All language subtitles for s09e08 -e alibi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,403 --> 00:00:07,737 Jesus Christ, it's you again? 2 00:00:09,320 --> 00:00:11,275 I guess we've been gone for a while, so... 3 00:00:11,276 --> 00:00:12,308 here's what happened. 4 00:00:12,309 --> 00:00:15,528 Oh, shit. Wait. You guys invited Jabby? 5 00:00:15,529 --> 00:00:17,600 Last time I saw you, you asked me to dinner. 6 00:00:17,601 --> 00:00:18,860 That offer still good? 7 00:00:18,861 --> 00:00:20,111 What, you want to go on a date now? 8 00:00:20,112 --> 00:00:22,123 You know, I haven't fucked that much since seventh grade summer camp. 9 00:00:22,124 --> 00:00:23,402 You wanna do this again? 10 00:00:23,403 --> 00:00:24,444 Yeah. 11 00:00:25,570 --> 00:00:29,069 - For our future baby. - Hell no. Over my dead damn body. 12 00:00:29,070 --> 00:00:31,182 You think I'm fucking getting pregnant again? 13 00:00:31,183 --> 00:00:34,778 If you wanna talk about adopting a newborn, 14 00:00:34,779 --> 00:00:35,928 we can discuss it. 15 00:00:35,929 --> 00:00:39,069 - We're gonna have a baby? - Not really. 16 00:00:39,070 --> 00:00:40,319 Major Keefe? 17 00:00:40,320 --> 00:00:42,319 He's my dad. Is that a clip-on tie? 18 00:00:42,320 --> 00:00:44,311 Yeah. I don't know how to tie a real one. 19 00:00:44,312 --> 00:00:45,486 No shit. 20 00:00:45,487 --> 00:00:46,903 There's a loophole for West Point. 21 00:00:46,904 --> 00:00:48,277 It's there in the fine print. 22 00:00:48,278 --> 00:00:49,842 - I want you to get in. - Why? 23 00:00:49,843 --> 00:00:51,819 Because I want my boyfriend to be West Point, Cadet. 24 00:00:51,820 --> 00:00:53,988 - I'm your boyfriend? - Yes. 25 00:00:55,361 --> 00:00:57,060 Since when do you have a lady, Frank? 26 00:00:57,061 --> 00:01:00,236 She does run a bit hot in terms of mental illness. 27 00:01:02,529 --> 00:01:04,152 Eat the Brie. 28 00:01:04,153 --> 00:01:05,685 Well, it's not about what it looks like now. 29 00:01:05,686 --> 00:01:06,765 It's about what it's gonna be. 30 00:01:06,766 --> 00:01:08,194 Is this the thing Whitford sucked you into? 31 00:01:08,195 --> 00:01:10,262 Don't forget my 25K. 32 00:01:10,263 --> 00:01:13,694 Yeah, you don't have enough revenue to carry a third loan. 33 00:01:13,695 --> 00:01:15,161 Patty and I are separated. 34 00:01:15,162 --> 00:01:17,694 - That didn't look separated to me. - We're getting a divorce. 35 00:01:17,695 --> 00:01:20,152 Why wouldn't you just tell me that you're married? 36 00:01:20,153 --> 00:01:22,417 Take your fucking hands off my car! 37 00:01:24,403 --> 00:01:25,694 You know, let's figure this out. 38 00:01:25,695 --> 00:01:26,861 I mean, how deep are you in the hole? 39 00:01:26,862 --> 00:01:27,982 I listed my building. 40 00:01:27,983 --> 00:01:29,536 Gonna be an open house at 1 p.m. 41 00:01:29,537 --> 00:01:30,945 Wait, you wanna buy it? 42 00:01:30,946 --> 00:01:32,611 Could pay off your mortgages and walk away. 43 00:01:32,612 --> 00:01:34,945 But that-that'll leave me with nothing, Max. 44 00:01:34,946 --> 00:01:36,736 Back at the Gallagher house. 47 00:03:16,195 --> 00:03:17,506 Oh, Christ. 48 00:03:44,362 --> 00:03:45,861 - Carl? - Hmm? 49 00:03:45,862 --> 00:03:47,152 We gotta go. 50 00:03:47,153 --> 00:03:48,563 The major will be up soon. 51 00:03:49,689 --> 00:03:51,854 Man, I slept like a rock. 52 00:03:51,855 --> 00:03:52,967 Me too. 53 00:03:52,968 --> 00:03:54,778 I love sleeping outside. 54 00:03:54,779 --> 00:03:55,945 We don't really have a choice. 55 00:03:55,946 --> 00:03:57,194 Shut up. 56 00:03:57,195 --> 00:03:59,361 I can't help it if I'm loud. 57 00:04:01,654 --> 00:04:04,820 Move it. We're gonna get caught. 58 00:05:11,987 --> 00:05:14,277 Stop staring at me, weirdo. 59 00:05:15,862 --> 00:05:18,277 - I'm fucking hungry. - Yeah. 60 00:05:19,320 --> 00:05:20,694 Oh. 61 00:05:20,695 --> 00:05:22,939 - You forget how to knock? - Sorry. Thought you were asleep. 62 00:05:23,774 --> 00:05:25,472 - What are you... what the hell? - I'm out. 63 00:05:25,473 --> 00:05:27,361 - So you use mine? - Thank you. 64 00:05:27,362 --> 00:05:28,695 Hey, Jabby. 65 00:05:32,820 --> 00:05:35,065 Jabby? 66 00:05:35,066 --> 00:05:36,861 Fuck. 67 00:05:40,153 --> 00:05:41,987 Morning. 68 00:05:41,988 --> 00:05:43,269 Yep. 69 00:05:44,112 --> 00:05:46,070 What time did you get home last night? 70 00:05:48,445 --> 00:05:50,945 I don't know. Late. 71 00:05:55,403 --> 00:05:56,736 Ah! 72 00:05:56,737 --> 00:05:58,736 Sorry. 73 00:05:58,737 --> 00:06:00,945 Good morning, go-getters. 74 00:06:00,946 --> 00:06:02,820 Does anyone else wanna come in this bathroom 75 00:06:02,821 --> 00:06:04,277 while I'm in the shower? 76 00:06:04,278 --> 00:06:05,653 Should we invite the neighbors? 77 00:06:05,654 --> 00:06:07,778 I gotta piss like a racehorse. 78 00:06:07,779 --> 00:06:08,778 Ugh! 79 00:06:18,029 --> 00:06:19,611 - Hey. - Morning. 80 00:06:19,612 --> 00:06:21,069 Morning, Jabby. 81 00:06:21,070 --> 00:06:24,111 - Seriously? - Aw, is Jabby grumpy this morning? 82 00:06:24,112 --> 00:06:25,486 Here you go. 83 00:06:25,487 --> 00:06:26,736 Oh, thanks. 84 00:06:26,737 --> 00:06:28,069 Yep. Five bucks. 85 00:06:28,070 --> 00:06:29,361 Or you can just net-net it. 86 00:06:29,362 --> 00:06:30,966 - Five bucks? - Dude. 87 00:06:30,967 --> 00:06:32,653 It's single origin. 88 00:06:32,654 --> 00:06:34,111 Hey, I'm gonna hit a spin class before work. 89 00:06:34,112 --> 00:06:36,236 - You wanna come? - Do I look like I spin? 90 00:06:36,237 --> 00:06:38,069 Hey, Jabby, if you're gonna be here every night, 91 00:06:38,070 --> 00:06:39,603 I'm gonna need you to start pitching in for rent. 92 00:06:39,604 --> 00:06:40,611 What? No. 93 00:06:40,612 --> 00:06:41,820 I mean, Byron practically lives here. 94 00:06:41,821 --> 00:06:43,152 He's never paid a dime. 95 00:06:43,153 --> 00:06:44,820 - I buy the coffee. - Okay. 96 00:06:44,821 --> 00:06:46,778 What is your actual job, Byron? 97 00:06:46,779 --> 00:06:48,402 Byron is designing an app. 98 00:06:48,403 --> 00:06:49,986 Byron's a feckless little bitch. 99 00:06:49,987 --> 00:06:51,277 - Hey, watch it. - You watch it. 100 00:06:51,278 --> 00:06:52,611 Okay, why don't we all breathe? 101 00:06:52,612 --> 00:06:55,195 Breathe a dick, Byron. 102 00:07:03,029 --> 00:07:04,444 Later, Major. 103 00:07:04,445 --> 00:07:06,238 Hey, sports fan. 104 00:07:10,361 --> 00:07:11,653 Destroyer escort. 105 00:07:11,654 --> 00:07:12,662 Kola class. 106 00:07:18,373 --> 00:07:20,039 CVA Kitty Hawk. 107 00:07:25,153 --> 00:07:27,320 SSN Nautilus. USA. 108 00:07:28,612 --> 00:07:30,069 Sea Wolf. 109 00:07:30,674 --> 00:07:31,914 Damn it. 110 00:07:31,915 --> 00:07:33,736 Tie up your loose ends, sailor. 111 00:07:35,362 --> 00:07:36,778 Yes, sir. 112 00:07:36,779 --> 00:07:39,986 Have fun at softball camp today. 113 00:07:39,987 --> 00:07:41,277 See you tonight. 114 00:08:08,862 --> 00:08:10,236 Open up, Kev. 115 00:08:10,237 --> 00:08:12,277 We got a line out here. 116 00:08:12,278 --> 00:08:13,861 Oh, look who's here. 117 00:08:13,862 --> 00:08:16,528 - Good morning. - Excited to see you too. 118 00:08:16,529 --> 00:08:18,194 - Morning, Hazel. - Gentlemen. 119 00:08:18,195 --> 00:08:20,945 All right, we should get going. We're gonna be late. 120 00:08:20,946 --> 00:08:23,986 - Where you guys going? - Today is the day 121 00:08:23,987 --> 00:08:25,778 I finally get a son. 122 00:08:25,779 --> 00:08:28,090 But don't worry, Hazel's gonna make sure you're not sober. 123 00:08:28,091 --> 00:08:30,194 - But you already got a kid. - Two of 'em. 124 00:08:30,195 --> 00:08:32,736 Yeah, a foster kid. Finally got approved. 125 00:08:32,737 --> 00:08:34,736 - How old is he? - Twelve. 126 00:08:34,737 --> 00:08:36,653 - His name is Santiago. - I wanted a baby, 127 00:08:36,654 --> 00:08:38,277 but there was a really long waiting list, 128 00:08:38,278 --> 00:08:40,059 so we're gonna get an older one for now. 129 00:08:40,060 --> 00:08:41,847 But I finally get the son I never had. 130 00:08:41,848 --> 00:08:45,569 Little League games. Boxing. Tagging trains. 131 00:08:45,570 --> 00:08:47,778 You know you can do all that with the girls, right? 132 00:08:47,779 --> 00:08:49,444 Be nice to have an older kid around. 133 00:08:49,445 --> 00:08:50,694 Yeah, he can help watch the girls. 134 00:08:50,695 --> 00:08:52,611 Good idea. I can't wait to leave 135 00:08:52,612 --> 00:08:55,236 my children with some random 12-year-old boy. 136 00:08:55,237 --> 00:08:56,903 V, he's not some random 12-year-old boy. 137 00:08:56,904 --> 00:08:59,444 He's our random 12-year-old boy. 138 00:08:59,445 --> 00:09:01,058 We're gonna need a man cave. 139 00:09:01,059 --> 00:09:03,736 Beer on tap. TVs. A bar. 140 00:09:03,737 --> 00:09:06,778 - What do you call this? - Work. 141 00:09:06,779 --> 00:09:08,694 All right, we gotta go. Let's hit it. 142 00:09:08,695 --> 00:09:10,694 - Have fun. - Hazel, we will be back. 143 00:09:10,695 --> 00:09:12,303 Breakfast, boys. 144 00:09:13,612 --> 00:09:16,402 Greatest war movie of all time. 145 00:09:16,403 --> 00:09:18,361 - Nope. - No? What do you mean? 146 00:09:18,362 --> 00:09:19,694 There are too many different kinds. 147 00:09:19,695 --> 00:09:22,861 Are-are you talking World War II? Vietnam? Gulf War? 148 00:09:22,862 --> 00:09:26,528 And then are you talking invasion, special ops, or a specific battle? 149 00:09:26,529 --> 00:09:28,590 Hell, submarine movies are their own category. 150 00:09:28,591 --> 00:09:29,844 Okay, what's your favorite submarine... 151 00:09:29,845 --> 00:09:32,152 - Hunt for Red October. - Over Crimson Tide? 152 00:09:32,153 --> 00:09:34,188 - Yes, although Das Boot... - Hold on... hold... Stop the truck. 153 00:09:35,612 --> 00:09:36,961 Look at all these scooters. 154 00:09:36,962 --> 00:09:38,029 They're not even locked up. 155 00:09:38,030 --> 00:09:40,736 'Cause people don't own them. They share them. 156 00:09:40,737 --> 00:09:43,653 - They share them? - Yeah, they pay to use them, 157 00:09:43,654 --> 00:09:44,986 and then they leave them wherever when they're done. 158 00:09:44,987 --> 00:09:47,028 That's stupid. I could just steal 'em, 159 00:09:47,029 --> 00:09:49,320 sell 'em on the South Side, make a good buck. 160 00:09:50,487 --> 00:09:52,653 It has a GPS tracker in it. 161 00:09:52,654 --> 00:09:54,402 I can get rid of that in, like, two minutes. 162 00:09:54,403 --> 00:09:57,402 You know how many LoJacks I've gotten rid of before? 163 00:10:04,029 --> 00:10:06,111 Okay. That's hot. 164 00:10:16,596 --> 00:10:18,194 What's going on? 165 00:10:18,195 --> 00:10:20,319 Getting ready to knock it down. 166 00:10:20,320 --> 00:10:22,444 What? Why? 167 00:10:22,445 --> 00:10:23,986 Making room for condos. 168 00:10:23,987 --> 00:10:25,665 Gonna take up the whole block. 169 00:10:25,666 --> 00:10:27,061 No shit. 170 00:10:30,480 --> 00:10:32,028 I used to own this building. 171 00:10:32,029 --> 00:10:34,510 Yeah? I used to own Sears Tower. 172 00:10:39,653 --> 00:10:41,778 Hey. Nice, thanks for getting breakfast. 173 00:10:41,779 --> 00:10:43,444 If I was at softball camp right now, 174 00:10:43,445 --> 00:10:45,611 I'd be running laps. Suckers. 175 00:10:45,612 --> 00:10:47,028 What are you guys up to today? 176 00:10:47,029 --> 00:10:48,444 Oh, you know, same old, same old... 177 00:10:48,445 --> 00:10:51,444 junk food, binge, junk food, nap. 178 00:10:51,445 --> 00:10:53,924 Uh, run through the sprinkler. Work on my essay. 179 00:10:53,925 --> 00:10:56,646 - Still watching Dexter? - Nah, finished it. 180 00:10:56,647 --> 00:10:59,279 - Now we're on Friends. - Nice, what's next? 181 00:10:59,280 --> 00:11:02,902 On to G. Gilmore Girls. I'm living the dream. 182 00:11:02,903 --> 00:11:04,415 Hey, knock-knock. 183 00:11:04,416 --> 00:11:06,779 - Hey. - Hi. Morning. 184 00:11:08,236 --> 00:11:11,111 Hello, beautiful. 185 00:11:14,278 --> 00:11:16,277 Okay, let's go. 186 00:11:16,278 --> 00:11:17,790 Where are you going? 187 00:11:17,791 --> 00:11:19,709 Uh, don't know. Ingrid? 188 00:11:19,710 --> 00:11:21,236 It's a surprise. 189 00:11:21,237 --> 00:11:23,486 I love surprises! 190 00:11:23,487 --> 00:11:24,904 Liam was one. 191 00:11:26,570 --> 00:11:28,152 Where's my Egg McMuffin? 192 00:11:28,153 --> 00:11:30,316 - Frank. - Ugh. 193 00:11:31,237 --> 00:11:32,487 What the hell? 194 00:11:35,570 --> 00:11:36,945 Fuck. 195 00:11:51,403 --> 00:11:52,694 Morning, Dottie. 196 00:11:52,695 --> 00:11:54,153 You have power? 197 00:12:03,487 --> 00:12:05,528 Morning, Ms. Sink. 198 00:12:05,529 --> 00:12:06,872 You have power too? 199 00:12:06,873 --> 00:12:07,945 Who's asking? 200 00:12:07,946 --> 00:12:10,157 It's Debbie. From down the street. 201 00:12:10,158 --> 00:12:11,612 Mind your business. 202 00:12:13,590 --> 00:12:15,319 We're the only ones without power. 203 00:12:15,320 --> 00:12:16,569 We forget to pay the bills? 204 00:12:16,570 --> 00:12:18,234 I don't know. Fiona pays them. 205 00:12:18,235 --> 00:12:19,320 I'll call her. 206 00:12:31,487 --> 00:12:35,569 $475,000. 207 00:12:35,570 --> 00:12:38,296 Max, you motherfucker. 208 00:12:38,297 --> 00:12:41,029 You sold my building. 209 00:12:54,638 --> 00:12:56,845 Hey. We are out of a ton of stuff. 210 00:12:56,846 --> 00:12:58,319 Eggs, straws, ground beef, hash browns, 211 00:12:58,320 --> 00:12:59,778 tomatoes, blah, blah, blah. 212 00:12:59,779 --> 00:13:01,069 But I ordered it, 'cause I take initiative. 213 00:13:01,070 --> 00:13:02,445 It'll be here today. 214 00:13:02,446 --> 00:13:04,778 Also, the ice machine's broken. But don't worry. 215 00:13:04,779 --> 00:13:06,447 I handled it. The guy's on his way. 216 00:13:06,448 --> 00:13:07,600 I'm good at my job. 217 00:13:07,601 --> 00:13:10,069 And I say this 'cause I love my fellow employees, 218 00:13:10,070 --> 00:13:11,402 hopefully you're getting our paychecks out tomorrow? 219 00:13:11,403 --> 00:13:12,820 Yep. Thanks. 220 00:13:12,821 --> 00:13:14,152 You okay? 221 00:13:14,153 --> 00:13:16,236 Yeah. I'm tired. 222 00:13:20,445 --> 00:13:21,922 Okay. 223 00:13:21,923 --> 00:13:23,945 We're here. 224 00:13:23,946 --> 00:13:25,653 Are you ready? 225 00:13:25,654 --> 00:13:27,111 Yep. Ready. Ready. 226 00:13:27,112 --> 00:13:28,236 Okay. 227 00:13:28,237 --> 00:13:30,060 Surprise! 228 00:13:31,325 --> 00:13:32,503 Where? 229 00:13:33,362 --> 00:13:35,528 I froze my eggs. 230 00:13:35,529 --> 00:13:37,069 They're in here. 231 00:13:37,070 --> 00:13:38,820 You want to see 'em up close? 232 00:13:38,821 --> 00:13:39,945 Oh, yes. 233 00:13:39,946 --> 00:13:42,029 Let me see my babies. 234 00:13:48,195 --> 00:13:50,111 Hi. 235 00:13:51,820 --> 00:13:53,611 All my life, 236 00:13:53,612 --> 00:13:55,778 all I ever wanted was to be a mother. 237 00:13:55,779 --> 00:13:58,016 But Randy was always so against it. 238 00:13:58,017 --> 00:13:59,695 Wouldn't even talk about it. 239 00:14:00,695 --> 00:14:02,111 But now I have you. 240 00:14:03,653 --> 00:14:05,611 You've given me a second chance. 241 00:14:05,612 --> 00:14:07,028 - I have? - Mm. 242 00:14:07,029 --> 00:14:08,986 Frank... 243 00:14:08,987 --> 00:14:11,653 would you fertilize my eggs? 244 00:14:11,654 --> 00:14:13,237 Are you kidding me? 245 00:14:14,570 --> 00:14:17,528 I would be honored to introduce my little Frankies 246 00:14:17,529 --> 00:14:19,069 to your little Ingrids. 247 00:14:19,070 --> 00:14:20,569 Oh, Frank. 248 00:14:20,570 --> 00:14:23,070 Thank you so much. 249 00:14:24,236 --> 00:14:25,986 But we never got a bill. 250 00:14:25,987 --> 00:14:28,277 No, I'm not still at 4503 Wolfcrest. 251 00:14:28,278 --> 00:14:30,320 That's my sister's old address. 252 00:14:32,029 --> 00:14:33,987 Oh, well, is that where you sent the bill? 253 00:14:35,904 --> 00:14:38,319 Okay, well, that makes sense. 254 00:14:38,320 --> 00:14:39,737 Thank you. 255 00:14:41,361 --> 00:14:42,986 Are you sure this is the right place? 256 00:14:42,987 --> 00:14:44,776 This is the address she gave me. 257 00:14:44,777 --> 00:14:46,402 Casa De Oro. 258 00:14:46,403 --> 00:14:48,695 Yep. This is the place. 259 00:14:56,320 --> 00:14:57,486 Can I help you? 260 00:14:57,487 --> 00:14:59,277 Yeah, uh, we're here to see May? 261 00:14:59,278 --> 00:15:01,360 Great, have a seat and I'll let her know you're here. 262 00:15:01,361 --> 00:15:02,487 Thank you. 263 00:15:04,111 --> 00:15:05,361 Excuse me. 264 00:15:17,737 --> 00:15:19,861 These remind me of my group home. 265 00:15:19,862 --> 00:15:21,964 Aw, they gave you candy? 266 00:15:22,798 --> 00:15:24,299 It was our supper. 267 00:15:47,081 --> 00:15:48,621 They look like runners. 268 00:15:48,622 --> 00:15:50,206 I bet they're on the track team or something. 269 00:15:52,153 --> 00:15:54,486 Do we get to name him after he's ours? 270 00:15:54,487 --> 00:15:55,820 I don't know. 271 00:15:57,031 --> 00:15:59,319 Little Kev. 272 00:15:59,320 --> 00:16:01,611 - Kevin Jr. - Hmm! 273 00:16:01,612 --> 00:16:04,194 KJ. Ooh, that's good. 274 00:16:04,195 --> 00:16:05,778 KJ Ball. 275 00:16:05,779 --> 00:16:08,254 KJ Ball? Are you kidding me? 276 00:16:09,461 --> 00:16:12,528 Sounds like a sports name if I ever heard one. 277 00:16:12,529 --> 00:16:14,309 God, I hope he plays baseball. 278 00:16:14,310 --> 00:16:15,569 What if he plays soccer? 279 00:16:15,570 --> 00:16:18,444 V, do not ruin this for me right now, okay? 280 00:16:20,278 --> 00:16:22,111 No one's playing soccer. 281 00:16:50,695 --> 00:16:51,778 Saucer on the counter. 282 00:16:51,779 --> 00:16:53,820 - Thanks. - Okay. 283 00:16:59,570 --> 00:17:01,612 Sweet Jesus. 284 00:17:03,278 --> 00:17:04,779 Hi. Pardon me. 285 00:17:05,862 --> 00:17:07,861 Ugh! 286 00:17:10,195 --> 00:17:11,402 Hey, not the sound you wanna hear 287 00:17:11,403 --> 00:17:12,277 when you're eating in a restaurant. 288 00:17:12,278 --> 00:17:13,694 What's up? 289 00:17:13,695 --> 00:17:15,861 Have you seen the gum under all the tables? 290 00:17:15,862 --> 00:17:18,319 - No. - It's disgusting. 291 00:17:18,320 --> 00:17:20,028 You know, what do you guys do? 292 00:17:20,029 --> 00:17:21,736 Make sure to chew gum on your way over? 293 00:17:21,737 --> 00:17:23,236 Like, "Going to Patsy's. 294 00:17:23,237 --> 00:17:24,618 Better chew some gum 295 00:17:24,619 --> 00:17:26,986 so I can shove it up under the tables?" 296 00:17:26,987 --> 00:17:28,653 Sorry. 297 00:17:29,274 --> 00:17:31,153 God. 298 00:17:33,612 --> 00:17:34,694 - Ugh. - She okay? 299 00:17:34,695 --> 00:17:36,736 I'm not sure. 300 00:17:36,737 --> 00:17:39,045 - She's acting kinda crazy. - Little bit. 301 00:17:44,487 --> 00:17:45,903 What'd they say? 302 00:17:45,904 --> 00:17:47,861 Two and a half months past due. 303 00:17:47,862 --> 00:17:50,319 - That's not that bad. - Not that bad? 304 00:17:50,320 --> 00:17:52,043 Do you not pay your bills or something? 305 00:17:52,044 --> 00:17:54,653 We don't use electricity. It's against the Koran. 306 00:17:54,654 --> 00:17:56,528 - Really? - No, it's a joke. 307 00:17:56,529 --> 00:17:58,903 You think Muslims don't believe in electricity? 308 00:17:58,904 --> 00:18:00,653 So they gonna turn the power back on or what? 309 00:18:00,654 --> 00:18:02,945 Yeah, once I pay them $800 310 00:18:02,946 --> 00:18:04,903 plus a reactivation fee 311 00:18:04,904 --> 00:18:06,694 plus a past due charge. 312 00:18:06,695 --> 00:18:08,653 Fuckers. That's extortion. 313 00:18:08,654 --> 00:18:10,486 Yeah, no shit. 314 00:18:10,487 --> 00:18:12,152 Would you like me to send a suicide bomber? 315 00:18:12,153 --> 00:18:13,778 Sweet of you to offer, 316 00:18:13,779 --> 00:18:15,873 but no, thanks. I think I'll just pay it. 317 00:18:15,874 --> 00:18:17,069 Suit yourself. 318 00:18:17,070 --> 00:18:18,694 None of the other bills have been paid either... 319 00:18:18,695 --> 00:18:20,492 gas, cable, water. 320 00:18:20,493 --> 00:18:24,029 Whoops. 321 00:18:30,487 --> 00:18:32,569 - Hey. - What's up, Tami? 322 00:18:32,570 --> 00:18:34,424 Boys. 323 00:18:35,113 --> 00:18:36,820 I found a cool apartment I want to show you. 324 00:18:36,821 --> 00:18:38,191 Wanna check it out? 325 00:18:38,192 --> 00:18:39,945 Uh... yeah, no, I would. 326 00:18:39,946 --> 00:18:42,360 I'm just, uh... you know, 327 00:18:42,361 --> 00:18:43,820 working. 328 00:18:43,821 --> 00:18:45,903 Well, you get a lunch break, don't you? 329 00:18:45,904 --> 00:18:49,247 Uh, no, not really. 330 00:18:49,248 --> 00:18:50,904 What the hell, Brad? 331 00:18:50,905 --> 00:18:53,118 You don't give your employees a lunch break? 332 00:18:53,119 --> 00:18:54,451 We got work to do. 333 00:18:54,452 --> 00:18:56,331 We kinda just eat whenever we can. 334 00:18:56,332 --> 00:18:57,820 What a dick. 335 00:18:57,821 --> 00:19:00,111 Hey, Gordon Ramsay, this isn't Hell's Kitchen. 336 00:19:00,112 --> 00:19:02,111 You know, people get lunch breaks. 337 00:19:02,112 --> 00:19:03,896 You should unionize. 338 00:19:03,897 --> 00:19:04,986 Really? 339 00:19:04,987 --> 00:19:06,903 Come on. Let's eat. 340 00:19:06,904 --> 00:19:08,945 He'll be back in an hour. 341 00:19:08,946 --> 00:19:10,443 It's your sister-in-law. 342 00:19:10,444 --> 00:19:12,669 Yeah, and he's a Brad. 343 00:19:15,987 --> 00:19:18,444 Now all we gotta do is wait. 344 00:19:18,445 --> 00:19:20,653 I can't believe nobody's ever thought of this. 345 00:19:20,654 --> 00:19:22,820 Yeah, you know, if these people can afford to pay for yoga, 346 00:19:22,821 --> 00:19:25,569 they can afford to pay me to rent a scooter. 347 00:19:28,612 --> 00:19:29,778 Uh... 348 00:19:29,779 --> 00:19:31,505 excuse me, um... 349 00:19:31,506 --> 00:19:33,904 I think you have my scooter in the back of your truck. 350 00:19:33,905 --> 00:19:36,394 Your scooter? Nah, these are public scooters. 351 00:19:36,395 --> 00:19:37,540 We gotta share 'em. 352 00:19:37,541 --> 00:19:39,633 Yeah, you're not sharing them. You're hogging them. 353 00:19:39,634 --> 00:19:40,945 Well, I'm happy to rent you one. 354 00:19:40,946 --> 00:19:42,361 - Ten bucks. - What? 355 00:19:42,362 --> 00:19:43,736 No, I... that... 356 00:19:43,737 --> 00:19:45,006 that's extortion. 357 00:19:45,007 --> 00:19:47,845 Technically it's racketeering, but sure. 358 00:19:47,846 --> 00:19:49,916 Okay. I'll call Better Business Bureau. 359 00:19:49,917 --> 00:19:51,876 Okay. Whatever the fuck that is. 360 00:19:51,877 --> 00:19:53,778 Come on. We need these to go get a boba. 361 00:19:53,779 --> 00:19:55,236 And I, for one, am not walking. 362 00:19:55,237 --> 00:19:56,516 Yeah, we're going to get boba. 363 00:19:56,517 --> 00:19:58,535 Well, maybe if you took a walk every once in a while, 364 00:19:58,536 --> 00:20:01,028 you wouldn't have to spend 25 bucks on yoga. 365 00:20:01,029 --> 00:20:03,518 I need a scooter, dude. I just did an hour of hot yoga. 366 00:20:03,519 --> 00:20:04,878 I don't know what to tell you, dude. 367 00:20:04,879 --> 00:20:06,986 - They're already on the truck. - Them's the rules. 368 00:20:06,987 --> 00:20:08,320 Fine. 369 00:20:10,695 --> 00:20:11,820 Ten bucks. 370 00:20:11,821 --> 00:20:13,357 - It's 15 now. - What? 371 00:20:13,358 --> 00:20:14,945 Yeah, 'cause you're ungrateful. 372 00:20:15,364 --> 00:20:17,091 You know what? This is such bullshit. 373 00:20:17,092 --> 00:20:18,845 This neighborhood's going to shit. 374 00:20:19,609 --> 00:20:21,484 Fuck this. I'm out. 375 00:20:22,695 --> 00:20:25,029 - Thank you for your business. - Mm. 376 00:20:31,927 --> 00:20:33,218 We good? 377 00:20:33,942 --> 00:20:35,525 So far. 378 00:20:37,658 --> 00:20:39,491 We're very excited. 379 00:20:41,278 --> 00:20:44,736 Need both of your initials everywhere there's a blank. 380 00:20:44,737 --> 00:20:46,528 Be right back. 381 00:20:52,278 --> 00:20:54,445 Oh, this is good. 382 00:21:14,616 --> 00:21:16,033 This is Santiago. 383 00:21:17,048 --> 00:21:18,903 Santiago... 384 00:21:18,904 --> 00:21:23,758 They are your new adoptive parents. 385 00:21:24,612 --> 00:21:26,236 Doesn't speak a word of English. 386 00:21:26,237 --> 00:21:27,696 - No problem. - Great. 387 00:21:27,697 --> 00:21:28,927 No problemo. 388 00:21:28,928 --> 00:21:30,820 He knows the national anthem, though. 389 00:21:32,320 --> 00:21:37,418 ♪ Oh, say, can you see ♪ 390 00:21:37,419 --> 00:21:40,972 ♪ By the dawn's early light ♪ 391 00:21:40,973 --> 00:21:42,903 That's beautiful. 392 00:21:42,904 --> 00:21:45,129 - ♪ What so proudly ♪ - This is gonna be so great. 393 00:21:45,130 --> 00:21:47,066 - ♪ We hailed ♪ - So great. 394 00:21:47,613 --> 00:21:48,736 Living area. 395 00:21:48,737 --> 00:21:51,715 Master bedroom. Stainless steel appliances. 396 00:21:51,716 --> 00:21:54,028 This place is huge. I don't need this much space. 397 00:21:54,029 --> 00:21:55,489 Hey, just look at it. 398 00:21:55,490 --> 00:21:57,402 See the outside? Your own private patio? 399 00:21:57,403 --> 00:21:59,653 - Yeah. - So you can smoke. 400 00:21:59,654 --> 00:22:02,778 Look, if I get an apartment, it's gonna be a studio. 401 00:22:02,779 --> 00:22:04,028 Fine. 402 00:22:04,029 --> 00:22:06,709 But I'm not fucking on some daybed next to a kitchenette. 403 00:22:06,710 --> 00:22:08,319 Why not? 404 00:22:08,320 --> 00:22:10,361 We also offer a large amount of community amenities... 405 00:22:10,362 --> 00:22:13,945 state-of-the-art gym, sauna, quartz crystal fire pit. 406 00:22:13,946 --> 00:22:15,402 What, like a grill? 407 00:22:15,403 --> 00:22:17,855 No, no, like, on our rooftop social area. 408 00:22:17,856 --> 00:22:19,611 We got a 50-inch outdoor fire pit. 409 00:22:19,612 --> 00:22:21,319 Good for hanging out with your friends during the winter. 410 00:22:21,320 --> 00:22:22,876 Drink some rosé. Chill. 411 00:22:22,877 --> 00:22:24,152 Why would I want to freeze outside 412 00:22:24,153 --> 00:22:25,471 when I could be inside? 413 00:22:25,472 --> 00:22:27,307 There's heat lamps, buddy. 414 00:22:27,820 --> 00:22:29,153 Okay. 415 00:22:35,236 --> 00:22:36,569 Yo, yo, yo. 416 00:22:36,570 --> 00:22:38,152 All right. 417 00:22:38,153 --> 00:22:39,611 I'm gonna tell you something. 418 00:22:39,612 --> 00:22:41,653 But when I tell you, don't look, all right? 419 00:22:41,654 --> 00:22:42,986 Okay. 420 00:22:43,528 --> 00:22:46,314 This guy has maybe the biggest dick I've ever seen. 421 00:22:47,115 --> 00:22:48,402 How do you know? 422 00:22:48,403 --> 00:22:49,778 It's bulging through his pants. 423 00:22:49,779 --> 00:22:51,277 It's like a fucking balloon animal. 424 00:22:51,278 --> 00:22:53,903 Don't look, though. Don't look. 425 00:22:53,904 --> 00:22:55,236 Whoa. 426 00:22:55,237 --> 00:22:58,986 - You like? - Dude. 427 00:22:58,987 --> 00:23:01,106 No way that's real. 428 00:23:01,107 --> 00:23:02,486 It's real. 429 00:23:03,363 --> 00:23:04,423 Bullshit. 430 00:23:04,424 --> 00:23:06,565 You seriously walk around 431 00:23:06,566 --> 00:23:08,945 with a giant rubber dildo in your pants? 432 00:23:08,946 --> 00:23:11,903 Come on. We gotta go. I can't live here, all right? 433 00:23:11,904 --> 00:23:13,918 - If you don't believe me... - Hey, no, we believe you, man. 434 00:23:13,919 --> 00:23:15,528 - We believe you, okay? - That's not real. 435 00:23:15,529 --> 00:23:16,861 - It's not. - Either way, 436 00:23:16,862 --> 00:23:18,277 I don't want that guy fixing my sink. 437 00:23:24,195 --> 00:23:25,611 Hey, champ. 438 00:23:25,612 --> 00:23:27,028 Need a scooter? 439 00:23:27,029 --> 00:23:28,208 Go to hell. 440 00:23:28,209 --> 00:23:29,611 We got one left. 441 00:23:29,612 --> 00:23:31,361 Yeah, man. You look exhausted. 442 00:23:31,362 --> 00:23:32,486 You know, you guys are assholes. 443 00:23:32,487 --> 00:23:34,761 Assholes with scooters. You want one? 444 00:23:34,762 --> 00:23:36,694 Do you really have nothing better to do? 445 00:23:36,695 --> 00:23:38,945 Hey, you're the one that's walking around in the middle of the day. 446 00:23:38,946 --> 00:23:41,528 Yeah, at least we're racketeering. 447 00:23:42,820 --> 00:23:45,111 We're still here. 448 00:23:48,378 --> 00:23:50,319 That was totally worth it. 449 00:23:50,320 --> 00:23:51,611 We should run over that fucker. 450 00:23:53,622 --> 00:23:55,207 Mr. Gallagher? 451 00:23:56,570 --> 00:23:58,402 There's a collection room around the corner, 452 00:23:58,403 --> 00:24:00,611 and this is for your semen collection. 453 00:24:00,612 --> 00:24:02,361 My semen collection. 454 00:24:02,362 --> 00:24:04,236 A new line of menswear. 455 00:24:04,237 --> 00:24:06,653 Peacoats. Captain's hats. 456 00:24:06,654 --> 00:24:08,986 Just get your stuff inside the cup. 457 00:24:08,987 --> 00:24:10,569 And make sure you wash and rinse your hands 458 00:24:10,570 --> 00:24:12,190 thoroughly beforehand. 459 00:24:12,191 --> 00:24:13,694 Things to look at? 460 00:24:13,695 --> 00:24:16,028 There will be some material in the restroom if you need it. 461 00:24:16,029 --> 00:24:17,737 Thank you. 462 00:24:19,236 --> 00:24:20,926 I'm going to the bank. 463 00:24:20,927 --> 00:24:22,364 What about gum patrol? 464 00:24:22,365 --> 00:24:24,702 Keep an eye. See you later. 465 00:24:26,278 --> 00:24:28,069 - My favorite customer. - What's up, Ilya? 466 00:24:28,070 --> 00:24:29,855 What is up? You know. 467 00:24:29,856 --> 00:24:31,277 Living American dream. 468 00:24:31,278 --> 00:24:33,778 - Huh. - My own store. What can I say? 469 00:24:33,779 --> 00:24:36,249 Yeah. Can I get a half pint of Stoli, 470 00:24:36,250 --> 00:24:38,528 Marlboro Silvers, and a... 471 00:24:38,529 --> 00:24:40,653 scratcher, please? The crossword one. 472 00:24:40,654 --> 00:24:41,861 Russian lunch. 473 00:24:41,862 --> 00:24:43,111 Yeah. 474 00:24:43,112 --> 00:24:44,528 No. That's joke. 475 00:24:44,529 --> 00:24:47,528 Not really Russian lunch. We like many foods. 476 00:24:47,529 --> 00:24:49,030 Do you need matches? 477 00:24:49,031 --> 00:24:51,519 No. Nobody ever needs matches. 478 00:24:51,520 --> 00:24:53,700 If you say so. That's twenty-eight. 479 00:24:53,701 --> 00:24:55,945 Here's your change. See you tomorrow. 480 00:24:55,946 --> 00:24:57,445 You bet. 481 00:25:06,737 --> 00:25:09,903 - That was quick. - Here's the thing. 482 00:25:09,904 --> 00:25:12,277 That material, as you call it, is subpar. 483 00:25:12,278 --> 00:25:13,694 It's from the '70s. 484 00:25:13,695 --> 00:25:16,361 It's on videotape, for Christ's sake. 485 00:25:16,362 --> 00:25:17,861 The women have pubic hair. 486 00:25:17,862 --> 00:25:19,980 I feel like I'm watching my parents have sex. 487 00:25:19,981 --> 00:25:21,986 It actually made me sad. 488 00:25:21,987 --> 00:25:24,402 So needless to say, my cup is empty, 489 00:25:24,403 --> 00:25:25,986 as is my desire. 490 00:25:25,987 --> 00:25:28,653 Do you have anything else? Something... 491 00:25:28,654 --> 00:25:30,111 from the early '90s? 492 00:25:30,112 --> 00:25:31,444 Some Nina Hartley? 493 00:25:31,445 --> 00:25:33,111 Racquel Darrian, perhaps? 494 00:25:33,112 --> 00:25:35,093 - Sorry. - What about crazy? 495 00:25:35,904 --> 00:25:39,215 You got any videos of crazy people having sex? 496 00:25:39,216 --> 00:25:41,069 No, sir. That's all we have. 497 00:25:41,070 --> 00:25:43,903 Okay. Work with me here. What about my girlfriend? 498 00:25:43,904 --> 00:25:45,945 Could I bring Ingrid in to help me 499 00:25:45,946 --> 00:25:48,319 bust a-a collection? 500 00:25:48,320 --> 00:25:50,820 That would be fine, but you both need to 501 00:25:50,821 --> 00:25:54,152 thoroughly, thoroughly wash and rinse your hands. 502 00:25:54,153 --> 00:25:56,152 And saliva and/or lubricant are prohibited, 503 00:25:56,153 --> 00:25:57,729 as they will pollute the sample. 504 00:25:58,445 --> 00:25:59,861 Fine. 505 00:25:59,862 --> 00:26:01,319 Thank you, Dawn. 506 00:26:01,769 --> 00:26:03,371 I'm off to Spunkytown. 507 00:26:06,737 --> 00:26:08,861 Why are we looking at apartments? 508 00:26:08,862 --> 00:26:10,986 Uh, 'cause you still live with your brothers and sisters 509 00:26:10,987 --> 00:26:12,192 in a sad house? 510 00:26:12,193 --> 00:26:13,402 So? 511 00:26:13,403 --> 00:26:15,111 You live with two bitches and Byron. 512 00:26:15,112 --> 00:26:17,194 - Is that better? - No, it's not. 513 00:26:17,195 --> 00:26:18,778 That's why you need a place. 514 00:26:18,779 --> 00:26:20,611 What, you want to move in together? 515 00:26:20,612 --> 00:26:22,820 No, in your dreams. 516 00:26:22,821 --> 00:26:24,820 No, all I'm saying is, one of us 517 00:26:24,821 --> 00:26:26,528 needs to have an apartment so that we have a fuck pad. 518 00:26:26,529 --> 00:26:29,269 So man up. Get your own place. 519 00:26:29,270 --> 00:26:30,653 Why don't you get your own place? 520 00:26:30,654 --> 00:26:32,361 I can't. My name's on the lease. 521 00:26:32,362 --> 00:26:34,569 - Those bitches sublet. - All right, well, I can't either. 522 00:26:34,570 --> 00:26:35,963 You know, I don't have your life... 523 00:26:35,964 --> 00:26:38,861 single-origin coffee, spin class, Murphy's Bleachers... 524 00:26:38,862 --> 00:26:40,861 - I live in West Town. - So what? 525 00:26:40,862 --> 00:26:42,736 So you hate staying at my apartment. 526 00:26:42,737 --> 00:26:43,861 I hate sleeping at your place. 527 00:26:43,862 --> 00:26:45,340 We gotta figure something out. 528 00:26:46,862 --> 00:26:48,200 All right, you know, I've been thinking about 529 00:26:48,201 --> 00:26:49,659 turning our basement into a bedroom. 530 00:26:49,660 --> 00:26:51,028 Okay, is it nice? 531 00:26:51,029 --> 00:26:52,986 No, but it could work. 532 00:26:52,987 --> 00:26:54,319 All right. 533 00:26:54,320 --> 00:26:57,778 We just... we gotta figure something out before I murder Byron. 534 00:26:57,779 --> 00:26:59,277 Guy's a vegetarian. 535 00:26:59,278 --> 00:27:02,152 - He wears pajamas. - That guy's an asshole. 536 00:27:02,153 --> 00:27:04,028 Also, we used to date. 537 00:27:04,029 --> 00:27:05,734 What? How? 538 00:27:05,735 --> 00:27:07,319 I was experimenting, okay? 539 00:27:07,320 --> 00:27:10,193 Instead of a lesbian, I chose Byron. 540 00:27:10,194 --> 00:27:13,236 - Oh, Jesus. - Ugh, I know. Blegh. 541 00:27:13,237 --> 00:27:14,861 Look. 542 00:27:14,862 --> 00:27:17,423 I'm not getting an apartment right now, but, uh, 543 00:27:17,424 --> 00:27:18,861 let's stay at my house tonight 544 00:27:18,862 --> 00:27:20,528 and we'll see if the basement'll work. 545 00:27:20,529 --> 00:27:21,851 Fine. 546 00:27:21,852 --> 00:27:23,986 Okay, but If I'm staying in that dump, 547 00:27:23,987 --> 00:27:25,694 we gotta make some changes. 548 00:27:25,695 --> 00:27:26,778 All right. 549 00:27:26,779 --> 00:27:27,861 What are you getting here? 550 00:27:27,862 --> 00:27:29,653 Uh, Chicago dog. 551 00:27:29,654 --> 00:27:31,278 Cool. Get me one too. 552 00:27:32,236 --> 00:27:33,778 Hey, everyone. 553 00:27:33,779 --> 00:27:37,033 I'd like you to meet our son, Santiago. 554 00:27:37,034 --> 00:27:38,721 Santiago... 555 00:27:39,261 --> 00:27:40,703 these people. 556 00:27:40,704 --> 00:27:41,897 - Cheers. - Welcome. 557 00:27:41,898 --> 00:27:43,903 - Hi. - Does he speak English? 558 00:27:43,904 --> 00:27:45,903 Uh, no. But he sings it. 559 00:27:45,904 --> 00:27:48,069 He knows how to sing "The Star-Spangled Banner." 560 00:27:48,070 --> 00:27:49,653 ♪ Oh, say ♪ 561 00:27:49,654 --> 00:27:53,028 - Sorry. - ♪ Can you see ♪ 562 00:27:53,029 --> 00:27:54,694 ♪ By the dawn's early light ♪ 563 00:27:54,695 --> 00:27:56,653 He really, really loves this song. 564 00:27:56,654 --> 00:27:58,277 Yeah, sang it all the way home. 565 00:27:58,278 --> 00:28:01,694 ♪ What so proudly we hailed ♪ 566 00:28:01,695 --> 00:28:06,152 ♪ At the twilight's last gleaming ♪ 567 00:28:06,153 --> 00:28:10,319 ♪ Whose broad stripes and bright stars ♪ 568 00:28:10,320 --> 00:28:14,903 ♪ Through the perilous fight ♪ 569 00:28:14,904 --> 00:28:18,611 ♪ O'er the ramparts we watched ♪ 570 00:28:18,612 --> 00:28:23,069 ♪ Were so gallantly streaming ♪ 571 00:28:23,070 --> 00:28:27,903 ♪ Oh, say, does that star-spangled ♪ 572 00:28:27,904 --> 00:28:32,820 ♪ Banner yet wave ♪ 573 00:28:32,821 --> 00:28:34,653 ♪ O'er the land ♪ 574 00:28:34,654 --> 00:28:38,486 ♪ Of the free ♪ 575 00:28:38,487 --> 00:28:41,007 ♪ And the home ♪ 576 00:28:41,008 --> 00:28:43,277 ♪ Of the ♪ 577 00:28:43,278 --> 00:28:47,444 ♪ Brave ♪ 578 00:28:52,236 --> 00:28:54,028 Hey, Tommy, you know Spanish, right? 579 00:28:54,029 --> 00:28:55,764 From your job sites and shit? 580 00:28:55,765 --> 00:28:57,111 Yeah, a little bit. 581 00:28:57,112 --> 00:28:59,111 Can you talk to Santiago for us? 582 00:28:59,112 --> 00:29:00,903 - Sure. - Thanks, man. 583 00:29:00,904 --> 00:29:02,383 Santiago. 584 00:29:05,029 --> 00:29:07,279 Andale. Trabajo. 585 00:29:07,280 --> 00:29:08,606 Vámonos. 586 00:29:11,195 --> 00:29:12,402 Really? 587 00:29:12,403 --> 00:29:13,987 Sorry, that's all I know. 588 00:29:15,278 --> 00:29:17,277 You little spaceman. 589 00:29:17,278 --> 00:29:19,356 You dirty little astronaut. 590 00:29:19,357 --> 00:29:20,361 Ouch. 591 00:29:20,362 --> 00:29:21,986 Where's your rocket, bitch? 592 00:29:21,987 --> 00:29:23,653 Okay, yeah, yeah. 593 00:29:23,654 --> 00:29:25,402 - Ooh! - Yeah, there we go. 594 00:29:25,403 --> 00:29:27,236 - There, we see it now. - That worked. 595 00:29:27,237 --> 00:29:28,444 - Yeah. Oh, Houston. - Okay. Okay. 596 00:29:28,445 --> 00:29:29,986 Houston, we have liftoff. 597 00:29:29,987 --> 00:29:32,152 That's right. There we go now. 598 00:29:32,153 --> 00:29:33,620 - Look at that. - You're gonna go. 599 00:29:33,621 --> 00:29:34,960 - Get the bottle! - I got it! I got it! 600 00:29:34,961 --> 00:29:36,611 - I got it. - Okay. 601 00:29:36,612 --> 00:29:38,402 Blastoff! 602 00:29:38,403 --> 00:29:40,444 Mm. 603 00:29:40,445 --> 00:29:43,861 I recently lost my father to a skydiving accident. 604 00:29:43,862 --> 00:29:46,319 The propeller. I can't talk about it. 605 00:29:46,320 --> 00:29:47,736 He was all I had. 606 00:29:47,737 --> 00:29:49,177 If you take away my cable, 607 00:29:49,178 --> 00:29:50,945 oh, I might have to hang myself. 608 00:29:50,946 --> 00:29:52,361 You're evil. 609 00:29:57,779 --> 00:29:59,319 Hey, Carpool. 610 00:30:04,904 --> 00:30:08,111 Fucking Max Whitford. 611 00:30:10,029 --> 00:30:12,361 It's a hell of a view. 612 00:30:12,362 --> 00:30:13,570 Yeah. 613 00:30:18,487 --> 00:30:19,986 You know what I love 614 00:30:19,987 --> 00:30:21,695 about afternoon? 615 00:30:23,236 --> 00:30:26,277 Evening is just around the corner. 616 00:30:26,278 --> 00:30:27,737 Happy hour. 617 00:30:29,236 --> 00:30:31,319 Everybody's in a good mood. 618 00:30:31,320 --> 00:30:33,878 And then right after that, nighttime. 619 00:30:34,969 --> 00:30:37,469 You get to celebrate the end of another day. 620 00:30:44,070 --> 00:30:45,886 So how'd you wind up here? 621 00:30:46,862 --> 00:30:48,987 - You mean homeless? - Mm-hmm. 622 00:30:51,480 --> 00:30:53,396 I was a music producer. 623 00:30:56,945 --> 00:30:58,694 - No shit, really? - Yeah. 624 00:30:59,041 --> 00:31:01,499 Big-time. Jazz. 625 00:31:02,602 --> 00:31:03,644 What happened? 626 00:31:04,858 --> 00:31:07,482 MP3s killed the industry. 627 00:31:12,070 --> 00:31:13,090 Hey. 628 00:31:33,987 --> 00:31:35,778 Hey, I won two bucks. 629 00:31:35,779 --> 00:31:37,444 No shit. 630 00:31:37,445 --> 00:31:38,778 Awesome. 631 00:31:48,237 --> 00:31:49,986 Hi. 632 00:31:49,987 --> 00:31:52,047 Unfortunately I can only pay half right now. 633 00:31:52,048 --> 00:31:53,986 But please don't turn off my gas. 634 00:31:53,987 --> 00:31:55,569 It's the only way I can heat up the MREs 635 00:31:55,570 --> 00:31:57,277 my husband sends me from Yemen 636 00:31:57,278 --> 00:31:58,695 for our daughter. 637 00:32:00,195 --> 00:32:01,694 Actually, I was hoping you could give me a break 638 00:32:01,695 --> 00:32:03,319 on the late fees. 639 00:32:03,320 --> 00:32:06,319 You see, I was recently diagnosed with... 640 00:32:06,320 --> 00:32:08,111 I don't want to bore you with the details. 641 00:32:08,112 --> 00:32:10,153 But I only have a few months left to live. 642 00:32:10,154 --> 00:32:11,528 As a proud organ donor, 643 00:32:11,529 --> 00:32:14,736 all of these will be up for grabs pretty soon. 644 00:32:14,737 --> 00:32:16,289 Except for the colon. 645 00:32:17,112 --> 00:32:18,778 Not the colon. 646 00:32:21,112 --> 00:32:22,653 All right, we have the results back 647 00:32:22,654 --> 00:32:24,319 from your sperm analysis. 648 00:32:24,320 --> 00:32:26,653 Fantastic. Wait, I want Ingrid to-to hear this. 649 00:32:26,654 --> 00:32:27,861 Uh, uh, I-I wouldn't. 650 00:32:27,862 --> 00:32:29,778 I-I'm afraid your motility score, 651 00:32:29,779 --> 00:32:32,249 which is the percentage of sperm that are moving, 652 00:32:32,250 --> 00:32:34,569 is very low. In fact, 653 00:32:34,570 --> 00:32:37,653 you had only one motile sperm. 654 00:32:37,654 --> 00:32:40,396 What? How is that possible? 655 00:32:41,362 --> 00:32:43,361 - One. - Bet it's a fighter, though. 656 00:32:43,362 --> 00:32:45,319 - Right? - He's barely moving. 657 00:32:45,320 --> 00:32:47,069 You also have a very low concentration 658 00:32:47,070 --> 00:32:48,945 of sperm in your semen. 659 00:32:48,946 --> 00:32:51,236 Are-are you sure you tested the right sperm? 660 00:32:51,237 --> 00:32:53,528 I'm as fertile as a bumblebee. 661 00:32:53,529 --> 00:32:56,236 I got six ungrateful kids to prove it. 662 00:32:56,237 --> 00:32:58,325 Well, take a look. 663 00:32:59,612 --> 00:33:01,152 Is this slow motion? 664 00:33:01,153 --> 00:33:04,444 I wish. The rest are dead. 665 00:33:04,445 --> 00:33:05,694 Look at him. 666 00:33:05,695 --> 00:33:07,167 Jesus. 667 00:33:07,168 --> 00:33:09,836 Poor little bastard has no idea. 668 00:33:11,487 --> 00:33:13,508 Are you currently taking any medications? 669 00:33:13,509 --> 00:33:14,528 Well... 670 00:33:14,529 --> 00:33:17,528 y-yeah, there's the anti-rejection medication 671 00:33:17,529 --> 00:33:19,820 I take for my liver transplant. 672 00:33:19,821 --> 00:33:22,435 The occasional random pharmaceutical. 673 00:33:23,403 --> 00:33:26,310 That could be affecting your motility and concentration. 674 00:33:26,311 --> 00:33:27,611 Uh, sometimes prescriptions 675 00:33:27,612 --> 00:33:30,444 can negatively affect the sperm count. 676 00:33:30,445 --> 00:33:32,194 I'm sorry, but we won't be able 677 00:33:32,195 --> 00:33:33,903 to successfully fertilize 678 00:33:33,904 --> 00:33:35,987 Ingrid's eggs with your sperm. 679 00:33:38,445 --> 00:33:39,986 Can I have another chance? 680 00:33:39,987 --> 00:33:41,611 I-I really think they were lethargic 681 00:33:41,612 --> 00:33:43,319 because of the sterile environment. 682 00:33:43,320 --> 00:33:45,218 If I could do it at home 683 00:33:45,219 --> 00:33:47,319 with some decent visual aids, 684 00:33:47,320 --> 00:33:49,611 I think you'd really see what my boys can do. 685 00:33:55,029 --> 00:33:56,569 Take the cup. 686 00:33:56,570 --> 00:33:58,854 But we need the specimen back within two hours 687 00:33:58,855 --> 00:34:00,074 of it exiting the body. 688 00:34:00,075 --> 00:34:01,236 And it needs to be kept warm, 689 00:34:01,237 --> 00:34:03,069 so keep it close to the body. 690 00:34:03,070 --> 00:34:05,069 And please don't use any condoms or lubricant, 691 00:34:05,070 --> 00:34:07,152 as those negatively affect the sample. 692 00:34:07,153 --> 00:34:08,820 No condoms. No lube. 693 00:34:08,821 --> 00:34:10,320 Two hours. Got it. 694 00:34:12,904 --> 00:34:15,319 What'd she say? Tell me. 695 00:34:15,320 --> 00:34:17,869 - It's all good news. - Really? That's great. 696 00:34:17,870 --> 00:34:20,923 But they-they're not gonna fertilize the eggs just yet. 697 00:34:20,924 --> 00:34:21,966 Why not? 698 00:34:21,967 --> 00:34:23,828 They-they just want to observe the sperm 699 00:34:23,829 --> 00:34:24,945 for a couple hours, you know, 700 00:34:24,946 --> 00:34:26,653 so they can select the strongest swimmers. 701 00:34:26,654 --> 00:34:29,611 So I was gonna pop out and run a few quick errands. 702 00:34:29,612 --> 00:34:31,069 Perfect. 703 00:34:31,070 --> 00:34:33,028 I'm so happy. 704 00:34:33,029 --> 00:34:34,736 Hey, I left my debit card at home. 705 00:34:34,737 --> 00:34:36,611 Could you spot me some walking-around money? 706 00:34:36,612 --> 00:34:37,673 I'll pay you back. 707 00:34:37,674 --> 00:34:39,672 Oh, sure. 708 00:34:39,673 --> 00:34:41,069 Of course. Here you go. 709 00:34:41,070 --> 00:34:42,945 - You're perfect. - Mm. 710 00:34:44,445 --> 00:34:46,465 - Thanks for driving. - No problem. 711 00:34:46,466 --> 00:34:48,528 There she is. 712 00:34:48,529 --> 00:34:50,194 Hi. 713 00:34:50,195 --> 00:34:52,319 Hi, pretty girl. 714 00:34:52,320 --> 00:34:55,653 Did you miss me? 715 00:34:55,654 --> 00:34:57,903 Do you remember Farhad? 716 00:34:57,904 --> 00:34:59,263 Say, "Hi, Farhad." 717 00:34:59,264 --> 00:35:01,236 - Beer? - Yes. 718 00:35:05,695 --> 00:35:06,861 Thanks. 719 00:35:06,862 --> 00:35:08,723 Jesus, why is it so cold? 720 00:35:08,724 --> 00:35:10,152 Beer doesn't need to be cold. 721 00:35:10,153 --> 00:35:11,736 It's delicious enough as it is. 722 00:35:11,737 --> 00:35:13,495 Five? What the fuck? 723 00:35:13,496 --> 00:35:14,986 Carl! 724 00:35:14,987 --> 00:35:16,637 What? What? 725 00:35:16,638 --> 00:35:18,862 Could you come to the kitchen, please? 726 00:35:20,570 --> 00:35:22,653 Sorry, didn't mean to interrupt nap time. 727 00:35:22,654 --> 00:35:24,736 No. It woke us up when the power came back on. 728 00:35:24,737 --> 00:35:25,903 Scared the shit out of us. 729 00:35:25,904 --> 00:35:27,319 Yeah, you're welcome. 730 00:35:27,320 --> 00:35:28,820 I took care of the bills, by the way. 731 00:35:28,821 --> 00:35:29,945 Cost 1,700 bucks. 732 00:35:29,946 --> 00:35:31,745 - Damn. - Yeah. 733 00:35:31,746 --> 00:35:33,236 You can pay me back. 734 00:35:33,237 --> 00:35:34,778 I've been giving Fiona money for the bills. 735 00:35:34,779 --> 00:35:37,194 So has Lip. She just hasn't been paying them. 736 00:35:37,195 --> 00:35:38,749 Just because Lip and I both have jobs 737 00:35:38,750 --> 00:35:40,736 doesn't mean we're gonna be paying for everything now. 738 00:35:40,737 --> 00:35:41,986 Especially now that Ian is in prison 739 00:35:41,987 --> 00:35:43,903 and Frank is Frank. 740 00:35:43,904 --> 00:35:45,286 So... 741 00:35:46,112 --> 00:35:48,111 the squirrel fund is back. 742 00:35:48,112 --> 00:35:49,528 Everyone needs to step up. 743 00:35:49,529 --> 00:35:50,778 Damn. 744 00:35:50,779 --> 00:35:52,502 Debbie has the con. 745 00:35:56,153 --> 00:35:57,736 He is a hard worker. 746 00:35:57,737 --> 00:35:59,111 Yeah, thanks a lot, Tommy. 747 00:35:59,112 --> 00:36:00,861 Now I can't get him to stop. 748 00:36:00,862 --> 00:36:02,028 Hey, can I borrow him? 749 00:36:02,029 --> 00:36:04,152 My mom's yard looks like shit. 750 00:36:04,153 --> 00:36:06,029 Did-did he come with a leaf blower? 751 00:36:07,904 --> 00:36:09,528 Santiago. 752 00:36:10,236 --> 00:36:11,361 Baseball? 753 00:36:19,653 --> 00:36:22,319 Good catch, buddy. Toss it back to me now. 754 00:36:31,821 --> 00:36:33,152 Kid brought the heat. 755 00:36:33,153 --> 00:36:34,820 Oh, my God, he's got a cannon. 756 00:36:34,821 --> 00:36:36,903 This is gonna be the best summer ever. 757 00:36:36,904 --> 00:36:38,694 I am so proud of you. 758 00:36:40,654 --> 00:36:43,069 You remember Mrs. Hernandez from the dry cleaners'? 759 00:36:43,070 --> 00:36:44,194 Of course. How you doing, Mrs. Hernandez? 760 00:36:44,195 --> 00:36:45,608 I'm fine, thank you. 761 00:36:45,609 --> 00:36:49,319 Mrs. Hernandez, this is Santiago, the boy I was telling you about. 762 00:36:49,320 --> 00:36:51,653 Mrs. Hernandez, we were wondering, though, 763 00:36:51,654 --> 00:36:53,796 if you could ask some questions of Santiago for us. 764 00:36:53,797 --> 00:36:54,820 His favorite snacks. 765 00:36:54,821 --> 00:36:56,736 - His favorite movies. - Favorite toys. 766 00:36:56,737 --> 00:36:58,749 Okay. 767 00:36:58,750 --> 00:36:59,792 Hola. 768 00:36:59,793 --> 00:37:02,091 _ 769 00:37:02,139 --> 00:37:03,306 _ 770 00:37:03,379 --> 00:37:05,406 _ 771 00:37:05,739 --> 00:37:07,405 _ 772 00:37:07,514 --> 00:37:10,813 _ 773 00:37:11,060 --> 00:37:13,222 _ 774 00:37:13,850 --> 00:37:15,523 _ 775 00:37:15,804 --> 00:37:19,086 _ 776 00:37:19,196 --> 00:37:20,519 _ 777 00:37:21,179 --> 00:37:22,986 _ 778 00:37:23,112 --> 00:37:24,048 _ 779 00:37:24,132 --> 00:37:25,365 _ 780 00:37:25,458 --> 00:37:27,826 _ 781 00:37:28,457 --> 00:37:31,372 _ 782 00:37:31,712 --> 00:37:34,394 _ 783 00:37:34,695 --> 00:37:36,547 Ask him if he knows how to throw a changeup. 784 00:37:37,529 --> 00:37:40,694 He crossed the border with his father and sister. 785 00:37:40,997 --> 00:37:43,986 They were looking for asylum, but they got separated. 786 00:37:43,987 --> 00:37:45,820 And now he doesn't know where they are. 787 00:37:45,821 --> 00:37:46,941 Hmm. 788 00:37:47,445 --> 00:37:49,778 Wait, he has family here? 789 00:37:49,779 --> 00:37:51,865 They come here 'cause they're afraid to be killed. 790 00:37:53,111 --> 00:37:54,548 Well, he's ours now. 791 00:37:54,549 --> 00:37:56,249 We signed the paperwork. 792 00:37:56,250 --> 00:37:57,743 And I love him. 793 00:37:58,126 --> 00:38:00,053 We can't keep this kid. 794 00:38:00,487 --> 00:38:02,145 Yes, we can. He has an amazing arm. 795 00:38:02,146 --> 00:38:03,820 He has a family. 796 00:38:10,029 --> 00:38:12,319 Mmm. Damn. 797 00:38:12,320 --> 00:38:14,903 These are tasty. 798 00:38:14,904 --> 00:38:18,407 All we ever had at my house was trail mix and oranges. 799 00:38:18,408 --> 00:38:19,700 Can I have another beer? 800 00:38:19,701 --> 00:38:21,285 Yeah, sure. 801 00:38:26,153 --> 00:38:27,569 Damn. Why are these warm? 802 00:38:27,570 --> 00:38:30,445 One? It's supposed to be at five. 803 00:38:34,904 --> 00:38:36,277 What the fuck? 804 00:38:36,278 --> 00:38:38,028 You know, I got the GPS out of this thing, 805 00:38:38,029 --> 00:38:40,277 but it still won't work. 806 00:38:40,278 --> 00:38:42,444 Hmm. Wait, hold on a second. 807 00:38:42,445 --> 00:38:44,111 - What's up? - Their website says 808 00:38:44,112 --> 00:38:45,569 that if you recharge the scooters, 809 00:38:45,570 --> 00:38:47,528 - they'll pay you. - How much? 810 00:38:47,529 --> 00:38:48,945 Uh, between five and 20 a scooter? 811 00:38:48,946 --> 00:38:50,694 - Per scooter? - What? 812 00:38:50,695 --> 00:38:52,194 - Holy shit. - All you gotta do is sign up. 813 00:38:52,195 --> 00:38:54,402 And find a bunch of them bitches, though. 814 00:38:54,403 --> 00:38:55,977 I can help you. 815 00:38:57,112 --> 00:38:58,445 How you two doing? 816 00:38:59,542 --> 00:39:00,652 Fine. 817 00:39:00,653 --> 00:39:01,841 Yeah? 818 00:39:02,403 --> 00:39:03,861 How 'bout you? How you doing? 819 00:39:03,862 --> 00:39:04,924 Great. 820 00:39:04,925 --> 00:39:06,111 Uh-huh. 821 00:39:06,112 --> 00:39:07,487 Okay. 822 00:39:09,278 --> 00:39:11,320 Hey, could I talk to you upstairs? 823 00:39:13,195 --> 00:39:14,278 I'll be right back. 824 00:39:17,612 --> 00:39:19,111 All right, what do you want, Frank? 825 00:39:19,112 --> 00:39:20,288 Kelly seems nice. 826 00:39:20,289 --> 00:39:21,736 A little sad. 827 00:39:21,737 --> 00:39:22,986 Yeah, well, she's not sad. 828 00:39:22,987 --> 00:39:24,049 No, no, no, no, no, no. 829 00:39:24,050 --> 00:39:25,903 I recognize that vacant stare. 830 00:39:25,904 --> 00:39:28,152 I've known a lot of women, Carl. 831 00:39:28,153 --> 00:39:29,778 And that woman is not getting what she wants in bed. 832 00:39:29,779 --> 00:39:30,986 Shut up, Frank. 833 00:39:30,987 --> 00:39:33,069 You know what it is. She wants sex. 834 00:39:33,070 --> 00:39:35,069 Ten times a day. 835 00:39:35,070 --> 00:39:36,653 Not fucking snack time. 836 00:39:36,654 --> 00:39:37,938 Act like a Gallagher, for the love of God. 837 00:39:37,939 --> 00:39:39,528 Okay, I can have sex anytime, anywhere. 838 00:39:39,529 --> 00:39:40,653 Oh, bullshit. 839 00:39:40,654 --> 00:39:42,230 I got 20 bucks that says 840 00:39:42,231 --> 00:39:43,444 you can't go in that bathroom... 841 00:39:43,445 --> 00:39:44,716 That's a hundred. 842 00:39:45,779 --> 00:39:47,219 Holy crap. 843 00:39:48,487 --> 00:39:50,653 Well, 20 of it says 844 00:39:50,654 --> 00:39:52,778 you can't go in that bathroom right now 845 00:39:52,779 --> 00:39:54,778 and rub one out in under three minutes. 846 00:39:54,779 --> 00:39:56,194 I'm trying to help you. 847 00:39:56,195 --> 00:39:58,736 If that woman downstairs yells, "Jump," 848 00:39:58,737 --> 00:40:01,611 you better answer, "How hard?" 849 00:40:01,612 --> 00:40:03,069 Make it a hundred. 850 00:40:03,070 --> 00:40:05,069 No. The bet's 20. 851 00:40:05,070 --> 00:40:06,820 No, wait. Fine. Fine. 852 00:40:06,821 --> 00:40:08,361 Fine. Okay. Fine. 853 00:40:08,362 --> 00:40:10,795 It's all right. Jesus Christ. 854 00:40:11,588 --> 00:40:13,111 A hundred. 855 00:40:13,112 --> 00:40:16,136 - What the fuck is that? - I gotta have proof. 856 00:40:16,137 --> 00:40:18,888 You want me to come in there with you and watch? 857 00:40:23,362 --> 00:40:24,945 Under three minutes. 858 00:40:24,946 --> 00:40:27,236 - No lube, no saliva. - No problem. 859 00:40:30,008 --> 00:40:31,645 Hey, Carl. Remember the time 860 00:40:31,646 --> 00:40:34,028 we walked in on Aunt Ginger and saw her tits? 861 00:40:34,029 --> 00:40:35,921 Hey, Frank. Shut the fuck up. 862 00:40:35,922 --> 00:40:37,478 Were they something? 863 00:40:38,070 --> 00:40:41,653 Been watching this thing on the, uh, nature channel 864 00:40:41,654 --> 00:40:43,194 about hippopotamuses, their balls... 865 00:40:43,195 --> 00:40:44,694 All right, all right. That's just cheating. 866 00:40:44,695 --> 00:40:47,611 Their dicks are about two feet long. 867 00:40:47,612 --> 00:40:48,986 Sorta pink. 868 00:40:48,987 --> 00:40:51,194 Slimy pink things. 869 00:40:51,195 --> 00:40:53,194 Big bulbous head on it. 870 00:41:13,362 --> 00:41:15,486 Ladies and gentlemen, if I can... 871 00:41:15,487 --> 00:41:17,028 have your attention, please. 872 00:41:19,153 --> 00:41:21,486 This is a jar 873 00:41:21,487 --> 00:41:23,277 full of gum 874 00:41:23,278 --> 00:41:24,653 from under the tables. 875 00:41:24,654 --> 00:41:26,514 Yeah. Yummy. 876 00:41:26,515 --> 00:41:28,486 Is this a reprimand? 877 00:41:28,487 --> 00:41:29,861 No. 878 00:41:29,862 --> 00:41:31,694 I'm a fun person. 879 00:41:31,695 --> 00:41:34,444 I like to have fun. So... 880 00:41:34,445 --> 00:41:37,319 whoever can correctly guess how many pieces of chewing gum 881 00:41:37,320 --> 00:41:41,444 are in this jar wins a 12-pack. 882 00:41:41,445 --> 00:41:43,319 We will pass the jar around. 883 00:41:43,320 --> 00:41:44,569 You can write down your guesses 884 00:41:44,570 --> 00:41:46,111 and hand 'em in to your server. 885 00:41:49,862 --> 00:41:52,152 An 11-pack. 886 00:42:44,112 --> 00:42:45,736 You could get another shift tomorrow night, maybe. 887 00:42:45,737 --> 00:42:46,820 - I hope so. - Hey, Debs. 888 00:42:46,821 --> 00:42:50,277 - Hi. - All right... 889 00:42:50,278 --> 00:42:52,028 - There you go. - Thanks. 890 00:42:52,029 --> 00:42:53,820 Yeah, I can get you more if you need, all right? 891 00:42:53,821 --> 00:42:55,028 - What's up, Farhad? - What's up, man? 892 00:42:55,029 --> 00:42:57,028 - This is Farhad. - Don't-care-had. 893 00:42:57,029 --> 00:42:59,694 Nice to meet you. And I'm going home. 894 00:42:59,695 --> 00:43:00,945 All right, I'll see you later. 895 00:43:00,946 --> 00:43:02,779 - Thanks, Debs. - See you guys. 896 00:43:09,236 --> 00:43:11,402 Huh. 897 00:43:11,403 --> 00:43:13,319 So what do you think? 898 00:43:13,320 --> 00:43:15,569 I mean, this could work, right? 899 00:43:15,570 --> 00:43:17,048 You know, when you said basement, 900 00:43:17,049 --> 00:43:19,194 I was like, "The only people who live in basements 901 00:43:19,195 --> 00:43:22,069 are serial killers or 14-year-olds." 902 00:43:22,070 --> 00:43:24,152 This is way worse. 903 00:43:24,153 --> 00:43:26,028 Smells like something died down here. 904 00:43:26,502 --> 00:43:28,447 Oh, yeah. Lots of things died down here. 905 00:43:29,508 --> 00:43:31,967 Were they babies? 906 00:43:33,487 --> 00:43:35,236 No. Dogs. 907 00:43:35,237 --> 00:43:37,106 Ah. 908 00:43:37,107 --> 00:43:38,999 Was this also a homeless encampment? 909 00:43:39,000 --> 00:43:40,236 Kinda. 910 00:43:40,237 --> 00:43:42,986 Okay, was Silence of the Lambs filmed down here? 911 00:43:42,987 --> 00:43:44,653 I mean, where's the pit? 912 00:43:44,654 --> 00:43:47,028 You know, it's actually out back. Come on, I'll show you. 913 00:43:47,029 --> 00:43:48,487 Come on. 914 00:43:51,695 --> 00:43:53,903 Finally. 915 00:43:53,904 --> 00:43:57,611 The chance to have what everyone else has. 916 00:43:57,612 --> 00:43:59,278 Children. 917 00:44:01,111 --> 00:44:02,861 You've given me that, Frank. 918 00:44:02,862 --> 00:44:05,820 I don't know that I can ever thank you enough. 919 00:44:05,821 --> 00:44:07,528 Should we say a little prayer? 920 00:44:09,799 --> 00:44:11,653 That's a great idea. 921 00:44:11,654 --> 00:44:13,570 I'll do it, since I was Catholic. 922 00:44:14,945 --> 00:44:16,612 Mm. 923 00:44:17,737 --> 00:44:19,341 Heavenly Father, 924 00:44:19,908 --> 00:44:21,160 sweet Mary, 925 00:44:21,821 --> 00:44:24,580 that donkey, little drummer boy, 926 00:44:25,195 --> 00:44:27,945 as my swimmers swim through the valley 927 00:44:27,946 --> 00:44:30,402 of the shadow of death, may they fear no evil. 928 00:44:30,403 --> 00:44:32,611 May my rod and my staff 929 00:44:32,612 --> 00:44:34,444 have power and glory 930 00:44:34,445 --> 00:44:37,050 forever and ever, amen. 931 00:44:37,634 --> 00:44:38,991 - Amen. - Amen. 932 00:44:39,529 --> 00:44:41,070 That was beautiful. 933 00:44:42,153 --> 00:44:43,194 Hello, Doctor. 934 00:44:43,195 --> 00:44:44,528 Frank, Ingrid. 935 00:44:44,529 --> 00:44:46,445 How are we looking? 936 00:44:47,987 --> 00:44:49,486 It's a miracle. 937 00:44:49,487 --> 00:44:51,653 Your motility and concentration scores 938 00:44:51,654 --> 00:44:52,861 are through the roof. 939 00:44:52,862 --> 00:44:54,402 Whoo-hoo! 940 00:44:54,403 --> 00:44:55,820 Some of the highest I've ever seen. 941 00:44:55,821 --> 00:44:57,736 Yeah. So... 942 00:44:57,737 --> 00:44:59,152 my boys can swim, eh? 943 00:44:59,153 --> 00:45:00,653 Swim? 944 00:45:00,654 --> 00:45:02,111 Whoa. 945 00:45:02,112 --> 00:45:04,028 Hello, laddies. 946 00:45:04,029 --> 00:45:05,903 Half of them tried to leap out of the Petri dish. 947 00:45:05,904 --> 00:45:07,277 That's my boys. 948 00:45:07,278 --> 00:45:09,945 So, uh, you think our chances are good? 949 00:45:09,946 --> 00:45:12,319 - I'm extremely optimistic. - Whew. 950 00:45:12,320 --> 00:45:13,590 Thank you. 951 00:45:13,591 --> 00:45:15,097 That's amazing. 952 00:45:15,098 --> 00:45:16,681 Th-thank you, Dr. Kwan. 953 00:45:16,682 --> 00:45:18,349 Don't thank me. Thank Frank. 954 00:45:19,616 --> 00:45:21,866 Frank, thank you. 955 00:45:23,737 --> 00:45:24,986 - Thank you. - You bet. 956 00:45:24,987 --> 00:45:26,241 Thank you. 957 00:45:27,153 --> 00:45:28,778 You guys have got to start living like grown-ups, 958 00:45:28,779 --> 00:45:30,528 and that starts in the bathroom. 959 00:45:30,529 --> 00:45:32,111 All right. 960 00:45:32,112 --> 00:45:33,778 Okay. All right. 961 00:45:33,779 --> 00:45:36,780 Okay, okay, okay. 962 00:45:37,612 --> 00:45:39,361 So you've got, uh, 963 00:45:39,362 --> 00:45:41,744 a bottle of dishwashing liquid in the shower 964 00:45:41,745 --> 00:45:43,562 and a bar of soap with five different colors 965 00:45:43,563 --> 00:45:44,848 of pubes on it. 966 00:45:44,849 --> 00:45:47,204 Wait, you guys can't all share one bar of soap. 967 00:45:47,205 --> 00:45:48,736 No, no, I don't. 968 00:45:48,737 --> 00:45:50,319 That's why I have the dishwashing liquid. 969 00:45:50,320 --> 00:45:52,039 Is that why you always smell like lemons? 970 00:45:52,040 --> 00:45:53,277 Yeah, I like lemons. 971 00:45:54,344 --> 00:45:55,361 Once you're in your 20s, 972 00:45:55,362 --> 00:45:58,194 you should have at least two bath towels that match. 973 00:45:58,195 --> 00:45:59,778 Now that I'm in my 20s, I'm just glad 974 00:45:59,779 --> 00:46:01,111 I'm not in fucking jail. 975 00:46:02,356 --> 00:46:03,903 Fair. 976 00:46:03,904 --> 00:46:05,069 Cheers. 977 00:46:05,070 --> 00:46:06,805 - Thanks. - Thanks. 978 00:46:07,945 --> 00:46:09,528 Oh, uh, miss? 979 00:46:09,529 --> 00:46:11,007 Hi. 980 00:46:11,008 --> 00:46:12,633 Um, I asked for no dressing. 981 00:46:13,070 --> 00:46:15,653 - You sure? - Yeah, positive. 982 00:46:15,654 --> 00:46:17,069 Yeah, this dressing contains mayonnaise, 983 00:46:17,070 --> 00:46:18,444 and I'm allergic to eggs. 984 00:46:18,445 --> 00:46:20,361 I'm allergic to people with allergies. 985 00:46:20,362 --> 00:46:21,653 You don't hear me whining. 986 00:46:22,737 --> 00:46:24,402 Excuse me? 987 00:46:24,403 --> 00:46:26,653 I'd like to speak to the manager. 988 00:46:26,654 --> 00:46:27,904 Okay. 989 00:46:30,236 --> 00:46:31,511 Hi. 990 00:46:31,512 --> 00:46:32,638 You wanted to speak to the manager? 991 00:46:32,639 --> 00:46:34,611 What seems to be the problem? 992 00:46:34,612 --> 00:46:35,986 - You're the manager? - Mm-hmm. 993 00:46:35,987 --> 00:46:39,069 - Well, you're rude. - Okay. 994 00:46:39,070 --> 00:46:41,486 - Oh, no, are you leaving? - Yeah. 995 00:46:41,487 --> 00:46:43,028 And I'm never coming back. 996 00:46:43,029 --> 00:46:44,903 Okay, 'cause what I could really use 997 00:46:44,904 --> 00:46:47,236 are some more customers who are allergic to food. 998 00:46:47,237 --> 00:46:48,862 Bye. 999 00:46:51,862 --> 00:46:53,361 This is alive. 1000 00:46:53,362 --> 00:46:55,070 Oh, yeah, yeah, yeah. Let me see. 1001 00:46:56,195 --> 00:46:58,444 - What are you doing? - Sterilizing it. 1002 00:46:58,445 --> 00:47:00,028 Just a minute. Kills the bacteria. 1003 00:47:00,029 --> 00:47:02,069 No, you guys. That's a myth. 1004 00:47:02,070 --> 00:47:03,861 It actually creates super bacteria, 1005 00:47:03,862 --> 00:47:05,694 which is even more dangerous. 1006 00:47:05,695 --> 00:47:06,778 Oh, you see, we're a bit more worried about 1007 00:47:06,779 --> 00:47:08,778 super-tweaky meth freaks, so... 1008 00:47:08,779 --> 00:47:10,152 Okay, well, sponges are, like, 1009 00:47:10,153 --> 00:47:12,028 five for a dollar, so you shouldn't have 1010 00:47:12,029 --> 00:47:13,444 a maintenance plan for your sponge. 1011 00:47:13,445 --> 00:47:15,028 When it gets dirty, just throw it away. 1012 00:47:15,029 --> 00:47:16,778 Gotcha. 1013 00:47:16,779 --> 00:47:18,611 Do you guys reuse your Q-tips? 1014 00:47:18,612 --> 00:47:19,820 No, don't answer that. 1015 00:47:19,821 --> 00:47:22,029 Also, there's one more thing. 1016 00:47:23,695 --> 00:47:25,926 - What is this? - It's a box of clean underwear. 1017 00:47:25,927 --> 00:47:26,992 Yeah, we share our underwear. 1018 00:47:26,993 --> 00:47:28,351 I don't have time to fold. Do you, Debs? 1019 00:47:28,352 --> 00:47:29,718 - Nope. - Oh. 1020 00:47:29,719 --> 00:47:31,319 Okay. 1021 00:47:31,320 --> 00:47:33,986 All right, I'm a little surprised I have to say this, 1022 00:47:33,987 --> 00:47:37,260 but you guys should each have your own underwear. 1023 00:47:37,261 --> 00:47:38,626 Why do you give a shit? 1024 00:47:38,627 --> 00:47:40,795 No one's asking you to stay here. You can go. 1025 00:47:40,796 --> 00:47:42,820 We had a mom once. She didn't stick around. 1026 00:47:42,821 --> 00:47:44,277 Okay, sorry. 1027 00:47:44,278 --> 00:47:45,736 I was just making a suggestion. 1028 00:47:45,737 --> 00:47:47,111 So was I. 1029 00:47:47,112 --> 00:47:49,653 Hey, I thought I was the angry one. 1030 00:47:49,654 --> 00:47:52,429 - What are you doing? - Vampire power. 1031 00:47:52,430 --> 00:47:54,736 Appliances use electricity just from being plugged in. 1032 00:47:54,737 --> 00:47:55,861 So that's why I'm going to make sure 1033 00:47:55,862 --> 00:47:58,069 shit stays unplugged from now on. 1034 00:47:58,070 --> 00:47:59,152 - That's smart. - Whoa, watch out. 1035 00:47:59,153 --> 00:48:01,111 - Whoa, Jesus. - What's up? 1036 00:48:01,112 --> 00:48:03,528 - Hi. - Here. 1037 00:48:03,529 --> 00:48:05,987 - Where'd you get this from? - Yeah, I won a bet. 1038 00:48:08,987 --> 00:48:10,611 God, you guys, seriously. 1039 00:48:10,612 --> 00:48:12,903 We do not need this fan plugged in. 1040 00:48:12,904 --> 00:48:14,361 I could fly a fucking kite in here. 1041 00:48:14,987 --> 00:48:16,486 What... 1042 00:48:16,487 --> 00:48:18,111 what the hell is going on? 1043 00:48:18,112 --> 00:48:19,694 So for every one of these we recharge, 1044 00:48:19,695 --> 00:48:21,111 we make, like, 15 bucks. 1045 00:48:21,112 --> 00:48:22,240 So we're gonna go out every single day, 1046 00:48:22,241 --> 00:48:23,944 - collect 'em, and recharge 'em. - Mm-hmm. 1047 00:48:23,945 --> 00:48:25,282 - Carl. - What? 1048 00:48:25,283 --> 00:48:27,612 I just paid an $800 electric bill. 1049 00:48:27,613 --> 00:48:29,512 You cannot be charging scooters in here. 1050 00:48:29,513 --> 00:48:30,740 Power's not free. 1051 00:48:30,741 --> 00:48:32,694 I'm not using our power. 1052 00:48:46,445 --> 00:48:49,152 Just so you know, this is considered stealing. 1053 00:48:49,153 --> 00:48:51,236 Hey, just so you know, the people that live here 1054 00:48:51,237 --> 00:48:53,028 have a sign in their front yard that says 1055 00:48:53,029 --> 00:48:54,569 "Drive like your kids live here." 1056 00:48:54,570 --> 00:48:56,694 Plug that fucker in. 1057 00:49:08,779 --> 00:49:12,236 All right, turn this into more drinks, please. 1058 00:49:12,237 --> 00:49:14,152 Evening, dream team. 1059 00:49:14,153 --> 00:49:16,236 Can I get a... 1060 00:49:16,237 --> 00:49:18,737 a beer and a bump? 1061 00:49:21,528 --> 00:49:23,635 - What? - That's my stool. 1062 00:49:26,612 --> 00:49:28,394 Well, tough shit. Looks like it's my stool now. 1063 00:49:28,395 --> 00:49:29,820 Come on, it's my stool. That's where I sit. 1064 00:49:29,821 --> 00:49:31,903 Come on, let me sit here. 1065 00:49:31,904 --> 00:49:34,904 Get... fuck. All right, fine. Jesus. 1066 00:49:37,210 --> 00:49:38,709 Who's the new barback? 1067 00:49:38,710 --> 00:49:40,111 That's Santiago. 1068 00:49:40,112 --> 00:49:41,611 He's staying with us until we find his father. 1069 00:49:41,612 --> 00:49:43,277 Wh-where'd he come from? 1070 00:49:43,278 --> 00:49:44,778 What we thought was Child Services. 1071 00:49:44,779 --> 00:49:47,780 Santiago said that there are 1,000 boys living there. 1072 00:49:47,781 --> 00:49:50,028 Got separated from their families. 1073 00:49:50,029 --> 00:49:52,023 Crying, sleeping on the floor. 1074 00:49:52,024 --> 00:49:53,402 Wearing tinfoil blankets. 1075 00:49:53,403 --> 00:49:55,786 - What the fuck? - It's like the Trail of Tears. 1076 00:49:55,787 --> 00:49:57,361 I don't remember exactly what that was, 1077 00:49:57,362 --> 00:49:59,352 but they wouldn't call it that if they weren't crying. 1078 00:49:59,353 --> 00:50:01,069 Well, they are here illegally. 1079 00:50:01,070 --> 00:50:02,778 They were escaping violence. 1080 00:50:02,779 --> 00:50:05,402 They came to Chicago to escape violence? 1081 00:50:05,403 --> 00:50:07,152 I don't see what the big deal is. 1082 00:50:07,153 --> 00:50:09,194 They got some hot meals, somewhere to sleep. 1083 00:50:09,195 --> 00:50:10,861 It's kind of like a summer camp for them. 1084 00:50:10,862 --> 00:50:12,528 It's gotta be better than where they came from. 1085 00:50:12,529 --> 00:50:14,986 Yeah, Tommy, it's a regular fucking country club. 1086 00:50:14,987 --> 00:50:16,736 What are you doing? 1087 00:50:16,737 --> 00:50:18,320 I am not with you on this. 1088 00:50:20,612 --> 00:50:23,444 They got separated from their parents. 1089 00:50:23,445 --> 00:50:26,028 You know, their lives were so shitty 1090 00:50:26,029 --> 00:50:28,319 that they risked everything to come to this country, 1091 00:50:28,320 --> 00:50:29,903 of all places. 1092 00:50:29,904 --> 00:50:31,986 Yeah, land of the free. 1093 00:50:31,987 --> 00:50:33,736 Home of the brave. 1094 00:50:33,737 --> 00:50:35,861 Yeah, at least the brave part is still true. 1095 00:50:35,862 --> 00:50:37,694 - ♪ Oh, say... ♪ - No, no. 1096 00:50:37,695 --> 00:50:39,694 Silencio. Por favor. 1097 00:50:39,695 --> 00:50:41,236 Silencio. 1098 00:50:43,945 --> 00:50:45,653 Can I buy you a drink? 1099 00:50:45,654 --> 00:50:47,152 Yes. 1100 00:50:47,153 --> 00:50:48,611 Hey, pump the brakes, cool breeze. 1101 00:50:48,612 --> 00:50:49,778 - She's had enough. - What? 1102 00:50:49,779 --> 00:50:51,611 Let the guy buy me a drink 1103 00:50:51,612 --> 00:50:53,611 if he wants to buy a girl a drink. 1104 00:50:53,612 --> 00:50:55,820 Two rum and diets, please. 1105 00:50:57,528 --> 00:51:00,079 - Do you wanna... party? - Sure. 1106 00:51:00,080 --> 00:51:02,849 No. Nope, no, no. 1107 00:51:02,850 --> 00:51:05,083 Nope. Nope, nope, no. 1108 00:51:05,084 --> 00:51:07,111 Come on. 1109 00:51:07,112 --> 00:51:08,429 - What'd I do? - I don't like you. 1110 00:51:08,430 --> 00:51:10,098 But I dropped something. 1111 00:51:15,779 --> 00:51:17,569 What the fuck is that? 1112 00:51:17,570 --> 00:51:18,903 What? What? 1113 00:51:18,904 --> 00:51:20,488 That scratching noise. 1114 00:51:22,195 --> 00:51:23,791 I don't hear anything. 1115 00:51:24,445 --> 00:51:26,798 Something is crawling around inside your walls. 1116 00:51:26,799 --> 00:51:29,861 It's probably rats the size of toasters. 1117 00:51:29,862 --> 00:51:31,287 There, that. 1118 00:51:31,288 --> 00:51:32,694 There it is again. 1119 00:51:37,126 --> 00:51:38,361 There. 1120 00:51:38,362 --> 00:51:40,070 Fixed it. 1121 00:51:41,320 --> 00:51:42,861 Hey, Gallaghers. 1122 00:51:42,862 --> 00:51:44,819 Got a present for ya. 1123 00:51:45,340 --> 00:51:47,152 Now what? 1124 00:51:53,435 --> 00:51:54,569 Shit. 1125 00:51:55,102 --> 00:51:56,328 Jesus. 1126 00:51:57,235 --> 00:51:59,236 She's fine. Just passed out. 1127 00:51:59,237 --> 00:52:00,903 Sweet dreams, baby girl. 1128 00:52:00,904 --> 00:52:02,736 Well, she's all yours. 1129 00:52:02,737 --> 00:52:04,277 We gotta get back to the bar. 1130 00:52:04,278 --> 00:52:05,849 - Thanks, guys. - Thanks. 1131 00:52:06,499 --> 00:52:07,917 She do this a lot? 1132 00:52:08,779 --> 00:52:11,444 Yeah. Well, lately. 76361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.