All language subtitles for j084

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,437 --> 00:00:08,885 EunJae!! Ahhh! 2 00:00:19,282 --> 00:00:22,338 EunJae..EunJae! 3 00:00:22,338 --> 00:00:26,231 You are really mom's Eun Jae, right? 4 00:00:26,231 --> 00:00:32,265 It's me mom 5 00:00:32,265 --> 00:00:38,012 I'm really sorry mom... 6 00:00:38,012 --> 00:00:42,121 Eun Jae, you bad child..Why'd you come now?! 7 00:00:42,121 --> 00:00:44,673 I've been waiting for you for so long! 8 00:00:44,673 --> 00:00:48,330 After losing you..I wanted to kill myself so many times! 9 00:00:48,330 --> 00:00:50,969 If you were alive, why didn't you come earlier?! 10 00:00:50,969 --> 00:00:52,640 Oh my goodness.. 11 00:00:52,640 --> 00:00:54,234 Mom, I'm sorry. 12 00:00:54,234 --> 00:00:56,611 Forgive me.. 13 00:00:56,611 --> 00:01:01,078 I'm right..It's my daughter, EunJae.. 14 00:01:01,078 --> 00:01:03,925 Eyes, nose, lips..they're all EunJae's.. 15 00:01:03,925 --> 00:01:11,814 Oh god..thank you so much..
Thank you for bringing her back to me. 16 00:01:18,110 --> 00:01:21,636 My precious child.. 17 00:01:24,980 --> 00:01:30,831 What's going to happen now? Will they put him in jail right away? 18 00:01:30,831 --> 00:01:34,724 They're investigating..so if it's true, they'll put him in. 19 00:01:34,724 --> 00:01:38,355 Oh gosh..I feel so much better now. 20 00:01:38,355 --> 00:01:41,489 We always thought that EunJae committed suicide.. 21 00:01:41,489 --> 00:01:44,500 ..what would've happened if we lived our lives with that pain? 22 00:01:44,500 --> 00:01:47,393 The heavens are looking out for us..how can the truth not be revealed? 23 00:01:47,393 --> 00:01:50,946 He has to pay up for all his sins. 24 00:01:50,946 --> 00:01:52,983 So what are you saying? 25 00:01:52,983 --> 00:01:58,182 The president's son rescued you when you were about to die? 26 00:01:58,182 --> 00:02:03,223 That's why you lived as her daughter till now? 27 00:02:03,223 --> 00:02:08,239 I lost my child and all hope.. 28 00:02:08,239 --> 00:02:12,366 ..I couldn't come back to you being so pathetic.. 29 00:02:12,366 --> 00:02:14,121 I was crazy about getting revenge. 30 00:02:14,121 --> 00:02:20,725 I only thought about killing everyone that made me like this.. 31 00:02:20,725 --> 00:02:23,050 You still should've come back to me! 32 00:02:23,050 --> 00:02:27,360 How can you betray me and live like someone else? 33 00:02:27,360 --> 00:02:31,436 After I lost you, haven't you ever thought about your family? 34 00:02:31,436 --> 00:02:35,955 I'm sorry, Miss. I should be blamed the most.. 35 00:02:35,955 --> 00:02:38,671 Her feelings for revenge were too deep, I couldn't stop her. 36 00:02:38,671 --> 00:02:42,707 If I didn't let her, it felt as if she would've disappeared. 37 00:02:42,707 --> 00:02:46,743 I thought that it was for her sake to just help her and leave her by my side.. 38 00:02:46,743 --> 00:02:51,680 ..but now that I think about it..it was foolish of me.. 39 00:02:51,680 --> 00:02:54,810 How can you do this? 40 00:02:54,810 --> 00:02:59,648 You're a mother that raises children..You should know how I feel.. 41 00:02:59,648 --> 00:03:01,711 You always came to our house.. 42 00:03:01,711 --> 00:03:10,253 ..and saw us grieving over her..so how could you not say anything and live as her mother?! You're more mean. 43 00:03:10,253 --> 00:03:12,813 Why did you do that? Why?! 44 00:03:12,813 --> 00:03:15,974 I'm sorry, Miss. Please forgive me.. 45 00:03:15,974 --> 00:03:19,762 Mom, don't do this. You can't get mad at her.. 46 00:03:19,762 --> 00:03:22,557 ..if it weren't for her, I would've been dead already.. 47 00:03:22,557 --> 00:03:26,763 Because of her, I was able to sleep on a warm bed, eat warm meals and live comfortably.. 48 00:03:26,763 --> 00:03:32,301 She's our savior..You can't hate her.. 49 00:03:32,301 --> 00:03:39,259 Savior? What savior? She married you to that evil house again.. 50 00:03:39,259 --> 00:03:42,201 If she was a real mother, how could she do that? 51 00:03:42,201 --> 00:03:47,530 How can she send you back to that bastard, Jung GyoBin?! 52 00:03:47,530 --> 00:03:53,564 My daughter..
Mom..that was my decision..It wasn't her fault.. 53 00:03:53,564 --> 00:03:57,259 I knew you would go against me like this.. 54 00:03:57,259 --> 00:03:58,946 ..so I couldn't come back.. 55 00:03:58,946 --> 00:04:02,185 Until I get married to Jung GyoBin again.. 56 00:04:02,185 --> 00:04:06,600 ..and steal everything he has..I can't let this go.. 57 00:04:06,600 --> 00:04:09,682 I've been living with my feelings for revenge till now.. 58 00:04:09,682 --> 00:04:11,929 What revenge?! 59 00:04:11,929 --> 00:04:13,783 He got caught by the police.. 60 00:04:13,783 --> 00:04:17,440 ..you can just put him in jail! 61 00:04:17,440 --> 00:04:19,844 I can't just let him live comfortably like that.. 62 00:04:19,844 --> 00:04:23,057 You should know how I've lived with him.. 63 00:04:23,057 --> 00:04:27,550 You've seen how much I've been suffering! 64 00:04:27,550 --> 00:04:29,509 And then.. 65 00:04:29,509 --> 00:04:36,328 ..after making me suffer so much, he drowned me in the waters to get rid of my baby! 66 00:04:36,328 --> 00:04:40,585 I can't just leave a bastard like him alone.. 67 00:04:40,585 --> 00:04:45,052 Think about how EunJae has been living till now.. 68 00:04:45,052 --> 00:04:47,741 After surviving her death.. 69 00:04:47,741 --> 00:04:49,832 ..she even lost her child.. 70 00:04:49,832 --> 00:04:54,769 How do you expect her to live happily with all that grudge against him? 71 00:04:54,769 --> 00:04:58,636 I helped her because I knew how she felt.. 72 00:04:58,636 --> 00:05:04,591 I still won't allow it. How can I put her back into that scary hell again?! 73 00:05:04,591 --> 00:05:08,562 If he finds out that his wife is EunJae.. 74 00:05:08,562 --> 00:05:12,036 ..he'll probably take her to hell this time instead of the ocean.. 75 00:05:12,036 --> 00:05:17,705 I just found her! I can't let her die again! No! 76 00:05:17,705 --> 00:05:26,378 Mom! If you keep going against me, I'm gonna run away to a place where you can't find me! 77 00:05:26,378 --> 00:05:30,897 Please..trust me and do as I say! 78 00:05:30,897 --> 00:05:34,058 EunJae..Why are you doing this?! 79 00:05:34,058 --> 00:05:41,189 Mom..go to the police immediately and release Jung GyoBin. 80 00:05:41,189 --> 00:05:45,787 Tell them that Goo EunJae suicided and that they won't need Jung GyoBin. 81 00:05:45,787 --> 00:05:49,130 And me being alive has to be a secret from that family no matter what! 82 00:05:49,130 --> 00:05:56,914 You can do that for me, right? Mom..Please help me! 83 00:05:59,788 --> 00:06:03,121 Mom.. 84 00:06:03,121 --> 00:06:08,435 You came, too? They're investigating him right now. 85 00:06:08,435 --> 00:06:12,948 What's wrong with your expression? Did you cry? 86 00:06:12,948 --> 00:06:14,707 Of course she cried. Why wouldn't she? 87 00:06:14,707 --> 00:06:19,589 We caught the bad guy..wouldn't it be surprising as finding out that your dead daughter is alive? 88 00:06:23,403 --> 00:06:29,098 Excuse me..I'm the mother of the dead Goo EunJae. 89 00:06:29,098 --> 00:06:35,811 My daughter did commit suicide. I couldn't tell you earlier.. 90 00:06:35,811 --> 00:06:38,684 ..we found her suicide letter at the house.. 91 00:06:38,684 --> 00:06:44,144 She even called me at the beach saying that she was sorry that she had to leave first. 92 00:06:44,144 --> 00:06:47,362 Is that true? 93 00:06:47,362 --> 00:06:49,421 Mom, why are you doing this? What are you talking about? 94 00:06:49,421 --> 00:06:52,397 What do you mean EunJae left a suicide letter? 95 00:06:52,397 --> 00:06:54,534 And what call? 96 00:06:54,534 --> 00:06:58,362 We know exactly what happened that day..Are you insane? 97 00:06:58,362 --> 00:07:02,378 I'm not crazy. It's sad that EunJae died.. 98 00:07:02,378 --> 00:07:06,017 ..but she won't come back alive even if we act stubborn. 99 00:07:06,017 --> 00:07:08,046 Mom! What's wrong with you all of a sudden?! 100 00:07:08,046 --> 00:07:11,311 Mom..did someone threaten you? 101 00:07:11,311 --> 00:07:15,804 Did you tell your assistant to burn our house down if we didn't release Jung GyoBin, President?! 102 00:07:15,804 --> 00:07:22,805 I'm sorry. My son was wrong and got the wrong person. 103 00:07:22,805 --> 00:07:26,017 This guy has no sins so you can release him.. 104 00:07:26,017 --> 00:07:28,741 ..and please forget about all this. 105 00:07:28,741 --> 00:07:32,466 We can't do that!! Who gave you permission?! 106 00:07:32,466 --> 00:07:36,397 I found the jerk that killed my sister and I have proof! 107 00:07:36,397 --> 00:07:38,259 And now you're telling me to just end it here?! 108 00:07:38,259 --> 00:07:40,725 Even if someone were to put a knife at my neck..I won't do that! 109 00:07:40,725 --> 00:07:41,845 I'm gonna risk my life.. 110 00:07:41,845 --> 00:07:45,259 ..and put that bastard GyoBin in jail for the rest of his life! 111 00:07:45,259 --> 00:07:48,980 I wanna stop all of this. I'm getting tired of it. 112 00:07:48,980 --> 00:07:53,224 Let's just forget everything and let EunJae go. 113 00:07:53,224 --> 00:07:56,895 Everything was her decision. 114 00:07:56,895 --> 00:08:00,500 What can you do about a child that wanted to kill herself? 115 00:08:00,500 --> 00:08:03,328 What do you think you're doing?! 116 00:08:03,328 --> 00:08:05,190 You were so happy when we caught the criminal! 117 00:08:05,190 --> 00:08:08,781 What did you eat that made you like this? 118 00:08:08,781 --> 00:08:12,725 We stayed up so many nights just to catch him. Did you forget already? 119 00:08:16,121 --> 00:08:19,603 The living has to live, too. Let's just go home. 120 00:08:19,603 --> 00:08:24,500 I can't go! I won't go! How can I just free that bastard like this?! 121 00:08:24,500 --> 00:08:27,302 I don't know what's going on but.. 122 00:08:27,302 --> 00:08:30,097 ..it's a good thing it got solved before the investigation. 123 00:08:30,500 --> 00:08:33,530 You should be thankful. 124 00:08:33,530 --> 00:08:36,378 What do you mean? I didn't do anything wrong. 125 00:08:36,378 --> 00:08:40,479 They're just trying to frame a son-in-law for their daughter who committed suicide. 126 00:08:40,479 --> 00:08:46,224 Let's go, father. 127 00:08:53,148 --> 00:08:55,055 What is wrong with you? Do you want to see me go crazy? 128 00:08:55,055 --> 00:08:57,563 Why won't you let me finish this off? 129 00:08:57,563 --> 00:09:00,280 And you call yourself Eun Jae's mother? 130 00:09:07,293 --> 00:09:10,729 Gang Jae, restrain yourself. 131 00:09:10,729 --> 00:09:12,583 Father, let's just go. 132 00:09:17,207 --> 00:09:20,812 Why should we let that S.O.B. go? 133 00:09:20,812 --> 00:09:22,745 Say something, mother! 134 00:09:22,745 --> 00:09:24,417 Aigo, I am so angry and upset. 135 00:09:24,417 --> 00:09:28,100 We heard everything that happened from the nurse in Sokcho. 136 00:09:28,100 --> 00:09:31,339 To say that they committed no crime... what is wrong with you? 137 00:09:31,339 --> 00:09:34,293 Let's just go somewhere. I'll tell you then. 138 00:09:34,293 --> 00:09:36,459 There's someone we have to meet. 139 00:09:36,459 --> 00:09:39,568 Meet someone? Who do we have to meet in a situation like this? 140 00:09:41,553 --> 00:09:43,486 You came. 141 00:09:43,486 --> 00:09:47,796 Why did we come here? 142 00:09:47,796 --> 00:09:52,002 I asked the reason why you let Gyo Bin go, but why did you come here? 143 00:09:52,002 --> 00:09:54,823 President Min, is she home? 144 00:09:54,823 --> 00:09:58,089 Ms. President.. where is she? 145 00:09:58,089 --> 00:10:00,440 Who exactly are we meeting? Why are you like this all of a sudden? 146 00:10:04,907 --> 00:10:10,262 The person you wanted to meet is Gyo Bin's new wife? 147 00:10:10,262 --> 00:10:15,120 You let him go because of this woman? Doing a favor for HER? 148 00:10:15,120 --> 00:10:20,136 Father.. brother.. 149 00:10:20,136 --> 00:10:26,823 What is she saying? Father? Brother? 150 00:10:26,823 --> 00:10:32,500 This is our Eun Jae. She wasn't dead, she's alive. 151 00:10:32,500 --> 00:10:39,911 What? You're saying that woman is Eun Jae? 152 00:10:39,911 --> 00:10:45,109 Father, I'm Eun-jae. 153 00:10:45,109 --> 00:10:50,360 Yes, dad. I am Eun Jae. I'm so sorry for lying all this time. 154 00:10:50,360 --> 00:10:54,487 What are you all saying? Come back to your senses! 155 00:10:54,487 --> 00:10:58,484 That woman is Gyo Bin's new wife and President Min's daughter. 156 00:10:58,484 --> 00:11:01,462 No, they're right. The person here is 157 00:11:01,462 --> 00:11:03,734 This is Director Gu's sister, Gu Eun Jae. 158 00:11:03,734 --> 00:11:07,862 The sister that you longed to see. 159 00:11:07,862 --> 00:11:10,970 I saved her when she nearly drowned in the ocean. 160 00:11:10,970 --> 00:11:16,430 Eun Jae! Are you really my daughter Eun Jae? 161 00:11:16,430 --> 00:11:21,654 Where have you been all this time? 162 00:11:21,654 --> 00:11:27,453 Am I dreaming? 163 00:11:27,453 --> 00:11:29,831 Eun Jae, Eun Jae, my daughter. 164 00:11:33,174 --> 00:11:38,973 How.. how could this have happened? 165 00:11:38,973 --> 00:11:45,707 You should have come home. There's no refuge like home. 166 00:11:45,707 --> 00:11:53,262 I'm sorry. I knew you were in pain but I couldn't tell you. I am at great fault. 167 00:11:53,262 --> 00:11:55,248 If I had gone back home 168 00:11:55,248 --> 00:11:59,871 Gyo Bin and Ae Ri would not have left me alone in order to hide their crimes. 169 00:11:59,871 --> 00:12:02,353 Then I probably would have really died. 170 00:12:02,353 --> 00:12:09,145 Curse them! How could I have said that they are innocent? 171 00:12:09,145 --> 00:12:13,011 Please don't blame the president or Gun Woo. 172 00:12:13,011 --> 00:12:16,929 I was the one who made all the plans and decisions. 173 00:12:19,071 --> 00:12:23,068 But that's not right. Knowing how heartless that jerk Jung Gyo Bin is... 174 00:12:23,068 --> 00:12:25,293 How could we send you back to that house? 175 00:12:25,293 --> 00:12:27,248 My precious child... 176 00:12:27,248 --> 00:12:32,342 Now that I have gained back mom, dad, and brother 177 00:12:32,342 --> 00:12:34,405 There's nothing more that I want. 178 00:12:34,405 --> 00:12:38,376 I already once lost my life. Please give me more time. 179 00:12:38,376 --> 00:12:41,537 With my own hands, I will have revenge 180 00:12:41,537 --> 00:12:44,227 on those who have ruined our lives. 181 00:12:44,227 --> 00:12:50,862 No, you can't! Why get your beautiful hands dirty to kill them? 182 00:12:50,862 --> 00:12:54,224 I will do it myself. I would not let my little sister do it. 183 00:12:54,224 --> 00:12:54,879 Brother... 184 00:12:54,879 --> 00:12:56,636 Oppa. Brother 185 00:12:56,636 --> 00:13:01,364 Oppa Oppa 186 00:13:01,364 --> 00:13:03,397 Please don't be like this. 187 00:13:03,397 --> 00:13:06,249 Aren't you happy just that I'm alive? 188 00:13:06,249 --> 00:13:09,644 I'm lucky to be alive. 189 00:13:09,644 --> 00:13:14,556 If I weren't crazy with feelings of vengeance, I wouldn't have the strength to live. 190 00:13:14,556 --> 00:13:18,431 Those who wreck our household and killed my baby... 191 00:13:18,431 --> 00:13:20,500 Please let me deal with them. 192 00:13:20,500 --> 00:13:21,765 I'm pleading with you... 193 00:13:21,765 --> 00:13:23,071 I'm going to go crazy 194 00:13:23,071 --> 00:13:26,624 I'm going crazy with anger. I locked you up in that storage without knowing it was you. 195 00:13:26,624 --> 00:13:28,948 I slapped the face of my precious little sister. 196 00:13:28,948 --> 00:13:31,953 I considered you to be on the same side as Gyo Bin. 197 00:13:31,953 --> 00:13:34,226 How does this make any sense? 198 00:13:34,226 --> 00:13:38,066 It's okay, oppa. Don't hurt because of this.. 199 00:13:38,066 --> 00:13:40,129 Let it be that way. 200 00:13:40,129 --> 00:13:42,872 I was just glad to be close to you and see you. 201 00:13:42,872 --> 00:13:47,600 Oppa, I missed you so much. 202 00:13:50,448 --> 00:13:51,467 Eun Jae.. 203 00:13:51,467 --> 00:13:54,183 A person like me should go die. 204 00:13:57,710 --> 00:14:03,169 Why am I so foolish? 205 00:14:03,169 --> 00:14:05,625 Don't feel that way. 206 00:14:05,625 --> 00:14:09,021 I will pay them back 10 times, 100 times. 207 00:14:09,021 --> 00:14:12,730 If only you would trust me, I could do it. 208 00:14:12,730 --> 00:14:15,741 Eun Jae 209 00:14:15,741 --> 00:14:18,973 Eun Jae, there's no secret that won't be revealed. 210 00:14:18,973 --> 00:14:22,840 It's only a matter of time before that family realizes your true identity. 211 00:14:22,840 --> 00:14:28,508 Besides, Ji Soo knows that you are alive. Won't the family find out? 212 00:14:28,508 --> 00:14:31,500 Aeri won't stay quiet now that she knows. 213 00:14:31,500 --> 00:14:32,500 Kim Ji Soo? 214 00:14:32,500 --> 00:14:36,658 Yes. The nurse who worked at the OB/GYN at Sokcho. 215 00:14:36,658 --> 00:14:40,017 She said she lost 3 million from you. 216 00:14:40,017 --> 00:14:43,450 Shin Aeri met with that Kim Ji Soo? 217 00:14:46,707 --> 00:14:52,541 Where is Jung Gyo Bin? The man who was arrested for killing his wife at Sokcho? 218 00:14:52,541 --> 00:14:56,903 Jung GYo Bin, oh he went home 219 00:14:56,903 --> 00:14:59,672 Jung Gyo Bin? He went home. 220 00:14:59,672 --> 00:15:00,743 What? He went home? 221 00:15:00,743 --> 00:15:04,348 Both sides accepted the fact that the daughter committed suicide and let him go. 222 00:15:04,348 --> 00:15:09,181 Is that true? They accepted that their daughter committed suicide? 223 00:15:09,181 --> 00:15:10,539 Yes, that's right. 224 00:15:11,397 --> 00:15:13,845 No, that can't be. 225 00:15:13,845 --> 00:15:16,328 What is this? 226 00:15:16,328 --> 00:15:22,373 Knowing that Jung Gyo Bin killed her, why would they let him go? 227 00:15:22,373 --> 00:15:28,093 It doesn't make sense. There must be another reason. 228 00:15:30,017 --> 00:15:31,086 Mother. 229 00:15:31,086 --> 00:15:35,466 Oh my son, how you must have suffered! 230 00:15:35,466 --> 00:15:36,500 Aiyoh, mother. 231 00:15:36,500 --> 00:15:38,020 Why? 232 00:15:38,020 --> 00:15:39,638 What is wrong with your clothes? 233 00:15:39,638 --> 00:15:42,121 Are you really my son, Jung Gyo Bin? 234 00:15:42,121 --> 00:15:46,190 Dad, you smell really weird. 235 00:15:46,190 --> 00:15:51,055 I can't tell. Is it that bad? 236 00:15:51,055 --> 00:15:54,190 You've become a complete hobo. 237 00:15:54,190 --> 00:15:56,121 Hurry and take a shower. 238 00:15:56,121 --> 00:15:59,810 Where is the tofu that I bought? 239 00:15:59,810 --> 00:16:06,362 Nino.. my son Nino. 240 00:16:06,362 --> 00:16:08,844 Min Woo. 241 00:16:10,778 --> 00:16:12,431 Auntie! 242 00:16:12,431 --> 00:16:14,776 How could you play with this? 243 00:16:14,776 --> 00:16:17,021 This is tofu for your brother and Gyo Bin. 244 00:16:17,021 --> 00:16:19,086 You said earlier that you weren't making side dishes with this. 245 00:16:19,086 --> 00:16:20,603 That's why I'm playing with it. 246 00:16:20,603 --> 00:16:24,544 You're always making trouble. 247 00:16:24,544 --> 00:16:28,052 Ugh, what is this? 248 00:16:30,259 --> 00:16:32,672 I bought this to feed you 249 00:16:32,672 --> 00:16:35,086 And auntie made it like this. 250 00:16:35,086 --> 00:16:38,328 But you must eat it. 251 00:16:38,328 --> 00:16:43,224 Just because of Gu Eun Jae, I become a hobo 252 00:16:43,224 --> 00:16:47,017 and had to go to the police station. I am so embarrassed. 253 00:16:47,017 --> 00:16:51,362 That's why if you marry the wrong woman, you suffer your whole life. 254 00:16:51,362 --> 00:16:53,500 Why don't you have a bite? 255 00:16:53,500 --> 00:16:54,298 No, I'm fine. 256 00:16:54,298 --> 00:16:57,362 Why are you making a big deal out of those few hours? 257 00:16:57,362 --> 00:17:01,951 Unni, you already fed Gyobin that dirty tofu? 258 00:17:01,951 --> 00:17:04,879 The tofu's not dirty, it's just mashed up. 259 00:17:09,747 --> 00:17:11,236 AUNT! 260 00:17:11,236 --> 00:17:14,553 Why are you telling this now? You should have told me before I started eating! 261 00:17:14,553 --> 00:17:17,061 Then you should have asked before eating! 262 00:17:17,061 --> 00:17:19,542 O dear!

263 00:17:19,542 --> 00:17:24,976 I think I spat in there twice too. 264 00:17:24,976 --> 00:17:26,543 Brother doesn't deserve to eat tofu that's been stepped on. 265 00:17:26,543 --> 00:17:29,861 You mean witch! How could you say that looking at my condition? 266 00:17:29,861 --> 00:17:32,630 Why isn't your wife coming home? 267 00:17:32,630 --> 00:17:36,339 With her husband like this, where is she frolicking around in not even worrying? 268 00:17:36,339 --> 00:17:41,485 She's heartless just like her mother that she wouldn't even bleed if she were pricked. 269 00:17:41,485 --> 00:17:42,948 Don't say things like that. 270 00:17:42,948 --> 00:17:46,736 Be good to Gyo Bin's wife. We owe our release to her. 271 00:17:46,736 --> 00:17:48,904 What? What do you mean by that? 272 00:17:48,904 --> 00:17:52,535 Your wife said she was going to their house to beg on her knees 273 00:17:52,535 --> 00:17:54,311 I think that resolved it. 274 00:17:54,311 --> 00:17:58,439 Even now, she's probably begging for their forgiveness. 275 00:17:58,439 --> 00:18:01,103 Is that really true? 276 00:18:03,428 --> 00:18:06,772 What am I gonna do about my poor So Hee.. 277 00:18:06,772 --> 00:18:10,324 How she must be tortured in such a dangerous place... 278 00:18:12,022 --> 00:18:18,266 I heard that even maggots have skills in crawling.. how did she manage to get to those ruthless people? 279 00:18:18,266 --> 00:18:21,871 She's redeeming some worth around here. 280 00:18:21,871 --> 00:18:26,573 Shut up! Just treat her nicely when she comes home. 281 00:18:26,573 --> 00:18:28,584 You listen carefully to what I am about to say: 282 00:18:28,584 --> 00:18:31,771 In a little while, Shin Aeri will come to see you. 283 00:18:31,771 --> 00:18:34,357 She will definitely come find you. 284 00:18:34,357 --> 00:18:38,667 When you meet with her, do as she says. 285 00:18:38,667 --> 00:18:40,235 What? 286 00:18:40,235 --> 00:18:42,873 Mother, you must not be deceived. 287 00:18:42,873 --> 00:18:46,295 When Eun Jae's family changed their mind, there is another reason for it. 288 00:18:46,295 --> 00:18:47,993 They had been so hard hearted until now 289 00:18:47,993 --> 00:18:50,631 So why would they suddenly let Gyo bin go? Something is weird. 290 00:18:50,631 --> 00:18:53,087 Stop imagining things and please leave. 291 00:18:53,087 --> 00:18:55,595 This isn't the first time I got a backlash from listening to you. 292 00:18:55,595 --> 00:18:57,606 You think I'm easy? 293 00:18:57,606 --> 00:19:01,472 If you keep on being naive, there's no use when you regret it later. 294 00:19:01,472 --> 00:19:05,756 Ask father to do a background investigation on Eun Jae's family. 295 00:19:05,756 --> 00:19:08,760 There is definitely something fishy. 296 00:19:12,574 --> 00:19:15,056 You better get lost! 297 00:19:15,056 --> 00:19:17,172 If you let that mouth of yours run wild again 298 00:19:17,172 --> 00:19:18,896 I will have it sewn shut! 299 00:19:24,773 --> 00:19:27,804 I will reveal it. 300 00:19:27,804 --> 00:19:32,166 You think I'm going to give up my chance to gain back my position? 301 00:19:34,778 --> 00:19:38,279 Oh our Eun Jae is here. You must be hungry. 302 00:19:38,279 --> 00:19:41,675 I have to get going. I have been absent too long. 303 00:19:41,675 --> 00:19:44,548 They may start getting suspicious. 304 00:19:46,116 --> 00:19:49,276 No, you can't go. 305 00:19:49,276 --> 00:19:52,646 If you go back, then I will tell them myself that you are my sister, Gu Eun Jae. 306 00:19:52,646 --> 00:19:59,673 Yes, Eun Jae. First eat. I've made your favorite dishes. 307 00:19:59,673 --> 00:20:02,024 I'm even preparing your favorite drink. 308 00:20:02,024 --> 00:20:04,140 Yes, let us eat. 309 00:20:04,140 --> 00:20:09,234 Doesn't this seem delicious? 310 00:20:54,243 --> 00:20:57,665 Gun Woo, I was just about to leave. 311 00:20:57,665 --> 00:20:59,859 Mother. 312 00:20:59,859 --> 00:21:04,274 I must have committed many sins. 313 00:21:04,274 --> 00:21:09,368 My relationships with daughters never last long. 314 00:21:09,368 --> 00:21:11,144 Mother, don't feel too lonely. 315 00:21:11,144 --> 00:21:15,010 You've known that she would go back one day. 316 00:21:15,010 --> 00:21:16,734 Yes I was aware. 317 00:21:16,734 --> 00:21:23,761 But it was too sudden and I wasn't ready for it. 318 00:21:23,761 --> 00:21:28,516 I knew that this day would come. 319 00:21:28,516 --> 00:21:31,389 Why do I feel so empty? 320 00:21:31,389 --> 00:21:39,800 I thought the heavens sent Eun Jae to punish Jung Ha Gyo. 321 00:21:39,800 --> 00:21:46,540 Without my realizing it, Eun Jae became my daughter. 322 00:21:46,540 --> 00:21:51,712 Eun Jae really loves you. She will always be your daughter. 323 00:21:51,712 --> 00:21:54,246 We went through a lot together 324 00:21:54,246 --> 00:21:58,191 but I don't know why it hurts so much. 325 00:21:58,191 --> 00:22:04,068 Why can't I be immune to this? 326 00:22:04,068 --> 00:22:08,431 Be strong, mother. 327 00:22:08,431 --> 00:22:11,356 We're not parting with Eun Jae now. 328 00:22:11,356 --> 00:22:17,129 Why does it matter where she is physically? Her heart is here with us. 329 00:22:29,903 --> 00:22:37,087 Don't pick up Gyo Bin's calls. I will solve all of this. 330 00:22:37,087 --> 00:22:40,328 Sleep here tonight and start moving tomorrow. 331 00:22:40,328 --> 00:22:43,259 Okay, just go sleep now. 332 00:22:43,259 --> 00:22:47,876 Eun Jae has to sleep well so don't turn the lights on. 333 00:22:47,876 --> 00:22:49,260 I'll be going. 334 00:22:49,260 --> 00:22:51,167 Okay, have a good night. 335 00:22:51,167 --> 00:22:55,362 He seems to be happy that his little sister is here. 336 00:22:55,362 --> 00:22:57,593 He doesn't want to leave the room. 337 00:22:57,593 --> 00:23:01,093 Eun Jae, change into my clothes to get comfortable. 338 00:23:01,093 --> 00:23:06,422 Mom, dad - please help me. 339 00:23:06,422 --> 00:23:11,072 I have to get going to the Pyongchangdong home. 340 00:23:11,072 --> 00:23:13,867 I cannot end things this way. 341 00:23:13,867 --> 00:23:16,898 You two must convince Gang Jae. 342 00:23:16,898 --> 00:23:20,947 I've already lost my life once; what worst thing can happen to me? 343 00:23:20,947 --> 00:23:23,820 Even if no one in this world understands, 344 00:23:23,820 --> 00:23:25,707 Mom and dad, you must take my side. 345 00:23:28,052 --> 00:23:32,832 Honey, check to see if Gang Jae is in the living room. 346 00:23:32,832 --> 00:23:33,810 Okay. 347 00:23:39,702 --> 00:23:44,065 Why would Eun Jae's family let Gyo Bin go? 348 00:23:44,065 --> 00:23:46,102 Why? 349 00:23:52,189 --> 00:23:54,500 If Eun Jae really is alive 350 00:23:54,500 --> 00:23:57,204 what if they found her? 351 00:23:57,204 --> 00:24:01,190 If Min So Hee is Eun Jae 352 00:24:01,190 --> 00:24:05,067 There must be a connection to Min So Hee 353 00:24:05,067 --> 00:24:08,121 What? You're on your way? 354 00:24:08,121 --> 00:24:10,396 I know 355 00:24:10,396 --> 00:24:12,672 Okay! Hurry back. I'm dying to see you. 356 00:24:12,672 --> 00:24:15,464 Ok. 357 00:24:15,464 --> 00:24:19,774 Mother, So Hee is on her way here. 358 00:24:19,774 --> 00:24:23,196 Have Nino sleep with you tonight. 359 00:24:23,196 --> 00:24:29,413 It's been a few days since I've seen my new bride so I can't have Nino sleep with us. 360 00:24:29,413 --> 00:24:31,086 Okay, I got it. 361 00:24:31,086 --> 00:24:34,259 Nino, let's sleep with grandma today. 362 00:24:34,259 --> 00:24:37,616 No, I'm gonna sleep with dad. 363 00:24:37,616 --> 00:24:43,102 Let's just sleep with grandma for one day. 364 00:24:43,102 --> 00:24:46,914 Grandma will read you a story and sing you a lullaby. 365 00:24:46,914 --> 00:24:50,573 Nino, that's how you can have a little sibling. 366 00:24:50,573 --> 00:24:52,776 Let's go. 367 00:25:07,741 --> 00:25:09,720 You're here now? 368 00:25:09,720 --> 00:25:15,389 Thank you. For saving my son's life, 369 00:25:15,389 --> 00:25:17,583 I will be good to you. 370 00:25:17,583 --> 00:25:21,240 That doesn't mean that I will perform the duties of a daughter-in-law. 371 00:25:21,240 --> 00:25:23,397 I will not cause a commotion in the house 372 00:25:23,397 --> 00:25:25,054 And do my best 373 00:25:25,054 --> 00:25:27,640 Yes, mother. I will be going up now. 374 00:25:27,640 --> 00:25:29,782 Okay, okay. You must be tired. 375 00:25:29,782 --> 00:25:31,466 Gyo Bin is dying to see you. 376 00:25:37,707 --> 00:25:40,259 What are you doing? Let me go. 377 00:25:40,259 --> 00:25:41,810 Stay still. 378 00:25:41,810 --> 00:25:45,952 I thank you and adore you. 379 00:25:45,952 --> 00:25:46,568 So today 380 00:25:46,750 --> 00:25:49,179 No matter what, we will have our wedding night tonight. 381 00:25:49,179 --> 00:25:50,329 Wh... Wh... 382 00:25:50,329 --> 00:25:52,392 What are you doing? 383 00:25:55,318 --> 00:25:58,792 You jerk! 384 00:26:01,352 --> 00:26:03,442 Wait wait! Aunt! 385 00:26:03,442 --> 00:26:05,584 What did you get in here, aunt? 386 00:26:05,584 --> 00:26:07,726 Why did you all of the sudden crawl out from under the bed? 387 00:26:07,726 --> 00:26:11,645 Gyobin, isn't it enough that you killed Eun Jae that you want to kill Eun Jae's ghost? 388 00:26:11,645 --> 00:26:13,708 Why are you forcing yourself on her when she doesn't want it? 389 00:26:13,708 --> 00:26:15,720 Man.. I really.. 390 00:26:15,720 --> 00:26:18,071 I really have to live separately from this family 391 00:26:18,071 --> 00:26:21,597 Always barging in whenever.. I'm about to go crazy! 392 00:26:21,597 --> 00:26:23,739 Auntie, let us go downstairs. 393 00:26:23,739 --> 00:26:25,124 I will tuck you in. 394 00:26:25,124 --> 00:26:26,848 Who are you tucking in? 395 00:26:26,848 --> 00:26:29,199 As a middle aged woman, you can't sleep on your own? 396 00:26:29,199 --> 00:26:30,688 Really. 397 00:26:30,688 --> 00:26:34,032 Then why must you two sleep together? Sometimes the three of you sleep together. 398 00:26:34,032 --> 00:26:35,259 None of your business. 399 00:26:38,786 --> 00:26:40,301 Jung Gyo Bin.. 400 00:26:40,301 --> 00:26:41,633 Don't expect anything. 401 00:26:41,633 --> 00:26:44,115 Even if I must die again 402 00:26:44,115 --> 00:26:46,806 There will be no such thing as spending the wedding night with you 403 00:26:46,806 --> 00:26:48,477 Auntie, let's go down. 404 00:26:52,552 --> 00:26:53,728 So Hee... 405 00:26:57,019 --> 00:26:59,475 Is Eun Jae still sleeping? 406 00:26:59,475 --> 00:27:00,912 Eh... 407 00:27:00,912 --> 00:27:05,953 She must be really tired. I tried to wake her, but she won't wake up. 408 00:27:05,953 --> 00:27:08,670 Let her have her sleep. 409 00:27:08,670 --> 00:27:11,178 We have been so busy lately that I haven't been able to visit the brick factories 410 00:27:11,178 --> 00:27:13,659 So I have to go visit them today 411 00:27:13,659 --> 00:27:14,966 Not eating your meal? 412 00:27:14,966 --> 00:27:18,962 Without eating first? 413 00:27:18,962 --> 00:27:22,776 Since Eun Jae is alive, I am full without having to eat a meal. 414 00:27:22,776 --> 00:27:24,161 I'll be going now. 415 00:27:24,161 --> 00:27:25,441 Be careful! 416 00:27:28,236 --> 00:27:32,180 Honey, what are we going to tell him? 417 00:27:32,180 --> 00:27:35,576 If we tell him that Eun Jae went back to the house 418 00:27:35,576 --> 00:27:38,920 He'll flip out 419 00:27:38,920 --> 00:27:41,140 Isn't it great to see your own mother? 420 00:27:41,140 --> 00:27:43,491 I should have had you two meet earlier. 421 00:27:43,491 --> 00:27:45,555 It was short sighted of me. 422 00:27:45,555 --> 00:27:47,671 Don't think of it as sending me away. 423 00:27:47,671 --> 00:27:51,459 From now on, I have two mothers. 424 00:27:51,459 --> 00:27:55,795 I will serve my two mothers as long as I can. 425 00:27:55,795 --> 00:27:57,859 You don't need to feel obligated toward me. 426 00:27:57,859 --> 00:28:01,490 If you could live your dream and find happiness 427 00:28:01,490 --> 00:28:02,743 that's enough for me. 428 00:28:02,743 --> 00:28:05,904 Oh yeah, and mom 429 00:28:05,904 --> 00:28:07,405 there's something I have to discuss with you. 430 00:28:07,405 --> 00:28:11,599 They think that Gyobin is released because of me. 431 00:28:11,599 --> 00:28:15,047 They whole family seems to be accepting of me. 432 00:28:15,047 --> 00:28:21,369 So now is my chance to ask my father in law to show my family their appreciation. 433 00:28:21,369 --> 00:28:23,511 Yes, that is a good idea. 434 00:28:23,511 --> 00:28:25,679 And also, 435 00:28:25,679 --> 00:28:27,690 please help convince my brother 436 00:28:27,690 --> 00:28:31,452 to continue working with Chunji Construction 437 00:28:31,452 --> 00:28:34,273 He will secure the construction sites 438 00:28:34,273 --> 00:28:36,598 It will be your land 439 00:28:36,598 --> 00:28:39,509 All the assets will be in my name 440 00:28:39,509 --> 00:28:43,364 It won't take long for Chunji to go down. 441 00:28:43,364 --> 00:28:45,401 Chunji Construction 442 00:28:45,401 --> 00:28:46,957 will fall apart? 443 00:28:46,957 --> 00:28:49,241 It's been difficult lately, huh? 444 00:28:49,241 --> 00:28:51,619 Not being able to go to work because of the Gu Eun Jae incident... 445 00:28:51,619 --> 00:28:53,395 You must be suffering financially. 446 00:28:53,395 --> 00:28:54,414 So? 447 00:28:54,414 --> 00:28:56,608 I want to help you. 448 00:28:59,168 --> 00:29:03,191 Tell Chunji Construction's president that Gu Eun Jae is alive. 449 00:29:07,736 --> 00:29:13,405 This is $10mil. You just have to say that 450 00:29:13,405 --> 00:29:14,894 Gu Eun Jae took the 3 million that the president gave you and that she is alive somewhere. 451 00:29:14,894 --> 00:29:19,857 I will leave you alone then. 452 00:29:23,148 --> 00:29:26,414 Come on in. 453 00:29:26,414 --> 00:29:28,268 I was just about to call you. Have a seat. 454 00:29:28,268 --> 00:29:34,773 The family would not have been persuaded with money. How did you deal with it? 455 00:29:34,773 --> 00:29:37,568 I threw away my pride and pleaded with tears. 456 00:29:37,568 --> 00:29:42,819 I said that I would forever pay respects to Gu Eun Jae. 457 00:29:42,819 --> 00:29:45,875 If something happens to Gyo Bin, 458 00:29:45,875 --> 00:29:47,573 our family will be in jeopardy, 459 00:29:47,573 --> 00:29:50,263 and my own mother would be distressed 460 00:29:50,263 --> 00:29:54,051 is what I told her and they wept, thinking about their daughter. 461 00:29:54,051 --> 00:29:55,828 Yes. They probably would have. 462 00:29:55,828 --> 00:29:58,440 And so, 463 00:29:58,440 --> 00:30:01,757 even though it's not something that they asked for 464 00:30:01,757 --> 00:30:04,944 I was hoping we can show our appreciation. 465 00:30:04,944 --> 00:30:08,262 Gyo Bin told me that the Inchon site is the largest construction project. 466 00:30:08,262 --> 00:30:12,285 How about if we have the older brother supply the materials? 467 00:30:12,285 --> 00:30:19,103 Yes, we should. We were going to get materials from somewhere, and there won't be any harm in it. 468 00:30:19,103 --> 00:30:19,808 Then, 469 00:30:19,808 --> 00:30:24,379 Here is a contract stipulating that Gu Gang Jae will supply the materials for that project. 470 00:30:24,379 --> 00:30:26,835 Please sign this. 471 00:30:26,835 --> 00:30:32,268 To have you concerned about issues like this 472 00:30:32,268 --> 00:30:34,405 is magnanimous. 473 00:30:34,405 --> 00:30:38,747 We are a family, so there is no need to say things like that. 474 00:30:38,747 --> 00:30:42,482 And it didn't seem like they were doing well. 475 00:30:42,482 --> 00:30:47,472 How about if we pay respects with money? 476 00:30:47,472 --> 00:30:50,129 Okay, I'm fine with any amount so why don't you take care of it. 477 00:30:54,060 --> 00:30:56,771 They dropped murder charges, so I can do that much. 478 00:30:56,771 --> 00:30:58,509 Before Gyobin met Nino's mother 479 00:30:58,509 --> 00:31:01,060 how great would it have been if he met you first? 480 00:31:01,060 --> 00:31:03,171 If there was no Shin Aeri, 481 00:31:03,171 --> 00:31:07,769 then you or Gyo Bin would have never had the need to meet Min So Hee. 482 00:31:16,781 --> 00:31:19,681 Why did you bring this woman here? 483 00:31:19,681 --> 00:31:22,241 I thought we settled everything. 484 00:31:22,241 --> 00:31:24,670 What else do you have to say to threaten me? 485 00:31:24,670 --> 00:31:28,750 You have been deceived about a great lie 486 00:31:28,750 --> 00:31:30,543 I came here to reveal the truth. 487 00:31:30,543 --> 00:31:33,708 Everyone thinks that Min So Hee saved Gyo Bin. 488 00:31:33,708 --> 00:31:35,716 That is just an act. 489 00:31:35,716 --> 00:31:36,716 An act? 490 00:31:36,716 --> 00:31:40,082 With what proof are you saying this? 491 00:31:40,082 --> 00:31:43,269 Kim Ji Soo, go ahead and tell him. 492 00:31:43,269 --> 00:31:45,019 Everything that you told me, 493 00:31:45,019 --> 00:31:48,095 that Gu Eun Jae is not dead but alive, 494 00:31:48,095 --> 00:31:49,647 Tell it all to father. 495 00:31:49,647 --> 00:31:51,472 Eun Jae is alive? 496 00:31:51,472 --> 00:31:52,908 Yes, father. 497 00:31:52,908 --> 00:31:55,129 Eun Jae is alive. 498 00:31:55,129 --> 00:31:57,922 Kim Ji Soo here says she met her personally. 499 00:31:57,922 --> 00:32:00,301 She was on her way back from receiving $3 mil. 500 00:32:00,301 --> 00:32:04,371 She lost that money to Eun Jae at the Chunji building lobby. 501 00:32:04,371 --> 00:32:06,022 Is that true? 502 00:32:06,022 --> 00:32:08,509 What this person is saying.. 503 00:32:08,509 --> 00:32:10,515 is it all true? 504 00:32:10,515 --> 00:32:14,041 Yes, I will tell you. 505 00:32:18,064 --> 00:32:19,302 I'm home. 506 00:32:19,302 --> 00:32:22,060 Why did you buy so many things? 507 00:32:22,060 --> 00:32:25,267 I bought a couple of clothes for Eun Jae, 508 00:32:25,267 --> 00:32:28,405 I bought some things she may need.. and fruits, too. 509 00:32:28,405 --> 00:32:30,164 We have to have some food in the house. 510 00:32:30,164 --> 00:32:32,275 Yes, good job. 511 00:32:32,275 --> 00:32:35,302 But, is Eun Jae still not awake yet? 512 00:32:35,302 --> 00:32:37,853 Why is she sleeping so much? 513 00:32:37,853 --> 00:32:39,612 Eun jae! Eun Jae! 514 00:32:39,612 --> 00:32:44,892 Eun Jae went to the Pyongchangdong house. 515 00:32:44,892 --> 00:32:45,922 What? 516 00:32:45,922 --> 00:32:48,888 She actually went to Gyo Bin's house? 517 00:32:48,888 --> 00:32:51,129 Why didn't you stop her? 518 00:32:51,129 --> 00:32:55,405 I couldn't stop her will. 519 00:32:55,405 --> 00:32:57,509 As parents, you should have stopped her. 520 00:32:57,509 --> 00:33:01,976 How could you wave good-bye when your own child is going into the lion's den? 521 00:33:01,976 --> 00:33:04,647 If revenge is her wish, then I will do it. 522 00:33:04,647 --> 00:33:08,690 I can't stand to see her in that filthy household! 523 00:33:08,690 --> 00:33:12,784 I'm going to go and tell them that Min So Hee is my sister Gu Eun Jae. 524 00:33:12,784 --> 00:33:14,095 I will tell them everything! 525 00:33:14,095 --> 00:33:17,440 Gang Jae! 41744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.