All language subtitles for The.Mystic.Nine.Side.Story.Four.Belongs.to.Abelmoschus.2016.WEBRip.720p.x264.iQIYI.Indonesian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Retail from iQIYI Rip and edit by Kuda_Lumping 2 00:01:29,360 --> 00:01:31,840 ♪ Pengemis yang malas hanya akan kelaparan ♪ 3 00:01:32,000 --> 00:01:34,560 ♪ Koin tembaga bergulir ke Sungai Yangtze ♪ 4 00:01:34,840 --> 00:01:37,360 ♪ Ibu pengemis ini sangat kotor ♪ 5 00:01:37,560 --> 00:01:40,240 ♪ Air mencuci kaki mereka penuh kotoran ♪ 6 00:01:40,360 --> 00:01:42,920 ♪ Semua kotoran dari kulitnya bisa diuleni jadi donat ♪ 7 00:01:43,080 --> 00:01:45,680 ♪ Dia berdoa kepada Buddha di tutup tempat sampah ♪ 8 00:01:47,280 --> 00:01:48,360 Ayo! 9 00:02:23,160 --> 00:02:24,360 Beri aku satu! 10 00:02:24,440 --> 00:02:25,240 Semua pasti dapat. 11 00:02:25,360 --> 00:02:26,200 Beri aku satu! 12 00:02:26,720 --> 00:02:27,600 Beri aku satu! 13 00:02:39,480 --> 00:02:40,720 Xi Qi meninggal. 14 00:02:41,680 --> 00:02:43,079 Mereka pikir itu akan membawa kesialan, 15 00:02:43,400 --> 00:02:44,640 jadi, mereka membuangnya. 16 00:03:05,880 --> 00:03:07,320 Aku juga tidak mau meninggal. 17 00:03:08,560 --> 00:03:11,080 Para pengemis terus mengejarku setiap hari 18 00:03:11,480 --> 00:03:13,440 dan para dokter tidak mau memeriksaku. 19 00:03:14,120 --> 00:03:15,560 Lalu kenapa kau tidak membunuh mereka? 20 00:03:21,000 --> 00:03:22,240 Apa kau mendapat keuntungan 21 00:03:23,280 --> 00:03:24,560 dari membunuh orang? 22 00:05:13,080 --> 00:05:18,000 The Mystic Nine Side Story: Four Belongs to Abelmoschus 23 00:05:23,960 --> 00:05:24,760 Masuk! 24 00:05:24,840 --> 00:05:25,640 Cepat! 25 00:05:26,800 --> 00:05:28,200 Kau di belakang, cepat! 26 00:05:36,120 --> 00:05:37,520 Kalian, kemarilah 27 00:05:37,960 --> 00:05:38,880 Baik! 28 00:05:56,640 --> 00:05:57,480 Ini mi kalian. 29 00:06:02,640 --> 00:06:03,640 Pak, tolong tagihannya! 30 00:06:08,840 --> 00:06:12,640 Kata-kata ini adalah hadiahku untukmu. 31 00:06:15,360 --> 00:06:18,640 "Akan kubunuh satu orang untuk 100 koin." 32 00:06:19,520 --> 00:06:21,320 Tidak lebih, 33 00:06:21,560 --> 00:06:24,400 dan tak kurang satu koin pun. 34 00:06:29,040 --> 00:06:31,480 Entah kau akan mendapatkan kekayaan atau tidak dalam hidupmu, 35 00:06:32,120 --> 00:06:34,680 semua tergantung pada papan ini sekarang. 36 00:07:12,560 --> 00:07:13,520 Apa yang kau lihat? 37 00:07:16,440 --> 00:07:17,280 Kau masih melihat? 38 00:07:17,360 --> 00:07:18,600 Aku akan memanggil ayahku kemari! 39 00:07:18,680 --> 00:07:19,520 Kurasa tidak. 40 00:07:23,520 --> 00:07:24,520 Cepat pergi! 41 00:07:24,640 --> 00:07:25,800 Jangan menghalangi perahuku. 42 00:07:25,960 --> 00:07:27,200 Perahu itu mungkin milikmu, 43 00:07:27,280 --> 00:07:28,600 tapi pantai ini tidak. 44 00:07:29,360 --> 00:07:30,560 Kau mencuci pakaianmu, 45 00:07:30,720 --> 00:07:31,800 dan aku menjaga kiosku. 46 00:07:31,880 --> 00:07:32,720 Ini milikku. 47 00:07:32,840 --> 00:07:33,640 Semuanya milikku. 48 00:07:33,920 --> 00:07:34,800 Jika kau tidak pergi, 49 00:07:34,880 --> 00:07:36,120 kiosmu juga akan menjadi milikku! 50 00:07:37,400 --> 00:07:39,040 Kau berani mengambil alih 51 00:07:39,159 --> 00:07:40,440 kios yang berbisnis dengan membunuh? 52 00:07:42,600 --> 00:07:44,520 Aku tidak takut padamu! 53 00:07:46,560 --> 00:07:47,720 Kau lihat ini? 54 00:07:47,800 --> 00:07:49,760 Akan kubunuh satu orang untuk 100 koin. 55 00:07:50,040 --> 00:07:51,000 Kau berani mengambil ini? 56 00:07:52,440 --> 00:07:53,680 Gila! 57 00:08:18,520 --> 00:08:19,800 Kau nakal lagi? 58 00:08:29,040 --> 00:08:29,840 Si! 59 00:09:57,560 --> 00:09:59,240 Hari ini, seorang pengemis 60 00:09:59,400 --> 00:10:00,880 terus menatapku. 61 00:10:01,920 --> 00:10:03,080 Dia bahkan berkata 62 00:10:03,160 --> 00:10:04,560 dia membunuh untuk mencari nafkah. 63 00:10:05,000 --> 00:10:07,240 Dia membunuh satu orang untuk 100 koin. 64 00:10:07,880 --> 00:10:10,120 Kau tidak dapat hukuman mati karena membunuh orang? 65 00:10:12,520 --> 00:10:13,840 Tidur saja! 66 00:10:14,600 --> 00:10:16,520 Dia hanya pria miskin yang sudah gila. 67 00:10:16,920 --> 00:10:18,160 Jangan pedulikan mereka. 68 00:10:19,600 --> 00:10:21,360 Orang-orang dengan latar belakang tidak dikenal 69 00:10:22,240 --> 00:10:23,640 tidak akan bertahan lama di sini. 70 00:10:30,720 --> 00:10:31,520 Ayah. 71 00:10:41,240 --> 00:10:43,240 Semua lampu di pantai mati. 72 00:10:59,440 --> 00:11:00,480 Jangan bersuara. 73 00:11:06,240 --> 00:11:07,080 Pak. 74 00:11:08,560 --> 00:11:09,720 Aku mau semangkuk air panas. 75 00:11:11,000 --> 00:11:12,200 Aku lelah setelah berenang. 76 00:11:18,560 --> 00:11:19,480 Jangan khawatir. 77 00:11:21,000 --> 00:11:23,040 Aku akan pergi setelah minum. 78 00:12:07,080 --> 00:12:07,880 Minumlah. 79 00:12:11,680 --> 00:12:12,720 Ambillah. 80 00:12:16,600 --> 00:12:18,480 Ayolah, apa yang kau takutkan? 81 00:12:19,240 --> 00:12:20,200 Jika ingin menyakitimu, 82 00:12:20,280 --> 00:12:21,920 aku pasti sudah membalik perahumu. 83 00:12:24,800 --> 00:12:25,920 Bagus. 84 00:12:26,400 --> 00:12:27,800 Kita berdua mencari nafkah di sungai. 85 00:12:29,400 --> 00:12:30,800 Aku tidak punya pilihan 86 00:12:31,160 --> 00:12:32,560 selain menyerbu perairan sebagai bandit. 87 00:12:37,240 --> 00:12:38,040 Bagus. 88 00:12:38,120 --> 00:12:39,240 Karena kita sudah minum bersama, 89 00:12:39,880 --> 00:12:41,080 aku akan mengingatmu. 90 00:12:47,760 --> 00:12:48,960 Ini bendera pengecualian 91 00:12:49,040 --> 00:12:51,400 milik Geng Okra kami. 92 00:12:53,720 --> 00:12:55,200 Jika kau menggantungnya, 93 00:12:55,920 --> 00:12:58,120 Geng Okra tidak akan mengganggumu lagi. 94 00:13:01,320 --> 00:13:02,840 Bagaimana kabar Pao Tou 95 00:13:02,920 --> 00:13:04,120 dengan koleksi kepalanya? 96 00:13:07,360 --> 00:13:08,320 Kami curang, 97 00:13:08,400 --> 00:13:09,840 tapi dia masih belum cukup mengumpulkan. 98 00:13:09,920 --> 00:13:11,840 Belakangan ini, aku terus bermimpi. 99 00:13:14,400 --> 00:13:16,480 Aku bermimpi banyak kepala 100 00:13:16,680 --> 00:13:18,400 terapung di sungai, 101 00:13:19,680 --> 00:13:22,800 menatap mataku. 102 00:13:23,240 --> 00:13:25,480 Aku sudah sepuluh tahun lebih menjadi pemimpin! 103 00:13:28,120 --> 00:13:30,640 Aku bahkan tidak percaya harus berebut kepala dengan mereka. 104 00:13:33,440 --> 00:13:34,920 Aku memotong kedelapan kepala 105 00:13:35,080 --> 00:13:37,080 dalam satu tebasan! 106 00:13:40,360 --> 00:13:42,880 Mari lihat apakah para bedebah itu 107 00:13:44,160 --> 00:13:46,880 akan berani menekanku lagi! 108 00:14:03,840 --> 00:14:04,840 Tiga... 109 00:14:05,320 --> 00:14:06,120 Empat... 110 00:14:11,160 --> 00:14:12,000 Hei, kau! 111 00:14:12,800 --> 00:14:13,920 Rebus air panas lagi! 112 00:14:17,760 --> 00:14:18,880 Mari dayung perahunya dan pergi! 113 00:14:18,960 --> 00:14:20,200 Cepat! 114 00:14:23,200 --> 00:14:24,080 Ibu! 115 00:14:24,200 --> 00:14:25,040 Ibu! 116 00:14:25,120 --> 00:14:25,920 Jangan keluar! 117 00:14:26,000 --> 00:14:26,840 Jangan keluar! 118 00:14:30,120 --> 00:14:32,160 Ibu! 119 00:14:36,440 --> 00:14:37,680 Jangan keluar! 120 00:14:38,400 --> 00:14:39,760 Ibu! 121 00:14:40,080 --> 00:14:40,880 Sayang! 122 00:14:42,160 --> 00:14:43,280 Sayang! 123 00:14:48,800 --> 00:14:49,600 Dia pergi. 124 00:14:50,720 --> 00:14:51,920 Dayung perahunya dan pergi! 125 00:14:53,240 --> 00:14:54,040 Nak! 126 00:14:54,320 --> 00:14:55,800 Ayo! Cepat pergi! 127 00:14:56,360 --> 00:14:57,600 Kita harus meninggalkan tempat ini! 128 00:14:57,680 --> 00:14:58,600 Cepat! 129 00:15:04,000 --> 00:15:05,840 Maaf, Kawan. 130 00:15:06,240 --> 00:15:07,240 Berengsek! 131 00:15:07,680 --> 00:15:09,520 Aku akan membunuhmu bagaimanapun caranya! 132 00:15:45,120 --> 00:15:48,000 Itu sangat kejam. 133 00:15:56,480 --> 00:15:58,240 Ini bukan satu-satunya keluarga yang tewas. 134 00:15:58,440 --> 00:16:00,000 Ini yang mereka sebut mengumpulkan kepala. 135 00:16:00,400 --> 00:16:01,240 Saat suara drum, 136 00:16:01,320 --> 00:16:02,880 mereka mulai memotong kepala orang-orang. 137 00:16:03,360 --> 00:16:05,360 Mereka bertaruh memakai jumlah kepala. 138 00:16:05,640 --> 00:16:06,760 Saat drum berhenti, 139 00:16:07,000 --> 00:16:08,800 mereka tentukan pemenang berdasarkan jumlah kepala. 140 00:16:09,120 --> 00:16:10,560 Masih ada beberapa mayat tanpa kepala 141 00:16:10,640 --> 00:16:12,600 terapung di sisi timur sungai. 142 00:16:12,960 --> 00:16:15,040 Para bandit air kembali lagi. 143 00:16:28,920 --> 00:16:30,280 Membunuh sudah cukup buruk. 144 00:16:30,760 --> 00:16:32,680 Mereka bahkan masih mengganggu mayatnya. 145 00:16:57,200 --> 00:16:58,320 Kenapa kau mengikutiku? 146 00:17:00,520 --> 00:17:01,320 Aku... 147 00:17:52,840 --> 00:17:54,040 Kau masih kekurangan satu koin. 148 00:17:54,160 --> 00:17:55,760 Aku tidak bisa membunuh siapa pun untukmu. 149 00:17:56,200 --> 00:17:57,600 Akan kubunuh satu orang untuk 100 koin. 150 00:17:57,720 --> 00:17:59,240 Aku tidak akan membunuh tanpa bayaran penuh. 151 00:18:03,800 --> 00:18:04,600 Kau... 152 00:18:09,000 --> 00:18:09,800 Ayo! 153 00:18:18,480 --> 00:18:19,840 Aku akan lihat ke dalam. 154 00:18:20,320 --> 00:18:21,840 Jika aku bisa menemukan satu koin, 155 00:18:22,000 --> 00:18:23,360 aku setuju untuk membunuhnya untukmu. 156 00:18:23,960 --> 00:18:25,000 Mengerti? 157 00:18:30,440 --> 00:18:32,400 Pria dengan bendera itu membunuh mereka! 158 00:18:41,560 --> 00:18:45,240 Akan kubunuh satu orang untuk 100 koin. 159 00:18:45,680 --> 00:18:50,680 Tidak lebih, dan tak kurang satu koin pun. 160 00:19:01,840 --> 00:19:03,000 Kau masih kurang satu koin. 161 00:19:03,480 --> 00:19:04,280 Kau tidak akan bisa 162 00:19:04,480 --> 00:19:05,400 membalaskan dendammu. 163 00:19:17,600 --> 00:19:18,800 Kubunuh satu orang untuk 100 koin. 164 00:19:18,880 --> 00:19:19,840 Tidak kuterima jika kurang. 165 00:19:20,920 --> 00:19:21,720 Menurutku, 166 00:19:22,160 --> 00:19:23,560 seharusnya kau tidak hidup. 167 00:20:17,040 --> 00:20:18,360 Mulai besok, 168 00:20:18,600 --> 00:20:19,720 pergilah mengemis di jalanan. 169 00:20:20,080 --> 00:20:22,280 Mengemislah untuk satu koin itu. 170 00:20:52,560 --> 00:20:53,560 Cui'er. 171 00:20:55,320 --> 00:20:56,400 Bagaimana bisa 172 00:20:57,040 --> 00:20:58,640 ada harta karun sepertimu di dunia ini? 173 00:21:27,520 --> 00:21:29,000 Bos memanggilmu. 174 00:21:36,520 --> 00:21:39,080 Kotor! Menjijikkan! 175 00:21:39,520 --> 00:21:41,440 Kau membiarkannya melihat tubuhmu? 176 00:21:41,640 --> 00:21:43,720 Bagaimana aku akan menyentuhmu lagi? 177 00:21:56,360 --> 00:21:58,400 Aku salah! Aku salah! 178 00:21:58,560 --> 00:22:00,040 Cungkillah mata kotorku! 179 00:22:01,720 --> 00:22:03,680 Bukankah bos memanggilku? 180 00:22:04,440 --> 00:22:05,360 Ayo. 181 00:22:20,200 --> 00:22:21,680 Belakangan ini, 182 00:22:22,480 --> 00:22:24,320 Pao Tou benar-benar membuat kekacauan. 183 00:22:27,080 --> 00:22:28,400 Aku tidak akan menyebutkan hal lain, 184 00:22:28,840 --> 00:22:31,400 tapi dia bahkan menghilangkan bendera pengecualian kita. 185 00:22:32,680 --> 00:22:34,080 Jika situasinya terus seperti ini, 186 00:22:34,480 --> 00:22:35,960 dia akan menimbulkan masalah bagi kita. 187 00:22:36,480 --> 00:22:37,920 Aku sudah menyelidikinya. 188 00:22:38,800 --> 00:22:40,240 Dia meninggalkannya di perahu nelayan 189 00:22:40,480 --> 00:22:41,920 saat pergi mengumpulkan kepala. 190 00:22:42,560 --> 00:22:44,520 Pao Tou membawa semua kepala di perahu. 191 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 Kurasa tidak ada yang berani 192 00:22:46,520 --> 00:22:47,560 untuk menyentuh bendera. 193 00:22:50,480 --> 00:22:52,240 Setiap bendera itu penting. 194 00:22:53,240 --> 00:22:54,640 Karena mereka semua sudah mati, 195 00:22:56,400 --> 00:22:58,360 suruh Pao Tou mengembalikan bendera itu. 196 00:22:58,760 --> 00:23:00,080 Katakan untuk tidak mengacau lagi. 197 00:23:01,840 --> 00:23:02,640 Ya. 198 00:23:05,800 --> 00:23:07,560 Dia pasti pergi menemui Guan lagi. 199 00:23:08,520 --> 00:23:11,320 Sekalian saja, minta Guan mengirim gadis lagi. 200 00:23:13,600 --> 00:23:14,680 Aku akan segera pergi. 201 00:23:32,760 --> 00:23:34,080 Pergi dan beri tahu Pao Tou 202 00:23:34,640 --> 00:23:36,400 bahwa bos tahu dia menghilangkan bendera itu. 203 00:23:37,040 --> 00:23:38,160 Baiklah. 204 00:23:51,880 --> 00:23:52,960 Ada trik 205 00:23:53,040 --> 00:23:54,120 untuk mengemis uang. 206 00:23:54,440 --> 00:23:56,080 Kau harus terlihat sangat kotor 207 00:23:56,720 --> 00:23:58,000 tapi tidak terlalu kotor. 208 00:23:58,280 --> 00:24:00,160 Jika tidak, orang akan melarangmu masuk ke toko. 209 00:24:06,920 --> 00:24:08,640 Jika seseorang memberimu uang, 210 00:24:08,720 --> 00:24:10,840 kau tidak boleh membiarkan pengemis lain melihatnya. 211 00:24:11,200 --> 00:24:13,400 Jika melihatnya, mereka akan meminta uangmu. 212 00:24:17,520 --> 00:24:18,920 Kau mengerti? 213 00:24:20,520 --> 00:24:21,920 Aku tidak akan memberinya kepada mereka! 214 00:24:22,560 --> 00:24:23,640 Aku harus kumpulkan 100 koin 215 00:24:23,720 --> 00:24:25,320 dan membalas kematian orang tuaku! 216 00:24:27,840 --> 00:24:29,560 Tidak hanya kau bisa membalas dendam, 217 00:24:30,160 --> 00:24:31,720 akhirnya aku bisa 218 00:24:31,840 --> 00:24:33,480 menjadi kaya. 219 00:25:18,160 --> 00:25:18,960 Ayo! 220 00:26:03,800 --> 00:26:05,440 Sha Qinhuai menang! 221 00:26:06,680 --> 00:26:08,880 Sha Qinhuai memenangkan tiga pertandingan berturut-turut. 222 00:26:09,640 --> 00:26:11,080 Pasang taruhan kalian! 223 00:26:11,280 --> 00:26:12,720 Teruslah menang! 224 00:26:13,720 --> 00:26:15,160 Pasang taruhan kalian! 225 00:26:15,240 --> 00:26:17,160 Pasang taruhan kalian! 226 00:26:17,240 --> 00:26:18,040 Pak. 227 00:26:19,520 --> 00:26:20,760 Sha Qinhuai akan kalah. 228 00:26:37,120 --> 00:26:37,920 Minggir! 229 00:26:39,400 --> 00:26:41,360 Tolong beri aku satu koin! 230 00:26:46,000 --> 00:26:46,920 Tolong beri aku satu koin! 231 00:26:47,000 --> 00:26:47,800 Aku tidak punya! 232 00:26:51,320 --> 00:26:52,560 Aku tidak punya. Pergilah. 233 00:26:52,640 --> 00:26:53,600 Aku tidak punya. Pergilah. 234 00:27:17,080 --> 00:27:18,640 Teruslah makan. 235 00:27:18,880 --> 00:27:19,680 Tidak apa-apa. 236 00:27:21,160 --> 00:27:22,560 Aku harus menangani urusan geng. 237 00:27:22,680 --> 00:27:23,480 Aku permisi dahulu. 238 00:27:23,760 --> 00:27:25,520 Duduklah. 239 00:27:33,640 --> 00:27:34,440 Guan, 240 00:27:34,600 --> 00:27:35,640 hidangannya agak dingin. 241 00:27:35,760 --> 00:27:36,960 Kita harus memanaskannya. 242 00:27:39,520 --> 00:27:40,560 Ada apa denganmu? 243 00:27:40,640 --> 00:27:41,440 Hentikan. 244 00:27:42,600 --> 00:27:43,520 Ada apa? 245 00:27:45,040 --> 00:27:47,080 Pao Tou tidur dengan seseorang 246 00:27:47,160 --> 00:27:49,000 dan bahkan mematahkan kakinya. 247 00:27:49,120 --> 00:27:50,840 Kakak gadis itu datang untuk membalas dendam 248 00:27:51,120 --> 00:27:53,400 dan membuat wajahku seperti ini. Bagaimana kau bisa tertawa? 249 00:27:54,360 --> 00:27:55,480 Kau tidak menyiksanya 250 00:27:55,560 --> 00:27:56,840 karena berani memukulmu? 251 00:27:56,920 --> 00:27:57,880 Yang benar saja. 252 00:27:58,640 --> 00:28:00,040 Meskipun melakukan bisnis ilegal, 253 00:28:00,120 --> 00:28:02,320 kita tetap harus berpikir logis. 254 00:28:03,920 --> 00:28:05,800 Pelacur juga manusia. 255 00:28:06,360 --> 00:28:08,960 Kenapa kalian memperlakukan orang seperti itu? 256 00:28:09,840 --> 00:28:11,440 Aku berbeda 257 00:28:11,680 --> 00:28:12,960 dari Geng Okra. 258 00:28:13,200 --> 00:28:15,080 Kalian tidak punya prinsip apa pun. 259 00:28:24,200 --> 00:28:25,720 Pantas saja Guan sangat dihormati. 260 00:28:26,320 --> 00:28:27,840 Ucapanmu benar. 261 00:28:27,920 --> 00:28:28,800 Baiklah. 262 00:28:28,880 --> 00:28:30,200 Aku akan minta maaf kepadamu 263 00:28:30,680 --> 00:28:32,040 atas nama Pao Tou. 264 00:28:41,640 --> 00:28:42,720 Tuang anggurnya. 265 00:28:45,280 --> 00:28:46,160 Omong-omong, 266 00:28:46,960 --> 00:28:48,760 kau sudah menemukan orang yang diminta bosku? 267 00:28:48,840 --> 00:28:49,640 Soal itu... 268 00:28:50,080 --> 00:28:51,680 Kenapa semua gadis yang kukirim 269 00:28:51,760 --> 00:28:53,560 tidak ada yang kembali? 270 00:28:54,560 --> 00:28:55,560 Semuanya menghilang. 271 00:28:55,680 --> 00:28:56,560 Mana mungkin aku berani 272 00:28:56,640 --> 00:28:58,520 mencarikan gadis lain untukmu? 273 00:29:00,200 --> 00:29:02,120 Itulah hobi khusus bosku. 274 00:29:03,480 --> 00:29:04,600 Jika kau ingin bertemu mereka, 275 00:29:06,000 --> 00:29:06,960 kau harus pergi sendiri. 276 00:29:07,040 --> 00:29:08,200 Aku tidak bisa melakukan apa pun. 277 00:29:14,120 --> 00:29:15,520 Tidak. 278 00:29:30,640 --> 00:29:32,120 Tunggu di sini. 279 00:29:35,440 --> 00:29:36,400 Tunggu. 280 00:29:41,920 --> 00:29:43,520 Dia datang! 281 00:29:44,520 --> 00:29:45,520 Ini Luo. 282 00:29:45,960 --> 00:29:47,480 Aku membesarkannya sejak dia kecil. 283 00:29:47,800 --> 00:29:48,600 Ini. 284 00:29:51,520 --> 00:29:53,400 Luo, lihat. 285 00:29:58,280 --> 00:30:00,560 Bagaimana menurutmu? 286 00:30:06,920 --> 00:30:09,080 Dia memang hebat. 287 00:30:10,840 --> 00:30:12,160 Bolehkah aku melihat 288 00:30:12,240 --> 00:30:14,360 para gadis lain yang kukirim? 289 00:30:15,800 --> 00:30:17,000 Berapa usianya? 290 00:30:21,560 --> 00:30:22,920 Usianya 12 tahun. 291 00:30:23,720 --> 00:30:25,280 Dua belas tahun? 292 00:30:28,600 --> 00:30:30,320 Itu bagus. 293 00:30:34,760 --> 00:30:36,040 Pikirkan baik-baik. 294 00:30:36,560 --> 00:30:38,080 Aku hanya berusaha menyelamatkanmu. 295 00:30:38,640 --> 00:30:40,360 Kau pikir aku mau membunuh Luo? 296 00:30:40,760 --> 00:30:41,960 Kau pikir bosku tidak akan tahu 297 00:30:42,080 --> 00:30:43,720 jika kau mengutus seorang gadis? 298 00:30:43,920 --> 00:30:45,160 Di jam begini besok, 299 00:30:45,320 --> 00:30:46,440 kepala Luo dan kedua kepala kita 300 00:30:46,520 --> 00:30:48,240 akan digantung di atas rumah ini! 301 00:30:49,800 --> 00:30:51,080 Aku... 302 00:30:51,840 --> 00:30:53,520 Kau mengasihani Luo sekarang, 303 00:30:54,160 --> 00:30:55,280 tapi saat waktunya tiba, 304 00:30:55,520 --> 00:30:56,840 siapa yang akan mengasihanimu? 305 00:31:04,920 --> 00:31:06,280 Aku akan menyelamatkanmu sekali lagi. 306 00:31:09,920 --> 00:31:11,280 Cepat carikan 307 00:31:11,480 --> 00:31:12,640 gadis yang diinginkan bosku. 308 00:31:13,520 --> 00:31:14,560 Jika tidak, 309 00:31:16,280 --> 00:31:18,920 jangan berpikir untuk menginjakkan kaki lagi di Sungai Yangtze. 310 00:31:21,640 --> 00:31:23,240 Beri aku tahu! 311 00:31:23,520 --> 00:31:25,040 Beri aku sedikit saja! 312 00:31:25,760 --> 00:31:26,560 Berikan padaku! 313 00:31:26,640 --> 00:31:28,360 Aku kelaparan! 314 00:31:28,920 --> 00:31:31,960 Berikan kepadaku! Berikan kepadaku! 315 00:31:41,520 --> 00:31:42,320 Tidak berguna! 316 00:31:42,720 --> 00:31:43,840 Apa gunanya hidup? 317 00:31:47,880 --> 00:31:49,880 Pergi dan dapatkan satu koin itu untukku besok! 318 00:32:16,920 --> 00:32:18,480 Tolong beri aku satu koin. 319 00:32:19,240 --> 00:32:20,720 Anak ini bahkan meminta uang. 320 00:32:20,800 --> 00:32:22,920 Apa yang kau lakukan? Pergi! 321 00:32:32,240 --> 00:32:34,040 Tolong beri aku satu koin. 322 00:32:34,200 --> 00:32:36,200 Aku lebih miskin darimu! 323 00:32:38,480 --> 00:32:40,160 Tolong beri aku satu koin. 324 00:32:43,160 --> 00:32:44,120 Tolong beri aku satu koin. 325 00:32:44,200 --> 00:32:45,000 Aku tidak punya. 326 00:32:45,520 --> 00:32:47,200 Tolong beri aku satu koin. 327 00:32:49,640 --> 00:32:50,920 Rokok dijual! 328 00:32:51,240 --> 00:32:54,040 Rokok impor asli! 329 00:32:55,520 --> 00:32:57,920 Rokok dijual! 330 00:32:59,720 --> 00:33:02,520 Rokok impor asli! 331 00:33:10,120 --> 00:33:13,200 Kumohon, beri aku satu koin. 332 00:33:15,440 --> 00:33:17,120 Sha Qinhuai menang! 333 00:33:17,240 --> 00:33:19,000 Sha Qinhuai menang 15 pertandingan berturut-turut! 334 00:33:19,080 --> 00:33:20,800 Kemungkinannya 50 banding 1! 335 00:33:20,880 --> 00:33:23,000 Aku yakin Sha Qinhuai kalah. 336 00:33:24,040 --> 00:33:25,600 Kenapa kau bertaruh menentang kemungkinan? 337 00:33:25,680 --> 00:33:26,560 Kau akan menyesalinya! 338 00:33:26,640 --> 00:33:32,880 Sha Qinhuai! 339 00:33:32,960 --> 00:33:39,280 Sha Qinhuai! 340 00:33:39,440 --> 00:33:41,520 Sha Qinhuai menang 20 pertandingan berturut-turut! 341 00:33:41,600 --> 00:33:43,000 Sekian untuk hari ini! 342 00:34:28,360 --> 00:34:30,760 Kau masih bisa tidur? 343 00:34:48,239 --> 00:34:49,360 Di mana uangnya? 344 00:34:52,080 --> 00:34:54,080 Jika kau masih tidak bisa mendapatkan uangnya besok, 345 00:34:54,239 --> 00:34:55,320 tak ada yang akan membantumu. 346 00:34:55,960 --> 00:34:57,000 Mengerti? 347 00:35:24,000 --> 00:35:25,120 Nak, 348 00:35:26,400 --> 00:35:28,600 saat aku datang untuk bermain di perahumu, 349 00:35:29,760 --> 00:35:31,720 aku kehilangan sesuatu. 350 00:35:32,880 --> 00:35:34,160 Di mana benderaku? 351 00:35:35,920 --> 00:35:38,440 Apa? Kau ingat aku? 352 00:35:47,960 --> 00:35:50,640 Aku bersusah payah mencarimu. 353 00:35:53,360 --> 00:35:54,880 Bos kami bilang 354 00:35:55,600 --> 00:35:57,640 setiap bendera pengecualian itu penting. 355 00:35:58,720 --> 00:36:00,080 Karena mereka semua sudah mati, 356 00:36:00,800 --> 00:36:02,760 aku harus mengambil bendera itu kembali. 357 00:36:04,280 --> 00:36:06,040 Aku mencarinya di perahumu. 358 00:36:06,240 --> 00:36:07,320 Benderanya hilang. 359 00:36:07,960 --> 00:36:08,840 Kudengar... 360 00:36:09,520 --> 00:36:10,840 kau mengambilnya. 361 00:36:12,400 --> 00:36:13,440 Jadilah anak baik. 362 00:36:16,560 --> 00:36:19,160 Katakan di mana benderanya. 363 00:36:20,320 --> 00:36:24,040 Aku akan mengajakmu menemui orang tuamu nanti. 364 00:36:24,600 --> 00:36:25,960 Bagaimana? 365 00:36:53,960 --> 00:36:55,080 Katakan! 366 00:37:00,280 --> 00:37:02,240 Ada apa denganmu? 367 00:38:23,360 --> 00:38:26,880 Xi Qi, lihat saja! 368 00:39:08,440 --> 00:39:09,720 Di sini sangat tenang. 369 00:39:10,040 --> 00:39:11,480 Tidak ada yang bisa mengganggumu di sini. 370 00:39:17,080 --> 00:39:18,800 Karung ini belum dibuka 371 00:39:19,200 --> 00:39:20,440 sejak tiba di sini. 372 00:39:23,120 --> 00:39:24,520 Untuk anak nakal ini, 373 00:39:24,800 --> 00:39:26,280 aku harus mengeluarkannya lagi sekarang. 374 00:39:39,800 --> 00:39:40,720 Aku akan membantumu 375 00:39:41,200 --> 00:39:42,480 membalaskan dendam. 376 00:40:04,480 --> 00:40:05,760 Ayo, isi penuh! 377 00:40:05,840 --> 00:40:07,280 Minum! 378 00:40:07,720 --> 00:40:08,520 Habiskan! 379 00:40:08,600 --> 00:40:09,400 Ayo! Minum semuanya! 380 00:40:09,480 --> 00:40:10,360 Ini dia! 381 00:40:10,440 --> 00:40:11,920 Permisi, tolong semangkuk lagi! 382 00:40:12,080 --> 00:40:12,960 Baiklah! 383 00:40:37,200 --> 00:40:38,200 Kau sudah pulang. 384 00:41:36,440 --> 00:41:37,360 Nona Shui Xiang. 385 00:41:43,480 --> 00:41:44,480 Masuklah. 386 00:41:47,120 --> 00:41:49,480 Aku melihat bendera pengecualian Pao Tou. 387 00:42:10,040 --> 00:42:11,560 Siapa kau? 388 00:42:12,000 --> 00:42:13,640 Apa kau anggota Geng Okra? 389 00:42:15,080 --> 00:42:16,040 Bukan. 390 00:42:17,160 --> 00:42:18,880 Ayahku pergi ke Suzhou untuk mengisi persediaan. 391 00:42:19,160 --> 00:42:20,680 Aku hanya menjaga rumahnya. 392 00:42:34,520 --> 00:42:37,840 Seorang anggota geng tidak akan punya kulit secantik ini. 393 00:42:38,960 --> 00:42:41,240 Seorang anggota geng baru saja mencarimu. Ke mana dia pergi? 394 00:42:41,800 --> 00:42:43,800 Tidak ada yang mencariku tadi. 395 00:42:44,560 --> 00:42:46,240 Aku sungguh tidak tahu apa-apa. 396 00:42:48,320 --> 00:42:49,800 Kumohon padamu. 397 00:42:51,160 --> 00:42:52,880 Tolong jangan bunuh aku. 398 00:43:08,840 --> 00:43:11,000 Tanganmu dingin sekali. 399 00:43:14,440 --> 00:43:16,400 Aku akan menghangatkannya untukmu. 400 00:43:45,280 --> 00:43:47,280 Aku hanya dapat 100 koin untuk ini! 401 00:43:47,360 --> 00:43:49,000 Berapa banyak yang harus kubunuh? 402 00:43:54,240 --> 00:43:55,480 Kui, 403 00:43:56,960 --> 00:43:58,560 hanya ini yang kita makan? 404 00:44:00,440 --> 00:44:02,400 Kalau begitu, apa menurutmu yang harus kita makan? 405 00:44:02,640 --> 00:44:06,840 Lagi pula, ini tetap makanan. 406 00:44:09,880 --> 00:44:11,280 Setidaknya harus ada daging. 407 00:44:16,320 --> 00:44:18,040 Jika terbiasa makan makanan enak, 408 00:44:19,080 --> 00:44:21,160 kau akan lebih menderita saat nanti tidak punya makanan. 409 00:44:27,440 --> 00:44:28,560 Katakan. 410 00:44:28,880 --> 00:44:29,920 Apa yang terjadi? 411 00:44:33,960 --> 00:44:35,720 Itu tidak ada hubungannya denganku. 412 00:44:49,720 --> 00:44:50,840 Cukup. 413 00:45:01,480 --> 00:45:03,360 Kenapa kau berkeringat begitu banyak? 414 00:45:07,200 --> 00:45:09,080 Masih agak menegangkan 415 00:45:09,880 --> 00:45:11,960 untuk makan bersamamu. 416 00:45:13,240 --> 00:45:14,720 Kenapa kau begitu gugup 417 00:45:15,280 --> 00:45:16,600 jika tidak melakukan kesalahan? 418 00:45:17,720 --> 00:45:19,360 Aku akan melakukan 419 00:45:19,720 --> 00:45:21,000 apa pun yang kau perintahkan. 420 00:45:22,360 --> 00:45:23,720 Aku tidak tahu 421 00:45:24,800 --> 00:45:26,160 apakah itu hal yang buruk atau tidak. 422 00:45:28,400 --> 00:45:29,520 Tebasan pertama di mata. 423 00:45:31,240 --> 00:45:32,280 Itu langsung membunuhnya. 424 00:45:32,440 --> 00:45:33,640 Bagaimana kau tahu? 425 00:45:34,120 --> 00:45:35,520 Kau yang melakukannya? 426 00:45:36,080 --> 00:45:37,000 Dengar, 427 00:45:37,080 --> 00:45:38,600 kau tidak bisa percaya pria berpendidikan. 428 00:45:38,680 --> 00:45:40,240 Dia punya hubungan rahasia dengan gadis itu. 429 00:45:47,600 --> 00:45:49,000 Luka di tubuhnya tidak fatal. 430 00:45:49,400 --> 00:45:50,640 Jika tubuhnya ditusuk lebih dahulu, 431 00:45:50,720 --> 00:45:51,640 Shui Xiang akan melawan 432 00:45:51,880 --> 00:45:52,960 dan lukanya akan terbuka. 433 00:45:54,120 --> 00:45:55,600 Tapi luka ini sangat bersih. 434 00:45:56,080 --> 00:45:57,120 Daging terpapar ke permukaan 435 00:45:57,200 --> 00:45:59,680 terbawa keluar saat pisaunya ditarik. 436 00:46:00,160 --> 00:46:02,320 Itu artinya Shui Xiang sudah tewas saat dilukai. 437 00:46:02,800 --> 00:46:03,800 Dari bentuk lukanya, 438 00:46:04,400 --> 00:46:05,720 bentuk pisaunya sangat aneh. 439 00:46:06,240 --> 00:46:07,760 Mata pisau melengkung, tapi sangat panjang. 440 00:46:07,840 --> 00:46:09,440 Sepertinya dia tidak dibunuh secara impulsif. 441 00:46:16,240 --> 00:46:17,520 Apa pembunuh itu ingin balas dendam? 442 00:46:17,600 --> 00:46:18,400 Sepertinya tidak. 443 00:46:18,480 --> 00:46:19,960 Tidak ada banyak tusukan di jasad lainnya. 444 00:46:20,720 --> 00:46:22,400 Sebagian besar dibunuh dengan tusukan di telinga. 445 00:46:23,480 --> 00:46:24,600 Apa dia seorang profesional? 446 00:46:25,640 --> 00:46:27,120 Aku belum pernah melihat yang seperti ini. 447 00:46:30,240 --> 00:46:31,440 Ada perahu lain di sini. 448 00:46:32,280 --> 00:46:33,480 Entah apa orang-orang di dalamnya 449 00:46:33,560 --> 00:46:35,160 sudah mati atau hidup kali ini. 450 00:48:00,440 --> 00:48:01,320 Katakan. 451 00:48:01,800 --> 00:48:03,040 Apa yang terjadi? 452 00:48:04,360 --> 00:48:05,880 Pengemis itu. 453 00:48:06,120 --> 00:48:07,960 Dia membunuh lebih dari sepuluh anggota geng kita. 454 00:48:08,400 --> 00:48:09,840 Kami berusaha menangkapnya, 455 00:48:10,160 --> 00:48:11,560 tapi dia tidak pergi. 456 00:48:11,920 --> 00:48:13,640 Dia mengamuk 457 00:48:13,920 --> 00:48:15,920 dan bilang hanya menerima 100 koin. 458 00:48:21,000 --> 00:48:21,840 Isaplah. 459 00:48:22,160 --> 00:48:23,800 Setelah itu, kau tidak akan merasakan sakitnya. 460 00:48:30,120 --> 00:48:33,160 Kenapa pengemis ini ingin membunuh kalian? 461 00:48:33,640 --> 00:48:34,920 Entahlah, 462 00:48:35,360 --> 00:48:36,320 tapi... 463 00:48:36,480 --> 00:48:38,800 dia memiliki bendera pengecualian. 464 00:48:41,840 --> 00:48:43,120 Dia terus bertanya padaku 465 00:48:43,360 --> 00:48:44,720 milik siapa itu. 466 00:48:50,360 --> 00:48:51,560 Pak, 467 00:48:52,040 --> 00:48:54,280 aku masih ingat wajahnya. 468 00:48:54,880 --> 00:48:56,200 Siapkan kuda untukku 469 00:48:56,400 --> 00:48:57,480 dan aku akan mengumpulkan geng 470 00:48:57,560 --> 00:48:59,160 untuk pergi mengambil kepalanya! 471 00:49:02,760 --> 00:49:04,320 Jangan mempermalukan dirimu. 472 00:49:09,600 --> 00:49:11,440 Bukankah katamu bendera itu dibakar? 473 00:49:11,880 --> 00:49:13,840 Kenapa ada di tangan pengemis? 474 00:49:14,040 --> 00:49:15,680 Seluruh perahu terbakar. 475 00:49:16,120 --> 00:49:17,680 Aku tidak tahu anak itu 476 00:49:17,800 --> 00:49:19,240 memberikannya kepada orang lain. 477 00:49:29,400 --> 00:49:30,720 Kau tidak mendapatkannya kembali, 478 00:49:31,360 --> 00:49:33,280 tapi berani mengeklaim sudah menyelesaikan semuanya? 479 00:49:34,440 --> 00:49:36,120 Sepertinya otakmu berhenti bekerja 480 00:49:36,320 --> 00:49:37,480 setelah kau menua. 481 00:49:42,640 --> 00:49:43,640 Kau mau ke mana? 482 00:49:43,880 --> 00:49:46,000 Aku akan mencari si berengsek itu! 483 00:49:51,640 --> 00:49:52,920 Sudah kubilang sejak lama. 484 00:49:53,640 --> 00:49:55,240 Pao Tou itu tidak berguna sekarang. 485 00:49:55,520 --> 00:49:56,880 Kelak dia akan menyebabkan masalah. 486 00:49:58,120 --> 00:49:59,800 Kenapa kau tidak membereskannya? 487 00:50:01,240 --> 00:50:02,440 Tanpa Pao Tou, 488 00:50:02,560 --> 00:50:03,880 sulit mengendalikan para ketua geng. 489 00:50:05,120 --> 00:50:07,120 Kita harus melakukan sesuatu dengan pembenaran yang tepat. 490 00:50:07,760 --> 00:50:09,160 Kau sudah menjebaknya, 491 00:50:09,400 --> 00:50:10,600 tapi dia bisa mengumpulkan kepala 492 00:50:10,680 --> 00:50:11,760 dan bahkan memenuhi kuotanya. 493 00:50:13,040 --> 00:50:14,200 Dengan Jepang melawan kita, 494 00:50:14,280 --> 00:50:15,600 wajar semua merasa tidak tenang. 495 00:50:15,920 --> 00:50:17,880 Jika kita menyingkirkan salah satu pemimpin tanpa alasan, 496 00:50:18,440 --> 00:50:19,640 moral akan merosot. 497 00:50:21,280 --> 00:50:23,440 Kalau begitu, kita harus bergegas dan mencari alasan bagus. 498 00:50:23,640 --> 00:50:24,840 Kelihatannya, 499 00:50:25,080 --> 00:50:26,560 pengemis ini masih baru dalam membunuh. 500 00:50:27,040 --> 00:50:29,160 Tapi dia membunuh banyak anggota geng kita. 501 00:50:29,960 --> 00:50:31,600 Sepertinya dia pertaruhkan nyawanya untuk ini. 502 00:50:32,600 --> 00:50:33,800 Aku sudah menyelidikinya. 503 00:50:34,440 --> 00:50:35,600 Dia mendirikan kios di dermaga 504 00:50:35,880 --> 00:50:37,720 dan minta bayaran 100 koin untuk membunuh satu orang. 505 00:50:38,000 --> 00:50:40,240 Seseorang pasti memberinya 100 koin 506 00:50:40,600 --> 00:50:41,960 dan menyewanya untuk membunuh Pao Tou. 507 00:50:47,600 --> 00:50:49,040 Cari pengemis itu 508 00:50:50,080 --> 00:50:52,040 dan tanya apa dia bersedia mengambil alih posisi Pao Tou. 509 00:50:53,320 --> 00:50:54,680 Dia boleh menentukan harganya. 510 00:50:55,880 --> 00:50:57,040 Jika menolak, singkirkan saja. 511 00:50:58,960 --> 00:51:00,280 Tapi sepertinya Pao Tou... 512 00:51:00,960 --> 00:51:02,600 Aku tidak mau mendengarkan ocehannya lagi. 513 00:51:05,760 --> 00:51:07,280 Kau tidak bosan menjadi bandit air 514 00:51:07,720 --> 00:51:09,000 selama 20 tahun terakhir ini? 515 00:51:09,680 --> 00:51:12,520 Sungai ini akan mengalami perubahan besar. 516 00:51:13,000 --> 00:51:14,200 Hanya kau dan aku yang mengerti 517 00:51:15,760 --> 00:51:17,880 langkah kita selanjutnya. 518 00:51:20,800 --> 00:51:21,840 Aku mengerti. 519 00:52:11,000 --> 00:52:12,880 Akan kubunuh semua anggota geng Okra yang kulihat. 520 00:52:13,320 --> 00:52:15,000 Pada akhirnya, aku akan bunuh orang yang tepat. 521 00:52:29,400 --> 00:52:30,720 Apa menurutmu 522 00:52:31,920 --> 00:52:34,080 Shui Xiang diganggu oleh pengemis itu? 523 00:52:34,480 --> 00:52:35,600 Pak, 524 00:52:35,680 --> 00:52:37,400 itu sulit dipastikan. 525 00:52:38,720 --> 00:52:39,960 Apa maksudmu sulit dipastikan? 526 00:52:40,600 --> 00:52:42,240 Tidak ada yang memeriksanya? 527 00:52:43,120 --> 00:52:44,160 Dia sudah meninggal. 528 00:52:44,240 --> 00:52:45,640 Siapa yang akan memeriksanya? 529 00:52:46,320 --> 00:52:47,200 Ditambah lagi... 530 00:52:47,280 --> 00:52:48,680 kau juga tahu 531 00:52:48,760 --> 00:52:49,720 Shui Xiang suka bercinta... 532 00:52:49,800 --> 00:52:50,600 Omong kosong! 533 00:52:51,840 --> 00:52:53,200 Apa jadinya diriku 534 00:52:53,920 --> 00:52:54,960 jika orang lain menyentuh 535 00:52:55,040 --> 00:52:56,280 seorang gadis yang kutiduri? 536 00:52:57,000 --> 00:52:58,800 Benar. 537 00:53:06,920 --> 00:53:08,280 Pengemis sialan itu. 538 00:53:09,840 --> 00:53:12,760 Dia menyentuh kekasihku dan kini ingin menjadi ketua geng? 539 00:53:13,120 --> 00:53:14,400 Bermimpilah! 540 00:53:34,680 --> 00:53:36,240 Belilah pakaian yang pantas. 541 00:53:36,680 --> 00:53:38,760 Berikan 1.000 koin kepada Chen Pi. 542 00:53:39,120 --> 00:53:41,920 Katakan saja untuk berterima kasih atas pekerjaannya kemarin. 543 00:53:42,200 --> 00:53:43,360 Kami ingin mengundangnya 544 00:53:43,760 --> 00:53:45,040 untuk membahas urusan penting. 545 00:53:45,320 --> 00:53:46,360 Ke mana aku harus membawanya? 546 00:53:46,840 --> 00:53:47,760 Bawa dia kemari. 547 00:53:49,120 --> 00:53:50,840 Kita membiarkannya bergabung dengan kita? 548 00:53:51,920 --> 00:53:54,400 Suruh tim penembak runduk bersembunyi di lantai satu. 549 00:53:55,920 --> 00:53:56,840 Baik. 550 00:53:57,640 --> 00:53:58,480 Tapi... 551 00:53:58,920 --> 00:54:00,600 bagaimana jika dia tidak datang? 552 00:54:01,400 --> 00:54:04,080 Kau pikir aku tidak bisa minta pengemis datang dengan 1.000 koin? 553 00:54:04,800 --> 00:54:05,720 Benar. 554 00:54:06,040 --> 00:54:06,880 Tunggu. 555 00:54:07,800 --> 00:54:08,960 Jika dia tidak datang, 556 00:54:09,600 --> 00:54:10,640 katakan padanya 557 00:54:10,840 --> 00:54:12,120 bahwa pemilik bendera pengecualian, 558 00:54:12,200 --> 00:54:13,760 Pao Tou, ada di sini menunggunya. 559 00:54:15,680 --> 00:54:16,600 Baiklah. 560 00:54:25,000 --> 00:54:25,920 Ikuti dia. 561 00:54:26,480 --> 00:54:27,440 Ya. 562 00:54:42,160 --> 00:54:45,240 Sha Qinhuai memenangkan 20 pertandingan berturut-turut! 563 00:54:45,600 --> 00:54:49,160 Dia kesatria! Dia tidak pernah kalah sejak lahir! 564 00:54:49,440 --> 00:54:50,800 Pasang taruhan kalian! 565 00:54:51,160 --> 00:54:51,960 Pasang taruhan kalian! 566 00:54:56,040 --> 00:54:57,120 Pak. 567 00:54:57,360 --> 00:54:58,840 Kau yakin Sha Qinhuai akan kalah? 568 00:54:59,000 --> 00:55:00,480 Aku yakin Sha Qinhuai akan menang. 569 00:55:02,160 --> 00:55:04,120 Kau masih menentang kemungkinan? 570 00:55:07,520 --> 00:55:09,040 Sha Qinhuai! 571 00:55:09,440 --> 00:55:11,120 Aku bertaruh untuk Sha Qinhuai. 572 00:55:13,840 --> 00:55:14,680 Baiklah! 573 00:55:16,400 --> 00:55:17,320 Pak Chen Pi, 574 00:55:17,480 --> 00:55:18,640 bisa kita bicara sebentar? 575 00:55:27,360 --> 00:55:34,080 Kesatria! 576 00:55:34,640 --> 00:55:35,480 Uang 1.000 koin ini 577 00:55:35,640 --> 00:55:37,160 adalah untuk ucapan terima kasih 578 00:55:37,280 --> 00:55:39,360 karena membantu geng kami menyingkirkan orang tidak berguna. 579 00:55:40,640 --> 00:55:44,280 Bos kami ingin mentraktirmu makan. 580 00:55:45,480 --> 00:55:46,520 Gengmu? 581 00:55:47,560 --> 00:55:49,040 Siapa gengmu? 582 00:55:49,760 --> 00:55:53,480 Kami tidak tahu bagaimana geng kami mungkin menyinggungmu baru-baru ini. 583 00:55:54,400 --> 00:55:57,200 Kurasa pasti ada kesalahpahaman di sini. 584 00:55:57,720 --> 00:56:00,160 Jadi, bosku sudah menyiapkan makanan 585 00:56:00,240 --> 00:56:02,280 di ruangan pribadi di Rumah Bordil Bai Ping. 586 00:56:02,720 --> 00:56:04,720 Nantinya, geng kami akan punya 587 00:56:04,880 --> 00:56:06,680 banyak bisnis untukmu. 588 00:56:08,840 --> 00:56:09,960 Kau dari Geng Okra? 589 00:56:10,160 --> 00:56:11,800 Ya, Pak Chen Pi. 590 00:56:11,960 --> 00:56:13,360 Makanannya sudah disiapkan. 591 00:56:13,440 --> 00:56:14,720 Ayo cepat ke sana. 592 00:56:36,120 --> 00:56:40,480 Kesatria! 593 00:56:41,200 --> 00:56:43,920 Sha Qinhuai kalah! 594 00:56:48,200 --> 00:56:49,240 Ayam bodoh itu! 595 00:56:49,400 --> 00:56:51,000 Kenapa dia selalu melawanku? 596 00:57:12,600 --> 00:57:13,680 Dia sudah meninggal? 597 00:57:15,600 --> 00:57:16,920 Dia sudah meninggal... 598 00:57:22,000 --> 00:57:22,880 Cui'er, 599 00:57:24,840 --> 00:57:26,440 aku telah membantumu membalas dendam. 600 00:57:32,400 --> 00:57:33,600 Di mana tim penembak jitu? 601 00:57:34,000 --> 00:57:35,120 Mereka bersiap di lantai satu. 602 00:57:35,200 --> 00:57:36,000 Bagus. 603 00:57:36,160 --> 00:57:37,360 Pergi dan beri tahu bos 604 00:57:37,680 --> 00:57:38,960 yang membunuh akuntan 605 00:57:39,040 --> 00:57:40,880 dan merendahkan geng kita. 606 00:57:41,360 --> 00:57:42,920 Aku akan membunuhnya! 607 00:57:43,120 --> 00:57:44,000 Baik. 608 00:57:57,240 --> 00:57:58,480 Bagus, kau membawa beberapa gadis. 609 00:58:00,280 --> 00:58:01,720 Aku akan berterima kasih atas kebaikanmu 610 00:58:02,080 --> 00:58:03,640 atas nama bosku. 611 00:58:05,720 --> 00:58:06,720 Kalian boleh pergi. 612 00:58:10,160 --> 00:58:11,640 Kenapa kau marah? 613 00:58:12,480 --> 00:58:13,760 Hidupmu selamat sekarang. 614 00:58:13,880 --> 00:58:16,720 Menangis sepertinya bukan sesuatu yang akan dilakukan Nona Guan. 615 00:58:17,120 --> 00:58:18,680 Ayo, minum! 616 00:58:19,400 --> 00:58:20,560 Mari minum. 617 00:58:30,120 --> 00:58:31,520 Ayo, minum! 618 00:58:47,520 --> 00:58:48,640 Siapa yang mencariku? 619 00:58:49,520 --> 00:58:51,200 Chen Pi! 620 00:58:52,040 --> 00:58:53,160 Cepat, duduklah! 621 00:58:56,120 --> 00:58:57,400 Bendera siapa ini? 622 00:59:00,280 --> 00:59:01,280 Kudengar 623 00:59:02,240 --> 00:59:04,160 kau mencari seseorang di Geng Okra. 624 00:59:06,240 --> 00:59:07,240 Aku bisa membantumu. 625 00:59:09,200 --> 00:59:10,360 Siapa bilang aku butuh bantuanmu? 626 00:59:14,640 --> 00:59:15,480 Baiklah. 627 00:59:40,920 --> 00:59:42,000 Kalian juga anggota Geng Okra? 628 00:59:42,080 --> 00:59:44,240 Bukan! 629 00:59:44,680 --> 00:59:45,880 Mereka di luar. 630 01:00:20,120 --> 01:00:21,720 Aku akan membawamu mencari geng itu. 631 01:00:23,840 --> 01:00:25,640 Suruh anggota geng berkumpul di Kolam Naga Hitam. 632 01:00:25,920 --> 01:00:27,000 - Ayo! - Ayo! 633 01:00:33,360 --> 01:00:36,120 Aku tidak mengira hari ini akan datang padamu juga. 634 01:01:06,520 --> 01:01:07,600 Gang Okra! 635 01:01:08,480 --> 01:01:10,360 Chang Shan sudah mati! 636 01:01:11,080 --> 01:01:12,400 Kurasa sudah waktunya 637 01:01:12,880 --> 01:01:15,480 kita mendiskusikan beberapa hal lagi! 638 01:01:26,040 --> 01:01:26,880 Okra! 639 01:01:28,280 --> 01:01:31,040 Bahkan pengemis pun mampu membunuh salah satu ketua gengmu. 640 01:01:31,280 --> 01:01:32,800 Bawahan kecilmu itu 641 01:01:33,120 --> 01:01:34,680 tidak membuat kami takut! 642 01:01:35,840 --> 01:01:37,680 Kami bawa banyak pria hari ini! 643 01:01:38,040 --> 01:01:39,800 Kami sudah mengepungmu! 644 01:01:39,880 --> 01:01:41,760 Aku akan memberimu kesempatan untuk hidup. 645 01:01:41,840 --> 01:01:44,280 Cepat bunuh semua orangmu 646 01:01:44,360 --> 01:01:45,720 dan pergilah 647 01:01:45,800 --> 01:01:47,120 lewat sungai. 648 01:01:51,880 --> 01:01:54,000 Apa yang kau lakukan pada para gadisku? 649 01:01:54,480 --> 01:01:56,120 Kembalikan para gadisku! 650 01:01:59,920 --> 01:02:02,000 Kau menyiksa para gadisku dengan kejam! 651 01:02:02,160 --> 01:02:04,000 Aku tidak akan membiarkanmu pergi! 652 01:02:11,760 --> 01:02:15,200 Sungai ini benar-benar berubah. 653 01:02:15,560 --> 01:02:16,560 Pao Tou. 654 01:02:17,320 --> 01:02:20,040 Untung aku kembali tepat waktu. 655 01:02:29,640 --> 01:02:31,280 Setelah memakan sup Okra ini, 656 01:02:31,920 --> 01:02:33,280 ikuti aku 657 01:02:33,840 --> 01:02:35,520 dan mari kita kumpulkan kepala! 658 01:03:04,400 --> 01:03:05,320 Akhirnya aku menangkapmu! 659 01:03:05,400 --> 01:03:06,440 Lepaskan aku! 660 01:03:06,520 --> 01:03:07,680 Tidak akan kubiarkan kau kabur! 661 01:03:07,760 --> 01:03:08,560 Sakit! 662 01:03:08,640 --> 01:03:09,440 Aku pasti akan dapat 663 01:03:09,520 --> 01:03:11,000 Seratus koinku hari ini! 664 01:03:11,560 --> 01:03:13,960 Kapan aku pernah mencoba kabur? 665 01:03:22,760 --> 01:03:24,080 Kau sungguh tidak takut padaku. 666 01:03:25,360 --> 01:03:26,360 Ayo! 667 01:03:28,920 --> 01:03:30,160 Takut padamu? 668 01:03:57,840 --> 01:03:59,680 Keahlian anak ini mengesankan. 669 01:04:01,120 --> 01:04:03,880 Dia pembunuh yang lebih baik daripada Pao Tou. 670 01:04:05,400 --> 01:04:06,360 Kau lihat itu? 671 01:04:06,600 --> 01:04:08,200 Anak ini menggunakan kecerdasannya. 672 01:04:08,680 --> 01:04:10,000 Hanya berdasarkan itu, 673 01:04:10,600 --> 01:04:12,960 kemampuannya pasti jauh lebih baik daripada Pao Tou. 674 01:04:15,000 --> 01:04:16,600 Kau membunuh Chun Shen? 675 01:04:19,200 --> 01:04:21,560 Itu semua karena benderanya! 676 01:04:23,320 --> 01:04:24,440 Anak bodoh itu 677 01:04:24,640 --> 01:04:26,080 tidak memberitahuku di mana bendera itu. 678 01:04:26,160 --> 01:04:27,520 Apa lagi yang bisa kulakukan? 679 01:04:27,600 --> 01:04:29,680 Tahukah kau betapa besar usahaku 680 01:04:29,920 --> 01:04:32,240 hanya untuk 100 koin? 681 01:05:05,040 --> 01:05:08,440 Ini tidak bagus. Pengemis itu tidak bisa menahannya lebih lama lagi. 682 01:05:10,040 --> 01:05:11,640 Karena Okra yang dicairkan. 683 01:05:12,280 --> 01:05:13,960 Pao Tou meminum Okra yang dicairkan, 684 01:05:14,400 --> 01:05:16,200 jadi, dia tidak merasakan sakit. 685 01:05:51,240 --> 01:05:52,640 Aku belum menua. 686 01:05:52,920 --> 01:05:54,360 Aku menepati janjiku. 687 01:05:55,080 --> 01:05:56,800 Aku benar tentangmu. 688 01:05:57,720 --> 01:05:59,000 Chang Shan tidak berguna. 689 01:05:59,800 --> 01:06:01,840 Pada akhirnya, kau yang bisa membantuku. 690 01:06:02,640 --> 01:06:03,720 Bertahanlah. 691 01:06:04,360 --> 01:06:06,280 Aku akan memberikan yang pantas kau dapatkan. 692 01:06:42,600 --> 01:06:43,680 Pengemis! 693 01:06:44,800 --> 01:06:46,680 Kau akan membunuh untuk 100 koin, bukan? 694 01:06:50,960 --> 01:06:52,160 Aku akan memberimu 100 koin. 695 01:06:52,320 --> 01:06:53,800 Bantu aku membunuhnya! 696 01:06:59,800 --> 01:07:01,080 Kau ingin membunuhku? 697 01:07:02,080 --> 01:07:03,520 Kalian semua akan mati! 698 01:07:45,080 --> 01:07:45,920 Okra! 699 01:07:46,520 --> 01:07:47,720 Aku kelaparan sekarang. 700 01:07:48,480 --> 01:07:49,600 Keluarlah! 701 01:12:08,960 --> 01:12:13,520 Seratus koin untuk membunuh satu orang 45959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.