All language subtitles for s09e01 - are you there shim, its me ian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,468 --> 00:00:04,882 No. 2 00:00:04,885 --> 00:00:05,879 No, go away. 3 00:00:05,882 --> 00:00:07,442 I don't have time for this, all right? 4 00:00:07,445 --> 00:00:08,460 I have kids. 5 00:00:08,463 --> 00:00:11,056 Just watch the damn show when you're supposed to, okay? 6 00:00:11,058 --> 00:00:13,242 Amy. Amy! 7 00:00:13,245 --> 00:00:14,265 See? Thanks a lot. 8 00:00:14,268 --> 00:00:16,051 Way to go. Amy! 9 00:00:16,054 --> 00:00:17,348 Military school? 10 00:00:17,351 --> 00:00:19,023 You said that you weren't going back. 11 00:00:19,025 --> 00:00:21,277 Why did we even bother getting engaged? 12 00:00:21,902 --> 00:00:23,986 Marry me before you leave, dumbass. 13 00:00:23,988 --> 00:00:26,280 You love me, right? Then what's the point in waiting? 14 00:00:26,282 --> 00:00:27,950 Get off the bus, Carl! 15 00:00:27,953 --> 00:00:30,117 I love you! 16 00:00:30,120 --> 00:00:31,785 Saw you took the "For Rent" sign down. 17 00:00:31,787 --> 00:00:33,037 It's about time I got 18 00:00:33,039 --> 00:00:34,580 something of my own for a change. 19 00:00:34,582 --> 00:00:36,312 He come with the place too? 20 00:00:36,315 --> 00:00:37,690 What should I say when 21 00:00:37,693 --> 00:00:39,376 I talk about you to other people? 22 00:00:39,379 --> 00:00:40,711 Am I your girlfriend? 23 00:00:40,714 --> 00:00:42,301 Are you a homosexual, Ian? 24 00:00:42,304 --> 00:00:43,879 Any of you queers sick of this bullshit 25 00:00:43,882 --> 00:00:44,883 and want to get out of here? 26 00:00:44,885 --> 00:00:45,760 It's on YouTube. 27 00:00:45,762 --> 00:00:47,342 It's already got, like, 1,000 hits. 28 00:00:47,344 --> 00:00:48,265 Seriously? 29 00:00:48,268 --> 00:00:49,523 He's like a prophet. 30 00:00:49,526 --> 00:00:50,895 And he's super hot too. 31 00:00:50,898 --> 00:00:52,514 Like hot gay Jesus. 32 00:00:52,516 --> 00:00:53,849 So big, 33 00:00:53,851 --> 00:00:56,012 and we do it in God's name. 34 00:00:58,230 --> 00:01:00,689 My god's a faggot, a junkie, 35 00:01:00,691 --> 00:01:01,732 a whore! 36 00:01:05,863 --> 00:01:07,112 Is he off his meds? 37 00:01:07,114 --> 00:01:08,664 How the hell would I know? 38 00:01:08,667 --> 00:01:09,872 Everyone up! 39 00:01:09,875 --> 00:01:11,020 I need sheets. 40 00:01:11,023 --> 00:01:14,484 I need lots and lots of sheets. 41 00:01:17,374 --> 00:01:19,039 Debbie! 42 00:01:19,042 --> 00:01:20,583 Well, what would the surgery cost? 43 00:01:20,586 --> 00:01:22,312 It'll run you at least $50,000. 44 00:01:22,315 --> 00:01:24,537 I was hoping there was something I could do to help. 45 00:01:24,539 --> 00:01:26,090 We don't have enough fathers 46 00:01:26,092 --> 00:01:28,050 - on our PTA. - Sign me up. 47 00:01:28,052 --> 00:01:29,000 Pimp my ass. 48 00:01:29,003 --> 00:01:30,950 Now tell me how much you made last year. 49 00:01:30,953 --> 00:01:31,929 Two grand, maybe, 50 00:01:31,932 --> 00:01:33,825 and I don't pay taxes. 51 00:01:33,828 --> 00:01:35,891 Ah! 52 00:01:35,893 --> 00:01:37,810 Oh, you got a niece? 53 00:01:37,812 --> 00:01:40,354 My sister's kid. Xan. 54 00:01:40,356 --> 00:01:42,064 Any sign of Xan's mom? 55 00:01:42,066 --> 00:01:44,359 I'm giving my shit-bag half sister two more days. 56 00:01:44,362 --> 00:01:46,700 Hey, why don't you come stay with me for a couple days? 57 00:01:46,703 --> 00:01:49,363 - That'd be cool. - Cool. 58 00:01:49,365 --> 00:01:52,199 Those rich, white, liberal parents at your school, 59 00:01:52,201 --> 00:01:54,109 we gotta take advantage of that. 60 00:01:54,112 --> 00:01:56,168 They'll be gone. We know the code. 61 00:01:56,171 --> 00:01:57,621 You got the code, right? 62 00:02:00,257 --> 00:02:02,583 Fuck! 63 00:02:02,586 --> 00:02:05,587 You gonna get that? 64 00:02:05,589 --> 00:02:06,672 No. 67 00:04:20,599 --> 00:04:22,432 Oh, shit. 68 00:05:19,491 --> 00:05:20,500 Morning. 69 00:05:20,503 --> 00:05:22,520 - You're up early. - Yeah. 70 00:05:22,523 --> 00:05:23,785 What you doing? 71 00:05:23,787 --> 00:05:25,829 Paint touch-ups for the appraiser. 72 00:05:25,831 --> 00:05:27,375 Want this place to look great 73 00:05:27,378 --> 00:05:29,290 so he says it's worth a bazillion dollars 74 00:05:29,293 --> 00:05:32,377 and I get a big fat loan for Ian's bail. 75 00:05:32,379 --> 00:05:33,707 Well, keep wearing that outfit, 76 00:05:33,710 --> 00:05:35,424 and you'll get anything that you want. 77 00:05:36,383 --> 00:05:37,799 You think that's, uh... 78 00:05:37,801 --> 00:05:39,421 Is that ketchup or blood? 79 00:05:39,424 --> 00:05:41,593 That could be either. 80 00:05:42,931 --> 00:05:44,639 Doesn't matter now. 81 00:05:44,641 --> 00:05:46,141 We still going to Costco later? 82 00:05:46,143 --> 00:05:47,934 Yeah. Text me when you're ready. 83 00:05:47,936 --> 00:05:50,481 Okay. Have a good day at work, dear. 84 00:06:39,571 --> 00:06:41,405 Shit. 85 00:07:27,081 --> 00:07:29,619 Graveyarders, shift's over! 86 00:07:29,621 --> 00:07:32,247 Day crew, let's go! 87 00:07:38,088 --> 00:07:39,875 Night crew, paychecks! 88 00:07:41,385 --> 00:07:42,676 Thanks, Jacob. 89 00:07:42,679 --> 00:07:44,773 Don't spend it all in one place, Jugs. 90 00:07:47,055 --> 00:07:49,097 - Breakfast? - Ooh, let's do it. 91 00:07:49,099 --> 00:07:50,599 I'm starving. 92 00:08:00,444 --> 00:08:01,776 - Yeah? - No, no. 93 00:08:03,363 --> 00:08:04,988 Okay. 94 00:08:04,990 --> 00:08:06,906 Okay. Okay, now. 95 00:08:20,702 --> 00:08:22,035 Whew. 96 00:08:23,168 --> 00:08:26,134 See you later, Greta's vagina. 97 00:08:26,136 --> 00:08:28,438 Thanks for letting me be of service to you. 98 00:08:30,766 --> 00:08:32,015 You're a funny guy. 99 00:08:33,394 --> 00:08:35,185 Stay as long as you want. 100 00:08:35,187 --> 00:08:37,147 I gotta get in the shower. 101 00:08:40,484 --> 00:08:42,496 Oh, I got you a great shirt. 102 00:09:01,389 --> 00:09:03,527 _ 103 00:09:03,530 --> 00:09:06,239 Hey, doll, I gotta get going. 104 00:09:06,242 --> 00:09:07,467 Okay. 105 00:09:07,469 --> 00:09:09,970 Text you the next time Hal's out of town. 106 00:09:11,515 --> 00:09:13,876 You hear that, Hal? You're a lucky guy. 107 00:09:13,879 --> 00:09:16,851 Taught her a few new tricks. Hope you like 'em. 108 00:09:16,853 --> 00:09:19,271 You're welcome. 109 00:09:24,903 --> 00:09:26,319 - I've got you! - I've got you! 110 00:09:26,321 --> 00:09:27,696 - I've got you! - Got you! 111 00:09:27,761 --> 00:09:29,683 - I've got you! - Got you! 112 00:09:29,686 --> 00:09:30,865 - I got you! - I've got you! 113 00:09:30,867 --> 00:09:32,409 Got you! 114 00:09:32,411 --> 00:09:34,160 I've got you! 115 00:09:34,162 --> 00:09:36,204 You don't have him, Huntington. 116 00:09:36,206 --> 00:09:37,776 I just need a better grip, sir! 117 00:09:37,779 --> 00:09:39,165 Are you trying to screw me out of becoming 118 00:09:39,167 --> 00:09:40,899 cadet lieutenant next year, maggot? 119 00:09:40,902 --> 00:09:41,664 No, sir. 120 00:09:41,667 --> 00:09:42,876 Well, it sure as shit looks like it. 121 00:09:42,878 --> 00:09:44,211 Drop that cadet, pissant. 122 00:09:44,214 --> 00:09:47,507 Jesus. Not literally. 123 00:09:47,509 --> 00:09:49,265 Sorry, sir. Sorry, Raul. 124 00:09:49,268 --> 00:09:52,012 I have my year-end review with the general this afternoon. 125 00:09:52,014 --> 00:09:53,945 Do you know what that might be about, puke-head? 126 00:09:53,948 --> 00:09:56,218 No, sir. Y-yes, sir. Uh, me, sir? 127 00:09:56,221 --> 00:09:57,767 I've had the entire school year 128 00:09:57,769 --> 00:09:59,477 to get you plebes into fighting shape, 129 00:09:59,479 --> 00:10:02,856 and yet one big, fat turd who can't keep up. 130 00:10:02,858 --> 00:10:04,198 I'll do better, sir! 131 00:10:04,201 --> 00:10:06,796 A chain is only as strong as its weakest link, 132 00:10:06,799 --> 00:10:09,154 and you are my weakest link! 133 00:10:09,156 --> 00:10:11,116 Get out of my face! 134 00:10:12,909 --> 00:10:15,368 Cadets... and Dave... 135 00:10:15,370 --> 00:10:16,612 Dismissed! 136 00:10:16,615 --> 00:10:18,788 Corporal Gallagher is on the move! 137 00:10:18,791 --> 00:10:22,334 Left! Left! Left, right, left! 138 00:10:22,336 --> 00:10:23,543 Here we go again! 139 00:10:23,545 --> 00:10:24,820 Hi, Carl! 140 00:10:24,823 --> 00:10:26,254 I see you in there! 141 00:10:26,256 --> 00:10:27,714 Walking down the avenue! 142 00:10:27,716 --> 00:10:30,592 Only two more days until the end of school! 143 00:10:30,594 --> 00:10:32,742 Mrs. Gallagher is waiting for you! 144 00:10:32,745 --> 00:10:35,221 - Left! Left! - I'm doing my Kegels. 145 00:10:35,223 --> 00:10:37,252 - Left, right, left! - I love you! 146 00:10:39,102 --> 00:10:40,929 There are three units on this level 147 00:10:40,932 --> 00:10:42,796 and three apartments upstairs. 148 00:10:42,799 --> 00:10:44,682 All super-reliable tenants. 149 00:10:46,276 --> 00:10:48,541 I put a new roof on last year. 150 00:10:50,781 --> 00:10:52,843 Uh, that was broken when I bought the place. 151 00:10:52,846 --> 00:10:55,088 I've been looking for a matching piece. 152 00:10:55,091 --> 00:10:56,804 That won't effect the price, will it? 153 00:10:56,807 --> 00:10:58,826 Just gotta take pictures of what I see. 154 00:11:00,666 --> 00:11:01,890 You must be so busy, 155 00:11:01,893 --> 00:11:03,398 everyone trying to refinance 156 00:11:03,401 --> 00:11:05,126 before the rates go up any more. 157 00:11:05,128 --> 00:11:06,961 Been doing ten of these a day. 158 00:11:06,963 --> 00:11:08,465 Wow, that's a lot. 159 00:11:09,466 --> 00:11:12,008 Yeah. Sure. 160 00:11:12,010 --> 00:11:14,427 And you live around here, in the city? 161 00:11:14,429 --> 00:11:16,437 Uh, Schaumburg, actually. 162 00:11:16,440 --> 00:11:17,472 Oh. 163 00:11:17,474 --> 00:11:19,641 It is so nice out there. 164 00:11:19,643 --> 00:11:21,285 Have you been? 165 00:11:21,288 --> 00:11:23,477 Uh, couple times. 166 00:11:23,480 --> 00:11:27,816 What's the real estate like out in, uh, Schaumburg? 167 00:11:27,818 --> 00:11:30,068 Nothing like what's happening down here. 168 00:11:30,070 --> 00:11:31,569 You grow up there? 169 00:11:31,571 --> 00:11:33,822 Yeah, yeah. Born and raised. 170 00:11:33,824 --> 00:11:34,989 Interesting. 171 00:11:34,991 --> 00:11:37,867 It... It's not. 172 00:11:37,869 --> 00:11:40,706 My husband and I, we like it, though. 173 00:11:43,500 --> 00:11:45,157 So what do you think this place is worth? 174 00:11:45,160 --> 00:11:47,711 $550? $600 at least, right? 175 00:11:47,713 --> 00:11:49,003 Gotta do the comps. 176 00:11:49,005 --> 00:11:50,964 Don't see any red flags, though. 177 00:11:50,966 --> 00:11:52,716 Great. 178 00:11:52,718 --> 00:11:54,175 Where's all the mechanical? 179 00:11:54,177 --> 00:11:56,469 Uh, downstairs in the basement. 180 00:11:56,471 --> 00:11:57,887 Yeah, right through the door. 181 00:11:57,889 --> 00:11:58,941 Mm-hmm. 182 00:12:08,942 --> 00:12:13,027 ♪ Funny, but when you're near me ♪ 183 00:12:13,029 --> 00:12:17,000 ♪ I'm in the mood for love ♪ 184 00:12:17,003 --> 00:12:19,701 ♪ Bright as the stars ♪ 185 00:12:19,703 --> 00:12:21,636 ♪ We're under ♪ 186 00:12:24,624 --> 00:12:26,933 ♪ Oh, is it any wonder ♪ 187 00:12:28,670 --> 00:12:30,699 Dinner is served. 188 00:12:32,299 --> 00:12:35,341 ♪ I'm in the mood ♪ 189 00:12:35,343 --> 00:12:36,972 ♪ For love ♪ 190 00:12:48,482 --> 00:12:51,019 Well, top o' the morning to ya. 191 00:12:51,985 --> 00:12:53,860 No time for breakfast... 192 00:12:53,862 --> 00:12:55,528 maid. 193 00:12:55,530 --> 00:12:57,616 I'll just grab something to go. 194 00:13:03,128 --> 00:13:04,539 Hmm. 195 00:13:10,918 --> 00:13:14,261 _ 196 00:13:16,635 --> 00:13:19,160 _ 197 00:13:19,527 --> 00:13:20,552 _ 198 00:14:03,278 --> 00:14:05,445 Hey, Frank. 199 00:14:11,481 --> 00:14:13,398 Push. Push. 200 00:14:13,400 --> 00:14:15,108 Yo, Leo. 201 00:14:15,110 --> 00:14:16,409 My cell, five minutes. 202 00:14:16,412 --> 00:14:17,612 No, thank you. 203 00:14:18,655 --> 00:14:20,697 Yes, thank you. I need to blow a nut. 204 00:14:20,699 --> 00:14:22,574 I don't think so. 205 00:14:22,576 --> 00:14:24,492 Since when do you get a say in this, bitch? 206 00:14:24,494 --> 00:14:28,580 Since I told him that he gets a say in this, 207 00:14:28,582 --> 00:14:29,914 bitch. 208 00:14:29,916 --> 00:14:31,534 They're on strike, remember? 209 00:14:31,537 --> 00:14:33,626 You were serious about our fucking hos 210 00:14:33,628 --> 00:14:35,105 - being on strike? - Until you agree 211 00:14:35,108 --> 00:14:37,691 to mutual sexual respect, they aren't coming back. 212 00:14:37,694 --> 00:14:39,215 Let's go, Leo. 213 00:14:39,217 --> 00:14:41,676 Release him, jack-hole! 214 00:14:52,588 --> 00:14:54,187 Fuck you 215 00:14:54,190 --> 00:14:56,026 and your ho strike. 216 00:14:58,862 --> 00:14:59,988 Bye, baby. 217 00:15:03,366 --> 00:15:04,866 You're doing the right thing, Leo. 218 00:15:04,868 --> 00:15:06,831 I know, but I miss him. 219 00:15:08,371 --> 00:15:11,238 Strength through collective action. 220 00:15:11,241 --> 00:15:12,657 It's the only way the oppressed 221 00:15:12,660 --> 00:15:14,459 have ever triumphed over the oppressors. 222 00:15:14,461 --> 00:15:16,878 Strength, ladies. 223 00:15:16,880 --> 00:15:18,195 Gallagher. 224 00:15:18,198 --> 00:15:19,908 Visitor. 225 00:15:24,238 --> 00:15:25,891 Yo, Jules, stand guard. 226 00:15:25,894 --> 00:15:27,656 I got it, boss. 227 00:15:27,659 --> 00:15:29,184 Strength. 228 00:15:31,770 --> 00:15:33,603 You sure it's okay you're missing school today 229 00:15:33,605 --> 00:15:35,188 for Brad's wedding? 230 00:15:35,190 --> 00:15:36,731 Yeah, my teacher just said 231 00:15:36,733 --> 00:15:39,275 to bring a note from my mom tomorrow. 232 00:15:39,277 --> 00:15:41,069 Need me to write it? 233 00:15:41,071 --> 00:15:43,477 Nah, I can forge her signature. 234 00:15:43,480 --> 00:15:45,406 Okay. 235 00:15:45,408 --> 00:15:48,326 All right. 236 00:15:48,328 --> 00:15:50,662 There we go. 237 00:15:50,664 --> 00:15:54,165 And... how do I look? 238 00:15:54,167 --> 00:15:55,416 - Stupid. - Well, good. 239 00:15:55,418 --> 00:15:56,584 That's what I was going for. 240 00:15:56,586 --> 00:15:59,087 Come on, before you make me late. 241 00:16:03,176 --> 00:16:05,053 I love yoga. 242 00:16:08,973 --> 00:16:11,641 Ah. 243 00:16:11,643 --> 00:16:12,988 What are you doing? 244 00:16:12,991 --> 00:16:16,261 Emergency PTA meeting. I hope the kids are okay. 245 00:16:16,264 --> 00:16:17,931 We should probably pick up the pace a little. 246 00:16:17,933 --> 00:16:19,607 Yeah. Up you go. 247 00:16:19,609 --> 00:16:20,948 Oh, God. 248 00:16:24,447 --> 00:16:26,864 I'm close to getting the bail money. 249 00:16:26,866 --> 00:16:28,783 The court just did an appraisal on my building. 250 00:16:28,785 --> 00:16:30,912 - How soon? - Tomorrow, maybe. 251 00:16:31,955 --> 00:16:33,808 I-I need a few more days. 252 00:16:33,811 --> 00:16:35,540 There's oppression everywhere in here. 253 00:16:35,542 --> 00:16:37,500 W-what are you talking about? 254 00:16:37,502 --> 00:16:39,633 I'm busting my ass to get you out of this shit hole. 255 00:16:39,636 --> 00:16:41,337 My work here is not done. 256 00:16:41,339 --> 00:16:44,257 I-I'm saving the submissives from their sexual oppressors. 257 00:16:44,259 --> 00:16:47,120 And I'm getting you a $50,000 gift of freedom. 258 00:16:47,123 --> 00:16:49,399 Look, I organized a strike against the gangbangers 259 00:16:49,402 --> 00:16:51,472 who terrorize the gay and trans inmates. 260 00:16:51,474 --> 00:16:53,891 They take out their feelings of... 261 00:16:53,893 --> 00:16:55,685 inadequacy and repressed homosexuality 262 00:16:55,687 --> 00:16:57,066 on us queers, 263 00:16:57,069 --> 00:16:59,956 and they practice really bad sexual hygiene. 264 00:17:01,568 --> 00:17:03,945 A-are they giving you your meds in there? 265 00:17:06,714 --> 00:17:08,644 I-I'm protecting defenseless lambs 266 00:17:08,647 --> 00:17:10,844 from having their emotional and physical spirits 267 00:17:10,847 --> 00:17:12,704 slaughtered, Fiona. 268 00:17:22,019 --> 00:17:23,421 Don't break any bones, girls. 269 00:17:23,423 --> 00:17:25,798 We can't afford the hospital. 270 00:17:25,800 --> 00:17:27,917 V, why they got so much energy now? 271 00:17:27,920 --> 00:17:30,055 They were never like this when Svetlana was here. 272 00:17:30,058 --> 00:17:31,391 I think they were scared of her. 273 00:17:31,394 --> 00:17:32,597 Hell, I know I was. 274 00:17:34,309 --> 00:17:36,238 Open up, Kev. We got a line out here. 275 00:17:36,241 --> 00:17:37,236 - Whee! - All right, I'm coming. 276 00:17:37,238 --> 00:17:39,020 I'm coming. 277 00:17:39,022 --> 00:17:40,772 I'm coming! 278 00:17:42,256 --> 00:17:43,798 Let's go, while we're middle-aged! 279 00:17:43,800 --> 00:17:44,863 Calm down! 280 00:17:44,866 --> 00:17:47,285 All right, girls, just stay. 281 00:17:49,115 --> 00:17:51,115 - Well, about time. - Oh, relax. 282 00:17:51,117 --> 00:17:52,860 There's still 19 hours left to drink. 283 00:17:52,863 --> 00:17:54,035 Let's go, yeah. Let's go. 284 00:17:54,037 --> 00:17:55,745 No, no, no, no, no no, no, no. What are you... 285 00:17:55,747 --> 00:17:57,038 Molly, how many times have I told you? 286 00:17:57,040 --> 00:17:58,267 You cannot bring dogs in the bar. 287 00:17:58,269 --> 00:18:00,308 Oh, come on, Kev. I just need a shot and a beer. 288 00:18:00,311 --> 00:18:02,001 I've been playing fetch with the beasts for two hours 289 00:18:02,003 --> 00:18:03,544 just to tire them out. 290 00:18:03,546 --> 00:18:05,254 All right, fine. Make it fast. 291 00:18:05,256 --> 00:18:07,563 It's just, I don't want to get shut down by the county. 292 00:18:07,566 --> 00:18:09,801 Having your kids in a cage is what's gonna get you 293 00:18:09,803 --> 00:18:12,595 - shut down by the county. - That's a playpen. 294 00:18:12,597 --> 00:18:15,181 We don't have a sitter with Svetlana gone. 295 00:18:15,183 --> 00:18:17,975 Which means we don't have sexy time anymore. 296 00:18:17,977 --> 00:18:20,284 Kev, no one needs to know about our sex life. 297 00:18:20,287 --> 00:18:21,532 I do. Makes me not feel 298 00:18:21,534 --> 00:18:22,797 so shitty about mine. 299 00:18:22,800 --> 00:18:24,714 Hey, what's up, Debs? 300 00:18:24,717 --> 00:18:25,869 Hey. 301 00:18:25,872 --> 00:18:27,222 Pitcher of beer, please. 302 00:18:27,225 --> 00:18:27,981 And a large Coke. 303 00:18:27,984 --> 00:18:29,559 What, are you guys, like, morning drinkers now? 304 00:18:29,561 --> 00:18:31,289 Ha. Your morning is our evening. 305 00:18:31,292 --> 00:18:32,211 Every couple weeks, 306 00:18:32,214 --> 00:18:33,699 we have to work a graveyard shift. 307 00:18:33,701 --> 00:18:35,785 It sucks. 308 00:18:35,787 --> 00:18:37,750 Oh, can you cash my check for me, V? 309 00:18:37,753 --> 00:18:39,953 - How much is it for? - $720. 310 00:18:39,956 --> 00:18:41,156 Are you high? 311 00:18:41,159 --> 00:18:42,500 We don't have that kind of money 312 00:18:42,503 --> 00:18:43,581 first thing in the morning. 313 00:18:43,583 --> 00:18:45,415 We don't have that kind of money last thing at night. 314 00:18:45,417 --> 00:18:47,269 Wait, $720? 315 00:18:47,272 --> 00:18:49,389 What are you talking about? We worked the exact same shifts 316 00:18:49,391 --> 00:18:51,925 - last week. - Yeah, 40 hours times 18. 317 00:18:51,928 --> 00:18:53,524 $18? 318 00:18:53,527 --> 00:18:55,596 - Mm-hmm. - An hour? 319 00:18:55,598 --> 00:18:56,961 I make $15. 320 00:18:56,964 --> 00:18:59,250 - Oh. - Do you guys make $18 too? 321 00:18:59,253 --> 00:19:00,894 - Mm-hmm. - Yeah. 322 00:19:02,272 --> 00:19:04,355 Fucking Jacob. 323 00:19:34,470 --> 00:19:35,803 Fuck. Am I late? 324 00:19:35,805 --> 00:19:37,597 Uh, no. They're just getting started. 325 00:19:37,599 --> 00:19:39,098 Oh, thank God. I would never hear 326 00:19:39,100 --> 00:19:40,892 the end of it from Cami. 327 00:19:40,894 --> 00:19:42,101 The maid of honor? 328 00:19:42,103 --> 00:19:44,353 Yep. Her sister, Tami. 329 00:19:44,355 --> 00:19:45,771 Cami and Tami, huh? 330 00:19:45,773 --> 00:19:47,607 Yeah, well, our parents, Pami and Sami, 331 00:19:47,609 --> 00:19:48,900 weren't very creative. 332 00:19:48,902 --> 00:19:51,527 I'm fucking with you. They're Bob and Kim. 333 00:19:51,529 --> 00:19:52,820 Are you the best man? 334 00:19:52,822 --> 00:19:54,238 Yeah, I'm Lip. 335 00:19:54,241 --> 00:19:55,489 What's up with your hair? Are you, like, 336 00:19:55,491 --> 00:19:56,823 in the Marines or some shit? 337 00:19:56,826 --> 00:19:59,952 I was freebasing. My head caught on fire. 338 00:19:59,955 --> 00:20:01,661 I'm fucking with you. No, I, uh, 339 00:20:01,664 --> 00:20:03,414 fell asleep with gum in my mouth. 340 00:20:03,416 --> 00:20:05,208 That's the most retarded thing I've ever heard. 341 00:20:05,210 --> 00:20:06,454 Oh, says the lady with the bouffant 342 00:20:06,456 --> 00:20:07,793 and the princess headband. 343 00:20:07,795 --> 00:20:08,917 I spent hours on this. 344 00:20:08,920 --> 00:20:10,421 Well, you can't get that time back, can you? 345 00:20:10,423 --> 00:20:11,667 Oh, I can't wait 346 00:20:11,670 --> 00:20:13,235 till this cocksucking ceremony is over 347 00:20:13,238 --> 00:20:14,215 so we can hit the reception. 348 00:20:14,217 --> 00:20:15,912 I am fucking starving. 349 00:20:15,915 --> 00:20:18,167 - Let's do this thing! - After you. 350 00:20:25,855 --> 00:20:28,022 Buzz off, will you? 351 00:20:28,024 --> 00:20:29,357 What are you doing here? 352 00:20:29,359 --> 00:20:31,609 I need you to do me a favor. I... 353 00:20:31,611 --> 00:20:33,903 - Hey. - Hi, Frank. 354 00:20:33,905 --> 00:20:35,363 Nice to see you again. 355 00:20:35,365 --> 00:20:36,991 - It's been a while. - Yeah. 356 00:20:40,536 --> 00:20:42,662 Take this home with you, will you? 357 00:20:42,664 --> 00:20:44,024 Hide it someplace safe. 358 00:20:44,027 --> 00:20:45,347 What's in it? 359 00:20:45,350 --> 00:20:47,566 A little weed, some blow. A couple of oxys. 360 00:20:47,569 --> 00:20:49,126 There's a PTA meeting. It's probably best 361 00:20:49,128 --> 00:20:51,254 not to bring that stuff onto school grounds. 362 00:20:51,256 --> 00:20:54,215 Hey, would you... 363 00:20:54,217 --> 00:20:55,633 Doesn't sound like weed. 364 00:20:55,635 --> 00:20:57,009 It's my salary. 365 00:20:57,011 --> 00:20:59,977 Ever since you denied me my big, fat score, 366 00:20:59,980 --> 00:21:02,098 I've had to make money the good old-fashioned way: 367 00:21:02,100 --> 00:21:03,284 on my back, 368 00:21:03,287 --> 00:21:04,684 taking what scraps I can 369 00:21:04,686 --> 00:21:06,727 from your little friends' parents. 370 00:21:06,729 --> 00:21:08,868 I'm gonna pawn that stuff after the meeting. 371 00:21:08,871 --> 00:21:10,418 Yes? 372 00:21:19,867 --> 00:21:22,034 Enter. 373 00:21:26,708 --> 00:21:28,105 At ease, soldier. 374 00:21:28,108 --> 00:21:29,472 Sir, I'd like to discuss 375 00:21:29,475 --> 00:21:31,460 the cadet lieutenant position. 376 00:21:31,462 --> 00:21:33,376 I know it comes down to me and Lawson 377 00:21:33,379 --> 00:21:34,524 and that one of my men 378 00:21:34,527 --> 00:21:35,855 is not up to the high standards 379 00:21:35,858 --> 00:21:37,842 of military cadets that we expect, 380 00:21:37,844 --> 00:21:40,256 but I promise you, if given that position, 381 00:21:40,259 --> 00:21:41,758 I will get him there next year. 382 00:21:45,184 --> 00:21:48,394 What are your plans for after graduation, Corporal? 383 00:21:48,396 --> 00:21:49,979 Sir? 384 00:21:49,981 --> 00:21:51,605 Cadet lieutenants have traditionally 385 00:21:51,607 --> 00:21:53,441 gone on to service academies. 386 00:21:53,443 --> 00:21:54,942 West Point? 387 00:21:54,944 --> 00:21:57,361 You have the discipline, the fighting spirit. 388 00:21:57,363 --> 00:21:59,989 Get a congressman or senator's recommendation. 389 00:21:59,991 --> 00:22:01,991 You really think I could? 390 00:22:01,993 --> 00:22:04,994 You'll have to handle your personal situation. 391 00:22:04,996 --> 00:22:08,331 There's a civilian outside the wire in a tent. 392 00:22:08,333 --> 00:22:10,958 Gallaghers have always attracted crazy, sir. 393 00:22:10,960 --> 00:22:13,219 My brothers have. Sisters too. 394 00:22:13,222 --> 00:22:14,754 My mother was crazy. 395 00:22:16,299 --> 00:22:20,009 Well, if you can straighten out your platoon 396 00:22:20,011 --> 00:22:21,927 and personal issues, son, 397 00:22:21,929 --> 00:22:24,535 there's a good chance you'll be cadet lieutenant next year. 398 00:22:35,902 --> 00:22:37,401 Costco or bust. 399 00:22:37,403 --> 00:22:40,154 Hey. Let me just get my stuff. 400 00:22:40,156 --> 00:22:42,490 - How was Ian this time? - Crazier than usual. 401 00:22:42,492 --> 00:22:43,919 Wants to stay in jail. 402 00:22:43,922 --> 00:22:45,547 Needs time to negotiate a strike 403 00:22:45,550 --> 00:22:48,037 between the gangbangers and the lambs. 404 00:22:48,039 --> 00:22:49,914 No idea what he's talking about. 405 00:22:49,916 --> 00:22:51,624 That's extra-crispy crazy. 406 00:22:51,626 --> 00:22:53,167 Yeah. Anyway, here. 407 00:22:53,169 --> 00:22:54,710 You left your coat at my place. 408 00:22:54,712 --> 00:22:56,506 Oh, yeah. Thanks. 409 00:22:58,341 --> 00:23:00,636 All right, lads. I'm off. I'll see you later, yeah? 410 00:23:00,639 --> 00:23:02,551 All right, man. See you. 411 00:23:06,766 --> 00:23:08,274 Yo, gay Jesus! 412 00:23:08,277 --> 00:23:10,978 You need to release our hos now. 413 00:23:12,605 --> 00:23:14,355 You ready to negotiate better conditions 414 00:23:14,357 --> 00:23:16,690 for these children of our Lord? 415 00:23:16,692 --> 00:23:18,699 Last night, I fucked my sink. 416 00:23:18,702 --> 00:23:20,486 - My balls are so blue. - Yeah, that's right. 417 00:23:20,488 --> 00:23:22,196 Then shall we talk, 418 00:23:22,198 --> 00:23:24,532 try to agree on the proper ways to manage our relationships 419 00:23:24,534 --> 00:23:27,410 with those we love and care for? 420 00:23:27,412 --> 00:23:29,078 Sure. Whatever the fuck you say, 421 00:23:29,080 --> 00:23:30,746 as long as I get my ass eaten out. 422 00:23:32,375 --> 00:23:34,175 All right. 423 00:23:34,178 --> 00:23:36,261 Let's break bread and drink wine together. 424 00:23:47,014 --> 00:23:49,098 I never thought she'd stick around. 425 00:23:49,100 --> 00:23:51,386 Ah, well, you did the work. 426 00:23:51,389 --> 00:23:53,125 You know? You faced your demons. 427 00:23:53,128 --> 00:23:54,795 A kid and the love of a good woman 428 00:23:54,798 --> 00:23:56,355 will do that to you. 429 00:23:56,357 --> 00:23:58,207 Should try it sometime. 430 00:23:58,210 --> 00:23:59,527 - Get out here... - Let's go! 431 00:23:59,530 --> 00:24:00,611 - ...and dance! - Go get 'em. 432 00:24:00,613 --> 00:24:01,755 No, no, no, if I'm doing this, 433 00:24:01,757 --> 00:24:02,676 come on, you're coming with me. 434 00:24:02,678 --> 00:24:04,074 - Come on, man. - Come on. 435 00:24:04,077 --> 00:24:05,947 Lip, we're doing our nerdiest dance moves. 436 00:24:05,950 --> 00:24:07,029 - Yeah? - Watch, okay. 437 00:24:07,031 --> 00:24:07,972 Okay. 438 00:24:11,636 --> 00:24:13,706 - I got one better. - Yeah? 439 00:24:15,418 --> 00:24:17,585 Oh, my God. 440 00:24:17,587 --> 00:24:18,502 All right, all right, all right. 441 00:24:18,504 --> 00:24:20,696 Now, uh, no matter what dance move I do, 442 00:24:20,699 --> 00:24:21,797 it's gonna be the nerdiest. 443 00:24:21,799 --> 00:24:22,756 - You ready? - Yeah. 444 00:24:22,758 --> 00:24:24,510 Sure? Okay. 445 00:24:25,470 --> 00:24:27,803 - Oh, Jesus. - What? That's good! 446 00:24:27,805 --> 00:24:28,929 That's awful. 447 00:24:28,931 --> 00:24:30,639 - What's up? - Nothing. 448 00:24:30,641 --> 00:24:31,680 Wanna dance? 449 00:24:31,683 --> 00:24:32,849 Okay. 450 00:24:36,939 --> 00:24:39,044 Who is this kid? He has a beard. 451 00:24:39,047 --> 00:24:42,985 Yeah, that's what the hormones in milk will do to you. 452 00:24:42,987 --> 00:24:45,615 Chillax, Grandpa. She's having fun. 453 00:24:45,618 --> 00:24:46,576 Come on. 454 00:24:46,579 --> 00:24:48,266 Uh, where? 455 00:24:48,269 --> 00:24:49,646 The maid of honor and best man 456 00:24:49,649 --> 00:24:52,620 always hook up at these things. 457 00:24:59,649 --> 00:25:01,172 Good afternoon. Thank you all 458 00:25:01,175 --> 00:25:03,175 for coming in on such short notice. 459 00:25:03,178 --> 00:25:05,029 Earlier today, I was contacted 460 00:25:05,032 --> 00:25:06,743 by the county health department. 461 00:25:06,746 --> 00:25:09,010 - Lice again? - I wish. 462 00:25:09,013 --> 00:25:11,388 Then what? I got an open house in 30 minutes. 463 00:25:11,390 --> 00:25:13,182 There's an epidemic at our school. 464 00:25:13,184 --> 00:25:14,670 - Measles? - It's because of those 465 00:25:14,672 --> 00:25:17,978 anti-vaxxer French kids you let in, isn't it? 466 00:25:17,980 --> 00:25:19,599 It's not the measles. 467 00:25:19,602 --> 00:25:23,108 We're talking about a very... delicate issue: 468 00:25:23,110 --> 00:25:25,277 a sexual epidemic. 469 00:25:25,279 --> 00:25:26,904 In elementary school? 470 00:25:26,906 --> 00:25:28,466 That's the French. 471 00:25:28,469 --> 00:25:29,949 My kid's nine. 472 00:25:29,951 --> 00:25:31,452 And she's a giant slut. 473 00:25:31,455 --> 00:25:32,787 Honey, stop. 474 00:25:32,790 --> 00:25:34,172 I'm serious. You should see 475 00:25:34,175 --> 00:25:35,955 what her daughter wears out of the house. 476 00:25:35,957 --> 00:25:37,407 It's called style. 477 00:25:37,410 --> 00:25:39,630 Maybe your son should take a few pointers. 478 00:25:39,633 --> 00:25:42,168 Please, enough. I'm not talking 479 00:25:42,171 --> 00:25:43,837 about the children, for God sakes. 480 00:25:43,839 --> 00:25:45,993 I'm talking about you people. 481 00:25:45,996 --> 00:25:49,218 The epidemic has been traced to this PTA. 482 00:25:49,220 --> 00:25:50,553 What? 483 00:25:50,555 --> 00:25:51,675 I'll turn this over 484 00:25:51,678 --> 00:25:53,087 to Dr. Jonathan Rosenbaum 485 00:25:53,090 --> 00:25:55,098 from the county health board 486 00:25:55,101 --> 00:25:56,767 to further explain. 487 00:25:56,769 --> 00:25:58,644 Ah, thank you. 488 00:25:58,646 --> 00:26:01,689 Um, as mentioned, uh, this is a sensitive issue, 489 00:26:01,691 --> 00:26:04,063 but one that we do not take lightly. 490 00:26:04,066 --> 00:26:05,454 Over the past few weeks, 491 00:26:05,457 --> 00:26:07,151 four people have tested positive 492 00:26:07,154 --> 00:26:10,070 for virulent strains of multiple STDs. 493 00:26:10,073 --> 00:26:12,240 The only thing these people have in common 494 00:26:12,243 --> 00:26:13,534 was this PTA group. 495 00:26:13,536 --> 00:26:15,035 In all my time 496 00:26:15,037 --> 00:26:16,540 at the county health department, 497 00:26:16,543 --> 00:26:17,763 I-I've never seen symptoms 498 00:26:17,766 --> 00:26:19,999 of all three venereal diseases... 499 00:26:20,001 --> 00:26:22,084 Chlamydia, gonorrhea, syphilis... 500 00:26:22,086 --> 00:26:23,552 In four people at once. 501 00:26:23,555 --> 00:26:24,969 Who the hell are the four? 502 00:26:24,972 --> 00:26:26,704 - Not me. - Bullshit. 503 00:26:26,707 --> 00:26:29,032 Uh, I can't reveal that information, 504 00:26:29,035 --> 00:26:30,826 but swift action must be taken 505 00:26:30,829 --> 00:26:32,340 so we can learn who these individuals 506 00:26:32,343 --> 00:26:33,462 came in contact with 507 00:26:33,465 --> 00:26:35,079 so we can contain the epidemic. 508 00:26:35,082 --> 00:26:37,751 You're saying these four people may have 509 00:26:37,754 --> 00:26:39,919 - given it to the rest of us? - Yes. 510 00:26:39,922 --> 00:26:41,633 But that could only happen from sex. 511 00:26:41,636 --> 00:26:43,602 You... you don't get an STD from a toilet seat. 512 00:26:43,605 --> 00:26:45,607 This is absurd. If you excuse me, 513 00:26:45,610 --> 00:26:47,192 I have a root canal to perform. 514 00:26:47,194 --> 00:26:49,102 Sir, you're gonna stay and be tested. 515 00:26:49,105 --> 00:26:51,155 Can't keep us here against our will. 516 00:26:51,157 --> 00:26:52,959 Actually, I can. The Illinois 517 00:26:52,962 --> 00:26:54,658 Sexual Transmissible Disease Control Act 518 00:26:54,660 --> 00:26:56,477 states that we can order the testing 519 00:26:56,480 --> 00:26:58,094 and the isolation of an individual 520 00:26:58,097 --> 00:26:59,849 to stop the spread of an STD 521 00:26:59,852 --> 00:27:02,082 until such time that the danger to the public health 522 00:27:02,084 --> 00:27:03,438 is eliminated. That's the law. 523 00:27:03,441 --> 00:27:05,752 - What? - Are you kidding me? 524 00:27:05,755 --> 00:27:07,755 - Folks! - What is going on here? 525 00:27:07,758 --> 00:27:09,748 As soon as everyone is tested, 526 00:27:09,751 --> 00:27:11,287 we can determine who can leave 527 00:27:11,290 --> 00:27:13,584 and who will need intravenous antibiotics. 528 00:27:13,587 --> 00:27:15,084 Thank you. 529 00:27:15,087 --> 00:27:16,935 - This is... - What the... 530 00:27:24,555 --> 00:27:26,397 You pay Farhad more than me. 531 00:27:26,400 --> 00:27:28,813 You know what, Jugs? I don't even have you on the schedule 532 00:27:28,816 --> 00:27:30,319 till tomorrow morning. 533 00:27:30,321 --> 00:27:32,707 He gets $18 an hour. 534 00:27:32,710 --> 00:27:34,084 Everybody does. 535 00:27:34,087 --> 00:27:36,200 - I don't. - Well, you're a girl. 536 00:27:36,202 --> 00:27:38,321 What does that have to do with anything? 537 00:27:38,324 --> 00:27:40,172 Uh, you take a lot of bathroom breaks... 538 00:27:40,175 --> 00:27:42,554 Peeing, getting your period and whatnot... and I timed you. 539 00:27:42,557 --> 00:27:44,016 - What? - Twenty-four minutes 540 00:27:44,019 --> 00:27:45,837 in the can during an eight-hour shift. 541 00:27:45,840 --> 00:27:47,329 That's because your port-a-potties 542 00:27:47,332 --> 00:27:48,628 are fucking disgusting. 543 00:27:48,631 --> 00:27:50,079 You guys piss all over the seats. 544 00:27:50,082 --> 00:27:52,693 It takes me five minutes to clean it and build a nest 545 00:27:52,696 --> 00:27:54,468 before I can sit down and pee. 546 00:27:54,470 --> 00:27:56,053 Way of the world, Jugs. You don't like it, 547 00:27:56,055 --> 00:27:57,727 find another job. 548 00:28:03,566 --> 00:28:05,688 Wedding fucks are the best. 549 00:28:05,691 --> 00:28:08,442 - You've done this before? - Seven times. 550 00:28:08,445 --> 00:28:11,984 You want my wedding pussy, don't you? 551 00:28:11,987 --> 00:28:13,821 Your version of dirty talk? 552 00:28:13,823 --> 00:28:15,823 Why, is it working? 553 00:28:15,825 --> 00:28:17,741 Sure. 554 00:28:17,743 --> 00:28:21,412 Ah, your cock is making me really dizzy. 555 00:28:21,414 --> 00:28:22,712 That a good thing? 556 00:28:22,715 --> 00:28:24,549 Fucking hallway's spinning around right now. 557 00:28:24,552 --> 00:28:27,500 Oh, hey, you want me to stop? 558 00:28:27,503 --> 00:28:29,670 - Ah... - Fuck. 559 00:28:29,672 --> 00:28:31,505 Hey, are you all right? 560 00:28:31,507 --> 00:28:33,048 Man. 561 00:28:33,050 --> 00:28:34,550 I feel a lot better. 562 00:28:34,552 --> 00:28:36,844 Okay, yeah, let's finish this thing. 563 00:28:36,846 --> 00:28:38,011 I need another drink. 564 00:28:51,844 --> 00:28:54,695 Whoever you four fuckers are that are infected, 565 00:28:54,697 --> 00:28:57,959 I just got a foot-long Q-tip just shoved up my dick. 566 00:28:57,962 --> 00:29:02,453 I understand your anger and your frustration, 567 00:29:02,455 --> 00:29:04,318 and we appreciate your cooperation. 568 00:29:04,321 --> 00:29:06,052 At this time, everyone has been tested. 569 00:29:06,055 --> 00:29:09,042 Thank you. 570 00:29:09,044 --> 00:29:11,128 Uh, Donald and Eliza Watts, 571 00:29:11,130 --> 00:29:12,805 Paula Dowd, 572 00:29:12,808 --> 00:29:14,547 Leah and John Alperin, 573 00:29:14,550 --> 00:29:16,091 Tod Carney, 574 00:29:16,093 --> 00:29:19,178 Kate and Lina Thomas. 575 00:29:19,180 --> 00:29:21,054 You're all free to go. 576 00:29:21,056 --> 00:29:22,181 - Yes! - Fuck. 577 00:29:26,103 --> 00:29:27,896 What about the rest of us? 578 00:29:27,899 --> 00:29:29,555 You all tested positive. 579 00:29:29,558 --> 00:29:30,813 No, that's impossible. 580 00:29:30,816 --> 00:29:32,062 I'm calling my lawyer. That's ridiculous. 581 00:29:32,064 --> 00:29:33,992 Look, folks, we have 582 00:29:33,995 --> 00:29:35,861 to trace this communicable web 583 00:29:35,863 --> 00:29:38,906 to see if anybody is infected that is not in this room. 584 00:29:38,908 --> 00:29:40,653 Look, I can't force you 585 00:29:40,656 --> 00:29:42,138 to reveal your sexual partners, 586 00:29:42,141 --> 00:29:44,828 but any information you give us 587 00:29:44,830 --> 00:29:46,705 could very well save lives. 588 00:29:52,730 --> 00:29:55,356 I slept with I-lrene Bragg. 589 00:29:55,359 --> 00:29:57,414 Asshole! 590 00:29:57,417 --> 00:30:00,626 Fucking whore. 591 00:30:00,629 --> 00:30:02,462 Ed. 592 00:30:02,465 --> 00:30:04,340 Charlize Stewart. 593 00:30:05,684 --> 00:30:06,942 What? 594 00:30:06,945 --> 00:30:09,102 I slept with my tennis pro. 595 00:30:09,104 --> 00:30:11,438 I slept with our nanny. 596 00:30:11,440 --> 00:30:13,607 I had sex with my gynecologist. 597 00:30:13,609 --> 00:30:16,661 I always fantasized about having enough money 598 00:30:16,664 --> 00:30:18,636 to stock up on toilet paper. 599 00:30:18,639 --> 00:30:19,888 Lofty goals. 600 00:30:19,891 --> 00:30:21,000 Hey, when I was a kid, 601 00:30:21,003 --> 00:30:23,211 we had to use whatever we could find. 602 00:30:23,214 --> 00:30:25,535 Christmas napkins, 603 00:30:25,538 --> 00:30:27,055 paperbacks, 604 00:30:27,058 --> 00:30:28,497 coffee filters. 605 00:30:36,695 --> 00:30:38,131 You don't answer it? 606 00:30:38,133 --> 00:30:39,341 No. 607 00:30:39,343 --> 00:30:41,134 Got boxes to unpack. 608 00:30:41,136 --> 00:30:42,719 I've got a bathroom to clean. 609 00:30:42,721 --> 00:30:44,984 I clean it every week. It's not that dirty, is it? 610 00:30:44,987 --> 00:30:46,243 Ever look behind the toilet? 611 00:30:46,245 --> 00:30:48,328 No, and I never plan on doing so. 612 00:30:48,331 --> 00:30:49,956 Uh-huh. 613 00:30:49,959 --> 00:30:53,484 The appraisal report came in. I can get the bail money. 614 00:30:55,651 --> 00:30:57,484 What? 615 00:30:57,486 --> 00:30:59,236 Nothing. 616 00:30:59,238 --> 00:31:01,029 What? 617 00:31:02,116 --> 00:31:03,991 Better not to get involved. 618 00:31:03,993 --> 00:31:05,409 With me? 619 00:31:05,411 --> 00:31:07,160 With your family. 620 00:31:07,162 --> 00:31:09,867 If you're involved with me, you're involved with my family. 621 00:31:09,870 --> 00:31:11,707 Let's talk about your dirty toilet. 622 00:31:11,709 --> 00:31:14,001 You don't think I should bail him out? 623 00:31:14,003 --> 00:31:15,289 Didn't say that. 624 00:31:15,292 --> 00:31:18,293 You didn't say anything. It's like talking to a wall. 625 00:31:18,296 --> 00:31:20,507 "Uh, excuse me, Mr. Wall. I just got 626 00:31:20,509 --> 00:31:22,050 the money to bail out my brother. 627 00:31:22,052 --> 00:31:23,047 Isn't that great?" 628 00:31:23,050 --> 00:31:25,886 "Why, yes, Fiona. That is fantastic!" 629 00:31:25,889 --> 00:31:27,176 I doubt the wall would say that. 630 00:31:27,179 --> 00:31:28,078 Yeah? Well, what would 631 00:31:28,081 --> 00:31:29,123 the fucking wall say, then? 632 00:31:29,125 --> 00:31:31,036 Ian set a... a van on fire. 633 00:31:31,039 --> 00:31:33,388 Coulda killed somebody. He has a Jesus complex. 634 00:31:33,391 --> 00:31:34,688 You said he's on and off his medication. 635 00:31:34,690 --> 00:31:36,857 So I shouldn't bail my own brother out? 636 00:31:36,859 --> 00:31:38,400 What if he doesn't show up for his trial? 637 00:31:38,402 --> 00:31:39,860 - He wouldn't do that. - You sure? 638 00:31:39,862 --> 00:31:41,899 He knows my ass is on the line. 639 00:31:41,902 --> 00:31:43,822 If he skips town, you lose all your money. 640 00:31:43,824 --> 00:31:45,240 Could be put to better use. 641 00:31:45,242 --> 00:31:47,289 - How? - Don't know. 642 00:31:47,292 --> 00:31:48,997 Invest in another apartment building. 643 00:31:49,000 --> 00:31:51,413 Buy a café, yoga studio... 644 00:31:51,415 --> 00:31:53,063 Anything but your brother. 645 00:31:57,586 --> 00:31:59,006 Beverly. 646 00:32:02,760 --> 00:32:06,178 My gardener, Pablo. 647 00:32:06,180 --> 00:32:09,890 I, uh... I don't know his last name. 648 00:32:09,892 --> 00:32:13,727 Uh, Kurt Alvarez. 649 00:32:13,729 --> 00:32:17,898 Our pool guy. And, uh... 650 00:32:17,900 --> 00:32:20,651 Frank. 651 00:32:23,697 --> 00:32:24,988 I slept with Frank. 652 00:32:24,990 --> 00:32:27,699 So did I. 653 00:32:29,495 --> 00:32:31,244 Me too. 654 00:32:32,456 --> 00:32:34,623 Yep. Frank. 655 00:32:37,586 --> 00:32:40,453 - I slept with Frank. - I slept with Frank. 656 00:32:40,456 --> 00:32:42,247 Frank. 657 00:32:47,888 --> 00:32:50,847 V, look how hard I am for you. 658 00:32:50,849 --> 00:32:53,266 My dick is so hard, it's holding up this... 659 00:32:53,268 --> 00:32:54,976 Kev! 660 00:32:54,978 --> 00:32:57,234 Jesus, V, you're supposed to be putting them to bed! 661 00:32:57,237 --> 00:32:59,219 They won't sleep. I'm trying to tire them out. 662 00:32:59,222 --> 00:33:01,016 Did you sing that Russian lullaby to them? 663 00:33:01,019 --> 00:33:02,880 A thousand times, and I read to them, 664 00:33:02,883 --> 00:33:05,112 and I rocked them and I cuddled them 665 00:33:05,114 --> 00:33:06,219 and I threatened them. 666 00:33:06,222 --> 00:33:08,341 We should rub crème de menthe in their mouths. 667 00:33:08,344 --> 00:33:09,655 - What? - All my foster parents 668 00:33:09,657 --> 00:33:11,784 used to give us booze for us kids to go to sleep. 669 00:33:11,787 --> 00:33:12,998 That's not a great selling point. 670 00:33:13,000 --> 00:33:14,955 Then what are we gonna do, then? 671 00:33:24,466 --> 00:33:26,174 Come on. Come on, let's go. 672 00:33:26,176 --> 00:33:28,445 - What are you doing? - We're gonna go play fetch. 673 00:33:28,448 --> 00:33:30,110 It worked for that dog-walking lady. 674 00:33:30,113 --> 00:33:31,862 Maybe it'll work for our kids. 675 00:33:33,851 --> 00:33:35,642 She's still at it. 676 00:33:35,644 --> 00:33:37,372 ♪ Carl, Carl, he's my man ♪ 677 00:33:37,375 --> 00:33:39,479 ♪ If he can't fuck me, no one can ♪ 678 00:33:39,481 --> 00:33:42,441 'Cause of that crazy bitch out there, 679 00:33:42,443 --> 00:33:44,052 and this maggot being a fuckup, 680 00:33:44,055 --> 00:33:45,586 I'll never get that promotion. 681 00:33:45,589 --> 00:33:49,029 I love you! Whoo! Hi! 682 00:33:49,032 --> 00:33:50,657 I see you! 683 00:33:50,659 --> 00:33:52,219 ♪ Carl, Carl, he's my man ♪ 684 00:33:52,222 --> 00:33:53,951 ♪ If he can't fuck me, no one can ♪ 685 00:33:53,954 --> 00:33:55,662 ♪ Carl, Carl, Carl ♪ 686 00:33:55,664 --> 00:33:57,831 Okay, girls, you ready? You ready? 687 00:33:57,833 --> 00:33:59,813 Go get it! Go get it! 688 00:33:59,816 --> 00:34:01,505 Bring it back. Run fast. 689 00:34:01,508 --> 00:34:04,586 Good girl! Okay, drop it. 690 00:34:04,589 --> 00:34:06,756 Drop it. Drop it. 691 00:34:10,179 --> 00:34:13,958 Now fetch! Good girl. 692 00:34:17,102 --> 00:34:19,019 Move fast! Use a lot of energy. 693 00:34:29,902 --> 00:34:32,005 Hey, what are you laughing about? 694 00:34:32,008 --> 00:34:33,492 Video chatting with Ted. 695 00:34:33,494 --> 00:34:34,539 He is so funny. 696 00:34:34,542 --> 00:34:35,702 Say hi, Ted. 697 00:34:35,704 --> 00:34:36,828 Hey. 698 00:34:36,830 --> 00:34:38,705 Ah, hell, no. Bye, Ted. 699 00:34:38,707 --> 00:34:40,028 Hey! 700 00:34:40,031 --> 00:34:41,060 He has a beard. 701 00:34:41,063 --> 00:34:42,836 Put on Paw Patrol. 702 00:34:45,581 --> 00:34:47,122 Oh! 703 00:34:47,125 --> 00:34:49,382 Look at all this shit Frank stole 704 00:34:49,384 --> 00:34:50,634 from my friends' moms. 705 00:34:50,636 --> 00:34:51,737 They know about it? 706 00:34:51,740 --> 00:34:52,989 I don't think so. 707 00:34:52,992 --> 00:34:55,931 Ah, you should pawn it, then. 708 00:34:55,933 --> 00:34:57,516 Gonna give it back. 709 00:34:57,518 --> 00:34:58,664 What, to Frank? 710 00:34:58,667 --> 00:35:00,667 To my friends. 711 00:35:00,670 --> 00:35:02,578 How are you even a Gallagher? 712 00:35:02,581 --> 00:35:04,396 Hey, uh, dinner's ready! 713 00:35:04,399 --> 00:35:05,731 Be there in a sec. 714 00:35:05,734 --> 00:35:07,484 Why, what are you doing? 715 00:35:07,486 --> 00:35:09,484 My boss said I pee too much. 716 00:35:09,487 --> 00:35:11,321 That's why I get paid less than the guys. 717 00:35:11,323 --> 00:35:13,078 So tomorrow, I'm not going to pee at all. 718 00:35:13,081 --> 00:35:15,047 Get paid less just for showing us that. 719 00:35:15,050 --> 00:35:17,216 Screw him. Like guys don't piss. 720 00:35:17,219 --> 00:35:19,621 It's total discrimination. 721 00:35:19,623 --> 00:35:21,456 Hey, I come bearing gifts. 722 00:35:21,458 --> 00:35:24,126 Oh, uh, Debs won't need any. 723 00:35:24,128 --> 00:35:25,752 What is that? 724 00:35:25,754 --> 00:35:28,130 It's best not to ask. 725 00:35:28,132 --> 00:35:30,117 So... 726 00:35:30,120 --> 00:35:31,925 I can get Ian's bail money. 727 00:35:31,927 --> 00:35:33,093 That's great. 728 00:35:33,095 --> 00:35:34,594 Yeah. 729 00:35:34,596 --> 00:35:36,052 You guys don't think he would 730 00:35:36,055 --> 00:35:38,265 skip out on me, do you? 731 00:35:38,267 --> 00:35:39,797 Is he taking his meds? 732 00:35:39,800 --> 00:35:41,149 Maybe not. 733 00:35:41,152 --> 00:35:43,555 Is he gonna be able to get his old EMT job back, 734 00:35:43,558 --> 00:35:45,808 or go back to being Gay Jesus? 735 00:35:45,811 --> 00:35:46,940 Beats me. 736 00:35:46,942 --> 00:35:48,489 Is he gonna pay back his bail? 737 00:35:48,492 --> 00:35:52,294 I don't know. Does any of that shit matter? 738 00:35:52,297 --> 00:35:55,448 How many times have we bailed out family before? 739 00:35:55,450 --> 00:35:58,942 Isn't that just the cost of being a Gallagher? 740 00:36:11,675 --> 00:36:13,383 V. 741 00:36:18,140 --> 00:36:19,681 V! 742 00:36:23,520 --> 00:36:25,281 You did it! 743 00:36:25,284 --> 00:36:27,646 It's go time. 744 00:36:47,544 --> 00:36:51,255 Thank you all for staying. You're all to be commended. 745 00:36:51,258 --> 00:36:53,131 Um, at this point, you've all received 746 00:36:53,133 --> 00:36:54,841 your first IV dose of amoxicillin. 747 00:36:54,843 --> 00:36:57,028 In four hours, you'll receive another dose, 748 00:36:57,031 --> 00:36:59,391 followed by your final dose, four hours after that, 749 00:36:59,394 --> 00:37:01,806 until you are no longer a public health risk. 750 00:37:01,808 --> 00:37:03,086 Have fun. 751 00:37:03,089 --> 00:37:04,880 How are we supposed to relax in this place 752 00:37:04,883 --> 00:37:06,686 when we are trapped like rats? 753 00:37:06,688 --> 00:37:08,518 If you hadn't spread your legs for half these guys, 754 00:37:08,520 --> 00:37:10,148 - we wouldn't be here. - Don't blame this on me. 755 00:37:10,150 --> 00:37:12,108 You screwed just as many people as I did. 756 00:37:12,110 --> 00:37:14,069 I don't understand why we can't leave. 757 00:37:14,071 --> 00:37:15,691 It's not like we're gonna have sex 758 00:37:15,694 --> 00:37:17,193 and infect the rest of the world. 759 00:37:17,196 --> 00:37:19,102 You're definitely not gonna have sex. 760 00:37:19,105 --> 00:37:21,794 I mean, you don't want to have sex more than quarterly. 761 00:37:21,797 --> 00:37:23,138 I have post-partum! 762 00:37:23,141 --> 00:37:25,078 For three years? 763 00:37:25,081 --> 00:37:26,891 Uh, in my experience, she's got 764 00:37:26,894 --> 00:37:28,540 quite an active libido, 765 00:37:28,543 --> 00:37:29,930 but hey, let's not fight. 766 00:37:29,933 --> 00:37:31,919 We gotta make the best of this situation. 767 00:37:31,922 --> 00:37:34,114 The best of this situation? 768 00:37:34,117 --> 00:37:36,549 You fucked all of our wives, Gallagher. 769 00:37:36,551 --> 00:37:38,843 Probably the reason for this whole damn thing. 770 00:37:38,845 --> 00:37:40,220 Yeah. 771 00:37:40,222 --> 00:37:41,427 Yeah, let's kill him. 772 00:37:41,430 --> 00:37:43,223 - Yeah. - Oh, will you... 773 00:37:43,225 --> 00:37:44,766 - Would you calm down? - Stop. 774 00:37:44,768 --> 00:37:45,934 Careful. Stop it. 775 00:37:45,936 --> 00:37:46,931 Look at the bright side! 776 00:37:46,934 --> 00:37:48,394 We're getting free medical care. 777 00:37:48,397 --> 00:37:49,552 Free medical care! 778 00:37:49,555 --> 00:37:50,942 You destroyed my marriage. 779 00:37:50,945 --> 00:37:53,286 I did you a favor! 780 00:37:53,289 --> 00:37:57,028 My penis might have actually helped you to heal. 781 00:37:57,030 --> 00:37:58,571 Did you ever think of that? 782 00:37:58,573 --> 00:38:00,236 The hell are you talking about? 783 00:38:00,239 --> 00:38:02,157 Your bodies are developing immunity 784 00:38:02,160 --> 00:38:04,786 to a horrible disease thanks to me! 785 00:38:04,788 --> 00:38:06,492 Three horrible diseases. 786 00:38:06,495 --> 00:38:07,831 The fact that you're all cheating 787 00:38:07,833 --> 00:38:09,310 is a lot more serious 788 00:38:09,313 --> 00:38:11,031 than a couple of silly 789 00:38:11,034 --> 00:38:13,159 sexually transmitted diseases. 790 00:38:13,162 --> 00:38:14,466 I think you should use this time 791 00:38:14,469 --> 00:38:16,250 to reexamine your relationships. 792 00:38:16,253 --> 00:38:17,966 There's nothing wrong with our relationships. 793 00:38:17,968 --> 00:38:19,602 Is that what you think, Charlize? 794 00:38:19,605 --> 00:38:22,130 Because you told me you feel sexually invisible 795 00:38:22,133 --> 00:38:23,302 in front of Wells. 796 00:38:23,305 --> 00:38:24,364 What? That's bullshit. 797 00:38:24,367 --> 00:38:26,057 She said you don't find her attractive 798 00:38:26,059 --> 00:38:27,578 since she had your child. 799 00:38:27,581 --> 00:38:29,591 You saw the baby come out of that thing, 800 00:38:29,594 --> 00:38:31,187 and it grossed you out. 801 00:38:31,189 --> 00:38:32,605 You gotta get over it, man. 802 00:38:32,607 --> 00:38:33,606 Who the hell are you, 803 00:38:33,608 --> 00:38:35,195 to tell us what to do? 804 00:38:35,198 --> 00:38:38,435 I'm the guy who supplied your wives a service. 805 00:38:38,438 --> 00:38:39,779 That's who. 806 00:38:39,781 --> 00:38:42,555 You men have been neglecting them. 807 00:38:42,558 --> 00:38:44,372 Been off screwing other women 808 00:38:44,375 --> 00:38:45,945 because it's more exciting, 809 00:38:45,948 --> 00:38:47,454 but you have not put the time 810 00:38:47,456 --> 00:38:48,955 into your marriages, 811 00:38:48,957 --> 00:38:50,707 so I've had to do the work. 812 00:38:50,709 --> 00:38:53,501 Thank God I'm great at sex. 813 00:38:53,503 --> 00:38:56,004 It's probably 'cause I've had a lot of practice. 814 00:38:56,006 --> 00:38:57,255 A lotta practice. 815 00:38:57,257 --> 00:38:59,231 Lotta, lotta, lotta practice. 816 00:38:59,234 --> 00:39:01,009 I'm gonna kill him. 817 00:39:01,011 --> 00:39:02,552 What is your problem, man? 818 00:39:02,554 --> 00:39:04,095 Will you... 819 00:39:06,516 --> 00:39:09,184 Come on, kill the bastard! 820 00:39:09,186 --> 00:39:10,399 Get off! Come on! 821 00:39:10,402 --> 00:39:13,028 Look! 822 00:39:13,031 --> 00:39:15,233 Look, Frank might have a point. 823 00:39:19,654 --> 00:39:21,289 - He does? - Yeah! 824 00:39:21,292 --> 00:39:23,959 Listen to Darren. 825 00:39:23,962 --> 00:39:26,241 The truth is, 826 00:39:26,244 --> 00:39:28,536 Sasha, 827 00:39:28,538 --> 00:39:30,163 I've been working too much, 828 00:39:30,165 --> 00:39:34,918 and I haven't... haven't been a very good husband, 829 00:39:34,920 --> 00:39:36,878 or a very good father, 830 00:39:36,880 --> 00:39:38,296 and maybe we could just, 831 00:39:38,298 --> 00:39:40,298 you know, 832 00:39:40,300 --> 00:39:41,716 go somewhere and... 833 00:39:41,718 --> 00:39:44,969 And talk about it. 834 00:39:44,971 --> 00:39:47,013 - Fine. - Yeah? 835 00:39:47,015 --> 00:39:48,614 Did you see that, people? 836 00:39:48,617 --> 00:39:52,466 The flame of love, relit right in front of your eyes. 837 00:39:52,469 --> 00:39:54,109 Does anyone else want to talk, 838 00:39:54,112 --> 00:39:55,992 try to come up with a solution? 839 00:39:55,995 --> 00:39:57,065 I don't. 840 00:39:57,067 --> 00:39:59,025 Irene can rot in hell, for all I care. 841 00:39:59,027 --> 00:40:01,444 You'll be right there next to me. 842 00:40:01,446 --> 00:40:04,114 Well, maybe some people need a little longer to process. 843 00:40:04,116 --> 00:40:05,969 Len, 844 00:40:05,972 --> 00:40:08,033 we haven't had sex in ages. 845 00:40:08,036 --> 00:40:10,305 Honey, let's not air out our laundry here. 846 00:40:10,308 --> 00:40:14,185 Len, please, let her... Let her continue. 847 00:40:14,188 --> 00:40:17,335 You denied having sex with every woman in here, 848 00:40:17,337 --> 00:40:18,516 yet you tested positive. 849 00:40:18,519 --> 00:40:20,561 That doesn't make sense to me, Len. 850 00:40:20,564 --> 00:40:22,522 They must have made a mistake. 851 00:40:22,525 --> 00:40:24,234 Tell them about us, Len. 852 00:40:37,953 --> 00:40:40,191 Okay. 853 00:40:40,193 --> 00:40:41,208 Fuck it. 854 00:40:43,572 --> 00:40:45,155 It's true. 855 00:40:45,157 --> 00:40:47,782 Richard and I are having an affair. 856 00:40:48,910 --> 00:40:52,036 Well, I didn't see that coming. 857 00:40:55,625 --> 00:40:58,001 You see, folks? 858 00:40:58,003 --> 00:41:00,420 Love is love is love. 859 00:41:03,592 --> 00:41:05,758 I'm so sorry. 860 00:41:50,597 --> 00:41:51,846 What are you doing? 861 00:41:51,848 --> 00:41:53,484 I thought you were asleep. 862 00:41:55,984 --> 00:41:58,311 Why do you have two phones? 863 00:41:58,313 --> 00:42:00,939 It's for my mother. It's an international phone. 864 00:42:00,941 --> 00:42:03,024 Your mother's Patty? 865 00:42:03,026 --> 00:42:04,250 Patricia, yeah. 866 00:42:04,253 --> 00:42:05,665 Bullshit. 867 00:42:05,668 --> 00:42:07,984 You don't believe me. 868 00:42:07,987 --> 00:42:09,947 Should I? 869 00:42:09,950 --> 00:42:11,699 You want me to call her? 870 00:42:11,701 --> 00:42:13,117 It's early there. She's old. 871 00:42:13,119 --> 00:42:15,266 Probably wake her up, but if you insist... 872 00:42:20,210 --> 00:42:22,168 No, it's okay. 873 00:42:22,170 --> 00:42:24,921 All this Ian stuff is making you paranoid. 874 00:42:24,923 --> 00:42:27,006 Fine. 875 00:42:27,008 --> 00:42:29,467 - Keep it. - Why? 876 00:42:29,469 --> 00:42:31,372 You don't trust me, so take it. 877 00:42:31,375 --> 00:42:32,797 If it rings, answer it, 878 00:42:32,800 --> 00:42:34,884 and have a nice conversation with me ma. 879 00:42:34,887 --> 00:42:36,972 Tell her I said hi. 880 00:43:34,534 --> 00:43:36,075 - Hey! - Hey. 881 00:43:36,077 --> 00:43:38,008 I got a broken cam bearing. 882 00:43:38,011 --> 00:43:40,044 Grab that flashlight. Help me take a look. 883 00:43:40,047 --> 00:43:42,081 Yeah, sure, sure. 884 00:43:42,083 --> 00:43:43,466 You're in a good mood. 885 00:43:43,469 --> 00:43:45,293 I'm fucking married. 886 00:43:45,295 --> 00:43:47,545 That was the best day of my life. 887 00:43:47,547 --> 00:43:50,188 Uh, yeah. 888 00:43:50,191 --> 00:43:51,850 Yeah, looks like the breather gear 889 00:43:51,853 --> 00:43:52,766 took out the cam. 890 00:43:52,769 --> 00:43:55,345 Eh. Valves are bent too. 891 00:43:55,347 --> 00:43:56,638 I'm gonna write an estimate. 892 00:43:56,640 --> 00:43:57,932 Yeah. 893 00:44:00,477 --> 00:44:03,414 So you and Tami hit it off at the wedding. 894 00:44:03,417 --> 00:44:04,416 Yeah, yeah. 895 00:44:04,419 --> 00:44:05,418 She's cute. 896 00:44:05,421 --> 00:44:08,106 Uh, we hooked up. 897 00:44:08,109 --> 00:44:09,859 She was drunk. Puked on me. 898 00:44:11,071 --> 00:44:12,737 Sober sex is weird, huh? 899 00:44:12,739 --> 00:44:14,656 Take her out on a real date. 900 00:44:14,658 --> 00:44:16,531 Go out for a steak or something. 901 00:44:16,534 --> 00:44:19,452 There's nothing like a good woman to ground you. 902 00:44:19,455 --> 00:44:21,938 She could be the one. You never know. 903 00:44:21,941 --> 00:44:24,916 Nah, no, I think I'm too busy for anything like that. 904 00:44:24,918 --> 00:44:26,459 Yeah, because you spend all your time 905 00:44:26,461 --> 00:44:28,078 hanging out with that ten-year-old girl. 906 00:44:28,081 --> 00:44:29,397 It's getting kind of skeevy, man. 907 00:44:29,399 --> 00:44:31,130 Hey. 908 00:44:31,132 --> 00:44:34,258 She doesn't have anybody else. 909 00:44:35,637 --> 00:44:37,136 Call DCFS, bro. 910 00:44:37,138 --> 00:44:39,203 Shit ain't your problem. 911 00:45:29,842 --> 00:45:33,821 Fuck! No, no, fuck. 912 00:45:33,824 --> 00:45:35,987 Fuck! 913 00:45:35,989 --> 00:45:37,920 Fuck, fuck, fuck. 914 00:45:37,923 --> 00:45:39,422 Fuck, fuck. 915 00:45:39,425 --> 00:45:41,284 Ugh! 916 00:45:41,286 --> 00:45:42,621 Fuck. 917 00:45:42,746 --> 00:45:44,540 Fuck. 918 00:46:00,667 --> 00:46:02,722 They're not even getting tired. 919 00:46:02,724 --> 00:46:04,348 The dogs are, though. 920 00:46:07,020 --> 00:46:09,339 I've got to get them back to their owners 921 00:46:09,342 --> 00:46:11,397 at some point, you guys. 922 00:46:11,399 --> 00:46:14,336 Uh, Molly, just ten more minutes, please. 923 00:46:14,339 --> 00:46:16,688 Your next beer and shot's on the house. 924 00:46:16,691 --> 00:46:17,657 Hey! 925 00:46:17,660 --> 00:46:19,347 She's doing a public service. 926 00:46:19,350 --> 00:46:22,222 ♪ How I wonder... ♪ 927 00:46:22,225 --> 00:46:24,409 Hey, look at that. 928 00:46:24,412 --> 00:46:28,238 ♪ Up above the world so high... ♪ 929 00:46:28,241 --> 00:46:30,047 They're so well-behaved. 930 00:46:30,050 --> 00:46:32,168 They're, like, the same age as the girls, 931 00:46:32,170 --> 00:46:33,417 and they can sing. 932 00:46:33,420 --> 00:46:35,422 ♪ Twinkle, twinkle, little star ♪ 933 00:46:35,425 --> 00:46:37,964 - Preschool. - Preschool. 934 00:46:37,967 --> 00:46:42,084 ♪ How I wonder what you are ♪ 935 00:47:02,392 --> 00:47:04,704 Hey. How's it going? 936 00:47:04,707 --> 00:47:06,744 Can I help you? 937 00:47:06,746 --> 00:47:08,750 Yeah, it's... it's, uh... it's Lip. 938 00:47:08,753 --> 00:47:10,289 You know, from the wedding thing. 939 00:47:10,291 --> 00:47:12,041 Oh, yeah. 940 00:47:12,043 --> 00:47:14,085 'Sup? 941 00:47:14,087 --> 00:47:17,463 Brad told me you worked here. It's nice. 942 00:47:17,465 --> 00:47:19,799 Okay. 943 00:47:19,801 --> 00:47:22,510 Um... Um... 944 00:47:22,512 --> 00:47:25,429 Look, I thought maybe you'd want to, uh, 945 00:47:25,431 --> 00:47:26,875 um, go out to dinner, 946 00:47:26,878 --> 00:47:28,099 or something. 947 00:47:28,101 --> 00:47:31,792 Oh, nah. I'm good. 948 00:47:31,795 --> 00:47:33,071 You're... you're what? 949 00:47:33,074 --> 00:47:34,355 Look, 950 00:47:34,357 --> 00:47:38,150 I'm sure in some circles, you're badass, 951 00:47:38,152 --> 00:47:39,972 or not. I don't know. 952 00:47:39,975 --> 00:47:41,558 You're just... 953 00:47:41,561 --> 00:47:43,478 really not that much fun. 954 00:47:43,481 --> 00:47:45,189 You don't drink, 955 00:47:45,192 --> 00:47:47,493 you're all angsty about some little girl, 956 00:47:47,495 --> 00:47:50,121 and you fuck for shit. 957 00:47:50,123 --> 00:47:52,039 Uh, I don't fuck for shit. 958 00:47:52,041 --> 00:47:54,527 Oh, yeah, no, you fuck for shit. 959 00:47:54,530 --> 00:47:56,969 Hey, fuck you, I fuck for shit. 960 00:47:56,972 --> 00:47:59,339 Have you ever been on the receiving end 961 00:47:59,342 --> 00:48:00,910 of your fucking? No. 962 00:48:00,913 --> 00:48:02,074 So how would you even know 963 00:48:02,077 --> 00:48:03,792 if you fuck for shit? You wouldn't. 964 00:48:03,795 --> 00:48:05,174 Yeah, well, it's a little difficult 965 00:48:05,176 --> 00:48:06,216 to not fuck for shit 966 00:48:06,219 --> 00:48:07,933 when you're standing in a puddle of vomit, 967 00:48:07,941 --> 00:48:09,432 you know, fucking some gargantuan woman 968 00:48:09,434 --> 00:48:10,675 in a closet. 969 00:48:10,678 --> 00:48:12,055 Whatever you need to tell yourself 970 00:48:12,058 --> 00:48:13,738 - to sleep at night. - No, I'm sorry 971 00:48:13,741 --> 00:48:15,883 if I wasn't as good as the 73 other best men 972 00:48:15,886 --> 00:48:17,394 you've had sex with, all right? 973 00:48:17,397 --> 00:48:18,521 Oh, you weren't. 974 00:48:18,524 --> 00:48:20,024 No, not by a long shot. 975 00:48:20,027 --> 00:48:21,792 That was probably the worst lay 976 00:48:21,795 --> 00:48:23,219 - I've ever had. - Jesus. 977 00:48:23,222 --> 00:48:25,410 You were all like, jab, jab, jab. 978 00:48:25,413 --> 00:48:27,243 - Jab, jab, jab, jab, jab, jab! - You know, I didn't even want 979 00:48:27,245 --> 00:48:28,454 to ask you out to dinner, all right? 980 00:48:28,456 --> 00:48:29,589 Brad made me do it. 981 00:48:29,592 --> 00:48:31,300 I was just trying to be a nice guy. 982 00:48:31,303 --> 00:48:33,008 Nice guy? Okay, well, then you 983 00:48:33,011 --> 00:48:34,910 should've fucked me good and hard, 984 00:48:34,913 --> 00:48:36,988 'cause that would've been a nice guy. 985 00:48:36,991 --> 00:48:38,616 You know, have a good life, pukey. 986 00:48:38,619 --> 00:48:40,746 Yeah, see you later, jabby. 987 00:48:47,699 --> 00:48:49,097 Hey, Nick! 988 00:48:49,100 --> 00:48:51,329 You going to the port-a-potty again? 989 00:48:51,332 --> 00:48:53,860 Third time in the bathroom today? 990 00:48:53,863 --> 00:48:55,269 Whoo! What's that, 991 00:48:55,271 --> 00:48:58,542 about 12, 13 minutes, Jacob? 992 00:48:58,545 --> 00:49:00,691 What's the deal with you, Gallagher? 993 00:49:00,693 --> 00:49:02,868 You haven't taken a pee break all day. 994 00:49:02,871 --> 00:49:04,414 Shit, you're right. 995 00:49:04,417 --> 00:49:05,863 Thanks for reminding me. 996 00:49:05,865 --> 00:49:07,949 Gonna go right now. 997 00:49:15,249 --> 00:49:16,352 All done. 998 00:49:31,049 --> 00:49:32,716 Hi. 999 00:49:32,719 --> 00:49:34,677 Whatcha doing? 1000 00:49:34,680 --> 00:49:37,446 Signing the loan paperwork to get Ian's bail money, 1001 00:49:37,449 --> 00:49:39,438 and I don't want to hear a word about it. 1002 00:49:39,440 --> 00:49:40,605 Not from me. 1003 00:49:40,608 --> 00:49:42,318 I come bearing burritos. 1004 00:49:43,820 --> 00:49:45,361 Chicken and bean? 1005 00:49:45,363 --> 00:49:46,579 Is that what you like? 1006 00:49:46,582 --> 00:49:48,058 Yes. 1007 00:49:48,061 --> 00:49:49,867 Then of course that's what I got. 1008 00:49:55,707 --> 00:49:57,166 Thank you. 1009 00:49:58,019 --> 00:49:59,477 I will... 1010 00:49:59,480 --> 00:50:02,127 I will accept this apology burrito. 1011 00:50:02,130 --> 00:50:03,480 - Apology? - Yeah. 1012 00:50:03,483 --> 00:50:05,196 For keeping it a secret you got two phones. 1013 00:50:05,199 --> 00:50:07,170 Oh, and here I thought you were gonna apologize 1014 00:50:07,173 --> 00:50:08,503 for snooping through my phones. 1015 00:50:08,506 --> 00:50:10,342 Yeah, no, not a chance. 1016 00:50:16,144 --> 00:50:19,103 - Wow. - Mm-hmm. 1017 00:50:19,105 --> 00:50:20,604 Did you talk to my mother? 1018 00:50:20,606 --> 00:50:22,064 Nope, never rang. 1019 00:50:22,066 --> 00:50:23,941 I did drop it in the toilet, though. 1020 00:50:23,943 --> 00:50:25,636 I hope it still works. 1021 00:50:28,823 --> 00:50:30,908 Mmm. 1022 00:50:34,410 --> 00:50:36,508 Took care of your problem, Corporal Gallagher. 1023 00:50:36,511 --> 00:50:37,663 What problem is that? 1024 00:50:37,665 --> 00:50:40,207 Just wanted to prove my loyalty to our platoon, sir. 1025 00:50:40,209 --> 00:50:41,959 The hell are you talking about, cadet? 1026 00:50:41,961 --> 00:50:44,128 Kassidi. Don't worry, sir. 1027 00:50:44,130 --> 00:50:46,132 Nobody will ever find the body. 1028 00:51:09,128 --> 00:51:10,454 I have good news. 1029 00:51:10,457 --> 00:51:13,047 Me too. I can get the bail money. 1030 00:51:13,050 --> 00:51:14,241 Our strike ended. 1031 00:51:14,243 --> 00:51:15,534 We were able to negotiate 1032 00:51:15,536 --> 00:51:17,610 peaceable and non-abusive engagements. 1033 00:51:17,613 --> 00:51:18,742 Did you hear what I said? 1034 00:51:18,745 --> 00:51:20,172 I got approval to take a loan 1035 00:51:20,175 --> 00:51:22,041 - against my building. - Now, some of the bangers 1036 00:51:22,043 --> 00:51:23,000 are slow to pick up 1037 00:51:23,002 --> 00:51:24,582 on what that actually means, but, you know, 1038 00:51:24,584 --> 00:51:25,500 with the upbringing they've had, 1039 00:51:25,502 --> 00:51:26,855 I'm not surprised. 1040 00:51:26,858 --> 00:51:29,024 Listen, if I bail you out, are you gonna show up 1041 00:51:29,027 --> 00:51:30,883 for your trial? 1042 00:51:30,885 --> 00:51:34,720 I-I have no idea where Shim's gonna take me, Fiona. 1043 00:51:34,722 --> 00:51:35,638 Who? 1044 00:51:35,640 --> 00:51:37,431 Shim. 1045 00:51:37,433 --> 00:51:38,730 What the hell is a shim? 1046 00:51:39,928 --> 00:51:41,180 I mean, we have no idea 1047 00:51:41,183 --> 00:51:43,074 if God's a she or a he, do we? 1048 00:51:44,732 --> 00:51:45,940 Oh. 1049 00:51:45,942 --> 00:51:48,035 Shim. 1050 00:51:55,910 --> 00:51:57,910 Okay. 1051 00:51:57,912 --> 00:51:59,058 Oh, ladies and gentlemen, 1052 00:51:59,061 --> 00:52:01,664 uh, thank you again for your cooperation. 1053 00:52:01,666 --> 00:52:04,183 Uh, we've contacted your other sexual partners. 1054 00:52:04,186 --> 00:52:05,728 Uh, some of you are gonna need to find 1055 00:52:05,731 --> 00:52:06,980 a new yoga instructor. 1056 00:52:06,983 --> 00:52:08,024 Couple of you gentlemen are gonna need 1057 00:52:08,026 --> 00:52:09,484 to look for a new assistant. 1058 00:52:09,487 --> 00:52:10,756 What if I stay with Richard 1059 00:52:10,758 --> 00:52:12,258 every Tuesday, Thursday, 1060 00:52:12,260 --> 00:52:13,797 - and alternating weekend? - Perfect. 1061 00:52:13,800 --> 00:52:15,493 You're gonna become a "thruple"? 1062 00:52:15,496 --> 00:52:16,804 Yep. Thanks, Frank. 1063 00:52:16,806 --> 00:52:19,032 Aww, that's just great. 1064 00:52:19,035 --> 00:52:21,851 Let's go, boys. 1065 00:52:21,853 --> 00:52:23,336 So, 1066 00:52:23,339 --> 00:52:24,854 we made it to the other side. 1067 00:52:24,856 --> 00:52:28,983 Who knew STDs could bring so much happiness? 1068 00:52:28,985 --> 00:52:30,651 Hey, Gallagher. 1069 00:52:30,653 --> 00:52:33,279 I want to thank you for showing me 1070 00:52:33,281 --> 00:52:35,633 what a raging whore my wife is. 1071 00:52:35,636 --> 00:52:37,116 Well, now, come on... 1072 00:52:43,175 --> 00:52:44,493 Call me, Frank. 1073 00:52:50,798 --> 00:52:52,332 Hey, Jacob! 1074 00:52:52,335 --> 00:52:53,837 Looks like I'm the only one who didn't take 1075 00:52:53,839 --> 00:52:55,164 a pee break today. 1076 00:52:55,167 --> 00:52:56,969 Guess you have no choice but to pay me 1077 00:52:56,972 --> 00:52:57,868 the same as the guys. 1078 00:52:57,871 --> 00:52:59,471 $18 an hour, please. 1079 00:52:59,473 --> 00:53:00,806 Okay, fine. 1080 00:53:00,808 --> 00:53:03,309 You'll see it in your next paycheck, Jugs. 1081 00:53:03,311 --> 00:53:04,478 Thanks. 1082 00:53:08,191 --> 00:53:10,608 "Jugs"? 1084 00:53:16,908 --> 00:53:18,766 What the hell is this? 72676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.