All language subtitles for Waploaded_3439 Escape21202020720pWEBH264-DiRT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,550 --> 00:00:20,053 (gentle music) 2 00:00:52,752 --> 00:00:55,555 (car alarm blaring) 3 00:00:58,992 --> 00:01:01,628 (alarm chiming) 4 00:01:23,149 --> 00:01:26,619 (lighthearted gentle music) 5 00:01:31,958 --> 00:01:35,361 (floorboards creaking) 6 00:01:35,428 --> 00:01:37,630 - [Miss Winthrop] David? 7 00:01:39,632 --> 00:01:42,135 David, come see me at once! 8 00:01:53,279 --> 00:01:54,848 David, have you found a job? 9 00:01:56,015 --> 00:01:56,783 - No, ma'am. 10 00:01:58,251 --> 00:02:00,920 - We've talked about this. 11 00:02:00,987 --> 00:02:02,822 You're an adult now. 12 00:02:02,889 --> 00:02:03,756 - [Dave] I know. 13 00:02:03,823 --> 00:02:05,158 - Do you? 14 00:02:05,225 --> 00:02:06,759 This is not an orphanage. 15 00:02:10,663 --> 00:02:12,465 (sighs deeply) 16 00:02:12,532 --> 00:02:13,800 I shouldn't have said that. 17 00:02:15,235 --> 00:02:18,471 I only meant we are a private institution. 18 00:02:18,538 --> 00:02:20,640 We simply don't have the funds 19 00:02:20,707 --> 00:02:24,010 to support you in a room of your own. 20 00:02:24,077 --> 00:02:25,445 - Yes, ma'am, I know. 21 00:02:27,113 --> 00:02:28,481 (Miss Winthrop sighs) 22 00:02:28,548 --> 00:02:30,683 - I didn't call you in here to be scolding. 23 00:02:32,118 --> 00:02:33,553 I've spoken with my brother, 24 00:02:33,620 --> 00:02:36,890 and he has agreed to work in a position for you. 25 00:02:36,956 --> 00:02:37,624 - Doing what? 26 00:02:38,825 --> 00:02:40,860 - [Miss Winthrop] Whatever he asks. 27 00:02:42,362 --> 00:02:43,363 - I may have something lined up. 28 00:02:43,429 --> 00:02:44,864 I'm on my way there now. 29 00:02:44,931 --> 00:02:48,268 - Another hair-brained scheme for pocket change? 30 00:02:48,334 --> 00:02:49,302 - No, this is legit. 31 00:02:49,369 --> 00:02:50,670 I really need to go. 32 00:02:52,539 --> 00:02:53,673 I don't wanna be late. 33 00:02:54,541 --> 00:02:56,576 - Monday morning, David! 34 00:03:01,114 --> 00:03:04,651 (uptempo guitar strumming) 35 00:03:13,059 --> 00:03:15,628 (upbeat music) 36 00:04:10,283 --> 00:04:12,619 (bell tolls) 37 00:04:28,668 --> 00:04:30,136 - Dave, good to see you again. 38 00:04:30,203 --> 00:04:32,372 Come in, come in, come in. 39 00:04:34,841 --> 00:04:37,543 Come in, come in, have a seat. 40 00:04:42,515 --> 00:04:44,083 - [Dave] Good morning, Mrs. Rupert. 41 00:04:44,150 --> 00:04:45,551 - Please, call me Sally. 42 00:04:51,991 --> 00:04:52,759 - [Dave] Thank you. 43 00:04:54,560 --> 00:04:56,095 - [Doc] So, I bet you're eager to hear 44 00:04:56,162 --> 00:04:57,497 what this is all about. 45 00:04:57,563 --> 00:04:59,032 - Sure, but I gotta say, Dr. Rupert, 46 00:04:59,098 --> 00:05:02,001 if you're doing some sort of clinical trial, 47 00:05:02,068 --> 00:05:04,504 I'm perfectly healthy and count me out of any drug testing. 48 00:05:04,570 --> 00:05:06,205 - (laughs) Call me Doc, 49 00:05:06,272 --> 00:05:08,308 and I'm not that kind of doctor. 50 00:05:08,374 --> 00:05:09,709 I'm a theoretical physicist, 51 00:05:09,776 --> 00:05:11,911 and Sally here is a behavioral psychologist. 52 00:05:13,713 --> 00:05:16,683 We were very impressed with your answers. 53 00:05:16,749 --> 00:05:19,385 - That's not exactly a market survey. 54 00:05:19,452 --> 00:05:21,087 - Sally, created the brilliant piece of work 55 00:05:21,154 --> 00:05:24,657 to help us screen candidates for a project of ours. 56 00:05:26,092 --> 00:05:28,661 Fortunately, for us a few candidates rose to the top, 57 00:05:28,728 --> 00:05:31,564 and you, Dave, you were at the very top of the list. 58 00:05:32,298 --> 00:05:33,266 - Thanks. 59 00:05:33,332 --> 00:05:35,501 - So, let's get right to it, 60 00:05:35,568 --> 00:05:37,704 and I'll show you what this is all about. 61 00:05:37,770 --> 00:05:39,539 - All right. (bright music) 62 00:05:39,605 --> 00:05:42,475 (gentle music) 63 00:06:06,666 --> 00:06:08,868 - Take a close look at that banana. 64 00:06:08,935 --> 00:06:11,437 See if you notice anything out of the ordinary. 65 00:06:14,841 --> 00:06:17,176 - I give, looks like plain old banana. 66 00:06:17,243 --> 00:06:18,344 - Old indeed. 67 00:06:18,411 --> 00:06:19,612 Now what if I told you I put 68 00:06:19,679 --> 00:06:22,148 that banana in the box a year ago? 69 00:06:22,215 --> 00:06:23,549 (Sally and Doc chuckling) 70 00:06:23,616 --> 00:06:25,618 - It's perfectly fine go ahead, taste it. 71 00:06:28,955 --> 00:06:30,089 - What the heck? 72 00:06:32,425 --> 00:06:33,793 Fresh. 73 00:06:33,860 --> 00:06:36,229 So this is a food preservation contraption? 74 00:06:36,295 --> 00:06:38,164 - Oh, it's much more than that. 75 00:06:38,231 --> 00:06:39,031 Here. 76 00:06:39,932 --> 00:06:41,534 What's wrong with this watch? 77 00:06:47,774 --> 00:06:49,876 - The date's off it's a year behind. 78 00:06:49,942 --> 00:06:51,744 - As it should be, since that watch 79 00:06:51,811 --> 00:06:55,448 has been in that box for exactly one year. 80 00:06:55,515 --> 00:06:56,783 - You expect me to believe that? 81 00:06:56,849 --> 00:06:58,451 - (scoffs) I certainly do, 82 00:06:58,518 --> 00:07:01,187 and I expect before long, you will. 83 00:07:01,254 --> 00:07:02,555 - Okay. - Have a seat. 84 00:07:04,090 --> 00:07:07,827 Undoubtedly you've heard the phrase suspended animation. 85 00:07:07,894 --> 00:07:09,695 Well forget everything you knew about that. 86 00:07:09,762 --> 00:07:11,197 That's not what happens here, 87 00:07:11,264 --> 00:07:13,132 but it's close enough. 88 00:07:13,199 --> 00:07:14,333 All right then, (sighs) 89 00:07:14,400 --> 00:07:16,636 pick a time as long as you want. 90 00:07:16,702 --> 00:07:17,837 We'll give it a go. 91 00:07:19,372 --> 00:07:20,506 - Three minutes? 92 00:07:20,573 --> 00:07:21,607 - Perfect. 93 00:07:27,547 --> 00:07:30,783 All right, check the time and drop it inside. 94 00:07:31,417 --> 00:07:33,920 (timer beeps) 95 00:07:38,324 --> 00:07:40,092 And the pocket watch. 96 00:07:50,102 --> 00:07:53,172 All right, now when you press that little red button, 97 00:07:53,239 --> 00:07:55,641 you'll have 10 seconds to put the lid back on. 98 00:07:57,009 --> 00:07:58,845 - And what if I don't get it on before 10 seconds? 99 00:08:01,881 --> 00:08:04,951 (imitates explosion) 100 00:08:06,152 --> 00:08:09,088 - (laughs) Nothing, absolutely nothing. 101 00:08:09,155 --> 00:08:12,325 The foil lining is the perimeter of the induced field. 102 00:08:12,391 --> 00:08:15,561 Without a complete enclosure, the field can't be generate. 103 00:08:15,628 --> 00:08:18,064 It'll cause a spark and nothing more. 104 00:08:18,130 --> 00:08:20,733 - Jarvis, you shouldn't tease the poor boy. 105 00:08:20,800 --> 00:08:23,803 (gentle music) 106 00:08:35,281 --> 00:08:36,616 - Is it working? 107 00:08:36,682 --> 00:08:38,251 - [Doc] Absolutely. 108 00:08:51,430 --> 00:08:53,599 - Okay, times up. 109 00:08:58,838 --> 00:09:00,339 Awesome, it's off by three minutes! 110 00:09:00,406 --> 00:09:01,841 That's awesome! 111 00:09:01,908 --> 00:09:03,609 (Sally and Doc chuckling) 112 00:09:03,676 --> 00:09:05,011 So what do you need me for? 113 00:09:07,480 --> 00:09:09,181 - Sally and I are going away, 114 00:09:09,248 --> 00:09:11,617 and we'd like you to take care of our things. 115 00:09:12,518 --> 00:09:15,988 - Oh, I see like a house sitter? 116 00:09:16,055 --> 00:09:19,725 - Except, we're not coming back. 117 00:09:20,693 --> 00:09:22,828 - Where the heck are you going? 118 00:09:22,895 --> 00:09:24,964 - It's not so much where, but when. 119 00:09:26,065 --> 00:09:26,966 - So when? 120 00:09:28,067 --> 00:09:30,036 - The year 2120. 121 00:09:30,970 --> 00:09:32,571 - That's like a hundred years? 122 00:09:32,638 --> 00:09:33,739 - And not a day older. 123 00:09:35,141 --> 00:09:37,910 - There are details to work out, but all of this, 124 00:09:37,977 --> 00:09:40,513 everything, will be yours. 125 00:09:40,579 --> 00:09:43,716 (chuckling softly) 126 00:09:51,424 --> 00:09:54,760 (laughing hysterically) 127 00:09:58,664 --> 00:10:00,399 We've inventoried everything. 128 00:10:00,466 --> 00:10:03,703 The way we see it, we can't take it with us. 129 00:10:05,204 --> 00:10:06,906 - You're serious? 130 00:10:06,973 --> 00:10:07,907 - [Doc] Absolutely. 131 00:10:11,243 --> 00:10:12,612 - What's the catch? 132 00:10:12,678 --> 00:10:13,846 - There's no catch. 133 00:10:13,913 --> 00:10:15,681 Your discretion, of course. 134 00:10:15,748 --> 00:10:17,249 We'll disappear quietly, 135 00:10:17,316 --> 00:10:20,686 and you'll be in charge of clearing our estate. 136 00:10:23,756 --> 00:10:26,692 You don't have to make a decision this instant. 137 00:10:26,759 --> 00:10:27,326 Think it over. 138 00:10:28,427 --> 00:10:29,929 Come back tomorrow if your in. 139 00:10:44,210 --> 00:10:46,479 (gentle music) 140 00:10:46,545 --> 00:10:48,447 - You don't fool around. 141 00:10:48,514 --> 00:10:50,349 - We've been planning this for a very long time. 142 00:10:50,416 --> 00:10:53,119 - Can't be too careful, even for a test run. 143 00:10:54,487 --> 00:10:56,355 I believe we've thought of everything. 144 00:10:57,757 --> 00:10:59,058 - Disaster plan? 145 00:10:59,125 --> 00:11:00,593 - It's an unpleasant thought, 146 00:11:00,660 --> 00:11:03,162 but we've gotta be ready for the worst. 147 00:11:03,229 --> 00:11:04,897 There's no need to go over it. 148 00:11:04,964 --> 00:11:05,898 We're quite confident. 149 00:11:05,965 --> 00:11:07,233 But it's all in here. 150 00:11:09,068 --> 00:11:11,270 - It's just a precaution. 151 00:11:12,838 --> 00:11:14,040 - What is it? 152 00:11:14,106 --> 00:11:15,708 - Well, if you're gonna be in these boxes 153 00:11:15,775 --> 00:11:18,677 for a hundred years, where you gonna keep them? 154 00:11:18,744 --> 00:11:19,945 - Brilliant observation. 155 00:11:20,012 --> 00:11:21,614 - You do catch on quickly. 156 00:11:21,680 --> 00:11:23,215 - You can bet in a hundred years 157 00:11:23,282 --> 00:11:25,284 this old place will be dozed over, 158 00:11:25,351 --> 00:11:27,553 but Sally and I we've got another 159 00:11:27,620 --> 00:11:28,854 little piece of real estate. 160 00:11:28,921 --> 00:11:29,822 - [Dave] Oh, really? 161 00:11:29,889 --> 00:11:31,924 - At the cemetery. 162 00:11:31,991 --> 00:11:33,359 - [Dave] Seriously? 163 00:11:33,426 --> 00:11:35,661 - Think about it, undisturbed for centuries. 164 00:11:35,728 --> 00:11:36,996 - Yeah, but you'd be buried alive? 165 00:11:37,063 --> 00:11:38,064 You gonna claw yourselves out? 166 00:11:38,130 --> 00:11:39,432 - Don't worry about that. 167 00:11:39,498 --> 00:11:41,300 We've got an above-ground mausoleum. 168 00:11:43,335 --> 00:11:44,503 - Try not to think of it that way. 169 00:11:44,570 --> 00:11:45,604 It really isn't morbid. 170 00:11:45,671 --> 00:11:47,006 - Hey, if anything goes wrong, 171 00:11:47,073 --> 00:11:49,175 we'll be in a fitting final resting place. 172 00:11:50,509 --> 00:11:51,477 - You're not helping. 173 00:11:52,845 --> 00:11:55,081 - All right, let's see how this works. 174 00:11:57,850 --> 00:12:00,386 - [Dave] You're kidding me, space blankets? 175 00:12:00,453 --> 00:12:02,855 - Twenty bucks at the sporting goods store. 176 00:12:04,890 --> 00:12:07,793 All right, they're set for 60 minutes. 177 00:12:07,860 --> 00:12:09,295 Here. 178 00:12:09,361 --> 00:12:11,263 And if we're not out in two hours. 179 00:12:12,198 --> 00:12:14,133 - Gee, thanks for the reminder. 180 00:12:18,738 --> 00:12:22,475 - So, who's ready to take these babies for a test drive? 181 00:12:27,046 --> 00:12:28,080 Anymore questions? 182 00:12:28,848 --> 00:12:29,882 - Nope. 183 00:12:31,183 --> 00:12:34,553 (gentle dramatic music) 184 00:12:43,829 --> 00:12:46,398 (timer chimes) 185 00:13:52,164 --> 00:13:55,568 (gentle dramatic music) 186 00:13:59,939 --> 00:14:01,006 - Still me. 187 00:14:01,073 --> 00:14:02,308 - Was there ever a doubt? 188 00:14:08,581 --> 00:14:10,082 - Sixty minutes exactly. 189 00:14:11,850 --> 00:14:14,186 (Sally and Doc gasping) 190 00:14:14,253 --> 00:14:16,121 Hey, quick as a wink. 191 00:14:16,188 --> 00:14:17,623 - I wouldn't have known it worked at all 192 00:14:17,690 --> 00:14:19,058 if not for the watches. 193 00:14:22,861 --> 00:14:25,064 - Hey, thanks for your help. 194 00:14:25,130 --> 00:14:26,999 - I really didn't do anything. 195 00:14:27,066 --> 00:14:29,501 - Well, thank goodness you didn't have to. 196 00:14:29,568 --> 00:14:31,470 Okay, who's hungry? 197 00:14:31,537 --> 00:14:32,371 - Yeah. 198 00:14:33,639 --> 00:14:36,141 (gentle upbeat music) 199 00:14:36,208 --> 00:14:40,212 (Doc and Dave muttering softly) 200 00:14:54,593 --> 00:14:55,427 Yeah. 201 00:14:58,897 --> 00:14:59,598 Baby. 202 00:15:00,733 --> 00:15:01,567 Open them! 203 00:15:02,635 --> 00:15:03,969 - Tada! 204 00:15:04,036 --> 00:15:06,972 - Oh, my god, that's so great! 205 00:15:07,039 --> 00:15:08,407 That is so sweet. 206 00:15:08,474 --> 00:15:10,409 - The best cake ever. - That is so awesome. 207 00:15:10,476 --> 00:15:12,945 (car revving) 208 00:15:23,122 --> 00:15:24,490 - It's official. 209 00:15:24,556 --> 00:15:26,725 You're sole executor of our estate. 210 00:15:29,328 --> 00:15:30,696 You can drive it if you want. 211 00:15:30,763 --> 00:15:32,164 Technically, it's yours now. 212 00:15:32,865 --> 00:15:34,066 - I'm good. 213 00:15:34,133 --> 00:15:35,167 Thanks. 214 00:15:36,268 --> 00:15:37,736 - She's been good to me. 215 00:15:37,803 --> 00:15:39,438 Serviced regularly. 216 00:15:39,505 --> 00:15:41,573 All the records are in the glove box. 217 00:15:42,975 --> 00:15:44,243 - I'll keep that in mind. 218 00:15:45,344 --> 00:15:46,645 - You wouldn't consider selling 219 00:15:46,712 --> 00:15:48,547 this chick magnet now would you? 220 00:15:48,614 --> 00:15:51,317 - It'd be a shame, but I don't have a boat permit. 221 00:15:52,551 --> 00:15:54,453 - Oh, you do have your license? 222 00:15:55,621 --> 00:15:57,456 - Yeah, but I haven't driven since... 223 00:16:00,159 --> 00:16:01,627 Since I moved to the city. 224 00:16:03,195 --> 00:16:04,496 - It's like riding a bike. 225 00:16:04,563 --> 00:16:05,464 You never forget. 226 00:16:06,365 --> 00:16:07,766 - Even if you wanna forget? 227 00:16:13,138 --> 00:16:14,273 (sighs deeply) 228 00:16:14,340 --> 00:16:16,775 - Sorry, about your folks. 229 00:16:20,779 --> 00:16:21,613 Were you driving? 230 00:16:23,449 --> 00:16:25,718 - Nah, I was in the back seat. 231 00:16:25,784 --> 00:16:27,686 Hey, can we talk about something else? 232 00:16:30,055 --> 00:16:32,124 - You can't run from it forever. 233 00:16:32,191 --> 00:16:33,792 - So what are you running from? 234 00:16:35,894 --> 00:16:36,528 - Not me. 235 00:16:37,963 --> 00:16:39,131 I'm looking ahead. 236 00:16:40,366 --> 00:16:42,468 I've got ideas this world isn't ready for. 237 00:16:43,669 --> 00:16:46,071 (chuckles gently) 238 00:16:46,138 --> 00:16:48,173 - Yeah, I bet you do. 239 00:16:58,016 --> 00:17:00,252 Is this a pet cemetery? 240 00:17:01,387 --> 00:17:02,821 - [Doc] Yeah, didn't I tell you that? 241 00:17:02,888 --> 00:17:04,957 - No, I'm pretty sure you didn't. 242 00:17:05,023 --> 00:17:06,091 - [Doc] Is that a problem? 243 00:17:08,026 --> 00:17:09,595 - No, I guess not. 244 00:17:11,897 --> 00:17:14,600 (bird squawking) 245 00:17:18,704 --> 00:17:21,273 (gentle music) 246 00:17:23,142 --> 00:17:25,010 - You see, Dave, there's a lot of red tape 247 00:17:25,077 --> 00:17:26,311 involved in putting someone to rest, 248 00:17:26,378 --> 00:17:28,814 especially if you don't even have a body, 249 00:17:28,881 --> 00:17:31,717 But if you've got a family pet and money to spend, 250 00:17:31,784 --> 00:17:33,652 they don't ask a lot of questions. 251 00:17:34,787 --> 00:17:35,421 - I guess. 252 00:17:36,622 --> 00:17:38,390 - Maybe you're still hung up on us dying? 253 00:17:38,457 --> 00:17:40,392 But remember we're just disappearing, 254 00:17:40,459 --> 00:17:42,027 going off the grid, so to speak. 255 00:17:42,094 --> 00:17:44,163 No funeral service. 256 00:17:44,229 --> 00:17:45,531 This is just a place to hang out 257 00:17:45,597 --> 00:17:48,267 and wait for the 22nd century. 258 00:17:49,401 --> 00:17:50,903 - Oh, okay, when you say it that way, 259 00:17:50,969 --> 00:17:52,171 it's not weird at all. 260 00:17:52,237 --> 00:17:55,274 (birds squawking) 261 00:17:56,341 --> 00:17:57,643 Doc and Miss Sally. 262 00:18:02,014 --> 00:18:03,782 Have you even owned a horse? 263 00:18:03,849 --> 00:18:06,952 - No, but they sure are beautiful animals, aren't they? 264 00:18:07,019 --> 00:18:07,853 - Yeah. 265 00:18:09,588 --> 00:18:11,557 - See the key is disguising the opening 266 00:18:11,623 --> 00:18:14,193 to give the impression that it's sealed. 267 00:18:14,259 --> 00:18:15,461 - Yeah. 268 00:18:15,527 --> 00:18:17,229 - Now it's pretty simple. 269 00:18:17,296 --> 00:18:19,731 You just put it in like that. 270 00:18:20,899 --> 00:18:21,867 It settles in. 271 00:18:23,902 --> 00:18:26,104 And then you just go counterclockwise. 272 00:18:26,171 --> 00:18:29,141 (metal grinding) 273 00:18:39,017 --> 00:18:42,087 (Doc sighs) 274 00:18:42,154 --> 00:18:44,690 (gentle music) 275 00:18:50,462 --> 00:18:52,231 - You thought of everything. 276 00:18:52,297 --> 00:18:53,866 - Well, let's certainly hope so. 277 00:18:55,100 --> 00:18:56,201 - Come on, Doc. 278 00:18:56,268 --> 00:18:58,036 You don't really need me, do you? 279 00:18:58,103 --> 00:18:59,404 - Well, sure we do. 280 00:19:01,240 --> 00:19:05,444 Hey, you've already helped us more than you'll ever know. 281 00:19:05,511 --> 00:19:07,279 - I haven't done a thing, but listen. 282 00:19:09,781 --> 00:19:10,582 - Exactly. 283 00:19:20,292 --> 00:19:21,760 I'll pencil in another clock sync. 284 00:19:23,562 --> 00:19:26,398 I've had calibration problems with the prototype. 285 00:19:26,465 --> 00:19:29,201 This 24-hour test needs to rule out any drift. 286 00:19:33,939 --> 00:19:36,475 (gentle music) 287 00:19:38,277 --> 00:19:39,611 - You never had children? 288 00:19:41,713 --> 00:19:43,448 - It wasn't on our check sheet. 289 00:19:44,950 --> 00:19:46,218 (water splashing) 290 00:19:46,285 --> 00:19:47,753 Medical science can perform miracles, 291 00:19:47,819 --> 00:19:50,522 but sometimes you have to accept your limitations. 292 00:19:52,157 --> 00:19:55,360 So, Jarvis and I fill those gaps with adventure. 293 00:19:56,428 --> 00:19:58,530 - That works? - It doesn't hurt. 294 00:20:04,169 --> 00:20:06,104 - I've been thinking. 295 00:20:06,171 --> 00:20:08,707 Maybe there's a way I could. 296 00:20:08,774 --> 00:20:10,542 - [Doc] T-minus five minutes. 297 00:20:11,276 --> 00:20:12,744 - Could what, dear? 298 00:20:14,146 --> 00:20:16,281 - Nevermind, it was silly. 299 00:20:21,520 --> 00:20:23,388 See you in 24 hours. 300 00:20:23,455 --> 00:20:24,756 - See you a lot sooner. 301 00:20:26,158 --> 00:20:27,226 (chuckling gently) 302 00:20:27,292 --> 00:20:28,327 - [Sally] Good night, Dave. 303 00:20:28,393 --> 00:20:29,261 - Night, Sally. 304 00:20:29,328 --> 00:20:30,362 Night, Doc. 305 00:20:54,886 --> 00:20:57,422 (gentle music) 306 00:21:16,675 --> 00:21:18,010 Maybe I could go with you? 307 00:21:21,613 --> 00:21:23,315 No, I don't wanna be cremated. 308 00:21:24,349 --> 00:21:27,252 I just want an above-ground mausoleum. 309 00:21:27,319 --> 00:21:29,755 (gentle music) 310 00:21:29,821 --> 00:21:31,857 Six months, I could be dead by then! 311 00:21:41,366 --> 00:21:43,101 Yeah, that's what I'm looking for. 312 00:21:45,771 --> 00:21:47,572 How high are they off the floor? 313 00:21:51,143 --> 00:21:53,912 And do they lock from the inside or the outside? 314 00:21:56,948 --> 00:21:59,284 Hello? 315 00:21:59,351 --> 00:22:00,419 Hello? 316 00:22:04,189 --> 00:22:04,956 - Bullseye! 317 00:22:06,191 --> 00:22:08,460 - [Sally] You changed, you had on a red... 318 00:22:08,527 --> 00:22:10,562 Oh, of course you did that was yesterday. 319 00:22:11,363 --> 00:22:12,631 - It feels cold. 320 00:22:12,698 --> 00:22:13,632 Was it cold today? 321 00:22:13,699 --> 00:22:15,067 - [Dave] Oh, man freezing. 322 00:22:17,235 --> 00:22:18,670 - [Sally] (sighs) I'm tired. 323 00:22:18,737 --> 00:22:20,205 How about you, Hon? 324 00:22:20,272 --> 00:22:22,074 - Oh yes, definitely. 325 00:22:22,140 --> 00:22:23,575 - Good, good. 326 00:22:23,642 --> 00:22:26,244 It's nice to know we didn't take a 24-hour nap. 327 00:22:26,311 --> 00:22:27,546 That'd change everything. 328 00:22:28,613 --> 00:22:30,449 - I feel like I just ate. 329 00:22:30,515 --> 00:22:31,717 - Completely stuffed. 330 00:22:33,051 --> 00:22:34,519 - That makes two of you. 331 00:22:34,586 --> 00:22:35,487 - [Sally] Oh, you haven't eaten? 332 00:22:35,554 --> 00:22:36,521 There are leftovers. 333 00:22:36,588 --> 00:22:37,789 They might even still be... 334 00:22:37,856 --> 00:22:39,725 No, they wouldn't be warm. 335 00:22:41,026 --> 00:22:44,362 (microwave beeps) 336 00:22:44,429 --> 00:22:46,398 - Thank you. - You're welcome. 337 00:22:49,000 --> 00:22:52,204 - Every test has gone like clockwork. 338 00:22:52,270 --> 00:22:53,505 We are all set to go. 339 00:22:54,673 --> 00:22:57,476 Sally and I need a few days to finalize things 340 00:22:57,542 --> 00:22:59,378 with friends, of course. 341 00:22:59,444 --> 00:23:00,879 - Finalize things? 342 00:23:00,946 --> 00:23:02,914 - Yeah, it's a little touchy. 343 00:23:02,981 --> 00:23:05,684 You know, hinting that there's a chance we won't be back, 344 00:23:05,751 --> 00:23:08,086 even though we know we won't be back. 345 00:23:08,153 --> 00:23:10,555 But don't concern yourself with that. 346 00:23:10,622 --> 00:23:12,390 The real question is whether you're available 347 00:23:12,457 --> 00:23:13,925 Saturday to see us off. 348 00:23:15,627 --> 00:23:17,362 - Yeah, it shouldn't be a problem. 349 00:23:17,429 --> 00:23:19,097 - All right, then why don't you come over for dinner 350 00:23:19,164 --> 00:23:22,000 Friday night, and we'll go over last minute plans. 351 00:23:22,067 --> 00:23:23,268 - [Dave] Swell. 352 00:23:23,335 --> 00:23:24,603 - That's my boy! 353 00:23:27,239 --> 00:23:30,075 (dishes clanking) 354 00:23:32,010 --> 00:23:34,546 (gentle music) 355 00:23:36,281 --> 00:23:37,783 All this is yours, Dave. 356 00:23:39,151 --> 00:23:40,452 Keep any of it you'd like. 357 00:23:42,554 --> 00:23:44,122 But I really hope you'll keep this. 358 00:23:47,926 --> 00:23:50,428 I doubt it has any monetary value. 359 00:23:50,495 --> 00:23:52,230 I got it for 20 bucks back in '83 360 00:23:52,297 --> 00:23:55,133 when I was getting ready to teach my first class. 361 00:23:55,200 --> 00:23:59,204 I thought it would make me look distinguished. (chuckles) 362 00:23:59,271 --> 00:24:02,007 I didn't even take it out of my pocket. 363 00:24:02,073 --> 00:24:04,109 It wasn't until years later that I started 364 00:24:04,176 --> 00:24:07,112 carrying it after my wristwatch died. 365 00:24:07,179 --> 00:24:09,948 Then I got used to it, and I've been carrying it ever since. 366 00:24:10,015 --> 00:24:11,449 - Well, you should take it with you. 367 00:24:11,516 --> 00:24:14,686 - We're taking anything except our memories. 368 00:24:14,753 --> 00:24:17,088 And our clothes, obviously, 369 00:24:17,155 --> 00:24:19,324 - Do you know how hard it is trying to guess 370 00:24:19,391 --> 00:24:22,194 what people will be wearing in a hundred years? 371 00:24:22,260 --> 00:24:24,062 - Denim jeans never go out of style. 372 00:24:30,268 --> 00:24:32,204 Thanks, Doc. 373 00:24:32,270 --> 00:24:33,572 I'll keep it forever. 374 00:24:42,080 --> 00:24:43,181 Sally? 375 00:24:43,248 --> 00:24:45,817 (gentle music) 376 00:24:49,487 --> 00:24:52,090 (gentle music) 377 00:25:12,310 --> 00:25:14,613 - I guess that's it then. 378 00:25:22,254 --> 00:25:23,188 - The meal was wonderful. 379 00:25:24,289 --> 00:25:26,124 - Can I give you a ride home? 380 00:25:26,191 --> 00:25:27,692 - Nah, it's nice out. 381 00:25:27,759 --> 00:25:28,593 Thanks though. 382 00:25:28,660 --> 00:25:30,161 - Bright and early then? 383 00:25:31,429 --> 00:25:32,797 - Bright and early. 384 00:25:50,148 --> 00:25:51,016 - Good morning! 385 00:25:52,284 --> 00:25:53,318 - [Dave] If you say so. 386 00:26:16,408 --> 00:26:18,310 - He, would you mind driving? 387 00:26:18,376 --> 00:26:20,745 I'd like a good final look along the way. 388 00:26:20,812 --> 00:26:21,646 - You asked. 389 00:26:31,156 --> 00:26:32,057 - Riding a bike. 390 00:26:37,495 --> 00:26:40,799 (car engine revving) 391 00:26:57,415 --> 00:27:00,251 (birds chirping) 392 00:27:10,495 --> 00:27:11,997 52,594,560 seconds. 393 00:27:15,333 --> 00:27:16,334 - Check. 394 00:27:16,401 --> 00:27:17,235 - What's next? 395 00:27:20,338 --> 00:27:21,172 - That's it. 396 00:27:26,578 --> 00:27:29,447 - We really do appreciate everything you're doing for us. 397 00:27:33,251 --> 00:27:34,552 We'll miss you. 398 00:27:34,619 --> 00:27:35,954 - Yeah, I'll miss you, too. 399 00:27:41,626 --> 00:27:42,460 - Thanks, Dave. 400 00:27:43,595 --> 00:27:44,462 - [Dave] My pleasure. 401 00:27:49,334 --> 00:27:50,301 - Let's do this. 402 00:28:25,537 --> 00:28:28,139 (gentle music) 403 00:29:25,029 --> 00:29:28,566 (gentle dramatic music) 404 00:30:10,475 --> 00:30:11,309 - Thanks. 405 00:30:50,848 --> 00:30:53,585 (dramatic music) 406 00:31:10,735 --> 00:31:14,472 (dramatic music intensifying) 407 00:31:27,885 --> 00:31:31,256 (gentle dramatic music) 408 00:31:55,046 --> 00:31:58,082 (water splashing) 409 00:32:24,075 --> 00:32:27,111 (water splashing) 410 00:32:50,168 --> 00:32:53,571 (fast-paced uptempo music) 411 00:32:54,772 --> 00:32:57,608 (water splashing) 412 00:33:29,040 --> 00:33:32,543 (gentle ambient music) 413 00:33:47,158 --> 00:33:50,161 (crickets chirping) 414 00:34:17,088 --> 00:34:20,491 (gentle ambient music) 415 00:34:38,643 --> 00:34:41,412 (birds chirping) 416 00:34:47,618 --> 00:34:51,489 (people chatting distantly) 417 00:35:01,032 --> 00:35:03,734 (birds chirping) 418 00:35:36,200 --> 00:35:39,871 (people chatting distantly) 419 00:35:59,090 --> 00:36:00,191 - Hello? 420 00:36:03,094 --> 00:36:03,928 Anyone there? 421 00:36:10,268 --> 00:36:11,269 Hello? 422 00:36:17,208 --> 00:36:18,242 Anyone here? 423 00:36:28,486 --> 00:36:30,354 I'm sorry to intrude. 424 00:37:21,472 --> 00:37:25,009 (uptempo orchestral music) 425 00:37:35,686 --> 00:37:37,622 - [Woman] What is that? 426 00:37:42,460 --> 00:37:44,695 - Rock, paper, scissors, shoot. 427 00:37:44,762 --> 00:37:47,898 Rock, paper, scissors, shoot. 428 00:37:47,965 --> 00:37:49,467 (girl giggles) 429 00:37:49,533 --> 00:37:51,135 (birds chirping) 430 00:37:51,202 --> 00:37:53,571 (giggling) You win. 431 00:37:53,638 --> 00:37:54,472 You win. 432 00:37:58,976 --> 00:38:01,579 (birds chirping) 433 00:38:09,320 --> 00:38:11,989 (bird squawking) 434 00:38:47,591 --> 00:38:50,761 (gentle upbeat music) 435 00:39:03,441 --> 00:39:06,677 (bar patrons chatting) 436 00:39:09,480 --> 00:39:11,382 - What can I get you? 437 00:39:12,249 --> 00:39:13,084 - I'm good. 438 00:39:15,953 --> 00:39:17,321 No money. 439 00:39:17,388 --> 00:39:18,889 - You mean credits? 440 00:39:18,956 --> 00:39:20,357 You won't find me serving anything 441 00:39:20,424 --> 00:39:22,326 potent enough to need credits. 442 00:39:22,393 --> 00:39:23,427 - Oh. 443 00:39:26,330 --> 00:39:27,832 - [Bartender] So what'll it be? 444 00:39:29,433 --> 00:39:30,468 - Surprise me? 445 00:39:57,128 --> 00:39:59,296 It's good, thank you. 446 00:39:59,363 --> 00:40:01,232 - [Bartender] So where you from? 447 00:40:01,298 --> 00:40:02,700 - North. 448 00:40:02,767 --> 00:40:04,668 - Ah, I should've guessed by at there accent. 449 00:40:06,737 --> 00:40:08,639 Did you just come out of the caves, did you? 450 00:40:10,174 --> 00:40:12,710 Lucy's Lair, the caverns. 451 00:40:14,311 --> 00:40:15,412 - No, I haven't been there. 452 00:40:15,479 --> 00:40:16,514 Well, uh, 453 00:40:18,149 --> 00:40:19,683 not in a while anyway. 454 00:40:21,018 --> 00:40:25,656 (upbeat guitar music playing in bar) 455 00:40:32,830 --> 00:40:36,667 (bar patrons chatting softly) 456 00:41:00,157 --> 00:41:03,194 Come on, this is the 22nd century. 457 00:41:03,260 --> 00:41:04,628 I have to whizz in the dark? 458 00:41:06,096 --> 00:41:07,598 Lights on. 459 00:41:11,068 --> 00:41:13,504 (Dave claps hands) 460 00:41:13,571 --> 00:41:15,739 Come on, come on, come on. 461 00:41:17,775 --> 00:41:19,143 (pants unzipping) 462 00:41:19,210 --> 00:41:21,812 (urine trickling) 463 00:41:31,188 --> 00:41:33,858 (pants zipping) 464 00:41:47,004 --> 00:41:48,873 - Guys, this guy came to our house, 465 00:41:48,939 --> 00:41:51,108 and wrinkled up all my clothes, and then. 466 00:42:11,161 --> 00:42:15,165 - I just wanted to apologize for that in person. 467 00:42:15,900 --> 00:42:17,768 - No need to bother. 468 00:42:17,835 --> 00:42:19,370 I appreciate the gesture though. 469 00:42:19,436 --> 00:42:21,005 I know how that place can be. 470 00:42:27,344 --> 00:42:30,180 Is this your first visit to the caverns? 471 00:42:30,247 --> 00:42:32,283 - Nah, I was here when I was little. 472 00:42:32,349 --> 00:42:33,918 I don't remember much though. 473 00:42:35,085 --> 00:42:37,121 - Well, it hasn't changed that's for sure. 474 00:42:37,187 --> 00:42:40,291 It takes a stalactite 200 years to grow an inch. 475 00:42:41,358 --> 00:42:42,960 - You a tour guide or something? 476 00:42:44,161 --> 00:42:46,263 - No, not anymore. 477 00:42:46,330 --> 00:42:48,599 But don't worry, they have other guides. 478 00:42:57,007 --> 00:42:58,208 - I'm Dave by the way. 479 00:42:59,176 --> 00:43:00,811 - Hi, Dave By The Way. 480 00:43:01,979 --> 00:43:03,881 - No, I meant. - No, no, I know. 481 00:43:04,748 --> 00:43:05,749 I'm Nalia. 482 00:43:10,955 --> 00:43:12,723 - Oh, no, I'm good. 483 00:43:14,191 --> 00:43:15,025 Thanks. 484 00:43:21,765 --> 00:43:24,368 I guess I better go look for my friends. 485 00:43:28,405 --> 00:43:31,141 I kind of got turned around. 486 00:43:31,208 --> 00:43:33,344 Can you point me towards Everlawn? 487 00:43:36,880 --> 00:43:38,682 Dead animals and such? 488 00:43:43,520 --> 00:43:45,422 Look I'll just go then. 489 00:43:51,261 --> 00:43:54,031 (birds chirping) 490 00:44:12,216 --> 00:44:14,818 (gentle music) 491 00:44:35,506 --> 00:44:38,108 (bird squawks) 492 00:45:15,079 --> 00:45:17,681 (thunder rumbling) 493 00:45:17,748 --> 00:45:20,350 (Dave shudders) 494 00:45:21,318 --> 00:45:22,419 - [Nalia] Who are you? 495 00:45:24,521 --> 00:45:25,756 - I told you, I'm Dave. 496 00:45:28,592 --> 00:45:29,860 - What are you doing here? 497 00:45:31,161 --> 00:45:33,130 - Looking for my friends, but they're gone. 498 00:45:34,031 --> 00:45:35,566 - What happened to your clothes? 499 00:45:35,632 --> 00:45:36,600 - [Dave] It's raining. 500 00:45:36,667 --> 00:45:38,836 - No, the ones you pilfered. 501 00:45:38,902 --> 00:45:40,204 - They're borrowed. 502 00:45:40,270 --> 00:45:42,272 I didn't wanna get them wet. 503 00:45:42,339 --> 00:45:44,408 - They're waterproof you should know that. 504 00:45:46,043 --> 00:45:47,344 - I'm not from around here. 505 00:45:47,411 --> 00:45:50,180 I mean, I am, but it's hard to explain. 506 00:45:50,247 --> 00:45:51,915 - Don't bother, I know who you are. 507 00:45:51,982 --> 00:45:53,150 You shouldn't have come here. 508 00:45:53,217 --> 00:45:54,551 It's the first place they looked. 509 00:45:56,086 --> 00:45:57,554 - I'm not sure who you think I am. 510 00:45:58,922 --> 00:46:00,858 - Put the dry stuff on we're going. 511 00:46:02,326 --> 00:46:03,360 - Right here? 512 00:46:03,427 --> 00:46:04,528 - Yeah, I've seen it all. 513 00:46:10,934 --> 00:46:13,003 (rain pattering) 514 00:46:13,070 --> 00:46:17,307 (gentle dramatic music) 515 00:46:17,374 --> 00:46:20,310 (thunder rumbling) 516 00:46:24,047 --> 00:46:27,151 You're hungry, aren't you? 517 00:46:27,217 --> 00:46:29,553 - Yeah, it's been like a hundred years. 518 00:46:29,620 --> 00:46:30,988 - [Nalia] What would you like? 519 00:46:32,256 --> 00:46:34,591 - A juicy steak would be nice. 520 00:46:34,658 --> 00:46:36,994 (gentle music) 521 00:46:37,060 --> 00:46:39,997 (rain pattering) 522 00:46:52,009 --> 00:46:54,144 - There's more if you want it. 523 00:46:54,211 --> 00:46:56,380 You can have the whole crate if you like. 524 00:46:57,281 --> 00:46:58,882 - You got anything with protein? 525 00:47:17,734 --> 00:47:19,336 - What is this? 526 00:47:19,403 --> 00:47:20,537 - Calumunday. 527 00:47:22,706 --> 00:47:23,507 - It's pure awesome! 528 00:47:26,310 --> 00:47:29,179 Do you ever eat any cooked food? 529 00:47:31,215 --> 00:47:32,115 - What do you mean? 530 00:47:32,182 --> 00:47:34,518 - You know, hot food. 531 00:47:34,585 --> 00:47:37,621 - Oh, I tried it once. 532 00:47:37,688 --> 00:47:40,557 They went through a lot of effort for something so bland. 533 00:47:42,893 --> 00:47:44,561 - So you're a vegetarian? 534 00:47:47,598 --> 00:47:51,101 You eat only fruit, vegetables, nuts. 535 00:47:51,168 --> 00:47:53,136 - Yeah, what else would I eat? 536 00:47:53,203 --> 00:47:56,506 - Meat, chicken, fish. 537 00:47:59,142 --> 00:48:01,678 - Do you eat animals? 538 00:48:02,980 --> 00:48:04,681 - Well, yeah, but they've gotta be cooked. 539 00:48:07,317 --> 00:48:09,553 I'm good with this whatchamacally. 540 00:48:11,521 --> 00:48:14,157 - I thought that they were wrong about you. 541 00:48:15,092 --> 00:48:18,028 - Who that couple in the woods? 542 00:48:18,095 --> 00:48:20,130 Who do you think I am? 543 00:48:22,099 --> 00:48:23,567 - You're the devil's child. 544 00:48:24,868 --> 00:48:26,136 - Wait, what? 545 00:48:26,203 --> 00:48:27,738 What are talking about? 546 00:48:27,804 --> 00:48:28,905 I'm not. 547 00:48:28,972 --> 00:48:30,474 - Yeah, I'd like to believe that. 548 00:48:30,540 --> 00:48:31,541 - No, trust me, I'm not. 549 00:48:31,608 --> 00:48:32,509 I can explain. 550 00:48:35,145 --> 00:48:36,680 You won't believe it either. 551 00:48:36,747 --> 00:48:38,048 Look, I'm from another time, 552 00:48:38,115 --> 00:48:39,182 before you were even born. 553 00:48:39,249 --> 00:48:40,550 Before your parents were born. 554 00:48:40,617 --> 00:48:44,755 I've been hibernating in a cave for a long time. 555 00:48:44,821 --> 00:48:46,056 - I know. 556 00:48:46,123 --> 00:48:47,624 - Well, how could you know? 557 00:48:49,226 --> 00:48:50,260 - The legend. 558 00:48:53,664 --> 00:48:55,532 The legend of Lucy's Lair. 559 00:48:57,100 --> 00:48:59,169 - So what's with this legend? 560 00:49:02,372 --> 00:49:04,741 Come on, I think I have a right to know if I'm legendary. 561 00:49:04,808 --> 00:49:05,575 - No, it's silly. 562 00:49:06,943 --> 00:49:08,712 Nobody believes it anyway. 563 00:49:08,779 --> 00:49:10,447 - Obviously, you do. 564 00:49:10,514 --> 00:49:13,283 - It was a long time ago before any of us were born. 565 00:49:16,486 --> 00:49:19,756 The Winter Woman came here looking for. 566 00:49:19,823 --> 00:49:21,224 - The devil's child? 567 00:49:22,526 --> 00:49:24,261 - She showed up every spring. 568 00:49:24,328 --> 00:49:27,264 They said that she would tell anyone that would listen 569 00:49:27,331 --> 00:49:29,299 about the child from Lucifer's Lair. 570 00:49:29,366 --> 00:49:32,235 - A child doesn't sound so bad. 571 00:49:32,302 --> 00:49:35,806 - His father destroyed the kingdom of Everlawn. 572 00:49:35,872 --> 00:49:39,710 Devoured the animals and scattered their bones at the gates. 573 00:49:41,411 --> 00:49:43,313 That's what we tell the tourists. 574 00:49:43,380 --> 00:49:46,683 Anyways, but people have spoken to her. 575 00:49:50,053 --> 00:49:51,355 I've spoken to her. 576 00:49:53,423 --> 00:49:55,058 I was only a little girl. 577 00:49:57,327 --> 00:50:01,665 Everyone went on about the comet, Haley's Comet. 578 00:50:01,732 --> 00:50:02,999 (gentle music) 579 00:50:03,066 --> 00:50:05,202 I thought if I could get high enough, 580 00:50:05,268 --> 00:50:06,536 then I could reach it. 581 00:50:08,538 --> 00:50:10,140 But no matter how high I went, 582 00:50:10,207 --> 00:50:11,541 I still couldn't reach it. 583 00:50:13,443 --> 00:50:15,479 When it was time to go home, 584 00:50:15,545 --> 00:50:18,015 every direction looked the same. 585 00:50:18,081 --> 00:50:21,418 (gentle dramatic music) 586 00:50:25,555 --> 00:50:26,390 - Oh my. 587 00:50:28,191 --> 00:50:29,292 It's a child. 588 00:50:30,827 --> 00:50:33,130 Don't worry little one I won't hurt you. 589 00:50:35,232 --> 00:50:36,533 Oh, god, I must seem hideous. 590 00:50:38,702 --> 00:50:41,705 I'll just be right over here when you warm up to me. 591 00:50:44,107 --> 00:50:47,277 (gentle music) 592 00:50:47,344 --> 00:50:49,079 Well, look at you. 593 00:50:49,146 --> 00:50:50,447 I am so blessed to have 594 00:50:50,514 --> 00:50:52,549 such a pretty little girl come visit me. 595 00:50:54,151 --> 00:50:55,485 - Do you live here? 596 00:50:56,286 --> 00:50:57,487 - I guess, I do. 597 00:50:57,554 --> 00:50:59,623 I suppose you live somewhere close by, too. 598 00:51:01,224 --> 00:51:02,793 Oh, don't you worry. 599 00:51:02,859 --> 00:51:05,562 It's okay I have a pretty good idea of where you're from. 600 00:51:07,597 --> 00:51:09,766 What's a little girl doing out here all alone? 601 00:51:10,967 --> 00:51:12,602 - I came to see the comet. 602 00:51:15,338 --> 00:51:18,475 No, silly last night. 603 00:51:19,976 --> 00:51:21,745 - All by yourself? 604 00:51:21,812 --> 00:51:22,646 - Uh-huh. 605 00:51:22,712 --> 00:51:24,281 - And you lost your way? 606 00:51:26,249 --> 00:51:27,818 What's your name, child? 607 00:51:27,884 --> 00:51:29,453 - Nalia. 608 00:51:29,519 --> 00:51:30,821 - Oh, what a beautiful name. 609 00:51:32,489 --> 00:51:35,325 I suppose you've heard the stories of the devil's child? 610 00:51:38,061 --> 00:51:42,199 Well, that's okay because they're a bunch of hogwash. 611 00:51:42,265 --> 00:51:43,567 - Hogwash? 612 00:51:43,633 --> 00:51:45,902 - Yeah, they're a bunch of nonsense. 613 00:51:48,538 --> 00:51:50,907 Nalia, I want you to remember something. 614 00:51:53,944 --> 00:51:56,012 When you hear the stories of the legend, 615 00:51:56,079 --> 00:51:57,514 and I'm sure you will, 616 00:51:58,615 --> 00:52:01,284 I want you to know they have it all wrong. 617 00:52:01,351 --> 00:52:03,286 He's not the devil's child. 618 00:52:04,354 --> 00:52:07,691 He's just lost just like you. 619 00:52:11,061 --> 00:52:13,263 (rain pattering) 620 00:52:13,330 --> 00:52:15,732 - My parents didn't even know I had been gone. 621 00:52:17,534 --> 00:52:19,436 And when I told them what happened, 622 00:52:19,503 --> 00:52:21,371 they told me it was just a dream. 623 00:52:24,174 --> 00:52:26,076 So I ran out to find her, 624 00:52:26,142 --> 00:52:27,844 and she was already gone. 625 00:52:30,347 --> 00:52:32,215 They didn't believe me. 626 00:52:36,052 --> 00:52:38,855 Nobody ever believes me. 627 00:52:40,257 --> 00:52:41,625 - I believe you. 628 00:52:45,162 --> 00:52:46,229 I'm not a monster. 629 00:52:50,534 --> 00:52:52,469 I'll tell you everything. 630 00:53:02,279 --> 00:53:05,415 (insects chirping) 631 00:53:07,117 --> 00:53:08,318 You don't believe me. 632 00:53:13,757 --> 00:53:14,591 - Yeah. 633 00:53:15,926 --> 00:53:16,760 I do. 634 00:53:20,564 --> 00:53:22,532 - Is it like this everywhere? 635 00:53:24,801 --> 00:53:25,635 - More or less. 636 00:53:27,437 --> 00:53:29,873 - No, I mean, all over the world? 637 00:53:31,207 --> 00:53:32,242 - Everywhere I've been. 638 00:53:33,376 --> 00:53:34,844 - But you haven't been many places. 639 00:53:36,279 --> 00:53:37,480 - I've been all over. 640 00:53:39,049 --> 00:53:39,716 - You walked? 641 00:53:43,587 --> 00:53:45,989 - Do you really not know what that is? 642 00:53:46,056 --> 00:53:47,223 - Sure, it's a privy. 643 00:53:47,290 --> 00:53:48,625 But don't ask me how to use it. 644 00:53:50,794 --> 00:53:51,595 - Come here. 645 00:54:14,017 --> 00:54:15,986 (gentle music) 646 00:54:16,052 --> 00:54:18,655 (keypad beeps) 647 00:54:29,699 --> 00:54:31,368 It didn't move, we did. 648 00:54:32,168 --> 00:54:33,470 That gizmo in your bag, 649 00:54:33,536 --> 00:54:35,372 these portal use the same principle. 650 00:54:37,474 --> 00:54:39,442 - We can go anywhere in this thing? 651 00:54:39,509 --> 00:54:42,312 - Not just anywhere that could get ugly. 652 00:54:42,379 --> 00:54:43,947 There has to be an empty port open. 653 00:54:49,452 --> 00:54:50,487 Come here. 654 00:54:56,192 --> 00:54:57,594 We could hop from here to there. 655 00:54:59,996 --> 00:55:01,197 - So they're like Doc's shoe boxes. 656 00:55:01,264 --> 00:55:04,000 - I'll race you down? (laughs) 657 00:55:06,102 --> 00:55:08,104 Come on, where's your sense of adventure? 658 00:55:09,372 --> 00:55:10,840 - I left it in the 21st century. 659 00:55:12,108 --> 00:55:12,942 - Come on. 660 00:55:25,388 --> 00:55:28,425 Wait 21st century? 661 00:55:28,491 --> 00:55:29,592 - Yeah, 2020. 662 00:55:30,527 --> 00:55:32,095 - We have to go to the library. 663 00:55:33,697 --> 00:55:35,465 Big place with books? 664 00:55:35,532 --> 00:55:37,200 I know you had books back in your day. 665 00:55:37,267 --> 00:55:41,204 - Yeah, it's just I thought by the time we got here 666 00:55:41,271 --> 00:55:43,239 everything would be electronic. 667 00:55:43,306 --> 00:55:45,275 - What a waste of electricity. 668 00:55:45,341 --> 00:55:46,543 - So you do have electricity? 669 00:55:46,609 --> 00:55:48,278 - Yeah, this isn't the dark ages. 670 00:55:48,345 --> 00:55:51,147 But we use it wisely not like in the material days. 671 00:55:51,214 --> 00:55:53,049 Sorry, no offense. 672 00:55:56,252 --> 00:55:57,921 (gentle music) 673 00:55:57,987 --> 00:56:00,557 (keypad beeps) 674 00:56:00,623 --> 00:56:02,525 - Could we go to the moon in this thing? 675 00:56:03,293 --> 00:56:04,761 - No, not from here. 676 00:56:04,828 --> 00:56:07,263 We'd have to go to a port equipped with an airlock 677 00:56:07,330 --> 00:56:09,599 and all that space business. 678 00:56:09,666 --> 00:56:11,601 - But we could go to the moon? 679 00:56:11,668 --> 00:56:13,503 - It's really not that exciting. 680 00:56:14,904 --> 00:56:18,108 - What about Mars? - What about the library? 681 00:56:23,980 --> 00:56:26,883 - There's not many books for a world library. 682 00:56:26,950 --> 00:56:28,418 - These are just what's trending. 683 00:56:28,485 --> 00:56:30,253 The others are... 684 00:56:30,320 --> 00:56:31,154 You'll see. 685 00:56:34,290 --> 00:56:35,859 - [Dave] The internet. 686 00:56:35,925 --> 00:56:37,794 - Oh, it's worse than I thought. 687 00:56:39,162 --> 00:56:40,663 This is a computer. 688 00:56:40,730 --> 00:56:42,499 - Yeah, we had one in every room. 689 00:56:42,565 --> 00:56:44,467 - Oh, I'm sorry. 690 00:56:44,534 --> 00:56:46,603 It must have been a terribly boring time. 691 00:56:47,337 --> 00:56:50,140 (gentle music) 692 00:56:50,206 --> 00:56:51,741 What's your last name? 693 00:56:51,808 --> 00:56:53,610 - You're gonna Google me? 694 00:56:53,676 --> 00:56:54,711 - I'm gonna what? 695 00:56:56,846 --> 00:56:58,548 - I don't wanna know about me anyway. 696 00:56:58,615 --> 00:57:01,885 Look up Dr. Jarvis Rupert. 697 00:57:03,920 --> 00:57:06,189 - Oh, I've heard about this guy, 698 00:57:06,256 --> 00:57:08,291 "free-spirited scientist, 699 00:57:08,358 --> 00:57:11,060 "reflective isolation theory." 700 00:57:11,127 --> 00:57:11,995 He has a biography. 701 00:57:13,329 --> 00:57:15,064 - Wait back up there's Sally! 702 00:57:16,599 --> 00:57:17,634 - That's her. 703 00:57:19,335 --> 00:57:20,136 That's. 704 00:57:22,739 --> 00:57:24,541 - The Winter Woman. 705 00:57:25,942 --> 00:57:26,776 - Yeah. 706 00:57:36,252 --> 00:57:38,121 - Let me guess the book was zapped here 707 00:57:38,188 --> 00:57:40,056 from another library? 708 00:57:40,123 --> 00:57:41,157 - Close, but no. 709 00:57:42,992 --> 00:57:44,194 It was here the whole time. 710 00:57:45,328 --> 00:57:48,798 I just woke it up, so to speak. 711 00:57:48,865 --> 00:57:50,066 - How many are in there? 712 00:57:51,067 --> 00:57:51,901 - Thousands. 713 00:58:00,844 --> 00:58:03,980 - Wait, don't we have to check them out? 714 00:58:04,047 --> 00:58:05,849 - We'll check them out at home. 715 00:58:05,915 --> 00:58:08,852 - No, I mean, don't we have to tell someone we have them? 716 00:58:08,918 --> 00:58:09,919 - Why? 717 00:58:09,986 --> 00:58:11,855 - Well, so they know who has them. 718 00:58:11,921 --> 00:58:12,989 - Why would they care? 719 00:58:14,624 --> 00:58:16,926 - What if we don't bring them back? 720 00:58:16,993 --> 00:58:18,728 - Why wouldn't we bring them back? 721 00:58:25,034 --> 00:58:25,668 Oh, my. 722 00:58:29,172 --> 00:58:30,006 - What? 723 00:58:32,442 --> 00:58:33,610 Come on what is it? 724 00:58:37,914 --> 00:58:40,083 - You're not gonna find your friends, Dave. 725 00:58:45,555 --> 00:58:49,626 According to this, Dr. Rupert died at the age of 72. 726 00:58:51,327 --> 00:58:52,295 - That's impossible. 727 00:58:52,362 --> 00:58:53,696 He was in his 60s. 728 00:58:53,763 --> 00:58:56,099 That means I missed the date by 20 years. 729 00:58:57,800 --> 00:59:01,905 - I'm so sorry, Dave, longer than that. 730 00:59:03,740 --> 00:59:07,343 This says he died on August 1, 2149. 731 00:59:08,912 --> 00:59:13,750 Yesterday when you arrived, it was the year 2874. 732 00:59:14,918 --> 00:59:16,920 - (scoffs) That's over 700 years. 733 00:59:16,986 --> 00:59:18,254 - That's what I'm saying. 734 00:59:22,358 --> 00:59:23,793 - But Sally, the Winter Woman, 735 00:59:23,860 --> 00:59:25,161 she's still looking for me. 736 00:59:26,329 --> 00:59:27,597 - I don't think so, Dave. 737 00:59:31,034 --> 00:59:33,069 She didn't look like this when I met her. 738 00:59:34,070 --> 00:59:36,306 She well into her winter times. 739 00:59:37,874 --> 00:59:39,375 - Winter times? 740 00:59:44,180 --> 00:59:47,350 - You're pretty spry for 700-year-old man. 741 00:59:47,417 --> 00:59:48,851 Don't you think? 742 00:59:48,918 --> 00:59:50,386 - Well, yeah, I skipped a few centuries. 743 00:59:50,453 --> 00:59:54,324 - Exactly, when we travel, we don't age. 744 00:59:54,390 --> 00:59:55,692 And if we go far enough, 745 00:59:55,758 --> 00:59:59,062 we can lose hours, days even. 746 00:59:59,128 --> 01:00:02,031 - That's gotta be confusing? 747 01:00:02,098 --> 01:00:04,300 - Exactly, that's why we don't measure time 748 01:00:04,367 --> 01:00:05,234 in the way you did. 749 01:00:05,969 --> 01:00:07,737 I'd probably be like 20. 750 01:00:09,472 --> 01:00:10,673 - Beats 700. 751 01:00:12,375 --> 01:00:14,978 - [Nalia] Now we measure our age in seasons. 752 01:00:15,044 --> 01:00:17,246 When we're born, we're new like spring, 753 01:00:17,313 --> 01:00:19,248 and then we end our lives in the winter, 754 01:00:19,315 --> 01:00:21,651 when our hair turns white like the snow. 755 01:00:22,552 --> 01:00:23,853 - But what if you go bald? 756 01:00:25,021 --> 01:00:27,357 - It's not just about appearances. 757 01:00:27,423 --> 01:00:29,859 Our winter times are a chance to relax 758 01:00:29,926 --> 01:00:32,328 and reflect on seasons past, 759 01:00:33,463 --> 01:00:35,198 and look forward to a new spring. 760 01:00:36,966 --> 01:00:38,368 - Pushing up daisies. 761 01:00:41,704 --> 01:00:42,739 Where's that put you? 762 01:00:43,873 --> 01:00:45,541 - I've entered summer. 763 01:00:45,608 --> 01:00:46,776 Time to bear fruit. 764 01:00:50,380 --> 01:00:52,015 Not just children, Dave. 765 01:00:53,082 --> 01:00:55,985 The fruits of knowledge and experience. 766 01:00:56,886 --> 01:00:58,721 - Yeah, what I was thinking. 767 01:01:06,362 --> 01:01:07,897 - Sally was very wintery. 768 01:01:11,801 --> 01:01:12,835 - Well, like you said. 769 01:01:12,902 --> 01:01:15,204 She wouldn't age inside the tomb. 770 01:01:15,271 --> 01:01:19,776 - No, but she hasn't been back. 771 01:01:19,842 --> 01:01:21,911 I mean, nobody's seen her. 772 01:01:21,978 --> 01:01:23,946 - Maybe she got better at hiding. 773 01:01:24,013 --> 01:01:26,516 - [Nalia] I've looked for her myself, Dave, 774 01:01:26,582 --> 01:01:28,317 since I was in my springtime, 775 01:01:29,485 --> 01:01:31,254 since I was a little girl. 776 01:01:31,320 --> 01:01:32,755 - At the caverns? 777 01:01:32,822 --> 01:01:35,358 - There and everywhere else. 778 01:01:35,425 --> 01:01:36,893 She hasn't been back. 779 01:01:43,332 --> 01:01:46,335 - If she's out there, I'll find her. 780 01:01:52,341 --> 01:01:53,176 You live alone? 781 01:01:54,577 --> 01:01:55,344 - Practically. 782 01:01:56,913 --> 01:01:58,114 My little sister lives here 783 01:01:58,181 --> 01:02:00,783 when she's not off on her studies. 784 01:02:00,850 --> 01:02:01,484 - Oh. 785 01:02:02,852 --> 01:02:04,620 - Jaila's actually the firstborn of the family, 786 01:02:04,687 --> 01:02:07,757 but with all her planet hopping, I kind of passed her up. 787 01:02:09,025 --> 01:02:10,660 - That's gotta be weird. 788 01:02:10,726 --> 01:02:11,394 - Yeah, totally. 789 01:02:12,795 --> 01:02:14,764 She still thinks she can boss me around. 790 01:02:15,898 --> 01:02:17,066 She's so immature. 791 01:02:19,569 --> 01:02:21,237 - [Dave] Where's she now? 792 01:02:21,304 --> 01:02:22,472 - Heaven knows. 793 01:02:22,538 --> 01:02:26,642 Off studying planetary gas storms I think. 794 01:02:26,709 --> 01:02:28,077 Neptune probably. 795 01:02:28,144 --> 01:02:30,113 - [Dave] That's so cool. 796 01:02:30,179 --> 01:02:33,416 - Freezing actually. (scoffs) 797 01:02:35,885 --> 01:02:38,921 (insects chattering) 798 01:02:40,089 --> 01:02:41,557 - Are there any cities left? 799 01:02:42,425 --> 01:02:43,259 - Like New York? 800 01:02:44,160 --> 01:02:46,028 - You've heard of it? 801 01:02:46,095 --> 01:02:47,563 - In history lessons. 802 01:02:50,700 --> 01:02:51,534 - History. 803 01:02:53,569 --> 01:02:56,072 - Well, it just didn't make sense anymore, you know, 804 01:02:56,139 --> 01:02:59,108 cramming all those people together in one place. 805 01:02:59,175 --> 01:03:00,576 - So the dozed them over? 806 01:03:03,880 --> 01:03:06,482 - I'm sorry about your city, Everlawn? 807 01:03:07,750 --> 01:03:09,952 - Nah, that was a cemetery. 808 01:03:10,019 --> 01:03:11,487 I lived in Rayport. 809 01:03:11,554 --> 01:03:14,957 Well, for a while anyway until my folks, you know. 810 01:03:15,892 --> 01:03:19,061 - Oh, I'm so sorry. 811 01:03:19,128 --> 01:03:20,596 I don't know what I would do. 812 01:03:22,064 --> 01:03:24,066 - Yeah, I didn't know what to do either. 813 01:03:25,935 --> 01:03:27,837 - So did your friends take you in then? 814 01:03:30,907 --> 01:03:32,708 - Uh, Doc and Sally? 815 01:03:32,775 --> 01:03:34,110 Nah, that wasn't till later. 816 01:03:34,177 --> 01:03:36,646 I bunked at the Boy's Club till I was 18. 817 01:03:36,712 --> 01:03:39,315 Then I took a job working for Mrs. Winthrop's brother. 818 01:03:40,416 --> 01:03:42,318 - City life must have been ghastly. 819 01:03:43,686 --> 01:03:47,590 - It wasn't too bad, but I could get used to this. 820 01:03:49,091 --> 01:03:51,994 (insects chirping) 821 01:04:03,673 --> 01:04:05,174 (dramatic music) 822 01:04:05,241 --> 01:04:08,544 - Ah, Sleeping Beauty has awakened. 823 01:04:14,217 --> 01:04:18,154 We've been waiting for you for a very long time. 824 01:04:22,058 --> 01:04:23,759 - Do you know this guy? 825 01:04:23,826 --> 01:04:24,727 Who is he? 826 01:04:24,794 --> 01:04:25,962 - No, I don't know him. 827 01:04:27,063 --> 01:04:28,764 I had nothing to do with this. 828 01:04:28,831 --> 01:04:30,166 - Nothing to do with what? 829 01:04:30,233 --> 01:04:32,301 - Nothing you need to worry about. 830 01:04:32,368 --> 01:04:35,738 We're just here for a little chat. 831 01:04:35,805 --> 01:04:37,106 - In the middle of the night? 832 01:04:37,173 --> 01:04:39,008 - Oh, that wasn't our intention, 833 01:04:39,075 --> 01:04:42,912 but since you're awake, forgive my manners. 834 01:04:42,979 --> 01:04:45,681 My name is Samuel, 835 01:04:45,748 --> 01:04:47,216 and what is your name, sir? 836 01:04:48,484 --> 01:04:49,318 - Dave. 837 01:04:50,987 --> 01:04:52,588 - This is my friend Jax. 838 01:04:54,223 --> 01:04:58,127 So, Dave, is that short for David? 839 01:04:58,194 --> 01:04:59,662 - It's what my mom called me. 840 01:05:01,264 --> 01:05:04,267 - So, David, we'd still like to know why you're here. 841 01:05:05,434 --> 01:05:07,570 - Well, Sammy, I haven't been to these caverns 842 01:05:07,637 --> 01:05:09,038 since I was a kid, 843 01:05:09,105 --> 01:05:10,373 So I thought I'd check them out. 844 01:05:10,439 --> 01:05:13,509 - So, David, you figured you'd tromp 845 01:05:13,576 --> 01:05:16,045 through the muddy forest to get here. 846 01:05:16,112 --> 01:05:17,647 - Yeah, Sammy, it was a beautiful walk. 847 01:05:17,713 --> 01:05:19,348 You should hike it sometime. 848 01:05:19,415 --> 01:05:22,518 - (laughs) Perhaps I shall, 849 01:05:22,585 --> 01:05:25,855 but we should let Nalia here get some rest 850 01:05:25,921 --> 01:05:28,624 and take this conversation elsewhere. 851 01:05:29,825 --> 01:05:32,361 - Yeah, let's go outside. 852 01:05:32,428 --> 01:05:36,165 - Hmm, I was thinking somewhere a little more private. 853 01:05:36,232 --> 01:05:37,633 To my office, shall we? 854 01:05:39,835 --> 01:05:40,703 - Let me get my stuff. 855 01:05:48,177 --> 01:05:49,478 See you tomorrow then? 856 01:06:12,635 --> 01:06:14,570 - Hey, how can you listen to this guy? 857 01:06:14,637 --> 01:06:16,138 - I could ask you the same thing. 858 01:06:16,205 --> 01:06:17,907 - Dave's not a monster! 859 01:06:17,973 --> 01:06:18,774 - Maybe. 860 01:06:20,042 --> 01:06:20,910 Well, not like your legend anyway. 861 01:06:20,976 --> 01:06:22,545 - It's not my legend. 862 01:06:22,611 --> 01:06:23,813 - Whatever. 863 01:06:23,879 --> 01:06:25,614 Look you don't even know this kid. 864 01:06:25,681 --> 01:06:27,083 You can't trust him. 865 01:06:27,149 --> 01:06:29,285 - Seems like I can't trust anyone, can I? 866 01:06:31,921 --> 01:06:33,155 - I gotta go. 867 01:06:33,222 --> 01:06:35,324 - Hey, if you hurt him, so help me-- 868 01:06:35,391 --> 01:06:37,593 - What, you'll never talk to me again? 869 01:06:45,034 --> 01:06:49,171 (gentle dramatic music) 870 01:06:49,238 --> 01:06:51,540 - Can I get you anything, David? 871 01:06:52,508 --> 01:06:55,077 - No, I just got out of bed. 872 01:06:55,978 --> 01:06:56,812 - Jax? 873 01:07:07,623 --> 01:07:08,824 (dramatic music) 874 01:07:08,891 --> 01:07:11,193 - I'm not the devil's child! 875 01:07:11,260 --> 01:07:14,630 - I know, I know relax. 876 01:07:16,966 --> 01:07:18,534 Shocking image though, isn't it? 877 01:07:20,469 --> 01:07:23,839 (sighs) I was a boy when the image grabbed me, 878 01:07:23,906 --> 01:07:26,542 and it wouldn't let go. 879 01:07:26,609 --> 01:07:30,045 It wasn't till my studies that I truly understood 880 01:07:30,112 --> 01:07:34,049 the source of my fixation was fear. 881 01:07:34,116 --> 01:07:38,521 You see, David, we all share certain natural instincts, 882 01:07:38,587 --> 01:07:40,523 and it wasn't till that time 883 01:07:40,589 --> 01:07:43,592 that I had truly known fear. 884 01:07:44,727 --> 01:07:45,594 And to be honest, 885 01:07:47,096 --> 01:07:48,697 I haven't felt it since. 886 01:07:50,065 --> 01:07:50,766 - That's not me. 887 01:07:52,101 --> 01:07:53,469 - I know it isn't you, 888 01:07:54,503 --> 01:07:56,572 but it does represent you. 889 01:07:57,740 --> 01:08:02,144 The whole legend is just an old story stretched 890 01:08:02,211 --> 01:08:04,280 and distorted over time, 891 01:08:04,346 --> 01:08:06,882 but if you consider all the encounters 892 01:08:06,949 --> 01:08:08,417 with the Winter Woman, 893 01:08:08,484 --> 01:08:11,687 one comes up with an equally fascinating tale. 894 01:08:13,856 --> 01:08:15,090 - How does it end? 895 01:08:15,157 --> 01:08:19,662 - Well, the sad part of the story is 896 01:08:19,728 --> 01:08:24,233 the Winter Woman dies before ever finding her friend, 897 01:08:24,300 --> 01:08:27,269 and the boy eventually awakens 898 01:08:27,336 --> 01:08:30,072 and starts stirring up trouble. 899 01:08:30,139 --> 01:08:33,042 - I'm sure the boy wasn't intentionally causing trouble. 900 01:08:33,108 --> 01:08:35,044 (Sammy laughs) 901 01:08:35,111 --> 01:08:36,912 - They never do, David. 902 01:08:36,979 --> 01:08:38,714 They never do. 903 01:08:40,549 --> 01:08:44,186 Our world is different than the one you left. 904 01:08:44,253 --> 01:08:47,156 Our society is based on trust. 905 01:08:47,223 --> 01:08:49,458 We trust that when we're hungry, 906 01:08:49,525 --> 01:08:51,694 there'll be food for us to eat. 907 01:08:51,760 --> 01:08:54,430 We trust that when we put our clothes away, 908 01:08:55,531 --> 01:08:58,100 they'll be there when we need them. 909 01:08:58,167 --> 01:08:59,435 We trust that no one would harm 910 01:08:59,502 --> 01:09:01,337 a poor defenseless animal. 911 01:09:01,403 --> 01:09:03,539 - Give me a break, I don't have fangs. 912 01:09:09,111 --> 01:09:10,913 You went through my bag. 913 01:09:12,248 --> 01:09:13,883 What are you doing with my stuff? 914 01:09:13,949 --> 01:09:16,218 - Do you mind telling Jax 915 01:09:16,285 --> 01:09:18,187 what you intended to do with these? 916 01:09:18,254 --> 01:09:19,922 - I don't know they came with the kit. 917 01:09:21,724 --> 01:09:25,594 - They're used for gutting and for hooking fish. 918 01:09:26,762 --> 01:09:28,464 - You know what just keep the stuff. 919 01:09:28,531 --> 01:09:31,066 I don't need it I have no use for it anyway. 920 01:09:31,133 --> 01:09:32,768 - It's not that simple, David. 921 01:09:35,938 --> 01:09:37,873 Relax, relax. 922 01:09:37,940 --> 01:09:39,542 Calm down. 923 01:09:39,608 --> 01:09:43,212 I have something I think you'll find very interesting. 924 01:09:43,279 --> 01:09:46,215 (dramatic music) 925 01:09:57,893 --> 01:09:59,662 - I didn't expect you back so soon. 926 01:10:03,265 --> 01:10:05,467 - This is David. 927 01:10:05,534 --> 01:10:07,036 I'd like you to meet Samantha. 928 01:10:07,102 --> 01:10:10,806 She can explain all of this much better than I can. 929 01:10:10,873 --> 01:10:12,007 - It's Dave. 930 01:10:12,074 --> 01:10:15,044 (gentle music) 931 01:10:15,110 --> 01:10:16,745 A planetarium? 932 01:10:16,812 --> 01:10:17,613 - Not exactly. 933 01:10:18,914 --> 01:10:22,318 - Let's let Samantha do all the talking. 934 01:10:22,384 --> 01:10:23,719 - I'm captain of Team Gamma. 935 01:10:23,786 --> 01:10:25,854 Within two hours, the rest of my team 936 01:10:25,921 --> 01:10:30,059 will have returned from a voyage launched 46 years ago, 937 01:10:30,125 --> 01:10:31,360 by Earth standards. 938 01:10:32,595 --> 01:10:35,764 You see, we don't age during our travels. 939 01:10:35,831 --> 01:10:37,733 - Yeah, I'm familiar with the concept. 940 01:10:39,768 --> 01:10:41,937 - That's the rest of my team returning now. 941 01:10:43,005 --> 01:10:45,674 (machine beeps) 942 01:10:53,182 --> 01:10:55,618 (air hissing) 943 01:11:03,058 --> 01:11:03,792 - Hey, Sam. 944 01:11:04,994 --> 01:11:07,129 Who are the PJs? 945 01:11:07,196 --> 01:11:08,597 - Cody, this is Dave. 946 01:11:08,664 --> 01:11:10,065 I'd like for you to give him 947 01:11:10,132 --> 01:11:12,134 a quick demonstration on the pod. 948 01:11:12,201 --> 01:11:13,902 - (sighs) Follow me kid. 949 01:11:15,237 --> 01:11:17,840 (gentle music) 950 01:11:23,479 --> 01:11:26,081 (keypad whirs) 951 01:11:31,053 --> 01:11:32,288 Don't touch anything. 952 01:11:32,354 --> 01:11:33,522 - Roger. 953 01:11:33,589 --> 01:11:34,690 - [Cody] It's Cody. 954 01:11:52,608 --> 01:11:53,876 - Where are we? 955 01:11:56,145 --> 01:11:58,013 - See that bright star? 956 01:11:59,181 --> 01:12:00,082 Port side. 957 01:12:08,223 --> 01:12:09,391 - Oh, yeah, I see it. 958 01:12:10,426 --> 01:12:11,760 - [Cody] That's our sun. 959 01:12:15,931 --> 01:12:16,765 - Awesome. 960 01:12:39,054 --> 01:12:41,757 (machine whirring) 961 01:12:43,659 --> 01:12:45,160 (gentle dramatic music) 962 01:12:45,227 --> 01:12:46,061 - What the? 963 01:12:52,434 --> 01:12:53,469 Creep. 964 01:12:57,272 --> 01:13:00,042 I'm sorry isn't this Jax's home? 965 01:13:00,109 --> 01:13:01,610 - I do hope so. 966 01:13:01,677 --> 01:13:05,047 Although, he hasn't lived here for seasons. 967 01:13:05,114 --> 01:13:05,681 Please come in. 968 01:13:07,416 --> 01:13:09,318 - Do you know where I can find him? 969 01:13:09,384 --> 01:13:11,220 - How exactly do you know him? 970 01:13:11,286 --> 01:13:13,956 - We studied together briefly. 971 01:13:14,022 --> 01:13:15,491 - Ah, cave girl. 972 01:13:20,496 --> 01:13:23,031 - Do you know anything about his mentor? 973 01:13:23,098 --> 01:13:24,466 - Actually, I don't. 974 01:13:26,268 --> 01:13:27,903 I do know that he told him 975 01:13:27,970 --> 01:13:31,540 he was too intelligent for a life playing tough ball. 976 01:13:33,642 --> 01:13:35,844 - You really don't know where I could find him. 977 01:13:39,882 --> 01:13:42,718 - Thanks, Cody, we'll debrief as soon as I'm finished here. 978 01:13:43,685 --> 01:13:44,553 - Thanks for the ride. 979 01:13:44,620 --> 01:13:46,054 It was out of this world. 980 01:13:46,121 --> 01:13:48,957 - If you don't mind, we'd like a moment. 981 01:13:49,024 --> 01:13:52,494 - Sure thing, my team is waiting on me. 982 01:13:53,695 --> 01:13:56,732 (grunting gently) 983 01:13:57,699 --> 01:13:59,168 - What's this all about? 984 01:13:59,234 --> 01:14:01,770 - I'll explain in my office. 985 01:14:16,251 --> 01:14:17,152 - How long was I gone? 986 01:14:18,320 --> 01:14:19,988 - Long enough. 987 01:14:20,055 --> 01:14:23,992 Gentlemen, I'd like to introduce to you 988 01:14:24,059 --> 01:14:28,764 the newest member of Space Exploration Team Gamma. 989 01:14:28,831 --> 01:14:31,200 - Wait a second, what are you talking about? 990 01:14:31,266 --> 01:14:34,536 - Oh, this is your specialty. 991 01:14:34,603 --> 01:14:37,105 I thought you'd be eager to volunteer. 992 01:14:38,740 --> 01:14:42,044 - Thanks for the offer, but I'll respectfully decline. 993 01:14:42,110 --> 01:14:44,847 (laughs heavily) 994 01:14:47,015 --> 01:14:48,851 - I can't allow. 995 01:14:49,985 --> 01:14:54,056 We can't allow fear into this peaceful world. 996 01:14:57,025 --> 01:14:58,827 I've come up with a solution 997 01:14:58,894 --> 01:15:01,663 that will give you a great life. 998 01:15:01,730 --> 01:15:03,832 There are no losers here. 999 01:15:03,899 --> 01:15:04,967 - What if I refuse? 1000 01:15:06,168 --> 01:15:09,171 - I'm afraid that just isn't an option. 1001 01:15:21,250 --> 01:15:22,851 - You're enjoying this, aren't you? 1002 01:15:22,918 --> 01:15:25,320 (chuckles sinisterly) 1003 01:15:25,387 --> 01:15:28,156 All this over some missing clothes and some fish hooks? 1004 01:15:28,223 --> 01:15:30,859 Is your world really that delicate? 1005 01:15:30,926 --> 01:15:33,562 - Oh, look at the devil's child 1006 01:15:33,629 --> 01:15:36,164 try to slither his way out of his skin. 1007 01:15:36,231 --> 01:15:37,065 - Excuse me. 1008 01:15:38,734 --> 01:15:39,801 He makes a point. 1009 01:15:40,669 --> 01:15:43,405 Might we be overreacting? 1010 01:15:43,472 --> 01:15:48,310 - Oh, Jax, have you learned nothing from my lectures? 1011 01:15:49,711 --> 01:15:53,882 I expected so much more from my star apprentice. 1012 01:15:53,949 --> 01:15:57,619 Do you not recall the failed colony on Mars? 1013 01:15:57,686 --> 01:15:59,321 - Yes, sir, I just thought... 1014 01:16:01,056 --> 01:16:01,690 The weapons? 1015 01:16:02,858 --> 01:16:05,761 - Oh, we're not going to harm him. 1016 01:16:06,862 --> 01:16:09,131 Not if he cooperates anyhow. 1017 01:16:10,198 --> 01:16:10,999 - And if I don't? 1018 01:16:12,267 --> 01:16:13,969 (chuckles sinisterly) 1019 01:16:14,036 --> 01:16:15,737 What, are you gonna handcuff me? 1020 01:16:16,805 --> 01:16:19,841 - What do you mean handcuff? 1021 01:16:19,908 --> 01:16:22,044 - You know bind me so I can't resist, 1022 01:16:22,110 --> 01:16:23,946 or maybe you're really afraid 1023 01:16:24,012 --> 01:16:25,614 and want them behind my back? 1024 01:16:28,817 --> 01:16:30,652 - I don't think that'll be necessary. 1025 01:16:39,161 --> 01:16:41,797 Brothers, I believe it's time! 1026 01:16:41,863 --> 01:16:44,366 (tense music) 1027 01:16:47,970 --> 01:16:49,805 We'll talk about this! 1028 01:16:54,576 --> 01:16:56,478 - I have to hide they're right behind me. 1029 01:16:56,545 --> 01:16:58,280 (tense music) 1030 01:16:58,347 --> 01:17:01,750 - It's occupied follow the boy if he goes anywhere. 1031 01:17:01,817 --> 01:17:04,286 The rest of you come with me. 1032 01:17:05,821 --> 01:17:08,323 (tense music) 1033 01:17:15,464 --> 01:17:16,898 - Look they wanna shot me into space. 1034 01:17:16,965 --> 01:17:18,667 - That doesn't make any sense. 1035 01:17:19,468 --> 01:17:22,804 (footsteps approaching) 1036 01:17:28,243 --> 01:17:30,779 (keypad whirs) 1037 01:17:33,015 --> 01:17:33,448 - David. 1038 01:17:35,717 --> 01:17:37,285 You can't run forever. 1039 01:17:38,787 --> 01:17:40,255 There's no place to hide. 1040 01:17:44,459 --> 01:17:48,463 - [Nalia] Mm, I thought I'd never see you again. 1041 01:17:50,232 --> 01:17:51,833 - You don't know how close I was. 1042 01:17:51,900 --> 01:17:53,902 (Nalia chuckles) 1043 01:17:53,969 --> 01:17:56,772 (gentle music) 1044 01:17:58,140 --> 01:18:00,709 - We can't let the door close. 1045 01:18:01,643 --> 01:18:02,911 - What? 1046 01:18:02,978 --> 01:18:05,147 - When the port is open, no one else can enter. 1047 01:18:12,621 --> 01:18:15,290 - Do you still have airplanes? 1048 01:18:15,357 --> 01:18:17,392 - I'll just hold the door all day. 1049 01:18:18,326 --> 01:18:19,161 - Sorry. 1050 01:18:24,833 --> 01:18:25,967 - He's right, you know. 1051 01:18:28,070 --> 01:18:30,072 We can't keep running forever. 1052 01:18:31,473 --> 01:18:32,374 - Don't I know it. 1053 01:18:33,408 --> 01:18:36,478 (insects chattering) 1054 01:18:41,183 --> 01:18:42,017 - Hey. 1055 01:18:45,020 --> 01:18:46,521 We'll think of something. 1056 01:18:50,425 --> 01:18:52,994 (gentle music) 1057 01:19:01,036 --> 01:19:04,539 (Samuel sucks egg deeply) 1058 01:19:07,242 --> 01:19:09,244 - Marlo is analyzing the data. 1059 01:19:09,311 --> 01:19:11,446 It's only a matter of time, but we will find them. 1060 01:19:11,513 --> 01:19:15,050 - Send Jenkins to the girl's home. 1061 01:19:15,117 --> 01:19:16,518 They'll circle back. 1062 01:19:16,585 --> 01:19:17,919 - And the caverns? 1063 01:19:17,986 --> 01:19:20,922 - No, let them get inside! 1064 01:19:39,474 --> 01:19:44,412 Jax, I'd like to talk to you about your lapse of judgment. 1065 01:19:47,082 --> 01:19:50,285 I was ready to offer you a seat in the Brotherhood. 1066 01:19:51,119 --> 01:19:52,587 - I appreciate that, sir. 1067 01:19:53,755 --> 01:19:55,924 - Do you question my authority? 1068 01:19:55,991 --> 01:19:59,427 - No, you are the supreme brother. 1069 01:19:59,494 --> 01:20:01,296 - Or the authority of the Brotherhood? 1070 01:20:02,964 --> 01:20:07,335 - No, the governing council has outlived its usefulness. 1071 01:20:18,914 --> 01:20:20,148 - Nice job with the fire. 1072 01:20:22,284 --> 01:20:24,085 I can do it too, scouts honor. 1073 01:20:25,120 --> 01:20:26,588 - I trust you, cave boy. 1074 01:20:28,056 --> 01:20:30,258 - Caveman, me caveman. 1075 01:20:31,426 --> 01:20:32,260 You cave woman. 1076 01:20:34,629 --> 01:20:37,933 I'm sorry, I wasn't implying you're primitive. 1077 01:20:37,999 --> 01:20:38,900 - It's okay. 1078 01:20:38,967 --> 01:20:42,437 (gentle music) 1079 01:20:42,504 --> 01:20:45,140 I spent a lot of time in the caves as a kid. 1080 01:20:45,207 --> 01:20:46,608 - [Dave] Looking for Sally? 1081 01:20:47,475 --> 01:20:48,310 - And a boy. 1082 01:20:49,778 --> 01:20:50,545 - The devil's child. 1083 01:20:52,647 --> 01:20:53,582 - The lost boy. 1084 01:20:56,451 --> 01:20:58,320 - I guess everyone found me, but Sally. 1085 01:21:15,003 --> 01:21:15,971 It's food. 1086 01:21:16,037 --> 01:21:17,305 It's good, it's protein. 1087 01:21:18,273 --> 01:21:19,975 It's not made from animals. 1088 01:21:27,182 --> 01:21:29,417 - Ugh, that's disgusting. 1089 01:21:33,054 --> 01:21:34,422 - Yeah, it's pretty bad. 1090 01:21:35,156 --> 01:21:36,358 - Did it spoil? 1091 01:21:37,492 --> 01:21:38,994 - Nah, I don't think these will ever go bad. 1092 01:21:39,060 --> 01:21:41,396 It's just how they taste. 1093 01:21:41,463 --> 01:21:44,766 - Thanks, but I think I'll starve first. 1094 01:21:44,833 --> 01:21:47,335 (bag zipping) 1095 01:22:03,551 --> 01:22:06,087 (gentle music) 1096 01:22:07,055 --> 01:22:09,257 - I know what I have to do. 1097 01:22:09,324 --> 01:22:10,859 I'll go back to my stupid little cave till this all 1098 01:22:10,925 --> 01:22:13,161 blows over if it takes a hundred years or a thousand. 1099 01:22:13,228 --> 01:22:16,064 They'll forget the freaking legend of Lucy's Lair. 1100 01:22:16,131 --> 01:22:17,399 You can come with me. 1101 01:22:19,901 --> 01:22:20,535 - No. 1102 01:22:21,736 --> 01:22:22,570 I can't. 1103 01:22:24,806 --> 01:22:27,609 I feel like I've known you my whole life, but I haven't. 1104 01:22:29,077 --> 01:22:30,979 And I have a family. 1105 01:22:32,180 --> 01:22:33,315 I have friends. 1106 01:22:37,252 --> 01:22:39,821 - Yeah, I knew before I said it. 1107 01:22:39,888 --> 01:22:40,989 But I can't stay. 1108 01:22:43,058 --> 01:22:44,426 - So you'll just hide? 1109 01:22:45,760 --> 01:22:46,628 - It's what I do. 1110 01:22:52,600 --> 01:22:55,670 (insects chattering) 1111 01:22:57,005 --> 01:22:58,373 - [Nalia] Dave. 1112 01:22:58,440 --> 01:22:59,407 - What going on? - Dave, you have to get up. 1113 01:22:59,474 --> 01:23:00,842 Get up. - Why what? 1114 01:23:00,909 --> 01:23:03,144 - We have to go Samuel's men are coming. 1115 01:23:03,211 --> 01:23:05,280 Dave, we have to go. - Where? 1116 01:23:05,347 --> 01:23:07,182 Are you sure? - Yes, I'm sure. 1117 01:23:12,987 --> 01:23:14,656 That's too obvious. 1118 01:23:16,157 --> 01:23:17,559 - Well, how about Yellowstone? 1119 01:23:18,426 --> 01:23:20,095 - We've been there remember? 1120 01:23:20,161 --> 01:23:21,196 - Yeah. 1121 01:23:22,063 --> 01:23:23,565 You know what forget it. 1122 01:23:24,899 --> 01:23:26,401 Bring up a map of Lucy's Lair. 1123 01:23:29,838 --> 01:23:31,139 That one. 1124 01:23:31,206 --> 01:23:32,640 They'll think I'm going to the caverns. 1125 01:23:32,707 --> 01:23:34,776 It may throw them off. - Oh, that's a good idea. 1126 01:23:36,211 --> 01:23:38,079 Show me where you'll really be. 1127 01:23:38,146 --> 01:23:39,214 - You shouldn't know, 1128 01:23:41,483 --> 01:23:44,219 but we need to go here first. 1129 01:23:44,285 --> 01:23:46,187 I need to return these clothes. 1130 01:23:46,254 --> 01:23:47,088 - I can do that. 1131 01:23:47,155 --> 01:23:48,623 - No, I need to do this. 1132 01:24:05,607 --> 01:24:08,343 - You can't keep borrowing clothes wherever you go. 1133 01:24:08,410 --> 01:24:10,378 That's what got you into this mess. 1134 01:24:18,653 --> 01:24:19,554 - Pull tight. 1135 01:24:24,058 --> 01:24:27,529 (Dave and Nalia laughing) 1136 01:24:28,763 --> 01:24:30,131 You're, staying here. 1137 01:24:32,801 --> 01:24:34,135 I wish I can leave a note. 1138 01:24:35,970 --> 01:24:39,307 (soft thudding outside) 1139 01:24:40,442 --> 01:24:42,577 - [Man] Honey, what was that noise? 1140 01:24:45,280 --> 01:24:46,581 - I'm sorry. - It's okay. 1141 01:24:53,955 --> 01:24:56,558 (gentle music) 1142 01:25:01,429 --> 01:25:04,065 - I'm afraid there isn't a key, sir. 1143 01:25:04,132 --> 01:25:06,634 - Oh, perfect. 1144 01:25:09,137 --> 01:25:10,505 - He's on the move. 1145 01:25:11,406 --> 01:25:13,608 (gentle music) 1146 01:25:13,675 --> 01:25:16,377 (birds chirping) 1147 01:25:19,514 --> 01:25:21,216 - Are you sure you won't come? 1148 01:25:22,150 --> 01:25:23,117 Well, what about Samuel? 1149 01:25:23,184 --> 01:25:24,652 - Samuel's not interested in me. 1150 01:25:26,421 --> 01:25:27,856 Look I'll tell him the truth. 1151 01:25:29,224 --> 01:25:30,859 You're gone and you won't be back. 1152 01:25:38,066 --> 01:25:38,666 Goodbye, Dave. 1153 01:25:40,735 --> 01:25:41,636 Until spring. 1154 01:26:01,689 --> 01:26:03,892 (gentle music) 1155 01:26:03,958 --> 01:26:06,561 (Samuel sighs) 1156 01:26:15,970 --> 01:26:18,740 (birds chirping) 1157 01:26:34,255 --> 01:26:35,290 - Where is he? 1158 01:26:37,792 --> 01:26:38,626 - Gone. 1159 01:26:42,230 --> 01:26:43,197 - Find him. 1160 01:26:43,264 --> 01:26:44,999 No one comes in or out. 1161 01:26:45,066 --> 01:26:46,467 - [Man] Right away, sir. 1162 01:26:50,438 --> 01:26:51,739 - We'll find him. 1163 01:26:54,442 --> 01:26:55,476 - No you won't. 1164 01:26:57,445 --> 01:26:59,581 You can't find what doesn't exist. 1165 01:27:03,218 --> 01:27:04,686 - Oh, he'll be back. 1166 01:27:09,891 --> 01:27:12,560 (rain pattering) 1167 01:27:18,533 --> 01:27:21,703 - [Doc] You can't run from it forever. 1168 01:27:38,019 --> 01:27:40,822 (birds chirping) 1169 01:27:45,360 --> 01:27:46,394 - Mom. 1170 01:27:47,795 --> 01:27:48,630 Dad. 1171 01:27:52,500 --> 01:27:53,868 I'm done running. 1172 01:28:15,590 --> 01:28:18,359 (gentle music) 1173 01:28:26,968 --> 01:28:29,737 (dramatic music) 1174 01:28:36,411 --> 01:28:38,479 (body thuds) - Where is he? 1175 01:28:38,546 --> 01:28:41,015 - I told you he's gone! 1176 01:28:41,082 --> 01:28:42,583 Get out all of you! 1177 01:28:42,650 --> 01:28:45,420 - Not until you've told me where he's gone! 1178 01:28:45,486 --> 01:28:47,922 And do not say Everlawn. 1179 01:29:01,035 --> 01:29:04,138 (electricity crackles) 1180 01:29:16,451 --> 01:29:19,153 (birds chirping) 1181 01:29:21,255 --> 01:29:24,592 (gentle dramatic music) 1182 01:29:29,263 --> 01:29:31,833 (keypad whirs) 1183 01:29:45,079 --> 01:29:45,913 - Sally. 1184 01:30:04,265 --> 01:30:08,269 - You can thank David for the handcuffs. 1185 01:30:08,336 --> 01:30:10,104 Brilliant idea. 1186 01:30:10,171 --> 01:30:12,774 Although it took some searching for us to find them. 1187 01:30:13,808 --> 01:30:15,943 - You've lost your mind. 1188 01:30:16,010 --> 01:30:16,811 - Save it. 1189 01:30:18,246 --> 01:30:20,915 Gentlemen, shall we get started? 1190 01:30:22,683 --> 01:30:24,218 - Sorry, I'm late, Governor. 1191 01:30:25,186 --> 01:30:26,854 - You're just in time. 1192 01:30:28,289 --> 01:30:30,758 It's time for you to join us at the table. 1193 01:30:33,194 --> 01:30:34,495 - Thank you, Governor. 1194 01:30:35,429 --> 01:30:38,599 - Jerk. 1195 01:30:38,666 --> 01:30:41,669 - Gentlemen, I have evidence that will prove 1196 01:30:41,736 --> 01:30:44,372 that the woman sitting before you 1197 01:30:44,438 --> 01:30:47,842 is the legendary devil's child. 1198 01:30:49,744 --> 01:30:51,212 (gentle music) 1199 01:30:51,279 --> 01:30:54,015 (bird squawking) 1200 01:31:11,532 --> 01:31:13,701 - I'm not the devil's child! 1201 01:31:13,768 --> 01:31:16,637 - Let it be noted that she denies the allegations. 1202 01:31:17,705 --> 01:31:19,173 There'll be no need to repeat it. 1203 01:31:21,275 --> 01:31:23,177 Tell us, Mr. Alexander, 1204 01:31:23,244 --> 01:31:26,013 has this woman told you on more than one occasion 1205 01:31:26,080 --> 01:31:28,616 that she's been visited by the Winter Woman 1206 01:31:28,683 --> 01:31:30,818 in Lucifer's Lair caverns? 1207 01:31:30,885 --> 01:31:31,752 - Yes. 1208 01:31:31,819 --> 01:31:33,221 - You're manipulating the truth! 1209 01:31:34,222 --> 01:31:35,056 - The truth? 1210 01:31:36,357 --> 01:31:38,793 Would you care to enlighten us with the truth? 1211 01:31:40,862 --> 01:31:41,696 Hmm? 1212 01:31:42,763 --> 01:31:43,831 Let's proceed. 1213 01:31:49,570 --> 01:31:52,073 (Dave grunts) 1214 01:31:59,614 --> 01:32:00,715 - Yes. 1215 01:32:11,993 --> 01:32:12,827 Come on. 1216 01:32:22,436 --> 01:32:23,271 Come on. 1217 01:32:27,008 --> 01:32:30,344 (gentle dramatic music) 1218 01:32:32,680 --> 01:32:35,650 (stone grinding) 1219 01:32:41,055 --> 01:32:43,958 (dramatic music) 1220 01:32:44,025 --> 01:32:45,826 - Have you seen these before? 1221 01:32:48,629 --> 01:32:49,797 Nothing to say. 1222 01:32:51,632 --> 01:32:54,368 Let it be noted that she does not deny 1223 01:32:54,435 --> 01:32:56,337 having seen the clothing. 1224 01:33:07,014 --> 01:33:09,684 This won't take long, and there'll be no need 1225 01:33:09,750 --> 01:33:12,186 to rehash everything that you've told us. 1226 01:33:12,253 --> 01:33:15,589 All I need for you to do is identify 1227 01:33:15,656 --> 01:33:18,159 where you've seen these foreign garments. 1228 01:33:18,960 --> 01:33:20,928 - She was wearing them. 1229 01:33:20,995 --> 01:33:24,665 She nearly scared my wife out of her wits. 1230 01:33:24,732 --> 01:33:29,704 - And have you seen this woman prior to such an occasion? 1231 01:33:30,571 --> 01:33:31,672 - Oh, yeah, in the cavern. 1232 01:33:31,739 --> 01:33:34,041 She practically lives there. 1233 01:33:34,108 --> 01:33:34,742 - Thank you. 1234 01:33:35,910 --> 01:33:38,846 And there'll be no need to worry. 1235 01:33:38,913 --> 01:33:42,717 Something like this will never happen again. 1236 01:33:45,052 --> 01:33:47,788 I suggest you start talking. 1237 01:33:49,590 --> 01:33:51,325 - You said it yourself. 1238 01:33:51,392 --> 01:33:52,927 No need to repeat myself. 1239 01:33:55,262 --> 01:33:56,397 - Have it your way. 1240 01:33:58,466 --> 01:33:59,934 - Sally, am I glad to see you. 1241 01:34:01,769 --> 01:34:03,504 - It's been ages. 1242 01:34:03,571 --> 01:34:06,140 (gentle music) 1243 01:34:10,177 --> 01:34:11,579 You're so young. 1244 01:34:11,646 --> 01:34:12,880 It couldn't have been long. 1245 01:34:12,947 --> 01:34:13,814 - A few weeks. 1246 01:34:16,117 --> 01:34:17,752 I'm so sorry about Doc. 1247 01:34:19,720 --> 01:34:20,721 - Oh? 1248 01:34:21,455 --> 01:34:22,456 - I read about him. 1249 01:34:30,331 --> 01:34:31,832 - They published my book! 1250 01:34:34,735 --> 01:34:37,471 I couldn't trust the story to just anyone, now could I? 1251 01:34:39,173 --> 01:34:42,109 And I assure you Jarvis is still very much alive. 1252 01:34:43,744 --> 01:34:45,112 In a moment. 1253 01:34:45,179 --> 01:34:46,781 There's more we need to discuss. 1254 01:34:48,282 --> 01:34:52,753 - Gentlemen, we have no idea what terrible event 1255 01:34:52,820 --> 01:34:55,956 may have triggered this poor girl's hysteria. 1256 01:34:57,124 --> 01:35:00,661 From an early age she has been fixated 1257 01:35:00,728 --> 01:35:02,129 on the devil's child. 1258 01:35:03,330 --> 01:35:08,335 But a fragile mind can only take so much. 1259 01:35:09,403 --> 01:35:11,105 When faced with the reality that 1260 01:35:11,172 --> 01:35:14,075 her fairytale was only a myth, 1261 01:35:14,141 --> 01:35:18,212 this young woman fabricated an elaborate charade 1262 01:35:18,279 --> 01:35:20,147 with no regard for how it would 1263 01:35:20,214 --> 01:35:23,017 affect the innocent people around her. 1264 01:35:23,084 --> 01:35:25,519 - No, you can't turn this around on me. 1265 01:35:25,586 --> 01:35:26,987 He's the crazy one. 1266 01:35:28,255 --> 01:35:30,391 Tell them I'm not making this up! 1267 01:35:31,258 --> 01:35:32,359 - Calm down. 1268 01:35:32,426 --> 01:35:34,728 We're going to get you the help you need. 1269 01:35:34,795 --> 01:35:36,230 - I don't need help! 1270 01:35:36,297 --> 01:35:38,299 - We'll be the judge of that. 1271 01:35:39,500 --> 01:35:41,969 - Yeah, and who are you to judge anyone? 1272 01:35:42,036 --> 01:35:43,971 (sinister chuckling) 1273 01:35:44,038 --> 01:35:47,007 - We're, the Council of Brothers, 1274 01:35:47,074 --> 01:35:49,844 and we have a decision to make. 1275 01:35:51,912 --> 01:35:53,481 - We can talk sense to this Samuel guy. 1276 01:35:53,547 --> 01:35:56,250 He'll listen to you, and Doc he can outwit anyone. 1277 01:35:58,719 --> 01:36:02,022 I'm not sure Nalia's gonna be as happy to see you though. 1278 01:36:02,089 --> 01:36:03,858 - I never dreamed you two. 1279 01:36:03,924 --> 01:36:05,493 - You should've gone back to her. 1280 01:36:05,559 --> 01:36:06,427 - No, it's better this way. 1281 01:36:06,494 --> 01:36:07,862 - I don't think so. 1282 01:36:07,928 --> 01:36:09,997 She was pretty upset. - There's more. 1283 01:36:10,064 --> 01:36:11,499 There's more you need to know. 1284 01:36:13,501 --> 01:36:15,069 - Where are you taking me? 1285 01:36:15,136 --> 01:36:16,737 - You'll get the help you need. 1286 01:36:16,804 --> 01:36:18,239 - Stop! 1287 01:36:18,305 --> 01:36:19,206 This isn't right. 1288 01:36:20,374 --> 01:36:23,711 - We're only doing what's best for you. 1289 01:36:23,777 --> 01:36:27,114 (gentle dramatic music) 1290 01:36:41,896 --> 01:36:43,430 - What the hell? 1291 01:36:45,099 --> 01:36:46,133 - Is he there? 1292 01:36:46,200 --> 01:36:48,169 - [Sally] No, but yes. 1293 01:36:48,235 --> 01:36:49,503 - Well, when will he wake. 1294 01:36:50,838 --> 01:36:52,506 - As soon as I wire up this button. 1295 01:36:53,774 --> 01:36:54,608 - Let's bring him back. 1296 01:36:54,675 --> 01:36:56,010 - Wait. 1297 01:36:56,076 --> 01:36:58,245 Well, now this is where it gets interesting. 1298 01:36:59,413 --> 01:37:01,882 Climb in, in you go. - Wait, what? 1299 01:37:02,950 --> 01:37:04,218 - I'm sending you back. 1300 01:37:06,220 --> 01:37:07,521 What do you think will happen 1301 01:37:07,588 --> 01:37:10,057 if you're in the box when I wake Jarvis? 1302 01:37:11,525 --> 01:37:14,428 - In the same place at the same time it'd be ugly. 1303 01:37:14,495 --> 01:37:16,997 - No, no it's magical. 1304 01:37:17,064 --> 01:37:18,966 The two of you can't exist in the same place 1305 01:37:19,033 --> 01:37:20,801 at the same time. 1306 01:37:20,868 --> 01:37:23,470 So the only alternative is to trade places. 1307 01:37:24,572 --> 01:37:26,340 - What are you talking about? 1308 01:37:26,407 --> 01:37:29,310 - Jarvis will be in the box right here right now. 1309 01:37:29,376 --> 01:37:32,346 You'll be in the box in the 2149. 1310 01:37:33,180 --> 01:37:34,315 - How can that be? 1311 01:37:34,381 --> 01:37:36,150 - How can it be any different? 1312 01:37:36,217 --> 01:37:38,018 - How do you know? 1313 01:37:38,085 --> 01:37:39,987 - Jarvis has proven it. 1314 01:37:40,054 --> 01:37:41,255 I'd have him explain it, 1315 01:37:41,322 --> 01:37:43,224 but that would ruin everything. 1316 01:37:44,858 --> 01:37:45,893 - Ruin what? 1317 01:37:47,061 --> 01:37:48,362 - [Sally] Once Jarvis is here, 1318 01:37:48,429 --> 01:37:50,464 that doorway to the past will be closed forever. 1319 01:37:50,531 --> 01:37:51,899 It's a one-time shot. 1320 01:37:54,635 --> 01:37:59,673 - You're saying I'd be back in the 22nd century. 1321 01:38:00,808 --> 01:38:01,642 - That's exactly what I'm saying. 1322 01:38:04,011 --> 01:38:05,613 - Could I change things? 1323 01:38:07,915 --> 01:38:09,617 - [Sally] I don't know, could you? 1324 01:38:11,485 --> 01:38:14,521 - But what would happen to you here now? 1325 01:38:16,924 --> 01:38:17,925 - I don't know. 1326 01:38:19,159 --> 01:38:21,495 We don't know, it's impossible to know. 1327 01:38:21,562 --> 01:38:23,030 But I do know this. 1328 01:38:23,097 --> 01:38:24,498 You don't have to go. 1329 01:38:26,066 --> 01:38:28,469 We can wake Jarvis right now and sort this all out. 1330 01:38:30,938 --> 01:38:31,672 - What's going on? 1331 01:38:32,906 --> 01:38:35,042 (chuckling sinisterly) 1332 01:38:35,109 --> 01:38:36,710 - Back off, you big oaf! 1333 01:38:36,777 --> 01:38:37,911 - Taser? 1334 01:38:37,978 --> 01:38:39,246 Where did you even get that? 1335 01:38:40,614 --> 01:38:43,517 - Just a little something I found in the archives. 1336 01:38:44,685 --> 01:38:46,987 - I'm not gonna let you volunteer her! 1337 01:38:47,054 --> 01:38:48,923 - Oh, you can't save her 1338 01:38:48,989 --> 01:38:51,692 like you did her devilish boyfriend. 1339 01:38:51,759 --> 01:38:53,527 - [Jax] I doubt that thing even works. 1340 01:38:53,594 --> 01:38:56,931 - Oh, trust me it works. 1341 01:38:56,997 --> 01:38:58,565 Ask your old friend here. 1342 01:39:01,635 --> 01:39:03,971 Oh, Jax. 1343 01:39:04,038 --> 01:39:06,974 I had such high hopes for you. 1344 01:39:07,041 --> 01:39:08,375 - You should know more than anyone 1345 01:39:08,442 --> 01:39:10,311 the Brotherhood will fail. 1346 01:39:10,377 --> 01:39:12,379 The history has proven it more than once. 1347 01:39:12,446 --> 01:39:15,549 - And you should know that a keen awareness of the past 1348 01:39:15,616 --> 01:39:19,219 will prevent us from repeating the same mistake. 1349 01:39:19,286 --> 01:39:21,322 - You can't volunteer both of us. 1350 01:39:21,388 --> 01:39:22,756 The captain will never fall for that. 1351 01:39:22,823 --> 01:39:25,459 - (laughs) Not this time. 1352 01:39:25,526 --> 01:39:29,663 You and witchy woman got the drop on me and escaped. 1353 01:39:29,730 --> 01:39:34,234 I fought hard, but, obviously, you were too strong. 1354 01:39:35,669 --> 01:39:39,673 It's a shame I didn't have a way to defend myself. 1355 01:39:39,740 --> 01:39:41,075 - They'll never believe it. 1356 01:39:41,141 --> 01:39:42,676 - The brothers will believe 1357 01:39:42,743 --> 01:39:44,478 what I want them to believe! 1358 01:39:44,545 --> 01:39:45,980 - You're taking away our lives! 1359 01:39:46,046 --> 01:39:47,715 What you're doing is next to murder! 1360 01:39:49,049 --> 01:39:52,886 - (laughs) You'll be back the legend say so. 1361 01:39:52,953 --> 01:39:54,555 And we'll be waiting. 1362 01:39:54,621 --> 01:39:58,392 The world needs someone like me to make sure we're ready! 1363 01:39:58,459 --> 01:40:01,028 - You're nothing but a scared little boy. 1364 01:40:01,095 --> 01:40:02,229 - Oh, am I. 1365 01:40:02,296 --> 01:40:04,098 (electricity crackling) (Jax grunting) 1366 01:40:04,164 --> 01:40:07,534 (Samuel laughs sinisterly) 1367 01:40:12,039 --> 01:40:14,708 (body thuds) 1368 01:40:18,545 --> 01:40:20,114 (dramatic music) 1369 01:40:20,180 --> 01:40:22,016 (sinister chuckling) 1370 01:40:22,082 --> 01:40:24,585 Are you going in the easy way? 1371 01:40:28,222 --> 01:40:29,523 - Are you sure about this? 1372 01:40:30,758 --> 01:40:33,394 - The legend has to end before it starts. 1373 01:40:37,798 --> 01:40:40,401 (gentle music) 1374 01:40:42,870 --> 01:40:43,737 - Ready? 1375 01:40:43,804 --> 01:40:44,638 - Yeah. 1376 01:40:48,575 --> 01:40:49,810 Dave I found you! 1377 01:40:57,217 --> 01:40:58,685 Let me get a good look at you. 1378 01:40:59,853 --> 01:41:01,155 You're still a young man. 1379 01:41:02,256 --> 01:41:03,457 How long has it been? 1380 01:41:04,191 --> 01:41:05,659 - A few weeks maybe. 1381 01:41:05,726 --> 01:41:07,428 - Oh, goodness we would've been here sooner, 1382 01:41:07,494 --> 01:41:10,230 but there were so many things to finish. 1383 01:41:10,297 --> 01:41:12,900 - It's all right, I get it. 1384 01:41:12,966 --> 01:41:14,802 - I just knew I'd find you. 1385 01:41:14,868 --> 01:41:17,438 (gentle music) 1386 01:41:20,774 --> 01:41:22,342 I can hardy wait to hear your story, 1387 01:41:22,409 --> 01:41:24,378 but first we must wait for Jarvis. 1388 01:41:31,885 --> 01:41:32,553 - You found him! 1389 01:41:39,793 --> 01:41:40,761 (Dave stammers) 1390 01:41:40,828 --> 01:41:41,628 Good to see you too. 1391 01:41:44,097 --> 01:41:45,666 - I thought you were dead! 1392 01:41:45,732 --> 01:41:46,733 - I look that old? 1393 01:41:46,800 --> 01:41:49,536 (chuckling gently) - No, I meant... 1394 01:41:51,338 --> 01:41:52,106 Nevermind. 1395 01:41:52,172 --> 01:41:54,775 (Doc chuckles) 1396 01:42:04,418 --> 01:42:06,687 - Ooh, those are some fancy pajamas. 1397 01:42:06,753 --> 01:42:09,490 - Yeah, I'll tell you all about them. 1398 01:42:12,826 --> 01:42:16,196 - I would image the 22nd century seems rather primitive. 1399 01:42:17,197 --> 01:42:18,465 - I seriously doubt that. 1400 01:42:22,069 --> 01:42:23,804 They aren't using portals. 1401 01:42:23,871 --> 01:42:26,740 - Portals some pioneers are pushing them, 1402 01:42:26,807 --> 01:42:29,810 but it's been slow getting everybody on board. 1403 01:42:29,877 --> 01:42:33,113 But, I think they'll come around. 1404 01:42:33,180 --> 01:42:34,648 - Yeah, I imagine they will. 1405 01:42:36,350 --> 01:42:37,584 - I'm glad you came back. 1406 01:42:39,186 --> 01:42:40,587 It's a remarkable time. 1407 01:42:44,992 --> 01:42:46,226 - Yeah, I'm sure it is, 1408 01:42:47,027 --> 01:42:48,228 but I can't stay. 1409 01:42:49,963 --> 01:42:51,398 I'd like you to come with me, 1410 01:42:53,367 --> 01:42:54,735 and I'll need your help. 1411 01:42:57,337 --> 01:42:58,972 How much do you know about astronomy? 1412 01:43:03,110 --> 01:43:06,380 (insects chattering) 1413 01:43:10,017 --> 01:43:12,186 (gentle music) 1414 01:43:12,252 --> 01:43:13,620 Hey. 1415 01:43:13,687 --> 01:43:16,523 It's late for a little girl to be out of bed. 1416 01:43:16,590 --> 01:43:18,458 - I wanted to see the comet. 1417 01:43:19,693 --> 01:43:21,762 - You could get lost out here in the dark. 1418 01:43:23,096 --> 01:43:24,431 - Yeah. 1419 01:43:24,498 --> 01:43:26,600 - Well, I can walk you home if you'd like. 1420 01:43:29,269 --> 01:43:30,671 - Okay. 1421 01:43:30,737 --> 01:43:33,307 (gentle music) 1422 01:43:39,413 --> 01:43:41,648 Thanks, Mister. 1423 01:43:41,715 --> 01:43:42,616 - Run fast. 1424 01:43:45,118 --> 01:43:47,721 (gentle music) 1425 01:44:05,872 --> 01:44:07,274 Wish me luck. 1426 01:44:07,341 --> 01:44:09,343 I'll be back to get you soon. 1427 01:44:15,649 --> 01:44:18,819 (gentle upbeat music) 1428 01:44:26,693 --> 01:44:28,228 - What can I get you? 1429 01:44:28,295 --> 01:44:29,296 - Surprise me. 1430 01:44:47,047 --> 01:44:49,549 (laughs) Apple juice, thank you. 1431 01:44:54,288 --> 01:44:57,257 Do you know anything about the legend of Lucy's Lair? 1432 01:44:57,324 --> 01:44:58,592 - Nah, never heard of it. 1433 01:45:03,430 --> 01:45:04,931 - Must've been those other caves. 1434 01:45:14,041 --> 01:45:16,777 (birds chirping) 1435 01:45:18,045 --> 01:45:20,714 (gentle music) 1436 01:45:29,189 --> 01:45:29,823 Nice day to read. 1437 01:45:37,097 --> 01:45:37,931 What you reading? 1438 01:45:40,033 --> 01:45:42,202 (chuckles softly) 1439 01:45:42,269 --> 01:45:43,737 - What's so funny? 1440 01:45:45,172 --> 01:45:46,006 - Nothing. 1441 01:45:47,274 --> 01:45:48,108 I'm Dave. 1442 01:45:49,576 --> 01:45:52,145 - I'm Nalia. 1443 01:45:52,212 --> 01:45:53,714 Have a seat, Dave. 1444 01:45:55,782 --> 01:45:56,616 - Okay. 1445 01:45:58,952 --> 01:46:01,088 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 1446 01:46:01,154 --> 01:46:03,724 (gentle music) 97836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.