All language subtitles for Buck Rogers - S01E03-E04 - Planet of the Slave Girls, pt1-pt2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,246 --> 00:00:38,047 - Gordon, where'd you learn to shoot like that? - I've been doing that sort of thing since before you were born, Captain: 2 00:00:38,118 --> 00:00:39,915 I'm not letting you leave, you know: 3 00:00:39,986 --> 00:00:42,648 Somebody is using a power leech on us:! 4 00:00:42,723 --> 00:00:45,851 The time has come for you to sail into battle! 5 00:00:45,926 --> 00:00:48,690 Because of me, you're going to die, Wilma, Rogers too: 6 00:00:48,762 --> 00:00:52,357 You are a dead man, Rogers: 7 00:00:57,971 --> 00:01:00,439 [ Man Narrating ] The year is 1 987, 8 00:01:00,507 --> 00:01:04,341 and NASA launches the last of America's deep space probes: 9 00:01:04,411 --> 00:01:09,246 In a freak mishap, Ranger 3 and its pilot, Captain William "Buck'"Rogers, 10 00:01:09,316 --> 00:01:13,912 are blown out of their trajectory into an orbit which freezes his life-support systems::: 11 00:01:13,987 --> 00:01:16,046 and returns Buck Rogers to Earth::: 12 00:01:16,123 --> 00:01:18,591 500 years later: 13 00:02:49,883 --> 00:02:52,977 Stargate 4 coming up in 30 seconds: 14 00:02:55,355 --> 00:02:58,381 Means we'll be home in 26 minutes: That's correct: 15 00:02:58,458 --> 00:03:00,392 Space travel isn't what it used to be, is it? 16 00:03:00,460 --> 00:03:04,487 It certainly isn't: It used to take us days just to get to the moon: 17 00:03:04,564 --> 00:03:07,829 - Now if you blink at the wrong time, you miss it: - [ Chuckles ] 18 00:03:11,738 --> 00:03:15,401 Okay, I punched in our destination and it's been relayed to the computer at the stargate: 19 00:03:15,475 --> 00:03:19,309 Prepare for stargate entry: Entering stargate: 20 00:03:21,548 --> 00:03:24,711 [ Explosion ] 21 00:03:38,265 --> 00:03:40,290 That wasn't so bad, was it? 22 00:03:40,367 --> 00:03:42,494 Don't make me open my mouth just yet, Wilma: 23 00:03:42,569 --> 00:03:46,505 Your system will get used to space warp travel once you've done it a few times: 24 00:03:46,573 --> 00:03:50,065 In most cases: Terrific: 25 00:03:54,180 --> 00:03:55,772 [ Beeping ] 26 00:03:55,849 --> 00:03:59,285 I'm picking up several Directorate starfighters dead ahead: 27 00:03:59,352 --> 00:04:02,913 One of them appears to be in combat: We're coming up on a dogfight, all right: 28 00:04:02,989 --> 00:04:05,685 Anything on the distress channel? 29 00:04:11,631 --> 00:04:16,933 Scout 3 to Leader: I'm under attack by pirates: Request assistance: 30 00:04:17,003 --> 00:04:18,595 [ Over Radio ] Help me, please: 31 00:04:18,672 --> 00:04:21,300 [ Man Over Radio ] You should have kept your butt up with the rest of us, Three: 32 00:04:21,374 --> 00:04:25,037 Now pull yourself together and take evasive action while we circle back for you: 33 00:04:25,111 --> 00:04:27,705 By the time they do that, it might be too late: 34 00:04:27,781 --> 00:04:29,749 Shall we? After you: 35 00:04:29,816 --> 00:04:32,307 Hang on: 36 00:04:50,704 --> 00:04:53,605 - Nice shot, Colonel: - Nice flying, Captain: 37 00:04:53,673 --> 00:04:56,574 [ Buck ] Three, you're in the clear! [ Scout 3 ] Thank you: 38 00:04:58,478 --> 00:05:01,276 Leader to Scout 3: Indicate the level of damage sustained: 39 00:05:02,849 --> 00:05:05,977 Scout 3, how badly are you hurt? 40 00:05:06,052 --> 00:05:07,917 [ Buck ] Leader, this is Earth Recon 1: 41 00:05:07,988 --> 00:05:11,947 It appears he sustained a hit on his starboard side: 42 00:05:12,025 --> 00:05:15,085 I'm all right, sir: The damage is minimal: 43 00:05:15,161 --> 00:05:18,426 You don't sound all right: [ Leader] Follow us into the flight hangar, Three: 44 00:05:18,498 --> 00:05:20,329 And keep up this time! 45 00:05:20,400 --> 00:05:23,631 Recon 1 , I appreciate your concern, 46 00:05:23,703 --> 00:05:26,866 but I'd appreciate it all the more if next time you'd refrain from interfering::: 47 00:05:26,940 --> 00:05:29,306 in a Directorate training mission: What? 48 00:05:30,677 --> 00:05:33,805 If you call that interfering, there's something wrong with your Funk & Wagnalls: 49 00:05:33,880 --> 00:05:37,941 I don't know what you mean by that, but how'd you like to repeat that in the flight hangar? 50 00:05:38,018 --> 00:05:41,010 I'd love to: 51 00:06:03,143 --> 00:06:06,306 What happened to you out there, Saroyan? I'm sorry, Major Danton: 52 00:06:06,379 --> 00:06:09,576 I couldn't concentrate: I-- I just couldn't keep up: 53 00:06:09,649 --> 00:06:11,742 Are you all right? [ Buck ] Of course not: He's white as a sheet: 54 00:06:11,818 --> 00:06:14,309 I'm afraid I don't feel very well, sir: 55 00:06:15,722 --> 00:06:18,714 You two, over there, come on! Hurry up: 56 00:06:20,126 --> 00:06:22,560 Take this man to the Directorate clinic: 57 00:06:23,563 --> 00:06:27,761 And have someone over there call me: More than half of my men are out sick and I wanna know why: 58 00:06:27,834 --> 00:06:29,927 Maybe it's a reflection on your training techniques: 59 00:06:31,638 --> 00:06:34,402 You're the one who was showing off with the fancy flying up there, weren't you? 60 00:06:34,474 --> 00:06:36,442 I was responding to a distress signal: 61 00:06:36,509 --> 00:06:38,841 From someone that you knew was in my command: 62 00:06:38,912 --> 00:06:40,880 That didn't seem to matter much to the pirates, did it? 63 00:06:40,947 --> 00:06:43,108 My cadets are my responsibility! 64 00:06:43,183 --> 00:06:46,277 - They're mine too, Major: - Ah, hello, Wilma: 65 00:06:48,088 --> 00:06:52,024 - Uh, Colonel Deering: - I was also in Recon 1 , 66 00:06:52,092 --> 00:06:55,027 and in my judgment, your cadet was in grave danger: 67 00:06:55,095 --> 00:06:57,120 I gave the okay to interfere: 68 00:06:57,197 --> 00:06:59,631 I see: 69 00:06:59,699 --> 00:07:02,759 Oh, excuse me: 70 00:07:02,836 --> 00:07:05,304 Major Duke Danton, Captain Buck Rogers: 71 00:07:05,371 --> 00:07:09,603 - So you're Buck Rogers, huh? - Since the day I was born: 72 00:07:09,676 --> 00:07:13,703 I beg your pardon, Colonel, but, uh, he's no captain: 73 00:07:13,780 --> 00:07:15,748 [ Wilma ] That's not quite true, Duke: 74 00:07:15,815 --> 00:07:19,148 While Buck has formally declined to join the Defense Directorate, 75 00:07:19,219 --> 00:07:21,153 he does help us out on occasion: 76 00:07:21,221 --> 00:07:23,314 Declined to join? 77 00:07:23,389 --> 00:07:28,486 Now, why would a big, brave hotshot like yourself do something like that? 78 00:07:28,561 --> 00:07:33,123 - I didn't think I'd like the company: - In fact, speaking of fancy flying, 79 00:07:33,199 --> 00:07:37,295 I was hoping Buck would agree to head up one of your combat-technique sessions: 80 00:07:37,370 --> 00:07:39,338 I think our pilots:::: 81 00:07:39,405 --> 00:07:42,602 would greatly benefit from a lecture in 20th-century battle strategy: 82 00:07:42,675 --> 00:07:44,836 Wilma, that's ridiculous: 83 00:07:44,911 --> 00:07:48,540 You will introduce your class to Captain Rogers immediately, Major: 84 00:07:48,615 --> 00:07:50,674 That is an order: 85 00:07:54,554 --> 00:07:58,115 Uh, I'd like to check on that cadet: What was his name? 86 00:07:59,192 --> 00:08:02,355 Saroyan: Regis Saroyan: 87 00:08:02,428 --> 00:08:05,192 If you'll excuse me: 88 00:08:05,265 --> 00:08:07,199 Oh, Wilma? 89 00:08:08,401 --> 00:08:11,768 Don't forget, drinks, 1 900 hours, my place: 90 00:08:13,273 --> 00:08:17,539 You know something, Buck Rogers? I'll be there: 91 00:08:20,213 --> 00:08:22,374 She's some kind of woman, isn't she? 92 00:08:34,093 --> 00:08:38,189 Help: Help me: I can't concentrate: 93 00:08:38,264 --> 00:08:40,824 I don't know what's wrong: [ Beeping ] 94 00:08:40,900 --> 00:08:43,835 I can't keep up: Help, somebody: 95 00:08:43,903 --> 00:08:46,667 [ Door Opens ] Pirates: Please? 96 00:08:46,739 --> 00:08:48,536 Somebody: 97 00:08:48,608 --> 00:08:52,840 His father is Tabor Saroyan, the governor of Vistula: 98 00:08:52,912 --> 00:08:55,437 I suppose I should notify him personally: 99 00:08:55,515 --> 00:08:58,177 Just how serious is his condition? 100 00:08:58,251 --> 00:09:02,813 It's his nerves controlling his voluntary muscles and motor coordination: 101 00:09:02,889 --> 00:09:05,881 They're deteriorating, just like all the others: 102 00:09:05,959 --> 00:09:07,927 Others? Yes: 103 00:09:07,994 --> 00:09:12,488 The Computer Council has ordered that a definitive statement to the general public not be made just yet: 104 00:09:12,565 --> 00:09:17,969 But so far here in New Chicago, 25,000 cases have been reported: 105 00:09:18,037 --> 00:09:22,133 When did all this start? Three days ago, while you and Buck were gone: 106 00:09:22,208 --> 00:09:24,540 And another thing: This disease, or whatever it is, 107 00:09:24,611 --> 00:09:29,014 has cropped up in other cities on Earth, but here in New Chicago it's much, much worse: 108 00:09:29,082 --> 00:09:33,212 I can't concentrate: You see, what the Computer Council::: 109 00:09:33,286 --> 00:09:38,189 is trying to keep secret is its effect on our defense squadrons: 110 00:09:38,258 --> 00:09:41,819 For they've been hardest hit of all: You think it's happening purposely? 111 00:09:41,895 --> 00:09:45,456 Well, come along with me and we'll meet the man that might be able to tell us that: 112 00:09:46,532 --> 00:09:49,023 I don't know what's wrong: 113 00:09:53,606 --> 00:09:55,574 How is it possible? 114 00:09:55,642 --> 00:09:58,702 Your question, I presume, is rhetorical: 115 00:09:58,778 --> 00:10:01,576 And therefore, a waste of my time: 116 00:10:01,648 --> 00:10:06,176 [ Chuckles ] You're just saying that because you don't know the answer either: 117 00:10:06,252 --> 00:10:10,245 How you hate to admit knowing no more than I do: I do not: 118 00:10:10,323 --> 00:10:13,087 [ Man ] Yes,you do: 119 00:10:13,159 --> 00:10:15,889 Huer: I was just about to contact you: 120 00:10:15,962 --> 00:10:18,487 Colonel Deering, this is Dr: Mallory: Colonel: 121 00:10:18,564 --> 00:10:21,431 - Pleasure: - And his assistant, Stella Ward: 122 00:10:21,501 --> 00:10:24,265 [ Beeping ] And, oh, of course, Carl: 123 00:10:24,337 --> 00:10:27,568 I find you also somewhat less than memorable, Dr: Huer: 124 00:10:29,208 --> 00:10:34,475 Dr: Huer, you asked Carl and me to accomplish two things-- 125 00:10:34,547 --> 00:10:37,573 one-- find an antidote: You've developed one: 126 00:10:37,650 --> 00:10:40,448 Not yet, but we shall: 127 00:10:40,520 --> 00:10:42,715 Because you also asked us to find the source::: 128 00:10:42,789 --> 00:10:46,486 of the biochemical agent that's poisoning Earth's citizens: 129 00:10:47,593 --> 00:10:50,960 Well, that source is right there: 130 00:10:52,365 --> 00:10:54,697 A food disc? 131 00:10:54,767 --> 00:10:57,133 Consumed by millions of people daily: 132 00:10:57,203 --> 00:10:59,535 How can a contaminant get into our food? 133 00:10:59,605 --> 00:11:03,769 All processing and distribution is controlled and monitored by the Food Directorate: 134 00:11:03,843 --> 00:11:05,777 I can't answer that yet: 135 00:11:05,845 --> 00:11:08,439 But Carl and I have developed a substance::: 136 00:11:08,514 --> 00:11:11,972 that will detect the poison: 137 00:11:14,053 --> 00:11:18,217 At least now we can stop any more contaminated food discs from being distributed: 138 00:11:18,291 --> 00:11:21,727 What about the hundreds of Directorate pilots that have already been poisoned? 139 00:11:21,794 --> 00:11:26,322 They seem to have been returned to a modicum of health, but not to full functioning ability: 140 00:11:26,399 --> 00:11:29,732 - You mean they can't fly? - I'm afraid not: 141 00:11:31,270 --> 00:11:34,933 But a light in the tunnel, Colonel: 142 00:11:35,008 --> 00:11:40,139 Carl here may creak and squeak and slip a microdisc every now and then, 143 00:11:40,213 --> 00:11:43,546 but I'm sure he'll come up with an antidote that will put our pilots::: 144 00:11:43,616 --> 00:11:45,641 back in their starfighters very soon: 145 00:11:55,161 --> 00:11:58,722 In my day, we used the strategy of a popular sport called football-- 146 00:11:58,798 --> 00:12:01,824 [ All Laughing ] Football? 147 00:12:01,901 --> 00:12:03,994 to explain combat strategy: 148 00:12:04,070 --> 00:12:06,095 That's a very amusing term, Rogers: 149 00:12:06,172 --> 00:12:08,868 Does that mean we actually have to put a ball on our foot? 150 00:12:08,941 --> 00:12:10,875 [ All Laughing ] 151 00:12:13,246 --> 00:12:15,214 In any combat situation, 152 00:12:15,281 --> 00:12:18,250 you wanna split their offensive line and get to the brains of the operation: 153 00:12:18,317 --> 00:12:21,616 Look, are we talking brain surgery or are we talking combat? 154 00:12:21,687 --> 00:12:25,953 In football, the quarterback is the brains of the operation: 155 00:12:26,025 --> 00:12:29,654 If you get him while he's still carrying the ball, your strategy works: 156 00:12:29,729 --> 00:12:31,697 One way of doing this is by red dogging: 157 00:12:31,764 --> 00:12:34,028 [ All Laughing ] Red dogging? 158 00:12:35,868 --> 00:12:40,134 When you're up against superior numbers, you wanna sack the quarterback: 159 00:12:40,206 --> 00:12:42,436 You do this by red dogging your linebacker: 160 00:12:42,508 --> 00:12:44,772 What this means is::: 161 00:12:46,546 --> 00:12:48,776 punching a hole through their offensive line::: 162 00:12:48,848 --> 00:12:51,442 so that your top defensive back::: 163 00:12:51,517 --> 00:12:55,351 can go right through and bring the quarterback down: 164 00:12:55,421 --> 00:12:57,651 I tell you-- we never bargained for a lecture::: 165 00:12:57,723 --> 00:13:00,214 on ancient sports: 166 00:13:00,293 --> 00:13:03,558 It's fascinating: [ All Laughing ] 167 00:13:03,629 --> 00:13:06,120 - Uh, Buck? - Yes? 168 00:13:06,199 --> 00:13:09,362 What do you mean by ''sacking the quarterback?'' 169 00:13:09,435 --> 00:13:12,268 Yeah, Rogers: What do you mean by ''sacking''? 170 00:13:12,338 --> 00:13:14,636 Do you really wanna know, Major Danton? 171 00:13:14,707 --> 00:13:16,902 Yeah, I really wanna know: 172 00:13:18,611 --> 00:13:20,704 Well, let me see: Um-- 173 00:13:21,981 --> 00:13:25,178 Could you step right over here for a second, please? 174 00:13:26,319 --> 00:13:29,686 That's fine: Right there: That's fine: 175 00:13:31,057 --> 00:13:34,754 Now, when I use the term ''sack,'' what I mean is ''tackle:'' 176 00:13:34,827 --> 00:13:39,787 And basically, a tackle looks something like this: 177 00:13:39,866 --> 00:13:42,994 [ All Scream ] 178 00:13:49,175 --> 00:13:51,769 See, class? That's what I mean by "sacking the quarterback: '" 179 00:13:53,679 --> 00:13:56,614 - Now-- - [ Students Gasp, Scream ] 180 00:13:59,719 --> 00:14:01,778 How was that, huh? 181 00:14:01,854 --> 00:14:03,788 Was that any better? No: 182 00:14:03,856 --> 00:14:07,053 That's clipping: It's illegal: 183 00:14:07,126 --> 00:14:09,492 Let me show you how you should have done it: 184 00:14:15,468 --> 00:14:17,402 See the difference? 185 00:14:17,470 --> 00:14:21,167 Yeah, yeah, I think I do: Good: 186 00:14:21,240 --> 00:14:24,334 But, uh, let me try it again: 187 00:14:24,410 --> 00:14:26,002 [ Students Scream ] 188 00:14:27,280 --> 00:14:30,443 [ Crashing ] What in the world was that? 189 00:14:30,516 --> 00:14:34,543 [ Chirping ] Sounded like Buck: Oh, don't be silly: 190 00:14:36,822 --> 00:14:40,053 Well, uh, that felt a little better to me: 191 00:14:40,126 --> 00:14:41,821 How 'bout you? 192 00:14:41,894 --> 00:14:45,227 Well, uh, 193 00:14:45,298 --> 00:14:47,357 some people are just slow learners: 194 00:14:51,904 --> 00:14:54,737 [ Crashing ] There it is again: 195 00:14:56,475 --> 00:15:00,502 Captain Rogers and Major Danton couldn't possibly be making all that noise: 196 00:15:00,580 --> 00:15:03,845 [ Twiki ] Wanna bet? Let's have a look in there: 197 00:15:03,916 --> 00:15:07,545 [ Buck ] Well, I think you've learned enough for one day: 198 00:15:07,620 --> 00:15:10,885 And I'd just like to thank you all-- [ Grunts ] 199 00:15:14,260 --> 00:15:16,854 Now I've learned enough: 200 00:15:16,929 --> 00:15:22,060 That's all for today: Cadets, report to the hangar at 0800: 201 00:15:22,134 --> 00:15:24,295 [ Students Chuckling ] [ Sighs ] 202 00:15:30,476 --> 00:15:32,410 [ Chirping ] 203 00:15:32,478 --> 00:15:34,275 Oh, hi, guys: 204 00:15:34,347 --> 00:15:37,714 [ Theo ] Two grown men fighting: How disgusting: 205 00:15:37,783 --> 00:15:41,082 Oh, no: We were just giving a demonstration: 206 00:15:41,153 --> 00:15:44,054 [ Chirping ] 207 00:15:44,123 --> 00:15:46,489 That's easy for you to say: 208 00:15:50,830 --> 00:15:54,698 Our temperamental friend here is about to begin::: 209 00:15:54,767 --> 00:15:57,964 a nitrogen breakdown of all the elements we've isolated so far: 210 00:15:58,037 --> 00:16:01,268 Would you please monitor his readouts till I get back? 211 00:16:01,340 --> 00:16:04,036 Gladly, sir: It's about time you took a break: 212 00:16:04,110 --> 00:16:08,672 A plus-three factor would indicate a possible antidote, as he well knows: 213 00:16:08,748 --> 00:16:12,275 - But considering the mood he's in-- - I understand: 214 00:16:12,351 --> 00:16:14,410 [ Groans ] 215 00:16:24,897 --> 00:16:28,663 [ Carl ] Nitrogen breakdown commences order of various components-- 216 00:16:28,734 --> 00:16:31,862 Stella, what are you doing? Stella? 217 00:16:31,937 --> 00:16:34,770 - [ Beeping ] - I'm in danger! 218 00:16:35,875 --> 00:16:39,470 I'm in danger! Assistance! Assistance! Danger: 219 00:16:39,545 --> 00:16:42,309 I am in danger: Assistance! 220 00:16:42,381 --> 00:16:44,542 Somebody come:! Please:! 221 00:16:45,918 --> 00:16:48,614 Too late: Good-bye, Mallory: 222 00:17:01,901 --> 00:17:04,665 You ready? Mm-hmm: 223 00:17:04,737 --> 00:17:06,637 [ Grunting ] 224 00:17:06,706 --> 00:17:09,231 - How's that? - Fine:Just fine: 225 00:17:09,308 --> 00:17:12,209 - Not too hard? - No: Oh, no: 226 00:17:14,747 --> 00:17:16,908 Maybe I shouldn't have asked you to teach me judo::: 227 00:17:16,982 --> 00:17:19,883 until you'd fully recovered from teaching 20th-century battle strategy: 228 00:17:24,290 --> 00:17:27,521 - Why don't we take a little break? - Oh, okay: 229 00:17:32,064 --> 00:17:34,726 [ Groaning, Chuckles ] 230 00:17:40,306 --> 00:17:42,604 Who's this? 231 00:17:42,675 --> 00:17:46,270 Someone I knew::: a long, long time ago: 232 00:17:47,279 --> 00:17:50,908 She's beautiful: Yeah: 233 00:17:50,983 --> 00:17:54,510 And you're only seeing the outside: 234 00:17:54,587 --> 00:17:58,284 [ Door Buzzing ] Excuse me: 235 00:18:05,197 --> 00:18:07,131 It's your dime: Shoot: 236 00:18:07,199 --> 00:18:10,134 Buck, I've been given to understand that Colonel Deering is there: Is that correct? 237 00:18:11,203 --> 00:18:13,194 Yes, Doctor Huer: What's happened? 238 00:18:13,272 --> 00:18:16,105 Please:Just come down to the hospital research lab: 239 00:18:26,986 --> 00:18:29,648 Plain and simple, cold-blooded murder: 240 00:18:29,722 --> 00:18:34,318 I'll never find the antidote now, not without Carl: 241 00:18:34,393 --> 00:18:36,452 Not without Carl: 242 00:18:41,734 --> 00:18:45,295 Apparently, his assistant was responsible: I gather she's disappeared? 243 00:18:45,371 --> 00:18:47,635 Obviously, they don't want us to find an antidote to the poison: 244 00:18:47,706 --> 00:18:52,234 And they've succeeded in setting our efforts back by days, even weeks: 245 00:18:52,311 --> 00:18:55,109 Which means that Earth will remain next to defenseless indefinitely: 246 00:18:55,181 --> 00:18:57,172 There's still something we can do: 247 00:18:57,249 --> 00:18:59,183 You see-- 248 00:18:59,251 --> 00:19:03,483 Oh, Buck: I'm sorry: No offense, 249 00:19:03,556 --> 00:19:05,888 but this deals directly with the Defense Directorate, 250 00:19:05,958 --> 00:19:08,358 and seeing as how you hesitate to become a member-- 251 00:19:08,427 --> 00:19:10,588 Oh, yeah, sure: 252 00:19:10,663 --> 00:19:12,255 You're right: 253 00:19:18,871 --> 00:19:20,805 We found that all the food discs::: 254 00:19:20,873 --> 00:19:23,603 manufactured for Directorate housing were contaminated: 255 00:19:23,676 --> 00:19:26,304 Which means someone is trying to incapacitate our squadrons: 256 00:19:26,378 --> 00:19:30,314 Whoever was responsible tried to obscure that fact by allowing the disease to crop up in other cities: 257 00:19:30,382 --> 00:19:34,341 And notjust here: We also found that all the contaminated food discs, 258 00:19:34,420 --> 00:19:38,516 no matter where they were processed or distributed, have one thing in common-- 259 00:19:39,725 --> 00:19:42,319 - Vistula: - What's Vistula? 260 00:19:43,896 --> 00:19:47,525 Look, if what Wilma tells me is true, we're in a lot of trouble: 261 00:19:47,600 --> 00:19:51,798 And Earth in the 25th century is better than no Earth at all: 262 00:19:51,871 --> 00:19:55,637 - So count me in: - Oh, that's fine, Buck: 263 00:19:55,708 --> 00:19:58,006 So what is Vistula? 264 00:19:58,077 --> 00:20:02,411 Vistula is an agricultural planet just beyond Stargate 5::: 265 00:20:02,481 --> 00:20:04,381 in the Epsilon Ludi system: 266 00:20:04,450 --> 00:20:09,353 It's where much of the vegetable protein incorporated into our food is grown::: 267 00:20:09,421 --> 00:20:11,514 and where various other-- 268 00:20:15,828 --> 00:20:18,922 Vistula 2, this is Warden: Do you read me? 269 00:20:25,271 --> 00:20:28,604 Vistula 2, this is Warden: Do you read me? We read you, Warden: 270 00:20:28,674 --> 00:20:32,542 Tell Kaleel I have some good news: 271 00:20:34,513 --> 00:20:40,247 So, you must ready yourselves, my friends! 272 00:20:40,319 --> 00:20:44,983 Your moment is at hand! 273 00:20:45,057 --> 00:20:48,686 No longer shall you live in a sea of stone::: 274 00:20:48,761 --> 00:20:53,061 while others reap the benefits of our world's lush glory! 275 00:20:53,132 --> 00:20:56,727 No longer shall you work::: 276 00:20:56,802 --> 00:20:59,999 to feed the people of distant planets::: 277 00:21:00,072 --> 00:21:03,473 while your own sons and daughters go hungry:! 278 00:21:03,542 --> 00:21:06,102 Soon::: 279 00:21:06,178 --> 00:21:10,581 you will descend upon the Earth like meteors, 280 00:21:11,717 --> 00:21:13,651 like fire, 281 00:21:13,719 --> 00:21:16,210 and consume them with the flames::: 282 00:21:16,288 --> 00:21:20,452 of your righteous anger: 283 00:21:20,526 --> 00:21:23,359 The only ones who can stop us::: 284 00:21:24,863 --> 00:21:27,195 are those enemies among us: 285 00:21:27,266 --> 00:21:30,758 Those who are weak and faithless: 286 00:21:30,836 --> 00:21:33,396 Those who do not believe, 287 00:21:33,472 --> 00:21:35,906 those who attack me::: 288 00:21:35,975 --> 00:21:39,274 out of fear and jealousy: 289 00:21:39,345 --> 00:21:43,441 These are our enemies: 290 00:21:43,515 --> 00:21:45,506 Every moment::: 291 00:21:47,519 --> 00:21:49,680 you tolerate their presence among us::: 292 00:21:49,755 --> 00:21:51,814 is a moment lost for you::: 293 00:21:51,890 --> 00:21:55,291 and your children and your children's children! 294 00:21:55,361 --> 00:21:58,023 I know of one! 295 00:21:58,097 --> 00:22:01,032 Leila, no: My husband: 296 00:22:01,100 --> 00:22:04,797 He speaks against you in the dead of night: 297 00:22:04,870 --> 00:22:09,933 Lying beside me, he says you are the one that makes us work for the governor: 298 00:22:10,009 --> 00:22:14,639 He says you sell us and keep the money: 299 00:22:15,714 --> 00:22:18,114 He's afraid of the future, 300 00:22:18,183 --> 00:22:21,118 afraid of dying for the cause, [ Hands Humming ] 301 00:22:21,186 --> 00:22:24,815 afraid not for everyone else, 302 00:22:24,890 --> 00:22:26,824 but for himself!: 303 00:22:29,194 --> 00:22:31,162 Do not harm him! 304 00:22:41,040 --> 00:22:43,600 You have nothing to fear: 305 00:22:47,012 --> 00:22:50,846 My touch is the touch of truth, 306 00:22:51,917 --> 00:22:54,385 the kiss of God: 307 00:22:54,453 --> 00:22:58,651 If your heart is good and true, you shall live: 308 00:22:59,958 --> 00:23:02,518 - If not-- - Please, don't: 309 00:23:02,594 --> 00:23:05,586 Leila, help me: Leila, for God sakes, help me:! 310 00:23:05,664 --> 00:23:08,258 No! No! 311 00:23:09,768 --> 00:23:13,829 [ Crowd Chanting ] Kaleel! Kaleel! Kaleel! Kaleel! Kaleel! 312 00:23:13,906 --> 00:23:17,603 Kaleel! Kaleel! Kaleel! Kaleel! 313 00:23:17,676 --> 00:23:20,611 Kaleel! Kaleel! Kaleel! 314 00:23:20,679 --> 00:23:23,079 Kaleel! Kaleel! 315 00:23:23,148 --> 00:23:26,845 Kaleel! Kaleel! Kaleel! 316 00:23:26,919 --> 00:23:30,013 Kaleel! Kaleel! Kaleel! Kaleel! 317 00:23:30,089 --> 00:23:32,956 Kaleel! Kaleel! Kaleel! 318 00:23:33,025 --> 00:23:37,189 Kaleel! Kaleel! Kaleel! Kaleel! 319 00:23:37,262 --> 00:23:39,662 [ Chanting Continues ] 320 00:23:39,732 --> 00:23:43,498 No one is to leave the hall: They're gonna get another talk in half an hour: 321 00:23:46,105 --> 00:23:48,164 You've heard from Stella? She'll be landing shortly: 322 00:23:48,240 --> 00:23:51,437 She says Earth's Defense Directorate stands little chance of curing its ailing pilots::: 323 00:23:51,510 --> 00:23:53,740 until well after we've launched our attack: 324 00:23:53,812 --> 00:23:55,939 Good: The Directorate, however, 325 00:23:56,014 --> 00:23:58,710 is no different from any other organization of people: 326 00:23:58,784 --> 00:24:02,242 As long as its leader exists, it is a threat, 327 00:24:03,355 --> 00:24:05,915 as I'm sure you are well aware: 328 00:24:05,991 --> 00:24:09,085 If you're referring to Dr: Huer, 329 00:24:09,161 --> 00:24:12,619 Stella indicated he's about to be taken care of: 330 00:24:12,698 --> 00:24:15,064 Good: 331 00:24:38,123 --> 00:24:41,115 [ Dr: Huer Chattering ] 332 00:24:43,495 --> 00:24:45,429 [ Wilma Chattering ] 333 00:24:45,497 --> 00:24:48,432 I hear she is appointed to the position every seven years: 334 00:24:48,500 --> 00:24:50,764 Taybor Saroyan is the current governor: 335 00:24:50,836 --> 00:24:54,966 [ Wilma Continues Indistinctly ] 336 00:24:55,040 --> 00:24:58,032 I don't understand, Dr: Huer: Why would the governor of Vistula::: 337 00:24:58,110 --> 00:25:00,044 deliberately contaminate the Directorate's food supply::: 338 00:25:00,112 --> 00:25:02,580 when his son is here studying to be a pilot? 339 00:25:02,648 --> 00:25:06,584 I don't know, Buck: It might well be that he's unaware of what's happened: 340 00:25:06,652 --> 00:25:10,554 [ Wilma ] Well, we know something is happening: I say we go to Vistula and take a look: 341 00:25:10,622 --> 00:25:13,216 I could call Governor Saroyan::: 342 00:25:13,292 --> 00:25:17,388 and suggest that Regis be returned to Vistula to recuperate there: 343 00:25:17,462 --> 00:25:20,898 [ Wilma ] And you could send us along as an honor guard: 344 00:25:20,966 --> 00:25:24,663 [ Dr: Huer ] Could you be ready to leave at 0700 tomorrow? Mm-hmm: 345 00:25:24,736 --> 00:25:29,639 We would look more like an honor guard if we could send along a couple of our best pilots: 346 00:25:29,708 --> 00:25:33,508 [ Sighs ] Well, I really can't spare them, 347 00:25:33,579 --> 00:25:36,571 - but you'll have them: - [ Whirring ] 348 00:25:36,648 --> 00:25:39,173 Get down! 349 00:25:39,251 --> 00:25:41,242 Don't either one of you raise even a hair: 350 00:25:54,933 --> 00:25:57,561 Good heavens! What was that? 351 00:26:22,261 --> 00:26:24,855 [ Grunts ] 352 00:26:59,364 --> 00:27:02,299 They sure don't make these like they used to: 353 00:27:17,349 --> 00:27:19,783 It's a sick suit: It'll monitor his vital signs::: 354 00:27:19,851 --> 00:27:22,115 and administer proper treatment intravenously: 355 00:27:22,187 --> 00:27:24,280 He'll be feeling much better by the time he reaches Vistula: 356 00:27:24,356 --> 00:27:26,347 Good morning, you two: [ Both ] Good morning, Doctor: 357 00:27:26,425 --> 00:27:29,019 I just spoke with Governor Saroyan, and he's expecting you: 358 00:27:29,094 --> 00:27:32,928 We have the samples of the tracing agent Dr: Mallory developed: We're all set: 359 00:27:32,998 --> 00:27:35,967 Well, not quite yet: Dr: Theopolis, 360 00:27:36,034 --> 00:27:38,832 did you manage to come up with those going-away presents for Buck and Wilma? 361 00:27:38,904 --> 00:27:41,964 - [ Chirping ] - Ah, Theo, you shouldn't have: 362 00:27:43,108 --> 00:27:47,841 [ Twiki ] Theo didn't: I did: [ Theo ] Ignore Twiki, everyone: 363 00:27:47,913 --> 00:27:52,680 He was up all night putting these together, and his circuitry is a bit frayed: 364 00:27:52,751 --> 00:27:54,810 Those wristbands will give you visual warning::: 365 00:27:54,886 --> 00:27:57,650 should the contamination you're looking for start to enter your systems: 366 00:27:57,723 --> 00:27:59,714 You can also monitor each other's telemetry, 367 00:27:59,791 --> 00:28:02,487 which means they'll also serve as radio directional finders: 368 00:28:02,561 --> 00:28:05,962 Good: That's better than a graduation gift: Thank you, Twiki: 369 00:28:06,031 --> 00:28:08,226 - Anytime, Buck: - [ Footfalls On Stairs ] 370 00:28:09,468 --> 00:28:12,460 Ah, here come the pilots who will serve as your escorts: 371 00:28:12,537 --> 00:28:14,402 [ Chirping ] Uh-oh: 372 00:28:14,473 --> 00:28:16,338 Uh-oh? 373 00:28:18,276 --> 00:28:20,471 Oh: 374 00:28:20,545 --> 00:28:22,536 Major Fields, Captain Rogers: 375 00:28:22,614 --> 00:28:24,912 Major: 376 00:28:24,983 --> 00:28:28,214 And I understand that you two have already bumped into each other: 377 00:28:29,621 --> 00:28:32,419 [ Chuckles ] They certainly have: 378 00:28:42,334 --> 00:28:45,030 [ Engine Thrusters Blasting ] 379 00:28:56,982 --> 00:29:00,076 The problem is you and Duke are too much alike: 380 00:29:00,152 --> 00:29:02,211 I mean, once you get to know him, he's really not that bad: 381 00:29:04,623 --> 00:29:07,456 Come on, Buck: Give him a chance: 382 00:29:07,526 --> 00:29:09,721 I intend to: 383 00:29:16,668 --> 00:29:19,933 How long have you known him? 384 00:29:20,005 --> 00:29:22,599 Since flight school: 385 00:29:22,674 --> 00:29:24,608 You close? 386 00:29:25,977 --> 00:29:27,911 No, not anymore: 387 00:29:27,979 --> 00:29:30,777 Was your moving up in rank part of the problem? 388 00:29:33,985 --> 00:29:35,919 That was the least of it: 389 00:29:37,556 --> 00:29:40,150 - Care to elaborate? - No: 390 00:29:41,726 --> 00:29:43,717 Some things never change: 391 00:29:47,566 --> 00:29:51,127 Coming up on Vistula: We're cleared for landing: 392 00:29:51,203 --> 00:29:55,799 Very good, Major: We'll follow you in: There it is: 393 00:29:58,944 --> 00:30:01,913 The entire planet is devoted to growing vegetable protein: 394 00:30:01,980 --> 00:30:05,973 We'll be going to the place where the food is warehoused and processed for shipment to Earth: 395 00:30:06,051 --> 00:30:08,815 - What's that barren area? - It's a huge desert: 396 00:30:08,887 --> 00:30:12,789 Vistula's first inhabitants called it the Sea of Stone: 397 00:30:12,858 --> 00:30:15,452 Nothing of any consequence can grow there: 398 00:30:37,849 --> 00:30:39,783 Saroyan's son has arrived: 399 00:30:41,319 --> 00:30:45,779 The governor has prepared a banquet for the copilots who escorted him here: 400 00:30:45,857 --> 00:30:49,418 The fool has been so helpful to us, he deserves to have a good time: 401 00:30:49,494 --> 00:30:54,557 Just so he remains totally ignorant of what's happening right under his nose: 402 00:30:54,633 --> 00:30:57,727 He might not: 403 00:30:57,802 --> 00:31:00,396 Dr: Huer survived the attempt on his life: 404 00:31:00,472 --> 00:31:04,067 - What? - It could very well be he knows the poisoned food::: 405 00:31:04,142 --> 00:31:06,667 comes from Vistula and he's sent these people here as spies: 406 00:31:06,745 --> 00:31:11,114 Well, if they're staying at the statehouse, we needn't worry: 407 00:31:12,184 --> 00:31:14,118 Should they stray too near the fire, 408 00:31:14,186 --> 00:31:17,553 we'll simply see that it::: engulfs them: 409 00:31:26,398 --> 00:31:29,231 Oh: [ Chuckling ] 410 00:31:29,301 --> 00:31:32,134 Oh,Julio, this is such a festive occasion: 411 00:31:32,204 --> 00:31:35,696 I can't remember enjoying myself so much in years: Can you? 412 00:31:35,774 --> 00:31:38,868 No, I can't, Governor: Does everybody have enough wine? 413 00:31:38,944 --> 00:31:41,276 Oh, yes: Regis? 414 00:31:41,346 --> 00:31:44,941 Are you sure you feel well enough to join us? I mean, you do look awfully pale: 415 00:31:45,016 --> 00:31:49,510 - I'm fine, Father:Just a little weak: - I am so grateful to you for bringing Regis home: 416 00:31:49,588 --> 00:31:53,388 My physicians tell me that he received excellent care on Earth: 417 00:31:53,458 --> 00:31:58,088 But your computers were unable to diagnose his illness: 418 00:31:59,397 --> 00:32:02,560 They think it's a virus: Hopefully, by the time we leave here, 419 00:32:02,634 --> 00:32:05,102 Dr: Huer will be able to relay more information to you: 420 00:32:05,170 --> 00:32:07,536 I'm not letting you leave, you know, 421 00:32:11,543 --> 00:32:15,775 not until you've had three days of absolutely royal treatment: 422 00:32:17,782 --> 00:32:21,445 - And a full tour of our production facilities: - Of course: 423 00:32:21,519 --> 00:32:23,612 We'd enjoy that: 424 00:32:26,057 --> 00:32:28,890 No, thank you, Ryma: Just water, if you please: 425 00:32:28,960 --> 00:32:31,986 I'm afraid I couldn't keep anything else down right now: 426 00:32:33,465 --> 00:32:36,332 It isn't often that I have visitors from my home world, 427 00:32:36,401 --> 00:32:39,893 except for those boring systems analysts, 428 00:32:39,971 --> 00:32:42,166 and those dreadful investigators::: 429 00:32:42,240 --> 00:32:45,209 that the Food Directorate periodically dispatches::: 430 00:32:45,277 --> 00:32:47,336 to check up on me: 431 00:32:47,412 --> 00:32:51,439 As if after three successive appointments to this job, 432 00:32:51,516 --> 00:32:54,644 I was gonna slip up: [ Groans ] 433 00:32:54,719 --> 00:32:57,244 Come on now: Eat up! Eat up! 434 00:32:57,322 --> 00:33:00,951 It isn't everyday that I have a full meal brought in here from-- 435 00:33:01,026 --> 00:33:04,792 - What is the name of that place? - Dionysin: 436 00:33:04,863 --> 00:33:06,990 None of this food is from here? 437 00:33:07,065 --> 00:33:08,965 Of course not: 438 00:33:09,034 --> 00:33:13,334 I mean,you can imagine how quickly one tires of soy products: 439 00:33:13,405 --> 00:33:16,340 Oh, no: I have all my food brought in: All of it: 440 00:33:16,408 --> 00:33:19,104 An expense budgeted into the governor's salary: 441 00:33:20,845 --> 00:33:22,938 [ Chuckling ] Come on now,Julio: 442 00:33:23,014 --> 00:33:27,542 You speak as if these good people were Food Directorate spies: 443 00:33:27,619 --> 00:33:29,985 I'm afraid our friend has been a little too long in the trenches: 444 00:33:31,656 --> 00:33:33,851 Not too crazy about his foreman either: 445 00:33:33,925 --> 00:33:36,792 If looks could kill, rigor mortis would be setting in: 446 00:33:36,861 --> 00:33:41,798 Why haven't I seen any mobile service modules anywhere? 447 00:33:41,866 --> 00:33:44,858 Too expensive and unnecessary: 448 00:33:44,936 --> 00:33:48,838 We virtually have a human workforce at our fingertips: 449 00:33:48,907 --> 00:33:53,071 All your operations are carried out by people? I didn't know that was possible: 450 00:33:53,144 --> 00:33:56,807 Not only possible, but extremely practical: 451 00:33:56,881 --> 00:34:00,749 The inhabitants of the Sea of Stone make excellent workers: 452 00:34:00,819 --> 00:34:05,017 Oh, some of them are a trifle difficult right after their purchase, but I-- 453 00:34:05,090 --> 00:34:08,355 You buy people and force them to work here against their will? 454 00:34:09,461 --> 00:34:12,658 Oh: They are uncivilized nomads: 455 00:34:14,232 --> 00:34:16,166 One of their own people-- 456 00:34:16,234 --> 00:34:19,692 a man called Kaleel-- 457 00:34:19,771 --> 00:34:22,035 he periodically gathers a group of them together::: 458 00:34:22,107 --> 00:34:25,474 and sells them to us: 459 00:34:25,543 --> 00:34:29,035 It is a very satisfactory arrangement: 460 00:34:29,114 --> 00:34:31,378 It's slavery: 461 00:34:32,684 --> 00:34:35,016 Slavery? 462 00:34:36,488 --> 00:34:39,924 Even uncivilized nomads have certain rights: You can't just-- 463 00:34:39,991 --> 00:34:41,891 Oh, I'm sorry: Excuse me: No problem: 464 00:34:41,960 --> 00:34:45,054 - Ryma, what do you think you are doing? - It's all right: 465 00:34:45,130 --> 00:34:49,965 My apologies, Captain Rogers: There is absolutely no excuse for such clumsiness: 466 00:34:50,034 --> 00:34:53,993 I expect more from statehouse servants than from common field laborers: 467 00:34:54,072 --> 00:34:56,597 Perhaps the fields are more to your liking? 468 00:34:56,674 --> 00:34:58,972 Governor, it is all right: 469 00:35:00,345 --> 00:35:03,872 No harm has been done: That's exactly what I'm talking about: 470 00:35:04,883 --> 00:35:07,215 You treat these people as if they're machines: They're not: 471 00:35:07,285 --> 00:35:09,617 They're human beings: They make mistakes: 472 00:35:12,056 --> 00:35:14,320 A very interesting notion: 473 00:35:15,393 --> 00:35:18,794 I believe I've suggested something similar to you in the past, Father: 474 00:35:32,076 --> 00:35:34,340 [ Buck Whistling ] [ Water Sloshing ] 475 00:35:34,412 --> 00:35:37,074 [ Humming ] 476 00:35:40,118 --> 00:35:42,245 Strangers in the night 477 00:35:42,320 --> 00:35:46,450 Exchanging glances Wondering in the night 478 00:35:46,524 --> 00:35:49,960 What were the chances we'd be making love 479 00:35:50,028 --> 00:35:52,861 Before the night was-- [ Radio: Funk ] 480 00:35:56,234 --> 00:35:58,634 My singing was that bad? 481 00:35:58,703 --> 00:36:01,695 [ Whispering ] No: I have to talk to you: There's someone outside trying to listen: 482 00:36:01,773 --> 00:36:03,866 The music should cover our conversation: 483 00:36:05,009 --> 00:36:07,341 I wanted to thank you for what you did tonight at the banquet: 484 00:36:07,412 --> 00:36:10,779 - No problem: - Did you really mean what you said about slavery? 485 00:36:10,849 --> 00:36:12,817 If I hadn't meant it, I wouldn't have said it: 486 00:36:14,219 --> 00:36:17,655 You said something about someone listening outside: Who? Saroyan? 487 00:36:17,722 --> 00:36:20,555 No, of course not: It's my people I'm worried about-- 488 00:36:20,625 --> 00:36:23,287 the other workers-- Kaleel's followers: 489 00:36:23,361 --> 00:36:25,522 Governor Saroyan is a fool: 490 00:36:25,597 --> 00:36:28,964 The only one with any sense in that family is his son, Regis: 491 00:36:29,033 --> 00:36:31,866 Regis has tried for years to help the nomads: 492 00:36:31,936 --> 00:36:34,370 Yeah: You have a thing for him, don't you? 493 00:36:34,439 --> 00:36:37,738 - A thing? - Um, a crush: 494 00:36:39,110 --> 00:36:41,340 You like him: 495 00:36:43,781 --> 00:36:47,308 Yeah: Let me get out of here: I'm starting to wrinkle: 496 00:36:50,288 --> 00:36:52,415 I'll check the door: Okay: 497 00:36:55,226 --> 00:36:58,491 [ Continues ] 498 00:37:04,402 --> 00:37:06,597 I think he's still out there: 499 00:37:07,906 --> 00:37:11,103 From what I understand about Kaleel, he's some kind of a slave trader: 500 00:37:11,175 --> 00:37:13,905 Doesn't sound like the kind of man who would have followers: 501 00:37:13,978 --> 00:37:17,778 He's more than just a slave trader: He's a sorcerer: 502 00:37:17,849 --> 00:37:19,783 Oh, come on: No, it's true: 503 00:37:19,851 --> 00:37:23,014 Kaleel feeds off the adulation of a crowd: 504 00:37:23,087 --> 00:37:25,021 He siphons off their love and their energy: 505 00:37:25,089 --> 00:37:27,853 Sorcerer, mutant, call him what you will, 506 00:37:27,926 --> 00:37:31,418 but he can mesmerize a group with just his words and his-- 507 00:37:31,496 --> 00:37:35,296 How come you haven't fallen under his spell? Some of us have escaped his will: 508 00:37:35,366 --> 00:37:38,529 Not many, but a few: My brother was one: 509 00:37:38,603 --> 00:37:42,733 Last week, he told me he'd discovered something terrible about the processing plant he worked in: 510 00:37:42,807 --> 00:37:44,968 He was going to meet me that night to tell me more: 511 00:37:45,043 --> 00:37:48,774 He never came: Kaleel had him murdered: 512 00:37:48,846 --> 00:37:51,542 - Which processing plant? - Number 347: 513 00:37:51,616 --> 00:37:54,585 - Is it far? Can you show me how to get there? - Yes: 514 00:37:54,652 --> 00:37:58,213 Then you'll help me get rid of Kaleel? I'm certainly gonna try: 515 00:37:58,289 --> 00:38:00,553 Oh, there is one other thing: 516 00:38:01,960 --> 00:38:04,520 I was supposed to be yours for tonight: 517 00:38:04,596 --> 00:38:07,656 And if they see you leave without me, they're going to-- 518 00:38:07,732 --> 00:38:11,099 Oh, well, I'll leave by the window: You stay here: 519 00:38:11,169 --> 00:38:13,933 I've got a reputation to uphold too, you know: 520 00:39:12,597 --> 00:39:15,828 [ Beeping ] 521 00:39:40,124 --> 00:39:45,061 Oh, hello: Official business: Food Directorate: Excuse me! 522 00:40:29,674 --> 00:40:31,801 I'll be darned: The poison's in the packaging: 523 00:41:05,843 --> 00:41:08,437 [Julio ] Where did he go? [ Banging ] 524 00:41:08,513 --> 00:41:11,676 [ Ryma ] All I know is that he wasn't pleased with me: 525 00:41:12,850 --> 00:41:15,876 Oh, I see: 526 00:41:15,953 --> 00:41:18,979 And so he left through the window? 527 00:41:21,726 --> 00:41:23,751 [ Ryma Whimpers ] 528 00:41:23,828 --> 00:41:27,855 All right, Ryma, I'm asking you for the last time: 529 00:41:27,932 --> 00:41:31,129 What did you tell him? Some story about your brother? 530 00:41:31,202 --> 00:41:33,830 You murdered my brother! What more story is there? 531 00:41:33,905 --> 00:41:35,839 Did you tell him he worked at the food plant? 532 00:41:35,907 --> 00:41:38,467 Is that where Rogers is, at the processing plant? 533 00:41:41,212 --> 00:41:44,375 No, don't bother: We'll take her back to the mountain: 534 00:41:44,448 --> 00:41:46,439 Kaleel will make her talk: 535 00:41:58,496 --> 00:42:01,761 Take her to the shuttle port: A transport is scheduled to leave for the mountain at dawn: 536 00:42:01,833 --> 00:42:03,824 Yes, sir: 537 00:42:22,086 --> 00:42:24,748 Nighttime is for sleeping: 538 00:42:29,360 --> 00:42:31,726 Did you see where he put the locking mechanism? No: 539 00:42:31,796 --> 00:42:33,787 You're Rogers's friend? Yes: Colonel Deering: 540 00:42:33,865 --> 00:42:37,596 I heard what you said about the processing plant: It ties in with why we were sent here: 541 00:42:37,668 --> 00:42:40,296 I'm sure it's a part of Kaleel's great plan: What plan? 542 00:42:40,371 --> 00:42:43,135 You'll find out soon enough, Colonel: 543 00:42:43,207 --> 00:42:46,267 I'm sure Kaleel will answer any questions you might have: 544 00:42:48,479 --> 00:42:52,381 And you, any questions he might have: 545 00:42:52,450 --> 00:42:54,418 [ Laser Fires ] 546 00:43:05,229 --> 00:43:07,220 Ryma? 547 00:43:08,633 --> 00:43:10,624 Ryma? 548 00:43:27,518 --> 00:43:29,611 Are you all right? 549 00:43:31,255 --> 00:43:34,554 We're on a ship that will take us across the Sea of Stone to Kaleel's fortress: 550 00:43:36,627 --> 00:43:38,925 There's no escape now: 551 00:43:38,996 --> 00:43:42,488 Because of me, you're going to die, Wilma, maybe Rogers too: 552 00:43:42,566 --> 00:43:46,593 - Wouldn't be too sure about that: - Why didn't I just close my eyes and follow like all the rest? 553 00:43:46,671 --> 00:43:48,764 Don't give up yet: 554 00:43:50,007 --> 00:43:51,804 What are you doing? 555 00:43:51,876 --> 00:43:55,141 Letting Buck know he has a friend in need: 556 00:44:02,253 --> 00:44:04,983 Hey, Buck: Did you two have a nice, uh, chat? 557 00:44:05,056 --> 00:44:06,990 Keep it down: Come in here: 558 00:44:07,058 --> 00:44:09,652 When did Wilma leave the governor's little get-together? 559 00:44:09,727 --> 00:44:13,288 About two hours ago, same as everybody else, except you: 560 00:44:13,364 --> 00:44:16,390 Why? 'Cause she's missing, along with a slave girl: 561 00:44:16,467 --> 00:44:19,698 Something's happened to her? I'm afraid so: She's activated her R:D:F: unit: 562 00:44:19,770 --> 00:44:23,706 You can tell where she is with that thing? Yeah: Northeast, about three kilometers: 563 00:44:23,774 --> 00:44:25,708 Well, let's go get her: Hold on: 564 00:44:25,776 --> 00:44:29,143 It's not safe to try a subspace communication between here and Earth: 565 00:44:29,213 --> 00:44:31,704 And I've gotta get this poison sample to Huer as quickly as possible: 566 00:44:31,782 --> 00:44:35,183 Major Fields can do it: I'll see you in a few minutes: 567 00:44:49,300 --> 00:44:52,929 We're on our way: I hope your friend, Buck, can say the same: 568 00:44:53,004 --> 00:44:55,700 What is that glow on the horizon? The sun? 569 00:44:55,773 --> 00:45:00,369 By the time it reaches halfway to its zenith, we'll be inside Kaleel's mountain: 570 00:45:00,444 --> 00:45:02,435 [ Chattering ] 571 00:45:02,513 --> 00:45:05,277 Better hurry: I just ran into one ofJulio's guards: 572 00:45:05,349 --> 00:45:08,216 He's gonna be pretty upset when he comes to: All right, okay: 573 00:45:08,285 --> 00:45:12,244 You take off first: When you get to Earth, tell Huer exactly what I told you: 574 00:45:12,323 --> 00:45:15,554 Major, don't try using your radio until you're well beyond the stargate: 575 00:45:15,626 --> 00:45:17,890 Will do: Good luck, gentlemen: Thank you: 576 00:45:17,962 --> 00:45:20,556 Oops: Wilma's on the move: 577 00:45:20,631 --> 00:45:23,566 It's going very slowly: Must be on some kind of shuttle: Let's go: 578 00:45:29,507 --> 00:45:31,600 We're almost there: 579 00:45:44,088 --> 00:45:46,079 The shuttle's about to dock, 580 00:45:46,157 --> 00:45:49,058 carrying Ryma and the woman from Earth's Defense Directorate: 581 00:45:49,126 --> 00:45:51,686 They're to be brought here: 582 00:45:53,431 --> 00:45:56,889 Another thing:Julio said that two of Earth's starfighters::: 583 00:45:56,967 --> 00:46:00,027 left the statehouse spaceport 1 5 minutes ago: 584 00:46:00,104 --> 00:46:03,471 - We have one of them on the scope: - The shuttle is being followed? 585 00:46:06,210 --> 00:46:10,772 You're in charge of military operations, Galen: What do you intend to do about it? 586 00:46:10,848 --> 00:46:14,614 - Employ the power leech: - Excellent: 587 00:46:21,325 --> 00:46:24,158 Whatever Wilma was traveling in, she stopped now: 588 00:46:25,596 --> 00:46:28,588 You have any idea what we're gonna do once we get wherever it is we're going? 589 00:46:28,666 --> 00:46:32,102 - Nope: -Just thought I'd ask: 590 00:46:36,807 --> 00:46:39,799 What are you doing? Our engines are shutting down: 591 00:46:39,877 --> 00:46:41,811 Tell me something I don't know: 592 00:46:45,816 --> 00:46:48,114 My P:C: gauges say we're putting out more than enough energy: 593 00:46:48,185 --> 00:46:50,244 But it's not going where it's supposed to: 594 00:46:50,321 --> 00:46:53,449 Somebody's using a power leech on us! 595 00:46:53,524 --> 00:46:56,357 [ Hum Resonating ] 596 00:46:58,062 --> 00:47:02,089 - I don't know if I can keep her nose up! - Hit the retro-gravity valve! It'll slow us down! 597 00:47:07,338 --> 00:47:10,136 It's canceled out: Any more ideas? 598 00:47:10,207 --> 00:47:12,767 Not a one: 599 00:47:29,560 --> 00:47:32,188 I don't understand: Where have all our guests gone? 600 00:47:32,263 --> 00:47:34,424 Colonel Deering, Major Fields, Major Danton, 601 00:47:34,498 --> 00:47:38,059 even that boorish Captain Rogers, where have they gone? 602 00:47:38,135 --> 00:47:40,831 You really don't know what's going on here, do you? 603 00:47:40,905 --> 00:47:44,807 Hmm? I've tried to tell you for years: 604 00:47:44,875 --> 00:47:48,402 About Kaleel: The way he exploits the nomads, 605 00:47:48,479 --> 00:47:50,640 how he makes them hate the very sound of your name: 606 00:47:50,714 --> 00:47:52,705 [ Grunts ] 607 00:47:52,783 --> 00:47:57,982 Now I have a job to do: And I've always tried to do the best I could: 608 00:47:58,055 --> 00:48:01,491 We've been through all this before, Father: You never listen! 609 00:48:01,559 --> 00:48:04,551 Not really: Oh,Julio you listen to: 610 00:48:04,628 --> 00:48:06,926 Julio, whose first loyalty is to Kaleel: 611 00:48:08,299 --> 00:48:10,267 But never to me: 612 00:48:10,334 --> 00:48:12,996 You never listen to your own son: 613 00:48:13,070 --> 00:48:15,903 So finally I gave up trying to make you hear: 614 00:48:18,175 --> 00:48:20,541 Please, Father: 615 00:48:20,611 --> 00:48:23,910 For your sake, not mine: 616 00:48:23,981 --> 00:48:26,040 Look around you: See what's going on, 617 00:48:26,116 --> 00:48:29,574 what has been going on for years: 618 00:48:29,653 --> 00:48:32,417 The sooner you realize, the less you'll be hurt: 619 00:48:45,502 --> 00:48:49,199 [ Coughing ] 620 00:48:55,679 --> 00:48:58,580 [ Clicking ] 621 00:48:58,649 --> 00:49:00,583 Duke? 622 00:49:00,651 --> 00:49:03,484 Duke:! Keep it down: 623 00:49:06,857 --> 00:49:08,848 [ Coughs ] 624 00:49:11,862 --> 00:49:14,660 - What kind of landing you call that anyway? - You still complaining? 625 00:49:14,732 --> 00:49:16,962 [ Coughs ] No, I guess not: 626 00:49:18,235 --> 00:49:20,703 She was a good ship, though: 627 00:49:22,373 --> 00:49:25,308 All I want is one crack at whoever brought us down like this: 628 00:49:25,376 --> 00:49:28,812 Just one:! Yeah, talk about ''No Trespassing'' signs: 629 00:49:32,383 --> 00:49:34,442 [ Coughs ] 630 00:49:34,518 --> 00:49:37,817 - Still got a fix on Wilma? - Yeah: She's landed: 631 00:49:37,888 --> 00:49:39,981 About 1 8 kilometers in that direction: 632 00:49:42,192 --> 00:49:45,093 Well, we'd better get our survival gear on: 633 00:49:45,162 --> 00:49:47,096 Yeah: 634 00:49:47,164 --> 00:49:52,295 Otherwise, we'll look like a couple of brown-and-serve rolls at sunset: 635 00:49:59,810 --> 00:50:01,744 We're being taken to Kaleel: 636 00:50:01,812 --> 00:50:04,337 There's a place where he puts people that are a threat to him: 637 00:50:04,415 --> 00:50:07,748 No one knows what happens there because no one's ever come back: 638 00:50:07,818 --> 00:50:09,843 It might be different with you, 639 00:50:09,920 --> 00:50:13,447 but I doubt if he's going to have much to say to me: 640 00:50:13,524 --> 00:50:16,322 I'll say good-bye now, Wilma: There'll be plenty of time for that later: 641 00:50:16,393 --> 00:50:19,362 Move it! Is optimism part of your military training? 642 00:50:19,430 --> 00:50:23,025 No, but I picked up a lot outside the military: I said, move it! 643 00:50:25,302 --> 00:50:27,327 I said, move it! 644 00:50:27,404 --> 00:50:30,532 Run, Wilma! 645 00:50:53,097 --> 00:50:55,361 This thing itches like crazy: 646 00:50:55,432 --> 00:50:58,833 Take it off if you don't mind getting third-degree sunburn: 647 00:50:58,902 --> 00:51:02,429 You probably feel right at home wearing yours: That's right: 648 00:51:02,506 --> 00:51:05,771 I've seen pictures of people and how they dressed in your time: 649 00:51:05,843 --> 00:51:09,074 Yeah, well, your half-baked 25th-century historians got things so messed up, 650 00:51:09,146 --> 00:51:11,944 they don't know the difference between a cowboy and a traffic cop: 651 00:51:26,363 --> 00:51:29,196 [ Theo ] Careful: Careful: 652 00:51:30,667 --> 00:51:35,627 The filament you're soldering is the precise weight and thickness as the one you're replacing: 653 00:51:35,706 --> 00:51:39,506 Be very careful, Twiki: It was very difficult to make: 654 00:51:39,576 --> 00:51:42,136 [ Chirping ] Get off my back:! 655 00:51:42,212 --> 00:51:44,146 I'm not on your back, Twiki: 656 00:51:44,214 --> 00:51:47,115 And please concentrate on what you're doing: 657 00:51:47,184 --> 00:51:51,382 If anything, I'm on your front, and I can't get off without your help: 658 00:51:51,455 --> 00:51:54,049 Where have you been coming up with such expressions? 659 00:51:54,124 --> 00:51:55,591 My good buddy, Buck: 660 00:51:55,659 --> 00:51:58,127 [ Theo ] I should have known: It's hard to believe::: 661 00:51:58,195 --> 00:52:01,255 that Captain Rogers learned to speak on the same planet as the rest of us: 662 00:52:03,300 --> 00:52:05,268 That's very good, Twiki: 663 00:52:05,335 --> 00:52:06,927 Dr: Mallory? 664 00:52:09,907 --> 00:52:14,003 Would you send a light current through Carl's higher-level associative circuits, please? 665 00:52:15,579 --> 00:52:18,673 It won't do any good: They've all been destroyed: 666 00:52:18,749 --> 00:52:21,013 Please, Dr: Mallory: The current? 667 00:52:32,596 --> 00:52:34,826 What did I tell you? 668 00:52:34,898 --> 00:52:39,335 Dr: Mallory, Major Fields just brought this in from Vistula: 669 00:52:39,403 --> 00:52:42,668 As you can see, the biochemical poison that entered our food supply::: 670 00:52:42,739 --> 00:52:44,764 did so through the packaging material: 671 00:52:44,842 --> 00:52:46,309 Ingenious: 672 00:52:46,376 --> 00:52:49,368 Buck hoped that a sample of concentrated poison like this::: 673 00:52:49,446 --> 00:52:51,380 might help you come up with an antidote: 674 00:52:51,448 --> 00:52:53,382 It would've, Major: 675 00:52:53,450 --> 00:52:56,044 But without Carl, it does me no good: 676 00:52:56,119 --> 00:52:58,610 No good at all: 677 00:52:58,689 --> 00:53:02,648 [ Carl ] Why,you self-pitying old goat:! 678 00:53:02,726 --> 00:53:06,162 - Carl? - Who else would it be, you ignoramus? 679 00:53:07,865 --> 00:53:10,925 Nice to see you again, Mallory: 680 00:53:11,001 --> 00:53:13,401 We'll get started on that antidote right away: 681 00:53:13,470 --> 00:53:16,871 Good: The Defense Directorate has so few pilots now::: 682 00:53:16,940 --> 00:53:20,808 that Earth could scarcely ward off an attack from pirates, let alone anything organized: 683 00:53:20,878 --> 00:53:24,336 So keep me apprised of your progress: I shall: I shall: 684 00:53:26,850 --> 00:53:29,842 Let's leave Dr: Mallory to his work, Twiki: 685 00:53:31,388 --> 00:53:34,016 I owe you a great deal, Theopolis: Thank you: 686 00:53:35,492 --> 00:53:38,086 [ Chirping ] 687 00:53:38,161 --> 00:53:41,324 You mean, you owe Twiki and me a great deal, Carl: 688 00:53:41,398 --> 00:53:43,423 And it's quite all right: 689 00:53:43,500 --> 00:53:45,695 [ Chirping ] 690 00:53:45,769 --> 00:53:48,761 Another one of Buck's colorful phrases, Twiki? 691 00:54:11,461 --> 00:54:14,760 Why did you kill your brother, Ryma? 692 00:54:14,831 --> 00:54:16,924 The governor's foreman says he was found dead::: 693 00:54:17,000 --> 00:54:19,366 after the workers say he went off to meet with you: 694 00:54:19,436 --> 00:54:23,236 Whatever he had to tell you you must not have liked: That's what the workers say: 695 00:54:24,775 --> 00:54:27,835 So that's how you twisted it around for them? 696 00:54:27,911 --> 00:54:30,141 And that's how you'll explain my sudden disappearance: 697 00:54:30,213 --> 00:54:32,306 There's something wrong with you, Ryma: 698 00:54:32,382 --> 00:54:35,715 Your brother was the same way: You never fit in: You were always different: 699 00:54:35,786 --> 00:54:39,483 Always complaining, always unhappy: 700 00:54:41,458 --> 00:54:43,949 No one will miss you too terribly, you know: 701 00:54:45,362 --> 00:54:49,093 Go ahead! Kill me! Give me your touch of death: 702 00:54:49,166 --> 00:54:52,624 But don't you ever forget, Kaleel, that I knew the truth: 703 00:54:52,703 --> 00:54:56,332 Our enemy isn't Saroyan or Earth: It's you! 704 00:54:56,406 --> 00:55:00,604 You stole our dreams: You took away everything we might've been: 705 00:55:00,677 --> 00:55:04,613 Maybe you can suck the dreams out of all those others, but not me: 706 00:55:05,749 --> 00:55:07,683 You never got to me, Kaleel, 707 00:55:07,751 --> 00:55:10,015 and don't you ever forget that: 708 00:55:10,087 --> 00:55:12,078 You are evil, Ryma: 709 00:55:14,825 --> 00:55:18,261 The evil and the weak must be purged: 710 00:55:18,328 --> 00:55:22,924 Go on, kill me! I'd rather be dead than one of your zombies: 711 00:55:23,000 --> 00:55:25,662 No! 712 00:55:25,736 --> 00:55:28,466 You are truly evil, Ryma: 713 00:55:28,538 --> 00:55:31,666 The kiss of God would only sanctify you, even in death: 714 00:55:31,742 --> 00:55:36,270 I won't give you that: Take her to the furnace: You know what to do: 715 00:55:41,918 --> 00:55:45,718 The woman from Earth's Defense Directorate hasn't been found yet: 716 00:55:47,024 --> 00:55:50,824 Did you double the guards at the exits? No, there's no need: 717 00:55:50,894 --> 00:55:54,352 I've worked with these people from Earth, and I know how they think: 718 00:55:54,431 --> 00:55:56,899 She won't try to escape: 719 00:55:56,967 --> 00:55:59,197 Not just yet: 720 00:56:00,771 --> 00:56:03,137 [ Footsteps ] 721 00:57:01,998 --> 00:57:03,932 You're not eating: You don't like my cooking? 722 00:57:04,000 --> 00:57:06,935 It's pretty hard to eat something that just crawled on the ground: 723 00:57:11,641 --> 00:57:13,575 I prefer my food pills: 724 00:57:14,811 --> 00:57:18,713 It's up to you: You wanna take a chance on being poisoned, go right ahead: 725 00:57:23,854 --> 00:57:26,880 Remember all the times I've called you a barbarian? 726 00:57:28,091 --> 00:57:30,719 Well, I don't take any of'em back: Not one: 727 00:57:49,312 --> 00:57:51,246 No, don't do anything yet: 728 00:57:55,986 --> 00:57:58,955 What do they want? Just about anything they can get their hands on: 729 00:57:59,022 --> 00:58:03,584 Hey, creep, I bet you wear that mask 'cause your face looks like it's been through a meteor shower:! 730 00:58:05,529 --> 00:58:08,259 Either they agree with me, or they don't understand a word I'm saying: 731 00:58:11,468 --> 00:58:13,402 Okay, how do you wanna handle this? 732 00:58:13,470 --> 00:58:15,665 You take the two on your side, I'll take the two on mine, all right? 733 00:58:15,739 --> 00:58:17,570 Whatever you say: 734 00:58:17,641 --> 00:58:19,666 Okay: Let's go! 735 00:58:29,719 --> 00:58:31,710 I got him! 736 00:58:33,023 --> 00:58:35,821 Watch it:! Watch it:! 737 00:58:41,731 --> 00:58:43,926 Don't forget to write: 738 00:58:46,036 --> 00:58:48,834 Buck: Buck, you were terrific! 739 00:58:48,905 --> 00:58:51,237 You know something, Duke? You weren't half bad yourself: 740 00:58:51,308 --> 00:58:53,902 What do you say we pick these things up and go after Wilma, okay? 741 00:58:53,977 --> 00:58:56,969 Sure: Ah, Buck! 742 00:58:57,047 --> 00:58:59,311 Look what happened to your dinner: 743 00:58:59,382 --> 00:59:01,247 That's okay: I was, uh, on a diet anyway: 744 00:59:01,318 --> 00:59:03,309 [ Both Laughing ] 745 00:59:05,789 --> 00:59:08,223 This oughta come in handy: 746 01:00:01,745 --> 01:00:05,579 [ Stella ] Instead of running, she headed straight for a transmitter to get word back to Earth: 747 01:00:06,716 --> 01:00:08,946 What did I tell you? 748 01:00:09,019 --> 01:00:12,511 Predictable to a fault, these Earth people: 749 01:00:12,589 --> 01:00:14,955 One of whom you used to be until not long ago: 750 01:00:16,126 --> 01:00:19,527 I became one of you so that someday I could help overcome you: 751 01:00:21,564 --> 01:00:24,055 And that day has arrived, Colonel Deering: 752 01:00:34,177 --> 01:00:36,236 That's where Wilma is, all right-- inside that mountain: 753 01:00:40,150 --> 01:00:42,550 You think Kaleel's in there too? 754 01:00:42,619 --> 01:00:45,213 I don't know: I got a feeling::: 755 01:00:45,288 --> 01:00:49,588 Wilma's very close to the reason Kaleel's poisoning Earth's food supply: 756 01:00:49,659 --> 01:00:51,684 Buck::: 757 01:00:53,363 --> 01:00:56,355 how can we be sure that Wilma is still alive? 758 01:00:57,367 --> 01:00:59,699 Because I'm still getting a signal on this: 759 01:00:59,769 --> 01:01:01,930 This thing runs on body heat: 760 01:01:02,005 --> 01:01:04,599 Don't worry, Duke: We'll find her: 761 01:01:04,674 --> 01:01:07,768 Wait a minute: Do you see something? 762 01:01:22,158 --> 01:01:23,785 Do you believe that? 763 01:01:23,860 --> 01:01:28,160 I think we're looking at the second part of Kaleel's master plan: 764 01:01:28,231 --> 01:01:30,324 And with no air defenses, how can Earth stand up to that? 765 01:01:39,175 --> 01:01:43,669 Once Kaleel has weakened enough of our pilots by contaminating their food supply, 766 01:01:43,747 --> 01:01:46,011 he intends to launch a massive attack on Earth: 767 01:01:46,082 --> 01:01:48,277 With that number of ships, it'd be devastating: 768 01:01:48,351 --> 01:01:50,979 The only chance that Earth has::: 769 01:01:51,054 --> 01:01:54,683 it to get up here and launch a secret strike against that airfield: 770 01:01:54,758 --> 01:01:58,319 Those ships have gotta be destroyed before they get off the ground: 771 01:01:58,395 --> 01:02:01,057 Problem is, how do we get word to Huer? 772 01:02:01,131 --> 01:02:05,158 Which one of us can get the most out of one of those babies down there, you or me? 773 01:02:05,235 --> 01:02:07,169 All bragging aside, I could: 774 01:02:08,471 --> 01:02:11,872 I'll transmit ahead::: 775 01:02:11,941 --> 01:02:13,875 once I get through the stargate: 776 01:02:14,944 --> 01:02:17,572 Then I'll have to land, fuel up::: 777 01:02:19,315 --> 01:02:21,249 and get back here::: 778 01:02:21,317 --> 01:02:23,842 with just about as many pilots as we have left: 779 01:02:23,920 --> 01:02:25,854 Thanks: 780 01:02:25,922 --> 01:02:29,585 Yeah, but the same thing they used to knock us down with, they could use on you: 781 01:02:29,659 --> 01:02:33,925 No: I'll go right to translight velocity: 782 01:02:33,997 --> 01:02:36,158 They'll never catch me: 783 01:02:38,468 --> 01:02:41,028 [ Sighs ] Find Wilma: 784 01:02:41,104 --> 01:02:44,596 First thing I gotta do is find my way inside that mountain: 785 01:02:44,674 --> 01:02:47,541 But I'll find Wilma: Don't worry about it: 786 01:02:47,610 --> 01:02:49,271 Good luck, Major: 787 01:02:50,947 --> 01:02:52,881 Same to you, Captain: 788 01:03:09,699 --> 01:03:11,291 [ Beeping ] 789 01:03:19,676 --> 01:03:23,271 You said no one ever survived a crash in the desert: 790 01:03:23,346 --> 01:03:26,941 No one ever has before: Then who's stealing one of our ships? 791 01:03:48,505 --> 01:03:52,339 He's gone translight: I need more time: 792 01:03:56,679 --> 01:03:58,738 Ah! He got away: 793 01:04:02,152 --> 01:04:05,178 It simply moves my timetable up, that's all: 794 01:04:06,356 --> 01:04:08,654 But Earth will be alerted to our attack: 795 01:04:17,066 --> 01:04:20,593 This is why, isn't it? This is giving off some kind of a homing signal: 796 01:04:20,670 --> 01:04:23,161 [ Kaleel ] It hardly matters anymore, Stella: 797 01:04:23,239 --> 01:04:27,437 By tomorrow, she will have met the same fate as Ryma, and we shall be the rulers of the Earth: 798 01:04:27,510 --> 01:04:30,638 Yes, but according toJulio, there were two people in that crash: 799 01:04:30,713 --> 01:04:34,877 That fighter can hold only one, which means someone is still around: 800 01:04:36,553 --> 01:04:41,513 With this, I have a way of getting him, don't I? 801 01:05:34,978 --> 01:05:38,505 I didn't say I need all the pilots you could spare, Dr: Huer: 802 01:05:38,581 --> 01:05:40,515 I said I need all the pilots, period! 803 01:05:40,583 --> 01:05:43,518 Major Danton, 804 01:05:43,586 --> 01:05:46,419 I just can't do that: 805 01:05:46,489 --> 01:05:49,549 I cannot order that Earth be left absolutely defenseless: 806 01:05:49,626 --> 01:05:53,619 And I'm telling you that if the fleet I saw back there lifts off, the Earth is done for anyway: 807 01:05:53,696 --> 01:05:57,188 Dr: Mallory has indicated that he's very close to finding an antidote: 808 01:05:57,267 --> 01:05:59,201 Now, if you could just wait one more day: 809 01:05:59,269 --> 01:06:02,295 I could, sure: But the people in that desert aren't going to: 810 01:06:02,372 --> 01:06:04,567 We have to move now with everything we've got: 811 01:06:05,842 --> 01:06:07,776 Very well: I'll discuss it with Dr: Theopolis: 812 01:06:07,844 --> 01:06:11,644 Just make sure every available pilot is waiting for me in that flight hangar: 813 01:06:11,714 --> 01:06:15,115 Danton out: There's really nothing to discuss, you know: 814 01:06:15,184 --> 01:06:17,118 Major Danton is right: 815 01:06:17,186 --> 01:06:21,452 It's just that he's talking about so few pilots: He simply has no idea: 816 01:06:21,524 --> 01:06:26,655 However, as you've indicated, we have no choice: 817 01:06:26,729 --> 01:06:29,095 I will scramble what's left of our forces: 818 01:06:29,165 --> 01:06:32,293 [ Chirping ] 819 01:06:32,368 --> 01:06:34,802 Hmm? What was that, Twiki? 820 01:06:34,871 --> 01:06:38,705 Oh, nothing, Doctor: Excuse us, won't you? 821 01:06:38,775 --> 01:06:40,743 We'll, uh, see you on the flight deck: 822 01:06:40,810 --> 01:06:43,074 Thank you for your help: 823 01:06:43,146 --> 01:06:46,047 Certainly: I must say, Twiki, 824 01:06:46,115 --> 01:06:48,083 that was the best idea you ever had: 825 01:06:48,151 --> 01:06:50,585 I must be rubbing off on you: 826 01:07:44,240 --> 01:07:46,868 This what you're looking for? 827 01:07:49,379 --> 01:07:51,745 What's the matter? Don't you like surprises? 828 01:07:51,814 --> 01:07:54,146 Not particularly, no: 829 01:08:19,409 --> 01:08:22,776 Major Danton: Welcome home: What you should be saying is, ''Have a nice flight,'' 830 01:08:22,845 --> 01:08:25,814 because I'll be leaving just as soon as the rest of the pilots arrive: 831 01:08:25,882 --> 01:08:27,816 I see: 832 01:08:27,884 --> 01:08:30,682 You look like you have some bad news for me, Dr: Huer: 833 01:08:30,753 --> 01:08:32,880 I've scrambled all available pilots, Major: 834 01:08:32,955 --> 01:08:36,118 - Well, when are they due to get here? - They are here: 835 01:08:38,761 --> 01:08:40,695 This is it? I'm afraid so: 836 01:08:40,763 --> 01:08:45,291 Brigadier Gordon here has come out of retirement for this mission: 837 01:08:45,368 --> 01:08:47,928 Your face looks familiar: 838 01:08:48,004 --> 01:08:50,871 You were my instructor in pulsar cannon, sir: 839 01:08:50,940 --> 01:08:53,238 Ah, yes: 840 01:08:53,309 --> 01:08:56,210 Fifteen years ago: Fifteen years ago: 841 01:08:56,279 --> 01:09:00,113 - Good to have you back, sir: - It's good to be back, Major: 842 01:09:00,183 --> 01:09:05,815 Excepting for these pilots, everyone else is just too ill to be of any use to you, Major: 843 01:09:05,888 --> 01:09:08,880 - Six pilots, huh? - [ Twiki Chirps ] Seven: Can't you count? 844 01:09:08,958 --> 01:09:13,054 - Reporting for duty, Major Danton: - This is too much: 845 01:09:13,129 --> 01:09:15,120 As Twiki reminded me earlier, 846 01:09:15,198 --> 01:09:18,065 I am thoroughly familiar with our starfighters, Major: 847 01:09:18,134 --> 01:09:20,728 Don't forget, I helped design them: 848 01:09:20,803 --> 01:09:25,968 And difficult as it was for me to do, I've adjusted my input circuits::: 849 01:09:26,042 --> 01:09:29,910 to respond to you as if you were my superior: 850 01:09:32,381 --> 01:09:34,349 All right, all right: You can come along: 851 01:09:34,417 --> 01:09:37,352 - [ Twiki ] Hot dog! - We've wasted enough time as it is: 852 01:09:37,420 --> 01:09:40,651 We launch in five minutes: Good luck, to all of you: 853 01:09:57,874 --> 01:09:59,842 [ Wilma ] Sorry, Buck: 854 01:10:01,010 --> 01:10:05,379 - Are you okay? - Yeah, no thanks to our host: 855 01:10:06,449 --> 01:10:08,314 The almighty Kaleel, I presume: 856 01:10:08,384 --> 01:10:10,181 Mmm: And you are? 857 01:10:10,253 --> 01:10:12,619 - Captain Buck Rogers: - Ah: 858 01:10:12,688 --> 01:10:15,350 What have you done with the other girl-- Ryma? 859 01:10:15,424 --> 01:10:17,654 She has been put to death: 860 01:10:23,599 --> 01:10:26,591 What will your friend do when he returns to Earth, Captain Rogers? 861 01:10:26,669 --> 01:10:30,730 Let's see: You've seen the fleet I've been slowly, patiently building up, 862 01:10:30,806 --> 01:10:33,798 and you've no doubt concluded that my plan is to weaken Earth's defense squadrons::: 863 01:10:33,876 --> 01:10:36,470 by poisoning its members, 864 01:10:36,546 --> 01:10:38,844 so the planet can be conquered with ease: 865 01:10:38,915 --> 01:10:41,042 Murder seems to be second nature to you: 866 01:10:41,117 --> 01:10:43,415 Why didn't you wipe us all out so you can walk into power? 867 01:10:43,486 --> 01:10:46,683 [ Chuckles ] Mass death would've caused much alarm, 868 01:10:46,756 --> 01:10:48,781 attracted too much attention: 869 01:10:48,858 --> 01:10:52,157 Dr: Huer would have suspected foul play immediately: 870 01:10:52,228 --> 01:10:55,925 This way, the gravity of the situation crept up on him: 871 01:10:55,998 --> 01:11:00,697 And by the time he had an inkling of what was truly happening, it was too late: 872 01:11:00,770 --> 01:11:03,898 ����� ��� ����� � �����: � ������� �����, �������� �� ���������� ���::: 873 01:11:03,973 --> 01:11:06,237 out of turning people who should logically hate you into mindless zombies::: 874 01:11:06,309 --> 01:11:08,243 who follow you around shouting your name: 875 01:11:08,311 --> 01:11:10,245 Stop it! 876 01:11:10,313 --> 01:11:12,281 Let's just get rid of him: 877 01:11:12,348 --> 01:11:14,509 Rest assured, 878 01:11:14,584 --> 01:11:17,815 he and Colonel Deering will meet the same fate as Ryma: 879 01:11:17,887 --> 01:11:21,789 But first things first: Now that Earth knows of my plan, 880 01:11:21,857 --> 01:11:24,121 what do your people intend to do? 881 01:11:25,194 --> 01:11:29,187 Prepare for your attack, naturally: And with our remaining forces, 882 01:11:29,265 --> 01:11:31,256 we'll give you a reception you'll not soon forget: 883 01:11:31,334 --> 01:11:33,268 You are lying! 884 01:11:38,541 --> 01:11:41,339 Your friend will lead your forces back here::: 885 01:11:41,410 --> 01:11:45,847 in hopes of destroying my fleet on the ground: 886 01:11:45,915 --> 01:11:48,816 Pass the word: 887 01:11:48,884 --> 01:11:51,910 We'll prepare to launch our attack today: 888 01:11:55,825 --> 01:11:58,123 If Earth's paltry forces are on the way, 889 01:11:58,194 --> 01:12:01,960 they'll be greeted by 1 00 fighters: 890 01:12:02,031 --> 01:12:05,762 Yes, but each one of our pilots is an expert: 891 01:12:05,835 --> 01:12:09,032 Yours are not conditioned to think for themselves: 892 01:12:09,105 --> 01:12:11,096 Only to follow: 893 01:12:12,441 --> 01:12:15,069 True: 894 01:12:15,144 --> 01:12:19,171 But consider the quality of leadership: 895 01:12:19,248 --> 01:12:23,480 Haven't you recognized this man as yet, Colonel Deering? 896 01:12:23,552 --> 01:12:25,713 He is the person who will orchestrate our attack: 897 01:12:25,788 --> 01:12:27,813 Positioned behind all others, Galen! 898 01:12:29,258 --> 01:12:32,125 Galen? 899 01:12:32,194 --> 01:12:35,755 He will tell each and every pilot exactly what to do: 900 01:12:37,199 --> 01:12:39,360 Galen: 901 01:12:39,435 --> 01:12:42,927 He was the best military strategist Earth had: 902 01:12:43,005 --> 01:12:47,169 Then seven years ago, we heard that his talents could be bought for the right price: 903 01:12:47,243 --> 01:12:52,010 Suddenly, he disappeared: Quite selfishly, we hoped he was dead: 904 01:12:52,081 --> 01:12:55,244 Instead, I'm here, about to spearhead an attack::: 905 01:12:55,317 --> 01:12:59,276 that will completely destroy Earth's remaining forces: 906 01:12:59,355 --> 01:13:01,619 Your friend expects to surprise us: 907 01:13:01,691 --> 01:13:05,525 Just imagine the surprise that's in store for him! 908 01:13:09,298 --> 01:13:13,359 Punch in course seven-X::: 909 01:13:13,436 --> 01:13:17,065 four-nine-zero: 910 01:13:17,139 --> 01:13:20,165 See you up there: 911 01:13:27,983 --> 01:13:30,474 We're next, Twiki: 912 01:13:30,553 --> 01:13:32,544 - Here we go: - [ Twiki Chirping ] 913 01:13:32,621 --> 01:13:34,521 Geronimo! 914 01:13:39,729 --> 01:13:44,530 [ Crowd Chanting ] Kaleel:! Kaleel:! Kaleel:! Kaleel:! 915 01:13:44,600 --> 01:13:47,125 Howdy Doody must be taking the stage again: 916 01:13:47,203 --> 01:13:49,398 [ Chanting Continues ] 917 01:14:02,985 --> 01:14:04,976 Ryma! 918 01:14:08,290 --> 01:14:10,224 She's still alive: 919 01:14:13,429 --> 01:14:16,262 For whatever that's worth: 920 01:14:19,135 --> 01:14:23,936 Kaleel! Kaleel! Kaleel! Kaleel! Kaleel! 921 01:14:24,006 --> 01:14:27,942 Kaleel:! Kaleel:! Kaleel:! Kaleel:! 922 01:14:28,010 --> 01:14:32,743 Kaleel:! Kaleel:! Kaleel:! Kaleel:! 923 01:14:32,815 --> 01:14:35,648 The time is now! 924 01:14:37,853 --> 01:14:42,290 The time has come for you to sail into battle and be victorious! 925 01:14:42,358 --> 01:14:46,158 Earth is about to fall victim to its own greed: 926 01:14:46,228 --> 01:14:49,254 Soon,you shall meet those::: 927 01:14:49,331 --> 01:14:52,095 who have exploited you for so long, 928 01:14:52,168 --> 01:14:55,501 and you shall defeat them! 929 01:14:55,571 --> 01:15:01,100 No longer shall you live in caverns and canyons: 930 01:15:01,177 --> 01:15:03,645 All Earth's wealth::: 931 01:15:03,712 --> 01:15:07,273 is yours for the taking! 932 01:15:08,551 --> 01:15:11,543 Having suffered so long at Saroyan's hand, 933 01:15:11,620 --> 01:15:14,487 you deserve the Earth! 934 01:15:14,557 --> 01:15:17,492 Listen to Galen: 935 01:15:17,560 --> 01:15:19,892 Do what he says: 936 01:15:19,962 --> 01:15:22,260 And don't be afraid: 937 01:15:22,331 --> 01:15:25,164 Only the weak are afraid: 938 01:15:25,234 --> 01:15:27,532 And as long as I am with you, 939 01:15:27,603 --> 01:15:30,037 as long as the kiss of God::: 940 01:15:30,105 --> 01:15:32,596 is on your heads, 941 01:15:32,675 --> 01:15:35,769 you shall::: 942 01:15:35,845 --> 01:15:41,681 prevail! [ Cheering ] 943 01:15:41,750 --> 01:15:45,151 Kaleel! Kaleel! Kaleel! Kaleel! 944 01:15:45,221 --> 01:15:48,952 [ Yelling ] [ Chanting Continues ] 945 01:15:49,024 --> 01:15:53,222 Kaleel! Kaleel! Kaleel! Kaleel! Kaleel! 946 01:15:53,295 --> 01:15:58,699 Kaleel:! Kaleel:! Kaleel:! Kaleel:! Kaleel:! Kaleel:! 947 01:16:02,104 --> 01:16:04,937 Looking good back there: 948 01:16:05,007 --> 01:16:09,068 We'll be at the stargate in approximately 1 2 minutes: 949 01:16:13,449 --> 01:16:15,508 Seven, you're falling out of formation: 950 01:16:15,584 --> 01:16:18,553 It was your idea to come along: The least you can do is keep up: 951 01:16:18,621 --> 01:16:22,489 Understood, Major Danton: We're adjusting our course accordingly: 952 01:16:23,893 --> 01:16:26,657 We've drifted two degrees starboard, Twiki: 953 01:16:26,729 --> 01:16:28,663 - Pay attention to what you're doing: - [ Chirping ] 954 01:16:28,731 --> 01:16:31,393 Roger: What about Rogers? 955 01:16:41,777 --> 01:16:43,711 [ Buck ] What do you think all these pipes are for, Wilma? 956 01:16:43,779 --> 01:16:46,179 Water, maybe, 957 01:16:46,248 --> 01:16:48,182 pumped from underground springs: 958 01:16:49,251 --> 01:16:52,948 Maybe they passed it through here to warm it up: 959 01:16:53,022 --> 01:16:56,219 Yeah, that's what I was thinking: 960 01:16:56,292 --> 01:16:59,750 - And these holes? - Warm air vents: 961 01:16:59,828 --> 01:17:03,662 That means they lead to other rooms: 962 01:17:03,732 --> 01:17:06,223 If these pipes carry water, that means they're good and strong: 963 01:17:06,302 --> 01:17:10,466 And one of these holes can carry us out ofhere: How are you gonna get up there? 964 01:17:10,539 --> 01:17:12,439 Fly? 965 01:17:12,508 --> 01:17:14,442 That's not a bad idea: 966 01:17:14,510 --> 01:17:16,705 What is that? 967 01:17:16,779 --> 01:17:19,839 25th-century cherry bomb: 968 01:17:19,915 --> 01:17:22,110 Now, all I need is something to put it under: 969 01:17:27,089 --> 01:17:29,580 What are you gonna do with it? 970 01:17:29,658 --> 01:17:32,559 Preferably put it under a tin bucket: 971 01:18:07,796 --> 01:18:10,856 - Now, keep your face turned away: - You've gotta be kidding: 972 01:18:13,535 --> 01:18:15,526 You're not kidding: 973 01:18:18,107 --> 01:18:20,598 [ Ticking ] 974 01:18:26,448 --> 01:18:28,643 I hope this timer works: 975 01:18:39,495 --> 01:18:42,055 [ Grunting ] 976 01:18:43,899 --> 01:18:45,890 Whew! 977 01:18:54,810 --> 01:18:57,005 Don't go away: I'll be right back: 978 01:19:00,649 --> 01:19:03,812 He knows what he's doing: 979 01:19:03,886 --> 01:19:06,218 He'll be back: 980 01:19:06,288 --> 01:19:09,985 Hey, come on: Don't leave me now: Stay with me: 981 01:19:34,083 --> 01:19:38,110 Just in time,Julio: And how is the good governor? 982 01:19:38,187 --> 01:19:42,385 Just as ignorant and, um, terribly upset: 983 01:19:42,458 --> 01:19:46,394 It seems that all of his guests left last night without saying a word: 984 01:19:50,165 --> 01:19:52,190 I expect you to keep us informed, Galen: 985 01:19:52,267 --> 01:19:56,761 - And entertained: - [ Galen ] That I shall: 986 01:19:56,839 --> 01:20:00,502 The screen in front of you will allow you to track us as far as the stargate: 987 01:20:00,576 --> 01:20:02,771 Beyond that, we'll be on transmission only: 988 01:20:04,012 --> 01:20:07,641 Leader to Squadron: Prepare to launch: 989 01:20:14,056 --> 01:20:16,547 - Kaleel? - Later: 990 01:20:20,596 --> 01:20:24,259 It begins: Yes: 991 01:20:24,333 --> 01:20:28,667 For us: For Earth, it ends: 992 01:20:34,343 --> 01:20:36,903 Two minutes to stargate: 993 01:20:36,979 --> 01:20:40,938 Remember, once we pass through, no further transmissions: 994 01:20:41,016 --> 01:20:43,416 We do everything exactly as I laid it out: 995 01:20:43,485 --> 01:20:46,181 Are there any questions? 996 01:20:46,255 --> 01:20:48,849 Good: Leader out: 997 01:20:48,924 --> 01:20:53,122 [ Theo ] I think I'm behaving myself quite admirably, don't you? 998 01:20:53,195 --> 01:20:56,596 I'm being respectful: I'm following orders: 999 01:20:56,665 --> 01:20:59,429 I'm not even going to analyze Major Danton's attack strategy: 1000 01:20:59,501 --> 01:21:04,336 [ Chirping ] You're a real trooper: I'd like to think so: 1001 01:21:10,712 --> 01:21:14,011 Ryma, can you hear me? 1002 01:21:14,082 --> 01:21:16,243 Yes, I'm fine: 1003 01:21:23,125 --> 01:21:25,320 Hi, girls: 1004 01:21:25,394 --> 01:21:28,386 At the end of this shaft is a nice, cool storage room: 1005 01:21:29,765 --> 01:21:32,359 How's she doing? 1006 01:21:33,702 --> 01:21:36,034 She's better: I think I can make it: 1007 01:21:36,104 --> 01:21:39,471 Bring her across this ledge::: 1008 01:21:39,541 --> 01:21:41,475 and right down beneath the hole here: 1009 01:21:41,543 --> 01:21:43,534 I'll throw you a rope: 1010 01:21:48,083 --> 01:21:50,551 Okay? Now, be careful: 1011 01:21:52,554 --> 01:21:54,215 That's it: Watch it, now: 1012 01:21:57,159 --> 01:21:59,593 Okay: 1013 01:22:07,269 --> 01:22:09,260 Now, put this around you: 1014 01:22:12,307 --> 01:22:14,537 I'll pull you up one at a time: 1015 01:22:14,610 --> 01:22:17,078 Put that around yourself, then put the rope on top of it: 1016 01:22:29,258 --> 01:22:31,249 All right: 1017 01:22:39,368 --> 01:22:41,893 [ Grunting ] 1018 01:23:04,726 --> 01:23:06,660 All right, Wilma, you're next: 1019 01:23:15,170 --> 01:23:17,400 Oh! 1020 01:23:20,008 --> 01:23:22,374 Approaching stargate: 1021 01:23:22,444 --> 01:23:27,575 Punch in destination 4807-K: 1022 01:23:27,649 --> 01:23:29,674 [ Chirping ] 1023 01:23:48,937 --> 01:23:50,871 Let's get out of here, huh? 1024 01:23:50,939 --> 01:23:53,271 Great: Let's go: 1025 01:24:13,195 --> 01:24:16,892 It appears the armada has left the ground and is waiting for us: 1026 01:24:16,965 --> 01:24:21,129 We failed, Twiki: [ Chirping ] 1027 01:24:21,203 --> 01:24:24,138 [ Theo ] For the first time, I agree with you: 1028 01:24:50,465 --> 01:24:52,763 Duke's on his way: We gotta warn him: 1029 01:24:52,834 --> 01:24:55,325 Why don't we try making a run for those last two fighters? 1030 01:24:55,404 --> 01:24:57,099 Sounds good to me: Come on, Ryma: 1031 01:24:57,172 --> 01:25:00,437 No, my friends: There are others who feel as I do: 1032 01:25:00,509 --> 01:25:03,569 Over the past few months, we've stolen weapons and explosives: 1033 01:25:03,645 --> 01:25:08,742 If I can convince them that we have a chance, maybe we can do something to help: 1034 01:25:08,817 --> 01:25:11,513 What kind of chance are you gonna have? There couldn't be more than a dozen of you: 1035 01:25:11,586 --> 01:25:15,044 This is my world, Buck: My people: 1036 01:25:15,123 --> 01:25:17,455 I deserve the chance to fight for them::: 1037 01:25:17,526 --> 01:25:19,892 just as you deserve the chance to fight for yours: 1038 01:25:23,165 --> 01:25:25,599 Okay, good luck: 1039 01:25:25,667 --> 01:25:27,294 Good luck, Ryma: 1040 01:25:33,208 --> 01:25:35,574 Wanna go get those fighters? 1041 01:25:35,644 --> 01:25:37,976 We'll have to take the pilots out as well if we do: 1042 01:25:38,046 --> 01:25:42,710 - They'll never know what hit them: - Okay: 1043 01:25:48,824 --> 01:25:51,452 [ Duke ] Leader to Squadron: I'm breaking radio silence: 1044 01:25:51,526 --> 01:25:54,393 You've no doubt seen on your scanners what lies ahead of us: 1045 01:25:54,463 --> 01:25:58,559 We're too late: The armada on Vistula is in the process of taking off: 1046 01:25:58,633 --> 01:26:00,828 And before we reach the combat vector, 1047 01:26:00,902 --> 01:26:03,632 we'll be outnumbered almost ten to one: 1048 01:26:03,705 --> 01:26:07,072 But it's no use turning back: They're on their way to Earth: 1049 01:26:07,142 --> 01:26:09,940 We either fight them here or we fight them there: 1050 01:26:10,011 --> 01:26:13,503 So ready your pulsar cannons: We're going to take them on now: 1051 01:26:13,582 --> 01:26:15,777 And before we're through with them, 1052 01:26:15,851 --> 01:26:19,150 they will have had one big fight on their hands: 1053 01:26:19,221 --> 01:26:21,519 [ Chirping ] Right on! 1054 01:26:28,697 --> 01:26:30,665 You didn't have to take out both guards, Wilma: 1055 01:26:30,732 --> 01:26:35,101 - I got excited: - I think I've created a monster: 1056 01:26:43,845 --> 01:26:47,110 Nine-three and nine-four, you're out of sequence: 1057 01:26:47,182 --> 01:26:49,946 You've disrupted the pattern, and you're off course: 1058 01:26:50,018 --> 01:26:52,680 Adjust to 309: Do you read? 1059 01:26:54,623 --> 01:26:57,683 Nine-three and nine-four, respond! 1060 01:26:59,895 --> 01:27:02,728 You're off course: You're headed directly for the enemy: 1061 01:27:02,797 --> 01:27:04,992 Adjust to 309 at once: 1062 01:27:05,066 --> 01:27:07,296 Nine-three to Leader: 1063 01:27:07,369 --> 01:27:10,202 With all due respect, Galen, stick it: 1064 01:27:12,407 --> 01:27:14,807 One of our fighters seems to be trying to intercept them: 1065 01:27:14,876 --> 01:27:17,344 [ Buck ] If you're listening, Kaleel, 1066 01:27:17,412 --> 01:27:20,313 the three of us would just like to say we didn't care much for the sauna: 1067 01:27:20,382 --> 01:27:24,250 - That's Rogers! - Ah, Stella: You're so beautiful when you're angry: 1068 01:27:24,319 --> 01:27:26,719 - He's escaped! - It doesn't matter: 1069 01:27:26,788 --> 01:27:29,382 Any way we can raise Duke on this thing, Colonel? 1070 01:27:29,457 --> 01:27:32,221 He should be on vector 92:4: 1071 01:27:32,294 --> 01:27:34,387 Buck Rogers to Earth Squadron Leader: 1072 01:27:34,462 --> 01:27:36,657 Rogers to Leader: Do you read? 1073 01:27:37,732 --> 01:27:40,394 Major, it's a trick: 1074 01:27:41,603 --> 01:27:43,662 Rogers to Leader: Do you read me? 1075 01:27:43,738 --> 01:27:48,402 Buck Rogers to Squadron Leader: Rogers to Leader: Do you read me? 1076 01:27:48,476 --> 01:27:52,207 I read somebody, but that somebody's flying an enemy ship and leading another one: 1077 01:27:52,280 --> 01:27:56,444 - Come on, Duke, it's me: - If you're Rogers, who's theJuice? 1078 01:27:56,518 --> 01:28:00,386 - The what? - O:J: Simpson: I told you all about him out in the desert: 1079 01:28:00,455 --> 01:28:03,015 Running back out of USC: He played for the Buffalo Bills: 1080 01:28:03,091 --> 01:28:07,221 Well, what are you waiting for, Captain Rogers? Get your butt in formation: 1081 01:28:07,295 --> 01:28:09,559 I take it you're referring to mine as well, Major? 1082 01:28:09,631 --> 01:28:12,031 Wilma! I mean, Colonel Deering: 1083 01:28:12,100 --> 01:28:13,397 Right on both counts: 1084 01:28:13,468 --> 01:28:16,460 [ Twiki ] What do you say, Buck? Twiki? 1085 01:28:16,538 --> 01:28:19,939 We're both here, Captain Rogers: Welcome home, as it were: 1086 01:28:20,008 --> 01:28:22,442 - Well, thanks, Theo: - [ Chirping ] 1087 01:28:22,510 --> 01:28:25,911 Now, listen: There's only one guy out here who means anything: 1088 01:28:25,981 --> 01:28:28,108 He's way in the back, and he's running the whole show: 1089 01:28:28,183 --> 01:28:30,151 You see him on the scanner? 1090 01:28:30,218 --> 01:28:33,984 If we knock him out, the rest will turn tail: I guarantee it: 1091 01:28:34,055 --> 01:28:37,218 Sounds like you're the red dog who's gonna be sacking the quarterback: 1092 01:28:37,292 --> 01:28:41,058 - You got it: - Okay, Squadron, in we go: 1093 01:28:41,129 --> 01:28:43,996 And listen to Buck: He's calling the plays: 1094 01:28:44,065 --> 01:28:47,762 - The squadron from Earth? - That is correct: 1095 01:28:47,836 --> 01:28:50,396 Eight? 1096 01:28:50,472 --> 01:28:52,235 There's only eight of them: 1097 01:28:54,309 --> 01:28:57,767 Eight of them against all of us? 1098 01:29:00,582 --> 01:29:03,745 All right, now keep your eyes on that turkey in the back: He's the one we want: 1099 01:29:03,818 --> 01:29:06,844 We'll go right up the middle: You guys open a hole, I'll nail him: 1100 01:29:06,921 --> 01:29:08,786 Okay, guards, take out these tackles: 1101 01:29:38,687 --> 01:29:41,622 What are they doing? These Earth people fight like madmen:! 1102 01:29:41,690 --> 01:29:44,181 Madmen or not, it seems to be working: 1103 01:29:47,462 --> 01:29:49,396 Prepare my personal cruiser: 1104 01:29:50,565 --> 01:29:51,998 Just to be safe: 1105 01:29:53,401 --> 01:29:55,392 Go! 1106 01:30:05,046 --> 01:30:07,844 - Duke, coming at you, 2:00! - I see him: 1107 01:30:13,655 --> 01:30:16,351 - I got him: - I believe we're being pursued: 1108 01:30:18,293 --> 01:30:20,420 Curse you, Red Baron! 1109 01:30:26,167 --> 01:30:28,727 Stop them, you fools! 1110 01:30:32,273 --> 01:30:34,867 Hey, nice double-teaming over there, whoever you are: 1111 01:30:34,943 --> 01:30:37,844 - Gordon's the name: Thanks: - Have we met, Gordon? 1112 01:30:37,912 --> 01:30:41,609 I don't think so, Captain: We're from different times: 1113 01:30:44,285 --> 01:30:48,119 I told you: Kaleel has called for his escape craft: 1114 01:30:48,189 --> 01:30:51,090 This is our chance: It's our only chance: 1115 01:30:51,159 --> 01:30:53,787 Ryma, there are so few of us: 1116 01:30:53,862 --> 01:30:57,320 And so few of them: Most of them are out in space: 1117 01:30:57,398 --> 01:31:00,162 This is our chance while the armada is losing, 1118 01:31:00,235 --> 01:31:02,430 and Kaleel is uncertain: 1119 01:31:06,174 --> 01:31:09,041 All right, let's go: Come on! Let's go! 1120 01:31:14,549 --> 01:31:16,642 It's ready: 1121 01:31:19,687 --> 01:31:23,623 [ Chirping ] Eat lead, sucker! 1122 01:31:23,691 --> 01:31:27,422 Lead? What lead? Twiki, what are you talking about? 1123 01:31:30,732 --> 01:31:33,997 There's your hole, Red Dog: Quarterback's all yours: 1124 01:31:37,505 --> 01:31:39,632 Your challenge is accepted! 1125 01:32:07,202 --> 01:32:09,170 Galen! 1126 01:32:14,042 --> 01:32:16,101 They've lost Galen: 1127 01:32:16,177 --> 01:32:19,112 The armada's just breaking apart and running:! 1128 01:32:19,180 --> 01:32:23,583 My cruiser: I must get to my cruiser: 1129 01:32:30,592 --> 01:32:32,617 [ Duke ] Buck, we did it! 1130 01:32:32,694 --> 01:32:35,720 We did it! It worked! We did it! 1131 01:32:35,797 --> 01:32:38,129 Nice shooting, Captain Rogers: 1132 01:32:38,199 --> 01:32:40,997 Thanks, Major: Twiki: 1133 01:32:42,103 --> 01:32:44,037 Gordon, where'd you learn to shoot like that? 1134 01:32:44,105 --> 01:32:47,506 I've been doing that sort of thing since before you were born, Captain: 1135 01:32:47,575 --> 01:32:49,805 You think so, huh? 1136 01:32:49,878 --> 01:32:53,143 Young man, I know so: 1137 01:32:57,585 --> 01:33:00,053 Come on, gang: We got some cleaning up to do downstairs: 1138 01:33:04,993 --> 01:33:06,984 Tie them up! 1139 01:33:14,836 --> 01:33:16,770 How did this happen? 1140 01:33:16,838 --> 01:33:20,433 The woman, Ryma, she and the others stole some weapons, explosives: 1141 01:33:20,508 --> 01:33:22,499 They're coming for you: 1142 01:33:25,013 --> 01:33:28,073 How did it happen? 1143 01:33:28,149 --> 01:33:31,016 Kaleel, your cruiser: Come! 1144 01:33:44,799 --> 01:33:47,632 You::: 1145 01:33:47,702 --> 01:33:50,899 are a dead man, 1146 01:33:50,972 --> 01:33:53,372 Rogers: 1147 01:33:53,441 --> 01:33:55,932 I am? 1148 01:33:58,980 --> 01:34:01,312 Don't be afraid of him: 1149 01:34:03,318 --> 01:34:07,049 The only way he can harm you is if you're afraid of him: 1150 01:34:07,121 --> 01:34:11,080 That's right: That's why you couldn't kill Ryma with your evil powers, isn't it? 1151 01:34:11,159 --> 01:34:14,060 Stay back: 'Cause she didn't believe in you: 1152 01:34:14,128 --> 01:34:16,062 Even those who hated you believed in you: 1153 01:34:16,130 --> 01:34:18,997 So, of course, they died: Stay back! 1154 01:34:20,234 --> 01:34:23,067 Your people's fate is all that's real, isn't it? Not your power: 1155 01:34:23,137 --> 01:34:24,900 Stay back! 1156 01:34:28,710 --> 01:34:32,077 Go ahead, Kaleel: Kill me if you can: 1157 01:34:36,584 --> 01:34:39,018 [ Chattering ] 1158 01:34:43,658 --> 01:34:48,459 By the way, I know where you can get a good lawyer: 1159 01:34:57,105 --> 01:35:01,269 I was being used by Kaleel, 1160 01:35:01,342 --> 01:35:03,640 byJulio, by everyone: 1161 01:35:05,847 --> 01:35:07,838 I had no idea: 1162 01:35:12,286 --> 01:35:15,983 Obviously, I am totally unsuited for this position: 1163 01:35:16,057 --> 01:35:19,185 The Food Directorate will have my resignation within the hour: 1164 01:35:19,260 --> 01:35:21,455 You're making the same mistake as always: 1165 01:35:21,529 --> 01:35:25,397 Quit avoiding responsibility: Clean up things on Vistula yourself: 1166 01:35:25,466 --> 01:35:28,333 I can't! 1167 01:35:28,403 --> 01:35:30,633 I don't know how: 1168 01:35:30,705 --> 01:35:32,468 Regis does: 1169 01:35:32,540 --> 01:35:35,065 I think part of the reason he was taking that cadet training::: 1170 01:35:35,143 --> 01:35:38,909 was to avoid those things he saw happening on Vistula and could do nothing about: 1171 01:35:40,448 --> 01:35:43,713 I always listened toJulio: 1172 01:35:43,785 --> 01:35:47,380 Hmm: Never to my own son: 1173 01:35:50,892 --> 01:35:55,158 I can't blame you for hating me all these years: 1174 01:35:56,164 --> 01:35:59,327 But now-- Will you help me now? 1175 01:36:00,968 --> 01:36:03,095 You and Ryma both: 1176 01:36:06,741 --> 01:36:09,335 Of course we will: 1177 01:36:11,646 --> 01:36:14,171 I have a feeling Vistula is in very good hands: 1178 01:36:15,349 --> 01:36:17,681 I think that means we're excused: 1179 01:36:23,491 --> 01:36:26,460 You know, I feel like celebrating: Let's do something tonight: 1180 01:36:26,527 --> 01:36:28,722 Oh, I'm sorry, Buck: I already have plans: 1181 01:36:28,796 --> 01:36:31,959 Oh: Well, how about you? I'm the one she's got plans with: 1182 01:36:32,033 --> 01:36:35,594 Hmm: Let's get something straight right now: 1183 01:36:35,670 --> 01:36:37,763 You're coming with us: Oh, yeah? 1184 01:36:37,839 --> 01:36:39,773 [ Together] Yeah: 1185 01:36:39,841 --> 01:36:41,832 Eh-- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 98574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.