:16,126 --> 01:00:19,527
I became one of you so that someday
I could help overcome you:
751
01:00:21,564 --> 01:00:24,055
And that day has arrived, Colonel Deering:
752
01:00:34,177 --> 01:00:36,236
That's where Wilma is, all right--
inside that mountain:
753
01:00:40,150 --> 01:00:42,550
You think Kaleel's in there too?
754
01:00:42,619 --> 01:00:45,213
I don't know:
I got a feeling:::
755
01:00:45,288 --> 01:00:49,588
Wilma's very close to the reason
Kaleel's poisoning Earth's food supply:
756
01:00:49,659 --> 01:00:51,684
Buck:::
757
01:00:53,363 --> 01:00:56,355
how can we be sure
that Wilma is still alive?
758
01:00:57,367 --> 01:00:59,699
Because I'm still getting
a signal on this:
759
01:00:59,769 --> 01:01:01,930
This thing runs on body heat:
760
01:01:02,005 --> 01:01:04,599
Don't worry, Duke:
We'll find her:
761
01:01:04,674 --> 01:01:07,768
Wait a minute:
Do you see something?
762
01:01:22,158 --> 01:01:23,785
Do you believe that?
763
01:01:23,860 --> 01:01:28,160
I think we're looking at
the second part of Kaleel's master plan:
764
01:01:28,231 --> 01:01:30,324
And with no air defenses,
how can Earth stand up to that?
765
01:01:39,175 --> 01:01:43,669
Once Kaleel has weakened
enough of our pilots
by contaminating their food supply,
766
01:01:43,747 --> 01:01:46,011
he intends to launch
a massive attack on Earth:
767
01:01:46,082 --> 01:01:48,277
With that number of ships,
it'd be devastating:
768
01:01:48,351 --> 01:01:50,979
The only chance that Earth has:::
769
01:01:51,054 --> 01:01:54,683
it to get up here and launch
a secret strike against that airfield:
770
01:01:54,758 --> 01:01:58,319
Those ships have gotta be destroyed
before they get off the ground:
771
01:01:58,395 --> 01:02:01,057
Problem is,
how do we get word to Huer?
772
01:02:01,131 --> 01:02:05,158
Which one of us can get the most
out of one of those babies down there,
you or me?
773
01:02:05,235 --> 01:02:07,169
All bragging aside, I could:
774
01:02:08,471 --> 01:02:11,872
I'll transmit ahead:::
775
01:02:11,941 --> 01:02:13,875
once I get through the stargate:
776
01:02:14,944 --> 01:02:17,572
Then I'll have to land, fuel up:::
777
01:02:19,315 --> 01:02:21,249
and get back here:::
778
01:02:21,317 --> 01:02:23,842
with just about
as many pilots as we have left:
779
01:02:23,920 --> 01:02:25,854
Thanks:
780
01:02:25,922 --> 01:02:29,585
Yeah, but the same thing
they used to knock us down with,
they could use on you:
781
01:02:29,659 --> 01:02:33,925
No: I'll go right to translight velocity:
782
01:02:33,997 --> 01:02:36,158
They'll never catch me:
783
01:02:38,468 --> 01:02:41,028
[ Sighs ]
Find Wilma:
784
01:02:41,104 --> 01:02:44,596
First thing I gotta do
is find my way inside that mountain:
785
01:02:44,674 --> 01:02:47,541
But I'll find Wilma:
Don't worry about it:
786
01:02:47,610 --> 01:02:49,271
Good luck, Major:
787
01:02:50,947 --> 01:02:52,881
Same to you, Captain:
788
01:03:09,699 --> 01:03:11,291
[ Beeping ]
789
01:03:19,676 --> 01:03:23,271
You said no one ever survived
a crash in the desert:
790
01:03:23,346 --> 01:03:26,941
No one ever has before:
Then who's stealing
one of our ships?
791
01:03:48,505 --> 01:03:52,339
He's gone translight:
I need more time:
792
01:03:56,679 --> 01:03:58,738
Ah! He got away:
793
01:04:02,152 --> 01:04:05,178
It simply moves my timetable up, that's all:
794
01:04:06,356 --> 01:04:08,654
But Earth will be alerted
to our attack:
795
01:04:17,066 --> 01:04:20,593
This is why, isn't it?
This is giving off
some kind of a homing signal:
796
01:04:20,670 --> 01:04:23,161
[ Kaleel ]
It hardly matters anymore, Stella:
797
01:04:23,239 --> 01:04:27,437
By tomorrow, she will have met
the same fate as Ryma,
and we shall be the rulers of the Earth:
798
01:04:27,510 --> 01:04:30,638
Yes, but according toJulio,
there were two people in that crash:
799
01:04:30,713 --> 01:04:34,877
That fighter can hold only one,
which means someone is still around:
800
01:04:36,553 --> 01:04:41,513
With this, I have a way of getting him,
don't I?
801
01:05:34,978 --> 01:05:38,505
I didn't say I need
all the pilots you could spare, Dr: Huer:
802
01:05:38,581 --> 01:05:40,515
I said I need all the pilots, period!
803
01:05:40,583 --> 01:05:43,518
Major Danton,
804
01:05:43,586 --> 01:05:46,419
I just can't do that:
805
01:05:46,489 --> 01:05:49,549
I cannot order that Earth
be left absolutely defenseless:
806
01:05:49,626 --> 01:05:53,619
And I'm telling you that
if the fleet I saw back there lifts off,
the Earth is done for anyway:
807
01:05:53,696 --> 01:05:57,188
Dr: Mallory has indicated that
he's very close to finding an antidote:
808
01:05:57,267 --> 01:05:59,201
Now, if you could just wait one more day:
809
01:05:59,269 --> 01:06:02,295
I could, sure:
But the people in that desert
aren't going to:
810
01:06:02,372 --> 01:06:04,567
We have to move now
with everything we've got:
811
01:06:05,842 --> 01:06:07,776
Very well:
I'll discuss it with Dr: Theopolis:
812
01:06:07,844 --> 01:06:11,644
Just make sure every available pilot
is waiting for me in that flight hangar:
813
01:06:11,714 --> 01:06:15,115
Danton out:
There's really nothing to discuss,
you know:
814
01:06:15,184 --> 01:06:17,118
Major Danton is right:
815
01:06:17,186 --> 01:06:21,452
It's just that
he's talking about so few pilots:
He simply has no idea:
816
01:06:21,524 --> 01:06:26,655
However, as you've indicated,
we have no choice:
817
01:06:26,729 --> 01:06:29,095
I will scramble what's left of our forces:
818
01:06:29,165 --> 01:06:32,293
[ Chirping ]
819
01:06:32,368 --> 01:06:34,802
Hmm? What was that, Twiki?
820
01:06:34,871 --> 01:06:38,705
Oh, nothing, Doctor:
Excuse us, won't you?
821
01:06:38,775 --> 01:06:40,743
We'll, uh,
see you on the flight deck:
822
01:06:40,810 --> 01:06:43,074
Thank you for your help:
823
01:06:43,146 --> 01:06:46,047
Certainly:
I must say, Twiki,
824
01:06:46,115 --> 01:06:48,083
that was the best idea
you ever had:
825
01:06:48,151 --> 01:06:50,585
I must be rubbing off on you:
826
01:07:44,240 --> 01:07:46,868
This what you're looking for?
827
01:07:49,379 --> 01:07:51,745
What's the matter?
Don't you like surprises?
828
01:07:51,814 --> 01:07:54,146
Not particularly, no:
829
01:08:19,409 --> 01:08:22,776
Major Danton: Welcome home:
What you should be saying is,
''Have a nice flight,''
830
01:08:22,845 --> 01:08:25,814
because I'll be leaving just as soon
as the rest of the pilots arrive:
831
01:08:25,882 --> 01:08:27,816
I see:
832
01:08:27,884 --> 01:08:30,682
You look like you have
some bad news for me, Dr: Huer:
833
01:08:30,753 --> 01:08:32,880
I've scrambled all available pilots, Major:
834
01:08:32,955 --> 01:08:36,118
- Well, when are they due to get here?
- They are here:
835
01:08:38,761 --> 01:08:40,695
This is it?
I'm afraid so:
836
01:08:40,763 --> 01:08:45,291
Brigadier Gordon here
has come out of retirement
for this mission:
837
01:08:45,368 --> 01:08:47,928
Your face looks familiar:
838
01:08:48,004 --> 01:08:50,871
You were my instructor
in pulsar cannon, sir:
839
01:08:50,940 --> 01:08:53,238
Ah, yes:
840
01:08:53,309 --> 01:08:56,210
Fifteen years ago:
Fifteen years ago:
841
01:08:56,279 --> 01:09:00,113
- Good to have you back, sir:
- It's good to be back, Major:
842
01:09:00,183 --> 01:09:05,815
Excepting for these pilots,
everyone else is just too ill
to be of any use to you, Major:
843
01:09:05,888 --> 01:09:08,880
- Six pilots, huh?
- [ Twiki Chirps ]
Seven: Can't you count?
844
01:09:08,958 --> 01:09:13,054
- Reporting for duty, Major Danton:
- This is too much:
845
01:09:13,129 --> 01:09:15,120
As Twiki reminded me earlier,
846
01:09:15,198 --> 01:09:18,065
I am thoroughly familiar
with our starfighters, Major:
847
01:09:18,134 --> 01:09:20,728
Don't forget,
I helped design them:
848
01:09:20,803 --> 01:09:25,968
And difficult as it was for me to do,
I've adjusted my input circuits:::
849
01:09:26,042 --> 01:09:29,910
to respond to you
as if you were my superior:
850
01:09:32,381 --> 01:09:34,349
All right, all right:
You can come along:
851
01:09:34,417 --> 01:09:37,352
- [ Twiki ] Hot dog!
- We've wasted enough time as it is:
852
01:09:37,420 --> 01:09:40,651
We launch in five minutes:
Good luck, to all of you:
853
01:09:57,874 --> 01:09:59,842
[ Wilma ]
Sorry, Buck:
854
01:10:01,010 --> 01:10:05,379
- Are you okay?
- Yeah, no thanks to our host:
855
01:10:06,449 --> 01:10:08,314
The almighty Kaleel, I presume:
856
01:10:08,384 --> 01:10:10,181
Mmm: And you are?
857
01:10:10,253 --> 01:10:12,619
- Captain Buck Rogers:
- Ah:
858
01:10:12,688 --> 01:10:15,350
What have you done
with the other girl-- Ryma?
859
01:10:15,424 --> 01:10:17,654
She has been put to death:
860
01:10:23,599 --> 01:10:26,591
What will your friend do when
he returns to Earth, Captain Rogers?
861
01:10:26,669 --> 01:10:30,730
Let's see:
You've seen the fleet I've been
slowly, patiently building up,
862
01:10:30,806 --> 01:10:33,798
and you've no doubt concluded
that my plan is to weaken
Earth's defense squadrons:::
863
01:10:33,876 --> 01:10:36,470
by poisoning its members,
864
01:10:36,546 --> 01:10:38,844
so the planet
can be conquered with ease:
865
01:10:38,915 --> 01:10:41,042
Murder seems to be
second nature to you:
866
01:10:41,117 --> 01:10:43,415
Why didn't you wipe us all out
so you can walk into power?
867
01:10:43,486 --> 01:10:46,683
[ Chuckles ]
Mass death would've caused much alarm,
868
01:10:46,756 --> 01:10:48,781
attracted too much attention:
869
01:10:48,858 --> 01:10:52,157
Dr: Huer would have suspected
foul play immediately:
870
01:10:52,228 --> 01:10:55,925
This way, the gravity of the situation
crept up on him:
871
01:10:55,998 --> 01:11:00,697
And by the time he had an inkling
of what was truly happening,
it was too late:
872
01:11:00,770 --> 01:11:03,898
����� ��� ����� � �����:
� ������� �����, �������� �� ���������� ���:::
873
01:11:03,973 --> 01:11:06,237
out of turning people
who should logically hate you
into mindless zombies:::
874
01:11:06,309 --> 01:11:08,243
who follow you around shouting your name:
875
01:11:08,311 --> 01:11:10,245
Stop it!
876
01:11:10,313 --> 01:11:12,281
Let's just get rid of him:
877
01:11:12,348 --> 01:11:14,509
Rest assured,
878
01:11:14,584 --> 01:11:17,815
he and Colonel Deering
will meet the same fate as Ryma:
879
01:11:17,887 --> 01:11:21,789
But first things first:
Now that Earth knows of my plan,
880
01:11:21,857 --> 01:11:24,121
what do your people intend to do?
881
01:11:25,194 --> 01:11:29,187
Prepare for your attack, naturally:
And with our remaining forces,
882
01:11:29,265 --> 01:11:31,256
we'll give you a reception
you'll not soon forget:
883
01:11:31,334 --> 01:11:33,268
You are lying!
884
01:11:38,541 --> 01:11:41,339
Your friend will lead your forces
back here:::
885
01:11:41,410 --> 01:11:45,847
in hopes of destroying my fleet
on the ground:
886
01:11:45,915 --> 01:11:48,816
Pass the word:
887
01:11:48,884 --> 01:11:51,910
We'll prepare to launch our attack today:
888
01:11:55,825 --> 01:11:58,123
If Earth's paltry forces are on the way,
889
01:11:58,194 --> 01:12:01,960
they'll be greeted by 1 00 fighters:
890
01:12:02,031 --> 01:12:05,762
Yes, but each one of our pilots
is an expert:
891
01:12:05,835 --> 01:12:09,032
Yours are not conditioned
to think for themselves:
892
01:12:09,105 --> 01:12:11,096
Only to follow:
893
01:12:12,441 --> 01:12:15,069
True:
894
01:12:15,144 --> 01:12:19,171
But consider the quality
of leadership:
895
01:12:19,248 --> 01:12:23,480
Haven't you recognized this man
as yet, Colonel Deering?
896
01:12:23,552 --> 01:12:25,713
He is the person
who will orchestrate our attack:
897
01:12:25,788 --> 01:12:27,813
Positioned behind all others,
Galen!
898
01:12:29,258 --> 01:12:32,125
Galen?
899
01:12:32,194 --> 01:12:35,755
He will tell each and every pilot
exactly what to do:
900
01:12:37,199 --> 01:12:39,360
Galen:
901
01:12:39,435 --> 01:12:42,927
He was the best military strategist
Earth had:
902
01:12:43,005 --> 01:12:47,169
Then seven years ago, we heard
that his talents could be bought
for the right price:
903
01:12:47,243 --> 01:12:52,010
Suddenly, he disappeared:
Quite selfishly, we hoped he was dead:
904
01:12:52,081 --> 01:12:55,244
Instead, I'm here,
about to spearhead an attack:::
905
01:12:55,317 --> 01:12:59,276
that will completely destroy
Earth's remaining forces:
906
01:12:59,355 --> 01:13:01,619
Your friend expects to surprise us:
907
01:13:01,691 --> 01:13:05,525
Just imagine the surprise
that's in store for him!
908
01:13:09,298 --> 01:13:13,359
Punch in course seven-X:::
909
01:13:13,436 --> 01:13:17,065
four-nine-zero:
910
01:13:17,139 --> 01:13:20,165
See you up there:
911
01:13:27,983 --> 01:13:30,474
We're next, Twiki:
912
01:13:30,553 --> 01:13:32,544
- Here we go:
- [ Twiki Chirping ]
913
01:13:32,621 --> 01:13:34,521
Geronimo!
914
01:13:39,729 --> 01:13:44,530
[ Crowd Chanting ]
Kaleel:! Kaleel:! Kaleel:! Kaleel:!
915
01:13:44,600 --> 01:13:47,125
Howdy Doody must be
taking the stage again:
916
01:13:47,203 --> 01:13:49,398
[ Chanting Continues ]
917
01:14:02,985 --> 01:14:04,976
Ryma!
918
01:14:08,290 --> 01:14:10,224
She's still alive:
919
01:14:13,429 --> 01:14:16,262
For whatever that's worth:
920
01:14:19,135 --> 01:14:23,936
Kaleel! Kaleel! Kaleel!
Kaleel! Kaleel!
921
01:14:24,006 --> 01:14:27,942
Kaleel:! Kaleel:! Kaleel:! Kaleel:!
922
01:14:28,010 --> 01:14:32,743
Kaleel:! Kaleel:! Kaleel:! Kaleel:!
923
01:14:32,815 --> 01:14:35,648
The time is now!
924
01:14:37,853 --> 01:14:42,290
The time has come for you
to sail into battle and be victorious!
925
01:14:42,358 --> 01:14:46,158
Earth is about to fall victim
to its own greed:
926
01:14:46,228 --> 01:14:49,254
Soon,you shall meet those:::
927
01:14:49,331 --> 01:14:52,095
who have exploited you
for so long,
928
01:14:52,168 --> 01:14:55,501
and you shall defeat them!
929
01:14:55,571 --> 01:15:01,100
No longer shall you live
in caverns and canyons:
930
01:15:01,177 --> 01:15:03,645
All Earth's wealth:::
931
01:15:03,712 --> 01:15:07,273
is yours for the taking!
932
01:15:08,551 --> 01:15:11,543
Having suffered so long
at Saroyan's hand,
933
01:15:11,620 --> 01:15:14,487
you deserve the Earth!
934
01:15:14,557 --> 01:15:17,492
Listen to Galen:
935
01:15:17,560 --> 01:15:19,892
Do what he says:
936
01:15:19,962 --> 01:15:22,260
And don't be afraid:
937
01:15:22,331 --> 01:15:25,164
Only the weak are afraid:
938
01:15:25,234 --> 01:15:27,532
And as long as I am with you,
939
01:15:27,603 --> 01:15:30,037
as long as the kiss of God:::
940
01:15:30,105 --> 01:15:32,596
is on your heads,
941
01:15:32,675 --> 01:15:35,769
you shall:::
942
01:15:35,845 --> 01:15:41,681
prevail!
[ Cheering ]
943
01:15:41,750 --> 01:15:45,151
Kaleel! Kaleel! Kaleel! Kaleel!
944
01:15:45,221 --> 01:15:48,952
[ Yelling ]
[ Chanting Continues ]
945
01:15:49,024 --> 01:15:53,222
Kaleel! Kaleel! Kaleel!
Kaleel! Kaleel!
946
01:15:53,295 --> 01:15:58,699
Kaleel:! Kaleel:! Kaleel:! Kaleel:!
Kaleel:! Kaleel:!
947
01:16:02,104 --> 01:16:04,937
Looking good back there:
948
01:16:05,007 --> 01:16:09,068
We'll be at the stargate
in approximately 1 2 minutes:
949
01:16:13,449 --> 01:16:15,508
Seven, you're falling out of formation:
950
01:16:15,584 --> 01:16:18,553
It was your idea to come along:
The least you can do is keep up:
951
01:16:18,621 --> 01:16:22,489
Understood, Major Danton:
We're adjusting our course accordingly:
952
01:16:23,893 --> 01:16:26,657
We've drifted
two degrees starboard, Twiki:
953
01:16:26,729 --> 01:16:28,663
- Pay attention to what you're doing:
- [ Chirping ]
954
01:16:28,731 --> 01:16:31,393
Roger:
What about Rogers?
955
01:16:41,777 --> 01:16:43,711
[ Buck ]
What do you think
all these pipes are for, Wilma?
956
01:16:43,779 --> 01:16:46,179
Water, maybe,
957
01:16:46,248 --> 01:16:48,182
pumped from underground springs:
958
01:16:49,251 --> 01:16:52,948
Maybe they passed it through here
to warm it up:
959
01:16:53,022 --> 01:16:56,219
Yeah, that's what I was thinking:
960
01:16:56,292 --> 01:16:59,750
- And these holes?
- Warm air vents:
961
01:16:59,828 --> 01:17:03,662
That means they lead
to other rooms:
962
01:17:03,732 --> 01:17:06,223
If these pipes carry water,
that means they're good and strong:
963
01:17:06,302 --> 01:17:10,466
And one of these holes
can carry us out ofhere:
How are you gonna get up there?
964
01:17:10,539 --> 01:17:12,439
Fly?
965
01:17:12,508 --> 01:17:14,442
That's not a bad idea:
966
01:17:14,510 --> 01:17:16,705
What is that?
967
01:17:16,779 --> 01:17:19,839
25th-century cherry bomb:
968
01:17:19,915 --> 01:17:22,110
Now, all I need
is something to put it under:
969
01:17:27,089 --> 01:17:29,580
What are you gonna do with it?
970
01:17:29,658 --> 01:17:32,559
Preferably put it under
a tin bucket:
971
01:18:07,796 --> 01:18:10,856
- Now, keep your face turned away:
- You've gotta be kidding:
972
01:18:13,535 --> 01:18:15,526
You're not kidding:
973
01:18:18,107 --> 01:18:20,598
[ Ticking ]
974
01:18:26,448 --> 01:18:28,643
I hope this timer works:
975
01:18:39,495 --> 01:18:42,055
[ Grunting ]
976
01:18:43,899 --> 01:18:45,890
Whew!
977
01:18:54,810 --> 01:18:57,005
Don't go away:
I'll be right back:
978
01:19:00,649 --> 01:19:03,812
He knows what he's doing:
979
01:19:03,886 --> 01:19:06,218
He'll be back:
980
01:19:06,288 --> 01:19:09,985
Hey, come on:
Don't leave me now: Stay with me:
981
01:19:34,083 --> 01:19:38,110
Just in time,Julio:
And how is the good governor?
982
01:19:38,187 --> 01:19:42,385
Just as ignorant
and, um, terribly upset:
983
01:19:42,458 --> 01:19:46,394
It seems that all of his guests
left last night without saying a word:
984
01:19:50,165 --> 01:19:52,190
I expect you
to keep us informed, Galen:
985
01:19:52,267 --> 01:19:56,761
- And entertained:
- [ Galen ]
That I shall:
986
01:19:56,839 --> 01:20:00,502
The screen in front of you
will allow you to track us
as far as the stargate:
987
01:20:00,576 --> 01:20:02,771
Beyond that,
we'll be on transmission only:
988
01:20:04,012 --> 01:20:07,641
Leader to Squadron:
Prepare to launch:
989
01:20:14,056 --> 01:20:16,547
- Kaleel?
- Later:
990
01:20:20,596 --> 01:20:24,259
It begins:
Yes:
991
01:20:24,333 --> 01:20:28,667
For us:
For Earth, it ends:
992
01:20:34,343 --> 01:20:36,903
Two minutes to stargate:
993
01:20:36,979 --> 01:20:40,938
Remember, once we pass through,
no further transmissions:
994
01:20:41,016 --> 01:20:43,416
We do everything
exactly as I laid it out:
995
01:20:43,485 --> 01:20:46,181
Are there any questions?
996
01:20:46,255 --> 01:20:48,849
Good: Leader out:
997
01:20:48,924 --> 01:20:53,122
[ Theo ]
I think I'm behaving myself
quite admirably, don't you?
998
01:20:53,195 --> 01:20:56,596
I'm being respectful:
I'm following orders:
999
01:20:56,665 --> 01:20:59,429
I'm not even going to analyze
Major Danton's attack strategy:
1000
01:20:59,501 --> 01:21:04,336
[ Chirping ]
You're a real trooper:
I'd like to think so:
1001
01:21:10,712 --> 01:21:14,011
Ryma, can you hear me?
1002
01:21:14,082 --> 01:21:16,243
Yes, I'm fine:
1003
01:21:23,125 --> 01:21:25,320
Hi, girls:
1004
01:21:25,394 --> 01:21:28,386
At the end of this shaft
is a nice, cool storage room:
1005
01:21:29,765 --> 01:21:32,359
How's she doing?
1006
01:21:33,702 --> 01:21:36,034
She's better:
I think I can make it:
1007
01:21:36,104 --> 01:21:39,471
Bring her across this ledge:::
1008
01:21:39,541 --> 01:21:41,475
and right down beneath the hole here:
1009
01:21:41,543 --> 01:21:43,534
I'll throw you a rope:
1010
01:21:48,083 --> 01:21:50,551
Okay? Now, be careful:
1011
01:21:52,554 --> 01:21:54,215
That's it:
Watch it, now:
1012
01:21:57,159 --> 01:21:59,593
Okay:
1013
01:22:07,269 --> 01:22:09,260
Now, put this around you:
1014
01:22:12,307 --> 01:22:14,537
I'll pull you up one at a time:
1015
01:22:14,610 --> 01:22:17,078
Put that around yourself,
then put the rope on top of it:
1016
01:22:29,258 --> 01:22:31,249
All right:
1017
01:22:39,368 --> 01:22:41,893
[ Grunting ]
1018
01:23:04,726 --> 01:23:06,660
All right, Wilma, you're next:
1019
01:23:15,170 --> 01:23:17,400
Oh!
1020
01:23:20,008 --> 01:23:22,374
Approaching stargate:
1021
01:23:22,444 --> 01:23:27,575
Punch in destination 4807-K:
1022
01:23:27,649 --> 01:23:29,674
[ Chirping ]
1023
01:23:48,937 --> 01:23:50,871
Let's get out of here, huh?
1024
01:23:50,939 --> 01:23:53,271
Great: Let's go:
1025
01:24:13,195 --> 01:24:16,892
It appears the armada
has left the ground
and is waiting for us:
1026
01:24:16,965 --> 01:24:21,129
We failed, Twiki:
[ Chirping ]
1027
01:24:21,203 --> 01:24:24,138
[ Theo ]
For the first time,
I agree with you:
1028
01:24:50,465 --> 01:24:52,763
Duke's on his way:
We gotta warn him:
1029
01:24:52,834 --> 01:24:55,325
Why don't we try making a run
for those last two fighters?
1030
01:24:55,404 --> 01:24:57,099
Sounds good to me:
Come on, Ryma:
1031
01:24:57,172 --> 01:25:00,437
No, my friends:
There are others who feel as I do:
1032
01:25:00,509 --> 01:25:03,569
Over the past few months,
we've stolen weapons and explosives:
1033
01:25:03,645 --> 01:25:08,742
If I can convince them
that we have a chance,
maybe we can do something to help:
1034
01:25:08,817 --> 01:25:11,513
What kind of chance are you gonna have?
There couldn't be more than a dozen of you:
1035
01:25:11,586 --> 01:25:15,044
This is my world, Buck:
My people:
1036
01:25:15,123 --> 01:25:17,455
I deserve the chance to fight for them:::
1037
01:25:17,526 --> 01:25:19,892
just as you deserve
the chance to fight for yours:
1038
01:25:23,165 --> 01:25:25,599
Okay, good luck:
1039
01:25:25,667 --> 01:25:27,294
Good luck, Ryma:
1040
01:25:33,208 --> 01:25:35,574
Wanna go get those fighters?
1041
01:25:35,644 --> 01:25:37,976
We'll have to take
the pilots out as well if we do:
1042
01:25:38,046 --> 01:25:42,710
- They'll never know what hit them:
- Okay:
1043
01:25:48,824 --> 01:25:51,452
[ Duke ]
Leader to Squadron:
I'm breaking radio silence:
1044
01:25:51,526 --> 01:25:54,393
You've no doubt seen on your scanners
what lies ahead of us:
1045
01:25:54,463 --> 01:25:58,559
We're too late:
The armada on Vistula is in the process
of taking off:
1046
01:25:58,633 --> 01:26:00,828
And before we reach the combat vector,
1047
01:26:00,902 --> 01:26:03,632
we'll be outnumbered
almost ten to one:
1048
01:26:03,705 --> 01:26:07,072
But it's no use turning back:
They're on their way to Earth:
1049
01:26:07,142 --> 01:26:09,940
We either fight them here
or we fight them there:
1050
01:26:10,011 --> 01:26:13,503
So ready your pulsar cannons:
We're going to take them on now:
1051
01:26:13,582 --> 01:26:15,777
And before we're through with them,
1052
01:26:15,851 --> 01:26:19,150
they will have had
one big fight on their hands:
1053
01:26:19,221 --> 01:26:21,519
[ Chirping ]
Right on!
1054
01:26:28,697 --> 01:26:30,665
You didn't have to take out
both guards, Wilma:
1055
01:26:30,732 --> 01:26:35,101
- I got excited:
- I think I've created a monster:
1056
01:26:43,845 --> 01:26:47,110
Nine-three and nine-four,
you're out of sequence:
1057
01:26:47,182 --> 01:26:49,946
You've disrupted the pattern,
and you're off course:
1058
01:26:50,018 --> 01:26:52,680
Adjust to 309: Do you read?
1059
01:26:54,623 --> 01:26:57,683
Nine-three and nine-four, respond!
1060
01:26:59,895 --> 01:27:02,728
You're off course:
You're headed directly for the enemy:
1061
01:27:02,797 --> 01:27:04,992
Adjust to 309 at once:
1062
01:27:05,066 --> 01:27:07,296
Nine-three to Leader:
1063
01:27:07,369 --> 01:27:10,202
With all due respect, Galen,
stick it:
1064
01:27:12,407 --> 01:27:14,807
One of our fighters seems
to be trying to intercept them:
1065
01:27:14,876 --> 01:27:17,344
[ Buck ]
If you're listening, Kaleel,
1066
01:27:17,412 --> 01:27:20,313
the three of us would just like to say
we didn't care much for the sauna:
1067
01:27:20,382 --> 01:27:24,250
- That's Rogers!
- Ah, Stella:
You're so beautiful when you're angry:
1068
01:27:24,319 --> 01:27:26,719
- He's escaped!
- It doesn't matter:
1069
01:27:26,788 --> 01:27:29,382
Any way we can
raise Duke on this thing, Colonel?
1070
01:27:29,457 --> 01:27:32,221
He should be on vector 92:4:
1071
01:27:32,294 --> 01:27:34,387
Buck Rogers to Earth Squadron Leader:
1072
01:27:34,462 --> 01:27:36,657
Rogers to Leader:
Do you read?
1073
01:27:37,732 --> 01:27:40,394
Major, it's a trick:
1074
01:27:41,603 --> 01:27:43,662
Rogers to Leader:
Do you read me?
1075
01:27:43,738 --> 01:27:48,402
Buck Rogers to Squadron Leader:
Rogers to Leader: Do you read me?
1076
01:27:48,476 --> 01:27:52,207
I read somebody,
but that somebody's flying an enemy ship
and leading another one:
1077
01:27:52,280 --> 01:27:56,444
- Come on, Duke, it's me:
- If you're Rogers, who's theJuice?
1078
01:27:56,518 --> 01:28:00,386
- The what?
- O:J: Simpson: I told you
all about him out in the desert:
1079
01:28:00,455 --> 01:28:03,015
Running back out of USC:
He played for the Buffalo Bills:
1080
01:28:03,091 --> 01:28:07,221
Well, what are you waiting for,
Captain Rogers?
Get your butt in formation:
1081
01:28:07,295 --> 01:28:09,559
I take it you're referring
to mine as well, Major?
1082
01:28:09,631 --> 01:28:12,031
Wilma!
I mean, Colonel Deering:
1083
01:28:12,100 --> 01:28:13,397
Right on both counts:
1084
01:28:13,468 --> 01:28:16,460
[ Twiki ]
What do you say, Buck?
Twiki?
1085
01:28:16,538 --> 01:28:19,939
We're both here, Captain Rogers:
Welcome home, as it were:
1086
01:28:20,008 --> 01:28:22,442
- Well, thanks, Theo:
- [ Chirping ]
1087
01:28:22,510 --> 01:28:25,911
Now, listen:
There's only one guy out here
who means anything:
1088
01:28:25,981 --> 01:28:28,108
He's way in the back,
and he's running the whole show:
1089
01:28:28,183 --> 01:28:30,151
You see him on the scanner?
1090
01:28:30,218 --> 01:28:33,984
If we knock him out,
the rest will turn tail:
I guarantee it:
1091
01:28:34,055 --> 01:28:37,218
Sounds like you're the red dog
who's gonna be sacking
the quarterback:
1092
01:28:37,292 --> 01:28:41,058
- You got it:
- Okay, Squadron, in we go:
1093
01:28:41,129 --> 01:28:43,996
And listen to Buck:
He's calling the plays:
1094
01:28:44,065 --> 01:28:47,762
- The squadron from Earth?
- That is correct:
1095
01:28:47,836 --> 01:28:50,396
Eight?
1096
01:28:50,472 --> 01:28:52,235
There's only eight of them:
1097
01:28:54,309 --> 01:28:57,767
Eight of them against all of us?
1098
01:29:00,582 --> 01:29:03,745
All right, now keep your eyes
on that turkey in the back:
He's the one we want:
1099
01:29:03,818 --> 01:29:06,844
We'll go right up the middle:
You guys open a hole, I'll nail him:
1100
01:29:06,921 --> 01:29:08,786
Okay, guards, take out these tackles:
1101
01:29:38,687 --> 01:29:41,622
What are they doing?
These Earth people fight like madmen:!
1102
01:29:41,690 --> 01:29:44,181
Madmen or not,
it seems to be working:
1103
01:29:47,462 --> 01:29:49,396
Prepare my personal cruiser:
1104
01:29:50,565 --> 01:29:51,998
Just to be safe:
1105
01:29:53,401 --> 01:29:55,392
Go!
1106
01:30:05,046 --> 01:30:07,844
- Duke, coming at you, 2:00!
- I see him:
1107
01:30:13,655 --> 01:30:16,351
- I got him:
- I believe we're being pursued:
1108
01:30:18,293 --> 01:30:20,420
Curse you, Red Baron!
1109
01:30:26,167 --> 01:30:28,727
Stop them, you fools!
1110
01:30:32,273 --> 01:30:34,867
Hey, nice double-teaming over there,
whoever you are:
1111
01:30:34,943 --> 01:30:37,844
- Gordon's the name: Thanks:
- Have we met, Gordon?
1112
01:30:37,912 --> 01:30:41,609
I don't think so, Captain:
We're from different times:
1113
01:30:44,285 --> 01:30:48,119
I told you:
Kaleel has called
for his escape craft:
1114
01:30:48,189 --> 01:30:51,090
This is our chance:
It's our only chance:
1115
01:30:51,159 --> 01:30:53,787
Ryma, there are so few of us:
1116
01:30:53,862 --> 01:30:57,320
And so few of them:
Most of them are out in space:
1117
01:30:57,398 --> 01:31:00,162
This is our chance
while the armada is losing,
1118
01:31:00,235 --> 01:31:02,430
and Kaleel is uncertain:
1119
01:31:06,174 --> 01:31:09,041
All right, let's go:
Come on! Let's go!
1120
01:31:14,549 --> 01:31:16,642
It's ready:
1121
01:31:19,687 --> 01:31:23,623
[ Chirping ]
Eat lead, sucker!
1122
01:31:23,691 --> 01:31:27,422
Lead? What lead?
Twiki, what are you talking about?
1123
01:31:30,732 --> 01:31:33,997
There's your hole, Red Dog:
Quarterback's all yours:
1124
01:31:37,505 --> 01:31:39,632
Your challenge is accepted!
1125
01:32:07,202 --> 01:32:09,170
Galen!
1126
01:32:14,042 --> 01:32:16,101
They've lost Galen:
1127
01:32:16,177 --> 01:32:19,112
The armada's just
breaking apart and running:!
1128
01:32:19,180 --> 01:32:23,583
My cruiser:
I must get to my cruiser:
1129
01:32:30,592 --> 01:32:32,617
[ Duke ]
Buck, we did it!
1130
01:32:32,694 --> 01:32:35,720
We did it! It worked!
We did it!
1131
01:32:35,797 --> 01:32:38,129
Nice shooting, Captain Rogers:
1132
01:32:38,199 --> 01:32:40,997
Thanks, Major: Twiki:
1133
01:32:42,103 --> 01:32:44,037
Gordon, where'd you learn
to shoot like that?
1134
01:32:44,105 --> 01:32:47,506
I've been doing that sort of thing
since before you were born, Captain:
1135
01:32:47,575 --> 01:32:49,805
You think so, huh?
1136
01:32:49,878 --> 01:32:53,143
Young man, I know so:
1137
01:32:57,585 --> 01:33:00,053
Come on, gang:
We got some cleaning up
to do downstairs:
1138
01:33:04,993 --> 01:33:06,984
Tie them up!
1139
01:33:14,836 --> 01:33:16,770
How did this happen?
1140
01:33:16,838 --> 01:33:20,433
The woman, Ryma,
she and the others stole
some weapons, explosives:
1141
01:33:20,508 --> 01:33:22,499
They're coming for you:
1142
01:33:25,013 --> 01:33:28,073
How did it happen?
1143
01:33:28,149 --> 01:33:31,016
Kaleel, your cruiser:
Come!
1144
01:33:44,799 --> 01:33:47,632
You:::
1145
01:33:47,702 --> 01:33:50,899
are a dead man,
1146
01:33:50,972 --> 01:33:53,372
Rogers:
1147
01:33:53,441 --> 01:33:55,932
I am?
1148
01:33:58,980 --> 01:34:01,312
Don't be afraid of him:
1149
01:34:03,318 --> 01:34:07,049
The only way he can harm you
is if you're afraid of him:
1150
01:34:07,121 --> 01:34:11,080
That's right:
That's why you couldn't kill Ryma
with your evil powers, isn't it?
1151
01:34:11,159 --> 01:34:14,060
Stay back:
'Cause she didn't believe in you:
1152
01:34:14,128 --> 01:34:16,062
Even those who hated you
believed in you:
1153
01:34:16,130 --> 01:34:18,997
So, of course, they died:
Stay back!
1154
01:34:20,234 --> 01:34:23,067
Your people's fate
is all that's real, isn't it?
Not your power:
1155
01:34:23,137 --> 01:34:24,900
Stay back!
1156
01:34:28,710 --> 01:34:32,077
Go ahead, Kaleel:
Kill me if you can:
1157
01:34:36,584 --> 01:34:39,018
[ Chattering ]
1158
01:34:43,658 --> 01:34:48,459
By the way, I know where
you can get a good lawyer:
1159
01:34:57,105 --> 01:35:01,269
I was being used by Kaleel,
1160
01:35:01,342 --> 01:35:03,640
byJulio, by everyone:
1161
01:35:05,847 --> 01:35:07,838
I had no idea:
1162
01:35:12,286 --> 01:35:15,983
Obviously, I am totally unsuited
for this position:
1163
01:35:16,057 --> 01:35:19,185
The Food Directorate will have
my resignation within the hour:
1164
01:35:19,260 --> 01:35:21,455
You're making
the same mistake as always:
1165
01:35:21,529 --> 01:35:25,397
Quit avoiding responsibility:
Clean up things on Vistula yourself:
1166
01:35:25,466 --> 01:35:28,333
I can't!
1167
01:35:28,403 --> 01:35:30,633
I don't know how:
1168
01:35:30,705 --> 01:35:32,468
Regis does:
1169
01:35:32,540 --> 01:35:35,065
I think part of the reason
he was taking that cadet training:::
1170
01:35:35,143 --> 01:35:38,909
was to avoid those things
he saw happening on Vistula
and could do nothing about:
1171
01:35:40,448 --> 01:35:43,713
I always listened toJulio:
1172
01:35:43,785 --> 01:35:47,380
Hmm: Never to my own son:
1173
01:35:50,892 --> 01:35:55,158
I can't blame you
for hating me all these years:
1174
01:35:56,164 --> 01:35:59,327
But now--
Will you help me now?
1175
01:36:00,968 --> 01:36:03,095
You and Ryma both:
1176
01:36:06,741 --> 01:36:09,335
Of course we will:
1177
01:36:11,646 --> 01:36:14,171
I have a feeling Vistula
is in very good hands:
1178
01:36:15,349 --> 01:36:17,681
I think that means
we're excused:
1179
01:36:23,491 --> 01:36:26,460
You know, I feel like celebrating:
Let's do something tonight:
1180
01:36:26,527 --> 01:36:28,722
Oh, I'm sorry, Buck:
I already have plans:
1181
01:36:28,796 --> 01:36:31,959
Oh: Well, how about you?
I'm the one she's got plans with:
1182
01:36:32,033 --> 01:36:35,594
Hmm:
Let's get something straight
right now:
1183
01:36:35,670 --> 01:36:37,763
You're coming with us:
Oh, yeah?
1184
01:36:37,839 --> 01:36:39,773
[ Together]
Yeah:
1185
01:36:39,841 --> 01:36:41,832
Eh--
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
98574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.