All language subtitles for Beverly.Hills.Wedding.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,715 --> 00:00:23,286
And now,
2
00:00:23,321 --> 00:00:25,684
by the power vested in me
by the great state of Oregon,
3
00:00:25,719 --> 00:00:28,456
I solemnly declare you
husband and wife.
4
00:00:52,581 --> 00:00:53,547
Hey, Molly.
5
00:00:53,582 --> 00:00:54,614
Hey.
6
00:00:54,649 --> 00:00:55,649
How'd it go for you?
7
00:00:55,684 --> 00:00:58,519
Well, I was able to get
a group of hungry people
8
00:00:58,554 --> 00:01:00,158
to smile at the same time,
9
00:01:00,193 --> 00:01:01,324
so, success.
10
00:01:01,359 --> 00:01:03,194
How about you?
11
00:01:03,229 --> 00:01:04,767
Oh, fine, except
the groom's grandmother
12
00:01:04,791 --> 00:01:06,593
tried to set me up
with his cousin.
13
00:01:06,628 --> 00:01:08,496
Oh. So, the usual?
14
00:01:08,531 --> 00:01:09,531
Yep, the usual.
15
00:01:11,204 --> 00:01:13,215
Hey, listen, were you able
to get those photos for me?
16
00:01:13,239 --> 00:01:14,305
Yes. I almost forgot.
17
00:01:14,340 --> 00:01:17,538
Thank you, thank you.
This saves me so much time.
18
00:01:19,278 --> 00:01:22,213
Oh! That is adorable.
19
00:01:22,248 --> 00:01:23,313
This was 20 years ago,
20
00:01:23,348 --> 00:01:24,644
when my sister, Sophia,
21
00:01:24,679 --> 00:01:26,591
and her boyfriend, Jordan,
were eight years old.
22
00:01:26,615 --> 00:01:29,187
They staged a wedding
at his family's farm,
23
00:01:29,222 --> 00:01:31,222
and I filmed the whole thing
on my first camera.
24
00:01:31,257 --> 00:01:32,718
Of course you did.
25
00:01:32,753 --> 00:01:34,687
Oh, that is cute!
26
00:01:34,722 --> 00:01:36,557
Jordan didn't have a ring
for my sister,
27
00:01:36,592 --> 00:01:39,395
so he picked a daisy
and he made one.
28
00:01:39,430 --> 00:01:40,891
They have
the perfect love story.
29
00:01:43,764 --> 00:01:45,467
- Oh, who's that?
- Oh, uh, that's...
30
00:01:45,502 --> 00:01:47,436
That's Cory, Jordan's brother.
31
00:01:47,471 --> 00:01:48,701
Didn't you date a Cory?
32
00:01:48,736 --> 00:01:50,208
Yep. One and the same.
33
00:01:52,542 --> 00:01:55,576
I didn't know
you and Sophia dated brothers.
34
00:01:55,611 --> 00:01:56,841
Yeah, a long time ago.
35
00:01:56,876 --> 00:01:58,678
How long has it been
since you've seen him?
36
00:01:58,713 --> 00:02:00,614
Oh, it's been years.
37
00:02:00,649 --> 00:02:03,551
He moved to North Carolina
to work on a sailboat.
38
00:02:03,586 --> 00:02:04,552
Oh.
39
00:02:04,587 --> 00:02:06,323
Yeah. Oh, I hope I make it.
40
00:02:06,358 --> 00:02:08,853
Jordan plans to propose
to Sophia at sunset.
41
00:02:08,888 --> 00:02:11,460
Be honest,
was it his idea or yours?
42
00:02:11,495 --> 00:02:13,264
Mm, maybe a little bit of both.
43
00:02:14,234 --> 00:02:16,795
Will Cory be at
this infamous proposal?
44
00:02:16,830 --> 00:02:18,269
Ah, probably not.
He's never home.
45
00:02:18,304 --> 00:02:19,237
Ah. All right.
46
00:02:19,272 --> 00:02:20,272
Bye!
47
00:02:37,224 --> 00:02:38,751
You're cutting it close!
48
00:02:38,786 --> 00:02:40,797
Don't worry, Jordan,
I've got it all under control.
49
00:02:40,821 --> 00:02:42,887
Okay, now.
50
00:02:42,922 --> 00:02:44,625
Don't forget
to take her on the path,
51
00:02:44,660 --> 00:02:46,363
near the blueberry field,
all right?
52
00:02:46,398 --> 00:02:47,672
It has much better light
this time of day.
53
00:02:47,696 --> 00:02:49,377
- I won't forget.
- And when you get to the tree,
54
00:02:49,401 --> 00:02:50,873
angle yourself
so she's facing towards me.
55
00:02:50,897 --> 00:02:51,830
I need to get her reaction.
56
00:02:51,865 --> 00:02:53,546
Molly, we've been over this
a hundred times.
57
00:02:53,570 --> 00:02:54,635
I got it.
58
00:02:54,670 --> 00:02:56,868
Hold on.
Okay. That's her.
59
00:02:56,903 --> 00:02:58,540
- She's pulling up.
- Okay.
60
00:02:58,575 --> 00:02:59,575
- Path.
- Yeah.
61
00:02:59,609 --> 00:03:00,443
Blueberry field.
62
00:03:00,478 --> 00:03:01,378
Tree.
63
00:03:01,413 --> 00:03:02,478
Angle out.
64
00:03:02,513 --> 00:03:03,611
- Angle out.
- You got it.
65
00:03:03,646 --> 00:03:04,887
No, no, no. Come here.
I'm sorry.
66
00:03:04,911 --> 00:03:06,548
You've got this one hair...
67
00:03:06,583 --> 00:03:08,286
always.
68
00:03:08,321 --> 00:03:09,386
So weird. Got it!
69
00:03:19,563 --> 00:03:20,563
Hey, Sophia.
70
00:03:20,597 --> 00:03:22,432
Hey. How are you?
71
00:03:22,467 --> 00:03:23,994
- I'm good. How are you?
- Good.
72
00:03:24,029 --> 00:03:25,435
How was your tutoring session?
73
00:03:25,470 --> 00:03:26,569
Oh, fine.
74
00:03:26,605 --> 00:03:28,515
Although it's always hard
to win back kids' attention
75
00:03:28,539 --> 00:03:29,802
after the holidays.
76
00:03:29,837 --> 00:03:31,309
Well, I'm sure you did great.
77
00:03:31,344 --> 00:03:32,376
Thanks.
78
00:03:32,411 --> 00:03:33,938
Let's go for a walk?
79
00:03:33,973 --> 00:03:36,611
Really?
It's kind of cold outside.
80
00:03:36,646 --> 00:03:38,415
Come here.
I'll keep you warm.
81
00:03:38,450 --> 00:03:39,450
Sure.
82
00:03:39,484 --> 00:03:41,253
How was your day?
83
00:03:41,288 --> 00:03:43,486
It was good, honey.
It was good.
84
00:03:58,503 --> 00:04:00,338
What? What is this?
85
00:04:00,373 --> 00:04:02,274
I told you
I had a little surprise.
86
00:04:02,309 --> 00:04:03,341
Ohh.
87
00:04:03,376 --> 00:04:04,837
It's beautiful.
88
00:04:04,872 --> 00:04:05,904
And, uh...
89
00:04:05,939 --> 00:04:07,576
these are for you.
90
00:04:07,611 --> 00:04:10,007
Oh, thank you.
91
00:04:12,517 --> 00:04:14,781
Aw, our swing.
92
00:04:27,796 --> 00:04:29,730
Sophia Machardy...
93
00:04:29,765 --> 00:04:32,898
you are my best friend,
94
00:04:32,933 --> 00:04:35,571
you're my first love...
95
00:04:35,606 --> 00:04:36,770
and my last love.
96
00:04:39,346 --> 00:04:41,610
I'm wondering
if you will marry me?
97
00:04:43,108 --> 00:04:44,547
For real this time.
98
00:04:47,651 --> 00:04:49,321
Yes!
99
00:04:49,356 --> 00:04:51,521
A thousand times, yes.
100
00:04:59,762 --> 00:05:01,366
Oh!
101
00:05:02,501 --> 00:05:03,962
Congratulations!
102
00:05:03,997 --> 00:05:05,469
What?
103
00:05:05,504 --> 00:05:06,635
You were in on this?
104
00:05:06,670 --> 00:05:07,735
Are you kidding?
105
00:05:07,770 --> 00:05:09,290
You think I'd let him
do this alone?
106
00:05:10,608 --> 00:05:12,905
So do you guys know
where you want to get married?
107
00:05:12,940 --> 00:05:15,941
We've only been engaged
for, like, a minute.
108
00:05:15,976 --> 00:05:17,349
Jordan!
109
00:05:17,384 --> 00:05:19,516
Well, it's never too soon
to start thinking.
110
00:05:19,551 --> 00:05:21,947
I don't really have
anywhere in mind yet.
111
00:05:21,982 --> 00:05:23,784
What about you, Sophia?
112
00:05:23,819 --> 00:05:26,820
Well, whatever we do,
it has to be on a budget,
113
00:05:26,855 --> 00:05:29,394
because I'm still paying off
my student loans,
114
00:05:29,429 --> 00:05:30,857
and Dad just retired.
115
00:05:30,892 --> 00:05:32,573
I really don't want to be
a burden on him.
116
00:05:32,597 --> 00:05:34,795
But, also...
117
00:05:34,830 --> 00:05:38,502
I do want our wedding
to be beautiful and special.
118
00:05:38,537 --> 00:05:39,965
It's gonna be the perfect day.
119
00:05:40,000 --> 00:05:42,066
Well, I've seen plenty
of beautiful weddings
120
00:05:42,101 --> 00:05:43,705
done on a limited budget.
121
00:05:43,740 --> 00:05:45,806
Well, we really have no idea
what we want yet,
122
00:05:45,841 --> 00:05:48,138
but, Molly, you have
attended more weddings
123
00:05:48,173 --> 00:05:49,678
than anybody I know,
124
00:05:49,713 --> 00:05:53,143
and you are
my maid of honor, right?
125
00:05:53,178 --> 00:05:55,585
Took you long enough to ask!
126
00:05:55,620 --> 00:05:57,114
I have a million ideas.
127
00:05:57,149 --> 00:05:59,391
I cannot wait
to plan this wedding.
128
00:05:59,426 --> 00:06:00,325
Can we start now?
129
00:06:00,361 --> 00:06:02,757
Well, like you said,
it's never too soon.
130
00:06:07,731 --> 00:06:09,764
Congratulations!
131
00:06:09,799 --> 00:06:11,535
What?
132
00:06:11,570 --> 00:06:12,602
Congratulations, honey.
133
00:06:12,637 --> 00:06:13,637
Thanks, Dad!
134
00:06:13,671 --> 00:06:15,605
That a boy.
Proud of you, son.
135
00:06:15,640 --> 00:06:17,420
We all wanted to be there
when he popped the question,
136
00:06:17,444 --> 00:06:19,609
but I'm sure we would have
spoiled the surprise.
137
00:06:19,644 --> 00:06:21,875
Well, don't worry, Dad,
we got lots of pictures.
138
00:06:21,910 --> 00:06:23,580
Seriously, honey,
you're the best!
139
00:06:23,615 --> 00:06:25,945
How did you get everyone here
without me noticing?
140
00:06:25,980 --> 00:06:28,145
Well, actually, that was
mostly my brother's doing.
141
00:06:28,180 --> 00:06:30,015
Hey!
142
00:06:30,050 --> 00:06:31,050
I take it you said yes?
143
00:06:33,493 --> 00:06:34,855
Hi.
144
00:06:34,890 --> 00:06:36,527
Hey. Are... Are you okay?
145
00:06:36,562 --> 00:06:39,530
I'm fine. Yeah. Why wou...
Why wouldn't I be fine?
146
00:06:39,565 --> 00:06:42,764
Molly, I'm sorry,
I should've mentioned Cory was...
147
00:06:42,799 --> 00:06:44,865
It's fine, are you kidding?
Why would I care?
148
00:06:44,900 --> 00:06:47,439
Hi. Good to see you.
Really. Great.
149
00:06:47,474 --> 00:06:48,770
Welcome home.
150
00:06:48,805 --> 00:06:50,838
Welcome back to Hughes,
to the farm.
151
00:06:50,873 --> 00:06:52,477
Your farm. Well, it's not...
152
00:06:52,512 --> 00:06:53,885
It's your family's farm,
it's not my farm.
153
00:06:53,909 --> 00:06:55,007
Uh...
154
00:06:55,042 --> 00:06:56,042
Welcome home.
155
00:06:56,912 --> 00:06:58,450
- Thanks!
- Yeah.
156
00:06:58,485 --> 00:06:59,913
Good to see you, Cory.
157
00:06:59,948 --> 00:07:00,991
Hey, Mr. Machardy.
It's been a long time.
158
00:07:01,015 --> 00:07:02,080
It sure has.
159
00:07:02,115 --> 00:07:03,554
You still working
on that sailboat
160
00:07:03,589 --> 00:07:04,555
in North Carolina?
161
00:07:04,590 --> 00:07:06,458
Oh, that was a couple ago.
162
00:07:06,493 --> 00:07:07,635
Most recently, I've been running
a charter for tourists
163
00:07:07,659 --> 00:07:08,724
up in Seattle.
164
00:07:08,759 --> 00:07:10,495
Oh, wow,
that sounds like an adventure.
165
00:07:10,530 --> 00:07:13,025
It has its moments,
but it's always nice being home.
166
00:07:14,259 --> 00:07:15,599
You know,
167
00:07:15,634 --> 00:07:17,172
you should come up
when the weather's warm.
168
00:07:17,196 --> 00:07:19,097
I'd love to take you out
on the boat.
169
00:07:19,132 --> 00:07:20,209
Well, I've never been sailing.
170
00:07:20,233 --> 00:07:22,639
Maybe now that I'm retired,
I could give that a try.
171
00:07:22,674 --> 00:07:26,104
Look at you...
handsome as ever.
172
00:07:26,139 --> 00:07:27,248
Cory, you remember Aunt Bea?
173
00:07:27,272 --> 00:07:28,405
How could I forget?
174
00:07:28,440 --> 00:07:31,516
Oh, I always tell Molly
you're the one that got away.
175
00:07:31,551 --> 00:07:33,177
Auntie.
Seriously, though?
176
00:07:33,212 --> 00:07:34,651
Come on, Cory.
177
00:07:34,686 --> 00:07:36,686
Help me get the bubbly set up
for everyone.
178
00:07:45,763 --> 00:07:46,927
Thanks.
179
00:07:48,029 --> 00:07:49,534
You look great.
180
00:07:49,569 --> 00:07:51,767
It's been... a while.
181
00:07:51,802 --> 00:07:53,032
Yeah. Four years.
182
00:07:53,067 --> 00:07:54,198
Would be two,
183
00:07:54,233 --> 00:07:56,838
but you missed
Sophia's graduation.
184
00:07:56,873 --> 00:08:00,171
Yeah. I hear that you're still
taking wedding pictures,
185
00:08:00,206 --> 00:08:01,216
that you've got
your own business?
186
00:08:01,240 --> 00:08:03,108
Yeah. It's going great.
187
00:08:03,143 --> 00:08:04,879
- That's great.
- Mm-hmm.
188
00:08:04,914 --> 00:08:06,155
I'm happy that you're doing
something that you love.
189
00:08:06,179 --> 00:08:07,882
Well, a version of it, anyway.
190
00:08:09,116 --> 00:08:11,017
I hope you haven't
given up on portraits.
191
00:08:11,052 --> 00:08:12,887
You know, you always had
so much talent.
192
00:08:12,922 --> 00:08:14,592
Like that one of your mom.
193
00:08:14,627 --> 00:08:17,529
You can really see her sense
of humor shining through.
194
00:08:17,564 --> 00:08:19,256
So, what,
are you back for good or...
195
00:08:20,567 --> 00:08:21,567
To be honest,
196
00:08:21,602 --> 00:08:23,667
I'm in a little bit
of a transition right now.
197
00:08:23,702 --> 00:08:25,130
I need a change of scenery.
198
00:08:25,165 --> 00:08:27,231
So would you come
back to Hughes?
199
00:08:27,266 --> 00:08:29,035
I don't know.
200
00:08:29,070 --> 00:08:31,609
There's so much to do
and see out there.
201
00:08:31,644 --> 00:08:33,743
But your family's farm is here.
202
00:08:33,778 --> 00:08:37,978
Yes, and Jordan is doing
a fantastic job with it.
203
00:08:38,013 --> 00:08:39,749
I'm really proud of him.
204
00:08:39,784 --> 00:08:42,147
Is your family
still mad at you for leaving?
205
00:08:42,182 --> 00:08:45,821
It took them a while,
but they've come around.
206
00:08:50,223 --> 00:08:53,730
Jordan and Sophia have
an old-fashioned love story,
207
00:08:53,765 --> 00:08:55,996
like a classic Hollywood movie,
208
00:08:56,031 --> 00:08:58,328
the likes of which
you don't see nowadays,
209
00:08:58,363 --> 00:09:00,704
and to an old gal like myself,
210
00:09:00,739 --> 00:09:03,168
those are the best
kind of love stories.
211
00:09:04,371 --> 00:09:08,074
Jordan, all a parent wants
is to see their child happy.
212
00:09:08,109 --> 00:09:11,715
And your father and I know that,
with Sophia by your side,
213
00:09:11,750 --> 00:09:13,013
you always will be.
214
00:09:13,048 --> 00:09:14,883
Thank you.
215
00:09:14,918 --> 00:09:17,116
Before our mother passed away,
216
00:09:17,151 --> 00:09:19,118
she asked me
to make two promises.
217
00:09:19,153 --> 00:09:20,790
One,
218
00:09:20,825 --> 00:09:23,628
that I would always look out
for my baby sister.
219
00:09:24,697 --> 00:09:26,059
And two,
220
00:09:26,094 --> 00:09:28,160
that we would always
follow our dreams.
221
00:09:28,195 --> 00:09:29,997
Today,
222
00:09:30,032 --> 00:09:31,768
I get to keep both promises,
223
00:09:31,803 --> 00:09:34,265
because planning
this wedding with you
224
00:09:34,300 --> 00:09:36,036
is a dream come true.
225
00:09:37,138 --> 00:09:38,170
Cheers, sis.
226
00:09:38,205 --> 00:09:39,908
Cheers.
227
00:09:40,878 --> 00:09:41,844
Let's toast
228
00:09:41,879 --> 00:09:44,176
to the most important thing
of all in life,
229
00:09:44,211 --> 00:09:45,683
to love.
230
00:09:46,752 --> 00:09:48,180
- To love.
- To love.
231
00:09:48,215 --> 00:09:49,654
Ahem.
232
00:09:49,689 --> 00:09:51,117
'Kay.
233
00:09:57,092 --> 00:09:59,697
Oh, thank you so much, Molly.
234
00:09:59,732 --> 00:10:02,293
I'm really
going to treasure these.
235
00:10:02,328 --> 00:10:04,372
I could email them to you,
if you want to post them.
236
00:10:04,396 --> 00:10:07,100
Ah, well, Jordan's not
really big into social media.
237
00:10:07,135 --> 00:10:09,146
He doesn't like his pictures
up for everyone to see.
238
00:10:09,170 --> 00:10:10,642
Yeah, I don't blame him.
239
00:10:10,677 --> 00:10:12,204
Nothing's private these days.
240
00:10:12,239 --> 00:10:13,810
Do you want a chocolate?
241
00:10:13,845 --> 00:10:15,680
Oh! Sure.
242
00:10:16,914 --> 00:10:17,979
Ah...
243
00:10:18,014 --> 00:10:20,047
Wow.
244
00:10:20,082 --> 00:10:21,917
You are really talented, honey.
245
00:10:21,952 --> 00:10:24,282
Today, I was actually happy
to be a wedding photographer.
246
00:10:24,317 --> 00:10:25,954
I mean, don't get me wrong,
247
00:10:25,989 --> 00:10:27,791
I love taking pictures
of weddings.
248
00:10:27,826 --> 00:10:29,353
It's just I thought, by now,
249
00:10:29,388 --> 00:10:31,223
I'd at least
have a show in a gallery,
250
00:10:31,258 --> 00:10:33,995
or I'd be selling
my portraits online, you know?
251
00:10:34,030 --> 00:10:35,931
What happened
to the gallery in Portland
252
00:10:35,966 --> 00:10:37,097
you sent your portfolio to?
253
00:10:37,132 --> 00:10:38,132
Mm, same as all of them.
254
00:10:38,167 --> 00:10:40,705
They're not looking
for wedding photographers.
255
00:10:40,740 --> 00:10:41,948
You're preserving
people's memories,
256
00:10:41,972 --> 00:10:43,840
and that is extremely noble.
257
00:10:43,875 --> 00:10:45,435
Mm-hmm!
And there's no rule
258
00:10:45,470 --> 00:10:48,339
that says you can't be in albums
and in galleries.
259
00:10:48,374 --> 00:10:51,375
Don't give up
on your dreams, honey.
260
00:10:51,410 --> 00:10:53,311
Thanks for the pep talk,
you two.
261
00:10:53,346 --> 00:10:54,411
I'll figure it out.
262
00:11:02,795 --> 00:11:04,421
So, Cory showed up
after all, huh?
263
00:11:04,456 --> 00:11:06,896
He did.
264
00:11:06,931 --> 00:11:09,866
What's the real story
between you two?
265
00:11:09,901 --> 00:11:12,396
We dated all through
high school and college,
266
00:11:12,431 --> 00:11:15,938
and he was going to take over
his family's farm
267
00:11:15,973 --> 00:11:17,401
after his parents retired,
268
00:11:17,436 --> 00:11:21,009
and I was gonna open up
a studio here in Hughes.
269
00:11:21,044 --> 00:11:22,439
But then,
270
00:11:22,474 --> 00:11:25,849
one summer,
he took a job on some sailboat.
271
00:11:25,884 --> 00:11:28,313
It was only supposed one season,
272
00:11:28,348 --> 00:11:30,018
but he stayed a little longer,
273
00:11:30,053 --> 00:11:33,384
until one day,
he called me up and he said
274
00:11:33,419 --> 00:11:35,089
that Hughes wasn't
the place for him
275
00:11:35,124 --> 00:11:37,322
and he didn't want
to be tied to the farm.
276
00:11:37,357 --> 00:11:39,225
Well, did you ever consider
going with him?
277
00:11:40,426 --> 00:11:42,360
He never asked.
278
00:11:42,395 --> 00:11:43,867
I'm sorry.
279
00:11:43,902 --> 00:11:46,034
Oh, don't be.
It's ancient history.
280
00:11:47,169 --> 00:11:48,839
Now, I have to figure out
281
00:11:48,874 --> 00:11:50,346
how to plan my sister
a perfect wedding
282
00:11:50,370 --> 00:11:51,842
without a budget.
283
00:11:54,539 --> 00:11:56,011
Oh! You know what?
284
00:11:56,046 --> 00:11:57,309
My cousin actually won
285
00:11:57,344 --> 00:11:59,113
a wedding dress
in a bridal sweepstakes.
286
00:11:59,148 --> 00:12:01,049
There are a lot of giveaways
right now,
287
00:12:01,084 --> 00:12:02,820
especially with
Valentine's Day coming up.
288
00:12:02,855 --> 00:12:05,955
Oh, that's a great idea,
I never thought of that.
289
00:12:05,990 --> 00:12:07,088
Thank you.
290
00:12:07,123 --> 00:12:08,386
You're welcome.
291
00:12:16,429 --> 00:12:18,066
Oh, ho, ho.
292
00:12:18,101 --> 00:12:19,771
Oh, can I call you back?
293
00:12:19,806 --> 00:12:22,004
Thanks again.
Okay. Bye.
294
00:12:23,205 --> 00:12:25,436
Well, day one
of me being engaged
295
00:12:25,471 --> 00:12:26,855
and all anyone wants
to talk to me about
296
00:12:26,879 --> 00:12:28,208
is the wedding,
297
00:12:28,243 --> 00:12:29,374
but it's kind of fun.
298
00:12:30,982 --> 00:12:34,082
Sophia, what about
wedding sweepstakes?
299
00:12:34,117 --> 00:12:36,513
Wedding sweepstakes?
That's a thing?
300
00:12:36,548 --> 00:12:37,987
It's such a thing.
301
00:12:38,022 --> 00:12:39,450
I've been researching it,
302
00:12:39,485 --> 00:12:42,354
and wedding planners and vendors
do giveaways for everything.
303
00:12:42,389 --> 00:12:44,961
Like, dresses, cakes, venues...
304
00:12:44,996 --> 00:12:48,228
Okay, well,
if it's free, then I'm in.
305
00:12:48,263 --> 00:12:49,493
Great. And one more thing?
306
00:12:49,528 --> 00:12:50,427
Mm-hmm?
307
00:12:50,463 --> 00:12:52,166
I want to throw you
an engagement party.
308
00:12:52,201 --> 00:12:53,475
All of your friends
want to celebrate.
309
00:12:53,499 --> 00:12:55,565
Oh, that's so sweet.
310
00:12:55,600 --> 00:12:58,403
Thank you.
311
00:12:58,438 --> 00:13:01,208
Molly, I knew you'd be
a good maid of honor.
312
00:13:01,243 --> 00:13:04,816
I'm just sorry Mom isn't here
to help plan things,
313
00:13:04,851 --> 00:13:07,544
but I'm looking out
for you, okay?
314
00:13:07,579 --> 00:13:11,823
And I promise to make this
the best day ever.
315
00:13:11,858 --> 00:13:13,792
You're the best.
316
00:13:26,004 --> 00:13:27,102
Terrence Roquefort,
317
00:13:27,137 --> 00:13:28,137
Beverly Hills Wedding.
318
00:13:30,470 --> 00:13:33,207
Hi. I'm wedding planner
to the stars,
319
00:13:33,242 --> 00:13:34,141
Terrence Roquefort,
320
00:13:34,177 --> 00:13:36,474
and I'm offering
one lucky couple
321
00:13:36,509 --> 00:13:38,146
an all-expense-paid wedding
here,
322
00:13:38,181 --> 00:13:40,214
in luxurious Beverly Hills.
323
00:13:40,249 --> 00:13:44,251
I believe the perfect couple
deserves the perfect wedding,
324
00:13:44,286 --> 00:13:47,419
so, to enter this year's
Valentine's Day contest,
325
00:13:47,454 --> 00:13:50,290
write to me with your answer
to this question,
326
00:13:50,325 --> 00:13:52,424
"How is your love perfect?"
327
00:13:53,592 --> 00:13:55,108
I hope to see you
in Beverly Hills.
328
00:14:02,634 --> 00:14:05,470
How is their love perfect?
329
00:14:18,958 --> 00:14:20,254
Hey!
330
00:14:20,289 --> 00:14:22,190
Hi! Sorry we're late.
331
00:14:22,225 --> 00:14:23,554
We're just happy you're here.
332
00:14:23,589 --> 00:14:25,094
All right, say "cheese!"
333
00:14:25,129 --> 00:14:26,260
Cheese!
334
00:14:28,968 --> 00:14:30,462
Come on in.
335
00:14:32,631 --> 00:14:33,597
Hi.
336
00:14:33,632 --> 00:14:34,632
Hi.
337
00:14:35,700 --> 00:14:37,370
Listen.
Do you think we could talk?
338
00:14:37,405 --> 00:14:38,437
- Talk?
- Yeah. You know.
339
00:14:38,472 --> 00:14:40,241
Talk... an exchange of words.
340
00:14:40,276 --> 00:14:41,682
Some people call it
a conversation?
341
00:14:41,706 --> 00:14:43,211
Talk about what?
342
00:14:43,246 --> 00:14:44,949
Molly, this is just
the beginning.
343
00:14:44,984 --> 00:14:46,456
We're going to be seeing
lots of each other...
344
00:14:46,480 --> 00:14:47,952
Holidays, birthdays,
345
00:14:47,987 --> 00:14:48,612
babies.
346
00:14:48,647 --> 00:14:50,482
Babies! Right!
347
00:14:50,517 --> 00:14:52,418
I totally forgot about babies.
348
00:14:52,453 --> 00:14:54,618
I can't wait to be an auntie.
349
00:14:55,720 --> 00:14:57,258
We used to be best friends.
350
00:14:57,293 --> 00:14:59,425
I think it would be good
if we could clear the air.
351
00:15:00,626 --> 00:15:02,934
Um, you know, I have something,
um...
352
00:15:02,969 --> 00:15:04,067
in the oven.
353
00:15:04,102 --> 00:15:05,266
So, ho... just one second.
354
00:15:10,009 --> 00:15:12,108
Ooh.
355
00:15:14,112 --> 00:15:15,375
Good, these are ready.
356
00:15:15,410 --> 00:15:16,486
That's not burning your hands?
357
00:15:16,510 --> 00:15:18,147
Ow.
358
00:15:18,182 --> 00:15:19,478
Molly.
359
00:15:19,513 --> 00:15:21,084
You're pretending
to bake cookies
360
00:15:21,119 --> 00:15:22,119
to avoid talking to me.
361
00:15:25,750 --> 00:15:27,420
Listen.
362
00:15:27,455 --> 00:15:29,994
I appreciate the olive branch,
okay?
363
00:15:30,029 --> 00:15:31,996
But I just don't think
I'm quite there yet.
364
00:15:32,031 --> 00:15:33,525
Maybe one day I will be,
365
00:15:33,560 --> 00:15:35,197
but "friends"
366
00:15:35,232 --> 00:15:37,562
is a title that's earned,
it's not just declared.
367
00:15:39,434 --> 00:15:41,203
I appreciate your honesty.
368
00:15:41,238 --> 00:15:42,578
But, for the sake
of Sophia and Jordan,
369
00:15:42,602 --> 00:15:43,668
and the fact
370
00:15:43,703 --> 00:15:45,251
that we're gonna be seeing
a lot more of each other,
371
00:15:45,275 --> 00:15:46,351
I'm willing to call a truce.
372
00:15:46,375 --> 00:15:48,276
Fair enough. Truce.
373
00:15:48,311 --> 00:15:50,311
Truce.
374
00:15:57,782 --> 00:16:00,057
Molly showed me
pictures of the proposal.
375
00:16:00,092 --> 00:16:01,190
Were you excited?
376
00:16:01,225 --> 00:16:02,191
Yes.
377
00:16:02,226 --> 00:16:04,325
I was starting to worry
he'd never propose.
378
00:16:04,360 --> 00:16:06,195
I had to wait
till you finished grad school.
379
00:16:06,230 --> 00:16:07,096
Mm-hmm.
380
00:16:07,131 --> 00:16:09,264
And then I had to save up
for that ring.
381
00:16:09,299 --> 00:16:11,068
Do you have a date set yet?
382
00:16:11,103 --> 00:16:13,433
Uh, no, we haven't really
talked about that yet.
383
00:16:13,468 --> 00:16:15,666
I was kind of thinking
our anniversary.
384
00:16:15,701 --> 00:16:17,569
A whole year?
385
00:16:17,604 --> 00:16:21,012
I mean, weddings take time
to plan, right?
386
00:16:21,047 --> 00:16:22,376
What about a summer wedding?
387
00:16:24,545 --> 00:16:27,051
I mean, we'll talk about it.
388
00:16:27,086 --> 00:16:29,053
We have a lot of details
to discuss.
389
00:16:29,088 --> 00:16:30,659
I'm here for you guys
every step of the way.
390
00:16:30,683 --> 00:16:33,750
In fact, I've already contacted
a few venues for quotes,
391
00:16:33,785 --> 00:16:35,059
I'm gonna see one this weekend.
392
00:16:35,094 --> 00:16:36,324
Oh, which one?
393
00:16:36,359 --> 00:16:37,424
The Hughes Freighthouse.
394
00:16:37,459 --> 00:16:38,425
Oh, the Freighthouse is nice.
395
00:16:38,460 --> 00:16:39,602
You know, one of my best friends
from high school
396
00:16:39,626 --> 00:16:41,131
is the GM there.
397
00:16:41,166 --> 00:16:42,539
I'm sure that we could
get a deal, if I asked him.
398
00:16:42,563 --> 00:16:44,068
No, I can handle it.
399
00:16:44,103 --> 00:16:46,202
Um, first, I just sort of want
to make sure
400
00:16:46,237 --> 00:16:47,610
that the space
is what I'm going for, you know?
401
00:16:47,634 --> 00:16:49,601
What
you're going for?
402
00:16:49,636 --> 00:16:52,241
No, I meant, what...
What we're going for.
403
00:16:53,574 --> 00:16:55,156
Well, look,
if Cory knows someone there,
404
00:16:55,180 --> 00:16:56,443
he should go with you.
405
00:16:56,478 --> 00:16:58,049
Help you out.
406
00:16:58,084 --> 00:16:59,479
Right.
407
00:16:59,514 --> 00:17:01,250
Cory's idea of a wedding
408
00:17:01,285 --> 00:17:02,614
is a six-pack and a barbecue.
409
00:17:04,288 --> 00:17:05,087
I'm serious.
410
00:17:05,122 --> 00:17:07,058
It'd be good
to have his perspective.
411
00:17:07,093 --> 00:17:08,389
Cory, what do you say?
412
00:17:08,424 --> 00:17:09,753
Whatever you guys need.
413
00:17:09,788 --> 00:17:11,623
Then it's set.
414
00:17:11,658 --> 00:17:13,229
You can help Molly
with the venue.
415
00:17:16,597 --> 00:17:18,267
Welcome aboard.
416
00:17:30,512 --> 00:17:32,710
Morning.
417
00:17:32,745 --> 00:17:33,944
Hey.
418
00:17:33,980 --> 00:17:36,615
Listen, uh, you really didn't
have to come here for this.
419
00:17:36,650 --> 00:17:37,794
I'm just going in
for a quick look.
420
00:17:37,818 --> 00:17:40,124
There's no reason why you need
to do this on your own.
421
00:17:40,159 --> 00:17:42,192
It's just I've seen
so many weddings
422
00:17:42,227 --> 00:17:43,126
from behind my camera,
423
00:17:43,162 --> 00:17:44,832
I kind of know what works
and what doesn't.
424
00:17:44,856 --> 00:17:47,461
Mm, and what,
in your professional opinion,
425
00:17:47,496 --> 00:17:48,660
makes a wedding work?
426
00:17:48,695 --> 00:17:52,301
Well, first off,
it needs to be romantic.
427
00:17:52,336 --> 00:17:55,304
Grand entrance,
all eyes on them.
428
00:17:55,339 --> 00:17:57,141
Classy, with dramatic lighting,
429
00:17:57,176 --> 00:17:58,747
because, most of all,
it needs to photograph well.
430
00:17:58,771 --> 00:18:00,540
I will try to keep
all of that in mind.
431
00:18:00,575 --> 00:18:01,673
Great.
432
00:18:08,517 --> 00:18:11,650
Yeah, there's no need
for Sophia or Jordan to be here.
433
00:18:11,685 --> 00:18:14,389
Why not?
I think it looks nice.
434
00:18:14,424 --> 00:18:15,731
No, it's a perfectly
lovely space.
435
00:18:15,755 --> 00:18:17,623
Just not
for my sister's wedding.
436
00:18:17,658 --> 00:18:19,361
So what did you have in mind?
437
00:18:19,396 --> 00:18:21,660
Because I know Jordan and Sophia
just want a venue
438
00:18:21,695 --> 00:18:23,376
they can host all of
their friends and their family.
439
00:18:23,400 --> 00:18:25,631
I appreciate your opinion,
I really do,
440
00:18:25,666 --> 00:18:27,479
but there's a lot
you don't know about weddings.
441
00:18:27,503 --> 00:18:28,469
- Really?
- Yeah.
442
00:18:28,504 --> 00:18:29,403
Like what?
443
00:18:29,439 --> 00:18:31,703
Like, they're expensive
and complicated
444
00:18:31,738 --> 00:18:33,573
and have a million moving parts.
445
00:18:33,608 --> 00:18:35,388
And here I thought
a wedding was just all about
446
00:18:35,412 --> 00:18:37,181
two people in love
committing to each other.
447
00:18:37,216 --> 00:18:39,249
See? There's a lot
you don't know.
448
00:18:39,284 --> 00:18:40,448
Mm.
449
00:18:40,483 --> 00:18:41,581
Oh. Hang on one second.
450
00:18:41,616 --> 00:18:42,879
Excuse me.
451
00:18:44,256 --> 00:18:45,552
Hello?
452
00:18:45,587 --> 00:18:47,290
Hi. Is this Sophia Machardy?
453
00:18:47,325 --> 00:18:48,588
No, it's her sister, Molly.
454
00:18:48,623 --> 00:18:49,919
May I ask who's calling?
455
00:18:49,954 --> 00:18:51,624
This is Terrence Roquefort.
456
00:18:51,659 --> 00:18:53,461
Wait, Terrence Roquefort,
457
00:18:53,496 --> 00:18:55,529
as in wedding planner
to the stars?
458
00:18:55,564 --> 00:18:56,564
That's me.
459
00:18:56,598 --> 00:18:57,430
I'm calling about
460
00:18:57,466 --> 00:18:59,566
the Beverly Hills wedding
sweepstakes.
461
00:18:59,601 --> 00:19:02,371
I was very moved
by Sophia's essay.
462
00:19:02,406 --> 00:19:05,242
Uh, in full disclosure,
I actually wrote that essay.
463
00:19:05,277 --> 00:19:06,877
I'm helping my sister
plan her wedding.
464
00:19:06,905 --> 00:19:09,246
Well, then I was very moved
by your essay.
465
00:19:09,281 --> 00:19:12,942
It was so heartfelt
and thoughtful.
466
00:19:12,977 --> 00:19:15,648
And... I chose it.
467
00:19:16,882 --> 00:19:18,420
Wait.
468
00:19:18,455 --> 00:19:20,752
Hold on!
What are you saying?
469
00:19:20,787 --> 00:19:22,853
I mean, you just won your sister
470
00:19:22,888 --> 00:19:24,657
an all-expense-paid
471
00:19:24,692 --> 00:19:26,956
Beverly Hills wedding
on Valentine's Day.
472
00:19:26,991 --> 00:19:27,991
Are you kidding?
473
00:19:29,334 --> 00:19:30,839
I actually won
the Beverly Hills Wedding?
474
00:19:30,863 --> 00:19:32,434
I mean, Sophia...
475
00:19:32,469 --> 00:19:34,469
Sophia actually won
the Beverly Hills Wedding?
476
00:19:34,504 --> 00:19:36,471
I'm sorry,
I don't mean to be rude,
477
00:19:36,506 --> 00:19:37,670
but is there a catch?
478
00:19:37,705 --> 00:19:38,738
No catch.
479
00:19:38,773 --> 00:19:40,409
This is a contest
I host every year.
480
00:19:40,444 --> 00:19:41,444
I love doing it.
481
00:19:41,478 --> 00:19:42,708
The vendors love it.
482
00:19:42,743 --> 00:19:44,314
It drives traffic to my website,
483
00:19:44,349 --> 00:19:46,844
where I blog about the couple
and the wedding planning.
484
00:19:46,879 --> 00:19:48,582
As long as you all are okay
485
00:19:48,617 --> 00:19:51,486
with us taking some pictures
and video of your experiences,
486
00:19:51,521 --> 00:19:52,927
it will work out well
for everyone.
487
00:19:52,951 --> 00:19:54,522
But remember,
488
00:19:54,557 --> 00:19:56,557
Valentine's Day
is just around the corner.
489
00:19:58,759 --> 00:20:01,463
What is going on?
490
00:20:05,029 --> 00:20:06,633
- Sophia...
- Hey.
491
00:20:06,668 --> 00:20:09,933
I have
the most unbelievable news.
492
00:20:09,968 --> 00:20:11,671
It's unbelievable, all right.
493
00:20:11,706 --> 00:20:14,443
How would you feel
about having your wedding
494
00:20:14,478 --> 00:20:16,313
in Beverly Hills?
495
00:20:16,348 --> 00:20:18,513
Oh, yeah, if we're gonna go big,
496
00:20:18,548 --> 00:20:19,844
let's just rent the Taj Majal.
497
00:20:19,879 --> 00:20:20,977
I'm serious.
498
00:20:21,012 --> 00:20:23,650
You guys won
the Beverly Hills wedding.
499
00:20:23,685 --> 00:20:25,784
Wait. What? Slow down.
What are you talking about?
500
00:20:25,819 --> 00:20:26,718
Okay, remember when we discussed
501
00:20:26,754 --> 00:20:28,303
entering you into
some wedding giveaways?
502
00:20:28,327 --> 00:20:29,557
- Yeah.
- No.
503
00:20:29,592 --> 00:20:31,526
Well, I mentioned it to Sophia,
so... anyway.
504
00:20:31,561 --> 00:20:32,989
So there was this one
505
00:20:33,024 --> 00:20:34,991
that really reminded me
of those old movies
506
00:20:35,026 --> 00:20:36,509
that you and I used to watch
with Mom,
507
00:20:36,533 --> 00:20:37,499
so I entered it,
508
00:20:37,534 --> 00:20:38,500
and you guys won
509
00:20:38,535 --> 00:20:42,306
an all-expenses-paid wedding
in Beverly Hills.
510
00:20:42,341 --> 00:20:43,802
What? No way.
511
00:20:43,837 --> 00:20:45,441
Yes. Everything's paid for.
512
00:20:45,476 --> 00:20:49,005
The food, the catering,
the venue, the cake...
513
00:20:49,040 --> 00:20:49,874
like, everything...
514
00:20:49,909 --> 00:20:51,678
Paid for and planned
515
00:20:51,713 --> 00:20:56,320
by celebrity wedding planner
Terrence Roquefort.
516
00:20:56,355 --> 00:20:57,795
Why don't you tell them
the catch?
517
00:20:59,952 --> 00:21:02,623
Well, it's not really
a "catch," per se,
518
00:21:02,658 --> 00:21:05,560
it's, like, the wedding
might happen a little sooner
519
00:21:05,595 --> 00:21:06,595
than we might like.
520
00:21:06,629 --> 00:21:07,727
Oh. How soon?
521
00:21:09,027 --> 00:21:10,532
Valentine's Day, you know.
522
00:21:10,567 --> 00:21:11,731
That's in six weeks.
523
00:21:11,766 --> 00:21:13,601
We can't do six weeks.
524
00:21:13,636 --> 00:21:15,471
Well, why not?
525
00:21:15,506 --> 00:21:16,650
Honey, this could be
a good thing.
526
00:21:16,674 --> 00:21:18,320
Plus, we wouldn't have to spend
a whole year planning,
527
00:21:18,344 --> 00:21:19,607
and it's free!
528
00:21:19,642 --> 00:21:21,510
Yeah, it's free,
529
00:21:21,545 --> 00:21:24,007
and I've seen photos
of this guy's weddings,
530
00:21:24,042 --> 00:21:26,009
and they are
a fairy tale come true.
531
00:21:26,044 --> 00:21:28,077
Yeah, it sounds like
a fairy tale, all right.
532
00:21:28,112 --> 00:21:29,518
Plus,
533
00:21:29,553 --> 00:21:31,355
we'd get a trip
to Beverly Hills to plan it.
534
00:21:31,390 --> 00:21:33,082
I don't know.
535
00:21:33,117 --> 00:21:34,754
Come on.
536
00:21:34,789 --> 00:21:36,525
You two have
the best relationship
537
00:21:36,560 --> 00:21:37,823
I've ever seen.
538
00:21:37,858 --> 00:21:40,056
Don't you think you also deserve
the best wedding?
539
00:21:40,091 --> 00:21:41,959
It sounds amazing.
540
00:21:41,994 --> 00:21:44,401
But, uh...
541
00:21:45,965 --> 00:21:47,602
Maybe we should
talk this over first.
542
00:21:47,637 --> 00:21:48,503
Yeah, yeah, of course.
543
00:21:48,538 --> 00:21:51,738
You two just talk it out,
do your thing.
544
00:21:51,773 --> 00:21:53,036
I'm gonna...
545
00:21:53,071 --> 00:21:55,643
be right over there,
not interfering.
546
00:21:55,678 --> 00:21:56,842
Okay.
547
00:22:04,522 --> 00:22:06,456
So...
548
00:22:06,491 --> 00:22:07,523
what do you think?
549
00:22:07,558 --> 00:22:10,086
I think it sounds crazy.
550
00:22:10,121 --> 00:22:12,495
Okay, but it also
sounds exciting,
551
00:22:12,530 --> 00:22:13,925
and we could finally
552
00:22:13,960 --> 00:22:15,762
save some money towards
a house of our own.
553
00:22:15,797 --> 00:22:17,929
Yeah, that's... that's true.
554
00:22:17,964 --> 00:22:20,536
But, I mean, six weeks
isn't a lot of time.
555
00:22:20,571 --> 00:22:24,936
Jordan, I am ready
to marry you now, okay?
556
00:22:24,971 --> 00:22:27,411
Besides, for me,
it's not about the wedding,
557
00:22:27,446 --> 00:22:28,478
it's about the marriage.
558
00:22:28,513 --> 00:22:30,073
I agree, I just don't understand
559
00:22:30,108 --> 00:22:32,042
how she saw
"Beverly Hills Wedding,"
560
00:22:32,077 --> 00:22:33,237
and she thought,
"Oh, Sophia."
561
00:22:35,080 --> 00:22:37,014
She was just being thoughtful.
562
00:22:38,919 --> 00:22:40,919
Okay.
563
00:22:40,954 --> 00:22:43,625
I am happy to do
whatever you want,
564
00:22:43,660 --> 00:22:44,893
but...
565
00:22:44,928 --> 00:22:47,893
Molly tends to get carried away
with her role as big sister,
566
00:22:47,928 --> 00:22:49,697
and you tend to let her.
567
00:22:49,732 --> 00:22:52,601
I just want to make sure
that this is our wedding.
568
00:22:53,802 --> 00:22:55,802
Of course, honey.
569
00:22:55,837 --> 00:22:58,838
I know you're excited, but...
570
00:22:58,873 --> 00:22:59,916
Oh, no, this is not about me.
571
00:22:59,940 --> 00:23:01,478
This is about Jordan and Sophia.
572
00:23:01,513 --> 00:23:03,458
But you didn't even tell them
you entered the contest.
573
00:23:03,482 --> 00:23:04,789
Well, because I know
what my sister wants.
574
00:23:04,813 --> 00:23:06,747
Jordan and Sophia
love the family farm.
575
00:23:06,782 --> 00:23:08,485
They love Hughes.
576
00:23:08,520 --> 00:23:09,794
They're gonna want
to get married here.
577
00:23:09,818 --> 00:23:10,982
It's their home.
578
00:23:12,854 --> 00:23:14,788
Well, let's just see
what they have to say.
579
00:23:14,823 --> 00:23:16,152
Okay.
580
00:23:17,056 --> 00:23:17,989
So?
581
00:23:18,024 --> 00:23:20,057
So we talked it over...
582
00:23:20,092 --> 00:23:21,190
Yeah, and?
583
00:23:21,225 --> 00:23:22,433
And...
584
00:23:22,468 --> 00:23:23,566
we say yes.
585
00:23:23,601 --> 00:23:24,501
- Yes?
- Let's do it.
586
00:23:24,536 --> 00:23:25,194
We're doing this?
587
00:23:25,229 --> 00:23:27,064
- Yeah.
- Oh!
588
00:23:28,639 --> 00:23:29,781
We're having
a Beverly Hills wedding!
589
00:23:29,805 --> 00:23:30,805
Yay!
590
00:23:30,839 --> 00:23:32,542
Thanks, Molly.
591
00:23:37,813 --> 00:23:39,549
Thanks so much
for coming to see me off.
592
00:23:39,584 --> 00:23:41,045
I am so jealous.
593
00:23:41,080 --> 00:23:43,014
I cannot wait to hear
all about Beverly Hills.
594
00:23:43,049 --> 00:23:44,884
I know. I'm so excited.
595
00:23:44,919 --> 00:23:46,523
I've never been,
596
00:23:46,558 --> 00:23:47,898
but I know my sister and I
are gonna have the best time.
597
00:23:47,922 --> 00:23:48,888
Awesome.
598
00:23:48,923 --> 00:23:50,120
And the greatest part?
599
00:23:50,155 --> 00:23:51,605
Now that Terrence
is organizing the wedding...
600
00:23:51,629 --> 00:23:52,760
You don't have to see Cory.
601
00:23:52,795 --> 00:23:54,157
Exactly.
602
00:23:58,229 --> 00:23:59,503
Who's that?
603
00:23:59,538 --> 00:24:01,032
Cory.
604
00:24:04,972 --> 00:24:06,708
Morning, ladies.
605
00:24:07,777 --> 00:24:09,073
What are you doing here?
606
00:24:09,108 --> 00:24:10,448
Hi.
607
00:24:12,716 --> 00:24:14,210
What are you doing here?
608
00:24:14,245 --> 00:24:16,113
I'm here to take you
to the airport.
609
00:24:16,148 --> 00:24:18,214
Uh, no, my dad is taking me.
610
00:24:18,249 --> 00:24:19,787
I thought I'd save him a trip.
611
00:24:19,822 --> 00:24:20,898
I'm heading that way,
too, right?
612
00:24:20,922 --> 00:24:22,922
What do you mean?
613
00:24:25,597 --> 00:24:27,091
Oh, you didn't
read the fine print.
614
00:24:27,126 --> 00:24:29,599
See, you won a trip
to plan the wedding
615
00:24:29,634 --> 00:24:32,998
for the bride, the groom,
the maid of honor, and...
616
00:24:33,033 --> 00:24:34,934
The best man.
617
00:24:34,969 --> 00:24:36,133
Yeah.
618
00:24:43,648 --> 00:24:45,142
Have fun!
619
00:24:56,661 --> 00:24:58,529
Hey.
620
00:24:58,564 --> 00:25:01,290
I know how awkward it is for you
to be around Cory,
621
00:25:01,325 --> 00:25:02,424
but it's only fair,
622
00:25:02,460 --> 00:25:05,294
since you're here for me,
that Cory's here for Jordan.
623
00:25:05,329 --> 00:25:07,670
Are you gonna be okay with that?
624
00:25:07,705 --> 00:25:09,232
Of course.
Are you kidding?
625
00:25:09,267 --> 00:25:11,674
I'm fine.
626
00:25:11,709 --> 00:25:14,842
Okay, I'm working on being fine.
627
00:25:14,877 --> 00:25:16,811
This weekend is about
you and Jordan, okay?
628
00:25:16,846 --> 00:25:18,175
Cory and I are good.
629
00:25:18,210 --> 00:25:20,111
Now we're gonna be in-laws.
630
00:25:20,146 --> 00:25:22,916
In-laws always find
a way to get along, right?
631
00:25:26,823 --> 00:25:27,689
Okay, so,
632
00:25:27,724 --> 00:25:30,121
I think a driver
is supposed to meet us.
633
00:25:30,156 --> 00:25:31,156
Okay.
634
00:25:32,257 --> 00:25:34,994
Wait. Is that limo for us?
635
00:25:35,029 --> 00:25:36,193
Mm-hmm.
636
00:25:36,228 --> 00:25:38,668
Oh, Molly,
you're the best sister ever!
637
00:25:38,703 --> 00:25:40,098
Thank you.
638
00:25:40,133 --> 00:25:42,298
It's so fancy.
639
00:25:42,333 --> 00:25:43,937
After you guys.
640
00:25:43,972 --> 00:25:45,037
Thank you!
641
00:25:45,072 --> 00:25:46,544
They're spoiling us.
642
00:25:47,976 --> 00:25:49,008
Free champagne!
643
00:25:49,043 --> 00:25:49,910
It just keeps going in here.
644
00:25:49,945 --> 00:25:51,648
This is so cool.
645
00:25:56,919 --> 00:25:59,953
♪ Where I come from
is not that great ♪
646
00:25:59,988 --> 00:26:02,252
♪ My automobile
is a piece of crap ♪
647
00:26:02,287 --> 00:26:04,188
♪ My fashion sense
is a little whack ♪
648
00:26:04,223 --> 00:26:07,191
♪ And my friends
are just as screwy as me ♪
649
00:26:07,226 --> 00:26:09,798
♪ I didn't go
to boarding school ♪
650
00:26:09,833 --> 00:26:12,196
♪ Preppy girls
never looked at me ♪
651
00:26:12,231 --> 00:26:15,001
♪ Why should they?
I ain't nobody ♪
652
00:26:15,036 --> 00:26:16,112
♪ Got nothin' in my pocket ♪
653
00:26:16,136 --> 00:26:19,005
♪ Beverly Hills ♪
654
00:26:19,040 --> 00:26:23,108
♪ That's where
I want to be ♪
655
00:26:24,276 --> 00:26:25,385
♪ Livin' in Beverly Hills... ♪
656
00:26:25,409 --> 00:26:27,112
I can't believe
we're on Rodeo Drive.
657
00:26:27,147 --> 00:26:28,685
♪ Beverly Hills ♪
658
00:26:28,720 --> 00:26:33,250
♪ Rollin' like
A celebrity ♪
659
00:26:34,726 --> 00:26:37,628
♪ Livin' in Beverly Hills ♪
660
00:26:37,663 --> 00:26:39,861
♪ Look at
All those movie stars ♪
661
00:26:39,896 --> 00:26:42,259
♪ They're all so beautiful
And clean ♪
662
00:26:42,294 --> 00:26:45,262
♪ When their housemaids
Scrub the floors... ♪
663
00:26:45,297 --> 00:26:48,705
Whoa! Look at this carpet.
664
00:26:48,740 --> 00:26:51,840
I feel like a movie star!
665
00:26:51,875 --> 00:26:53,105
Ohh.
666
00:26:53,140 --> 00:26:55,008
♪ ...'Cause I'm
The next big thing ♪
667
00:26:55,043 --> 00:26:56,845
♪ Beverly Hills ♪
668
00:26:56,880 --> 00:27:00,211
♪ That's where I want to be ♪
669
00:27:00,246 --> 00:27:01,850
Welcome!
670
00:27:04,151 --> 00:27:05,348
I am Terrence Roquefort.
671
00:27:05,383 --> 00:27:07,955
This is my assistant, Kendall.
672
00:27:07,990 --> 00:27:10,826
You must be
the beautiful bride, Sophia...
673
00:27:11,895 --> 00:27:13,191
Oh!
674
00:27:13,226 --> 00:27:16,029
And you must be Molly,
the maid of honor.
675
00:27:16,064 --> 00:27:17,734
We all really loved
your essay, Molly.
676
00:27:17,769 --> 00:27:18,933
It was quite inspiring.
677
00:27:18,968 --> 00:27:19,734
Aw, thanks.
678
00:27:19,769 --> 00:27:21,804
What did you write
in that essay?
679
00:27:21,839 --> 00:27:23,179
Nothing that's not true,
I promise.
680
00:27:23,203 --> 00:27:25,335
I trust things have been
satisfactory so far?
681
00:27:25,370 --> 00:27:27,205
Yeah, everything's been great.
682
00:27:27,240 --> 00:27:28,976
This is amazing.
Thank you so much.
683
00:27:29,011 --> 00:27:31,979
And who are
your charming young men?
684
00:27:32,014 --> 00:27:33,420
Uh, that is the groom
and I'm the best man.
685
00:27:33,444 --> 00:27:35,081
Straight out of central casting.
686
00:27:35,116 --> 00:27:37,820
More like
"straight out of Oregon."
687
00:27:37,855 --> 00:27:40,053
Yes, you are, and I love it.
688
00:27:41,353 --> 00:27:43,760
Welcome to the Clearmont.
Let me show you around.
689
00:27:43,795 --> 00:27:46,059
This hotel is a local treasure.
690
00:27:46,094 --> 00:27:47,456
If you ask me,
691
00:27:47,491 --> 00:27:50,261
Beverly Hills would be
nothing without it.
692
00:27:50,296 --> 00:27:51,735
Rumor has it,
693
00:27:51,770 --> 00:27:54,298
Bogey and Bacall
had their first kiss
694
00:27:54,333 --> 00:27:55,333
in this very lobby.
695
00:27:55,367 --> 00:27:57,103
- Seriously?
- That table...
696
00:27:57,138 --> 00:27:58,204
Garbo's favorite.
697
00:27:58,239 --> 00:28:01,008
She and Fred Astaire
would play gin rummy right there
698
00:28:01,043 --> 00:28:02,043
every other Thursday,
699
00:28:02,077 --> 00:28:03,978
from what I hear.
700
00:28:04,013 --> 00:28:05,342
Isn't this place amazing?
701
00:28:05,377 --> 00:28:06,816
Yeah, it is.
702
00:28:08,182 --> 00:28:10,479
Hey, is there a reason
why you keep filming us?
703
00:28:10,514 --> 00:28:12,349
It's for
our social media outlets.
704
00:28:12,384 --> 00:28:14,725
Terrence is an influencer.
705
00:28:14,760 --> 00:28:15,526
Ah.
706
00:28:15,561 --> 00:28:16,705
And he has
some pretty big numbers,
707
00:28:16,729 --> 00:28:19,224
so the vendors like to see
as much footage as possible.
708
00:28:19,259 --> 00:28:21,831
It's how Terrence offsets
the cost of the wedding.
709
00:28:21,866 --> 00:28:24,130
My brother and I
aren't big on social media,
710
00:28:24,165 --> 00:28:26,264
so maybe you could just
focus more on the ladies?
711
00:28:26,299 --> 00:28:28,233
I'm just doing my job.
712
00:28:28,268 --> 00:28:29,465
All part of the package.
713
00:28:29,500 --> 00:28:30,906
What "package"?
714
00:28:30,941 --> 00:28:32,402
Molly?
715
00:28:32,437 --> 00:28:35,845
Did you know they'd be putting
video and pictures of us online?
716
00:28:35,880 --> 00:28:37,407
Um, it was mentioned.
717
00:28:37,442 --> 00:28:39,442
Don't worry.
You'll get used to it.
718
00:28:39,477 --> 00:28:42,478
It will be excellent exposure
for all of you.
719
00:28:42,513 --> 00:28:43,919
I wouldn't be surprised
720
00:28:43,954 --> 00:28:45,789
if your farm
had its best season yet.
721
00:28:47,056 --> 00:28:49,793
Come on, honey.
Let's focus on the positives,
722
00:28:49,828 --> 00:28:53,357
like how beautiful
and romantic this place is.
723
00:28:56,131 --> 00:28:58,131
Next, we're heading
to the Grand Ballroom,
724
00:28:58,166 --> 00:28:59,506
where the wedding
will take place.
725
00:28:59,530 --> 00:29:01,134
This way.
726
00:29:05,305 --> 00:29:06,942
Yes!
727
00:29:06,977 --> 00:29:08,845
Now, this
is what I'm talkin' about.
728
00:29:08,880 --> 00:29:10,011
What do you think?
729
00:29:10,046 --> 00:29:12,277
This is amazing!
730
00:29:12,312 --> 00:29:14,917
It's no Freighthouse,
but it's not bad, I guess.
731
00:29:14,952 --> 00:29:18,019
We don't know enough people
to fill this huge ballroom.
732
00:29:18,054 --> 00:29:20,384
Well, there are many ways
to fill an empty space...
733
00:29:20,419 --> 00:29:22,892
Flowers, decorations...
734
00:29:22,927 --> 00:29:24,026
She's right.
735
00:29:24,062 --> 00:29:26,896
This is merely the canvas,
now we begin the painting.
736
00:29:26,931 --> 00:29:27,963
It's all about design.
737
00:29:27,998 --> 00:29:29,899
Seems kind of overboard.
738
00:29:29,934 --> 00:29:32,066
I'll take that as a compliment.
739
00:29:32,101 --> 00:29:33,903
We want to show the vendors,
740
00:29:33,938 --> 00:29:35,806
who are providing
many services for free,
741
00:29:35,841 --> 00:29:37,874
in the best possible light.
742
00:29:37,909 --> 00:29:39,876
In other words,
it's all about the photo ops.
743
00:29:39,911 --> 00:29:41,042
Totally get it.
744
00:29:41,077 --> 00:29:42,109
Precisely.
745
00:29:43,211 --> 00:29:44,815
The most important question,
746
00:29:44,850 --> 00:29:47,345
I've learned
over my years of experience,
747
00:29:47,380 --> 00:29:48,511
is,
748
00:29:48,546 --> 00:29:50,414
what does the bride think?
749
00:29:50,449 --> 00:29:52,482
I think
it's the most perfect place
750
00:29:52,517 --> 00:29:53,857
for a wedding reception.
751
00:29:53,892 --> 00:29:55,925
Wonderful!
That's all I need to hear.
752
00:29:56,994 --> 00:29:57,994
Is that a problem?
753
00:29:59,128 --> 00:30:00,963
I guess I just always pictured
our wedding
754
00:30:00,998 --> 00:30:02,228
at a church,
755
00:30:02,263 --> 00:30:03,592
or maybe an outdoor chapel,
756
00:30:03,627 --> 00:30:05,528
with our pastor
leading the ceremony.
757
00:30:05,563 --> 00:30:07,332
Well, invite him
to Beverly Hills!
758
00:30:07,367 --> 00:30:09,433
This space will be transformed
759
00:30:09,468 --> 00:30:11,138
into everything
you could ever imagine.
760
00:30:11,173 --> 00:30:13,173
I'm sure
it's all gonna be great.
761
00:30:14,440 --> 00:30:19,344
Jordan, let me give you
some... Groomology 101, hmm?
762
00:30:20,644 --> 00:30:21,918
Please,
763
00:30:21,953 --> 00:30:23,315
place your hand on Sophia's.
764
00:30:25,022 --> 00:30:27,088
That, young man,
765
00:30:27,123 --> 00:30:28,925
is the last upper hand
you'll ever have.
766
00:30:31,424 --> 00:30:34,491
You will fall in love
with the venue, I promise.
767
00:30:34,526 --> 00:30:35,558
Trust him, Jordan.
768
00:30:35,593 --> 00:30:37,329
This is not
his first "ro-day-o."
769
00:30:38,497 --> 00:30:40,167
First "Rodeo," hilarious!
770
00:30:40,202 --> 00:30:42,433
Kendall, write that one down.
I'm using it.
771
00:30:42,468 --> 00:30:45,502
Do you think Jordan is fine
with this place for the wedding?
772
00:30:45,537 --> 00:30:48,373
This place must cost a fortune
to rent for the day,
773
00:30:48,408 --> 00:30:50,441
so, yeah, he'll be fine with it.
774
00:30:50,476 --> 00:30:51,981
If you say so.
775
00:30:52,016 --> 00:30:54,181
And look at Sophia,
she's having a wonderful time.
776
00:30:56,020 --> 00:30:57,250
Okay, everyone.
777
00:30:57,285 --> 00:30:59,285
Let's give you
some time to settle in.
778
00:30:59,320 --> 00:31:01,320
We can regroup a little later.
779
00:31:01,355 --> 00:31:02,519
You're gonna love your rooms.
780
00:31:04,996 --> 00:31:07,458
Allow me to show you the way.
781
00:31:07,493 --> 00:31:09,262
Bye, boys.
782
00:31:11,937 --> 00:31:13,167
Hey.
783
00:31:13,202 --> 00:31:14,366
Looks like Sophia likes it.
784
00:31:22,178 --> 00:31:23,408
- Whoa!
- What?
785
00:31:23,443 --> 00:31:24,508
Look at the bed!
786
00:31:24,543 --> 00:31:26,081
Look at the swan!
787
00:31:26,116 --> 00:31:28,149
Look at this whole room!
788
00:31:36,324 --> 00:31:38,192
Whoa!
789
00:31:38,227 --> 00:31:41,690
Okay, this bathroom is huge!
790
00:31:42,559 --> 00:31:45,265
I'm more impressed
with this view.
791
00:31:46,565 --> 00:31:47,565
Smile.
792
00:31:48,567 --> 00:31:49,666
Cute.
793
00:31:49,702 --> 00:31:52,272
Isn't Beverly Hills everything
you thought it would be?
794
00:31:52,307 --> 00:31:55,143
Well, it definitely
hasn't disappointed.
795
00:31:55,178 --> 00:31:57,409
I think it's all very romantic.
796
00:31:57,444 --> 00:31:58,674
Yeah, for you maybe.
797
00:31:58,709 --> 00:32:01,215
Um, I don't know,
798
00:32:01,250 --> 00:32:04,680
I'm pretty sure I caught
you and Cory having a moment.
799
00:32:04,715 --> 00:32:08,156
I'm pretty sure you caught me
giving him the side-eye.
800
00:32:10,490 --> 00:32:12,193
I'll be honest...
801
00:32:13,559 --> 00:32:15,361
today was fun.
802
00:32:15,396 --> 00:32:17,495
The four of us
hanging out again.
803
00:32:17,530 --> 00:32:19,332
Felt like old times.
804
00:32:24,306 --> 00:32:25,734
Okay, this pillow
805
00:32:25,769 --> 00:32:27,615
feels like my head
is floating on a silk cloud.
806
00:32:27,639 --> 00:32:29,705
Okay, well,
don't get too comfortable.
807
00:32:29,740 --> 00:32:31,278
We gotta go.
Terrence is waiting.
808
00:32:31,313 --> 00:32:32,708
All right.
809
00:32:34,382 --> 00:32:35,546
Think
810
00:32:35,581 --> 00:32:38,153
elaborate... opulent.
811
00:32:38,188 --> 00:32:41,024
This is Beverly Hills
on Valentine's Day.
812
00:32:41,059 --> 00:32:42,718
It should be
a fairytale come true.
813
00:32:42,753 --> 00:32:45,556
This is the most important day
of your lives.
814
00:32:45,591 --> 00:32:47,426
You have
such a beautiful love story.
815
00:32:47,461 --> 00:32:48,999
Your wedding needs
to display that
816
00:32:49,034 --> 00:32:50,363
to everyone you know.
817
00:32:50,398 --> 00:32:52,134
I mean, look at you two!
818
00:32:52,169 --> 00:32:54,103
You've known each other
your entire lives
819
00:32:54,138 --> 00:32:56,435
and you still can't
keep your eyes off each other.
820
00:32:58,274 --> 00:33:00,175
Oh, uh, before I forget...
821
00:33:00,210 --> 00:33:02,177
we have
a little something for you.
822
00:33:02,212 --> 00:33:03,343
Token of our appreciation.
823
00:33:03,378 --> 00:33:04,542
Oh, you shouldn't have.
824
00:33:04,577 --> 00:33:06,027
It's blueberry jam
from our family's farm.
825
00:33:06,051 --> 00:33:07,131
My brother made it himself.
826
00:33:10,649 --> 00:33:11,649
Thank you.
827
00:33:12,519 --> 00:33:13,519
Very much.
828
00:33:14,785 --> 00:33:16,752
Kendall.
829
00:33:20,098 --> 00:33:22,494
Okay! Let's get
down to business, shall we?
830
00:33:22,529 --> 00:33:26,069
A dream wedding
all starts with...?
831
00:33:26,104 --> 00:33:27,334
The invitations.
832
00:33:27,369 --> 00:33:30,040
An important, yet often
overlooked ingredient,
833
00:33:30,075 --> 00:33:32,669
the invitations set the tone
for your entire marriage,
834
00:33:32,704 --> 00:33:33,748
so let's make them special.
835
00:33:33,772 --> 00:33:36,541
Also, we only have five weeks
until the big day,
836
00:33:36,576 --> 00:33:38,576
so we need to send
invitations out A.S.A.P.
837
00:33:38,611 --> 00:33:40,776
Why don't we just
send out e-vites?
838
00:33:43,088 --> 00:33:44,384
That was very funny.
839
00:33:44,419 --> 00:33:46,716
Let me show you
what I have in mind.
840
00:33:46,751 --> 00:33:48,124
Kendall?
841
00:33:48,159 --> 00:33:49,785
Oh. Yeah.
842
00:33:50,854 --> 00:33:51,820
I've taken the liberty
843
00:33:51,855 --> 00:33:54,295
to select a few of my favorites.
844
00:33:55,760 --> 00:33:57,034
Oh, wow.
845
00:34:00,138 --> 00:34:01,599
Kendall?
846
00:34:03,537 --> 00:34:04,734
Exquisite, are they not?
847
00:34:04,769 --> 00:34:07,308
The lace overlay is gorgeous.
848
00:34:07,343 --> 00:34:09,541
Is there something more...
849
00:34:09,576 --> 00:34:11,345
simple?
850
00:34:11,380 --> 00:34:14,084
Well, of course,
we could do "more simple,"
851
00:34:14,119 --> 00:34:16,581
but the invitations
tell your guests
852
00:34:16,616 --> 00:34:18,286
what's in store,
853
00:34:18,321 --> 00:34:21,256
and this won't be
a "more simple" wedding.
854
00:34:21,291 --> 00:34:22,719
What does our bride-to-be think?
855
00:34:24,129 --> 00:34:25,129
Um...
856
00:34:27,594 --> 00:34:30,331
I guess
I also like the lace one best.
857
00:34:30,366 --> 00:34:31,695
Great! It's settled.
858
00:34:31,730 --> 00:34:34,863
The overlay conveys
timeless romance.
859
00:34:34,898 --> 00:34:36,799
I'll choose an appropriate font.
860
00:34:36,834 --> 00:34:38,339
Kendall will work up
a mock version
861
00:34:38,374 --> 00:34:40,308
and text it to you
for final approval.
862
00:34:41,509 --> 00:34:43,377
Did you bring the guest list,
like I asked?
863
00:34:43,412 --> 00:34:44,873
Yes. I have it,
864
00:34:44,908 --> 00:34:47,183
I just have to get back
to the hotel to email it to you.
865
00:34:47,218 --> 00:34:48,250
Thank you.
866
00:34:48,285 --> 00:34:50,417
We didn't see the guest list.
867
00:34:50,452 --> 00:34:51,583
- You haven't?
- No.
868
00:34:51,618 --> 00:34:52,716
I showed you, didn't I?
869
00:34:52,751 --> 00:34:54,256
- Mm-mm.
- Mm-mm.
870
00:34:54,291 --> 00:34:55,719
Oh! I'm so sorry.
871
00:34:55,754 --> 00:34:58,392
I, I, uh, I guess I got
so excited I forgot.
872
00:34:58,427 --> 00:35:00,625
It's okay.
You were just trying to help.
873
00:35:00,660 --> 00:35:02,363
Yeah.
874
00:35:02,398 --> 00:35:03,837
No worries, you can take a look
at the guest list later tonight.
875
00:35:03,861 --> 00:35:05,333
Oh, and also,
876
00:35:05,368 --> 00:35:07,797
it would be nice
to stylistically match
877
00:35:07,832 --> 00:35:09,370
some of
the wedding accoutrements
878
00:35:09,405 --> 00:35:11,174
with your wedding bands.
879
00:35:11,209 --> 00:35:12,505
Oh...
880
00:35:12,540 --> 00:35:15,211
Um, we don't have the rings yet.
881
00:35:15,246 --> 00:35:17,873
We weren't planning on
getting married this soon.
882
00:35:17,908 --> 00:35:19,688
The wedding rings
are included in the package.
883
00:35:19,712 --> 00:35:20,978
I'll take you to my jeweler.
884
00:35:21,014 --> 00:35:24,616
Now, we should utilize our time
on other important matters...
885
00:35:24,651 --> 00:35:26,255
like, your nails.
886
00:35:26,290 --> 00:35:28,488
Our nails?
887
00:35:34,463 --> 00:35:35,891
Now this is the life.
888
00:35:35,926 --> 00:35:37,431
Mm-hmm!
889
00:35:37,466 --> 00:35:39,301
It's important
to make time for yourself
890
00:35:39,336 --> 00:35:40,533
when planning a wedding.
891
00:35:40,568 --> 00:35:41,677
You're a photographer, right?
892
00:35:41,701 --> 00:35:42,799
What's your genre?
893
00:35:42,834 --> 00:35:46,374
Well, my real passion
is portraiture.
894
00:35:46,409 --> 00:35:49,707
I aim to tell whole stories
with just tiny moments.
895
00:35:49,742 --> 00:35:50,840
But my bread-and-butter
896
00:35:50,875 --> 00:35:52,380
is wedding
and event photography.
897
00:35:52,415 --> 00:35:53,777
Well, that seems to make sense.
898
00:35:53,812 --> 00:35:55,845
My real work
is a little less posed.
899
00:35:55,880 --> 00:35:57,649
I planned a wedding
900
00:35:57,684 --> 00:35:59,524
for the curator
at the Merribelle Rue Gallery.
901
00:35:59,554 --> 00:36:00,454
Really?
902
00:36:00,489 --> 00:36:02,324
Yeah, very chic.
903
00:36:02,359 --> 00:36:03,359
Everyone wore white,
904
00:36:03,393 --> 00:36:05,756
but the bride wore bright red.
905
00:36:05,791 --> 00:36:07,758
That sounds dramatic.
906
00:36:07,793 --> 00:36:10,266
I've planned weddings
for everyone in L.A.
907
00:36:10,301 --> 00:36:13,830
Got my start running events
at the Palomonte Villa.
908
00:36:13,865 --> 00:36:15,238
Tsk.
909
00:36:15,273 --> 00:36:16,580
That's where I made
all my contacts.
910
00:36:16,604 --> 00:36:17,867
What drew you to weddings?
911
00:36:17,902 --> 00:36:20,276
Mm, marriage
is very important to me.
912
00:36:20,311 --> 00:36:23,642
Special occasions like weddings
and Valentine's Day
913
00:36:23,677 --> 00:36:25,512
create memories
that couples can draw from
914
00:36:25,547 --> 00:36:26,942
in hard times.
915
00:36:26,977 --> 00:36:28,416
I want to support that.
916
00:36:28,451 --> 00:36:29,714
That's beautiful.
917
00:36:29,749 --> 00:36:31,320
Send me your portrait portfolio.
918
00:36:31,355 --> 00:36:32,453
I'd love to see your work.
919
00:36:32,488 --> 00:36:35,687
Oh... I would really love
your feedback.
920
00:36:35,722 --> 00:36:36,985
Thank you.
921
00:36:37,020 --> 00:36:38,855
And what about you, Sophia?
922
00:36:38,890 --> 00:36:41,627
I'm a teacher, first grade.
923
00:36:41,662 --> 00:36:42,991
Ooh. That sounds rewarding.
924
00:36:43,026 --> 00:36:44,729
Most of the time.
925
00:36:44,764 --> 00:36:46,511
If I come home
without fingerpaint in my hair,
926
00:36:46,535 --> 00:36:48,667
I consider that
a successful day.
927
00:36:48,702 --> 00:36:49,976
Well, if anyone needs pampering,
928
00:36:50,000 --> 00:36:51,439
it's you.
929
00:36:51,474 --> 00:36:54,508
Why don't you girls
enjoy this time to relax?
930
00:36:54,543 --> 00:36:55,817
Tomorrow, we hit
the ground running
931
00:36:55,841 --> 00:36:58,545
with all things wedding.
932
00:36:58,580 --> 00:36:59,580
Okay.
933
00:37:00,912 --> 00:37:03,979
I can't help but think
this whole time,
934
00:37:04,014 --> 00:37:06,289
I wish Mom was here.
935
00:37:06,324 --> 00:37:08,687
Yeah. Me too.
936
00:37:10,460 --> 00:37:12,031
Although, her feet
were super-ticklish,
937
00:37:12,055 --> 00:37:14,363
and she would not have
been able to handle this.
938
00:37:15,597 --> 00:37:16,695
I don't remember that.
939
00:37:16,730 --> 00:37:17,927
Yeah.
940
00:37:17,962 --> 00:37:19,335
That's hilarious.
941
00:37:30,612 --> 00:37:32,007
- Thank you.
- Thank you.
942
00:37:32,042 --> 00:37:33,042
You're welcome.
943
00:37:35,551 --> 00:37:36,979
Mm.
944
00:37:37,014 --> 00:37:40,455
This feels more like
the honeymoon than the planning.
945
00:37:40,490 --> 00:37:42,424
Except for you
sitting next to me.
946
00:37:42,459 --> 00:37:43,854
Yeah, it's nice hanging out.
947
00:37:43,889 --> 00:37:45,988
I think the last time
we traveled together
948
00:37:46,023 --> 00:37:47,825
was that trip
down to Sacramento...
949
00:37:47,860 --> 00:37:49,332
Blazers/Kings game.
950
00:37:49,367 --> 00:37:50,861
You realize
that was five years ago?
951
00:37:50,896 --> 00:37:52,302
What?
952
00:37:52,337 --> 00:37:53,567
That's way too long.
953
00:37:53,602 --> 00:37:54,711
Well, it's my fault, really.
954
00:37:54,735 --> 00:37:56,471
I've been traveling
so much lately.
955
00:37:59,740 --> 00:38:00,806
You know, I'm really sorry
956
00:38:00,841 --> 00:38:02,587
for leaving all the hard work
of the farm to you.
957
00:38:02,611 --> 00:38:05,579
I never resented you
for choosing something else.
958
00:38:05,614 --> 00:38:07,746
Molly, on the other hand...
959
00:38:07,781 --> 00:38:09,484
Yeah, well, speaking of Molly,
960
00:38:09,519 --> 00:38:12,685
can I just ask you something,
just between the two of us?
961
00:38:12,720 --> 00:38:14,390
Oh, no. Is this
the conversation
962
00:38:14,425 --> 00:38:16,491
where you tell me that,
while she can be difficult,
963
00:38:16,526 --> 00:38:17,855
you still have feelings for her?
964
00:38:17,890 --> 00:38:19,659
No!
965
00:38:19,694 --> 00:38:21,859
No. That's not what
I was gonna say at all.
966
00:38:21,894 --> 00:38:22,992
Then what is it?
967
00:38:23,027 --> 00:38:24,829
What I was going to say is,
968
00:38:24,864 --> 00:38:26,600
this is your wedding.
969
00:38:26,635 --> 00:38:27,777
Are you sure that you're fine
970
00:38:27,801 --> 00:38:29,438
with all this
Beverly Hills stuff?
971
00:38:30,903 --> 00:38:32,672
I am a bit uncomfortable
972
00:38:32,707 --> 00:38:34,608
with all of the people
opening our doors
973
00:38:34,643 --> 00:38:36,775
and Kendall taking video of us.
974
00:38:36,810 --> 00:38:38,447
And the opulence, I mean...
975
00:38:38,482 --> 00:38:40,383
Did... did you see
those wedding invitations?
976
00:38:40,418 --> 00:38:42,583
Can you imagine "Big Donnie"
from back home
977
00:38:42,618 --> 00:38:43,584
receiving that in the mail?
978
00:38:43,619 --> 00:38:44,948
He would have a field day.
979
00:38:46,754 --> 00:38:48,050
I'm just worried
980
00:38:48,085 --> 00:38:49,986
you're in a little
over your head on this one.
981
00:38:50,021 --> 00:38:52,021
You know me... looking out
for my little brother.
982
00:38:52,056 --> 00:38:53,627
I appreciate it.
983
00:38:53,662 --> 00:38:55,860
But as long as
it makes Sophia happy
984
00:38:55,895 --> 00:38:58,434
and it helps us
save money for a house,
985
00:38:58,469 --> 00:39:00,139
I think we should just have fun
and go with it.
986
00:39:00,163 --> 00:39:02,031
That is all I needed to hear.
987
00:39:02,066 --> 00:39:03,538
Here comes the girls.
988
00:39:05,542 --> 00:39:06,673
- Hey!
- Hey.
989
00:39:06,708 --> 00:39:07,949
What are you guys talking about?
990
00:39:07,973 --> 00:39:10,105
I was just telling Jordan
991
00:39:10,140 --> 00:39:11,645
that James Dean
992
00:39:11,680 --> 00:39:14,109
once stubbed his toe
on this very chair.
993
00:39:14,144 --> 00:39:15,913
Really?
994
00:39:15,948 --> 00:39:17,915
No, not really.
995
00:39:17,950 --> 00:39:19,686
Speaking of toes...
996
00:39:19,721 --> 00:39:20,721
What do you guys think?
997
00:39:20,755 --> 00:39:22,788
Oh, I like the red.
998
00:39:22,823 --> 00:39:24,394
Oh, no, no, no.
That's not "red."
999
00:39:24,429 --> 00:39:26,088
That's "Vermillion Vanity."
1000
00:39:26,123 --> 00:39:27,562
Or... red.
1001
00:39:28,994 --> 00:39:31,896
Hey, Molly,
would you and Cory be okay
1002
00:39:31,931 --> 00:39:33,095
without us tonight?
1003
00:39:33,130 --> 00:39:34,712
I wanted to take Sophia
on a date night.
1004
00:39:34,736 --> 00:39:35,867
Oh...
1005
00:39:35,902 --> 00:39:38,166
Uh, yeah, yeah, for sure.
1006
00:39:38,201 --> 00:39:40,773
You guys should absolutely spend
some quality time together.
1007
00:39:41,908 --> 00:39:42,908
But you know,
1008
00:39:42,943 --> 00:39:44,656
don't feel like
you have to hang out with me.
1009
00:39:44,680 --> 00:39:45,877
Oh, I don't.
1010
00:39:45,912 --> 00:39:48,484
But thank you.
Same with you.
1011
00:39:49,817 --> 00:39:52,818
But you know, if you did
want to do something,
1012
00:39:52,853 --> 00:39:53,984
maybe we could?
1013
00:39:54,019 --> 00:39:55,458
Great.
1014
00:39:55,493 --> 00:39:56,723
Meet me in the lobby at 6:00?
1015
00:39:57,660 --> 00:39:58,461
Perfect...
1016
00:39:58,496 --> 00:39:59,496
Perfect.
1017
00:40:05,195 --> 00:40:06,328
Hey, Mol!
1018
00:40:06,363 --> 00:40:08,768
Hey, Chloe, would you
do me a huge favor?
1019
00:40:08,803 --> 00:40:10,605
I left my portfolio by my desk.
1020
00:40:10,640 --> 00:40:12,145
Would you mind
overnighting it to me?
1021
00:40:12,169 --> 00:40:13,001
Yeah!
1022
00:40:13,037 --> 00:40:15,610
Terrence offered
to have a look at it.
1023
00:40:15,645 --> 00:40:16,875
Okay, give me one second.
1024
00:40:16,910 --> 00:40:19,680
I will go and find it.
1025
00:40:19,715 --> 00:40:22,914
He knows everybody in L.A.
1026
00:40:22,949 --> 00:40:24,729
He actually planned
the wedding for the curator
1027
00:40:24,753 --> 00:40:26,489
at the Merribelle Rue Gallery.
1028
00:40:26,524 --> 00:40:28,788
Okay, that is a big deal.
1029
00:40:28,823 --> 00:40:31,120
I know.
1030
00:40:31,155 --> 00:40:33,555
This could be the connection
that changes everything for me.
1031
00:40:34,829 --> 00:40:36,499
Yeah.
1032
00:40:45,037 --> 00:40:46,542
You look great.
1033
00:40:46,577 --> 00:40:47,675
Thanks.
1034
00:40:49,008 --> 00:40:50,942
So, um...
1035
00:40:50,977 --> 00:40:52,548
where are we going?
1036
00:40:52,583 --> 00:40:53,449
How would you like
1037
00:40:53,484 --> 00:40:55,584
to be treated
to the best food in town?
1038
00:40:55,619 --> 00:40:57,212
I would love that.
1039
00:40:57,247 --> 00:40:58,829
- Okay, there's just one issue.
- What's that?
1040
00:40:58,853 --> 00:41:00,094
I know that you're used
to limos now,
1041
00:41:00,118 --> 00:41:01,766
and I've arranged
for alternate transportation.
1042
00:41:01,790 --> 00:41:02,790
I hope you don't mind.
1043
00:41:02,824 --> 00:41:04,054
I think I can manage.
1044
00:41:04,089 --> 00:41:06,089
Okay.
1045
00:41:13,934 --> 00:41:16,099
That... was the best!
1046
00:41:22,613 --> 00:41:23,645
Ohh...
1047
00:41:23,680 --> 00:41:25,273
that looks so good!
1048
00:41:25,308 --> 00:41:26,813
Then that is what we will order.
1049
00:41:26,848 --> 00:41:29,178
Can we get two strawberry-
chocolate crepes, please?
1050
00:41:29,213 --> 00:41:31,114
Yes!
1051
00:41:34,625 --> 00:41:36,086
Thanks.
1052
00:41:36,121 --> 00:41:38,231
You know, I've often wondered
why people would live down here.
1053
00:41:38,255 --> 00:41:39,793
Now I get it.
1054
00:41:39,828 --> 00:41:41,894
Yeah, it's quite the scene.
1055
00:41:41,929 --> 00:41:44,028
How'd you know about this place?
1056
00:41:44,063 --> 00:41:45,865
I've got my connections.
1057
00:41:45,900 --> 00:41:46,900
Please.
1058
00:41:48,265 --> 00:41:49,814
Okay. It was one of
Kendall's recommendations.
1059
00:41:49,838 --> 00:41:50,838
Mm.
1060
00:41:50,872 --> 00:41:53,642
I gotta say, it's really...
1061
00:41:53,677 --> 00:41:55,644
it's nice seeing you
in a new environment.
1062
00:41:55,679 --> 00:41:57,778
You have a glow about you.
1063
00:42:02,015 --> 00:42:03,586
- Oh, crepes are ready.
- Okay.
1064
00:42:07,889 --> 00:42:09,559
Mm!
1065
00:42:09,594 --> 00:42:11,286
This is so good.
1066
00:42:11,321 --> 00:42:12,387
Mm-hmm.
1067
00:42:12,422 --> 00:42:15,290
Oh, yeah. Kendall certainly
knows the best spots.
1068
00:42:15,325 --> 00:42:16,665
Mm-hmm!
1069
00:42:18,361 --> 00:42:21,065
So, Molly...
1070
00:42:21,100 --> 00:42:23,837
do you see yourself living
somewhere other than Hughes?
1071
00:42:23,872 --> 00:42:25,575
Mm, I don't know.
1072
00:42:25,610 --> 00:42:26,950
Well, why not?
What's holding you back?
1073
00:42:26,974 --> 00:42:29,106
Friends, family...
1074
00:42:29,141 --> 00:42:30,976
Sophia, mainly.
1075
00:42:31,011 --> 00:42:33,715
You know, I promised my mom
I'd look out for her.
1076
00:42:33,750 --> 00:42:36,146
She's a grown woman now,
and she has Jordan to rely on.
1077
00:42:36,181 --> 00:42:38,016
And, if I remember correctly,
1078
00:42:38,051 --> 00:42:39,754
you did make another promise,
1079
00:42:39,789 --> 00:42:42,185
regarding your own dreams.
1080
00:42:42,220 --> 00:42:44,352
I'm doing the best I can.
1081
00:42:44,387 --> 00:42:46,288
But my family is my priority.
1082
00:42:46,323 --> 00:42:48,257
Yeah, I get that,
but look at my family.
1083
00:42:48,292 --> 00:42:50,094
We all had
very different dreams,
1084
00:42:50,129 --> 00:42:51,929
we still love each other
more than anything.
1085
00:42:53,099 --> 00:42:55,066
Was it hard to leave?
1086
00:42:58,368 --> 00:42:59,774
Yeah, it was.
1087
00:43:01,712 --> 00:43:03,382
But then I realized
that leaving didn't mean
1088
00:43:03,406 --> 00:43:04,812
that I couldn't still love
1089
00:43:04,847 --> 00:43:05,890
the people
that I care about the most
1090
00:43:05,914 --> 00:43:07,848
from wherever I was.
1091
00:43:09,280 --> 00:43:11,588
And that included you, Molly.
1092
00:43:13,724 --> 00:43:14,987
There were so many times
1093
00:43:15,022 --> 00:43:17,858
over the years
that I wanted to call you
1094
00:43:17,893 --> 00:43:19,992
and share with you
where I'd been that day,
1095
00:43:20,027 --> 00:43:21,356
or where I wanted to go next.
1096
00:43:21,391 --> 00:43:23,259
Seriously?
1097
00:43:23,294 --> 00:43:25,261
Yeah.
1098
00:43:28,167 --> 00:43:31,740
I'm really sorry
for hurting you.
1099
00:43:31,775 --> 00:43:33,302
I knew that I had to leave
1100
00:43:33,337 --> 00:43:35,843
and I didn't handle things
very maturely.
1101
00:43:36,978 --> 00:43:39,110
You deserved
more than a phone call.
1102
00:43:40,146 --> 00:43:42,278
Yeah, I, uh... I did.
1103
00:43:44,249 --> 00:43:47,954
You know, it was, um,
it was not easy for me,
1104
00:43:47,989 --> 00:43:51,694
being just a few years
after my mom passed.
1105
00:43:51,729 --> 00:43:53,729
I mean, you were my best friend.
1106
00:43:54,996 --> 00:43:58,734
And I always understood
why you had to leave, but...
1107
00:43:58,769 --> 00:44:02,067
I just never understood
why you didn't ask me to go.
1108
00:44:02,102 --> 00:44:04,333
I knew that you felt
this sense of responsibility
1109
00:44:04,368 --> 00:44:05,774
towards your sister,
1110
00:44:05,809 --> 00:44:07,237
and I was...
1111
00:44:07,272 --> 00:44:11,109
afraid, that if I asked you,
you'd just say no, so...
1112
00:44:12,178 --> 00:44:13,408
I never asked.
1113
00:44:15,148 --> 00:44:17,720
I'm deeply sorry.
1114
00:44:18,921 --> 00:44:21,185
Well, thank you
for telling me all this.
1115
00:44:21,220 --> 00:44:23,187
It would've been nice
to have talked back then,
1116
00:44:23,222 --> 00:44:24,991
but I'm...
1117
00:44:25,026 --> 00:44:27,026
I'm glad
we're finally doing it now.
1118
00:44:27,061 --> 00:44:28,995
Me too.
1119
00:44:30,966 --> 00:44:32,471
I know the wedding's
gonna make us family,
1120
00:44:32,495 --> 00:44:35,738
but I'm still hoping
that we can also be friends.
1121
00:44:37,775 --> 00:44:38,775
Me too.
1122
00:44:41,471 --> 00:44:43,416
"This is the last upper-hand
you will ever have."
1123
00:44:43,440 --> 00:44:44,714
Oh, you wish!
1124
00:44:46,278 --> 00:44:48,212
Okay. Here's a question.
1125
00:44:48,247 --> 00:44:50,148
Um, do you think there's a limit
1126
00:44:50,183 --> 00:44:52,051
to how many of these
we can fit in our basket?
1127
00:44:52,086 --> 00:44:53,789
Because I am definitely
gonna need more.
1128
00:44:53,824 --> 00:44:55,824
Yeah, you read my mind.
1129
00:45:10,874 --> 00:45:12,368
You're up early!
1130
00:45:12,403 --> 00:45:15,074
I already walked three miles,
took a ton of pictures,
1131
00:45:15,109 --> 00:45:17,780
and I got my portfolio.
1132
00:45:17,815 --> 00:45:20,178
I really hope
Terrence likes these.
1133
00:45:20,213 --> 00:45:21,751
Getting a show
1134
00:45:21,786 --> 00:45:24,886
at the right gallery
can kickstart my entire career.
1135
00:45:24,921 --> 00:45:26,855
Molly, that's so fantastic.
1136
00:45:28,254 --> 00:45:30,386
So... what about you and Cory?
1137
00:45:31,928 --> 00:45:33,928
Are you two officially
on good terms?
1138
00:45:33,963 --> 00:45:37,129
Um, we're heading
in that direction, yeah.
1139
00:45:37,164 --> 00:45:38,834
Good.
1140
00:45:38,869 --> 00:45:41,067
You two had something
really special back then.
1141
00:45:41,102 --> 00:45:43,036
Sophia, it's not gonna happen.
1142
00:45:43,071 --> 00:45:44,939
We're in-laws...
1143
00:45:44,974 --> 00:45:46,776
maybe friends.
1144
00:45:46,811 --> 00:45:48,910
Mm-hmm.
You're a lot of things.
1145
00:45:48,945 --> 00:45:51,407
Okay, let's just focus
on you and Jordan, all right?
1146
00:45:51,442 --> 00:45:53,508
So, I've been brainstorming
about the centerpieces
1147
00:45:53,543 --> 00:45:55,213
and I'm...
1148
00:45:55,248 --> 00:45:58,381
Hold on.
You look so gorgeous right now.
1149
00:45:59,351 --> 00:46:00,383
Nice.
1150
00:46:03,025 --> 00:46:06,191
I'm thinking
minimal, structural...
1151
00:46:06,226 --> 00:46:07,159
maybe air plants?
1152
00:46:07,194 --> 00:46:08,226
Love it!
1153
00:46:08,261 --> 00:46:09,227
What do you guys think?
1154
00:46:09,262 --> 00:46:12,395
I don't actually know
what an air plant is.
1155
00:46:12,430 --> 00:46:14,496
Aren't they just plants
that don't need much water?
1156
00:46:14,531 --> 00:46:16,839
I believe the real name
is
Tillandsia.
1157
00:46:17,941 --> 00:46:19,809
The best man knows flowers.
1158
00:46:19,844 --> 00:46:22,306
They are gorgeous
and very hip right now.
1159
00:46:22,341 --> 00:46:24,572
How about a Japanese motif?
1160
00:46:24,607 --> 00:46:26,409
Cherry blossoms.
1161
00:46:26,444 --> 00:46:28,950
You could accentuate
with bracken and peonies.
1162
00:46:28,985 --> 00:46:31,117
Oh, my mother loved peonies.
1163
00:46:31,152 --> 00:46:33,284
As do I. Behind the altar?
1164
00:46:33,319 --> 00:46:35,825
Maybe flanked
by crystal chandeliers?
1165
00:46:35,860 --> 00:46:38,223
Love it! Now you're thinking
Beverly Hills, my dear.
1166
00:46:38,258 --> 00:46:40,060
I have a request.
1167
00:46:40,095 --> 00:46:41,160
Daisies.
1168
00:46:42,097 --> 00:46:43,525
Daisies?
1169
00:46:43,560 --> 00:46:46,968
You know, good old-fashioned
daisies that come from the dirt,
1170
00:46:47,003 --> 00:46:48,068
you have to water them...
1171
00:46:48,103 --> 00:46:49,432
Those daisies.
1172
00:46:51,007 --> 00:46:54,943
I'm afraid they'll clash
with the motif we are going for.
1173
00:46:54,978 --> 00:46:57,110
Yeah, daisies are all wrong.
1174
00:46:57,145 --> 00:46:59,541
I haven't
asked for anything yet,
1175
00:46:59,576 --> 00:47:02,016
and I want you
to be able to do your jobs,
1176
00:47:02,051 --> 00:47:04,414
but it would really mean a lot
to Sophia and I
1177
00:47:04,449 --> 00:47:05,481
if we could have daisies.
1178
00:47:05,516 --> 00:47:06,988
They're our flowers.
1179
00:47:07,023 --> 00:47:09,353
Jordan, we can see
their ideas first,
1180
00:47:09,388 --> 00:47:11,025
and see what they're like,
1181
00:47:11,060 --> 00:47:12,961
and then we can decide?
1182
00:47:12,996 --> 00:47:14,028
Okay.
1183
00:47:14,063 --> 00:47:15,359
Let's talk centerpieces.
1184
00:47:15,394 --> 00:47:17,262
To me, this is
a very important detail
1185
00:47:17,297 --> 00:47:18,626
that often gets overlooked.
1186
00:47:18,661 --> 00:47:21,035
I'm thinking something
robust and elegant,
1187
00:47:21,070 --> 00:47:22,498
that makes a statement...
1188
00:47:22,533 --> 00:47:25,171
A high, tiered crystal vase.
1189
00:47:25,206 --> 00:47:27,569
We could also add
dangling tea lights.
1190
00:47:27,604 --> 00:47:29,175
Well, maybe each table
1191
00:47:29,210 --> 00:47:30,550
can have a slightly different
floral theme?
1192
00:47:30,574 --> 00:47:32,211
That way we can incorporate
1193
00:47:32,246 --> 00:47:33,619
flowers that have
a personal meaning,
1194
00:47:33,643 --> 00:47:35,214
like daisies or peonies...
1195
00:47:35,249 --> 00:47:36,545
Carnations?
1196
00:47:36,580 --> 00:47:38,580
Daisies and carnations?
1197
00:47:38,615 --> 00:47:40,483
Who likes carnations?
1198
00:47:40,518 --> 00:47:42,188
Well, I do.
1199
00:47:42,223 --> 00:47:44,894
Well, I-I did,
but that was a long time ago.
1200
00:47:44,929 --> 00:47:46,170
Anyway, you don't
have to use them,
1201
00:47:46,194 --> 00:47:47,292
this is not my wedding.
1202
00:47:47,327 --> 00:47:48,360
Could've fooled me.
1203
00:47:48,395 --> 00:47:50,196
Okay, great!
We won't. Moving along.
1204
00:47:50,231 --> 00:47:52,033
Let's have the bride and groom
1205
00:47:52,068 --> 00:47:54,629
look at what I had in mind
for the altar.
1206
00:47:54,664 --> 00:47:57,269
After, we'll choose bouquets
and boutonnieres.
1207
00:47:59,339 --> 00:48:01,108
How did you know
about air plants?
1208
00:48:01,143 --> 00:48:02,439
I'm a botanist.
1209
00:48:02,474 --> 00:48:04,045
Oh?
1210
00:48:04,080 --> 00:48:06,443
I looked it up on my phone
while she was talking.
1211
00:48:06,478 --> 00:48:07,950
Well played.
1212
00:48:09,184 --> 00:48:10,590
You used to love carnations.
Remember?
1213
00:48:10,614 --> 00:48:11,647
I asked you to prom,
1214
00:48:11,682 --> 00:48:13,956
and I brought you
that big bouquet of carnations?
1215
00:48:13,991 --> 00:48:16,057
Yeah. No, I still think
they're beautiful.
1216
00:48:16,092 --> 00:48:18,290
They just come
with a certain memory
1217
00:48:18,325 --> 00:48:20,160
that I try not
to think about anymore.
1218
00:48:21,559 --> 00:48:23,031
Yeah, I see.
1219
00:48:24,364 --> 00:48:26,133
They do have daisies here.
1220
00:48:38,114 --> 00:48:40,279
Hey, you guys should
use daisies for the boutonnieres
1221
00:48:40,314 --> 00:48:42,710
and then maybe
Terrence can handle the decor.
1222
00:48:42,745 --> 00:48:45,614
Okay. And then I will
do peonies for the altar.
1223
00:48:45,649 --> 00:48:46,649
Oh.
1224
00:48:46,683 --> 00:48:48,991
Did we agree to that?
1225
00:48:49,026 --> 00:48:50,190
Yeah, just a second ago.
1226
00:48:50,225 --> 00:48:51,521
We have a lot of work to do.
1227
00:48:51,556 --> 00:48:53,204
Kendall is going
to take you back to the hotel,
1228
00:48:53,228 --> 00:48:57,065
where we have our scheduled
champagne tasting.
1229
00:49:05,240 --> 00:49:07,141
This might actually be fun.
1230
00:49:07,176 --> 00:49:08,142
Yeah.
1231
00:49:08,177 --> 00:49:09,572
I agree.
1232
00:49:09,607 --> 00:49:11,409
Kendall, I hope you don't think
1233
00:49:11,444 --> 00:49:13,015
that we're giving you
a hard time.
1234
00:49:13,050 --> 00:49:14,115
It's nothing personal.
1235
00:49:14,150 --> 00:49:16,282
Just all this stuff
1236
00:49:16,317 --> 00:49:17,558
is a little
out of our comfort zone.
1237
00:49:17,582 --> 00:49:18,680
I understand.
1238
00:49:18,715 --> 00:49:21,056
And I appreciate
you saying that.
1239
00:49:21,091 --> 00:49:23,421
By the way,
I am originally from Eugene.
1240
00:49:23,456 --> 00:49:24,653
What?
1241
00:49:24,688 --> 00:49:26,490
You're from Oregon?
1242
00:49:26,525 --> 00:49:27,997
"Go, Ducks."
1243
00:49:28,032 --> 00:49:29,361
This calls for a toast!
1244
00:49:29,396 --> 00:49:31,198
If only we had some champagne.
1245
00:49:31,233 --> 00:49:32,199
Oh, no.
1246
00:49:32,234 --> 00:49:34,003
Hey!
1247
00:49:34,038 --> 00:49:35,664
Okay, let's get started.
1248
00:49:35,699 --> 00:49:37,204
When tasting,
1249
00:49:37,239 --> 00:49:39,503
don't be fooled
by a perfumey smell.
1250
00:49:39,538 --> 00:49:41,043
Good champagne
1251
00:49:41,078 --> 00:49:43,639
should smell more like
pie spices.
1252
00:49:45,577 --> 00:49:48,083
It should feel soft and mellow
1253
00:49:48,118 --> 00:49:49,293
with tightly knit bubbles
in your mouth.
1254
00:49:49,317 --> 00:49:51,020
Mm!
1255
00:49:51,055 --> 00:49:52,099
We're also offering an exclusive
1256
00:49:52,123 --> 00:49:55,156
Dom Perignon Rosé Champagne
for Valentine's Day.
1257
00:49:55,191 --> 00:49:57,653
Can I try that pink one?
1258
00:49:58,656 --> 00:49:59,523
There you go.
1259
00:49:59,558 --> 00:50:01,261
Thank you.
1260
00:50:01,296 --> 00:50:03,197
All right.
1261
00:50:05,135 --> 00:50:07,498
Mm. This one is amazing.
1262
00:50:07,533 --> 00:50:09,203
Jordan, you gotta try this one.
1263
00:50:09,238 --> 00:50:11,370
All of these kind of taste
the same to me.
1264
00:50:11,405 --> 00:50:14,505
I don't know,
maybe I'm not a champagne guy.
1265
00:50:14,540 --> 00:50:17,145
What if we had beer?
1266
00:50:17,180 --> 00:50:19,213
You know,
maybe a decent I.P.A.?
1267
00:50:19,248 --> 00:50:21,479
Jordan, this is a wedding,
not a frat party.
1268
00:50:23,714 --> 00:50:25,351
Hey, uh, you know what?
1269
00:50:25,386 --> 00:50:27,320
I think I'm gonna just
head back to the room.
1270
00:50:27,355 --> 00:50:28,596
Jordan, you know, you can
choose another champagne,
1271
00:50:28,620 --> 00:50:29,753
if you like.
1272
00:50:29,788 --> 00:50:32,820
No, no, it's... you know what?
It's been a long day, so.
1273
00:50:32,855 --> 00:50:33,788
I'll go back with you.
1274
00:50:33,823 --> 00:50:35,295
- Yeah?
- Mm-hmm.
1275
00:50:40,731 --> 00:50:42,368
Are you okay?
1276
00:50:42,403 --> 00:50:44,700
I don't know, I guess
you could say I'm concerned.
1277
00:50:44,735 --> 00:50:46,339
About what?
1278
00:50:46,374 --> 00:50:49,408
Whether I'm marrying you,
or you and Molly.
1279
00:50:49,443 --> 00:50:52,180
She seems to be making
all the decisions.
1280
00:50:52,215 --> 00:50:54,413
She's only trying to help.
1281
00:50:54,448 --> 00:50:56,679
I know, but she's always
trying to help.
1282
00:50:56,714 --> 00:50:58,648
I know.
1283
00:50:58,683 --> 00:51:01,123
Let's talk about it more
upstairs.
1284
00:51:01,158 --> 00:51:02,158
Okay.
1285
00:51:15,634 --> 00:51:18,173
L.A. seems to suit you.
1286
00:51:18,208 --> 00:51:20,538
Yeah, I just haven't had
a vacation in so long,
1287
00:51:20,573 --> 00:51:23,541
so I'm trying to soak up
every minute.
1288
00:51:23,576 --> 00:51:24,806
Meanwhile, I feel like
1289
00:51:24,841 --> 00:51:26,610
I've just been on
one long vacation.
1290
00:51:26,645 --> 00:51:28,447
You done with adventure?
1291
00:51:28,482 --> 00:51:29,712
Oh, no way.
1292
00:51:29,747 --> 00:51:32,451
But taking tourists out
on sunset cruises
1293
00:51:32,486 --> 00:51:34,354
stops feeling like
an adventure after a while.
1294
00:51:35,654 --> 00:51:38,787
I need to get back
to what I love about sailing.
1295
00:51:38,822 --> 00:51:40,525
I'm actually
going through the same thing
1296
00:51:40,560 --> 00:51:42,131
with my photography.
1297
00:51:42,166 --> 00:51:44,760
I've actually started
focusing on portraits again.
1298
00:51:44,795 --> 00:51:46,564
Glad to hear that.
1299
00:51:46,599 --> 00:51:48,467
Yeah.
1300
00:51:48,502 --> 00:51:52,438
I just love
the old black-and-white photos.
1301
00:51:52,473 --> 00:51:55,309
They have such character
and glamour.
1302
00:51:55,344 --> 00:51:57,806
You know, the lighting,
the composition...
1303
00:51:57,841 --> 00:51:59,346
It was true artistry back then.
1304
00:51:59,381 --> 00:52:02,184
They didn't have
all these digital filters.
1305
00:52:02,219 --> 00:52:03,219
You know?
1306
00:52:03,253 --> 00:52:04,351
You could do that.
1307
00:52:04,386 --> 00:52:05,550
You're just as good.
1308
00:52:05,585 --> 00:52:07,651
Mm, I don't know.
1309
00:52:07,686 --> 00:52:09,488
Maybe I was born
in the wrong era.
1310
00:52:09,523 --> 00:52:10,896
Yeah, well,
I happen to be very thankful
1311
00:52:10,920 --> 00:52:12,359
that you were born in this era.
1312
00:52:12,394 --> 00:52:14,328
I still have
1313
00:52:14,363 --> 00:52:16,759
that picture that you took
of my parents in the farm
1314
00:52:16,794 --> 00:52:18,200
that you gave to me.
1315
00:52:18,235 --> 00:52:20,532
It's hanging in my living room.
1316
00:52:20,567 --> 00:52:22,468
Probably your biggest fan.
1317
00:52:22,503 --> 00:52:23,612
You are probably my only fan.
1318
00:52:23,636 --> 00:52:24,602
No way, that's not true.
1319
00:52:24,637 --> 00:52:25,933
You've taken pictures
1320
00:52:25,968 --> 00:52:28,276
of almost every single
married couple in Hughes,
1321
00:52:28,311 --> 00:52:31,213
and I know
that they are all raving fans.
1322
00:52:32,315 --> 00:52:33,446
I just thought, by now,
1323
00:52:33,481 --> 00:52:35,679
I'd at least be
selling my photos online.
1324
00:52:35,714 --> 00:52:38,385
I guess weddings are easier.
1325
00:52:39,619 --> 00:52:41,850
Don't take this the wrong way,
1326
00:52:41,885 --> 00:52:43,863
but if you're not totally happy
with what you're doing,
1327
00:52:43,887 --> 00:52:44,753
maybe it's time to pursue
1328
00:52:44,788 --> 00:52:46,690
other opportunities
outside of Hughes.
1329
00:52:46,725 --> 00:52:49,330
You can do anything
that you put your mind to.
1330
00:52:49,365 --> 00:52:51,398
You've always had the talent
1331
00:52:51,433 --> 00:52:54,203
and now you have
the experience to back it up.
1332
00:52:54,238 --> 00:52:56,634
Thanks, Cory.
1333
00:52:56,669 --> 00:52:59,901
It's nice, after all this time,
you, um...
1334
00:52:59,936 --> 00:53:01,309
you still believe in me.
1335
00:53:01,344 --> 00:53:03,707
Always have, and I always will.
1336
00:53:15,556 --> 00:53:17,523
So you don't have
your dress yet,
1337
00:53:17,558 --> 00:53:19,888
but today we'll fix that.
1338
00:53:19,923 --> 00:53:21,956
Any ideas of what you like?
1339
00:53:21,991 --> 00:53:24,992
Well, as a little girl,
1340
00:53:25,027 --> 00:53:28,270
Molly used to dress me up
in our mom's wedding gown,
1341
00:53:28,305 --> 00:53:31,438
and I loved that dress.
1342
00:53:31,473 --> 00:53:32,802
It was simple...
1343
00:53:32,837 --> 00:53:34,771
Flowy,
with a sweetheart neckline,
1344
00:53:34,806 --> 00:53:37,477
and an empire waist.
1345
00:53:39,811 --> 00:53:41,580
Well, I-I'm sure she won't mind
1346
00:53:41,615 --> 00:53:43,296
if you wore something
a little more modern.
1347
00:53:43,320 --> 00:53:44,814
Where is your mother?
1348
00:53:44,849 --> 00:53:46,321
She passed away.
1349
00:53:46,356 --> 00:53:48,323
Oh, I'm so sorry.
1350
00:53:48,358 --> 00:53:50,325
My mother wasn't there
for my wedding either.
1351
00:53:50,360 --> 00:53:52,360
It wasn't easy,
1352
00:53:52,395 --> 00:53:55,561
but we did walk in
to her favorite song...
1353
00:53:55,596 --> 00:53:56,727
"What a Wonderful World."
1354
00:53:57,862 --> 00:54:01,963
Now, this is a lovely dress.
1355
00:54:01,998 --> 00:54:04,405
Oh, I don't know. Uh...
1356
00:54:04,440 --> 00:54:05,306
Well, let's try it on.
1357
00:54:05,341 --> 00:54:07,705
And Molly,
bridesmaid dresses for you.
1358
00:54:07,740 --> 00:54:08,740
Okay.
1359
00:54:09,775 --> 00:54:11,643
- Come on.
- Okay.
1360
00:54:33,898 --> 00:54:35,898
See how gorgeous this train is.
1361
00:54:35,933 --> 00:54:38,032
Sophia! Sophia!
1362
00:54:38,067 --> 00:54:42,003
I think this one
is absolutely gorgeous, right?
1363
00:54:42,038 --> 00:54:43,840
It's so beautiful, okay?
1364
00:54:43,875 --> 00:54:45,776
And it's only...
Oh, it's... yeah.
1365
00:54:45,811 --> 00:54:47,327
Oh, don't pay attention
to the price.
1366
00:54:47,351 --> 00:54:49,384
I really like this one as well.
1367
00:54:49,419 --> 00:54:51,045
It is a showstopper.
1368
00:54:51,080 --> 00:54:52,915
The applique bodice,
1369
00:54:52,950 --> 00:54:56,655
the hand-cut roses
embroidered with tiny pearls.
1370
00:54:58,087 --> 00:55:01,594
I think I would prefer
something that I could move in.
1371
00:55:01,629 --> 00:55:03,024
It is my job
1372
00:55:03,059 --> 00:55:04,663
to see the big picture
1373
00:55:04,698 --> 00:55:07,061
and to make sure
all elements meld.
1374
00:55:07,096 --> 00:55:09,030
You're having
a Beverly Hills wedding!
1375
00:55:09,065 --> 00:55:10,867
You need a dress to match that.
1376
00:55:10,902 --> 00:55:14,673
Right, okay, but none of these
are like my mom's.
1377
00:55:14,708 --> 00:55:16,510
Sophia...
1378
00:55:16,545 --> 00:55:19,007
I have photographed
countless weddings
1379
00:55:19,042 --> 00:55:20,580
and this is, by far,
1380
00:55:20,615 --> 00:55:22,714
the most beautiful dress
I've ever seen,
1381
00:55:22,749 --> 00:55:24,045
and it's free!
1382
00:55:24,080 --> 00:55:24,946
Free!
1383
00:55:24,981 --> 00:55:26,541
How can we not
take advantage of that?
1384
00:55:27,853 --> 00:55:31,393
I mean, it is really pretty,
so it won't hurt to try.
1385
00:55:31,428 --> 00:55:32,625
Great!
1386
00:55:32,660 --> 00:55:33,901
I think
it's gonna be the winner.
1387
00:55:33,925 --> 00:55:35,285
- Me too.
- Here, let me take that.
1388
00:55:43,033 --> 00:55:44,945
You know, I never thought
that I'd be wearing a tux
1389
00:55:44,969 --> 00:55:46,441
to your wedding.
1390
00:55:46,476 --> 00:55:49,136
I figured, you know, a suit,
maybe, at the most.
1391
00:55:49,171 --> 00:55:51,809
This wedding has a lot
of I-never-thought-I'ds...
1392
00:55:51,844 --> 00:55:53,008
Like, I never thought
1393
00:55:53,043 --> 00:55:55,010
I'd see you and Molly
getting along again.
1394
00:55:55,045 --> 00:55:56,682
Me neither.
1395
00:55:56,717 --> 00:55:59,718
But spending all this time
with her, it's...
1396
00:56:01,557 --> 00:56:03,887
it's actually,
it's kind of messing with me.
1397
00:56:05,187 --> 00:56:07,759
I'm finding it hard
to look at her and not see...
1398
00:56:07,794 --> 00:56:09,530
I don't know.
1399
00:56:09,565 --> 00:56:10,894
Not see what?
1400
00:56:12,568 --> 00:56:15,470
Not see the girl that
I was in love with for so long.
1401
00:56:16,869 --> 00:56:18,143
Well, she's been trying
to get over you
1402
00:56:18,167 --> 00:56:19,133
for a long time now.
1403
00:56:19,168 --> 00:56:21,707
Be careful.
1404
00:56:21,742 --> 00:56:22,807
Don't open that door again
1405
00:56:22,842 --> 00:56:24,380
unless you're sure
what you want.
1406
00:56:25,548 --> 00:56:27,075
Okay!
1407
00:56:27,110 --> 00:56:28,648
Are we good with these?
1408
00:56:28,683 --> 00:56:32,014
Mm, they're uncomfortable,
1409
00:56:32,049 --> 00:56:34,423
but, to me, a tux is a tux.
1410
00:56:34,458 --> 00:56:35,886
Great. Look, I know
1411
00:56:35,921 --> 00:56:37,954
you guys don't like
the whole camera thing,
1412
00:56:37,989 --> 00:56:39,857
but can we do a quick Boomerang?
1413
00:56:41,091 --> 00:56:43,531
If you can smile
and give each other a high-five,
1414
00:56:43,566 --> 00:56:44,862
that'd be great.
1415
00:56:45,931 --> 00:56:47,667
Ready?
1416
00:56:47,702 --> 00:56:51,000
Go.
1417
00:56:51,035 --> 00:56:53,035
Perfect.
1418
00:56:59,648 --> 00:57:01,648
Let's meet the ladies
for the cake tasting.
1419
00:57:08,888 --> 00:57:10,954
Okay. Here, I have
1420
00:57:10,989 --> 00:57:12,659
raspberry truffle,
1421
00:57:12,694 --> 00:57:13,792
salted caramel,
1422
00:57:13,827 --> 00:57:15,596
mocha cappuccino,
1423
00:57:15,631 --> 00:57:16,993
cherry liqueur,
1424
00:57:17,028 --> 00:57:19,732
hazelnut praline...
1425
00:57:19,767 --> 00:57:21,470
and tuxedo torte.
1426
00:57:21,505 --> 00:57:22,933
You're loving this, aren't you?
1427
00:57:22,968 --> 00:57:24,671
Mm! So are you.
1428
00:57:24,706 --> 00:57:26,211
I think the one thing
we had in common
1429
00:57:26,235 --> 00:57:27,235
was our sweet tooth.
1430
00:57:27,270 --> 00:57:29,577
Hey, if he brings out
a double-chocolate fudge,
1431
00:57:29,612 --> 00:57:30,545
you better pass it over
to Molly here.
1432
00:57:30,580 --> 00:57:31,580
Yep!
1433
00:57:34,012 --> 00:57:35,044
Really?
1434
00:57:36,784 --> 00:57:38,124
These are all
so delicious, right?
1435
00:57:38,148 --> 00:57:39,917
I kind of thought
we'd just choose
1436
00:57:39,952 --> 00:57:41,919
between chocolate or vanilla.
1437
00:57:41,954 --> 00:57:43,250
I'm sorry. Um...
1438
00:57:43,285 --> 00:57:44,559
Jordan has the palate
1439
00:57:44,594 --> 00:57:46,187
of a six-year-old
on his birthday.
1440
00:57:46,222 --> 00:57:49,190
Yes, I'm beginning to notice
just how unrefined I really am.
1441
00:57:49,225 --> 00:57:50,458
Jordan,
1442
00:57:50,493 --> 00:57:52,237
why don't you choose something
that you can't get in Hughes?
1443
00:57:52,261 --> 00:57:55,097
Or you could just go
with the traditional route...
1444
00:57:55,132 --> 00:57:57,033
Blueberry cobbler.
1445
00:57:57,068 --> 00:57:59,838
A cobbler is too pedestrian.
1446
00:57:59,873 --> 00:58:03,072
We can do down-to-earth,
so long as it isn't ordinary.
1447
00:58:03,107 --> 00:58:04,546
If you insist on blueberries,
1448
00:58:04,581 --> 00:58:06,185
we could do
a signature blueberry cocktail
1449
00:58:06,209 --> 00:58:07,879
to pair with the dessert.
1450
00:58:07,914 --> 00:58:08,954
And not do a wedding cake?
1451
00:58:08,981 --> 00:58:10,123
We don't have to do
a normal cake
1452
00:58:10,147 --> 00:58:11,685
in the traditional sense.
1453
00:58:11,720 --> 00:58:13,753
Who eats cake anymore?
Too many carbs!
1454
00:58:13,788 --> 00:58:15,986
Okay, but I always wanted
a normal wedding cake.
1455
00:58:16,021 --> 00:58:16,954
Me too.
1456
00:58:16,989 --> 00:58:18,890
I-I happen to like carbs.
1457
00:58:18,925 --> 00:58:20,595
I have a thought...
1458
00:58:20,630 --> 00:58:23,499
Spun-sugar leaves
and fondant peach blossoms.
1459
00:58:25,162 --> 00:58:29,131
Maybe some lace points
and icing ribbons?
1460
00:58:29,166 --> 00:58:33,102
Hmm. Maybe it's still
a tad pedestrian?
1461
00:58:33,137 --> 00:58:34,103
You're right.
1462
00:58:34,138 --> 00:58:36,204
Think bigger.
1463
00:58:36,239 --> 00:58:40,274
Maybe we could do a gold dusting
with a smattering of pearls?
1464
00:58:40,309 --> 00:58:41,989
I-I personally love
a smattering of pearls.
1465
00:58:43,620 --> 00:58:44,685
Guys, be serious! Please.
1466
00:58:44,720 --> 00:58:46,852
Is there anything here
that you like?
1467
00:58:48,625 --> 00:58:52,022
The salted caramel
seems the most normal.
1468
00:58:52,057 --> 00:58:53,628
Sophia?
1469
00:58:53,663 --> 00:58:56,059
Yeah, let's go
with the salted caramel.
1470
00:58:56,094 --> 00:58:58,864
You can get fancy with it
as long as it's cake,
1471
00:58:58,899 --> 00:58:59,832
with...
1472
00:58:59,867 --> 00:59:02,736
the little bride-and-groom
figurines on top.
1473
00:59:02,771 --> 00:59:03,737
Right.
1474
00:59:03,772 --> 00:59:04,672
Figurines?
1475
00:59:04,707 --> 00:59:06,839
Deal!
1476
00:59:06,874 --> 00:59:09,710
And since we're going cake,
we might as well go big.
1477
00:59:09,745 --> 00:59:11,140
Let's do six tiers.
1478
00:59:11,175 --> 00:59:12,175
Whoa.
1479
00:59:12,209 --> 00:59:13,274
This cake better be good,
1480
00:59:13,309 --> 00:59:14,891
'cause we're going to be
eating leftovers
1481
00:59:14,915 --> 00:59:16,343
for a long time.
1482
00:59:16,378 --> 00:59:18,048
Okay, what's next?
1483
00:59:18,083 --> 00:59:20,622
I need to steal
the bride and the groom away
1484
00:59:20,657 --> 00:59:21,953
to show them some rings.
1485
00:59:21,988 --> 00:59:24,252
Meanwhile, the driver
will take you to the hotel,
1486
00:59:24,287 --> 00:59:25,671
where you can work
on the seating charts.
1487
00:59:25,695 --> 00:59:28,927
Oh... but I'd really love
to see the rings.
1488
00:59:30,733 --> 00:59:32,766
You know...
1489
00:59:32,801 --> 00:59:34,273
I don't think I could
head back to Oregon
1490
00:59:34,297 --> 00:59:35,934
without seeing the ocean.
1491
00:59:35,969 --> 00:59:37,639
You wanna...
1492
00:59:37,674 --> 00:59:39,366
come with me?
1493
00:59:39,401 --> 00:59:41,610
Um...
1494
00:59:41,645 --> 00:59:43,337
I think that's a great idea.
1495
00:59:43,372 --> 00:59:45,207
- Yeah?
- Mm-hmm.
1496
00:59:46,947 --> 00:59:48,243
Okay, yeah, sure.
1497
01:00:03,733 --> 01:00:06,063
Can't wait to see myself
in a gallery one day.
1498
01:00:08,397 --> 01:00:09,869
It's so beautiful.
1499
01:00:11,939 --> 01:00:13,169
And the view's not bad either.
1500
01:00:15,305 --> 01:00:17,008
I see you're still dorky-smooth?
1501
01:00:18,374 --> 01:00:19,747
- Dorky-smooth?
- Mm-hmm.
1502
01:00:19,782 --> 01:00:20,848
Is that a good thing?
1503
01:00:20,883 --> 01:00:23,014
Well, yeah, because if
you were just smooth-smooth,
1504
01:00:23,049 --> 01:00:24,917
I'd be suspicious.
1505
01:00:24,952 --> 01:00:28,151
Okay, then, thanks, I guess.
1506
01:00:32,190 --> 01:00:33,706
Have you ever heard
of the green flash?
1507
01:00:33,730 --> 01:00:34,828
Mm-mm.
1508
01:00:34,863 --> 01:00:37,963
Okay, so,
if conditions are just right,
1509
01:00:37,998 --> 01:00:39,701
there's a green flash
that happens
1510
01:00:39,736 --> 01:00:41,439
at the exact moment
that the sun disappears.
1511
01:00:41,463 --> 01:00:42,737
You're making that up.
1512
01:00:42,772 --> 01:00:44,068
No, it's true.
I saw it once.
1513
01:00:44,103 --> 01:00:45,399
I was sailing off the Carolinas.
1514
01:00:45,434 --> 01:00:46,972
Just me, two crewmates,
1515
01:00:47,007 --> 01:00:49,942
and water
as far as the eye can see.
1516
01:00:49,977 --> 01:00:51,977
Do you think
we'll see it tonight?
1517
01:00:54,278 --> 01:00:55,915
We'll have to wait and see.
1518
01:00:58,887 --> 01:01:01,382
It's like the sun
is kissing the ocean goodnight.
1519
01:01:02,319 --> 01:01:03,252
Seating chart.
1520
01:01:03,287 --> 01:01:04,531
I forgot
about the seating chart.
1521
01:01:04,555 --> 01:01:07,927
I gotta get back to the hotel.
Sophia's counting on me, okay?
1522
01:01:22,141 --> 01:01:24,438
This is where Terrence lives?
1523
01:01:41,094 --> 01:01:42,324
Whoa!
1524
01:01:42,359 --> 01:01:44,359
This is Terrence's house?
It's like a mansion.
1525
01:01:44,394 --> 01:01:46,031
It is a mansion.
1526
01:01:47,804 --> 01:01:49,804
Business must be good!
1527
01:01:51,203 --> 01:01:53,137
So did you guys find
a set of rings you liked?
1528
01:01:53,172 --> 01:01:54,204
We did, actually.
1529
01:01:54,239 --> 01:01:55,777
We just have to get them sized.
1530
01:01:55,812 --> 01:01:56,877
Awesome.
1531
01:01:56,912 --> 01:01:58,439
Welcome to our home.
1532
01:01:58,474 --> 01:02:01,816
Come in.
I'm Gary, Terrence's husband.
1533
01:02:01,851 --> 01:02:05,512
Terrence is just getting
things set up with the caterer.
1534
01:02:05,547 --> 01:02:07,415
You have a beautiful home.
1535
01:02:07,450 --> 01:02:08,757
Well, thank you.
1536
01:02:08,792 --> 01:02:10,352
Uh, groom or best man?
1537
01:02:10,387 --> 01:02:11,793
Best man. I'm Cory.
1538
01:02:11,828 --> 01:02:14,158
And this is Jordan,
his future bride, Sophia,
1539
01:02:14,193 --> 01:02:15,929
and the maid of honor, Molly.
1540
01:02:15,964 --> 01:02:16,897
Ahh, yes.
1541
01:02:16,932 --> 01:02:18,162
The one who wrote the essay.
1542
01:02:18,197 --> 01:02:19,834
We need to read this essay.
1543
01:02:19,869 --> 01:02:21,132
You should!
1544
01:02:21,167 --> 01:02:23,046
Terrence was all set to go
with another couple,
1545
01:02:23,070 --> 01:02:24,905
and then Molly swooped in
last-minute,
1546
01:02:24,940 --> 01:02:26,808
and convinced him otherwise.
1547
01:02:27,910 --> 01:02:28,910
Right this way.
1548
01:02:37,084 --> 01:02:38,347
- Hi, Kendall.
- Hey, Gary.
1549
01:02:38,382 --> 01:02:40,822
Whoa!
1550
01:02:41,990 --> 01:02:43,156
Hey, guys.
1551
01:02:43,191 --> 01:02:45,453
Are you ready to get started
on your first dance lesson?
1552
01:02:45,488 --> 01:02:47,796
Dance... lesson?
1553
01:02:48,732 --> 01:02:50,271
Well, yeah, sometimes,
the first dance
1554
01:02:50,295 --> 01:02:52,295
is even more stressful
than the wedding itself,
1555
01:02:52,330 --> 01:02:53,967
so I'm giving you all lessons.
1556
01:02:55,168 --> 01:02:56,200
Kendall was once
1557
01:02:56,235 --> 01:02:57,971
a nationally-ranked
ballroom dancer.
1558
01:02:58,006 --> 01:02:58,838
- Hey, everybody.
- Hey.
1559
01:02:58,874 --> 01:03:01,535
We'll get started
with a basic waltz.
1560
01:03:01,570 --> 01:03:05,011
Oh, no. We're not doing a waltz
for our first dance.
1561
01:03:05,046 --> 01:03:07,244
Jordan, you can't just do
the Hokey Pokey
1562
01:03:07,279 --> 01:03:10,082
and the Chicken Dance all night.
1563
01:03:10,117 --> 01:03:12,249
This is a wedding.
Waltzing is beautiful.
1564
01:03:12,284 --> 01:03:13,547
Jordan, ballroom
1565
01:03:13,582 --> 01:03:16,253
is an expression of partnership
with your love.
1566
01:03:16,288 --> 01:03:19,058
Yeah, come on, honey.
1567
01:03:19,093 --> 01:03:20,994
Express our partnership with me.
1568
01:03:21,029 --> 01:03:22,325
No way.
1569
01:03:22,360 --> 01:03:23,227
You know what?
1570
01:03:23,262 --> 01:03:25,999
I'll do it.
1571
01:03:26,034 --> 01:03:27,528
Ms. Machardy,
1572
01:03:27,563 --> 01:03:29,002
may I have this dance?
1573
01:03:33,404 --> 01:03:35,206
You may.
1574
01:03:36,341 --> 01:03:38,880
Wait, seriously?
1575
01:03:38,915 --> 01:03:41,344
Okay, excellent, excellent,
but not so fast.
1576
01:03:41,379 --> 01:03:42,917
Before we partner,
1577
01:03:42,952 --> 01:03:45,117
you need to learn
some basic footwork.
1578
01:03:45,152 --> 01:03:47,317
Come on, if I can do this,
you can do this.
1579
01:03:47,352 --> 01:03:48,956
All right.
1580
01:03:50,289 --> 01:03:51,156
Great.
1581
01:03:51,191 --> 01:03:53,257
So, chins up.
1582
01:03:53,292 --> 01:03:55,391
Shoulders rolled back
and relaxed.
1583
01:03:55,426 --> 01:04:00,066
We start with our left side,
and forward... side, close.
1584
01:04:00,101 --> 01:04:02,002
Back, side close.
1585
01:04:02,037 --> 01:04:04,565
Forward, side close.
1586
01:04:04,600 --> 01:04:06,600
Back, side close.
Good! Good!
1587
01:04:08,538 --> 01:04:11,011
It's really nice
that you're doing this for them.
1588
01:04:11,046 --> 01:04:12,518
Well, if I bring
the vendors business,
1589
01:04:12,542 --> 01:04:14,311
they bring me discounts.
1590
01:04:14,346 --> 01:04:16,214
Believe it or not,
this saves us money.
1591
01:04:16,249 --> 01:04:17,380
You used to do it
1592
01:04:17,415 --> 01:04:19,514
because you enjoyed
making people happy.
1593
01:04:23,223 --> 01:04:25,520
Now you may join your partners.
1594
01:04:26,930 --> 01:04:28,138
- Are we doing this?
- Okay, here we go.
1595
01:04:28,162 --> 01:04:30,899
- Ready?
- You're doing it.
1596
01:04:30,934 --> 01:04:32,414
- You got it, you got it.
- That's it.
1597
01:04:42,539 --> 01:04:44,572
- There you go.
- That's good, that's good.
1598
01:04:44,607 --> 01:04:46,013
Okay, not bad.
1599
01:04:47,544 --> 01:04:49,214
Oh! Are you okay?
1600
01:04:49,249 --> 01:04:51,282
Yeah.
1601
01:04:57,290 --> 01:04:59,422
Um... can you excuse me?
1602
01:04:59,457 --> 01:05:01,325
- Terrence, hi.
- Hi!
1603
01:05:01,360 --> 01:05:02,370
I'm wondering
if you have a moment.
1604
01:05:02,394 --> 01:05:03,965
I brought my portfolio.
1605
01:05:04,000 --> 01:05:06,264
Oh, yes!
Now is the perfect time.
1606
01:05:06,299 --> 01:05:08,233
Follow me.
1607
01:05:30,488 --> 01:05:34,160
There is a great deal
of tenderness in these photos.
1608
01:05:34,195 --> 01:05:35,997
Thanks.
1609
01:05:36,032 --> 01:05:38,395
I try to capture
a subject's inner life,
1610
01:05:38,430 --> 01:05:40,067
not just their photo.
1611
01:05:45,635 --> 01:05:48,405
These photographs are stunning.
1612
01:05:48,440 --> 01:05:50,979
I would love
to pass your portfolio around.
1613
01:05:51,014 --> 01:05:52,981
Thank you
for sharing it with me.
1614
01:05:53,016 --> 01:05:56,017
No, thank you for everything
you're doing for us.
1615
01:05:56,052 --> 01:05:57,348
We're really grateful.
1616
01:06:03,323 --> 01:06:06,258
It's your
last night in Beverly Hills.
1617
01:06:06,293 --> 01:06:09,360
I hope you've enjoyed your time.
1618
01:06:09,395 --> 01:06:12,000
Well, now that you've worked up
a good appetite,
1619
01:06:12,035 --> 01:06:13,595
I've narrowed down
a few food options
1620
01:06:13,630 --> 01:06:15,036
with the wedding caterer,
1621
01:06:15,071 --> 01:06:18,138
and we get the delightful job
of tasting them.
1622
01:06:18,173 --> 01:06:19,337
"Seaweed bonbon."
1623
01:06:19,372 --> 01:06:20,437
- Ooh.
- Hmm.
1624
01:06:38,523 --> 01:06:40,589
Adding the word "bonbon"
1625
01:06:40,624 --> 01:06:42,327
does not make seaweed
taste any better.
1626
01:06:42,362 --> 01:06:44,230
I think they look
pretty good, actually.
1627
01:06:44,265 --> 01:06:46,529
I'm not sure
what this one's supposed to be.
1628
01:06:46,564 --> 01:06:48,762
That is the "Moqueca."
1629
01:06:48,797 --> 01:06:50,877
I hope that's a fancy word
for "chicken noodle soup."
1630
01:06:51,833 --> 01:06:54,405
It's a Brazilian cold fish stew.
1631
01:06:54,440 --> 01:06:56,770
Justin and Hailey had Moqueca
at their wedding.
1632
01:06:56,805 --> 01:06:58,376
Everyone raved.
1633
01:06:58,411 --> 01:06:59,542
Wow.
1634
01:06:59,577 --> 01:07:01,379
What's the general consensus?
1635
01:07:01,414 --> 01:07:04,118
Terrence, look.
This is our wedding day.
1636
01:07:04,153 --> 01:07:08,485
Shouldn't we be serving
something we actually like?
1637
01:07:08,520 --> 01:07:11,257
I mean, I don't think
any of these dishes
1638
01:07:11,292 --> 01:07:12,225
are right for us.
1639
01:07:12,260 --> 01:07:13,798
Yeah, our family's
more into comfort food.
1640
01:07:13,822 --> 01:07:16,262
Yeah, our family isn't gonna
want to eat this.
1641
01:07:16,297 --> 01:07:18,363
Heck, I don't even
want to eat any of this.
1642
01:07:18,398 --> 01:07:20,332
Jordan, Terrence went
to a lot of trouble
1643
01:07:20,367 --> 01:07:21,696
to put this on for us.
1644
01:07:21,731 --> 01:07:23,500
You don't have to be rude.
1645
01:07:23,535 --> 01:07:25,733
Try to understand.
1646
01:07:25,768 --> 01:07:27,603
This is modern cuisine.
1647
01:07:27,638 --> 01:07:30,408
Well, if this is modern cuisine,
1648
01:07:30,443 --> 01:07:31,443
then I'm sorry,
1649
01:07:31,477 --> 01:07:33,510
but I don't want
to understand it.
1650
01:07:34,744 --> 01:07:36,282
I see.
1651
01:07:36,317 --> 01:07:38,152
Well...
1652
01:07:38,187 --> 01:07:40,286
I have to...
1653
01:07:40,321 --> 01:07:41,716
make a phone call.
1654
01:07:41,751 --> 01:07:43,718
Excuse me.
1655
01:07:45,293 --> 01:07:46,259
Jordan.
1656
01:07:46,294 --> 01:07:47,227
What?
1657
01:07:47,262 --> 01:07:49,097
Please have an open mind.
1658
01:07:49,132 --> 01:07:50,824
This is a wonderful opportunity.
1659
01:07:50,859 --> 01:07:52,760
I don't see Sophia complaining.
1660
01:07:52,795 --> 01:07:54,630
No, I'm with Jordan on this one.
1661
01:07:54,665 --> 01:07:56,533
This really isn't us.
1662
01:07:56,568 --> 01:08:00,141
And it would have been nice
to be consulted first.
1663
01:08:00,176 --> 01:08:01,176
We should go.
1664
01:08:10,780 --> 01:08:12,516
I saw that coming a mile away.
1665
01:08:12,551 --> 01:08:14,419
Yeah, because you instigated it,
1666
01:08:14,454 --> 01:08:16,751
always with
your little comments.
1667
01:08:16,786 --> 01:08:19,292
You think this was my doing?
1668
01:08:19,327 --> 01:08:21,470
You've been trying to turn them
into something that they're not.
1669
01:08:21,494 --> 01:08:23,164
Our job should be
1670
01:08:23,199 --> 01:08:25,595
to give Jordan and Sophia
the wedding that
they want.
1671
01:08:25,630 --> 01:08:27,168
How do you know what they want?
1672
01:08:27,203 --> 01:08:28,466
You left.
1673
01:08:28,501 --> 01:08:30,633
You just swoop into town
every now and then
1674
01:08:30,668 --> 01:08:31,898
whenever you feel like it.
1675
01:08:31,933 --> 01:08:33,735
I've been here the whole time.
1676
01:08:34,936 --> 01:08:36,474
Maybe that's the problem.
1677
01:08:38,511 --> 01:08:40,544
Maybe you've been so worried
about Sophia's life,
1678
01:08:40,579 --> 01:08:41,787
that you forgot about your own.
1679
01:08:41,811 --> 01:08:43,151
I made a promise to my mother.
1680
01:08:43,186 --> 01:08:44,647
To look after her.
I know.
1681
01:08:46,420 --> 01:08:48,486
But you forgot
about the second part.
1682
01:08:48,521 --> 01:08:51,852
Follow your own dreams,
not just manage hers.
1683
01:08:51,887 --> 01:08:53,567
And sometimes,
looking after someone means
1684
01:08:53,592 --> 01:08:54,833
letting them
be their own person.
1685
01:08:54,857 --> 01:08:56,923
Is that why you left me?
1686
01:08:56,958 --> 01:08:59,332
So you could be your own person?
1687
01:09:04,405 --> 01:09:06,141
Molly.
1688
01:09:10,576 --> 01:09:12,279
Is something wrong?
1689
01:09:13,546 --> 01:09:15,447
I've been trying to give
Jordan and Sophia
1690
01:09:15,482 --> 01:09:17,317
something
that I thought was ideal,
1691
01:09:17,352 --> 01:09:21,189
but the truth is,
this just isn't what they want.
1692
01:09:21,224 --> 01:09:24,456
Your work is lovely, Terrence.
1693
01:09:24,491 --> 01:09:26,689
It's just not them.
1694
01:09:27,824 --> 01:09:29,164
What should we do?
1695
01:09:30,827 --> 01:09:33,366
We have to call off
the Beverly Hills wedding.
1696
01:09:33,401 --> 01:09:35,434
I'm so sorry.
1697
01:09:44,445 --> 01:09:46,610
Well, maybe it's a good thing.
1698
01:09:46,645 --> 01:09:49,910
Those Hollywood weddings
never seem to last very long.
1699
01:09:49,945 --> 01:09:52,616
Elizabeth Taylor
was married eight times.
1700
01:09:52,651 --> 01:09:54,420
So was Mickey Rooney.
1701
01:09:55,687 --> 01:09:57,522
We did get
1702
01:09:57,557 --> 01:09:59,821
these very interesting
invitations in the mail.
1703
01:10:00,989 --> 01:10:03,330
Great.
1704
01:10:03,365 --> 01:10:04,925
Now we're gonna
have to call everyone.
1705
01:10:06,500 --> 01:10:08,434
Jordan's not happy.
1706
01:10:09,932 --> 01:10:11,932
Especially after seeing
those videos of us online.
1707
01:10:13,639 --> 01:10:15,342
What videos?
1708
01:10:21,383 --> 01:10:23,449
Oh! Are you okay?
1709
01:10:26,421 --> 01:10:28,883
So he stepped on your foot.
What's the big deal?
1710
01:10:28,918 --> 01:10:30,654
I'll ask him to take it down.
1711
01:10:30,689 --> 01:10:31,952
Don't worry, it's fine.
1712
01:10:31,987 --> 01:10:34,295
I know, he's just shy
about these things.
1713
01:10:34,330 --> 01:10:37,628
I think it's kinda cute!
1714
01:10:37,663 --> 01:10:39,927
And don't think
I didn't notice my eldest niece
1715
01:10:39,962 --> 01:10:41,797
dancing with
the other Cronin boy
1716
01:10:41,832 --> 01:10:43,634
in that video, hmm?
1717
01:10:46,540 --> 01:10:48,903
Well, I'm off to bed.
1718
01:10:50,610 --> 01:10:52,907
Nice having you girls home.
1719
01:10:52,942 --> 01:10:54,480
Goodnight, Aunt Bea.
1720
01:10:58,552 --> 01:11:00,321
Look...
1721
01:11:00,356 --> 01:11:01,729
whatever is going on
between you two
1722
01:11:01,753 --> 01:11:03,324
has to be worked out.
1723
01:11:03,359 --> 01:11:05,557
If your mother and I
ever had a disagreement,
1724
01:11:05,592 --> 01:11:07,658
she would put on a pot of tea
1725
01:11:07,693 --> 01:11:09,396
and tell me
that we couldn't go to bed
1726
01:11:09,431 --> 01:11:10,859
until we got things resolved.
1727
01:11:10,894 --> 01:11:13,499
You and Mom had disagreements?
1728
01:11:13,534 --> 01:11:14,599
Of course we did.
1729
01:11:14,634 --> 01:11:15,963
All relationships do,
1730
01:11:15,998 --> 01:11:17,569
no matter how solid they may be.
1731
01:11:17,604 --> 01:11:19,439
I never saw any.
1732
01:11:19,474 --> 01:11:22,310
That's because she didn't
allow issues to linger.
1733
01:11:22,345 --> 01:11:25,071
Communication and forgiveness...
1734
01:11:25,106 --> 01:11:26,908
that's what she taught me.
1735
01:11:31,420 --> 01:11:33,148
I'll make the tea.
1736
01:11:43,828 --> 01:11:45,498
I'm, um...
1737
01:11:45,533 --> 01:11:46,763
I'm really sorry
1738
01:11:46,798 --> 01:11:49,337
for forcing the Beverly Hills
wedding on you.
1739
01:11:49,372 --> 01:11:51,504
I just wanted the best.
1740
01:11:51,539 --> 01:11:53,506
Well, your intentions
were great,
1741
01:11:53,541 --> 01:11:57,037
and, for the most part,
I had fun.
1742
01:11:57,072 --> 01:11:58,577
Good.
1743
01:11:58,612 --> 01:12:01,448
I mean, you tried.
1744
01:12:01,483 --> 01:12:03,582
We'll figure something out.
1745
01:12:03,617 --> 01:12:05,111
If you still want me to,
1746
01:12:05,146 --> 01:12:08,983
I'm happy to help you plan
a beautiful wedding here.
1747
01:12:09,018 --> 01:12:12,459
I just want you to be happy.
1748
01:12:12,494 --> 01:12:14,395
Molly, I am happy.
1749
01:12:14,430 --> 01:12:18,399
You have sacrificed a lot
for me over the years.
1750
01:12:18,434 --> 01:12:19,994
Your photography career,
1751
01:12:20,029 --> 01:12:21,897
paying for my grad school,
1752
01:12:21,932 --> 01:12:26,066
but it's time
to focus more on yourself.
1753
01:12:26,101 --> 01:12:28,409
So are you saying
you don't need my help, or...?
1754
01:12:28,444 --> 01:12:30,037
Well, I didn't say that.
1755
01:12:30,072 --> 01:12:31,973
You are my maid of honor...
1756
01:12:33,482 --> 01:12:34,877
not to mention my sister...
1757
01:12:36,419 --> 01:12:38,012
and my best friend.
1758
01:12:39,686 --> 01:12:41,752
I'm always going to need you.
1759
01:12:43,085 --> 01:12:44,392
I love you.
1760
01:12:44,427 --> 01:12:45,888
I love you, too.
1761
01:12:45,923 --> 01:12:47,890
Come here.
1762
01:13:06,944 --> 01:13:08,174
Hi.
1763
01:13:08,209 --> 01:13:09,912
Hi...
1764
01:13:09,947 --> 01:13:12,145
I, um, I'm here to talk
to your brother,
1765
01:13:12,180 --> 01:13:13,421
if that's okay?
1766
01:13:13,456 --> 01:13:15,852
Oh. Yeah, right.
Of course.
1767
01:13:20,859 --> 01:13:23,497
I've come with a peace offering.
1768
01:13:23,532 --> 01:13:25,026
Well...
1769
01:13:25,061 --> 01:13:27,193
it's too thin
to be a bowl of Moqueca.
1770
01:13:45,587 --> 01:13:46,652
Wow.
1771
01:13:46,687 --> 01:13:49,149
I-I... I love it.
1772
01:13:49,184 --> 01:13:51,987
I'm so sorry
for how I treated you in L.A.
1773
01:13:52,022 --> 01:13:53,956
It was really inconsiderate
1774
01:13:53,991 --> 01:13:57,498
and I promise to do better
from now on.
1775
01:13:57,533 --> 01:13:58,829
Get over here.
1776
01:13:58,864 --> 01:14:00,732
I could never stay mad at you.
1777
01:14:00,767 --> 01:14:02,668
Oh, never say never.
1778
01:14:02,703 --> 01:14:04,098
And listen.
1779
01:14:04,133 --> 01:14:07,233
Um, I'm sure my brother
would like to talk to you.
1780
01:14:07,268 --> 01:14:09,202
One thing at a time.
1781
01:14:25,561 --> 01:14:28,221
Yes, I would be happy
to share those with you.
1782
01:14:29,598 --> 01:14:30,564
No problem.
1783
01:14:30,599 --> 01:14:31,697
Mm.
1784
01:14:34,900 --> 01:14:37,802
Same to you.
1785
01:14:37,837 --> 01:14:40,607
Honey, Jordan's blueberry jam
is delicious.
1786
01:14:44,877 --> 01:14:46,844
Mm!
1787
01:14:50,619 --> 01:14:52,299
Kind of reminds you of home,
doesn't it?
1788
01:14:54,887 --> 01:14:56,920
Those wild blueberries in Maine.
1789
01:15:05,194 --> 01:15:07,700
These are lovely.
1790
01:15:09,132 --> 01:15:11,935
I may not be as good
of a photographer as you,
1791
01:15:11,970 --> 01:15:13,640
but I do know one thing.
1792
01:15:13,675 --> 01:15:15,169
What's that?
1793
01:15:15,204 --> 01:15:17,677
The lens doesn't lie
when it comes to love.
1794
01:15:17,712 --> 01:15:20,240
Oh, no,
that's just the lighting.
1795
01:15:20,275 --> 01:15:22,979
Natural light can do wonders
for any subject.
1796
01:15:23,014 --> 01:15:25,949
I'm not talking
about the subject.
1797
01:15:25,984 --> 01:15:29,282
I'm talking about the person
who took the photo.
1798
01:15:40,999 --> 01:15:42,229
Hi, Terrence.
1799
01:15:42,264 --> 01:15:43,397
Hi, Molly!
1800
01:15:43,432 --> 01:15:45,331
I'm sorry to spring this
on you unannounced,
1801
01:15:45,366 --> 01:15:47,971
but I was wondering
if I could meet with you all.
1802
01:15:48,006 --> 01:15:48,939
I'm here in town.
1803
01:15:48,974 --> 01:15:50,237
You are?
1804
01:15:50,272 --> 01:15:53,581
Okay, um, do you want to meet
at my dad's house?
1805
01:15:53,616 --> 01:15:54,879
I can text you the address.
1806
01:15:54,914 --> 01:15:56,078
Perfect.
1807
01:15:56,113 --> 01:15:57,816
Okay. Great.
1808
01:15:59,655 --> 01:16:02,623
So, uh,
to what do we owe the pleasure?
1809
01:16:02,658 --> 01:16:04,757
We have a wedding
to discuss, of course.
1810
01:16:05,892 --> 01:16:07,056
We do?
1811
01:16:07,091 --> 01:16:08,563
Please, have a seat.
1812
01:16:14,065 --> 01:16:17,605
I met my husband at a party
on Valentine's Day.
1813
01:16:17,640 --> 01:16:20,872
That day has always
been special to me,
1814
01:16:20,907 --> 01:16:24,777
and I wanted make it special
for others as well,
1815
01:16:24,812 --> 01:16:28,880
but somewhere along the line,
I lost my way.
1816
01:16:28,915 --> 01:16:30,783
You helped me realize that.
1817
01:16:33,282 --> 01:16:36,052
A Beverly Hills wedding
can take place anywhere
1818
01:16:36,087 --> 01:16:39,924
and you have
the perfect location right here,
1819
01:16:39,959 --> 01:16:41,860
so...
1820
01:16:41,895 --> 01:16:43,796
if it's okay with you,
1821
01:16:43,831 --> 01:16:47,866
I will bring
Beverly Hills to you.
1822
01:16:51,971 --> 01:16:54,609
Yes! That would be amazing!
1823
01:16:57,746 --> 01:16:59,944
Sophia,
it all starts with your dress.
1824
01:16:59,979 --> 01:17:02,947
Your mother would be so proud
1825
01:17:02,982 --> 01:17:05,048
of the sweet, genuine woman
you are today.
1826
01:17:05,083 --> 01:17:06,346
You have to wear her dress.
1827
01:17:06,381 --> 01:17:07,853
If it needs some alterations,
1828
01:17:07,888 --> 01:17:09,129
I can take care of that for you.
1829
01:17:09,153 --> 01:17:11,153
Thank you.
1830
01:17:12,827 --> 01:17:14,662
Thank you.
1831
01:17:14,697 --> 01:17:16,158
No. Thank you.
1832
01:17:16,193 --> 01:17:18,864
Your blueberry jam
brought me back to my youth.
1833
01:17:21,935 --> 01:17:24,166
And as for you, Molly.
1834
01:17:24,201 --> 01:17:26,938
My friend
at the Merribelle Rue Gallery
1835
01:17:26,973 --> 01:17:28,709
would love to schedule a meeting
1836
01:17:28,744 --> 01:17:31,041
about showing your work.
1837
01:17:32,374 --> 01:17:34,044
After the wedding, of course.
1838
01:17:34,079 --> 01:17:36,079
Seriously?
1839
01:17:36,114 --> 01:17:39,082
A talent like yours is rare.
1840
01:17:39,117 --> 01:17:40,380
The whole world should see it.
1841
01:17:45,024 --> 01:17:46,760
Thank you, Terrence.
1842
01:17:48,291 --> 01:17:51,358
Okay! We only have four weeks
until Valentine's Day,
1843
01:17:51,393 --> 01:17:53,162
so there's no time to waste.
1844
01:17:54,737 --> 01:17:57,298
We have a Beverly Hills wedding
to throw... in Oregon!
1845
01:17:57,333 --> 01:17:59,399
Come on,
let's get planning, you guys.
1846
01:17:59,434 --> 01:18:00,434
Come on!
1847
01:18:07,948 --> 01:18:09,244
Hey.
1848
01:18:09,279 --> 01:18:10,279
Can we talk?
1849
01:18:10,313 --> 01:18:11,818
Talk?
1850
01:18:11,853 --> 01:18:13,853
Yeah, you know,
an exchange of words?
1851
01:18:13,888 --> 01:18:15,888
Some people call it
a conversation.
1852
01:18:17,518 --> 01:18:19,485
I've been thinking about
what you said,
1853
01:18:19,520 --> 01:18:22,224
and you were right.
1854
01:18:22,259 --> 01:18:24,798
I've been blaming you
for everything,
1855
01:18:24,833 --> 01:18:27,735
and I never acknowledged
my part in it,
1856
01:18:27,770 --> 01:18:29,396
and I just want to say
1857
01:18:29,431 --> 01:18:31,200
that I'm sorry.
1858
01:18:33,006 --> 01:18:34,841
I appreciate you saying that.
1859
01:18:38,946 --> 01:18:43,509
Now, we have a wedding to plan
and I need your help,
1860
01:18:43,544 --> 01:18:47,854
but it might mean us working
really closely, side-by-side.
1861
01:18:49,286 --> 01:18:51,319
I would like that...
1862
01:18:51,354 --> 01:18:53,189
very much.
1863
01:18:54,423 --> 01:18:55,455
Me too.
1864
01:19:47,146 --> 01:19:48,508
Before I get started,
1865
01:19:48,543 --> 01:19:50,503
I would like to say
a big "thank you" to Terrence.
1866
01:19:55,484 --> 01:19:58,287
In addition to planning
this lovely event,
1867
01:19:58,322 --> 01:20:00,162
he was kind enough
to share something with me.
1868
01:20:08,035 --> 01:20:11,168
These words are excerpts
from the essay
1869
01:20:11,203 --> 01:20:12,683
written by
the lovely Molly Machardy.
1870
01:20:14,602 --> 01:20:18,076
"The Perfect Love Story
of Jordan and Sophia."
1871
01:20:19,178 --> 01:20:21,079
Aww!
1872
01:20:25,217 --> 01:20:27,283
"Some people see Valentine's Day
1873
01:20:27,318 --> 01:20:29,351
as the most romantic day
of the year,
1874
01:20:29,386 --> 01:20:32,420
but for Sophia and Jordan,
1875
01:20:32,455 --> 01:20:34,158
every day is Valentine's Day.
1876
01:20:34,193 --> 01:20:37,392
You may think that that means
that their love is perfect.
1877
01:20:37,427 --> 01:20:38,591
It is not."
1878
01:20:40,562 --> 01:20:42,133
"But it's something better...
1879
01:20:42,168 --> 01:20:44,366
It's real."
1880
01:20:48,273 --> 01:20:50,042
"Twenty years ago,
1881
01:20:50,077 --> 01:20:52,638
their story began
right here on this farm,
1882
01:20:52,673 --> 01:20:54,442
and, for most kids,
1883
01:20:54,477 --> 01:20:56,081
it would have ended
a week later,
1884
01:20:56,116 --> 01:20:57,214
but not for them.
1885
01:20:58,349 --> 01:21:00,481
Their epic journey of love
1886
01:21:00,516 --> 01:21:02,923
continued through the teen years
and on through college,
1887
01:21:02,958 --> 01:21:04,617
and up to the present.
1888
01:21:04,652 --> 01:21:06,223
Perfect love
1889
01:21:06,258 --> 01:21:08,467
is when two people don't
expect each other to be perfect,
1890
01:21:08,491 --> 01:21:10,392
but instead
they see each other perfectly.
1891
01:21:12,033 --> 01:21:14,198
It's when
they empower each other
1892
01:21:14,233 --> 01:21:16,200
to be their best selves
1893
01:21:16,235 --> 01:21:19,137
and to share a love...
1894
01:21:19,172 --> 01:21:20,666
unconditional,
1895
01:21:20,701 --> 01:21:24,109
and built on friendship
and respect."
1896
01:21:28,544 --> 01:21:31,347
"Perfect love is active
and renewed every single day.
1897
01:21:31,382 --> 01:21:34,383
It's not a destination,
1898
01:21:34,418 --> 01:21:37,155
but it's a journey...
1899
01:21:37,190 --> 01:21:39,993
A great, lifelong adventure."
1900
01:21:41,722 --> 01:21:43,931
I would love to invite Molly
1901
01:21:43,966 --> 01:21:46,164
to come up here
and read the rest.
1902
01:21:58,211 --> 01:21:59,276
Ahem.
1903
01:21:59,311 --> 01:22:01,949
"My mother used to tell
Sophia and I
1904
01:22:01,984 --> 01:22:06,382
that 'everybody makes mistakes
and nobody is perfect,
1905
01:22:06,417 --> 01:22:09,990
but we should still
love each other as if we were'."
1906
01:22:11,455 --> 01:22:14,720
Jordan and Sophia
are not perfect...
1907
01:22:15,723 --> 01:22:18,097
but because
of the pure love they share,
1908
01:22:18,132 --> 01:22:20,033
they are perfect
1909
01:22:20,068 --> 01:22:21,166
for each other.
1910
01:22:22,631 --> 01:22:25,302
True love does exist,
1911
01:22:25,337 --> 01:22:27,139
and it's right here.
1912
01:23:04,640 --> 01:23:07,179
So, what made you read my essay?
1913
01:23:08,380 --> 01:23:10,347
Ah, I knew
that someone who captures
1914
01:23:10,382 --> 01:23:12,745
such beautiful portraits
in photographs
1915
01:23:12,780 --> 01:23:14,747
must have made
a beautiful portrait in words.
1916
01:23:16,586 --> 01:23:18,454
Well, I have
a confession to make,
1917
01:23:18,489 --> 01:23:20,753
in addition to being friends,
1918
01:23:20,788 --> 01:23:24,361
I'm pretty sure
I'm falling in love with you
1919
01:23:24,396 --> 01:23:25,725
all over again.
1920
01:23:25,760 --> 01:23:28,167
"Pretty sure"?
1921
01:23:28,202 --> 01:23:30,532
Because I'm absolutely sure
1922
01:23:30,567 --> 01:23:32,765
that I'm already
in love with you.
1923
01:23:35,308 --> 01:23:38,738
Well, what's gonna happen
if I pursue this opportunity
1924
01:23:38,773 --> 01:23:40,047
in L.A.?
1925
01:23:40,082 --> 01:23:41,181
Well, I hear
1926
01:23:41,217 --> 01:23:43,446
that they've got really good
chocolate crepes there,
1927
01:23:43,481 --> 01:23:46,416
and I really like crepes.
1928
01:23:48,387 --> 01:23:50,354
I'm not letting us
get away from each other
1929
01:23:50,389 --> 01:23:51,454
or our dreams
1930
01:23:51,489 --> 01:23:53,093
ever again.
1931
01:23:53,128 --> 01:23:55,491
So we'll figure it out.
1932
01:23:55,526 --> 01:23:57,394
But together, this time.
1933
01:23:57,429 --> 01:23:59,660
Together.
1934
01:23:59,695 --> 01:24:01,827
That sounds perfect.
126761