All language subtitles for The.Hitmans.Wifes.Bodyguard.1440p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HEVC-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,566 --> 00:00:30,566 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:36,003 --> 00:00:39,473 Tonight in London, we have the night of nights. 3 00:00:39,506 --> 00:00:41,641 Damn, there is so much talent in this city. 4 00:00:41,675 --> 00:00:44,511 The Triple-A Rated Bodyguard of the Year Awards. 5 00:00:44,544 --> 00:00:47,380 Who you most excited to see tonight, Mike? 6 00:00:47,414 --> 00:00:50,818 Oh, my God, I mean, there is only one white-hot favorite here, Steve, 7 00:00:50,852 --> 00:00:53,755 and, you know, this bodyguard has had the best client list, 8 00:00:53,788 --> 00:00:55,655 the best evasive-car maneuvers, 9 00:00:55,689 --> 00:00:57,557 the best gun-handling skills. 10 00:00:57,591 --> 00:00:59,392 Christ, he even has the best hair, 11 00:00:59,426 --> 00:01:02,562 and he actually insists his clients wear seat belts. 12 00:01:02,596 --> 00:01:05,032 He's the bodyguard that needs no introduction. 13 00:01:05,066 --> 00:01:08,301 Michael Bryce is the clear favorite this year. 14 00:01:08,335 --> 00:01:12,639 The final award for the Triple-A Bodyguard of the Year. 15 00:01:12,672 --> 00:01:14,742 And the winner is... 16 00:01:15,877 --> 00:01:17,845 my personal hero, 17 00:01:18,846 --> 00:01:20,748 Michael Bryce! 18 00:01:20,782 --> 00:01:22,984 Yes! 19 00:01:23,017 --> 00:01:24,451 What? 20 00:01:24,484 --> 00:01:26,419 Well done, mate. 21 00:01:29,991 --> 00:01:31,525 Good job, Michael. 22 00:01:32,559 --> 00:01:34,494 So heavy. 23 00:01:35,730 --> 00:01:37,732 Whoo! 24 00:01:38,532 --> 00:01:41,501 Wow. Uh, I just... 25 00:01:42,302 --> 00:01:45,605 I just want to, um... 26 00:01:47,674 --> 00:01:49,010 Darius? 27 00:02:10,998 --> 00:02:13,000 - Kurosawa. - Michael-san. 28 00:02:15,886 --> 00:02:17,221 Safe travels. 29 00:02:17,262 --> 00:02:18,758 Why couldn't you protect me? 30 00:02:21,508 --> 00:02:23,077 Ticktock, motherfucker. 31 00:02:29,083 --> 00:02:31,518 And how often do you have this dream? 32 00:02:31,551 --> 00:02:33,587 - Just once... - Oh. Well, that's not too... 33 00:02:33,620 --> 00:02:35,957 - ...a night. - Right. 34 00:02:35,990 --> 00:02:37,758 Mostly when I'm asleep. 35 00:02:37,792 --> 00:02:39,827 It's what my life was supposed to be. 36 00:02:39,861 --> 00:02:41,963 I was the perfect executive protection agent 37 00:02:41,996 --> 00:02:47,134 till I lost it all when Darius Kincaid killed my most important client. 38 00:02:49,636 --> 00:02:52,073 Darius Kincaid, is he a relative of yours? 39 00:02:52,106 --> 00:02:54,141 God, no. 40 00:02:54,175 --> 00:02:57,178 He's a hitman wanted for, like, a zillion murders around the world. 41 00:02:57,211 --> 00:02:58,980 Even took a bullet for him. 42 00:02:59,013 --> 00:03:01,949 The Bodyguarding Committee, they wouldn't recognize it. 43 00:03:01,983 --> 00:03:04,551 Apparently, they don't take kindly to protecting sociopaths. 44 00:03:04,584 --> 00:03:07,188 So in two weeks, I have to go in front of a tribunal 45 00:03:07,221 --> 00:03:09,489 and try to get my Triple-A rated license back. 46 00:03:09,522 --> 00:03:13,194 To deal with the future, we sometimes have to deal with the past. 47 00:03:13,227 --> 00:03:17,464 Quite often validation issues stem from a disapproving father. 48 00:03:17,497 --> 00:03:21,501 I don't have validation issues. I have a licensing issue. 49 00:03:21,534 --> 00:03:23,704 I am a bodyguard without a license. 50 00:03:23,738 --> 00:03:27,474 That's like being a belly dancer without a torso. 51 00:03:27,507 --> 00:03:30,211 I'm thinking you need to forget bodyguarding for a while 52 00:03:30,244 --> 00:03:32,013 and find happiness within. 53 00:03:32,046 --> 00:03:33,114 Within what? 54 00:03:33,147 --> 00:03:34,849 Within yourself. 55 00:03:34,882 --> 00:03:37,051 Happiness in who you are. 56 00:03:39,020 --> 00:03:40,054 I'm listening. 57 00:03:40,087 --> 00:03:41,989 Well, first things first, 58 00:03:42,023 --> 00:03:45,760 I think, uh, all the guns and violence are weighing on your soul. 59 00:03:45,793 --> 00:03:48,595 So you need to get away and clear your mind, 60 00:03:48,628 --> 00:03:51,799 and then you can find your future self. 61 00:03:52,900 --> 00:03:54,902 Wait, wait. Like... 62 00:03:54,936 --> 00:03:58,672 Like a cool futuristic bodyguard with super powers? 63 00:03:58,706 --> 00:03:59,974 No, will you stop... 64 00:04:00,007 --> 00:04:03,610 Stop thinking about bodyguarding. 65 00:04:04,946 --> 00:04:07,148 Do you have a dream vacation at all? 66 00:04:07,181 --> 00:04:10,483 I've heard Italy is lovely at this time of year, so how about Tuscany? 67 00:04:10,517 --> 00:04:13,955 No, no, no. Not Tuscany. No Tuscany. Anything but Tuscany. 68 00:04:13,988 --> 00:04:15,756 Okay, uh, Capri then. 69 00:04:15,790 --> 00:04:16,791 Capri. 70 00:04:17,992 --> 00:04:19,193 Like the pants. 71 00:04:21,028 --> 00:04:22,897 Also, a lot of clients find it helpful 72 00:04:22,930 --> 00:04:25,933 writing journal letters to their future self 73 00:04:25,967 --> 00:04:27,969 or recording voice memos. 74 00:04:28,903 --> 00:04:30,905 What if I call him? 75 00:04:30,938 --> 00:04:33,975 I could leave him voice messages. I have my phone with me all the time. 76 00:04:34,008 --> 00:04:36,609 Joanne, this is great. 77 00:04:36,643 --> 00:04:38,611 I feel like we're making really great progress here. 78 00:04:39,313 --> 00:04:42,149 So do I, yeah. 79 00:04:42,183 --> 00:04:44,852 And don't feel like you need to check in with me again. 80 00:04:44,885 --> 00:04:46,954 I mean, this is very much your journey now. 81 00:04:46,988 --> 00:04:50,191 - My journey. - You've graduated therapy. 82 00:04:50,992 --> 00:04:52,026 Graduated? 83 00:04:52,059 --> 00:04:53,493 Repeat after me. 84 00:04:55,930 --> 00:04:57,098 "No bodyguarding." 85 00:04:57,732 --> 00:04:59,734 N... No... 86 00:05:03,037 --> 00:05:04,972 Body... 87 00:05:05,006 --> 00:05:06,040 ...bodyguarding. 88 00:05:06,073 --> 00:05:08,109 - Good. And no guns. - Hmm. 89 00:05:08,142 --> 00:05:09,276 No guns. 90 00:05:09,310 --> 00:05:11,746 Wait. No, no, hold on. Can I, uh... 91 00:05:11,779 --> 00:05:13,580 - Can I keep my pen knife though? - Yeah. 92 00:05:13,613 --> 00:05:15,750 - It's a very functional tool. - You can keep your pen knife. 93 00:05:15,783 --> 00:05:18,819 Just you and your future self finding happiness within. 94 00:05:18,853 --> 00:05:20,821 - Future self. - That's the only two people 95 00:05:20,855 --> 00:05:22,323 that you need to be protecting 96 00:05:22,356 --> 00:05:24,258 - right now, okay? - Right. Yeah. Okay. 97 00:05:24,291 --> 00:05:26,559 - I can't believe I graduated therapy. - I know. Congratulations. 98 00:05:26,994 --> 00:05:29,163 Jesus Christ! 99 00:05:29,196 --> 00:05:31,032 Fuck. 100 00:05:31,065 --> 00:05:33,868 After two years of crippling EU sanctions, 101 00:05:33,901 --> 00:05:36,303 Greece's economy has spiraled into free fall, 102 00:05:36,337 --> 00:05:40,573 causing mass demonstrations, civil unrest and nationwide strikes. 103 00:05:40,607 --> 00:05:44,011 We now cross live as the head of the EU, Mr. Walter Fiscer, 104 00:05:44,045 --> 00:05:45,913 will announce his decision. 105 00:05:45,946 --> 00:05:49,116 In four days' time, at the end of the fiscal year, 106 00:05:49,150 --> 00:05:52,853 the European Union will impose further economic 107 00:05:52,887 --> 00:05:55,588 and financial sanctions on the nation of Greece. 108 00:05:55,622 --> 00:05:58,591 There will be no questions. 109 00:05:58,625 --> 00:06:02,029 We are moving Mr. Fiscer to the extraction point. Prepare the helicopter. 110 00:06:09,003 --> 00:06:10,805 Today's announcement of further sanctions 111 00:06:10,838 --> 00:06:13,606 has led to mass rioting on the streets of Athens, 112 00:06:13,640 --> 00:06:15,943 with thousands of protesters causing widespread damage... 113 00:06:15,976 --> 00:06:21,849 Do you know that Greece is the motherland of civilization? 114 00:06:24,251 --> 00:06:29,857 She gave the world art and science, 115 00:06:29,890 --> 00:06:31,125 culture... 116 00:06:33,127 --> 00:06:34,627 and tragedy. 117 00:06:37,898 --> 00:06:41,902 Aristotle, if this is about the decision... 118 00:06:41,936 --> 00:06:44,637 - You must reverse it. - There is no way. 119 00:06:44,671 --> 00:06:47,108 It was a democratic vote. 120 00:06:47,141 --> 00:06:50,643 You have suffocated my country, Mr. Fiscer. 121 00:06:52,880 --> 00:06:54,982 But mark my words. 122 00:06:55,983 --> 00:06:57,885 In four days' time, 123 00:06:57,918 --> 00:07:01,989 at the exact moment your sanctions will commence, 124 00:07:02,022 --> 00:07:05,059 all of Europe's infrastructure will burn. 125 00:07:06,260 --> 00:07:10,030 Financial markets will collapse, 126 00:07:10,064 --> 00:07:14,335 and millions of lives will be lost... 127 00:07:14,368 --> 00:07:18,906 ...while Greece will return to her rightful place 128 00:07:18,939 --> 00:07:21,142 as the center of civilization! 129 00:07:31,152 --> 00:07:33,254 Hello, you've reached Michael Bryce. 130 00:07:33,287 --> 00:07:35,289 Please leave a message and have a Triple-A day. 131 00:07:35,322 --> 00:07:37,324 Hey there, future Michael. 132 00:07:37,358 --> 00:07:39,960 It's today Michael. I'm not great at first impressions. 133 00:07:39,994 --> 00:07:43,998 I just want to say that I think you'd be proud to know that I graduated therapy. 134 00:07:44,031 --> 00:07:46,901 I'm officially on sabbatical, and to be honest, 135 00:07:46,934 --> 00:07:49,170 I don't know why I didn't do this sooner. 136 00:07:49,203 --> 00:07:53,774 It's only been 12 hours, but already the world feels more abundant, 137 00:07:53,807 --> 00:07:57,444 as if somehow it's been waiting for me to make this change. 138 00:07:57,478 --> 00:08:01,015 I think about my license, and I ask myself, 139 00:08:01,048 --> 00:08:03,017 "What was I so worked up about?" 140 00:08:03,050 --> 00:08:07,188 In fact, for the first time since Kincaid killed Kurosawa, 141 00:08:07,221 --> 00:08:11,192 I'm starting to imagine a life without bodyguarding. 142 00:08:11,225 --> 00:08:14,061 Or guns or blood. 143 00:08:14,094 --> 00:08:15,729 I know this sounds crazy, 144 00:08:15,763 --> 00:08:18,165 but this really feels like a new beginning... 145 00:08:18,199 --> 00:08:19,900 Let's go, Breece! 146 00:08:21,769 --> 00:08:22,870 Hey! 147 00:08:22,903 --> 00:08:24,405 - What's going on? - Come on! 148 00:08:29,043 --> 00:08:30,811 I think I know you. Don't I know you? 149 00:08:30,844 --> 00:08:32,780 I'm Sonia Kincaid. 150 00:08:36,417 --> 00:08:38,786 The mafia took my husband. We have to go get him. 151 00:08:38,819 --> 00:08:40,454 No, no, no. I'm not getting involved in this. 152 00:08:40,487 --> 00:08:42,957 I'm under strict psychological orders that... 153 00:08:44,058 --> 00:08:45,092 How did you find me? 154 00:08:47,027 --> 00:08:50,364 Where the fuck is he? 155 00:08:50,397 --> 00:08:52,299 Come on! 156 00:08:52,333 --> 00:08:54,368 Hold on a second. Finally, Darius isn't haunting my dreams... 157 00:08:56,237 --> 00:09:00,507 If you don't help me, I am gonna put my strap-on on 158 00:09:00,541 --> 00:09:05,512 and I am gonna fuck your dreams until they wish they were your nightmares. 159 00:09:05,546 --> 00:09:07,514 Motherfuckers! 160 00:09:07,548 --> 00:09:10,284 First of all, your mouth needs an exorcism. 161 00:09:10,317 --> 00:09:12,152 Second of all, why does he need my help? 162 00:09:12,853 --> 00:09:15,122 He said, "Get Michael Breece." 163 00:09:15,155 --> 00:09:16,924 - He said that? - Yes! 164 00:09:16,957 --> 00:09:18,892 - I thought he hated me. - Come on. Let's go! 165 00:09:18,926 --> 00:09:20,127 You are vile! 166 00:09:23,197 --> 00:09:26,166 What did he say exactly? What was Kincaid's tone? 167 00:09:27,835 --> 00:09:29,303 Who gives a fuck? 168 00:09:29,336 --> 00:09:32,239 Come on! Let's go! Get on it! Get on it! 169 00:09:38,379 --> 00:09:40,881 - Take the gun. - No, I'm not doing guns right now. 170 00:09:47,421 --> 00:09:49,156 I got it. 171 00:10:09,143 --> 00:10:10,611 Whoa, whoa, whoa! Wait, wait, wait! 172 00:10:10,644 --> 00:10:12,579 No, no, no! There's gotta be a safer way down! 173 00:10:12,613 --> 00:10:14,948 There's gotta be a safer way down. Maybe like a switch... Okay. 174 00:10:18,485 --> 00:10:20,587 Really? Go! 175 00:10:31,498 --> 00:10:33,133 So where is he? 176 00:10:33,167 --> 00:10:36,203 They took him from me, Breece. 177 00:10:36,236 --> 00:10:39,373 We were gonna go on our honeymoon. 178 00:10:39,406 --> 00:10:42,376 We were gonna take a road trip through Italy. 179 00:10:42,409 --> 00:10:44,945 I always dreamt of it, you know? 180 00:10:44,978 --> 00:10:49,583 Everything was going to be so romantic, so perfect! 181 00:10:49,616 --> 00:10:56,290 And then this fucking hijo de puta cucaracha motherfucker took off 182 00:10:56,323 --> 00:11:01,495 on the most exciting moment of our first night of our honeymoon. 183 00:11:02,731 --> 00:11:05,332 The next thing I know, the phone rings... 184 00:11:05,366 --> 00:11:08,001 - ...and he's been captured by the mafia. - Baby, I need help! 185 00:11:08,035 --> 00:11:10,270 But he's a workaholic, Breece. 186 00:11:10,304 --> 00:11:13,207 I know he took a motherfucking job. 187 00:11:13,240 --> 00:11:14,608 Well, he is a monster. 188 00:11:14,641 --> 00:11:17,111 I just want him to provide me with the stability 189 00:11:17,144 --> 00:11:18,612 that we need to start the family. 190 00:11:18,645 --> 00:11:20,347 Did you say "family"? 191 00:11:20,381 --> 00:11:23,016 We're trying to have a baby. 192 00:11:25,252 --> 00:11:27,087 May God have mercy on our souls. 193 00:11:29,423 --> 00:11:33,961 We have fucked so hard and so tenderly, 194 00:11:35,262 --> 00:11:37,331 - and in so many different places... - Mmm. 195 00:11:37,364 --> 00:11:40,067 - ...and positions and... - Mm-hmm. Mm-hmm. 196 00:11:40,100 --> 00:11:42,569 ...and I just haven't gotten pregnant. 197 00:11:42,603 --> 00:11:45,472 You know what I think the problem is? 198 00:11:45,506 --> 00:11:48,075 - Biology. - Yeah. 199 00:11:48,108 --> 00:11:51,211 - Mi diamante is too tight. - Your what? 200 00:11:51,245 --> 00:11:52,446 My pussy, motherfucker. 201 00:11:52,479 --> 00:11:54,348 - My pussy is just too tight. - Oh. Oh. 202 00:11:54,381 --> 00:11:57,317 And since Dario uses all this testosterone, he eats macho shit, 203 00:11:57,351 --> 00:12:01,155 the whiny sperm abort the mission halfway up my pussy pipe. 204 00:12:03,357 --> 00:12:04,491 Hi. 205 00:12:05,325 --> 00:12:09,630 I'm going to be such a good mother. 206 00:12:11,098 --> 00:12:14,067 I can't imagine anyone gooder. 207 00:12:14,101 --> 00:12:15,969 Do you have pepper spray? I'm on sabbatical. 208 00:12:26,513 --> 00:12:28,315 Good evening, gentlemen. 209 00:12:28,716 --> 00:12:30,217 Who's that? 210 00:12:31,285 --> 00:12:33,153 The client we never get to meet? 211 00:12:33,187 --> 00:12:35,189 Your concern is the demonstration. 212 00:12:35,757 --> 00:12:38,692 So please demonstrate. 213 00:12:44,398 --> 00:12:49,069 Data junctions are always encased in tungsten carbide. 214 00:12:49,102 --> 00:12:52,973 The only thing harder is diamond. 215 00:12:54,074 --> 00:12:57,444 There are thousands of data junctions across Europe, 216 00:12:57,478 --> 00:13:01,348 each of them located by classified coordinates. 217 00:13:01,381 --> 00:13:06,019 The bigger the junction you wish to hack, the bigger the drill you will need. 218 00:13:06,053 --> 00:13:09,389 Then it's just a matter of uploading my virus, 219 00:13:09,423 --> 00:13:12,326 selecting the radius of the attack, 220 00:13:12,359 --> 00:13:15,162 weaponizing everything connected to the grid. 221 00:13:15,195 --> 00:13:16,330 Bye-bye. 222 00:13:36,650 --> 00:13:38,485 Satisfied? 223 00:13:38,519 --> 00:13:40,722 It's perfect. 224 00:13:43,858 --> 00:13:45,225 Very. 225 00:13:46,527 --> 00:13:47,661 Kill them. 226 00:13:47,694 --> 00:13:49,496 Copy that. Target locked. 227 00:13:59,540 --> 00:14:03,811 The city of Zagreb has woken to absolute chaos this morning 228 00:14:03,845 --> 00:14:07,347 after a high velocity surge wiped out its power grid. 229 00:14:07,381 --> 00:14:10,752 The climbing death toll has now reached 75. 230 00:14:13,654 --> 00:14:15,188 Mr. O'Neill. 231 00:14:16,891 --> 00:14:18,659 Superintendent Crowley. 232 00:14:18,692 --> 00:14:21,461 With half of Greece in a state of anarchy, 233 00:14:21,495 --> 00:14:25,499 I hope you have a very good reason for pulling me out of a UN Security Summit. 234 00:14:25,532 --> 00:14:27,735 Goddamn right I do. Seen the news? 235 00:14:27,769 --> 00:14:30,404 The damage to the data towers is in-line with a lightning strike 236 00:14:30,437 --> 00:14:32,506 and I'm inclined to agree. 237 00:14:32,539 --> 00:14:35,142 Does this look like the victim of a lightning strike to you? 238 00:14:36,811 --> 00:14:39,479 It also looks like Gunther Von Weber. 239 00:14:39,513 --> 00:14:42,683 He's wanted in 16 countries for hacking, infiltrating and undermining 240 00:14:42,717 --> 00:14:44,618 the world's most secure cyber systems. 241 00:14:44,651 --> 00:14:46,486 Where are you going with this? 242 00:14:46,520 --> 00:14:48,355 My Italian informant Carlo 243 00:14:48,388 --> 00:14:50,792 specified there was a large-scale cyber attack in four days. 244 00:14:50,825 --> 00:14:52,626 Mr. O'Neill, 245 00:14:52,659 --> 00:14:54,796 you have been warned repeatedly that it is against protocol 246 00:14:54,829 --> 00:14:57,364 to deal with unsanctioned criminal informants. 247 00:14:57,397 --> 00:15:00,467 Listen, I have been in Europe for a month, okay? 248 00:15:00,500 --> 00:15:02,704 The only thing you people do is watch fucking soccer. 249 00:15:02,737 --> 00:15:04,706 Not one bar carries Sam Adams. 250 00:15:04,739 --> 00:15:08,208 So the least you could do was let me do what we do in Boston, okay? 251 00:15:08,241 --> 00:15:10,677 We work with the bad guys to get the worst guys. 252 00:15:10,712 --> 00:15:12,880 This was a trial run. 253 00:15:12,914 --> 00:15:16,183 And Carlo has been asked to buy the next coordinates tomorrow night in Portofino. 254 00:15:16,216 --> 00:15:18,151 All right. What do you want? 255 00:15:18,185 --> 00:15:20,621 I want an office. I want a SWAT team. I want an unlimited budget. 256 00:15:20,654 --> 00:15:24,524 And if I solve this case, I want you to send me back to Boston. 257 00:15:24,558 --> 00:15:27,661 I'll give you 24 hours and a surveillance van. 258 00:15:29,931 --> 00:15:32,734 - I need a translator. - You can have mine. 259 00:15:35,335 --> 00:15:36,470 Hmm. 260 00:15:36,503 --> 00:15:38,706 - What do they call you? - Ailso. 261 00:15:39,640 --> 00:15:40,674 Asshole? 262 00:15:41,375 --> 00:15:42,409 Ailso. 263 00:15:42,442 --> 00:15:44,578 Traditional Scottish name. 264 00:15:44,611 --> 00:15:47,749 All right, William Wallace, warm up the chopper. 265 00:15:47,782 --> 00:15:49,751 We're going to Italy. 266 00:16:04,331 --> 00:16:05,666 Darius Kincaid. 267 00:16:07,869 --> 00:16:11,405 A little birdie told me that you were in town. 268 00:16:13,875 --> 00:16:17,411 Remember me? Your old pal Carlo. 269 00:16:17,444 --> 00:16:20,347 I remember killing a bunch of motherfuckers who worked for you. 270 00:16:20,380 --> 00:16:22,683 I remember that too. 271 00:16:22,717 --> 00:16:26,420 Now, I'd like to introduce you to my friend... 272 00:16:26,453 --> 00:16:30,190 ...the butcher of Terracina. 273 00:16:36,764 --> 00:16:39,466 This reminds me of the spa back at the hotel. 274 00:16:39,499 --> 00:16:40,968 Really? 275 00:16:41,002 --> 00:16:42,804 Not at all. 276 00:16:42,837 --> 00:16:46,841 These are the tiny cockheads that are holding my cucaracha. 277 00:16:46,874 --> 00:16:49,276 Okay, let's blast this mother... 278 00:16:49,309 --> 00:16:50,945 Whoa, whoa, whoa. Okay. Look. No. 279 00:16:50,978 --> 00:16:53,346 You go in there guns blazing, 280 00:16:53,380 --> 00:16:55,850 they're going to get trigger-happy inside, then it's "bye-bye Darius." 281 00:16:55,883 --> 00:16:59,686 He asked for me. He needs me. So we're going to do this my way. 282 00:16:59,721 --> 00:17:04,291 That means no killing, no guns and no blood. 283 00:17:04,324 --> 00:17:06,460 Boring is always best. Understood? 284 00:17:08,361 --> 00:17:09,596 Of course not. What? 285 00:17:10,697 --> 00:17:12,399 Jesus Christ! 286 00:17:15,870 --> 00:17:17,004 Fuck. 287 00:17:42,596 --> 00:17:44,364 What have you done? 288 00:17:44,397 --> 00:17:46,701 These fuckers got a little bit too fresh. 289 00:17:46,734 --> 00:17:50,470 I specifically said no killing, no blood and no guns. 290 00:17:51,839 --> 00:17:55,009 - I'm not on sabbatical. - Where is your shirt? 291 00:18:01,681 --> 00:18:02,750 Deal with it! 292 00:18:37,450 --> 00:18:39,987 Baby! 293 00:19:00,407 --> 00:19:03,443 Oh... Hang on. 294 00:19:03,476 --> 00:19:06,546 What the fuck is he doing here? 295 00:19:06,580 --> 00:19:10,885 - I believe it's pronounced "thank you." - For what? 296 00:19:10,918 --> 00:19:13,653 Uh, for saving your life. Again and again and again. 297 00:19:13,687 --> 00:19:15,522 I never asked you to save shit! 298 00:19:15,555 --> 00:19:20,962 Baby! What in the absolute fuck is Michael Bryce doing here? 299 00:19:20,995 --> 00:19:25,967 You said, "Baby, get me Michael Breece!" 300 00:19:26,000 --> 00:19:27,500 What? 301 00:19:27,534 --> 00:19:30,470 No! No, no, no. I said... 302 00:19:30,503 --> 00:19:31,973 Baby, I need help. 303 00:19:32,006 --> 00:19:33,440 Get anyone... 304 00:19:33,473 --> 00:19:36,476 - ...but Michael Bryce. - What? 305 00:19:36,509 --> 00:19:38,445 Didn't he save your cucaracha's ass? 306 00:19:38,478 --> 00:19:40,748 Doesn't mean I got to be best friends with him. 307 00:19:40,781 --> 00:19:44,684 He is the most annoying motherfucker on planet Earth. 308 00:19:44,719 --> 00:19:46,419 Excuse me? 309 00:19:46,453 --> 00:19:48,688 I have 20/20 hearing. I can hear you. 310 00:19:48,723 --> 00:19:50,892 The dead guys can hear you. 311 00:19:50,925 --> 00:19:53,861 And what do you mean I'm the most annoying motherfucker on planet Earth? 312 00:19:53,895 --> 00:19:55,897 How many times have you nearly got me killed? 313 00:19:55,930 --> 00:19:57,732 Not enough. 314 00:19:57,765 --> 00:19:59,499 Come on, baby. Let's get out of here 315 00:19:59,532 --> 00:20:02,069 before he starts the in-flight safety demonstration. 316 00:20:08,541 --> 00:20:09,844 Are you using pepper spray? 317 00:20:11,212 --> 00:20:12,713 I'm on sabbatical. 318 00:20:13,915 --> 00:20:16,817 And I'm trying to find my spiritual awa... 319 00:20:16,851 --> 00:20:20,021 Awakening. 320 00:20:24,258 --> 00:20:26,593 Motherfucker! You wouldn't know chi if... 321 00:20:26,626 --> 00:20:28,029 Hey! 322 00:20:29,764 --> 00:20:31,766 I didn't have to be here, you know? 323 00:20:32,934 --> 00:20:36,070 I had fresh cucumbers on my eyes! 324 00:20:36,103 --> 00:20:39,572 I had a linen robe with an insanely high thread count. 325 00:20:39,606 --> 00:20:41,042 It was like sleeping in a cloud. 326 00:20:41,075 --> 00:20:43,911 Namaste, motherfucker. 327 00:20:45,645 --> 00:20:46,513 Darius? 328 00:20:48,182 --> 00:20:50,251 The hitman, the bodyguard and the con woman. 329 00:20:50,284 --> 00:20:52,086 You dumb fucks just killed Carlo, 330 00:20:52,119 --> 00:20:54,855 the informant that was going to punch my ticket home. 331 00:20:54,889 --> 00:20:56,891 Who the fuck are you? 332 00:20:56,924 --> 00:20:59,693 Interpol Agent Bobby O'Neill. That's who the fuck I am. 333 00:20:59,727 --> 00:21:02,263 And I know who all three of you shitheads are. 334 00:21:02,296 --> 00:21:06,801 Michael Bryce, Triple-A rated bodyguard. Pillar of the community. 335 00:21:06,834 --> 00:21:08,169 Present. Thank you. 336 00:21:08,202 --> 00:21:10,071 Only I know, you lost your license to protect 337 00:21:10,104 --> 00:21:12,173 when Shotgun Willie there killed Kurosawa. 338 00:21:12,206 --> 00:21:14,075 - No. That's under review, okay? - Shotgun Willie? 339 00:21:14,108 --> 00:21:16,210 - Kincaid took that shot... - Moreover... 340 00:21:18,279 --> 00:21:19,714 you're still taking clients. 341 00:21:20,147 --> 00:21:22,582 Name one. 342 00:21:22,615 --> 00:21:25,685 The Sultan of Mandara. Brussels. 343 00:21:25,720 --> 00:21:29,223 Your Majesty, I'm Michael Bryce, your executive protective agent. 344 00:21:29,256 --> 00:21:30,725 Get down! Shots fired! 345 00:21:30,758 --> 00:21:32,659 Contact! Contact! 346 00:21:32,692 --> 00:21:34,095 That's a felony, pal. 347 00:21:34,128 --> 00:21:36,696 Fucking Brussels. Fuck! 348 00:21:36,731 --> 00:21:40,101 As for you two, you're looking at about a billion years in prison. 349 00:21:40,134 --> 00:21:41,902 But today is your lucky day. 350 00:21:41,936 --> 00:21:44,005 Because instead of going to the electric chair, 351 00:21:44,038 --> 00:21:46,273 I'm going to give you a shot at redemption. 352 00:21:46,307 --> 00:21:48,743 Now, I got intel on the mystery big shot 353 00:21:48,776 --> 00:21:50,911 that's about to launch a full-scale cyber attack. 354 00:21:50,945 --> 00:21:54,281 Carlo, my now-dead informant, was gonna buy a hard drive 355 00:21:54,315 --> 00:21:56,150 containing the coordinates for the attack. 356 00:21:56,183 --> 00:21:58,618 Why are you looking at me? I didn't touch Carlo. 357 00:21:58,651 --> 00:22:00,888 Thanks to your bloodbath, that can't happen. 358 00:22:00,921 --> 00:22:04,591 So, you assholes are going to Portofino and you're going to make the buy instead. 359 00:22:04,624 --> 00:22:06,593 Uh, Bob, uh, quick sidebar? 360 00:22:09,030 --> 00:22:13,666 Listen. Uh, first off, I am happy to postpone my sabbatical 361 00:22:13,701 --> 00:22:15,803 if it's going to keep me out of jail. 362 00:22:15,836 --> 00:22:18,739 But I think you should really reconsider working with these guys... 363 00:22:18,773 --> 00:22:20,141 I don't want to go to Portofino. 364 00:22:20,174 --> 00:22:23,044 ...because they're, you know, fucking crazy. 365 00:22:25,046 --> 00:22:26,180 Fuck! Wow. 366 00:22:26,213 --> 00:22:28,215 Okay, cum-for-brains. 367 00:22:28,249 --> 00:22:32,353 You are gonna be the goofy bodyguard for Carlo's British mistress. 368 00:22:32,386 --> 00:22:34,055 While Grumpy Pants here 369 00:22:34,088 --> 00:22:35,622 - makes sure that hard drive gets out. - Grumpy Pants? 370 00:22:35,655 --> 00:22:37,191 Are we clear? 371 00:22:37,224 --> 00:22:39,093 We can just take the money and run, baby. 372 00:22:39,126 --> 00:22:40,593 No, I'm tired of running, Darius. 373 00:22:40,627 --> 00:22:42,763 Ah, Superintendent Crowley. How nice. 374 00:22:42,797 --> 00:22:44,999 I don't want to go to Portofino as his bitch! 375 00:22:45,032 --> 00:22:46,300 Did you see how hard that guy punches? 376 00:22:46,333 --> 00:22:47,735 This was supposed to be my honeymoon! 377 00:22:50,237 --> 00:22:52,106 What if somebody's upstairs? 378 00:22:52,139 --> 00:22:53,174 Shut up. 379 00:22:53,941 --> 00:22:56,243 - Okay. - Change of plans. 380 00:22:56,277 --> 00:22:58,712 There's been a heist at a Trieste shipping dock, and it could be related. 381 00:22:58,746 --> 00:23:00,748 But that does not change what's happening here. 382 00:23:00,781 --> 00:23:03,616 Sean Connery here is going to give you a bunch of money to make the buy. 383 00:23:03,650 --> 00:23:05,853 See that? It's your buy money. 384 00:23:05,886 --> 00:23:08,155 One dime goes missing, you try to go AWOL, 385 00:23:08,189 --> 00:23:11,058 and I'm going to slap global Red fucking Notices on all your asses. 386 00:23:11,092 --> 00:23:13,727 - Oh, no! Not Red Notices. - Red Notices? What are you doing? 387 00:23:13,761 --> 00:23:15,029 Not on me! 388 00:23:15,062 --> 00:23:17,164 - What is this, a Nokia? - Listen to me. 389 00:23:17,198 --> 00:23:19,166 - I don't know how to even work this thing. - Look at me! 390 00:23:19,200 --> 00:23:20,801 - Look at me! - I'm looking at you. 391 00:23:20,835 --> 00:23:22,803 You stay in close contact with me, you understand? 392 00:23:22,837 --> 00:23:25,039 - I'll call you all the time. - Shut up. When I call, you answer. 393 00:23:25,072 --> 00:23:28,042 And you, resources are kind of low. 394 00:23:28,075 --> 00:23:31,378 I want you to enjoy your transportation. 395 00:23:32,313 --> 00:23:34,315 Do not fuck this up. 396 00:23:34,348 --> 00:23:35,950 We're definitely going to fuck this up. 397 00:23:35,983 --> 00:23:37,684 - No, oh, my God! - He's gonna fuck us up. 398 00:23:37,718 --> 00:23:39,652 Look at the two people you're saddling me with. 399 00:23:39,686 --> 00:23:41,856 - Get your asses to Portofino! - There's zero chance 400 00:23:41,889 --> 00:23:44,959 we're making it out of this room. He may as well hire a brain-damaged kitten 401 00:23:44,992 --> 00:23:46,360 with yarn to get us out of this thing... 402 00:23:46,393 --> 00:23:47,928 Your fucking honeymoon is over. 403 00:23:53,167 --> 00:23:56,370 I understand some people get cold feet on their wedding day. 404 00:23:56,403 --> 00:24:01,375 But I would have never thought that you'd get cold dick on our honeymoon night! 405 00:24:01,408 --> 00:24:04,044 Baby, baby. I said I was sorry. 406 00:24:04,078 --> 00:24:06,714 Sorry is not good enough. I want an explanation. 407 00:24:06,747 --> 00:24:08,681 Where the fuck were you? 408 00:24:08,716 --> 00:24:10,918 Where were you, Darius? Just tell her. 409 00:24:10,951 --> 00:24:12,153 I took a job, okay? 410 00:24:12,186 --> 00:24:14,054 - Fuck you! Fuck you! - Hey! Hey, hey! 411 00:24:14,088 --> 00:24:17,224 - Fuck you! - Perhaps now's a good time 412 00:24:17,258 --> 00:24:19,260 to talk about the seat belt rule. 413 00:24:19,293 --> 00:24:21,896 Perhaps now's a good time to talk about the shut-the-fuck-up rule. 414 00:24:21,929 --> 00:24:24,798 I'm just saying it because she's driving like a crash test dummy. 415 00:24:24,832 --> 00:24:26,400 Do not criticize my wife's driving, motherfucker. 416 00:24:26,433 --> 00:24:28,235 Hush, hush, hush. 417 00:24:28,269 --> 00:24:30,704 Do you know what I just realized? 418 00:24:30,738 --> 00:24:34,842 I'm not gonna let you crazy motherfuckers ruin my shit. 419 00:24:36,477 --> 00:24:38,746 I'll treat this as a lovely road trip through Italy 420 00:24:38,779 --> 00:24:42,750 - and I'll just pretend that you are still my devoted husband. - I am! 421 00:24:42,783 --> 00:24:45,452 And you, Breece, you will be... you will be the human luggage. 422 00:24:45,486 --> 00:24:46,954 Yes. 423 00:24:46,987 --> 00:24:48,956 We are now on honeymoon. 424 00:24:48,989 --> 00:24:50,925 First of all, it's a mission. 425 00:24:50,958 --> 00:24:53,127 Second of all, and just so we're clear, 426 00:24:53,160 --> 00:24:56,463 I promised my therapist no bodyguarding, so I'm not protecting either one... 427 00:24:56,497 --> 00:24:57,965 - Ow! - This is not mission! 428 00:24:57,998 --> 00:24:59,767 - This is honeymoon! - What the fuck? 429 00:24:59,800 --> 00:25:01,402 Hey! Eyes on road! 430 00:25:01,435 --> 00:25:02,937 Eyes on road! 431 00:25:02,970 --> 00:25:06,440 Babies need to be created 432 00:25:06,473 --> 00:25:08,809 in a stimulating environment. 433 00:25:08,842 --> 00:25:14,248 I must be aroused by sightseeing, shopping, fine dining, 434 00:25:14,281 --> 00:25:16,784 but we are officially on honeymoon. 435 00:25:16,817 --> 00:25:19,086 - For real? Really? - Did she say fine dining? 436 00:25:19,119 --> 00:25:22,256 Let's not do that, guys. Let's just focus on the road here. 437 00:25:22,289 --> 00:25:25,159 All right. I got it. 438 00:25:25,192 --> 00:25:28,195 No, it's fine. You guys just... You guys have at it. 439 00:25:28,229 --> 00:25:29,797 Maybe feather the brake a bit. 440 00:25:30,497 --> 00:25:32,266 Maybe feather the brake a bit! 441 00:25:36,303 --> 00:25:39,473 - Yo, let me borrow your phone. - Why'd you lie to her? 442 00:25:39,506 --> 00:25:41,175 The fuck are you talking about? 443 00:25:41,208 --> 00:25:43,377 You lied to her back there. You weren't on a job. 444 00:25:43,410 --> 00:25:45,879 And how would you know that? 445 00:25:45,913 --> 00:25:50,918 Because there's, like, 22 body indications when somebody lies and you exhibited 40. 446 00:25:53,320 --> 00:25:58,359 If you say one word to Sonia about this, I'll invent new ways to kill your ass. 447 00:25:58,392 --> 00:26:01,795 Wow. You must have done something really serious, Darius. 448 00:26:01,829 --> 00:26:03,497 Honesty's the best policy. 449 00:26:03,530 --> 00:26:05,833 I don't take relationship advice from single motherfuckers. 450 00:26:05,866 --> 00:26:08,102 I don't have a calling plan. Make it quick. 451 00:26:14,842 --> 00:26:16,944 Yeah, I was just wondering if I could... 452 00:26:23,083 --> 00:26:24,551 I took a job, okay? 453 00:26:27,054 --> 00:26:29,590 Portofino has water views, which means that it's perfect for us... 454 00:26:29,623 --> 00:26:31,458 - Oh, shit. - Where are you going? 455 00:26:33,327 --> 00:26:35,863 Sonia! What the fuck? 456 00:26:35,896 --> 00:26:38,198 You better hope that job's worth it, motherfucker. 457 00:26:38,232 --> 00:26:41,068 - What job? - Let me do it. 458 00:26:43,304 --> 00:26:45,306 Who the fuck is this? 459 00:26:45,339 --> 00:26:48,242 We have an availability for Carmen at 2:00 p.m. 460 00:26:48,275 --> 00:26:50,844 Who the fuck is Carmen? 461 00:26:50,878 --> 00:26:53,981 We have tickets to the opera Carmen, and you wanted two, no? 462 00:26:55,115 --> 00:26:56,517 I love Carmen! 463 00:26:56,550 --> 00:26:59,987 I love Carmen! 464 00:27:21,909 --> 00:27:25,112 Let's make a baby! 465 00:27:29,950 --> 00:27:31,618 What's that thumping? I can't... Stop. 466 00:27:34,188 --> 00:27:38,225 Are you people fucking insane? 467 00:27:38,258 --> 00:27:40,394 Hey! Watch your mouth! 468 00:27:40,427 --> 00:27:43,897 I picked you up from the street, save you from sunstroke, 469 00:27:43,931 --> 00:27:45,232 and now you're calling me insane? 470 00:27:45,265 --> 00:27:46,967 Sunstroke? 471 00:27:47,000 --> 00:27:49,670 You could go to jail for leaving a dog in a hot car. 472 00:27:49,704 --> 00:27:52,339 And don't even get me started on the psychological ramifications 473 00:27:52,373 --> 00:27:54,274 of what I heard you two doing. 474 00:27:54,308 --> 00:27:56,243 - Oh, goddamn. - Is that Valentino? 475 00:27:56,276 --> 00:27:57,411 No, it's mine. 476 00:27:57,444 --> 00:27:59,613 Did... Did you spend the buy money? 477 00:27:59,646 --> 00:28:02,349 Come on. They totally expect us to spend some of it. 478 00:28:02,383 --> 00:28:05,686 No, no. Obviously, I'll cover it with my life savings. 479 00:28:05,720 --> 00:28:07,654 I think that's a great idea. 480 00:28:09,990 --> 00:28:11,191 I'm just going to make a call. 481 00:28:11,225 --> 00:28:13,026 I wish I had some life savings. 482 00:28:13,060 --> 00:28:14,628 Hello. You've reached Michael Bryce. 483 00:28:14,661 --> 00:28:16,563 Please leave a message and have a Triple-A day. 484 00:28:18,599 --> 00:28:22,002 That little mission we're on... Well, we're way off course. 485 00:28:22,035 --> 00:28:25,639 Can't even see the course anymore. Or hear it, for that matter. 486 00:28:25,672 --> 00:28:31,178 Uh, my ears are still ringing from ferocious sexual intercourse 487 00:28:31,211 --> 00:28:34,448 leading to a rolling quadruple climax. 488 00:28:34,481 --> 00:28:37,651 Anyway, I'm venting. I don't want to vent to you. 489 00:28:37,684 --> 00:28:40,120 So, I'll catch up with you later. 490 00:28:40,154 --> 00:28:42,222 Oh, shit! 491 00:28:43,424 --> 00:28:44,992 Who were you talking to? 492 00:28:46,059 --> 00:28:47,628 That's a secret. 493 00:28:47,661 --> 00:28:50,097 - I know your secret. - You do? 494 00:28:50,130 --> 00:28:53,100 You are so lonely that you were talking to yourself. 495 00:28:54,001 --> 00:28:55,302 Ha! 496 00:28:55,335 --> 00:28:58,005 Listen, Breece. You really hurt my feelings. 497 00:28:58,038 --> 00:28:59,707 Do you really think I am crazy? 498 00:28:59,741 --> 00:29:03,745 No! I think you're unusually aggressive. 499 00:29:03,778 --> 00:29:06,013 Uh, violent. But in an unpredictable way. 500 00:29:06,046 --> 00:29:08,682 - I would make a great mother, don't you think? - I think you... Yes. 501 00:29:08,716 --> 00:29:13,053 Oh, my God, a child would be so lucky to have you as its host. 502 00:29:15,255 --> 00:29:19,026 Thank you, Breece. Thank you. 503 00:29:19,059 --> 00:29:23,630 It must be your powerful asexuality 504 00:29:23,664 --> 00:29:26,133 that makes you such a good listener. 505 00:29:28,335 --> 00:29:30,705 Let me guess. Crowley gave us a shit lead. 506 00:29:30,738 --> 00:29:34,341 No one will tell me what was inside. It was a classified military shipment. 507 00:29:34,374 --> 00:29:36,176 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 508 00:29:36,210 --> 00:29:38,479 What are the fucking odds? 509 00:29:38,512 --> 00:29:40,614 Seems lightning strikes twice. 510 00:29:42,382 --> 00:29:44,117 We need to get that packing slip. 511 00:29:44,151 --> 00:29:45,986 How would you propose we do that, Mr. Bobby? 512 00:29:50,157 --> 00:29:51,158 What... 513 00:30:00,100 --> 00:30:02,669 - Jesus, what the fuck are you doing? - Son of a bitch. 514 00:30:02,704 --> 00:30:04,706 Last time I saw something like this, 515 00:30:04,739 --> 00:30:07,040 Bruce Willis was drilling a hole in an asteroid. 516 00:30:10,310 --> 00:30:12,546 Bobby, I'm glad you called. 517 00:30:12,579 --> 00:30:14,515 Listen, it's a diamond-tipped drill 518 00:30:14,548 --> 00:30:17,084 and I know there's a link, but this drill was fucking massive. 519 00:30:17,117 --> 00:30:18,452 You were right. 520 00:30:18,485 --> 00:30:20,120 We picked up some chatter in our Rome office. 521 00:30:20,153 --> 00:30:22,422 The mob are making a buy in Portofino. 522 00:30:22,456 --> 00:30:25,459 They're purchasing classified coordinates of a large-scale data grid. 523 00:30:25,492 --> 00:30:27,327 We've got a surveillance team there... 524 00:30:27,361 --> 00:30:30,464 - We have a team in Portofino? - Yeah, moving into position now. 525 00:30:30,497 --> 00:30:32,767 - Get the chopper, get the chopper. - Oh, Bobby. 526 00:30:32,800 --> 00:30:35,502 If this actually turns out to be what you say it is, 527 00:30:35,536 --> 00:30:38,740 I will personally make sure you get your transfer back to Boston. 528 00:30:38,773 --> 00:30:40,474 Oh, ma'am, I can't thank you enough. 529 00:30:40,507 --> 00:30:42,409 Thank you so much. Thank you, ma'am. 530 00:30:42,442 --> 00:30:44,278 We're going to Portofino! 531 00:30:53,620 --> 00:30:56,824 Let's get into character. I'm the bodyguard. 532 00:30:56,858 --> 00:30:59,727 Now, let's hear the British accent of Carlo's mistress. 533 00:30:59,761 --> 00:31:02,296 My British accent is perfect, you fucking cunt. 534 00:31:02,329 --> 00:31:05,566 Okay, let's skip the British accent and go straight to being brutally executed. 535 00:31:05,599 --> 00:31:07,668 How's the sight line, D? 536 00:31:07,702 --> 00:31:09,202 Mmm, mmm. 537 00:31:09,236 --> 00:31:11,238 Just protecting my asset. 538 00:31:12,840 --> 00:31:15,175 We're here to see Vladimir. 539 00:31:17,912 --> 00:31:19,112 I'm the bodyguard. 540 00:31:19,146 --> 00:31:20,581 Security check. 541 00:31:20,614 --> 00:31:23,383 Two minutes out. 542 00:31:25,586 --> 00:31:28,121 Crowley's got a team in place. We gotta call off the buy. 543 00:31:28,155 --> 00:31:30,490 If she finds out I've got those shitheads working for me... 544 00:31:39,366 --> 00:31:41,335 - He's not answering the phone. - Fuck. 545 00:31:41,368 --> 00:31:43,403 What did I tell 'em? Burn the phone. Pick it up! 546 00:31:43,437 --> 00:31:46,741 - Here you go, sir. - Thank you very much. Great work. 547 00:31:52,780 --> 00:31:55,515 - Oh, shit. - What's wrong? 548 00:31:55,549 --> 00:31:57,785 Just a former client and it's fine. He didn't see me. 549 00:32:02,189 --> 00:32:03,758 You must be Vladimir. 550 00:32:05,559 --> 00:32:07,494 Carlo sends his regards. 551 00:32:07,527 --> 00:32:09,563 He thought I would attract less attention. 552 00:32:09,596 --> 00:32:12,299 Well, he thought wrong... 553 00:32:12,332 --> 00:32:13,935 ...but nobody's complaining. 554 00:32:13,968 --> 00:32:15,669 Son of a bitch. 555 00:32:19,606 --> 00:32:22,643 - You have the security feed yet? - Getting it now. 556 00:32:22,676 --> 00:32:25,479 Don't move till the buy is made and they're out of the club. 557 00:32:25,512 --> 00:32:27,581 - There's too many civilians. - Roger that. 558 00:32:34,388 --> 00:32:39,326 These are the classified coordinates to the entire European data grid. 559 00:32:40,227 --> 00:32:41,294 Okay? 560 00:32:42,362 --> 00:32:45,900 No, no, no. Tsk, tsk, tsk, tsk. 561 00:32:45,933 --> 00:32:48,568 These are proximity-paired. 562 00:32:50,504 --> 00:32:53,808 Until the buyer's fingerprint disarms the bracelet, 563 00:32:53,841 --> 00:32:57,377 I suggest you do not let the briefcase out of five-meter radius 564 00:32:57,411 --> 00:32:59,312 for more than 15 seconds. 565 00:32:59,346 --> 00:33:02,549 If you do, bracelet explodes. 566 00:33:02,582 --> 00:33:04,618 Keep it close. 567 00:33:04,651 --> 00:33:10,357 It would be a shame for that beautiful face to be disintegrated by TNT. 568 00:33:11,926 --> 00:33:13,728 The fuck? 569 00:33:13,761 --> 00:33:16,329 I should just pop this motherfucker right now. 570 00:33:16,363 --> 00:33:17,564 Address? 571 00:33:17,597 --> 00:33:19,934 Oh, the delivery address? In Florence. 572 00:33:19,967 --> 00:33:21,836 Oh, I love Florence. 573 00:33:21,869 --> 00:33:24,271 And I adore culture. 574 00:33:24,304 --> 00:33:28,341 You will deliver to the buyer tomorrow at the Ludovico Gallery auction. 575 00:33:28,375 --> 00:33:29,977 Michael Bryce! 576 00:33:30,011 --> 00:33:32,612 - You have me confused with someone else. - No, no, no. 577 00:33:32,646 --> 00:33:35,248 I'd never forget the face of the man who saved my life in my darkest hour. 578 00:33:35,282 --> 00:33:36,818 - Come on, bro. - Michael Bryce? 579 00:33:36,851 --> 00:33:39,619 Didn't he lose his license when Kurosawa was killed? 580 00:33:39,653 --> 00:33:41,823 No, no, no. He's got me mistaken for someone else. 581 00:33:41,856 --> 00:33:44,859 - It's Michael Bryce! - For the record, that's pending review. 582 00:33:44,892 --> 00:33:46,293 Fuck off! 583 00:33:46,326 --> 00:33:48,428 Hey, guys, it's Michael Bryce... 584 00:33:48,462 --> 00:33:53,400 Why would Carlo hire an unlicensed bodyguard to protect the love of his life? 585 00:33:53,433 --> 00:33:55,435 Right. You're fired. 586 00:33:55,469 --> 00:33:56,536 You're fucking fired! 587 00:33:57,071 --> 00:33:59,539 That's true, baby. 588 00:33:59,573 --> 00:34:02,409 Carlo always has preferred younger women. 589 00:34:02,442 --> 00:34:03,711 Excuse me? 590 00:34:03,745 --> 00:34:06,680 I've seen him with a woman in her 30s. 591 00:34:06,714 --> 00:34:08,281 But never this old. 592 00:34:08,315 --> 00:34:11,518 - Never. - No, no, no. Don't laugh. 593 00:34:20,762 --> 00:34:22,562 - Here it comes. - Old lady, right? 594 00:34:24,031 --> 00:34:27,068 What the fuck did you just say? 595 00:34:27,101 --> 00:34:30,604 You finger-licking shit monkey, 596 00:34:30,637 --> 00:34:34,075 donkey-blowing motherfucker! 597 00:34:39,613 --> 00:34:41,414 That sounded really Mexican. 598 00:34:41,448 --> 00:34:42,784 Shit. 599 00:34:42,817 --> 00:34:44,752 - Motherfucker. - We have a problem. 600 00:34:44,786 --> 00:34:47,989 - This is a fucking setup. - You don't fucking say, vape juice. 601 00:34:48,022 --> 00:34:50,657 Get that case off her. Get me Carlo on the phone! 602 00:34:50,690 --> 00:34:53,560 And here we go. 603 00:34:53,593 --> 00:34:54,762 Gun! 604 00:35:01,936 --> 00:35:03,938 Shit! 605 00:35:03,971 --> 00:35:05,072 Clear the room! 606 00:35:06,040 --> 00:35:07,909 Let's go. Move! Move! 607 00:35:07,942 --> 00:35:10,577 Breece, the gun! 608 00:35:24,992 --> 00:35:26,961 Feel like giving me a hand, Kincaid? 609 00:35:26,994 --> 00:35:29,030 Triple-A, my ass! 610 00:35:31,933 --> 00:35:34,735 All Interpol agents, you are authorized. Shoot to kill! 611 00:35:34,769 --> 00:35:37,104 Interpol. Get the fuck out now. 612 00:35:37,138 --> 00:35:40,007 Shit! Shit! 613 00:35:44,045 --> 00:35:46,580 Breece! Fuck. 614 00:35:46,613 --> 00:35:49,083 Breece, the case. Come on! 615 00:35:51,819 --> 00:35:52,987 Bitch! 616 00:35:59,126 --> 00:36:01,461 Get back! Get out of the way! 617 00:36:07,634 --> 00:36:09,603 Move! Move! Out of the way! 618 00:36:12,006 --> 00:36:13,774 Say my age. 619 00:36:13,808 --> 00:36:14,876 Oh, no. 620 00:36:18,445 --> 00:36:21,816 Breece, I'm famished. 621 00:36:21,849 --> 00:36:23,516 Shall we go now? 622 00:36:23,550 --> 00:36:24,651 Still Mexican. 623 00:36:30,191 --> 00:36:33,393 Breece! 624 00:36:36,998 --> 00:36:39,499 Get to the fucking dock. Now! 625 00:36:39,532 --> 00:36:41,635 Breece? Breece? 626 00:36:41,668 --> 00:36:43,704 - Get out of the way! - Move! 627 00:36:51,478 --> 00:36:52,980 Stay with me, Breece! 628 00:36:53,613 --> 00:36:54,614 This way! 629 00:36:54,648 --> 00:36:55,983 Out of my fucking way, please! 630 00:36:56,017 --> 00:36:57,550 Target heading for the water. 631 00:36:58,886 --> 00:36:59,854 Let's go! 632 00:37:10,064 --> 00:37:13,433 You better say something nice about my Breece. 633 00:37:15,169 --> 00:37:19,140 Ashes to ashes, dust to dust. 634 00:37:19,173 --> 00:37:23,610 We will never forget the time you spent with us. 635 00:37:28,282 --> 00:37:30,517 That was beautiful. 636 00:37:30,550 --> 00:37:32,853 You should've been a priest. 637 00:37:32,887 --> 00:37:35,522 Okay, let's toss his ass in and bounce. 638 00:37:52,139 --> 00:37:55,608 What in the absolute fuck is wrong with you people? 639 00:37:55,642 --> 00:37:57,577 We gave you a sea burial. 640 00:37:57,610 --> 00:37:59,880 - A sea burial? - Well, you didn't have a heartbeat. 641 00:37:59,914 --> 00:38:02,515 I'm wearing Kevlar! 642 00:38:04,051 --> 00:38:05,652 These were your operatives? 643 00:38:05,685 --> 00:38:07,755 I've never seen them before. 644 00:38:07,788 --> 00:38:10,257 Only one number called this phone that Michael Bryce was in possession of. 645 00:38:10,291 --> 00:38:12,692 - And it was yours. - We have less than two days 646 00:38:12,727 --> 00:38:14,729 before this attack happens. Two days! 647 00:38:14,762 --> 00:38:15,830 I gave you a chance. 648 00:38:15,863 --> 00:38:17,865 You went behind my back, 649 00:38:17,898 --> 00:38:21,836 and you employed two criminals and an unlicensed bodyguard. 650 00:38:21,869 --> 00:38:23,871 And now they're in possession of critical evidence. 651 00:38:23,904 --> 00:38:25,873 They could be in on the cyber attack. 652 00:38:25,906 --> 00:38:28,175 Oh, they're not in on the attack, trust me. They're idiots. 653 00:38:28,209 --> 00:38:30,077 Put out a global Red Notice on Darius Kincaid, 654 00:38:30,111 --> 00:38:32,179 Sonia Kincaid and Michael Bryce. 655 00:38:33,147 --> 00:38:34,647 We have a problem. 656 00:38:38,219 --> 00:38:41,588 Three unknown fugitives escaped with the coordinates. 657 00:38:41,621 --> 00:38:43,124 Interpol were all over the scene. 658 00:38:43,157 --> 00:38:45,760 Seems that we have a rat. 659 00:38:45,793 --> 00:38:47,627 Get me Carlo on the phone. 660 00:38:49,330 --> 00:38:51,866 Sir, Carlo's dead. 661 00:38:59,006 --> 00:39:01,976 Find the fugitives. Kill them. 662 00:39:02,743 --> 00:39:04,845 I need the briefcase. 663 00:39:13,888 --> 00:39:15,356 Fuck! 664 00:39:15,389 --> 00:39:17,992 - What's wrong? - You can't be serious. 665 00:39:18,025 --> 00:39:20,361 - About what? - My ribs are broken. 666 00:39:20,394 --> 00:39:24,265 I came down with a little case of 12-gauge shotgun to the chest. 667 00:39:24,298 --> 00:39:25,733 Remember? 668 00:39:25,766 --> 00:39:27,168 Hey, Breece, don't worry. 669 00:39:27,201 --> 00:39:29,602 Sonia's gonna take care of you. 670 00:39:29,636 --> 00:39:31,005 This will make you feel better. 671 00:39:31,038 --> 00:39:32,840 - Thank you. - There you go, baby. 672 00:39:35,209 --> 00:39:38,678 The auction of art works by the reclusive Greek shipping billionaire 673 00:39:38,712 --> 00:39:40,781 is believed to be the last of a long line of assets 674 00:39:40,815 --> 00:39:42,883 he's liquidated outside of his homeland. 675 00:39:42,917 --> 00:39:45,252 It is unknown what his motivation for selling up in Europe is, 676 00:39:45,286 --> 00:39:48,189 but analysts are calling it "financial suicide." 677 00:39:48,222 --> 00:39:50,690 Ooh, that is one hell of a security detail. 678 00:39:51,725 --> 00:39:52,726 Holy shit. 679 00:39:53,294 --> 00:39:55,729 - Magnusson. - Who? 680 00:39:55,763 --> 00:39:58,232 Only the Triple-A Rated Bodyguard of the Year, three years in a row. 681 00:39:58,265 --> 00:40:00,367 They give you motherfuckers awards? 682 00:40:00,401 --> 00:40:03,070 Yes, they give us awards, and we have conventions and everything. 683 00:40:03,104 --> 00:40:05,072 Ain't no award for hitman. 684 00:40:05,106 --> 00:40:07,108 It's called lethal injection. 685 00:40:08,275 --> 00:40:10,377 God, look at him. He's so strong. 686 00:40:10,411 --> 00:40:12,413 Confident. He's like a panther. 687 00:40:12,446 --> 00:40:14,048 Let me see this motherfucker. 688 00:40:16,283 --> 00:40:19,019 Oh, shit! Zento! 689 00:40:19,053 --> 00:40:21,822 That is a good motherfucking hitman right there. 690 00:40:21,856 --> 00:40:23,757 He took a lot of business from me. 691 00:40:23,791 --> 00:40:26,827 - Find yourself a nest. - I'm gonna take the tower. 692 00:40:28,062 --> 00:40:30,731 Whoever wants this briefcase is a serious high roller, 693 00:40:30,764 --> 00:40:34,001 'cause Magnusson's fee is astronomical. 694 00:40:34,034 --> 00:40:35,236 Releasing the package. 695 00:40:35,269 --> 00:40:36,937 I want everyone on high alert. 696 00:40:39,440 --> 00:40:41,375 And bingo. 697 00:40:42,710 --> 00:40:45,212 Oh. That is awful. 698 00:40:45,246 --> 00:40:49,150 It's like Liberace banged a set of curtains. 699 00:40:51,185 --> 00:40:52,685 Magnusson. 700 00:40:52,720 --> 00:40:54,421 Three pigeons on the rooftop. 701 00:40:57,291 --> 00:40:59,860 - They have the stolen briefcase. - Take the shot. 702 00:41:01,896 --> 00:41:03,696 Oh, shit! Zento! Gun! 703 00:41:05,866 --> 00:41:07,868 - Get Aristotle to safety, now. - Get down. 704 00:41:10,905 --> 00:41:13,040 Scatter and converge. Get that case! 705 00:41:17,511 --> 00:41:19,947 They won't know we have five possible escape routes. 706 00:41:19,980 --> 00:41:21,681 They have five possible escape routes. 707 00:41:26,053 --> 00:41:27,388 Should've used a decoy. 708 00:41:27,421 --> 00:41:29,023 It appears they have no decoy, sir. 709 00:41:29,056 --> 00:41:30,424 My God, they're amateurs. 710 00:41:31,091 --> 00:41:32,426 All right, let's go! 711 00:41:32,459 --> 00:41:34,094 Come on! 712 00:41:43,137 --> 00:41:45,239 If you'd listened, we'd have an extraction vehicle waiting! 713 00:41:45,272 --> 00:41:47,441 These idiots don't even have an extraction vehicle. 714 00:41:48,275 --> 00:41:49,476 Bryce, get to the van! 715 00:41:50,844 --> 00:41:52,980 Go! Now! 716 00:41:54,215 --> 00:41:55,482 Move it, Bryce! 717 00:41:58,252 --> 00:42:02,056 Magnusson recognized me, which means he probably knows my moves. 718 00:42:02,089 --> 00:42:04,825 I don't recognize any of these losers. Shoot to kill! 719 00:42:06,193 --> 00:42:08,262 - Bryce, we gotta go! - Just a moment! 720 00:42:08,295 --> 00:42:10,164 - Got it. Go! - Let's go! 721 00:42:24,945 --> 00:42:27,748 Pirate is loose. Keep it in sight. 722 00:42:29,817 --> 00:42:30,951 Breece, watch out! 723 00:42:36,423 --> 00:42:38,259 Wow. 724 00:42:38,292 --> 00:42:40,828 Wow, this guy's handling skills are actually incredible. 725 00:42:40,861 --> 00:42:42,997 Steve McQueen ain't got shit on you. 726 00:42:43,030 --> 00:42:46,333 I think that's the first time you've ever said anything nice to me. 727 00:42:52,273 --> 00:42:54,308 Bryce! Bryce! 728 00:42:54,341 --> 00:42:57,544 Get in the car, Darius! Go, go, go! 729 00:42:57,578 --> 00:43:00,981 Bryce, what the fuck? 730 00:43:02,483 --> 00:43:03,984 Move, motherfucker! 731 00:43:04,018 --> 00:43:05,986 Baby, what did you give him? 732 00:43:06,020 --> 00:43:08,956 Just painkillers. 733 00:43:11,292 --> 00:43:12,993 But he's so delicate. 734 00:43:14,328 --> 00:43:16,230 Pirate is flying west. Keep it in sight. 735 00:43:19,500 --> 00:43:22,569 Oh, no. Not the stairs, motherfucker! 736 00:43:27,308 --> 00:43:29,543 I'm not wearing a sports bra! 737 00:43:38,952 --> 00:43:41,021 Jesus, this guy's a lunatic. 738 00:43:42,990 --> 00:43:44,591 This is no fucking honeymoon! 739 00:43:46,527 --> 00:43:49,563 - This is shitty-moon! - I say we had a pretty great fucking day! 740 00:43:49,596 --> 00:43:52,299 - Are you fucking kidding me? - Shopping. 741 00:43:59,039 --> 00:44:02,943 - Wine tasting, flowers... - Yeah, with someone else's money! 742 00:44:09,283 --> 00:44:11,418 One bird still remaining in flight. 743 00:44:11,452 --> 00:44:14,355 - Fucking opera. - And you fell asleep! 744 00:44:16,457 --> 00:44:18,225 Good afternoon. 745 00:44:18,258 --> 00:44:20,594 - I'd like to offer up a cease-fire. - Oh. 746 00:44:20,627 --> 00:44:23,464 You hand over that briefcase, and I'll gladly undo that bracelet. 747 00:44:23,497 --> 00:44:24,965 Sure. 748 00:44:25,532 --> 00:44:26,600 Bugger me. 749 00:44:30,504 --> 00:44:32,973 That's the end of Breece's idol. 750 00:44:33,006 --> 00:44:37,378 Pirate's flying south. Get the case. 751 00:44:41,982 --> 00:44:42,950 Shit. 752 00:44:50,424 --> 00:44:51,592 Dive! 753 00:44:57,331 --> 00:44:58,365 Dive! 754 00:45:05,606 --> 00:45:06,673 Did we lose 'em? 755 00:45:09,977 --> 00:45:11,979 No, you didn't lose it. 756 00:45:14,047 --> 00:45:15,582 Oh, shit! 757 00:45:26,293 --> 00:45:28,595 Oh, shit! 758 00:45:28,629 --> 00:45:31,965 Sonia, get back in the car! 759 00:45:37,171 --> 00:45:38,472 He's reloading. Take the wheel. 760 00:45:54,488 --> 00:45:55,689 What are you doing? 761 00:45:55,723 --> 00:45:57,524 - Hang on, baby! - Dario! 762 00:45:57,558 --> 00:46:00,561 Oh, fuck! 763 00:46:13,775 --> 00:46:17,010 They didn't wear their seat belts. 764 00:46:17,044 --> 00:46:19,112 The three fugitives responsible 765 00:46:19,146 --> 00:46:21,114 for a nightclub shoot-out in Portofino are still on the run... 766 00:46:21,148 --> 00:46:22,583 Phone call for you, sir. 767 00:46:22,616 --> 00:46:25,052 ...and are believed to be hiding somewhere in Italy. 768 00:46:25,085 --> 00:46:27,020 Sir, I'm sorry to inform you, 769 00:46:27,054 --> 00:46:29,256 but the three fugitives managed to escape. 770 00:46:29,289 --> 00:46:32,727 ...as police search for international con woman, Sonia Kincaid, and... 771 00:46:32,760 --> 00:46:37,097 When you find them, I want them alive. 772 00:46:37,130 --> 00:46:42,202 ♪ You're asleep Little Breece ♪ 773 00:46:42,236 --> 00:46:46,106 ♪ Can you please Wake the fuck up ♪ 774 00:46:46,139 --> 00:46:49,676 ♪ In your slumber Think of Sonia ♪ 775 00:46:49,711 --> 00:46:53,113 ♪ And the bomb That's on her wrist ♪ 776 00:46:53,146 --> 00:46:54,414 Jesus, fuck! 777 00:46:55,315 --> 00:46:57,785 Hey! What were those pills? 778 00:46:57,819 --> 00:46:59,219 It's just lithium. 779 00:46:59,686 --> 00:47:01,121 Lithium! 780 00:47:01,154 --> 00:47:03,390 Baby, lithium's not pain medication. 781 00:47:03,423 --> 00:47:04,759 Breece, you want some more? 782 00:47:04,792 --> 00:47:07,094 No, don't you come anywhere near me! 783 00:47:07,694 --> 00:47:09,530 I've had it with you two. 784 00:47:09,563 --> 00:47:13,066 I'm sorry to say this, Sonia, but you are crazy! 785 00:47:13,100 --> 00:47:15,168 Hey, you can't talk to my wife that way. 786 00:47:15,202 --> 00:47:18,405 Why not? She'd make a terrible mother. 787 00:47:18,438 --> 00:47:21,608 I wouldn't leave a Chucky doll in her care. 788 00:47:21,642 --> 00:47:24,478 You need to apologize to Sonia right now. 789 00:47:24,511 --> 00:47:26,580 Oh. What, are you gonna shoot me now? 790 00:47:26,613 --> 00:47:28,415 Father of the year right here! 791 00:47:29,149 --> 00:47:31,218 Can't wait! 792 00:47:31,251 --> 00:47:33,654 Hey, hey, where are you going? I said, apologize! 793 00:47:33,687 --> 00:47:36,256 Oh, I'm just gonna ride the lithium out! 794 00:47:36,290 --> 00:47:37,491 Whoo! 795 00:47:38,860 --> 00:47:42,496 Babe, you all right? 796 00:47:45,499 --> 00:47:47,134 I'm great. 797 00:47:47,167 --> 00:47:49,804 Took a bullet for him. Took a bullet for her. 798 00:47:49,837 --> 00:47:53,674 Yeah, old Bryce is just everybody's favorite little bullet caddie. 799 00:47:55,676 --> 00:47:59,747 Okay, game on. 800 00:48:00,681 --> 00:48:03,450 Come on. Give me a sign. 801 00:48:04,217 --> 00:48:07,554 Any sign. Please. 802 00:48:07,588 --> 00:48:10,591 Okay, that is a sign, just not the one I'm looking for. 803 00:48:14,729 --> 00:48:17,732 Anything. Anything at all! 804 00:48:22,502 --> 00:48:24,438 I see what you're doing. 805 00:48:24,471 --> 00:48:28,508 I... You wanna play ball? We're gonna play ball! 806 00:48:28,542 --> 00:48:32,179 Our honeymoon is a delicious fuckery. 807 00:48:32,212 --> 00:48:36,483 I don't have a fetus in my womb, but I do have a bomb on my wrist. 808 00:48:36,516 --> 00:48:38,385 Hey, I said some awful stuff back there, 809 00:48:38,418 --> 00:48:41,789 because I was involuntarily administered lithium. 810 00:48:42,689 --> 00:48:45,492 - Apology accepted. - I'm not apologizing. 811 00:48:45,525 --> 00:48:47,427 I know someone who can help us out. 812 00:48:56,971 --> 00:49:00,207 Just like that gun thing, you can't press doorbells either? 813 00:49:00,240 --> 00:49:05,445 It's just, I haven't spoken to my father since I lost my license. 814 00:49:05,479 --> 00:49:08,750 Oh, so you're admitting you're unlicensed? 815 00:49:08,783 --> 00:49:10,484 You don't understand. 816 00:49:13,587 --> 00:49:16,189 He's the greatest bodyguard who ever lived. 817 00:49:17,290 --> 00:49:20,460 And I'm just me. 818 00:49:20,494 --> 00:49:23,731 What are you doing? What are you doing? 819 00:49:27,802 --> 00:49:28,703 Fuck! 820 00:49:31,538 --> 00:49:32,840 All right. 821 00:49:39,781 --> 00:49:42,817 Mr. Bryce out back. He chop the wood. It be a moment. 822 00:49:44,451 --> 00:49:46,253 I'll get you some water. 823 00:49:46,286 --> 00:49:51,425 This Triple-A shit is a family fantasy. 824 00:50:00,300 --> 00:50:01,468 Hey, Papa. 825 00:50:03,503 --> 00:50:05,372 I never imagined I'd be coming home like this. 826 00:50:05,405 --> 00:50:08,575 I always thought it would be under, uh, different circumstances. 827 00:50:08,608 --> 00:50:13,346 As I'm sure you know, my, uh... my license is under review. 828 00:50:15,649 --> 00:50:17,517 I'm sorry for being such a disgrace. 829 00:50:19,721 --> 00:50:21,756 We really need your help. 830 00:50:21,789 --> 00:50:25,325 Out there in the world, 831 00:50:25,358 --> 00:50:27,427 you're an unlicensed protection agent. 832 00:50:27,461 --> 00:50:29,596 But here... 833 00:50:29,629 --> 00:50:33,768 Here, you are my son, and this is your home. 834 00:50:39,306 --> 00:50:41,776 What the fuck? 835 00:50:43,044 --> 00:50:44,344 Aw. 836 00:50:47,081 --> 00:50:49,683 Just chill. 837 00:50:49,717 --> 00:50:52,285 I'm trying to have a long-awaited moment with my dad. 838 00:50:52,319 --> 00:50:54,021 I get it. You're freaking out. 839 00:50:54,055 --> 00:50:57,725 - Yeah, he's... - A legend, yes. That's weird for you. 840 00:50:57,759 --> 00:50:58,926 But to me, he's just Papa. 841 00:50:58,960 --> 00:51:00,627 No, I'm freaked out because... 842 00:51:00,660 --> 00:51:02,830 Because his voice is so deeply rich in its timbre? 843 00:51:02,864 --> 00:51:04,832 Yes, it's remarkable, but a lot of people... 844 00:51:04,866 --> 00:51:06,801 No, motherfucker, it's not his voice. The fact that he's... 845 00:51:06,834 --> 00:51:08,535 He's a published author? 846 00:51:09,737 --> 00:51:12,606 Huh? What is it, Darius? 847 00:51:12,639 --> 00:51:15,076 Spit it out. 'Cause frankly, it's exhausting 848 00:51:15,109 --> 00:51:16,878 to hear you beat about the bush. 849 00:51:16,911 --> 00:51:18,345 "Around," Junior. 850 00:51:18,378 --> 00:51:19,646 I'm sorry? 851 00:51:19,679 --> 00:51:22,649 The expression is "beat around the bush." 852 00:51:22,682 --> 00:51:25,720 - Interesting. - It's "around." 853 00:51:25,753 --> 00:51:27,722 - Sorry, I'm... - I know who you are. 854 00:51:28,388 --> 00:51:30,690 I watch the news. 855 00:51:32,860 --> 00:51:34,561 Hello, my dear. 856 00:51:36,097 --> 00:51:38,632 Nice to meet you, Mr. Breece father. 857 00:51:38,665 --> 00:51:40,768 - My pleasure. - You have a lovely son. 858 00:51:41,836 --> 00:51:43,603 Can we have it removed? 859 00:51:43,637 --> 00:51:44,972 Well, we'll do our best. 860 00:51:45,840 --> 00:51:47,108 Giuseppe? 861 00:51:47,141 --> 00:51:48,475 Yes, sir? 862 00:51:48,508 --> 00:51:50,577 Make arrangements for a safe house 863 00:51:50,610 --> 00:51:55,348 and the necessary equipment to unlink a Ti-47. 864 00:51:57,985 --> 00:52:00,487 When the fuck were you gonna tell me your dad was Black? 865 00:52:00,520 --> 00:52:03,925 Stepdad. And I fail to see how that's relevant. 866 00:52:03,958 --> 00:52:07,627 Why don't you start seeing with your heart instead of your hate? 867 00:52:07,661 --> 00:52:09,696 Yeah? 868 00:52:09,730 --> 00:52:12,499 - "Relevant"? "Heart"? "Hate"? - You know exactly what I'm talking about! 869 00:52:12,532 --> 00:52:14,001 - All right now, boys. - I'm sorry, Papa. 870 00:52:14,035 --> 00:52:16,804 No bickering under my roof, okay? 871 00:52:16,838 --> 00:52:18,005 Understood. 872 00:52:18,039 --> 00:52:20,074 - Who's hungry? - I can eat. 873 00:52:20,107 --> 00:52:24,011 - Okay, good. Hungry? - A little peckish. 874 00:52:33,988 --> 00:52:39,559 These are all the bullets Dad's taken for heads of state. 875 00:52:39,593 --> 00:52:42,462 Mmm, impressive. 876 00:52:42,495 --> 00:52:45,498 Nothing like taking a bullet to make you feel like a man. 877 00:52:45,532 --> 00:52:47,902 Yeah. I've taken 20 myself. 878 00:52:47,935 --> 00:52:49,669 I took a bullet. 879 00:52:50,905 --> 00:52:53,841 - Yeah? - Yeah, for, uh... for Darius. 880 00:52:53,875 --> 00:52:56,811 I saved his life. Right, Darius? 881 00:52:56,844 --> 00:52:59,981 Breece took a bullet for my husband at The Hague. 882 00:53:00,014 --> 00:53:01,849 He was very brave. 883 00:53:01,883 --> 00:53:04,819 Check it out. Right there. 884 00:53:06,220 --> 00:53:08,890 Bryce, that looks like a freckle. 885 00:53:08,923 --> 00:53:12,026 He also took a shotgun blast for me. Last night. 886 00:53:12,059 --> 00:53:14,461 Well, actually, I was wearing Kevlar. 887 00:53:14,494 --> 00:53:18,065 Kevlar? Real Triple-A's never wear Kevlar. 888 00:53:18,099 --> 00:53:21,135 'Cause, knowing Bryce and his trusty penknife, 889 00:53:21,168 --> 00:53:24,105 he'll have the danger all taken care of before it even gets to that. 890 00:53:26,240 --> 00:53:31,212 You laugh, but countless heads of state have been taken out by the penknife. 891 00:53:31,245 --> 00:53:32,612 No one sees it coming. 892 00:53:33,948 --> 00:53:36,017 Ah, yes. 893 00:53:36,050 --> 00:53:38,185 Elena's gelato. 894 00:53:38,219 --> 00:53:41,722 The best gelato on this side of the Mediterranean. 895 00:53:44,759 --> 00:53:45,760 Bryce? 896 00:53:47,762 --> 00:53:49,462 Excuse me a moment. 897 00:53:49,496 --> 00:53:50,497 Bryce? 898 00:53:51,498 --> 00:53:52,532 Bryce? 899 00:53:53,267 --> 00:53:54,835 What's wrong with him? 900 00:53:55,269 --> 00:53:56,871 It's the gelato. 901 00:53:58,873 --> 00:54:00,007 I forgot. 902 00:54:00,875 --> 00:54:03,711 - It's a trigger. - Why? 903 00:54:05,578 --> 00:54:08,849 All of Bryce's memories are with his mother. 904 00:54:08,883 --> 00:54:13,020 She used to call him her "little bodyguard." 905 00:54:13,054 --> 00:54:16,857 Every Sunday, she would take Bryce to the amusement park. 906 00:54:16,891 --> 00:54:20,061 But it wasn't the rides he was interested in. 907 00:54:20,094 --> 00:54:22,129 It was the gelato. 908 00:54:22,163 --> 00:54:25,766 Then what happened? Did he choose the wrong flavor? 909 00:54:25,800 --> 00:54:27,600 No, my dear. 910 00:54:27,634 --> 00:54:29,937 Fate chose his mother. 911 00:54:29,971 --> 00:54:35,575 To this day, I have no idea why a full-figured, 290-pound Italian man 912 00:54:35,608 --> 00:54:37,544 wanted to ride the Paratrooper. 913 00:54:38,545 --> 00:54:39,914 Truth is, I don't want to know. 914 00:54:40,715 --> 00:54:43,184 Some things are best left unsaid. 915 00:54:46,686 --> 00:54:49,622 And Bryce, well, he chose to blame himself. 916 00:54:51,225 --> 00:54:52,960 That's why he loves seat belts. 917 00:54:52,994 --> 00:54:55,930 Still doesn't explain why he's so annoying. 918 00:54:58,966 --> 00:55:00,167 You're annoying. 919 00:55:11,178 --> 00:55:13,680 Hey. Hi. Hi. 920 00:55:13,714 --> 00:55:15,548 - Are you okay? - I'm fine. I'm fine. 921 00:55:15,582 --> 00:55:17,885 - Do you want me to push you? - No, no, no. Thank you. 922 00:55:17,918 --> 00:55:22,823 I just... I cry sometimes when I'm awake. 923 00:55:22,857 --> 00:55:24,258 So... 924 00:55:24,291 --> 00:55:27,862 Your father told us what happened to your mother. 925 00:55:27,895 --> 00:55:33,234 If I'd just ordered peach gelato a minute sooner, she'd still be alive. 926 00:55:33,267 --> 00:55:36,837 - It's my fault. My bad. I get it. - Oh, no, no, no. 927 00:55:36,871 --> 00:55:39,774 It's not your fault. You cannot blame yourself. 928 00:55:39,807 --> 00:55:42,609 I mean, it's perfectly normal to feel guilty. 929 00:55:42,642 --> 00:55:44,945 I understand you better than you think. 930 00:55:45,678 --> 00:55:48,015 My mother was eaten by a shark. 931 00:55:50,617 --> 00:55:54,021 You know, seeing your mother being devoured by a beast... 932 00:55:54,055 --> 00:55:57,224 It can really traumatize you. More than you can think. 933 00:55:57,258 --> 00:56:02,129 But, my God, has he done a number on you, honey. 934 00:56:02,163 --> 00:56:07,101 I mean, you are fucked up in more ways than I can count. 935 00:56:07,134 --> 00:56:08,869 - Now it all makes sense. - Yeah. 936 00:56:08,903 --> 00:56:11,005 Including your obsession with my boobs. 937 00:56:11,038 --> 00:56:15,675 What? Did you say with your boobs? I've never thought about your boobs. 938 00:56:15,709 --> 00:56:17,745 - Not even once. - Come on. 939 00:56:17,778 --> 00:56:19,914 - You are obsessed with my boobs. - Okay. Jesus Christ. 940 00:56:19,947 --> 00:56:21,315 All right. 941 00:56:21,348 --> 00:56:24,684 When you saved me, you very gently cup your hands 942 00:56:24,718 --> 00:56:28,621 and push me by the boobs to save me from the bullet. 943 00:56:28,655 --> 00:56:30,191 Not a lot of alternative real estate... 944 00:56:30,224 --> 00:56:33,227 And I could hear the little boy inside of you screaming, 945 00:56:33,260 --> 00:56:35,796 "Mommy, please don't die. I need you!" 946 00:56:35,830 --> 00:56:37,364 I don't think that's what I was screaming. 947 00:56:37,398 --> 00:56:40,367 I don't sound like that at all. 948 00:56:40,401 --> 00:56:43,304 - If it makes you feel any better... - It doesn't. 949 00:56:43,337 --> 00:56:47,108 - I cannot eat gelato either. - Right. Doesn't make me feel better. 950 00:56:47,141 --> 00:56:49,710 - I don't care. - I'm lactose intolerant. 951 00:56:49,743 --> 00:56:52,645 I still don't care, so... 952 00:56:52,679 --> 00:56:54,882 I'm gonna head back inside. 953 00:56:54,915 --> 00:56:57,384 I think they're serving, um, self-esteem. 954 00:56:57,418 --> 00:57:01,956 Okay. Hey, this was great. It was really, really great. 955 00:57:01,989 --> 00:57:03,390 To get to the safe house... 956 00:57:03,424 --> 00:57:06,727 Excellent. Excellent. Thank you very much. 957 00:57:06,760 --> 00:57:08,929 So we just go up here and make a right. 958 00:57:09,897 --> 00:57:10,931 Good news. 959 00:57:12,032 --> 00:57:14,201 My contact says everything is all set. 960 00:57:14,235 --> 00:57:17,171 We'll have that Ti-47 off of you in no time. 961 00:57:17,204 --> 00:57:19,807 Meanwhile, I'll sort everything out with Interpol. 962 00:57:19,840 --> 00:57:21,375 - Sonia. - Okay? 963 00:57:21,408 --> 00:57:23,711 Let's let 'em have a moment together. 964 00:57:25,079 --> 00:57:26,147 Bryce... 965 00:57:28,415 --> 00:57:29,783 I'm... 966 00:57:31,185 --> 00:57:32,987 sorry about the gelato. 967 00:57:34,822 --> 00:57:36,390 Hey. 968 00:57:36,423 --> 00:57:40,227 Other guys lose their license and never come back. 969 00:57:40,261 --> 00:57:44,431 Look at you. You're gonna be a hero. 970 00:57:44,465 --> 00:57:47,168 I'll come down to the safe house and see you 971 00:57:47,201 --> 00:57:49,870 after I've got some more information. 972 00:57:49,904 --> 00:57:52,473 I will also have a talk with the review board, 973 00:57:52,506 --> 00:57:54,708 see to it you get a good hearing. 974 00:57:55,409 --> 00:57:56,710 Thank you. 975 00:57:57,811 --> 00:57:59,780 - Thank you, Dad. - No worries. 976 00:58:01,448 --> 00:58:07,087 Oh, Bryce, take the Jag. 977 00:58:07,121 --> 00:58:11,025 The Jag? The one I wasn't even allowed to look at as a kid? 978 00:58:11,058 --> 00:58:13,360 You've earned it. 979 00:58:24,538 --> 00:58:26,507 Damn, I love this motherfucking car. 980 00:58:26,540 --> 00:58:28,342 - Yeah! - But you love me more? 981 00:58:28,375 --> 00:58:30,344 - Oh, baby! - Whoo! 982 00:58:33,113 --> 00:58:36,884 Can we just acknowledge for one second that not only are we safe, 983 00:58:38,219 --> 00:58:40,454 but I think I'm going to get my license back. 984 00:58:41,222 --> 00:58:44,124 All because of my father. 985 00:58:44,158 --> 00:58:46,493 I'm so happy for you, Breece. 986 00:58:48,796 --> 00:58:49,797 Baby... 987 00:58:53,467 --> 00:58:55,970 ...there's something I've been meaning to tell you. 988 00:58:57,104 --> 00:58:58,772 Ah... 989 00:58:58,806 --> 00:59:00,808 - What? - You know, I think I'm gonna... 990 00:59:00,841 --> 00:59:03,077 I'm gonna join Dad's agency. 991 00:59:03,110 --> 00:59:04,912 Bryce and Son. 992 00:59:05,846 --> 00:59:06,847 That sounds... 993 00:59:08,015 --> 00:59:09,216 A little cottonmouth. 994 00:59:11,051 --> 00:59:13,754 You guys just can't keep your hands off each... 995 00:59:27,268 --> 00:59:29,136 This feels familiar. 996 00:59:29,169 --> 00:59:31,005 I don't spend that much time with my head in bags. 997 00:59:31,038 --> 00:59:33,274 Do you think maybe once you could spot the ambush? 998 00:59:33,307 --> 00:59:35,209 - No. - Watch my hair, motherfucker. 999 00:59:35,242 --> 00:59:36,477 Oh. 1000 00:59:36,510 --> 00:59:40,781 What in the A-double-money-sign is that? 1001 00:59:49,323 --> 00:59:52,092 Aristotle Papadopolous. 1002 00:59:54,094 --> 00:59:55,262 My darling. 1003 00:59:56,430 --> 00:59:59,533 I thought I had lost you forever. 1004 00:59:59,566 --> 01:00:02,002 So many sleepless nights. 1005 01:00:02,036 --> 01:00:06,206 So long have I wandered in a maze of despair. 1006 01:00:06,240 --> 01:00:11,011 Uh, anybody want to tell me what the fuck's going on here? 1007 01:00:12,446 --> 01:00:13,814 Monaco. 1008 01:00:15,282 --> 01:00:17,584 A girl who had lost her way, 1009 01:00:17,618 --> 01:00:22,289 turning tricks with wealthy men at craps tables. 1010 01:00:22,323 --> 01:00:26,560 But when she met a mysterious Greek man, 1011 01:00:26,593 --> 01:00:29,229 he taught her there was more to life. 1012 01:00:30,531 --> 01:00:32,866 A life of art, 1013 01:00:32,900 --> 01:00:37,905 literature, dance and passion. 1014 01:00:37,938 --> 01:00:42,609 She learned to appreciate the finest things in life. 1015 01:00:42,643 --> 01:00:45,212 But when the cheap decking aboard his mega yacht 1016 01:00:45,245 --> 01:00:47,181 snapped her beautiful Gucci heel, 1017 01:00:48,382 --> 01:00:52,286 fate took another turn. 1018 01:00:53,354 --> 01:00:55,389 She was found by fishermen. 1019 01:00:55,422 --> 01:00:59,626 She laid in bed for weeks, and when she finally woke, 1020 01:00:59,660 --> 01:01:02,363 she had amnesia. 1021 01:01:03,464 --> 01:01:06,900 Now, seeing your face, 1022 01:01:06,934 --> 01:01:11,572 and listening to your voice so closely to my ear, 1023 01:01:11,605 --> 01:01:14,541 it all came rushing back to me. 1024 01:01:14,575 --> 01:01:17,311 - You've cured me. - Mmm. 1025 01:01:17,978 --> 01:01:20,214 Can you put the hood back on? 1026 01:01:20,247 --> 01:01:22,516 You got history with this motherfucker? 1027 01:01:22,549 --> 01:01:27,921 And if I'd known earlier it was you who had my case, 1028 01:01:27,955 --> 01:01:33,093 I would've ensured you were treated like the Aphrodite you are. 1029 01:01:33,127 --> 01:01:35,062 Thank you. 1030 01:01:35,095 --> 01:01:40,934 Have these two brought to Lucas and Francesco in my torture chamber. 1031 01:01:40,968 --> 01:01:42,536 - It is a fine... - Torture chamber? 1032 01:01:42,569 --> 01:01:45,272 - Did he say "cha-cha chamber"? - No, motherfucker, he did not. 1033 01:01:45,305 --> 01:01:48,175 Perhaps one day you'll learn 1034 01:01:48,208 --> 01:01:52,679 that great men don't need to stoop to vulgarity to express themselves. 1035 01:01:52,714 --> 01:01:54,314 I know how to express myself, motherfucker. 1036 01:01:54,348 --> 01:01:55,682 - Take them away! - Believe me. 1037 01:01:55,717 --> 01:01:57,351 I have not begun to express myself... 1038 01:01:57,384 --> 01:01:59,420 Do we have separate torture chambers? 1039 01:02:03,123 --> 01:02:06,560 The final piece of my master plan 1040 01:02:06,593 --> 01:02:11,565 to win justice for Europe's atrocities. 1041 01:02:11,598 --> 01:02:15,969 Take it to the technology center and have my yacht prepared. 1042 01:02:26,380 --> 01:02:30,417 Come with me. I have something to show you. 1043 01:02:39,928 --> 01:02:43,130 The room we dreamed of building together. 1044 01:02:43,798 --> 01:02:46,033 Oh, Aris. 1045 01:02:48,435 --> 01:02:52,139 You ever think that maybe she's conning you? 1046 01:02:52,172 --> 01:02:54,208 What? 1047 01:02:54,241 --> 01:02:57,144 I'm just saying, she's a con woman. That's what con women do. 1048 01:02:57,177 --> 01:03:01,114 Con person? Person? I don't know how you say that. 1049 01:03:01,148 --> 01:03:03,383 Can you guys come back later? We're in the middle of a... 1050 01:03:03,417 --> 01:03:05,252 You're gonna tell us everything you know. 1051 01:03:10,557 --> 01:03:12,727 Oh, my God. 1052 01:03:12,760 --> 01:03:14,661 I'm not telling you a motherf... 1053 01:03:19,333 --> 01:03:21,668 So you never had a family? 1054 01:03:21,703 --> 01:03:24,739 You were my only true love. 1055 01:03:24,772 --> 01:03:27,441 You have suffered so much. 1056 01:03:27,474 --> 01:03:30,477 You can go all day with that. 1057 01:03:30,511 --> 01:03:33,715 You can electrocute him all day. It'll only make him angrier. 1058 01:03:36,149 --> 01:03:38,218 Mm-hmm. Yeah, you wait. 1059 01:03:38,252 --> 01:03:40,654 I, on the other hand, will tell you everything. 1060 01:03:40,687 --> 01:03:42,790 - I'll tell you everything, if you just... - What? Really? 1061 01:03:42,824 --> 01:03:45,459 Just keep that away... Yes. Sonia showed up. I was on vacation. 1062 01:03:45,492 --> 01:03:47,528 - She said that Kincaid was in trouble. - Oh, motherfucker! 1063 01:03:47,561 --> 01:03:49,764 And then Interpol came. I don't know where those guys came from. 1064 01:03:49,797 --> 01:03:51,331 The guy's name was Bobby O'Neill. 1065 01:03:51,365 --> 01:03:53,701 Probably Robert O'Neill. That guy was mean. 1066 01:03:53,735 --> 01:03:55,502 He wanted us to make a buy. 1067 01:03:55,536 --> 01:03:57,204 I don't even know what a buy is. 1068 01:03:57,237 --> 01:03:58,672 That's like a drug thing or something? 1069 01:04:00,474 --> 01:04:03,410 We got away. We were like, "That could be anything." 1070 01:04:03,443 --> 01:04:05,412 Is that Francesco or are you... 1071 01:04:06,446 --> 01:04:07,749 Put me down! Let me down! 1072 01:04:10,651 --> 01:04:16,557 It is insensitive of me to show you this, considering your condition. 1073 01:04:19,326 --> 01:04:20,561 My what? 1074 01:04:20,594 --> 01:04:23,731 Carlo was an associate of mine. 1075 01:04:23,765 --> 01:04:27,234 When he found your husband, he was at a fertility clinic. 1076 01:04:28,168 --> 01:04:29,469 A fertility clinic? 1077 01:04:29,503 --> 01:04:34,809 Buying fresh eggs. I assumed you were barren. 1078 01:04:36,711 --> 01:04:38,780 Sir, we have a situation. 1079 01:04:43,483 --> 01:04:47,421 - Remind me never to tell you shit. - But we're free, aren't we? 1080 01:04:47,454 --> 01:04:50,157 Yeah. Fuck it. Let's go save my girl. 1081 01:04:53,193 --> 01:04:55,495 I don't know if I buy this whole "amnesia" thing. 1082 01:04:55,529 --> 01:04:57,364 You're all of a sudden hating on Sonia. 1083 01:04:57,397 --> 01:04:59,266 - She fucking loves you. - I'm not hating on Sonia. 1084 01:04:59,299 --> 01:05:03,170 I'm just saying it just reminds me of something, you know? 1085 01:05:03,203 --> 01:05:05,840 It's like a book or a movie or something. 1086 01:05:07,809 --> 01:05:10,477 Please don't fire a gun in a cave! 1087 01:05:10,510 --> 01:05:12,412 Motherfucker, you didn't get tased. Shut up! 1088 01:05:14,414 --> 01:05:18,318 I guess we'll find out what a mace will do. 1089 01:05:18,352 --> 01:05:20,287 Uh, that's decorative, I think. 1090 01:05:20,320 --> 01:05:22,890 What is it? It's gonna drive me crazy. 1091 01:05:26,560 --> 01:05:28,629 Overboard. 1092 01:05:28,662 --> 01:05:32,699 Kurt Russell, Goldie Hawn. She gets amnesia. Oh, I feel so much better! 1093 01:05:32,734 --> 01:05:34,836 Oh, bullshit. 1094 01:05:34,869 --> 01:05:36,503 - Oh, shit! - Scatter. 1095 01:05:36,536 --> 01:05:38,906 I wanted to keep that fucking mace. 1096 01:05:44,311 --> 01:05:46,914 - Sonia! Sonia? Sonia! - Hey, stop yelling! 1097 01:05:46,948 --> 01:05:48,716 Hey, you're gonna get us fucking killed. 1098 01:05:48,750 --> 01:05:51,385 - There she is! Sonia! - No, no, no. Hey, hey hey! 1099 01:05:51,418 --> 01:05:53,520 - I'm coming to get you! - You lied to me. 1100 01:05:53,553 --> 01:05:56,490 - What? - The night of our honeymoon. 1101 01:05:56,523 --> 01:05:57,825 You didn't take a job. 1102 01:05:57,859 --> 01:05:59,426 We're really doing this now? 1103 01:05:59,459 --> 01:06:01,796 You went to a fertility clinic to buy fresh eggs 1104 01:06:01,829 --> 01:06:03,865 because you think mine are rotten. 1105 01:06:03,898 --> 01:06:06,834 Baby, you can't buy eggs at a fertility clinic like a grocery store. 1106 01:06:06,868 --> 01:06:08,870 That motherfucker is lying to you! 1107 01:06:08,903 --> 01:06:13,941 Do you want a life on the run, or do you want the stability of a family? 1108 01:06:16,643 --> 01:06:18,780 Goodbye, Darius. It's over. 1109 01:06:18,813 --> 01:06:22,315 - We gotta go. No, we gotta go, Darius. - Baby, no. No, Sonia! 1110 01:06:22,349 --> 01:06:24,719 - Please! - Let's go! 1111 01:06:52,814 --> 01:06:55,850 Maybe she's playing him to play you, like a triple cross. 1112 01:06:55,883 --> 01:06:57,785 There's no triple cross. 1113 01:06:57,819 --> 01:07:00,988 If that's the lifestyle she wants, and he can give it to her, 1114 01:07:01,022 --> 01:07:02,522 more power to him. 1115 01:07:03,623 --> 01:07:08,996 I got no money in the bank. Interpol's always in my ass. 1116 01:07:09,030 --> 01:07:11,498 I'm a hitman shooting blanks. 1117 01:07:11,531 --> 01:07:13,433 Wait. Hold on. Wait. What? 1118 01:07:13,467 --> 01:07:16,971 I got shot in the nuts on a job, and I never told Sonia about it. 1119 01:07:17,004 --> 01:07:19,006 You don't have testicles? 1120 01:07:19,040 --> 01:07:22,542 No... I mean, yes, yes, I have testicles. 1121 01:07:22,576 --> 01:07:27,414 The right one, Kool & the Gang. The left one, fugazi. 1122 01:07:27,447 --> 01:07:30,852 So, my swimmers aren't strong enough to get across the finish line, 1123 01:07:30,885 --> 01:07:33,788 so I can give Sonia what she wants most in the world. 1124 01:07:33,821 --> 01:07:36,556 I told you, just be honest with her. None of this would've happened 1125 01:07:36,590 --> 01:07:38,425 if you were just honest. 1126 01:07:38,458 --> 01:07:41,996 That shit always leads to an ass-whupping or a jail sentence. 1127 01:07:42,629 --> 01:07:44,799 I'll see you when I see you. 1128 01:07:44,832 --> 01:07:47,702 Where are you going? 1129 01:07:48,668 --> 01:07:49,704 Hey, Darius! 1130 01:07:50,738 --> 01:07:51,671 Darius! 1131 01:07:56,043 --> 01:07:59,714 Dad, there was an ambush, and... 1132 01:08:01,716 --> 01:08:03,751 What's the Jag doing here? 1133 01:08:03,785 --> 01:08:07,054 You are the dumbest motherfucker I have ever met. 1134 01:08:08,455 --> 01:08:10,590 Wow, that, uh... 1135 01:08:10,624 --> 01:08:14,394 I handle Aristotle's security detail while he's in Italy, you moron. 1136 01:08:14,427 --> 01:08:16,764 You... You work for the bad guys? 1137 01:08:16,798 --> 01:08:21,002 A Triple-A puts his clients ahead of God, family, 1138 01:08:21,035 --> 01:08:23,537 and certainly a pantywaist, such as yourself. 1139 01:08:23,570 --> 01:08:27,909 You are a cruel son of a... 1140 01:08:29,844 --> 01:08:31,846 - God... - I would turn you in, 1141 01:08:31,879 --> 01:08:34,614 but that would be an admission that I think you're a threat. 1142 01:08:34,648 --> 01:08:37,384 Oh, and, Bryce, I spoke to the review board. 1143 01:08:37,417 --> 01:08:40,721 They agree with me. You're barred for life. 1144 01:08:40,755 --> 01:08:42,422 Wow. 1145 01:08:42,455 --> 01:08:45,625 Now get off my trash. You're a stain on my legacy. 1146 01:10:05,940 --> 01:10:11,746 Out of all the gin joints in all the world, you walk into mine. 1147 01:10:11,779 --> 01:10:14,882 My dad screwed us. He's Aristotle's head of security. 1148 01:10:14,916 --> 01:10:18,786 Also, he really hates me. 1149 01:10:18,819 --> 01:10:21,521 I owe you an apology, Kincaid. 1150 01:10:21,554 --> 01:10:24,491 You know, your thing really is better than my thing. 1151 01:10:24,524 --> 01:10:26,559 No more Mr. Nice Bryce. 1152 01:10:26,593 --> 01:10:29,797 All right? I wanna be a badass, you know? I wanna be loose! 1153 01:10:29,830 --> 01:10:33,234 Hey, we should do some coke! 1154 01:10:35,136 --> 01:10:39,539 Motherfucker, you would OD on a baby aspirin and a diet soda. 1155 01:10:39,572 --> 01:10:42,676 I want to speak to Darius Kincaid, please. 1156 01:10:42,710 --> 01:10:45,179 - Is there a Mr. Kincaid here? - Who's asking? 1157 01:10:46,881 --> 01:10:49,750 - His fucking wife, motherfucker. - Your wife. 1158 01:10:49,784 --> 01:10:53,921 What the fuck do you want, and how the fuck did you find me? 1159 01:10:53,955 --> 01:10:57,024 I found you 'cause they found you, motherfucker. 1160 01:10:57,058 --> 01:10:59,994 There's a kill team coming your way, so you better get the fuck out of there. 1161 01:11:00,027 --> 01:11:04,932 And how dare you give me attitude when I am risking my hot ass over here 1162 01:11:04,966 --> 01:11:06,834 so that we can have our fucking honeymoon. 1163 01:11:06,867 --> 01:11:09,003 And what about all that shit in Monaco? 1164 01:11:09,036 --> 01:11:11,005 Oh, come on, Darius. 1165 01:11:11,038 --> 01:11:14,141 Do you know how many men I conned before you came along? 1166 01:11:15,076 --> 01:11:16,978 I never had amnesia. 1167 01:11:17,011 --> 01:11:18,713 For real? 1168 01:11:18,746 --> 01:11:20,948 How could you think for a second that I would leave you? 1169 01:11:20,982 --> 01:11:23,784 I can't imagine my life without you! 1170 01:11:23,818 --> 01:11:25,618 Baby, look. 1171 01:11:25,652 --> 01:11:28,521 I didn't go to a fertility clinic because of you. 1172 01:11:28,555 --> 01:11:30,224 I think you can't get pregnant because of me. 1173 01:11:30,257 --> 01:11:33,693 Baby, would've been nice to have a family. 1174 01:11:33,728 --> 01:11:35,062 We can adopt. 1175 01:11:35,763 --> 01:11:37,630 Oh, yes, baby. 1176 01:11:39,100 --> 01:11:41,736 You will be the best father, baby. 1177 01:11:41,769 --> 01:11:46,573 I mean, look how good you've been for Breece, 1178 01:11:46,606 --> 01:11:50,610 this dysfunctional, abandoned, poor child. 1179 01:11:50,643 --> 01:11:55,682 His father obviously hates him. I mean, he doesn't have any friends. 1180 01:11:55,716 --> 01:11:59,519 And you, you've been nothing but a ray of sunlight. 1181 01:12:00,354 --> 01:12:04,992 I love you so much, Sonia Kincaid. 1182 01:12:05,026 --> 01:12:07,560 And I'm coming to rescue your ass. 1183 01:12:07,594 --> 01:12:11,165 I love you more than ever, mi cucaracha. 1184 01:12:11,198 --> 01:12:14,068 But you better hurry the fuck up. 1185 01:12:14,101 --> 01:12:16,804 He's going to destroy Europe to save Greece. 1186 01:12:16,837 --> 01:12:20,875 He's drilling into Viareggio's data grid tomorrow while he escapes on his yacht. 1187 01:12:20,908 --> 01:12:22,343 You have to stop him. 1188 01:12:22,376 --> 01:12:23,978 Get the fuck down! 1189 01:12:24,745 --> 01:12:27,915 Darius? Darius? 1190 01:12:28,849 --> 01:12:33,087 So, how does it feel to lose the one you love? 1191 01:12:36,656 --> 01:12:39,894 I, for one, did not sleep. 1192 01:12:41,694 --> 01:12:42,897 Amnesia? 1193 01:12:44,265 --> 01:12:45,933 Really? 1194 01:12:45,966 --> 01:12:49,170 Do you think I haven't seen the film Overboard? 1195 01:12:49,203 --> 01:12:51,604 Kurt Russell, Goldie Hawn. 1196 01:12:53,207 --> 01:12:54,842 A minor classic. 1197 01:12:57,778 --> 01:13:04,617 Well, my security has already exterminated your cucaracha. 1198 01:13:04,651 --> 01:13:08,289 And you will die alone and without a family. 1199 01:13:10,758 --> 01:13:15,296 No one in this world can kill Darius Kincaid. 1200 01:13:15,329 --> 01:13:17,664 That motherfucker is unkillable. 1201 01:13:21,836 --> 01:13:23,037 Whoo! 1202 01:13:24,772 --> 01:13:27,775 - Oh! Car chase. - Oh, shit. 1203 01:13:36,283 --> 01:13:39,053 You've reached Michael Bryce. Please leave a message and have a Triple-A day. 1204 01:13:39,086 --> 01:13:41,654 - Hey, future Mike. It's me. - Fuck! 1205 01:13:41,688 --> 01:13:44,024 Are you seriously making a phone call right now? 1206 01:13:44,992 --> 01:13:46,427 Oh, shit! 1207 01:13:46,460 --> 01:13:48,796 I feel like my spiritual journey is almost complete. 1208 01:13:49,330 --> 01:13:50,931 But now I realize... 1209 01:13:54,869 --> 01:13:56,804 safety's for losers! 1210 01:13:56,837 --> 01:13:58,405 Whoo! 1211 01:13:58,439 --> 01:14:02,076 The old Bryce, he is long gone. 1212 01:14:04,178 --> 01:14:06,714 And I'm driving without a seat belt now. 1213 01:14:10,818 --> 01:14:14,288 It's a crazy thing that happens when you lose everything. 1214 01:14:14,989 --> 01:14:15,990 Oh, shit! 1215 01:14:20,361 --> 01:14:21,962 You got nothing left to lose. 1216 01:14:28,903 --> 01:14:31,138 You know, it's like Tim McGraw always says... 1217 01:14:31,172 --> 01:14:32,173 Tim Mc-fucking-who? 1218 01:14:33,207 --> 01:14:35,042 You gotta live like you were dying. 1219 01:14:44,418 --> 01:14:47,354 That is the lamest shit I have ever heard in my life. 1220 01:14:49,290 --> 01:14:51,192 Ooh, I'm at the event horizon, baby. 1221 01:14:51,225 --> 01:14:54,128 - I mean, I feel truly... - Nobody's after us. Slow down! 1222 01:14:54,161 --> 01:14:55,896 - ...and completely free. - Bryce. 1223 01:15:03,003 --> 01:15:06,040 It's okay. My knees, head and skin broke the fall! 1224 01:15:19,954 --> 01:15:21,956 So I'm gonna see my dad, 1225 01:15:21,989 --> 01:15:24,391 and I'm really nervous 1226 01:15:24,425 --> 01:15:28,295 'cause all I want in the world is for him to be proud of me. 1227 01:15:28,329 --> 01:15:31,799 And I think you, future Michael, will be proud of me for dealing with this. 1228 01:15:31,832 --> 01:15:34,501 I know I've said a lot of things and... 1229 01:15:36,904 --> 01:15:40,774 Whatever the fuck this "future Michael" shit is, 1230 01:15:40,808 --> 01:15:42,209 it's got to go. 1231 01:15:42,243 --> 01:15:45,412 You are the "future Michael," motherfucker. 1232 01:15:45,446 --> 01:15:48,115 My dad called me a stain on his legacy. 1233 01:15:48,148 --> 01:15:50,851 Oh, Jesus Christ. Look, I get it. 1234 01:15:50,884 --> 01:15:54,989 You are a fuck-up, okay? You got some fucking issues. 1235 01:15:55,022 --> 01:15:57,057 But you can't allow a motherfucker 1236 01:15:57,091 --> 01:16:00,294 you share not one drop of DNA with to define you. 1237 01:16:08,168 --> 01:16:11,338 Something I've been meaning to tell you. When I got clipped in the nuts... 1238 01:16:13,307 --> 01:16:14,775 it happened in Brussels. 1239 01:16:16,010 --> 01:16:17,978 Brussels? 1240 01:16:18,012 --> 01:16:19,980 I'm Michael Bryce, your executive protection agent. 1241 01:16:20,014 --> 01:16:22,383 - Get down! Shots fired! Shots fired! - Contact! Contact! 1242 01:16:27,154 --> 01:16:29,290 Mother... 1243 01:16:29,323 --> 01:16:32,526 I'm the one who shot you in the nuts, and you never thought to tell me that? 1244 01:16:32,559 --> 01:16:34,862 That's a W for me. That's a big L for you. 1245 01:16:34,895 --> 01:16:36,530 It was a ricochet. 1246 01:16:36,563 --> 01:16:38,599 - Ricochet, my ass, motherfucker. - Ricochets don't count 1247 01:16:38,632 --> 01:16:41,068 - unless you call them, motherfucker. - Take the L. Take the L! 1248 01:16:44,238 --> 01:16:48,008 Despite the fact you get on my last nerve, 1249 01:16:48,042 --> 01:16:50,244 you're a pretty good fucking bodyguard. 1250 01:16:51,912 --> 01:16:54,181 I'm never getting my license back. That's over. 1251 01:16:54,214 --> 01:16:55,816 You don't need a license. 1252 01:16:58,552 --> 01:17:00,120 What do bodyguards do? 1253 01:17:02,222 --> 01:17:03,991 They protect people? 1254 01:17:04,024 --> 01:17:07,394 And the whole of Europe needs your protection right now. 1255 01:17:08,395 --> 01:17:09,997 Now repeat after me. 1256 01:17:10,030 --> 01:17:14,168 "I'm unlicensed and I don't give a fuck." 1257 01:17:14,201 --> 01:17:17,905 I'm unlicensed and that's terrible. That's... 1258 01:17:21,041 --> 01:17:22,142 Again? 1259 01:17:23,510 --> 01:17:26,880 I'm unlicensed and I don't give a fuck. 1260 01:17:27,548 --> 01:17:29,216 Louder. 1261 01:17:29,249 --> 01:17:31,151 I'm unlicensed and I don't give a fuck. 1262 01:17:31,185 --> 01:17:32,953 Robust! 1263 01:17:32,986 --> 01:17:36,890 I'm unlicensed and I don't give a fuck! 1264 01:17:36,924 --> 01:17:39,526 Now let's go do what we do and fuck some shit up. 1265 01:17:39,560 --> 01:17:41,628 Let's go fuck some shit up! 1266 01:17:41,662 --> 01:17:44,331 - Don't move! Put your hands on your head! - Nope! Wasn't touching it. 1267 01:17:44,365 --> 01:17:46,467 We're telling you the truth. 1268 01:17:46,500 --> 01:17:50,404 Sonia told Kincaid Aristotle is drilling into the data junction at Viareggio. 1269 01:17:50,437 --> 01:17:52,439 He's gonna upload the virus in an hour. 1270 01:17:52,473 --> 01:17:54,308 Aristotle's too influential. We'll never get a warrant in time. 1271 01:17:54,341 --> 01:17:56,410 - Let us take him down. - Come on! 1272 01:17:56,443 --> 01:18:01,148 We just got reports of drilling at a location in the center of Viareggio. 1273 01:18:01,181 --> 01:18:03,150 What assets do we have on the ground in that region? 1274 01:18:03,183 --> 01:18:04,918 The closest agent is Bobby O'Neill. 1275 01:18:04,952 --> 01:18:07,454 Perhaps this time, we do things the Boston way. 1276 01:18:07,488 --> 01:18:10,424 Fine. Alert all local forces and send them to that drill. 1277 01:18:10,457 --> 01:18:13,093 We've also located his mega yacht fleeing for international waters. 1278 01:18:13,127 --> 01:18:14,595 Christ's sakes. 1279 01:18:14,628 --> 01:18:16,463 Don't be the government agent in the documentary 1280 01:18:16,497 --> 01:18:18,699 who has all the info on the bad guy, then lets him go anyway. 1281 01:18:18,733 --> 01:18:20,100 Don't be that guy. 1282 01:18:20,134 --> 01:18:22,569 - Woman. - I think that's implied. 1283 01:18:26,206 --> 01:18:28,008 What do you need to stop Aristotle? 1284 01:18:28,041 --> 01:18:29,410 We need boats. 1285 01:18:30,310 --> 01:18:31,478 And we need guns. 1286 01:18:32,747 --> 01:18:34,681 That's my motherfucking bodyguard. 1287 01:18:34,716 --> 01:18:37,117 - And we need them. - What? 1288 01:18:40,587 --> 01:18:41,989 What are your names? 1289 01:18:42,022 --> 01:18:43,424 - Gary. - Johan. 1290 01:18:43,457 --> 01:18:48,162 Gary, Johan, are you ready to get your fuck on? 1291 01:18:53,133 --> 01:18:55,068 - What? - That came out wrong. 1292 01:18:55,102 --> 01:18:58,706 Not together. With us. That also came out wrong. 1293 01:18:58,740 --> 01:19:01,642 You're gonna get your fuck on in an action context. 1294 01:19:16,657 --> 01:19:20,427 We have visual of the hitman and the bodyguard leaving port in a speedboat. 1295 01:19:20,461 --> 01:19:22,529 Deploy level 1 security. 1296 01:19:22,563 --> 01:19:25,299 Go, go, go! 1297 01:19:35,275 --> 01:19:37,377 Hey, Gary, I think we're outnumbered! 1298 01:19:37,411 --> 01:19:39,580 No fucking shit, Johan! 1299 01:19:56,096 --> 01:19:58,131 God, I hope Gary and Johan are okay. 1300 01:19:58,165 --> 01:20:00,100 How the fuck can they even think that's us? 1301 01:20:00,133 --> 01:20:02,469 Those motherfuckers didn't hit nobody! 1302 01:20:02,503 --> 01:20:06,607 Well, it's called a decoy, Darius. Bodyguarding 101. 1303 01:20:06,640 --> 01:20:09,142 My dad's gonna have three levels of security. That was the first. 1304 01:20:09,176 --> 01:20:11,445 - Boring! - Well, boring is always best. 1305 01:20:11,478 --> 01:20:14,147 - Get the fuck outta here. - I will turn this boat around! 1306 01:20:16,718 --> 01:20:19,686 We're 30 seconds out from Viareggio. 1307 01:20:19,721 --> 01:20:22,222 - Copy that. - If we don't stop the drill, 1308 01:20:22,256 --> 01:20:24,691 they'll upload the virus and wipe out Europe. 1309 01:20:31,198 --> 01:20:32,800 Get down, get down! On the ground! 1310 01:20:32,834 --> 01:20:36,403 Get down, get down! Everybody down! Everybody down! 1311 01:20:36,436 --> 01:20:38,205 Shut up! Shut up! 1312 01:20:38,238 --> 01:20:40,207 Stop! Stop! Stop! He says they're building pipes. 1313 01:20:40,240 --> 01:20:42,744 Pipes? What kind of pipes? What kind of pipes? 1314 01:20:42,777 --> 01:20:44,746 - Wait, this isn't a data junction. - What? 1315 01:20:44,779 --> 01:20:47,147 This is a high-pressure sewage line. 1316 01:20:47,180 --> 01:20:49,817 Are you telling me that we've sent all our resources to the wrong location? 1317 01:20:49,851 --> 01:20:52,252 The site manager here is telling me the type of drill 1318 01:20:52,286 --> 01:20:54,856 that was stolen from the dock is a deep-sea drill. 1319 01:20:54,889 --> 01:20:57,524 They're not drilling on land. They're drilling in the ocean. 1320 01:20:57,558 --> 01:21:01,461 It ain't Viareggio, the town. It's Viareggio, the ocean trench. 1321 01:21:01,495 --> 01:21:04,866 And guess what's down there... Europe's central data junction. 1322 01:21:04,899 --> 01:21:07,134 What? What does that mean? 1323 01:21:07,167 --> 01:21:11,438 It means the fate of Europe is in the hands of a hitman and a bodyguard. 1324 01:21:16,610 --> 01:21:19,179 Deploying the drill now, sir. 1325 01:21:21,582 --> 01:21:23,317 Drill head descending. 1326 01:21:25,319 --> 01:21:26,687 One hundred meters. 1327 01:21:31,926 --> 01:21:35,797 First, you are going to watch Europe burn, 1328 01:21:35,830 --> 01:21:39,734 and then I am going to dump you at sea. 1329 01:21:39,767 --> 01:21:43,470 But this time without the necklace. 1330 01:21:50,845 --> 01:21:53,647 There's no one here. The boat is empty. 1331 01:21:53,680 --> 01:21:55,817 Buongiorno, motherfucker. 1332 01:21:55,850 --> 01:21:58,853 Decoys. Works every time. 1333 01:21:58,886 --> 01:22:01,388 Didn't you say there were several layers of security? 1334 01:22:01,421 --> 01:22:03,190 Level 2 is going to be much more... 1335 01:22:05,793 --> 01:22:08,662 Attention! We have you completely surrounded. 1336 01:22:08,695 --> 01:22:11,398 There is absolutely no chance of... 1337 01:22:15,770 --> 01:22:17,705 Not very practical. 1338 01:22:17,739 --> 01:22:20,240 Well, can't we skip a couple of levels, get to the hard shit? 1339 01:22:20,273 --> 01:22:21,274 Sure. 1340 01:22:23,845 --> 01:22:26,446 Sir, we have visual of the data junction. 1341 01:22:26,480 --> 01:22:28,916 You take the upper. I'll take the lower. 1342 01:22:52,272 --> 01:22:54,675 That's funny. Your father told me you weren't using guns. 1343 01:22:54,709 --> 01:22:56,811 Sabbatical's over. 1344 01:22:56,844 --> 01:22:58,946 Now give me back my gun. 1345 01:22:59,947 --> 01:23:02,649 What sort of witchcraft is that? 1346 01:23:10,892 --> 01:23:13,193 Fuck! 1347 01:23:19,834 --> 01:23:24,204 All right, you ready for the show, huh? Huh? 1348 01:23:25,773 --> 01:23:27,641 Fuck! 1349 01:23:27,674 --> 01:23:29,977 That's okay. They can be terribly slippery. 1350 01:23:42,456 --> 01:23:44,792 Sir, we've made contact with the data junction. 1351 01:23:46,359 --> 01:23:48,730 Initiating drill sequence. 1352 01:23:57,972 --> 01:24:00,041 Slight scratch. 1353 01:24:00,074 --> 01:24:01,374 Slight splash! 1354 01:24:01,408 --> 01:24:02,844 Oh, shit! 1355 01:24:02,877 --> 01:24:05,345 Magnum .44 has six rounds. 1356 01:24:05,378 --> 01:24:09,483 - You have only one left, cock fossil! - Fuck! 1357 01:24:10,450 --> 01:24:11,919 I can see around corners! 1358 01:24:14,956 --> 01:24:18,692 Through walls and sofas. 1359 01:24:19,727 --> 01:24:22,029 Even your heat signature looks old. 1360 01:24:23,765 --> 01:24:26,399 Kiss my... 1361 01:24:41,949 --> 01:24:44,618 Nope. 1362 01:24:44,651 --> 01:24:46,721 Nope! 1363 01:24:50,992 --> 01:24:55,629 You're lucky. You're lucky I love this song. 1364 01:25:01,035 --> 01:25:03,905 Data junction compromised. Commence upload of virus. 1365 01:25:05,672 --> 01:25:07,909 Virus upload initiated. 1366 01:25:07,942 --> 01:25:11,012 Estimated time: six minutes. 1367 01:25:15,716 --> 01:25:18,953 Sir, it appears that Level 1 were chasing a decoy. 1368 01:25:18,986 --> 01:25:21,889 Magnusson and Zento will take care of it. 1369 01:25:33,466 --> 01:25:34,735 Kill her. 1370 01:25:37,537 --> 01:25:40,340 Come out, hitman! 1371 01:25:54,421 --> 01:25:55,689 Oh! 1372 01:26:02,930 --> 01:26:07,667 Virus-upload time remaining: five minutes. 1373 01:26:07,702 --> 01:26:10,570 Say hello to my little filos. 1374 01:26:10,604 --> 01:26:14,942 As his bodyguard, I strongly advise you put the gun down. 1375 01:26:17,211 --> 01:26:21,716 As his bodyguard, I strongly advise you to put the gun down. 1376 01:26:21,749 --> 01:26:23,617 I can't do that. 1377 01:26:24,785 --> 01:26:29,156 One phone call, and the review board renews your license. 1378 01:26:29,190 --> 01:26:31,424 It's what you've always wanted, son. 1379 01:26:34,661 --> 01:26:36,696 He's my friend. 1380 01:26:36,731 --> 01:26:39,100 He's my best friend. My BFF. 1381 01:26:40,768 --> 01:26:41,903 That's "Best Friends Forever." 1382 01:26:50,011 --> 01:26:54,115 - Virus-upload time remaining: 4 minutes. - Dad! Dad! Dad! Dad! 1383 01:26:54,148 --> 01:26:55,548 Are you wearing Kevlar? 1384 01:27:01,488 --> 01:27:05,625 Of course I'm wearing Kevlar. I'm a 90-year-old man, Bryce. 1385 01:27:05,659 --> 01:27:08,963 What were all those stories about then? Jesus... 1386 01:27:08,996 --> 01:27:11,698 That was just to boost book sales. 1387 01:27:26,781 --> 01:27:28,783 Time to die, you old cow. 1388 01:27:43,563 --> 01:27:45,833 Your father's got you right where he wants you now, kid. 1389 01:27:45,866 --> 01:27:47,702 You're so spry. 1390 01:27:47,735 --> 01:27:51,138 Virus-upload time remaining: three minutes. 1391 01:27:51,172 --> 01:27:52,974 Forget your training, Junior? 1392 01:27:54,308 --> 01:27:56,143 You forget who trained me. 1393 01:28:06,087 --> 01:28:07,855 Motherfucker! 1394 01:28:22,635 --> 01:28:25,973 Guess we're at a stalemate. 1395 01:28:27,975 --> 01:28:29,710 I guess not. 1396 01:28:29,744 --> 01:28:33,613 Hello, darling. Did you finish the con woman? 1397 01:28:33,646 --> 01:28:39,020 Her last words were that she had something in common with her husband. 1398 01:28:39,053 --> 01:28:41,956 We're both fucking unkillable. 1399 01:28:43,858 --> 01:28:46,994 Virus upload. Two minutes. 1400 01:28:47,028 --> 01:28:50,697 Triple-A always has three. Any last words? 1401 01:28:50,731 --> 01:28:53,000 Penknife's a very versatile tool. 1402 01:28:54,068 --> 01:28:55,535 No one sees it coming. 1403 01:28:59,639 --> 01:29:03,676 You motherfuckers! 1404 01:29:03,711 --> 01:29:07,614 That's right, Papa Dickless. 1405 01:29:07,647 --> 01:29:11,085 You gotta earn the right to call us "motherfuckers." 1406 01:29:11,118 --> 01:29:14,221 - Motherfucker! - Motherfucker! 1407 01:29:14,255 --> 01:29:19,226 Virus-upload time remaining: 50 seconds. 1408 01:29:24,098 --> 01:29:25,166 Not bad. 1409 01:29:26,200 --> 01:29:27,634 But you failed. 1410 01:29:27,667 --> 01:29:29,804 Virus-upload time remaining: 40 seconds. 1411 01:29:29,837 --> 01:29:31,305 There's gotta be a way to shut this down. 1412 01:29:31,338 --> 01:29:34,875 His ship is rigged to explode if you stop the virus. 1413 01:29:34,909 --> 01:29:39,146 Save yourself or save Europe. Which is it gonna be, Bryce? 1414 01:29:41,715 --> 01:29:45,953 - Peach gelato or lavender fig? - Thirty seconds. 1415 01:29:47,922 --> 01:29:48,989 I love you. 1416 01:29:49,023 --> 01:29:52,592 Run! 1417 01:30:15,282 --> 01:30:18,219 The hitman, the bodyguard and the con woman. 1418 01:30:18,252 --> 01:30:20,287 You assholes look like shit. 1419 01:30:20,321 --> 01:30:22,990 Don't talk to us like that, you cheesy fuck. 1420 01:30:23,023 --> 01:30:25,993 - We're not your bitches anymore. - Relax. 1421 01:30:26,026 --> 01:30:29,230 - I got you your little yacht for your honeymoon. - All right. 1422 01:30:29,263 --> 01:30:33,400 But you're still wanted, so until Interpol clears up the legals, 1423 01:30:33,434 --> 01:30:36,237 I need all three of you on that yacht for the next 48 hours. 1424 01:30:36,270 --> 01:30:37,838 Are we clear? 1425 01:30:37,872 --> 01:30:40,107 No. Uh, Bob, quick sidebar. 1426 01:30:40,141 --> 01:30:42,977 - No fucking sidebar or I'll punch you in your face. - Okay. 1427 01:30:43,010 --> 01:30:44,211 Fuck it. 1428 01:30:46,847 --> 01:30:49,016 - And? - Are you serious about that? 1429 01:30:49,049 --> 01:30:50,217 Deadly. 1430 01:30:50,251 --> 01:30:52,253 You are sicker fucks than I thought. 1431 01:30:53,220 --> 01:30:55,990 Here, you. Sign there. 1432 01:30:56,023 --> 01:30:58,125 Wait, what is this? This is... 1433 01:30:58,159 --> 01:30:59,994 Hold on a second. You... 1434 01:31:01,262 --> 01:31:04,064 You guys got my license back? 1435 01:31:04,098 --> 01:31:06,734 - Come on! - I'll let her explain. 1436 01:31:08,502 --> 01:31:10,838 Enjoy your honeymoon, shitheads. 1437 01:31:11,872 --> 01:31:15,342 Oh, Breece. 1438 01:31:15,376 --> 01:31:17,244 Thank you. 1439 01:31:22,082 --> 01:31:23,884 What's she doing? 1440 01:31:32,059 --> 01:31:33,894 My baby cucaracha, 1441 01:31:35,029 --> 01:31:37,364 you just signed the adoption papers. 1442 01:31:37,398 --> 01:31:40,134 - The what? - The adoption papers. 1443 01:31:40,167 --> 01:31:42,970 You are now our son! 1444 01:31:44,505 --> 01:31:46,340 - Wait, what the fuck? - What the fuck? 1445 01:32:15,536 --> 01:32:17,371 Hello, you've reached Michael Bryce. 1446 01:32:17,404 --> 01:32:19,807 Please leave a message and have a Triple-A day. 1447 01:32:19,840 --> 01:32:22,109 Really? That's your voice mail? 1448 01:32:22,142 --> 01:32:25,913 Listen, it turns out it's gonna take more time to get your asses un-Red-Noticed, 1449 01:32:25,946 --> 01:32:28,182 so I need you on that yacht for at least another month. 1450 01:32:28,215 --> 01:32:30,050 You know what? Maybe two. 1451 01:32:30,084 --> 01:32:34,021 Anyway, enjoy your sabbatical. And say hi to your mom and dad. 1452 01:32:34,054 --> 01:32:38,092 But don't call me. Ever! Like, never ever! 1453 01:32:38,125 --> 01:32:39,560 Oh, Darius! 1454 01:32:39,593 --> 01:32:41,562 - Oh, baby. - Darius, we finally get to make love... 1455 01:32:41,595 --> 01:32:44,064 - Oh, shit! - ...just for the sake of fucking. 1456 01:32:44,098 --> 01:32:46,967 We don't have to worry about having a baby. 1457 01:32:47,001 --> 01:32:49,403 - We have our little Breece. - Oh, baby, that's it! 1458 01:32:49,436 --> 01:32:52,840 What are you doing? Oh, my God! 1459 01:32:52,873 --> 01:32:55,042 Sonia, what are you doing? What's that... 1460 01:32:55,075 --> 01:32:57,911 Oh, baby, that hip moving. Oh, that's new pussy! 1461 01:32:57,945 --> 01:33:01,548 - New pussy! - Oh, mi cucaracha! 1462 01:33:07,358 --> 01:33:12,358 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 113886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.