Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:44,691 --> 00:04:49,357
[Distant shouting]
4
00:05:25,649 --> 00:05:26,774
Sorry I'm late.
5
00:05:28,607 --> 00:05:30,191
Mum had the car.
6
00:05:36,899 --> 00:05:37,899
What about this?
7
00:05:40,274 --> 00:05:43,148
Yeah, pick it up.
8
00:05:43,149 --> 00:05:45,607
Into a bit of Arts and
Crafts, are you? What is it?
9
00:05:45,691 --> 00:05:46,941
What do you reckon it is?
10
00:05:47,691 --> 00:05:49,607
Looks like a coffee
table to me, Brett.
11
00:05:50,149 --> 00:05:53,107
You're a bloody genius, Steve.
You got it first time.
12
00:05:53,316 --> 00:06:31,356
[STEVIE laughs]
13
00:06:31,357 --> 00:06:33,066
Glenn's got a job cleaning cars.
14
00:06:33,149 --> 00:06:34,732
He reckons he can get
me one if I want.
15
00:06:34,816 --> 00:06:36,024
Yeah? What about me?
16
00:06:36,399 --> 00:06:38,815
Yeah, why not?
17
00:06:38,816 --> 00:06:40,441
Is he still with that um...
18
00:06:41,191 --> 00:06:43,690
...Janice?
19
00:06:43,691 --> 00:06:45,191
Jackie? Jackie-Jackie?
20
00:06:45,274 --> 00:06:48,856
Jackie, yeah.
21
00:06:48,857 --> 00:06:50,191
Well, you know, don't you?
22
00:06:51,524 --> 00:06:55,773
He's moved out.
23
00:06:55,774 --> 00:06:56,774
I thought you knew.
24
00:06:59,566 --> 00:07:01,566
So, who's this chick
you got up the duff?
25
00:07:01,691 --> 00:07:03,774
- Nola.
- Nola? Nola who?
26
00:07:03,857 --> 00:07:05,441
Nola who I met up
the pub and got up the duff.
27
00:07:05,524 --> 00:07:06,732
That good
enough for you?
28
00:07:06,816 --> 00:07:08,441
What's she doing living at home?
29
00:07:08,607 --> 00:07:09,941
Her old man threw her out.
30
00:07:11,274 --> 00:07:15,106
Oh all right.
31
00:07:15,107 --> 00:07:17,149
So, has Michelle been
misbehaving herself?
32
00:07:17,941 --> 00:07:19,191
Not as far as I know.
33
00:07:19,566 --> 00:07:22,691
What? You mean you haven't tried
to stick it into her yourself?
34
00:07:22,941 --> 00:07:25,274
You got a real way with
words, haven't you mate?
35
00:07:26,149 --> 00:07:27,982
Hey, how come no one
came to visit me?
36
00:07:29,066 --> 00:07:30,649
Time just gets
away so quick, eh?
37
00:07:30,732 --> 00:07:31,898
Yeah.
38
00:07:31,899 --> 00:07:32,941
Ah, it's not like we
didn't think about
39
00:07:33,024 --> 00:07:34,023
you while you're
in there, mate.
40
00:07:34,024 --> 00:07:35,607
Ah four stars, Stevie.
41
00:07:35,691 --> 00:07:38,441
- No, we did! We really did!
- I really appreciate that,
42
00:07:39,649 --> 00:07:41,566
[Car & Siren Pass]
43
00:07:45,149 --> 00:07:47,149
Oh, I thought about you, too.
44
00:07:58,191 --> 00:08:00,024
What time are we
supposed to be there?
45
00:08:00,816 --> 00:08:01,899
About half-past.
46
00:08:14,857 --> 00:08:17,399
You've got to do something
about your breath, Glenn.
47
00:08:37,566 --> 00:08:39,107
[dog whine]
48
00:08:52,191 --> 00:08:53,816
Here they are!
49
00:08:54,524 --> 00:08:55,857
Hey, peekaboo! Hey!
50
00:08:55,941 --> 00:08:56,940
Oh son! Son!
51
00:08:56,941 --> 00:08:57,856
How are you, Mum, you old cluck.
52
00:08:57,857 --> 00:08:59,482
Oh, you're home!
53
00:08:59,774 --> 00:09:01,066
[BRETT kissing SANDRA]
54
00:09:01,441 --> 00:09:02,941
G'day, Brett. Welcome home.
55
00:09:03,024 --> 00:09:04,441
G'day, Abo. What are
you doing here?
56
00:09:04,524 --> 00:09:06,149
- Heard you was
getting out today.
- Oh right.
57
00:09:06,232 --> 00:09:07,691
Oh now look what,
you've made me cry.
58
00:09:07,774 --> 00:09:08,899
Eh, eh, eh,
eh, eh.
59
00:09:11,024 --> 00:09:12,690
Hello, stranger.
60
00:09:12,691 --> 00:09:14,148
[BRETT : Whoah]
61
00:09:14,149 --> 00:09:15,857
Jeeze, I hope you
kept her warm for me,
62
00:09:15,941 --> 00:09:17,191
[BRETT : Hey?]
63
00:09:18,066 --> 00:09:20,399
Oh, now stop it, you two.
64
00:09:20,607 --> 00:09:22,524
There's plenty of time
for that later.
65
00:09:25,691 --> 00:09:26,940
Missed you.
66
00:09:26,941 --> 00:09:28,023
Yeah?
67
00:09:28,024 --> 00:09:28,898
What are you doing out...
68
00:09:28,899 --> 00:09:30,524
...there. It's too cold.
Come in.
69
00:09:32,357 --> 00:09:33,357
Did you miss me?
70
00:09:34,441 --> 00:09:43,065
Don't.
71
00:09:43,066 --> 00:09:44,649
Must have been hard
for you love, eh?
72
00:09:44,732 --> 00:09:50,606
Yeah.
73
00:09:50,607 --> 00:09:53,857
There you go... I
made it for you, Mum.
74
00:10:09,524 --> 00:10:11,399
I'll go see how the
others are, eh?
75
00:10:14,691 --> 00:10:16,274
It's lovely, Brett.
76
00:10:28,524 --> 00:10:29,524
[Coins clinking]
77
00:10:49,316 --> 00:10:50,524
Hey, Slow-coach.
78
00:10:57,774 --> 00:11:00,316
See, I wore it for you:
the one you gave me.
79
00:11:05,816 --> 00:11:08,399
So... how about
playing out some of
80
00:11:08,524 --> 00:11:10,399
those sexy dreams you
told me you had.
81
00:11:14,107 --> 00:11:15,982
Are you still sleeping at
your Nana's?
82
00:11:36,816 --> 00:11:38,399
I thought you'd be all over me
like a rash..
83
00:11:38,524 --> 00:11:40,024
Not having had it
for so long.
84
00:11:41,191 --> 00:11:43,066
Oh, there's plenty
of time, sweetheart.
85
00:11:43,274 --> 00:11:44,231
Is there?
86
00:11:44,232 --> 00:11:51,398
Sure.
87
00:11:51,399 --> 00:11:54,441
That Glenn and Jackie aren't
hanging round all day, are they?
88
00:11:55,774 --> 00:11:58,274
Give us more time to do
what we want to do, eh?
89
00:11:59,566 --> 00:12:00,607
Eh?
90
00:12:01,649 --> 00:12:03,816
You know what the
best thing about you is?
91
00:12:06,774 --> 00:12:08,440
Your tits.
92
00:12:08,441 --> 00:12:10,899
Oh, I'm sure I've got
something better than that.
93
00:12:12,691 --> 00:12:14,524
So, have you been
flashing them round?
94
00:12:15,274 --> 00:12:16,566
[BRETT laughs]
- Hey?
95
00:12:16,649 --> 00:12:17,857
What do you mean?
96
00:12:17,941 --> 00:12:19,399
Have you been
flashing them round?
97
00:12:19,524 --> 00:12:21,274
You been showing off your
titties to anyone else?
98
00:12:21,357 --> 00:12:23,190
No,
99
00:12:23,191 --> 00:12:24,607
I heard you did.
100
00:12:27,524 --> 00:12:28,815
Who from?
101
00:12:28,816 --> 00:12:29,982
It's a lie! I never!
102
00:12:30,149 --> 00:12:31,023
That's what I heard!
103
00:12:31,024 --> 00:12:32,566
Yeah well, it's bullshit!
104
00:12:32,649 --> 00:12:33,941
Who told you that?
105
00:12:34,066 --> 00:12:35,524
Is that what Glenn said?
106
00:12:35,899 --> 00:12:37,566
He's been trying to put it
on me every chance he could
107
00:12:37,649 --> 00:12:39,357
get since you've been away.
It's... ...disgusting!
108
00:12:39,441 --> 00:12:40,982
Oh, so you've had it locked
up and you've thrown away,..
109
00:12:41,149 --> 00:12:42,774
...the key, have you?
- Yeah.
110
00:12:44,566 --> 00:12:46,274
What have you been
doing with it?
111
00:12:53,732 --> 00:12:55,191
Why are you like this, Brett?
112
00:12:57,191 --> 00:12:58,732
Why are you so mean to me?
113
00:13:01,524 --> 00:13:02,398
Eh?...
114
00:13:02,399 --> 00:13:03,899
...Come on, sweetheart.
Lighten up.
115
00:13:04,566 --> 00:13:07,607
Eh, eh, eh, I knew you wouldn't
do that. I was just testing.
116
00:13:08,191 --> 00:13:09,274
Eh, I was just joking.
117
00:13:09,357 --> 00:13:11,066
Yeah, funny fucking joke, eh?
118
00:13:18,691 --> 00:13:20,149
Hey, who's been in my locker?
119
00:13:20,691 --> 00:13:22,982
How would I know? It's
been locked, hasn't it?
120
00:13:23,899 --> 00:13:25,399
Well, someone's been in it.
121
00:13:26,816 --> 00:13:28,816
Is this another one
of your jokes?
122
00:13:32,316 --> 00:13:34,899
Stevie's been sleeping in here.
Ask him.
123
00:13:38,066 --> 00:13:40,816
All right... I will.
124
00:14:01,316 --> 00:14:04,316
Hey, does anyone know if Glenn's
bringing some beer with him?
125
00:14:05,566 --> 00:14:07,941
Or should I be going
to get some or what?
126
00:14:15,399 --> 00:14:20,316
[ Roaring fire & poker against
brick]
127
00:14:59,107 --> 00:15:02,649
Don't believe nothing you hear,
Mum. It's all fucking bullshit!
128
00:15:06,357 --> 00:15:08,898
[Dog barking]
129
00:15:08,899 --> 00:15:11,941
[police radio & sirens]
130
00:15:12,357 --> 00:15:15,107
[Men shouting]
131
00:15:16,107 --> 00:15:17,191
[SANDRA screams]
132
00:15:18,857 --> 00:15:20,274
[POLICE RADIO]
133
00:15:20,441 --> 00:15:22,232
Can we have some back-up?
He won't go down.
134
00:15:22,316 --> 00:15:23,523
Eric's got him.
135
00:15:23,524 --> 00:15:25,148
Got him!
136
00:15:25,149 --> 00:15:27,982
Okay.
He's down.
137
00:15:28,066 --> 00:15:30,066
Well, bring him over
to the side, please,
138
00:15:30,857 --> 00:15:33,732
Suspect is down and
handcuffed, over.
139
00:15:37,566 --> 00:15:40,316
Brett! ... Brett!
140
00:15:40,524 --> 00:15:42,607
A six-pack, for fuck's sake!
141
00:15:42,691 --> 00:15:45,399
Here I am turning up with
a fucking six-pack!
142
00:15:45,691 --> 00:15:46,816
How much did it cost?
143
00:15:47,066 --> 00:15:49,649
It cost what I said it cost!
Don't you fucking trust me now?
144
00:15:49,732 --> 00:15:52,649
If you're going to use language
I'm going straight to work.
145
00:15:56,524 --> 00:15:57,982
- Hello?
- Hi, Glenn.
146
00:15:58,149 --> 00:15:59,106
Hello.
147
00:15:59,107 --> 00:16:01,149
- They here yet?
- Yeah.
148
00:16:01,232 --> 00:16:03,107
Hi! I just got in.
149
00:16:03,191 --> 00:16:04,274
How are you, love?
150
00:16:04,566 --> 00:16:05,732
Good, mum. How
are you going?
151
00:16:05,816 --> 00:16:06,940
Hello, Sandra.
152
00:16:06,941 --> 00:16:07,773
Hello, Jackie.
153
00:16:07,774 --> 00:16:09,649
Well, where is he? Better go
and say hello to the prick.
154
00:16:09,732 --> 00:16:10,773
We can't stay long.
155
00:16:10,774 --> 00:16:11,648
Hey, Brett! ... Brett!
156
00:16:11,649 --> 00:16:13,566
That's all right.
I'll get you a glass.
157
00:16:14,357 --> 00:16:16,315
Michelle.
158
00:16:16,316 --> 00:16:18,523
Jackie.
159
00:16:18,524 --> 00:16:20,649
Come on, will youse? I
want to take your photo!
160
00:16:20,732 --> 00:16:21,774
Oh take their picture.
I don't want to be in it.
161
00:16:21,857 --> 00:16:23,482
Oh come on, Stevie
Get in here.
162
00:16:23,566 --> 00:16:25,566
Come on, Stevie, little Stevie.
163
00:16:25,649 --> 00:16:26,941
...bringing
attention to yourself.
164
00:16:27,024 --> 00:16:28,649
- Oh, piss off!
- Shut up!
- Get stuffed!
165
00:16:28,774 --> 00:16:30,649
- Squeeze up a bit more!
- Okay, have you got us all in?
166
00:16:30,774 --> 00:16:32,149
Glenn put your
hand down.
167
00:16:32,274 --> 00:16:33,982
Hey, don't put your
hand up, you dill.
168
00:16:34,066 --> 00:16:35,106
Say cheese.
169
00:16:35,107 --> 00:16:40,148
Cheese.
170
00:16:40,149 --> 00:16:42,524
I hope that's the only
trick you learnt in gaol.
171
00:16:42,691 --> 00:16:44,148
So do I.
172
00:16:44,149 --> 00:16:45,524
Hey, careful with the knife.
173
00:16:46,274 --> 00:16:47,399
So, what was it
like Brett?
174
00:16:47,482 --> 00:16:49,649
I hear Goulburn's not too
bad, low security and that.
175
00:16:49,732 --> 00:16:51,316
Oh yeah, tell that
to the screws,
176
00:16:51,399 --> 00:16:53,149
Any big time crims
inside with you?
177
00:16:53,274 --> 00:16:55,357
Oh yeah, Brett was best
mates with Jockey Thompson.
178
00:16:55,441 --> 00:16:56,524
They shared a cell
together.
179
00:16:56,649 --> 00:16:59,274
Oh no! They didn't have you
in a cell, did they Brett?
180
00:16:59,399 --> 00:17:00,691
What do you think
gaol is, Mum?
181
00:17:00,774 --> 00:17:01,774
It weren't no holiday camp.
182
00:17:01,857 --> 00:17:04,524
Yeah, pity none of youse
didn't come to visit.
183
00:17:04,899 --> 00:17:06,274
At least Michelle wrote a
couple of letters, did you?
184
00:17:06,357 --> 00:17:08,899
Oh now, we'll have none of that.
This is a celebration.
185
00:17:09,024 --> 00:17:10,316
Yeah, you know what
it's like, mate,
186
00:17:10,399 --> 00:17:12,024
Sometimes things just
get away from you.
187
00:17:12,107 --> 00:17:13,691
Jeeze, you're a born liar
Glenn.
188
00:17:14,524 --> 00:17:16,191
You always were and
always will be.
189
00:17:16,274 --> 00:17:18,107
Now, we'll have none of that.
190
00:17:18,232 --> 00:17:20,149
We're all here now, all
together at last.
191
00:17:21,524 --> 00:17:22,941
What did you go to gaol for?
192
00:17:23,982 --> 00:17:26,815
Hello.
193
00:17:26,816 --> 00:17:27,899
You must be Nola.
194
00:17:27,982 --> 00:17:29,191
Shut up, Nola.
195
00:17:29,274 --> 00:17:30,566
No, it's all right, dear.
196
00:17:30,649 --> 00:17:31,774
You'll have to excuse her, love.
197
00:17:31,899 --> 00:17:33,066
She's only been with us a
couple of weeks.
198
00:17:33,149 --> 00:17:34,441
Yeah, a couple of
weeks too long.
199
00:17:34,524 --> 00:17:35,941
No, no, it's all right, Mum.
200
00:17:36,857 --> 00:17:38,274
Assault with a deadly weapon.
201
00:17:38,357 --> 00:17:40,399
Oh yeah, a screw driver,
for fuck's sake.
202
00:17:40,649 --> 00:17:42,274
Yeah, and grievous bodily harm.
203
00:17:42,816 --> 00:17:44,274
He's the one that should
have been charged
204
00:17:44,357 --> 00:17:46,066
with grievous bodily harm,
that Graham Newman.
205
00:17:46,149 --> 00:17:48,691
- Yeah!
- Sixteen stitches
our Brett got.
206
00:17:49,566 --> 00:17:50,732
He nearly lost his spleen,
207
00:17:50,816 --> 00:17:52,191
Like, the carving knife
was still sticking
208
00:17:52,274 --> 00:17:53,982
out of him when they
got him to hospital.
209
00:17:54,066 --> 00:17:55,649
You were lucky they
didn't get you for armed
210
00:17:55,732 --> 00:17:58,024
robbery, mate... or you
would still have been in.
211
00:17:58,107 --> 00:18:00,274
No, I was lucky about nothing.
212
00:18:19,274 --> 00:18:22,316
Hey Mum, four eyes is here.
213
00:18:23,732 --> 00:18:25,274
Oh Nick, hi.
214
00:18:27,316 --> 00:18:28,941
So, two bunting?
215
00:18:29,066 --> 00:18:31,357
Yeah, and party
hats - three boxes.
216
00:18:32,024 --> 00:18:33,524
And three party hats. Right.
217
00:18:33,607 --> 00:18:36,066
There's always a party
whenever you're here, Nick.
218
00:18:37,024 --> 00:18:38,399
Nick, I was wondering...
219
00:18:38,524 --> 00:18:40,107
Hey, where's
the towels, Mum?
220
00:18:40,191 --> 00:18:41,774
In there, love.
In that cupboard,
221
00:18:41,857 --> 00:18:44,274
Well, are they all there?
Were there any defects?
222
00:18:44,357 --> 00:18:46,691
Only the one that walked in
a couple of minutes ago.
223
00:18:46,774 --> 00:18:49,024
I had...
twenty I couldn't use.
224
00:18:49,316 --> 00:18:50,649
No, I can't see them, Mum.
225
00:18:51,107 --> 00:18:52,691
In that cupboard, love. There!
226
00:18:52,857 --> 00:18:54,399
Twenty, eh?
That's no good.
Nick?
227
00:18:54,982 --> 00:18:56,066
Thirty the last time.
228
00:18:56,149 --> 00:18:57,774
Yeah, forty next time.
Pretty soon
229
00:18:57,857 --> 00:18:59,441
we'll have nothing
but defects.
230
00:19:00,399 --> 00:19:01,524
And who's this then?
231
00:19:01,774 --> 00:19:03,607
Not little Brett, is it?
232
00:19:03,941 --> 00:19:06,149
Where have you been, lad?
We missed you.
233
00:19:06,357 --> 00:19:08,941
No, he's been away, Nick.
Just on holidays,
234
00:19:09,024 --> 00:19:10,941
On holidays...
...eh? Well...
235
00:19:11,691 --> 00:19:13,441
...some people
have all the luck.
236
00:19:14,691 --> 00:19:17,441
I hope you appreciate how hard
your mother works for you.
237
00:19:17,524 --> 00:19:18,941
[Brett] : - Huh!
- Works for you, you mean.
238
00:19:19,024 --> 00:19:20,232
Now Nick, you were going to...
239
00:19:20,316 --> 00:19:22,982
try and get me some more work.
I need more.
240
00:19:23,066 --> 00:19:25,357
Yeah, I'll see what I can do.
See you, Sandra.
241
00:19:30,024 --> 00:19:32,524
Oh yeah, you said
that last time. Shit!
242
00:19:40,399 --> 00:19:46,316
[keys rattle as man walks]
243
00:19:52,024 --> 00:19:55,524
[Glen] cries out.
244
00:20:36,024 --> 00:20:38,441
Oh, it was fucked, mate...
It was totally fucked.
245
00:20:39,316 --> 00:20:41,107
Something wrong with the prick -
fucked in the head or something.
246
00:20:41,191 --> 00:20:42,357
Hey, is this the last beer?
247
00:20:42,441 --> 00:20:43,481
Hey, talking about
fucked in the head.
248
00:20:43,482 --> 00:20:44,607
Where did
you pick up Nola?
249
00:20:44,691 --> 00:20:45,857
I didn't pick her up anywhere.
250
00:20:45,899 --> 00:20:47,316
Move over, I want
to take a piss.
251
00:20:47,441 --> 00:20:48,691
That your kid?
252
00:20:49,691 --> 00:20:50,774
How would he know, eh?
253
00:20:51,649 --> 00:20:52,649
How would you know
how many blokes
254
00:20:52,732 --> 00:20:53,732
she been with down the Fife?
255
00:20:53,899 --> 00:20:55,024
I'm trying to take a
leak, for fuck's sake!
256
00:20:55,149 --> 00:20:56,149
Are you going to be
a daddy, Stevie?
257
00:20:56,316 --> 00:20:57,106
Is that what
you're telling us?
258
00:20:57,107 --> 00:20:58,232
Shut up, Glenn!
259
00:20:58,357 --> 00:20:59,566
You're going to have to
give her a D.I.Y., mate.
260
00:20:59,649 --> 00:21:01,024
Do-It-Your-fucking-self.
261
00:21:01,482 --> 00:21:02,566
Hey, piss off!
262
00:21:02,649 --> 00:21:05,441
- Ah! You grub!
- I nearly fucking swallowed it!
263
00:21:05,524 --> 00:21:06,774
You fucking grub!
264
00:21:08,024 --> 00:21:09,732
Fucking D.I.Y.! Where
did you hear that?
265
00:21:09,816 --> 00:21:11,316
Hey, you know how long
he'd last inside.
266
00:21:11,441 --> 00:21:13,566
Three seconds, mate.
Three fucking seconds!
267
00:21:13,649 --> 00:21:15,274
Pissed all over
him fucking self.
268
00:21:15,357 --> 00:21:18,774
Oh look at you! What are
you, Mr fucking uniform?
269
00:21:20,607 --> 00:21:22,941
Oh, you're a real fucking
drop-kick, aren't you?
270
00:21:23,024 --> 00:21:24,941
- What did I do?
- Three seconds, mate.
271
00:21:25,357 --> 00:21:27,399
Eh? And they'd have you
fucking slammed...
272
00:21:27,524 --> 00:21:29,649
...up against the bar
with your fucking head
273
00:21:29,774 --> 00:21:31,816
up and your pants down
before you know it!
274
00:21:35,316 --> 00:21:37,566
The two of youse haven't
got a clue, have you?
275
00:21:39,232 --> 00:21:41,941
Yeah, well... we weren't the
one who went in, were we?
276
00:21:54,191 --> 00:21:55,732
Eh, what are you doing
hanging around here for eh?
277
00:21:55,816 --> 00:21:58,066
Come on and we'll get some
beers. Take your car.
278
00:21:58,149 --> 00:21:59,191
What? Take whose car?
279
00:21:59,274 --> 00:22:01,773
Your car.
280
00:22:01,774 --> 00:22:03,607
Hey, we're going out to
get some grog, all right?
281
00:22:03,691 --> 00:22:05,399
Oh no, the tandoori
will be ready soon.
282
00:22:05,482 --> 00:22:08,149
Oh, all right. Get us a bottle
of Irish Cream, will you Brett?
283
00:22:08,274 --> 00:22:09,316
Yeah, rightio.
284
00:22:09,441 --> 00:22:10,774
Here, I'll get you some money.
285
00:22:10,857 --> 00:22:12,066
No, it's all right, Mum.
286
00:22:14,149 --> 00:22:15,857
- Have you got any money?
- No.
287
00:22:15,982 --> 00:22:17,482
Then you'd better go get some.
288
00:22:19,066 --> 00:22:22,274
[Brett] : Whoah, a big blue car.
When did they pick up this one?
289
00:22:22,649 --> 00:22:23,648
Hey Jackie, give us
some money, will
290
00:22:23,649 --> 00:22:24,691
you, and we'll go
and get some beers.
291
00:22:24,774 --> 00:22:27,399
We're supposed to be at work,
Glenn, five minutes ago.
292
00:22:27,482 --> 00:22:28,482
Yeah, we're going to get there.
We're just
293
00:22:28,566 --> 00:22:30,399
going to have one beer
and then we'll go.
294
00:22:30,482 --> 00:22:32,024
We're going to have
one more drink, and
295
00:22:32,107 --> 00:22:33,774
we'll go straight
to work, all right?
296
00:22:33,857 --> 00:22:37,065
Okay?
297
00:22:37,066 --> 00:22:47,523
All right?
298
00:22:47,524 --> 00:22:48,398
What are you doing?
299
00:22:48,399 --> 00:22:49,566
Well, give us your keys.
I'm driving.
300
00:22:49,649 --> 00:22:51,816
Oh no way, Brett. No, no, not
with the insurance, mate!
301
00:22:51,899 --> 00:22:53,482
Hey, give me the fucking keys!
302
00:23:00,357 --> 00:23:01,649
You're in the back, Glenn!
303
00:23:04,066 --> 00:23:05,149
Hey, slow down,
will you Brett?
304
00:23:05,316 --> 00:23:06,566
- No, I'm just saying.
- Hey, shut up!
305
00:23:06,732 --> 00:23:08,024
...I'm driving, all right?
306
00:23:08,774 --> 00:23:11,566
You know what I learnt in
Goulburn? Shit, I learnt a lot.
307
00:23:11,857 --> 00:23:14,232
I learnt to keep my mouth
shut and not be a smart-arse.
308
00:23:14,316 --> 00:23:16,316
[car horn and man shouting]
309
00:23:16,399 --> 00:23:18,024
You know the other
thing I learnt?
310
00:23:18,107 --> 00:23:20,691
I learnt that if you don't hang
together, you hang separate.
311
00:23:20,774 --> 00:23:22,316
That's something the two of
youse have got to learn.
312
00:23:22,399 --> 00:23:23,399
We know that, Brett. We know...
313
00:23:23,524 --> 00:23:25,441
Oh you're going to fuck me,
Stevie, you know that?
314
00:23:25,524 --> 00:23:26,857
You're going to fuck
me 'cause you're
315
00:23:26,982 --> 00:23:28,232
such a piss weak
little bastard!
316
00:23:28,316 --> 00:23:29,315
There's cameras, Brett!
317
00:23:29,316 --> 00:23:31,982
- I wouldn't do it to you, mate!
- Yes, you will. I know you!
318
00:23:32,066 --> 00:23:32,940
- No, I wouldn't!
319
00:23:32,941 --> 00:23:34,149
Brett, I don't...
want to get booked,
320
00:23:34,274 --> 00:23:35,899
all right? It's two
hundred bucks!
321
00:23:37,691 --> 00:23:39,066
Oh fuck!
322
00:23:54,816 --> 00:23:55,982
G'day, Graham.
323
00:23:56,316 --> 00:23:57,316
G'day, Brett...
324
00:23:58,024 --> 00:23:59,649
Feeding time at the zoo, mate?
325
00:23:59,774 --> 00:24:00,816
No, I just got out.
326
00:24:01,191 --> 00:24:02,398
Right...
327
00:24:02,399 --> 00:24:04,149
I can see that. Gee, you
must have really liked
328
00:24:04,274 --> 00:24:05,982
it to be angling to get
back in so quickly.
329
00:24:06,066 --> 00:24:08,274
It was a ripper, mate.
A real fucking ripper!
330
00:24:08,524 --> 00:24:09,566
G'day, Sparrow.
331
00:24:12,524 --> 00:24:14,066
What are you doing here,
Sprague?
332
00:24:14,149 --> 00:24:15,149
Why don't you fuck off?
333
00:24:15,274 --> 00:24:17,357
- Fucking bastard!
- [Glen] : Stevie! Stevie!
334
00:24:17,441 --> 00:24:18,691
Fuck off, Sparrow!
335
00:24:18,774 --> 00:24:19,899
Don't touch me!
336
00:24:28,107 --> 00:24:29,274
Hey, you still got
that twelve inch
337
00:24:29,399 --> 00:24:31,232
carving knife under
the counter there?
338
00:24:31,399 --> 00:24:32,481
Yeah.
339
00:24:32,482 --> 00:24:34,024
Do you want to have another
look at it, do you?
340
00:24:34,107 --> 00:24:36,191
Yeah, how about having
a look at that, eh?
341
00:24:37,691 --> 00:24:40,066
Oh shit, mate, that
must have hurt.
342
00:24:42,691 --> 00:24:45,399
Come on, Brett. Lets just
fucking get out of here Mate.
343
00:24:46,357 --> 00:24:48,607
I thought about you a lot
while I was away, Graham.
344
00:24:48,691 --> 00:24:49,816
Yeah well, you know
something, Brett?
345
00:24:49,899 --> 00:24:51,399
...I didn't think
about you at all.
346
00:24:51,482 --> 00:24:52,607
And you know what I
thought about most?
347
00:24:52,691 --> 00:24:54,149
No, what did you think about?
348
00:24:55,274 --> 00:24:57,107
You're such a shit-brain,
you'd look a whole lot
349
00:24:57,191 --> 00:24:59,066
better with your head
hanging out of your arse.
350
00:24:59,149 --> 00:25:01,941
Come on, Brett, let's just
fucking get out of here, mate!
351
00:25:05,607 --> 00:25:07,357
Hey Graham, here's some
of your chinko friends.
352
00:25:07,441 --> 00:25:09,232
Pretty good eh?
Chin-chin-Chinaman.
353
00:25:09,316 --> 00:25:10,857
Ah, you're pathetic, Brett!
354
00:25:11,274 --> 00:25:12,649
Yeah, you owe me, Newman!
355
00:25:12,774 --> 00:25:14,066
You fucking owe me!
356
00:25:16,899 --> 00:25:17,773
What the fuck are
you doing, Brett?
357
00:25:17,774 --> 00:25:18,774
Do you want to get us busted?
358
00:25:18,857 --> 00:25:20,357
Mate, I thought we were
getting some beer.
359
00:25:20,441 --> 00:25:21,857
Yeah well, we're not
getting it here.
360
00:25:21,941 --> 00:25:23,357
Yeah, no, undesirables here.
361
00:25:24,982 --> 00:25:26,982
Yeah, nice car, Glenn.
Who chose the colour?
362
00:25:27,066 --> 00:25:28,732
- She did.
- Yeah, thought so.
363
00:25:29,399 --> 00:25:30,398
Chin-chin Chinaman.
364
00:25:30,399 --> 00:25:34,316
[Glenn, Brett and Stevie laugh]
365
00:25:37,774 --> 00:25:39,691
Have you got any idea
of what time it is?
366
00:25:39,857 --> 00:25:40,982
We went down the
bottle shop to get
367
00:25:41,149 --> 00:25:41,940
some beer? What's the big deal?
368
00:25:41,941 --> 00:25:43,232
We were supposed to be
there an hour ago, Glenn!
369
00:25:43,399 --> 00:25:44,190
Oh, for fuck's sake!
370
00:25:44,191 --> 00:25:45,774
What? You don't want your job?
You don't want your job?
371
00:25:45,941 --> 00:25:48,024
Look, I told you.
We're going to have one drink
with my fucking brothers!
372
00:25:48,107 --> 00:25:48,898
Oh yeah, one drink!
373
00:25:48,899 --> 00:25:50,274
Yeah! I just want
to sort something
374
00:25:50,357 --> 00:25:51,649
out with Brett, all right?
375
00:25:51,857 --> 00:25:54,066
- There you go. Hey Mum, have
you ever been to India?
- No.
376
00:25:54,149 --> 00:25:55,816
Well, you'd better get
that into you, eh?
377
00:25:55,899 --> 00:25:57,607
Hey Stevie, you got the
munchies yet, mate?
378
00:25:57,691 --> 00:25:59,273
Piss off, Michelle.
379
00:25:59,274 --> 00:26:00,524
[Family talking]
380
00:26:02,524 --> 00:26:04,274
Hey Jackie, that's a
nice car you've got.
381
00:26:04,441 --> 00:26:05,524
All right, now, did
everyone get a plate?
382
00:26:05,691 --> 00:26:06,774
Thanks, Brett.
383
00:26:07,066 --> 00:26:08,106
Yeah, it's a Vienta, isn't it?
384
00:26:08,107 --> 00:26:09,065
The Big V.
385
00:26:09,066 --> 00:26:10,023
Well, what
are you all waiting for?
386
00:26:10,024 --> 00:26:10,856
- Well, that's
what they call it.
387
00:26:10,857 --> 00:26:12,149
What are you waiting for?
Bog in!
388
00:26:12,274 --> 00:26:14,732
So, why do you reckon they call
it that, Jackie: The Big V?
389
00:26:14,816 --> 00:26:16,524
She doesn't know anything
about cars, Brett.
390
00:26:16,607 --> 00:26:18,232
I guess you could
really say I bought it.
391
00:26:18,316 --> 00:26:19,607
But I paid for it.
392
00:26:20,316 --> 00:26:22,066
Yeah, you paid for
it, but I bought it.
393
00:26:22,149 --> 00:26:24,191
No, Glenn. I paid for it.
394
00:26:24,274 --> 00:26:25,732
You put the deposit
down, that's all.
395
00:26:25,816 --> 00:26:27,441
And I'd like to know where
you got that from as well.
396
00:26:27,524 --> 00:26:29,524
No-no, but Jackie, the Big V...
397
00:26:29,607 --> 00:26:31,274
...I mean that's a bit
bloody rude, isn't it?
398
00:26:31,357 --> 00:26:32,982
Oh, only if you've
got a dirty mind.
399
00:26:33,066 --> 00:26:34,691
Now, who wants what. Look,
there's rice, there's salad...
400
00:26:34,774 --> 00:26:37,107
No, no, mum, the Big V you know
what that means, don't you?
401
00:26:37,191 --> 00:26:40,857
Oh, stop acting the goat.
Someone go and call Nola...
402
00:26:40,941 --> 00:26:43,357
No, no, mum, the Big V.
403
00:26:43,441 --> 00:26:46,107
That's what Jackie's been
giving us the whole morning.
404
00:26:47,149 --> 00:26:48,816
Don't talk nonsense.
405
00:26:49,066 --> 00:26:50,857
Haven’t you? We're not
good enough for the
406
00:26:50,982 --> 00:26:52,982
likes of you, are we?
Me and me brothers?
407
00:26:53,566 --> 00:26:55,149
[Look...] No one said
anything of the sort.
408
00:26:55,232 --> 00:26:56,065
That's not what I said.
409
00:26:56,066 --> 00:26:57,065
No, mate, don't.
410
00:26:57,066 --> 00:26:59,024
Well, why not? It's
the truth, isn't it?
411
00:26:59,191 --> 00:27:00,190
Stop him, Glenn,
412
00:27:00,191 --> 00:27:01,649
Eh? Isn't that what she said?
413
00:27:01,941 --> 00:27:04,024
Can't stay here long,
"Got to go to work."
414
00:27:04,274 --> 00:27:05,649
Well, she didn't
mean that.
415
00:27:05,774 --> 00:27:07,066
Now tomatoes? Do you
want tomatoes?
416
00:27:07,149 --> 00:27:08,273
Well, we do.
417
00:27:08,274 --> 00:27:09,524
I mean, some people
have work to do.
418
00:27:09,649 --> 00:27:10,565
Oh what?
419
00:27:10,566 --> 00:27:12,816
...We're just lousy, no
good bludgers, are we?
420
00:27:13,107 --> 00:27:14,148
That's what you think, isn't it?
421
00:27:14,149 --> 00:27:15,649
That's a terrible
thing to say, Brett.
422
00:27:15,732 --> 00:27:17,232
Glenn, do you intend to allow...
423
00:27:17,316 --> 00:27:19,482
...your brother to
insult me in this way?
424
00:27:19,566 --> 00:27:20,523
Yes, do you...
425
00:27:20,524 --> 00:27:23,148
...Glenn?
426
00:27:23,149 --> 00:27:26,107
Come on, mate, let's just leave
it and have some lunch, huh?
427
00:27:28,566 --> 00:27:29,941
Oh yes, I see,
428
00:27:32,899 --> 00:27:34,024
Yes, I see.
429
00:27:34,691 --> 00:27:37,941
Everyone's got to be careful not
to offend poor, little Brett.
430
00:27:38,024 --> 00:27:39,524
- Careful what you say.
- Jack.
431
00:27:39,857 --> 00:27:41,107
Well, it doesn't
matter what anyone
432
00:27:41,191 --> 00:27:42,482
else thinks. Oh no
they can just...
433
00:27:42,566 --> 00:27:44,107
...go to hell because
the only person
434
00:27:44,191 --> 00:27:45,649
that counts around
here is Brett.
435
00:27:45,732 --> 00:27:46,774
What do you mean?
436
00:27:47,482 --> 00:27:48,941
Let me tell you what I mean,
437
00:27:50,482 --> 00:27:51,482
You're a pig!
438
00:27:51,566 --> 00:27:52,856
[Glenn] : Oh fuck!
439
00:27:52,857 --> 00:27:54,107
And we all felt a
hell of a lot safer
440
00:27:54,191 --> 00:27:55,316
when you were
locked up in gaol.
441
00:27:55,399 --> 00:27:56,524
That's not true, Brett.
442
00:27:56,607 --> 00:27:58,024
Hey, it's the cops.
443
00:27:58,274 --> 00:27:59,316
[Eh?...] What do they want?
444
00:27:59,524 --> 00:28:01,066
- No, don't let them in...
- Jackie don't! ...
445
00:28:01,274 --> 00:28:02,357
They haven't
got a warrant.
446
00:28:02,524 --> 00:28:04,191
And I don't know why
they let you out,
447
00:28:04,274 --> 00:28:05,566
[knocking at door]
448
00:28:05,649 --> 00:28:06,982
'Cause you haven't
learnt a thing
449
00:28:07,066 --> 00:28:08,649
the whole time you were away.
450
00:28:14,899 --> 00:28:16,691
What do you want?
451
00:28:16,774 --> 00:28:18,065
Mrs Sprague?
452
00:28:18,066 --> 00:28:19,106
What do you want?
453
00:28:19,107 --> 00:28:21,357
We just want to talk to
your son, Mrs Sprague.
454
00:28:21,441 --> 00:28:23,232
Well, he doesn't
want to talk to you.
455
00:28:23,774 --> 00:28:26,732
Why can't you leave him alone.
He only got out this morning.
456
00:28:26,816 --> 00:28:28,106
Is he here?
457
00:28:28,107 --> 00:28:29,023
No, he's not.
458
00:28:29,024 --> 00:28:29,940
No, it's all right, Mum.
459
00:28:29,941 --> 00:28:32,816
No, it's not all right. Why do
they keep picking on you for?
460
00:28:32,899 --> 00:28:34,899
I mean, why aren't you out
chasing real criminals?
461
00:28:35,024 --> 00:28:35,940
Did you go down to the Fife and
462
00:28:35,941 --> 00:28:37,024
Drum drive-in this
morning, Brett?
463
00:28:37,107 --> 00:28:39,357
Yeah, of course I did, Maguire.
What's it to you?
464
00:28:39,441 --> 00:28:40,440
Would you mind telling me why?
465
00:28:40,441 --> 00:28:42,316
Well, what do you reckon?
It's a bottle shop, isn't it?
466
00:28:42,399 --> 00:28:43,816
Why don't you go back
inside, Mrs Sprague?
467
00:28:43,899 --> 00:28:45,691
No, I'm staying here.
468
00:28:45,774 --> 00:28:47,023
All right.
469
00:28:47,024 --> 00:28:49,107
We received a complaint that
you made certain threatening
470
00:28:49,191 --> 00:28:51,149
statements to Mr Graham
Newman while you were there:
471
00:28:51,274 --> 00:28:52,023
Is that true?
472
00:28:52,024 --> 00:28:53,024
No, No, it's not.
473
00:28:53,857 --> 00:28:55,941
It is a condition of your
parole that you go nowhere
474
00:28:56,024 --> 00:28:57,941
near the vicinity of the
Fife and Drum hotel...
475
00:28:58,024 --> 00:28:59,649
...that you do not
request service there,
476
00:28:59,732 --> 00:29:01,149
you do not approach
or come within
477
00:29:01,232 --> 00:29:02,774
300 metres of Graham
Newman for the
478
00:29:02,857 --> 00:29:04,482
remaining period
of your sentence.
479
00:29:05,232 --> 00:29:06,524
Or you go back to gaol, Brett.
480
00:29:06,607 --> 00:29:09,941
- Do you understand that, Brett?
- Yeah.
481
00:29:10,024 --> 00:29:11,649
Good. Who's your parole officer?
482
00:29:12,441 --> 00:29:15,191
I don't know. I've got it on
a piece of paper in there.
483
00:29:15,316 --> 00:29:17,566
Okay, then you contact your
parole officer today, and he'll
484
00:29:17,649 --> 00:29:20,399
explain your obligations under
the Early Release Scheme.
485
00:29:20,691 --> 00:29:21,523
Will you do that?
486
00:29:21,524 --> 00:29:22,648
Yeah, righto.
487
00:29:22,649 --> 00:29:23,648
You do it.
488
00:29:23,649 --> 00:29:24,691
I'll make sure he does.
489
00:29:24,774 --> 00:29:25,523
Or I'll take you in.
490
00:29:25,524 --> 00:29:26,524
Yeah, righto.
491
00:29:27,024 --> 00:29:28,357
I'll make sure he does, officer.
492
00:29:28,441 --> 00:29:29,816
All right, then.
Mrs Sprague.
493
00:29:29,941 --> 00:29:30,856
Thank you, officer.
494
00:29:30,857 --> 00:29:31,982
- Thank you.
- Thank you.
495
00:29:32,066 --> 00:29:33,941
Thank you. Thank you.
496
00:29:34,316 --> 00:29:36,149
What did you go down there for?
497
00:29:36,232 --> 00:29:37,273
I just wanted some grog.
498
00:29:37,274 --> 00:29:39,691
Oh, don't lie to me. You wanted
to show off again, didn't you?
499
00:29:39,774 --> 00:29:42,232
Oh give it a break, Mum! You
can't leave it alone, can you?
500
00:29:42,316 --> 00:29:43,857
It's a wonder he didn't stab
you again.
501
00:29:43,941 --> 00:29:45,566
Jackie! The car!
The fucking car!
502
00:29:46,191 --> 00:29:47,399
Jackie!
503
00:29:50,524 --> 00:29:52,274
Fucking bitch!
504
00:30:08,316 --> 00:30:15,316
[phone ringing]
505
00:30:30,274 --> 00:30:33,774
Hello. Are you the mother of
those boys that went to gaol?
506
00:30:34,566 --> 00:30:37,691
Eh? You're a fucking empty slut.
507
00:30:38,899 --> 00:30:43,524
Eh? You are. You're a fucking
empty slut, and I'll tell you.
508
00:30:43,607 --> 00:30:46,816
I'm fucking ringing up just to
fucking give you some
information that...
509
00:30:46,899 --> 00:30:50,232
Fucking the media
and the police wouldn't
give out about what your...
510
00:30:50,399 --> 00:30:52,774
...about what your
fucking arseholes
511
00:30:52,857 --> 00:30:55,024
fucking did to
that girl, right?
512
00:30:55,566 --> 00:30:58,899
You should fucking know,
because you're their fucking
mother, right?
513
00:30:59,024 --> 00:31:02,774
So, I'll give you the fucking
information, you fucking slut.
514
00:31:07,941 --> 00:31:09,524
I brung some groceries, love.
515
00:31:09,774 --> 00:31:11,357
What?
516
00:31:44,399 --> 00:31:45,899
Hey, you been in my locker?
517
00:31:46,399 --> 00:31:47,440
No,
518
00:31:47,441 --> 00:31:48,607
Where's my stuff?
519
00:31:49,149 --> 00:31:50,273
What stuff?
520
00:31:50,274 --> 00:31:51,857
What fucking stuff do you think?
521
00:31:52,232 --> 00:31:54,357
What you had a stash in
your locker all this time?
522
00:31:54,441 --> 00:31:55,816
Well, I thought I did.
523
00:31:56,649 --> 00:31:59,232
I don't know where it is. I
didn't even know you had any.
524
00:31:59,316 --> 00:32:01,107
You're a fucking liar.
525
00:32:06,274 --> 00:32:08,316
[TV narration] ...it
comes with a stainless
526
00:32:08,441 --> 00:32:10,732
steel lid as well. It has
a nice, tight fit...
527
00:32:10,816 --> 00:32:14,441
...on the saucepan. Also,
what's nice is that you have
528
00:32:14,524 --> 00:32:17,941
control over your air-vent
and of course, your...
529
00:32:21,232 --> 00:32:28,232
[TV in background]
530
00:32:34,649 --> 00:32:39,024
Can you believe it? That fucking
bitch, she took the car.
531
00:32:41,024 --> 00:32:45,524
Eh, you got yourself in too
deep, too fucking fast, mate.
532
00:32:46,024 --> 00:32:48,232
You dishing out marriage
guidance now, Brett?
533
00:32:49,982 --> 00:32:51,316
Hey piss off, Michelle.
534
00:32:58,899 --> 00:33:00,399
Oh... what are the boys doing?
535
00:33:00,899 --> 00:33:03,523
Whingeing.
536
00:33:03,524 --> 00:33:04,607
As usual.
537
00:33:05,649 --> 00:33:07,690
Oh god!
538
00:33:07,691 --> 00:33:09,107
It doesn't matter
how hard I try,
539
00:33:09,191 --> 00:33:11,691
it always... ends
up a bloody mess.
540
00:33:18,232 --> 00:33:20,565
I think...
541
00:33:20,566 --> 00:33:25,148
What's that, love?
542
00:33:25,149 --> 00:33:26,648
I think I might go.
543
00:33:26,649 --> 00:33:28,024
Go? Where?
544
00:33:28,524 --> 00:33:31,441
I think I might go away,
you know, somewhere else?
545
00:33:31,691 --> 00:33:33,024
What? Leave, you mean?
546
00:33:33,107 --> 00:33:34,231
Yeah.
547
00:33:34,232 --> 00:33:35,732
Oh, I don't know.
548
00:33:36,732 --> 00:33:39,066
Maybe Stevie could give
me a lift somewhere.
549
00:33:39,732 --> 00:33:43,607
Yeah, I'm sure he could. Ah...
have you told him yet?
550
00:33:43,774 --> 00:33:45,107
Where are you going to go?
551
00:33:45,691 --> 00:33:47,606
I've got a friend.
552
00:33:47,607 --> 00:33:50,106
Mmm? Where?
553
00:33:50,107 --> 00:33:51,774
Stevie, come in here.
554
00:33:52,441 --> 00:33:54,066
What are you going to do?
You got any money?
555
00:33:54,149 --> 00:33:55,023
No,
556
00:33:55,024 --> 00:33:56,357
I'm watching TV.
557
00:33:56,482 --> 00:33:57,774
Come in here!
558
00:33:57,857 --> 00:33:59,357
Well, what are you going to do
if you haven't got any money.
559
00:33:59,441 --> 00:34:00,690
I don't know!
560
00:34:00,691 --> 00:34:02,149
Yeah? What?
561
00:34:03,566 --> 00:34:04,857
Nola's leaving.
562
00:34:05,232 --> 00:34:06,523
Good.
563
00:34:06,524 --> 00:34:08,774
What do you mean, good?
She's your girlfriend.
564
00:34:08,857 --> 00:34:10,191
Says who? I never asked her.
565
00:34:10,274 --> 00:34:12,274
She's your girlfriend because
you got her pregnant.
566
00:34:12,357 --> 00:34:13,941
Oh yeah prove it. You
ask her what she's
567
00:34:14,024 --> 00:34:15,441
been up to with the
other blokes, then.
568
00:34:15,524 --> 00:34:16,857
What other blokes?
569
00:34:16,982 --> 00:34:18,732
- You had other blokes, Nola?
- No.
570
00:34:18,941 --> 00:34:20,441
No it's bullshit, Mum.
You ask her how many
571
00:34:20,524 --> 00:34:22,149
blokes she's been down
the Fife and Drum with.
572
00:34:22,274 --> 00:34:23,148
Is that true, Nola?
573
00:34:23,149 --> 00:34:25,024
Come off it, Sandra. He's
been rooting around for so..,
574
00:34:25,107 --> 00:34:26,732
...fucking long it's a wonder
he hasn't got a tribe of them.
575
00:34:26,816 --> 00:34:28,191
Oh fucking bullshit!
576
00:34:28,274 --> 00:34:29,316
...Let me handle it.
577
00:34:29,441 --> 00:34:31,357
All I want to do is get away.
578
00:34:31,524 --> 00:34:33,023
Hey?
579
00:34:33,024 --> 00:34:34,065
Hey, what's going on here?
580
00:34:34,066 --> 00:34:35,566
Will you tell your brother to
get his shit together?
581
00:34:35,649 --> 00:34:37,524
This poor kid's so fucking
frightened, she'd rather
582
00:34:37,607 --> 00:34:39,399
spend the night at the
bus station than hang...
583
00:34:39,482 --> 00:34:40,857
...around here another
five minutes.
584
00:34:40,941 --> 00:34:42,149
I never did anything.
585
00:34:45,316 --> 00:34:49,399
Eh... Eh, sweetheart,
what's wrong?
586
00:34:50,816 --> 00:34:51,815
What's wrong?
587
00:34:51,816 --> 00:34:53,024
That's what you should be doing!
588
00:34:53,107 --> 00:34:55,732
All I want to do is get away.
589
00:34:55,816 --> 00:34:57,816
Eh, no one's getting away.
590
00:34:58,316 --> 00:34:59,982
Look, you're one of us now.
591
00:35:00,857 --> 00:35:02,941
Look, you're carrying my
mum's first grandchild.
592
00:35:03,024 --> 00:35:04,441
Yeah.
593
00:35:07,357 --> 00:35:09,066
I'm scared.
594
00:35:09,357 --> 00:35:11,191
There's no reason to be scared.
595
00:35:12,107 --> 00:35:14,191
Look, I'd do anything
to protect you.
596
00:35:14,274 --> 00:35:15,441
Who are you trying to bullshit,
597
00:35:15,524 --> 00:35:16,982
Brett? What are you
fucking doing?
598
00:35:17,066 --> 00:35:19,732
Hey shut up. You don't know what
you're talking about.
599
00:35:22,774 --> 00:35:23,774
Hey...
600
00:35:27,982 --> 00:35:32,273
There you go.
601
00:35:32,274 --> 00:35:34,732
You see, this is what it's
going to be like, now.
602
00:35:35,857 --> 00:35:39,649
Hey? This is what it's
going to be like.
603
00:35:41,607 --> 00:35:43,232
But I'm scared.
604
00:35:47,274 --> 00:35:54,940
There you are.
605
00:35:54,941 --> 00:35:56,316
Hey?
606
00:35:59,941 --> 00:36:01,607
All right?
607
00:36:03,316 --> 00:36:04,607
Yeah?
608
00:36:06,191 --> 00:36:07,441
Yeah?
609
00:36:09,524 --> 00:36:13,441
[Kevin calls dog]
610
00:36:14,274 --> 00:36:22,815
Good Boy.
611
00:36:22,816 --> 00:36:25,231
[Michelle] : Oi!
612
00:36:25,232 --> 00:36:27,691
What was that crap you were
going on about before?
613
00:36:28,066 --> 00:36:31,149
"I'd do anything to protect the
family. What the fuck is that?"
614
00:36:31,232 --> 00:36:33,106
Well, I would.
615
00:36:33,107 --> 00:36:34,441
What family?
616
00:36:36,066 --> 00:36:37,274
Nola?
617
00:36:38,816 --> 00:36:41,441
Just 'cause she's having a
kid doesn't make her family.
618
00:36:41,524 --> 00:36:42,691
So,..
619
00:36:43,607 --> 00:36:45,149
I'd protect you as well.
620
00:36:45,649 --> 00:36:46,691
From what?
621
00:36:48,649 --> 00:36:51,399
Now, just leave us alone for
a tick, would you Michelle?
622
00:36:53,649 --> 00:36:54,981
Please?
623
00:36:54,982 --> 00:36:56,732
What's wrong with you, Brett?
624
00:36:57,524 --> 00:36:59,899
You haven't said a word
to me since you got home.
625
00:37:00,774 --> 00:37:02,149
Look, I'm not going to
stand in the hallway
626
00:37:02,232 --> 00:37:03,732
and discuss these things
with you all right?
627
00:37:03,816 --> 00:37:04,898
Discuss what?
628
00:37:04,899 --> 00:37:06,441
Oh what do you reckon? I
just spent a year inside
629
00:37:06,524 --> 00:37:08,816
and you don't think there's
nothing to discuss?
630
00:37:12,191 --> 00:37:14,107
It was your own bloody
fault, wasn't it?
631
00:37:15,982 --> 00:37:19,357
You must have been... out of
your head to do what you did.
632
00:37:22,649 --> 00:37:24,648
What was it?
633
00:37:24,649 --> 00:37:25,481
Were you stoned?
634
00:37:25,482 --> 00:37:26,482
No, I wasn't stoned.
635
00:37:26,649 --> 00:37:29,398
Well, what then?
636
00:37:29,399 --> 00:37:30,774
Are you just stupid?
637
00:37:34,524 --> 00:37:36,316
You thought you could
walk into the local
638
00:37:36,399 --> 00:37:38,524
bottle-o with a screwdriver
and knock it over.
639
00:37:38,607 --> 00:37:40,106
Is that it?
640
00:37:40,107 --> 00:37:42,982
Hey, why don't you go and ask
Graham Newman what happened?
641
00:37:45,649 --> 00:37:47,274
Look, I hope you're just pissed,
Brett, because if you're
642
00:37:47,357 --> 00:37:50,066
not, you're going straight
back to where you came from.
643
00:37:50,399 --> 00:37:51,566
Well, if I am...
644
00:37:51,732 --> 00:37:54,607
...you'll miss the hard cock
I've got saved up for you.
645
00:37:59,024 --> 00:38:00,774
I don't reckon you've
got it in you.
646
00:38:04,982 --> 00:38:06,482
What would you know, eh?
647
00:38:07,191 --> 00:38:08,857
What would you know
about anything?
648
00:38:36,149 --> 00:38:40,774
[MUSIC]
649
00:39:09,649 --> 00:39:12,441
...and now Timmy Brasher
gets gingerly to his feet...
650
00:39:12,524 --> 00:39:14,941
...now they spin it out
the Tigers' backline...
651
00:39:15,024 --> 00:39:16,774
...the inside pass to Sironen -
652
00:39:16,857 --> 00:39:18,982
Sironen busts through
one tackle...
653
00:39:19,066 --> 00:39:24,857
...Toovey cuts him down and
Sironen has deadset not moved!
654
00:39:29,649 --> 00:39:31,649
Let's go play some
pool or something, eh?
655
00:39:32,066 --> 00:39:34,066
Don't feel like dropping
in on Newman again?
656
00:39:34,191 --> 00:39:35,274
[laughs] Oh fuck off!
657
00:39:52,357 --> 00:39:53,441
Want a durrey?
658
00:39:53,857 --> 00:39:55,066
No, I gave up.
659
00:39:55,941 --> 00:39:57,524
Then, what's that
in your pocket?
660
00:40:02,024 --> 00:40:03,441
What, this?
661
00:40:05,982 --> 00:40:07,941
That's me pride, mate.
662
00:40:20,857 --> 00:40:22,482
Oh. ,. Oh, Michelle.
663
00:40:23,691 --> 00:40:25,274
I was just looking at me fan.
664
00:40:28,274 --> 00:40:30,066
It's the only thing
he ever gave me.
665
00:40:30,857 --> 00:40:33,066
Funny that, isn't it?
666
00:40:34,524 --> 00:40:37,566
They all said they loved
me, but they left me,
667
00:40:39,066 --> 00:40:41,232
You shouldn't leave
anything you love.
668
00:40:44,149 --> 00:40:46,066
You know what they're
up to, don't you?
669
00:40:48,149 --> 00:40:49,149
I might go to work.
670
00:40:50,774 --> 00:40:51,731
It's not too late.
671
00:40:51,732 --> 00:40:52,774
Yeah, bullshit.
672
00:40:54,441 --> 00:40:55,649
If shitface here doesn't know
673
00:40:55,774 --> 00:40:57,357
where my stuff is,
then you must.
674
00:40:59,024 --> 00:41:00,065
What stuff?
675
00:41:00,066 --> 00:41:01,524
Oh, what stuff do you reckon?
676
00:41:06,649 --> 00:41:09,024
I don't know what the fuck
you're talking about.
677
00:41:11,191 --> 00:41:13,649
Don't be such a drama
queen, Michelle!
678
00:41:14,649 --> 00:41:17,857
You know what they're like.
What harm are they doing?
679
00:41:19,191 --> 00:41:21,149
Are you frightened of
them or something?
680
00:41:21,357 --> 00:41:22,732
Frightened of them?
681
00:41:25,441 --> 00:41:26,899
Hey, put on some music.
682
00:41:27,357 --> 00:41:28,566
We don't have any,
683
00:41:28,857 --> 00:41:30,274
Put on a record
or something.
684
00:41:30,857 --> 00:41:32,106
It's broke.
685
00:41:32,107 --> 00:41:34,107
Well, put on the radio,
for fuck's sake!
686
00:41:37,607 --> 00:41:39,107
I want to talk to
youse without fucking
687
00:41:39,191 --> 00:41:41,149
big ears listening to
everything we say.
688
00:41:50,357 --> 00:41:51,774
You are, aren't you?
689
00:41:53,191 --> 00:41:54,607
You're frightened of them.
690
00:42:02,066 --> 00:42:04,691
Yeah, where is it?
Where's me stuff?
691
00:42:05,024 --> 00:42:05,898
What stuff?
692
00:42:05,899 --> 00:42:07,898
The fucking rock!
693
00:42:07,899 --> 00:42:08,941
The rock?
694
00:42:09,524 --> 00:42:12,524
What the,.. you mean, the shit
we were selling down the Fife?
695
00:42:12,941 --> 00:42:14,024
I thought you sold it.
696
00:42:14,107 --> 00:42:15,649
No, no, the stuff we had left.
697
00:42:19,482 --> 00:42:20,774
What? You had some, did you?
698
00:42:20,857 --> 00:42:24,023
Yeah.
699
00:42:24,024 --> 00:42:25,399
What? You kept some?
700
00:42:26,899 --> 00:42:28,232
You fucking kept some!
701
00:42:30,774 --> 00:42:32,274
You rip-off mongrel...
702
00:42:32,732 --> 00:42:34,232
You told us you sold it all.
703
00:42:35,316 --> 00:42:36,941
Well, where's the
rest of it then?
704
00:42:37,024 --> 00:42:38,941
Oh, you're good, mate.
705
00:42:39,149 --> 00:42:41,274
You're real fucking good.
706
00:42:45,066 --> 00:42:46,649
Can you believe this prick?
707
00:42:48,732 --> 00:42:51,107
What are they going to do? Are
they going to let off a bomb?
708
00:42:51,191 --> 00:42:53,732
There are worse things in this
world, Michelle, than my boys.
709
00:42:53,816 --> 00:42:55,482
That's not what I'm
talking about.
710
00:42:58,524 --> 00:42:59,857
Well, you try living
here and keeping
711
00:42:59,982 --> 00:43:01,357
a lid on things! You try it!
712
00:43:02,691 --> 00:43:03,982
We had a fucking good business
713
00:43:04,066 --> 00:43:05,691
going down there
at the Fife, eh?
714
00:43:06,691 --> 00:43:08,691
But we didn't have the green
light from Newman, did we?
715
00:43:08,774 --> 00:43:10,774
And when some fuck-head
here opens up his trap...
716
00:43:10,857 --> 00:43:11,773
Give us a break, mate.
717
00:43:11,774 --> 00:43:13,816
Oh, that's when the fucking
slammer came down, didn't it?
718
00:43:13,899 --> 00:43:15,899
And old Brett-boy walks
straight into it.
719
00:43:16,232 --> 00:43:17,274
It wasn't a fucking armed
720
00:43:17,357 --> 00:43:18,941
hold-up, it was a
fucking set-up.
721
00:43:19,357 --> 00:43:20,857
I mean, Newman
waiting there with
722
00:43:20,941 --> 00:43:22,482
a fucking knife to stick in me.
723
00:43:24,316 --> 00:43:26,107
Hey, that was it for
me, wasn't it Stevie?
724
00:43:26,191 --> 00:43:28,149
I still don't know how
Newman found out.
725
00:43:28,691 --> 00:43:29,857
I'll tell you how he found out.
726
00:43:29,941 --> 00:43:31,482
You had your fucking
mouth open so
727
00:43:31,566 --> 00:43:33,357
wide he'd have to be
deaf not to hear.
728
00:43:33,482 --> 00:43:34,774
It's not the way it
happened, Brett.
729
00:43:34,899 --> 00:43:36,566
Oh, shut up, you fuck-head,
730
00:43:37,566 --> 00:43:39,107
No, you listen to me!
731
00:43:39,191 --> 00:43:41,232
It's all right for you
lot to come marching
732
00:43:41,316 --> 00:43:43,066
in here telling me
what I should do.
733
00:43:43,149 --> 00:43:44,274
I'm not fucking telling...
734
00:43:44,357 --> 00:43:46,941
Listen, I'm the one who's stuck
with it! Right, love? Not you!
735
00:43:47,024 --> 00:43:48,066
Yeah well, they are
yours, aren't they?
736
00:43:48,191 --> 00:43:49,816
Yeah, they're mine!
They're mine!
737
00:43:50,357 --> 00:43:52,357
They're mine, Michelle,
and I love them.
738
00:43:53,274 --> 00:43:54,399
Then, chain them up.
739
00:43:55,524 --> 00:43:56,899
What did you fucking say?
740
00:43:57,441 --> 00:43:59,607
I'm not chaining anything up.
They're not dogs.
741
00:43:59,691 --> 00:44:00,690
But, I'll tell you one thing.
742
00:44:00,691 --> 00:44:01,732
As long as they're under this
743
00:44:01,816 --> 00:44:03,399
roof, they'll do
as they're told.
744
00:44:04,107 --> 00:44:06,607
[Stevie] : Impersonates
football commentator
745
00:44:09,024 --> 00:44:10,607
[Music Playing]
746
00:44:17,524 --> 00:44:19,191
All right! All right!
747
00:44:19,274 --> 00:44:20,982
Let's get a bit
of order in this
748
00:44:21,066 --> 00:44:22,982
place. Let's start cleaning up.
Eh?
749
00:44:23,191 --> 00:44:26,607
No cleaning. Hey Brett, Brett!
750
00:44:26,691 --> 00:44:27,941
Come on, let's start
cleaning up, eh?
751
00:44:28,024 --> 00:44:30,024
Come on, I'm not talking to a...
Stop it!
752
00:44:30,107 --> 00:44:31,524
Hey, give us a dance, Mum!
753
00:44:31,607 --> 00:44:33,691
Give us a dance! Mum-mum-mum.
754
00:44:33,816 --> 00:44:35,482
Give us a dance, Mum!
755
00:44:35,607 --> 00:44:38,857
Oh two men fighting over me!
I don't think I've had...
756
00:44:40,024 --> 00:44:43,732
Come on! Head bang!
Head bang! Head bang!
757
00:44:43,816 --> 00:44:45,274
Head bang!
Head bang!
758
00:44:45,399 --> 00:44:47,024
How do you like your dance, Mum?
759
00:44:47,107 --> 00:44:48,232
Get your hands off
her, you mongrel!
760
00:44:48,316 --> 00:44:50,982
Well, I can't dance
with the two
of youse at once.
761
00:44:51,066 --> 00:44:53,274
- Oh, come on, Mum.
- Get out of it!
762
00:44:53,482 --> 00:44:54,982
[muffled yelling]
763
00:44:56,941 --> 00:44:58,316
Hey! Oh, you've
taken a few pages
764
00:44:58,399 --> 00:44:59,982
out of Jackie's book, have you?
765
00:45:00,607 --> 00:45:02,232
What did they do
to you in there?
766
00:45:02,316 --> 00:45:04,316
Give you a fucking
lobotomy or something?
767
00:45:04,524 --> 00:45:05,607
Where are you at?
768
00:45:05,732 --> 00:45:06,773
Where's your fucking head at?
769
00:45:06,774 --> 00:45:09,607
Oh, where's me head at? Oh...
Moons Of Infinity.
770
00:45:10,482 --> 00:45:13,357
Oh, save your science
fiction fucking bullshit...
771
00:45:13,441 --> 00:45:14,816
...You're a fucking idiot!
772
00:45:15,149 --> 00:45:17,191
Hey, I don't like people
walking away from me.
773
00:45:17,274 --> 00:45:18,732
Listen, dickhead,
you might think
774
00:45:18,816 --> 00:45:20,441
you're King of the
fucking universe
775
00:45:20,524 --> 00:45:21,816
slumming it down here
with the mortals,
776
00:45:21,899 --> 00:45:23,066
but from what
I've just seen...
777
00:45:23,149 --> 00:45:24,774
...you're just a
bunch of fucking losers,
778
00:45:24,857 --> 00:45:26,441
same as everybody else.
779
00:45:26,941 --> 00:45:28,524
Eh, whose cock you been sucking?
780
00:45:29,482 --> 00:45:30,774
Grow up!
781
00:45:32,524 --> 00:45:34,274
Hey, you know what
your Mum reckons?
782
00:45:34,899 --> 00:45:36,524
She reckons you're all
such mental spastics
783
00:45:36,607 --> 00:45:38,857
that the world needs to
be protected from you.
784
00:45:38,982 --> 00:45:40,566
What makes you
think she's wrong?
785
00:45:41,024 --> 00:45:43,024
[MUSIC]
786
00:45:43,732 --> 00:45:44,857
Fuck off!
787
00:45:47,316 --> 00:45:48,524
I want it, Michelle.
788
00:45:51,191 --> 00:45:53,149
What? Now?
789
00:45:55,816 --> 00:45:56,690
Oh, you're a real...
790
00:45:56,691 --> 00:45:58,274
...fucking Casanova, aren't you?
791
00:45:58,732 --> 00:46:00,524
Are you going to give it to me?
792
00:46:02,191 --> 00:46:03,524
Well, where do you want it?
793
00:46:04,441 --> 00:46:06,024
Here on the kitchen table...
794
00:46:06,316 --> 00:46:07,899
where your Mum will find us?
795
00:46:08,524 --> 00:46:09,941
Or up against the fridge?
796
00:46:10,399 --> 00:46:11,774
No, no, no, I know.
797
00:46:12,649 --> 00:46:15,441
How about the laundry, eh?
Somewhere real dirty.
798
00:46:15,899 --> 00:46:17,482
With cockroach shit
and rat poison
799
00:46:17,566 --> 00:46:19,107
and stuff, eh - how about that?
800
00:46:19,899 --> 00:46:22,649
Sure - whatever you like.
801
00:46:37,482 --> 00:46:40,482
[panting]
802
00:47:08,482 --> 00:47:09,899
All right - come on.
803
00:47:10,191 --> 00:47:11,482
Yeah, just give us a tick.
804
00:47:13,066 --> 00:47:15,316
Here they are! My tits! This is
what you wanted isn't it?
805
00:47:15,399 --> 00:47:17,149
Yeah, just give us a
tick, will you?
806
00:47:17,441 --> 00:47:18,857
Well, where is it?
807
00:47:19,149 --> 00:47:21,566
Where's this fucking cock
you've been going on about?
808
00:47:21,691 --> 00:47:23,524
Hey, shut up! Just
get out of me hair!
809
00:47:30,482 --> 00:47:31,899
You can't do it, can you?
810
00:47:35,691 --> 00:47:37,441
You took it up the
arse, didn't you?
811
00:47:38,816 --> 00:47:40,024
What did you say?
812
00:47:41,066 --> 00:47:42,066
You took it up the arse.
813
00:47:42,149 --> 00:47:45,690
Yeah?
814
00:47:45,691 --> 00:47:47,191
- I did fuck someone else.
- Yeah?
815
00:47:47,774 --> 00:47:49,941
Oh fuck! Fuck!
816
00:47:51,982 --> 00:47:53,024
Fuck!
817
00:47:58,316 --> 00:48:09,981
Fuck!
818
00:48:09,982 --> 00:48:11,232
God, I hate you, you prick!
819
00:48:11,316 --> 00:48:12,524
I fucking hate you!
820
00:48:15,649 --> 00:48:18,065
Oh no, not me face!
821
00:48:18,066 --> 00:48:19,482
I knew you'd fucked someone.
822
00:48:19,857 --> 00:48:21,691
I wouldn't touch you in a
million years, you slag.
823
00:48:21,774 --> 00:48:23,607
No, you're never going to
get the chance, you fuck!
824
00:48:23,691 --> 00:48:25,607
I never want to
see you again!
825
00:48:25,691 --> 00:48:28,024
Hey!
Why don't you fuck off!
826
00:48:28,232 --> 00:48:29,524
Go on, fuck off!
827
00:49:03,024 --> 00:49:04,232
Where's Michelle?
828
00:49:04,857 --> 00:49:07,399
Oh, I think she had to go
to the little girls' room.
829
00:49:58,607 --> 00:49:59,857
Hello?
830
00:50:00,024 --> 00:50:01,274
G'day, Mum.
831
00:50:02,941 --> 00:50:04,691
How are you? Are you all right?
832
00:50:05,607 --> 00:50:07,773
Good.
833
00:50:07,774 --> 00:50:09,274
Look, you got to come, okay?
834
00:50:09,482 --> 00:50:10,982
And bring Michelle with you.
835
00:50:11,774 --> 00:50:13,816
Oh, I don't think...
836
00:50:14,441 --> 00:50:16,316
I don't know...
837
00:50:18,691 --> 00:50:21,566
Michelle' doesn't want to see...
any of us, Brett.
838
00:50:23,066 --> 00:50:26,524
Oh, so I am going to go down for
something that someone else did?
839
00:50:29,399 --> 00:50:30,774
Look, she's... she's
my one hope, Mum.
840
00:50:30,857 --> 00:50:32,482
She knows where I
was that night.
841
00:50:34,274 --> 00:50:36,316
Now, you've got
to come, okay?
842
00:50:36,649 --> 00:50:38,982
And make sure you bring
Michelle with you.
843
00:50:39,774 --> 00:50:41,191
Okay, I'll try,
844
00:50:42,482 --> 00:50:43,440
Bye.
845
00:50:43,441 --> 00:50:44,774
Rightio, see you.
846
00:50:58,816 --> 00:51:01,107
[Knocking on door]
847
00:51:04,941 --> 00:51:06,691
Are you there, Michelle?
848
00:51:12,316 --> 00:51:14,607
[sighs] I know you're
there, Michelle.
849
00:51:18,941 --> 00:51:20,149
Michelle...
850
00:51:22,691 --> 00:51:24,899
I know what he done to you.
851
00:51:29,691 --> 00:51:33,315
Michelle.
852
00:51:33,316 --> 00:51:34,857
I know you're there.
853
00:51:47,732 --> 00:51:48,732
Michelle!
854
00:52:08,316 --> 00:52:10,607
Here Nola, come and
have your soup, love.
855
00:52:12,274 --> 00:52:13,524
I'm not hungry.
856
00:52:13,816 --> 00:52:16,191
No, come on. It will do
you good. Come on, love.
857
00:52:32,649 --> 00:52:34,274
Ah, this is the life, eh?
858
00:52:35,566 --> 00:52:37,024
Yeah, some fucking life.
859
00:52:42,941 --> 00:52:44,399
Jeeze, I'm hungry.
860
00:52:44,982 --> 00:52:47,316
Hey Mum, can you
get us some food?
861
00:52:51,149 --> 00:52:53,149
Don't suppose I've got
a job now, anyway.
862
00:52:55,316 --> 00:52:57,274
Do you reckon I should
give them a call?
863
00:52:57,566 --> 00:52:59,191
Will you shut up about that?
864
00:53:00,441 --> 00:53:02,066
Hey, how much are
they paying you?
865
00:53:02,399 --> 00:53:03,941
Oh, come on Brett,
don't make fun of us.
866
00:53:04,024 --> 00:53:05,607
No, no, I'm not
making fun of you.
867
00:53:05,691 --> 00:53:07,149
How much are they paying you?
868
00:53:09,607 --> 00:53:11,440
Three twenty.
869
00:53:11,441 --> 00:53:13,232
Three twenty a week
for wearing that?
870
00:53:14,441 --> 00:53:15,941
Yeah, three twenty a week.
What's wrong with that?
871
00:53:16,024 --> 00:53:16,898
It's good money.
872
00:53:16,899 --> 00:53:18,691
Hey, you know what
the basic wage is?
873
00:53:19,649 --> 00:53:20,649
No, what?
874
00:53:20,732 --> 00:53:22,732
Hey! [Whistles] Hey, do you?
875
00:53:23,482 --> 00:53:24,941
Oh look, get fucked, Brett!
876
00:53:25,691 --> 00:53:26,774
It's my money. I'm earning it.
877
00:53:26,857 --> 00:53:28,524
Four hundred and
sixty nine bucks.
878
00:53:28,941 --> 00:53:30,066
Bullshit!
879
00:53:30,399 --> 00:53:32,066
Four hundred and sixty
nine bucks. Dead set.
880
00:53:32,149 --> 00:53:34,066
That's fucking bullshit, mate.
I don't believe you!
881
00:53:34,149 --> 00:53:35,149
Oh well, have a
look - go and have...
882
00:53:35,232 --> 00:53:36,273
a look at it up in the papers.
883
00:53:36,274 --> 00:53:38,107
Oh yeah, they fiddle
with the figures.
884
00:53:38,316 --> 00:53:40,732
Mate, you'd think everyone
was a bloody millionaire.
885
00:53:40,816 --> 00:53:42,482
Well, these are just
the sausages you
886
00:53:42,566 --> 00:53:44,774
didn't eat. You want
me to do the steaks?
887
00:53:44,857 --> 00:53:46,399
I don't know anyone on
that sort of money.
888
00:53:46,524 --> 00:53:48,524
Yeah, 'cause... that's
cause you don't know anyone.
889
00:53:48,607 --> 00:53:51,191
'Cause if you did you'd know you
were getting screwed stupid.
890
00:53:51,274 --> 00:53:52,357
And the ones screwing
you the most are
891
00:53:52,482 --> 00:53:54,357
the ones saying they
only want to help.
892
00:53:54,732 --> 00:53:56,441
You're talking about
Jackie, aren't you mate?
893
00:53:56,524 --> 00:53:58,232
[laughs] Oh fucking Jackie!
894
00:53:59,149 --> 00:54:00,482
Listen, don't you say
nothing about Jackie,
895
00:54:00,566 --> 00:54:01,941
all right? She's the
best fucking thing...
896
00:54:02,024 --> 00:54:04,024
Give us a break, Glenn? You
sound like a fucking idiot...
897
00:54:04,107 --> 00:54:06,107
...when he comes out
with crap like that.
898
00:54:08,024 --> 00:54:09,732
So, what should we
be doing, Brett?
899
00:54:10,316 --> 00:54:11,899
Going to gaol with
you, you mean?
900
00:54:12,232 --> 00:54:14,024
Is that how we're going to
sort out our future, is it?
901
00:54:14,107 --> 00:54:15,482
Oh what fucking
future, Glenn?
902
00:54:15,566 --> 00:54:17,941
This is it, mate! This is
the fucking future!
903
00:54:18,691 --> 00:54:19,691
What do you think,
some man's going
904
00:54:19,774 --> 00:54:20,774
to pop out and
fucking plop you...
905
00:54:20,899 --> 00:54:23,024
...down in one of those
places you see on TV?
906
00:54:23,149 --> 00:54:25,274
No mate, I'm going
to do it myself.
907
00:54:25,524 --> 00:54:26,857
You see, Jackie and
me, we got plans.
908
00:54:26,941 --> 00:54:27,773
[laughs] Fucking Jackie!
909
00:54:27,774 --> 00:54:29,232
Yeah... ...fucking
Jackie's the one that...
910
00:54:29,316 --> 00:54:31,107
Don't you say nothing
about Jackie, mate!
911
00:54:31,191 --> 00:54:33,441
Don't you fucking say
nothing about her!
912
00:54:33,524 --> 00:54:35,524
Fucking Jackie's the one who
got you the underpaid job.
913
00:54:35,649 --> 00:54:36,481
That's fucking bullshit, mate!
914
00:54:36,482 --> 00:54:37,607
That's not how much
people get paid!
915
00:54:37,691 --> 00:54:39,316
Hey, I'm sorry, mate. It is.
916
00:54:40,607 --> 00:54:41,982
Fucking Jackie's the
one that's been
917
00:54:42,066 --> 00:54:43,857
screwing you over just
like everyone else.
918
00:54:43,982 --> 00:54:45,316
You want to know why, mate?
919
00:54:46,274 --> 00:54:48,232
Because she hasn't got
a fucking choice.
920
00:54:49,107 --> 00:54:51,316
No one in this fucking world's
got a choice...
921
00:54:51,399 --> 00:54:53,482
they're all out there trying
to do it to everyone else,
922
00:54:53,566 --> 00:54:55,899
Like Invasion Of The
Body Snatchers?
923
00:54:56,024 --> 00:54:56,815
Yeah.
924
00:54:56,816 --> 00:54:58,941
Jeeze you're a fucking
idiot, sometimes.
925
00:54:59,066 --> 00:55:00,399
There's only one way out.
926
00:55:01,316 --> 00:55:02,941
Kill them with pitchforks.
927
00:55:03,191 --> 00:55:04,191
No, mate...
928
00:55:05,399 --> 00:55:07,691
you fucking do what
they're trying to do.
929
00:55:10,941 --> 00:55:12,691
You fucking do it to them.
930
00:55:21,941 --> 00:55:23,566
You get him off the grog.
931
00:55:23,941 --> 00:55:26,441
Get him off the grog if it's
the last thing you do.
932
00:55:28,107 --> 00:55:29,274
And that other stuff.
933
00:55:31,607 --> 00:55:33,482
[knocking at door]
934
00:55:34,899 --> 00:55:39,981
What the fuck...?
935
00:55:39,982 --> 00:55:41,066
[police radio]
936
00:55:41,149 --> 00:55:42,148
What is it this time?
937
00:55:42,149 --> 00:55:44,024
Afternoon, Mrs Sprague.
Is everything all right?
938
00:55:44,107 --> 00:55:45,191
It would be if you didn't keep
939
00:55:45,274 --> 00:55:47,482
disturbing things.
My name is Sprague.
940
00:55:47,566 --> 00:55:48,732
We had a report of
a woman screaming.
941
00:55:48,816 --> 00:55:49,816
Do you mind if we look inside?
942
00:55:49,899 --> 00:55:50,690
Yeah, we do.
943
00:55:50,691 --> 00:55:51,816
What's going on in there, Brett?
944
00:55:51,899 --> 00:55:52,982
None of your business.
945
00:55:53,066 --> 00:55:54,357
Do you want to
step aside, Brett?
946
00:55:54,441 --> 00:55:56,066
No thanks, I like it
right where I am.
947
00:55:56,149 --> 00:55:57,524
I don't need to be nice
about this, Brett.
948
00:55:57,607 --> 00:56:00,274
Eh, eh, no one's asking
you to, Cuntstable.
949
00:56:01,274 --> 00:56:02,566
How many women in the
house, Mrs Sprague?
950
00:56:03,399 --> 00:56:05,899
You don't have to answer, Mum.
Don't say nothing to them.
951
00:56:05,982 --> 00:56:07,774
There's nothing you
can do, is there?
952
00:56:07,899 --> 00:56:10,441
'Cause a man's home is his
castle, isn't that right?
953
00:56:11,524 --> 00:56:13,399
Is this your home, Mrs Sprague?
Who pays the rent?
954
00:56:13,524 --> 00:56:14,899
Don't answer him, Mum. You
don't have to say nothing.
955
00:56:14,982 --> 00:56:16,232
Look, we've been
told a disturbance
956
00:56:16,316 --> 00:56:17,482
has taken place in the house,
957
00:56:17,566 --> 00:56:19,149
No, there hasn't been
any disturbance.
958
00:56:19,232 --> 00:56:20,816
Is there somebody injured
inside, Mrs Sprague?
959
00:56:20,899 --> 00:56:22,399
Neighbours have complained of
loud noises coming from...
960
00:56:22,524 --> 00:56:23,941
Oh, get a
warrant!
961
00:56:24,024 --> 00:56:25,357
And women screaming!
962
00:56:49,607 --> 00:56:50,691
Where's Michelle?
963
00:56:52,191 --> 00:56:53,191
I don't know.
964
00:56:54,149 --> 00:56:55,357
Where is she?
965
00:56:55,774 --> 00:56:57,066
Don't look at me!
966
00:57:01,232 --> 00:57:05,607
Look at the three of you, you
bloody lazy load of. ,. [Oh!]
967
00:57:09,899 --> 00:57:12,399
What have you fucking done
with her? Have you hurt her?
968
00:57:12,482 --> 00:57:13,774
Hey, I didn't
touch her.
969
00:57:14,191 --> 00:57:16,566
Maybe she's gone down
the shop to get some fags.
970
00:57:19,524 --> 00:57:22,441
Get up! Clean yourselves up!
Just do something, will you?
971
00:57:22,524 --> 00:57:24,149
Oh Jesus!
Do what?
972
00:57:24,316 --> 00:57:27,232
I don't care! Just do something
with your bloody selves!
973
00:57:27,357 --> 00:57:28,399
Get out of the house!
974
00:57:28,482 --> 00:57:30,566
Oh great, now she's chucking
us out of the house!
975
00:57:30,649 --> 00:57:32,191
Yeah, steady on, Mum, will you?
976
00:57:32,316 --> 00:57:34,524
What have I done
to bloody deserve this?
977
00:57:34,607 --> 00:57:36,357
I brought you into
the bloody world!
978
00:57:36,441 --> 00:57:38,066
Hey, we can't help it
if cops pick on us.
979
00:57:38,149 --> 00:57:39,524
Yeah Mum, you know
what they're like,
980
00:57:39,607 --> 00:57:40,816
Yeah? Yeah?
981
00:57:40,941 --> 00:57:43,066
And why? Why are
they like that?
982
00:57:43,899 --> 00:57:46,149
And you! You! What
happened to you?
983
00:57:46,232 --> 00:57:47,774
I didn't touch her, okay?
984
00:57:47,941 --> 00:57:49,441
You liar!
985
00:57:49,649 --> 00:57:52,357
You're a pack of liars
the lot of youse,
986
00:57:52,482 --> 00:57:54,107
Oh, it's fucking our
fault now, is it?
987
00:57:54,191 --> 00:57:54,981
Shut up, Stevie!
988
00:57:54,982 --> 00:57:56,024
Well no, she brought
the fucking
989
00:57:56,107 --> 00:57:57,316
thing up. Let's
have a look at it,
990
00:57:57,441 --> 00:57:59,066
Well um... Brett,
Glenn, Stevie,
991
00:57:59,149 --> 00:58:01,024
three boys, two
different fathers.
992
00:58:01,232 --> 00:58:02,607
Oh wait and there's
this Abo bloke.
993
00:58:02,691 --> 00:58:03,982
Who's he the fucking father of?
994
00:58:04,066 --> 00:58:05,274
What are you talking
about, Stevie?
995
00:58:05,399 --> 00:58:07,107
- No one!
- Well, then who is he?
996
00:58:07,191 --> 00:58:08,316
What the fuck are
you saying, mate?
997
00:58:08,399 --> 00:58:09,774
That one of
us is a Boong?!
998
00:58:09,857 --> 00:58:10,899
He's a friend...
...that's all!
999
00:58:11,024 --> 00:58:12,191
[Glenn] : Jesus!
Just shut up, I said!
1000
00:58:12,274 --> 00:58:14,816
Well, she brought it up, Let
her fucking get it out.
1001
00:58:15,274 --> 00:58:16,857
That's a lie! [Sobs].. ,
1002
00:58:17,399 --> 00:58:19,066
Oh Christ!
1003
00:58:21,066 --> 00:58:22,316
Christ!
1004
00:58:22,691 --> 00:58:24,399
See?
See what you've done?
1005
00:58:24,774 --> 00:58:26,274
Jesus Christ!
1006
00:58:35,024 --> 00:58:42,024
[phone ringing]
1007
00:58:43,357 --> 00:58:44,731
Hello?
1008
00:58:44,732 --> 00:58:47,274
Glenn? Glenn, is that you?
1009
00:58:47,524 --> 00:58:48,773
Yeah.
1010
00:58:48,774 --> 00:58:51,524
It's me, Jackie. I'm out
the front of the house,
1011
00:58:51,774 --> 00:58:52,940
What house?
1012
00:58:52,941 --> 00:58:55,566
Your house, you idiot!
Look out the window.
1013
00:58:56,649 --> 00:58:57,690
[Sandra & Stevie]
argue in background.
1014
00:58:57,691 --> 00:58:59,316
Hey, where'd you get the mobile?
1015
00:58:59,691 --> 00:59:03,274
It's Craig's. Look, I need to
talk to you. Can you come out?
1016
00:59:03,441 --> 00:59:04,857
Yeah, yeah, I'm coming.
1017
00:59:04,982 --> 00:59:06,357
You give me one second and
I'll be right out.
1018
00:59:06,441 --> 00:59:07,982
[Sandra] : Now listen to me...
you listen to me...
1019
00:59:08,066 --> 00:59:10,982
Don't treat me like a fucked
up, stupid little fucking kid!
1020
00:59:15,774 --> 00:59:18,523
Mate!
1021
00:59:18,524 --> 00:59:20,107
Mate... I'm so glad to see you.
1022
00:59:20,316 --> 00:59:22,024
[Oh!] How did you get off work?
1023
00:59:23,691 --> 00:59:25,191
What did he give you that for?
1024
00:59:27,399 --> 00:59:29,191
Craig said it was so
important for him to be
1025
00:59:29,274 --> 00:59:30,899
able to reach me he
gave me his mobile...
1026
00:59:30,982 --> 00:59:32,024
...for the afternoon.
1027
00:59:34,941 --> 00:59:37,774
Glenn, I've got something really
important I want to say to you.
1028
00:59:37,857 --> 00:59:38,982
Yeah, what?
1029
00:59:39,441 --> 00:59:41,566
Listen to me, you
stupid arsehole!
1030
00:59:41,816 --> 00:59:44,024
Do you want to save our
relationship, or not?
1031
00:59:46,024 --> 00:59:47,649
Save our relationship?
1032
00:59:47,899 --> 00:59:49,066
'Course I do.
1033
00:59:49,649 --> 00:59:50,899
Well, you listen to me.
1034
00:59:52,691 --> 00:59:54,649
Because I've been
thinking about us...
1035
00:59:56,816 --> 00:59:59,274
...and the way you've
been treating me...
1036
01:00:02,607 --> 01:00:03,774
...and I just don't know if I
1037
01:00:03,857 --> 01:00:05,441
want you living
with me any more.
1038
01:00:06,482 --> 01:00:09,691
Oh Jeeze.. , Come on, Jack,
1039
01:00:09,774 --> 01:00:11,649
Come on, Jack.
Don't cry,
1040
01:00:11,857 --> 01:00:14,441
Craig says I'm too good for you.
That's what he says,
1041
01:00:15,649 --> 01:00:17,149
Oh yeah, that's what
fucking Craig says.
1042
01:00:17,232 --> 01:00:19,232
And what Mum says and
what everyone says.
1043
01:00:20,816 --> 01:00:22,649
But I believe in you, Glenn.
1044
01:00:24,316 --> 01:00:26,357
And I really, really
want this to work.
1045
01:00:27,399 --> 01:00:28,606
Fuck's sake!
1046
01:00:28,607 --> 01:00:31,524
So do I, Jack. I really
want it to fucking work!
1047
01:00:31,941 --> 01:00:34,232
Then, there's one thing I
want you to do for me,
1048
01:00:34,316 --> 01:00:35,982
Anything! Just tell me!
1049
01:00:37,524 --> 01:00:39,566
I-I want you to stop
seeing your brothers.
1050
01:00:44,566 --> 01:00:46,982
Look, Jack, let me tell
you something. Fucking...
1051
01:00:48,316 --> 01:00:51,274
My whole fucking life has taken
off since we met, all right?
1052
01:00:51,691 --> 01:00:54,066
It's just totally
fucking taken off.
1053
01:00:54,149 --> 01:00:56,399
But you're asking me to live
without me brothers!
1054
01:00:56,524 --> 01:00:58,149
You know, you're asking
me to cut myself
1055
01:00:58,232 --> 01:00:59,899
off from my whole
fucking family!
1056
01:01:00,482 --> 01:01:02,232
I can't make that decision!
1057
01:01:04,649 --> 01:01:07,107
You've hurt me, Glenn Sprague!
1058
01:01:07,607 --> 01:01:08,774
You've hurt me!
1059
01:01:11,732 --> 01:01:13,691
There! Now get out!
1060
01:01:13,774 --> 01:01:14,981
Jack!
1061
01:01:14,982 --> 01:01:16,691
Jack, just... let me...
1062
01:01:16,774 --> 01:01:18,566
..talk to you for a
second, will you?
1063
01:01:22,024 --> 01:01:46,315
Fuck!
1064
01:01:46,316 --> 01:01:47,441
Where are you going?
1065
01:01:47,774 --> 01:01:49,399
I thought I'd do some washing.
1066
01:01:50,149 --> 01:01:52,066
Where?
Timbuktu?
1067
01:02:04,316 --> 01:02:06,274
Hey, this is my room, you know?
1068
01:02:08,316 --> 01:02:10,691
You and Stevie been
sleeping in my room.
1069
01:02:11,441 --> 01:02:13,606
Yeah.
1070
01:02:13,607 --> 01:02:15,357
So, it's been good. You like it?
1071
01:02:16,191 --> 01:02:17,357
Yeah.
1072
01:02:25,274 --> 01:02:27,149
You called the cops
on me, didn't you?
1073
01:02:30,316 --> 01:02:32,232
No,.. I didn't.
1074
01:02:32,316 --> 01:02:34,357
Yes, you did. I know you did.
I seen you.
1075
01:02:36,774 --> 01:02:37,857
No, I didn't, Brett.
1076
01:02:40,107 --> 01:02:41,274
Hey! [Whistles]
1077
01:02:42,857 --> 01:02:48,523
Now, look at me.
1078
01:02:48,524 --> 01:02:51,357
What do you think's going to
happen if you tell the truth?
1079
01:02:54,399 --> 01:02:55,607
Now, you're going to
tell me the truth.
1080
01:02:55,691 --> 01:02:57,566
You want to tell the
truth, don't you?
1081
01:03:00,691 --> 01:03:02,816
Now, you called the
cops on me, didn't you?
1082
01:03:08,941 --> 01:03:11,107
Now, that's something
I don't understand.
1083
01:03:15,191 --> 01:03:16,607
Don't you like it here?
1084
01:03:18,566 --> 01:03:19,566
[...Eh?]
1085
01:03:24,441 --> 01:03:27,774
Have-have I, or anyone else,
done anything mean to you?
1086
01:03:30,732 --> 01:03:45,648
No,
1087
01:03:45,649 --> 01:03:46,898
Hey!
1088
01:03:46,899 --> 01:03:47,899
[Hey, shss.]
1089
01:03:48,607 --> 01:03:49,732
It's all right.
1090
01:03:50,607 --> 01:03:51,732
Yeah, it's all right.
1091
01:04:00,274 --> 01:04:02,149
You just made a
mistake, didn't you?
1092
01:04:09,607 --> 01:04:11,982
Yeah, we all make mistakes.
1093
01:04:13,524 --> 01:04:16,107
Everyone makes
mistakes sometimes.
1094
01:04:19,066 --> 01:04:21,107
Yeah, forget it this time, eh?
1095
01:04:23,566 --> 01:04:37,523
Okay.
1096
01:04:37,524 --> 01:04:42,774
[Music Fades Up]
1097
01:04:58,316 --> 01:05:02,399
[Indistinct announcer on PA]
1098
01:06:04,316 --> 01:06:06,066
That fucking slut!
1099
01:06:17,816 --> 01:06:19,149
That fucking slut.
1100
01:06:34,566 --> 01:06:36,191
I should have done
it to that fucking
1101
01:06:36,274 --> 01:06:37,774
Nola when she first turned up!
1102
01:06:45,232 --> 01:06:48,774
Can't fucking believe this!
Fucking bitch!
1103
01:06:50,399 --> 01:06:51,607
What the fuck is your problem?
1104
01:06:51,732 --> 01:06:53,232
Where the fuck has she gone?!
1105
01:06:53,524 --> 01:06:55,107
Mum, where the fuck is she?
1106
01:06:55,191 --> 01:06:56,399
Who?
Nola!
1107
01:06:56,566 --> 01:06:58,149
Nola? Look, I don't know, love.
1108
01:06:58,274 --> 01:06:59,274
Oh good, maybe she's
pissed off for good.
1109
01:06:59,357 --> 01:07:00,399
That would
simplify things!
1110
01:07:00,524 --> 01:07:02,107
Oh, don't be stupid!
She can still
1111
01:07:02,191 --> 01:07:03,816
slap a maintainance
order on you.
1112
01:07:03,941 --> 01:07:05,274
You should have done
it to her when Glenn said.
1113
01:07:05,357 --> 01:07:07,066
Now, you'll have
to track her down.
1114
01:07:07,774 --> 01:07:09,024
What did you say?
1115
01:07:10,399 --> 01:07:11,607
I said, he should
have done it to her..
1116
01:07:11,691 --> 01:07:12,899
When Glenn said because...
1117
01:07:13,024 --> 01:07:13,981
You Animal!
1118
01:07:13,982 --> 01:07:15,024
Fuck off!
1119
01:07:15,107 --> 01:07:17,857
[Brett & Sandra] : Yelling.
1120
01:07:17,941 --> 01:07:19,274
[Sandra] : Don't you say
that about my grandchild!
1121
01:07:19,357 --> 01:07:21,232
[Brett] : Get off me,
you fucking bitch!
1122
01:07:21,316 --> 01:07:24,441
- Leave him. Let him go.
- Let him go!
- No!
1123
01:07:24,607 --> 01:07:25,565
She shouldn't have
done it to him,
1124
01:07:25,566 --> 01:07:26,607
She could have
fucken hurt him!
1125
01:07:26,941 --> 01:07:27,690
Piss off.
1126
01:07:27,691 --> 01:07:29,441
Hey, don't tell me
to piss off, Abo.
1127
01:07:29,649 --> 01:07:31,232
Look at this fucken shit, eh!
1128
01:07:31,316 --> 01:07:32,482
But it's our home!
1129
01:07:32,566 --> 01:07:34,441
It's not a home, it's
a red-brick shitbox
1130
01:07:34,524 --> 01:07:36,482
you're paying three
hundred bucks a week for.
1131
01:07:36,566 --> 01:07:38,857
All right... All right.
1132
01:07:39,107 --> 01:07:42,316
You've had your say. Now why
don't youse just... fuck off.
1133
01:07:42,399 --> 01:07:44,274
[Eh!]... I'll tell you who's
going to fuck off, Abo!
1134
01:07:44,357 --> 01:07:45,816
No, Brett! No!
1135
01:07:45,899 --> 01:07:49,899
[Sandra] : Screams.
1136
01:07:51,024 --> 01:07:52,066
Leave it, Stevie!
1137
01:07:54,316 --> 01:07:55,857
Come on, get out of it, Stevie!
1138
01:07:57,691 --> 01:07:59,524
Hey, all I want's
a bit of fucken
1139
01:07:59,607 --> 01:08:01,566
respect! Is that
too much to ask?!
1140
01:08:01,649 --> 01:08:03,482
Well, why can't you show
it to someone else?!
1141
01:08:03,566 --> 01:08:04,982
Watch yourself!
1142
01:08:06,607 --> 01:08:11,107
You're all fucking animals!
You bastard! I hate youse!
1143
01:08:36,274 --> 01:08:37,857
Hey Mum, how are you?
1144
01:08:39,649 --> 01:08:40,649
Hello, love.
1145
01:08:45,066 --> 01:08:46,691
Hey, where's Michelle?
1146
01:08:47,607 --> 01:08:49,149
Where's Michelle, Mum?
1147
01:08:49,857 --> 01:08:51,149
Michelle? She's...
1148
01:08:53,191 --> 01:08:54,357
You spoke to her,
didn't you?
1149
01:08:54,441 --> 01:08:56,274
You said you were going
to bring her.
1150
01:08:57,441 --> 01:08:58,774
She wouldn't come, Brett.
1151
01:08:59,774 --> 01:09:00,982
She said you...
1152
01:09:04,774 --> 01:09:07,065
She said to...
1153
01:09:07,066 --> 01:09:08,274
She gave me...
1154
01:09:08,941 --> 01:09:10,149
Yeah, what she give you?
1155
01:09:15,107 --> 01:09:16,482
She gave me this letter.
1156
01:09:23,107 --> 01:09:24,357
So, she's not coming?
1157
01:09:25,232 --> 01:09:36,273
No,
1158
01:09:36,274 --> 01:09:39,606
She's not...
1159
01:09:39,607 --> 01:09:41,232
She's not coming, Brett.
1160
01:09:44,941 --> 01:09:46,607
No one is coming.
1161
01:09:47,649 --> 01:09:50,316
No one is ever
coming again.
1162
01:09:51,816 --> 01:09:53,066
They're all gone.
1163
01:09:53,857 --> 01:09:55,191
Hey Mum, why don't
you go and come
1164
01:09:55,274 --> 01:09:56,899
back when you're
not so upset, eh?
1165
01:10:06,149 --> 01:10:07,691
No, I don't think I will.
1166
01:10:17,649 --> 01:10:19,191
I'll leave you this.
1167
01:10:20,982 --> 01:10:22,357
I think you should read it,
1168
01:10:23,024 --> 01:10:25,357
Oh well, why should I give
her the satisfaction?
1169
01:10:33,941 --> 01:10:35,357
You must be very lonely,
1170
01:10:37,774 --> 01:10:39,191
Lonely?
No, Why?
1171
01:10:41,774 --> 01:10:43,399
Sitting up there...
1172
01:10:43,774 --> 01:10:46,024
looking down on
the rest of us.
1173
01:10:46,816 --> 01:10:48,691
I'm not looking
down on no one.
1174
01:11:15,232 --> 01:11:16,774
Where are you going?
1175
01:11:35,816 --> 01:11:37,441
[BRETT] I think it's about
time that Graham Newman
1176
01:11:37,524 --> 01:11:39,607
prick got a taste of
his own medicine. Hey?
1177
01:11:46,274 --> 01:11:49,399
Maybe we should get some
money and piss off north.
1178
01:11:51,607 --> 01:11:53,274
[Hey] Put that under your shirt,
1179
01:11:55,732 --> 01:11:57,982
Maybe Queensland, eh?
Some place warm.
1180
01:12:00,649 --> 01:12:02,691
Yeah?
Want a holiday, eh?
1181
01:12:03,149 --> 01:12:04,441
Yeah, why not?
1182
01:12:06,024 --> 01:12:08,107
Pull a couple of jobs
off, on the way.
1183
01:12:09,566 --> 01:12:10,857
Fucken ripper.
1184
01:12:16,774 --> 01:12:17,899
You want some?
1185
01:12:19,274 --> 01:12:22,148
No,
1186
01:12:22,149 --> 01:12:24,191
I want to know where
me own stuff is.
1187
01:12:27,024 --> 01:12:29,274
Don't start up about
that shit again, Brett.
1188
01:12:30,066 --> 01:12:32,816
I told you I don't know what
you're talking about, mate.
1189
01:12:35,357 --> 01:12:37,191
You took it, didn't you?
1190
01:12:37,816 --> 01:12:40,024
That's how you got the
money for the car,
1191
01:12:44,524 --> 01:12:46,274
You're a dumb prick, aren't you?
1192
01:12:52,399 --> 01:12:54,441
Yeah... I am.
1193
01:12:56,316 --> 01:12:58,941
Come on. Take that shit and
let's get out of here.
1194
01:12:59,816 --> 01:13:02,524
Mate... Mate.
1195
01:13:27,274 --> 01:13:30,524
Confirmed front and back of
courthouse is locked down, over.
1196
01:13:33,024 --> 01:13:34,607
Prisoner Bay secured.
1197
01:13:55,149 --> 01:13:57,941
Prisoners out of van and into
back of courthouse. Over.
1198
01:14:09,357 --> 01:14:13,857
[MUSIC fades up]
1199
01:14:34,524 --> 01:14:35,691
Where are youse going?
1200
01:14:45,316 --> 01:14:47,024
[Car engine Starts]
1201
01:14:56,191 --> 01:14:57,191
[Tires Squeal]
1202
01:15:15,441 --> 01:15:20,774
[Dogs Barking]
1203
01:15:38,524 --> 01:15:39,816
So, are you um...
1204
01:15:40,941 --> 01:15:43,399
Where are we headed? You serious
about going to that bottle shop?
1205
01:15:43,482 --> 01:15:44,524
Dead serious.
1206
01:15:44,607 --> 01:15:45,690
The bottleshop?
1207
01:15:45,691 --> 01:16:08,523
Yeah.
1208
01:16:08,524 --> 01:16:10,107
What are you doing?
1209
01:16:11,524 --> 01:16:12,732
That was her!
1210
01:16:13,024 --> 01:16:15,024
- Who?
- Nola!
1211
01:16:15,191 --> 01:16:16,816
That was Nola!
1212
01:16:19,066 --> 01:16:20,524
What are you talking about?
1213
01:16:20,774 --> 01:16:22,274
I don't see nothing.
1214
01:16:22,857 --> 01:16:25,024
I was sure it was her...
1215
01:16:25,357 --> 01:16:26,524
Fuck.
1216
01:16:43,732 --> 01:16:45,857
I can't believe it's
fucking closed.
1217
01:16:50,316 --> 01:16:53,149
What do you want to get -
what-what fucken time is it?
1218
01:16:56,524 --> 01:16:58,024
Hey... Give us a smoke,
1219
01:17:08,441 --> 01:17:11,649
Maybe the 711, eh? What do you
reckon? That's bound to be open.
1220
01:17:12,607 --> 01:17:14,191
I thought you gave up, Brett.
1221
01:17:14,774 --> 01:17:16,107
I did.
1222
01:17:17,857 --> 01:17:22,607
[MUSIC]
1223
01:17:37,691 --> 01:17:43,191
[MUSIC]
1224
01:17:59,232 --> 01:18:00,482
Oh fuck, that's good.
1225
01:18:03,774 --> 01:18:06,024
Fucking hell, everything's shut.
1226
01:18:10,024 --> 01:18:12,774
We're almost out of petrol, too.
What do you want to do?
1227
01:18:22,899 --> 01:18:25,732
A moment of peace and
serenity with me brothers,
1228
01:18:28,774 --> 01:18:31,357
Maybe the 711, eh?
That's bound to be open,
1229
01:18:34,107 --> 01:18:36,691
Oh fuck that bitch. Who
fucking needs her?
1230
01:18:41,274 --> 01:18:42,941
Peace and serenity?
1231
01:18:44,732 --> 01:18:45,982
Fuck.
1232
01:18:49,149 --> 01:18:50,941
Peace and serenity.
1233
01:18:52,607 --> 01:18:53,816
The fucking thing is...
1234
01:18:53,899 --> 01:18:56,524
I can't remember where
the fucking thing is.
1235
01:18:57,774 --> 01:18:59,107
Where's the fucking
street directory?
1236
01:18:59,191 --> 01:19:00,649
Any of you guys
sitting on it?
1237
01:19:04,316 --> 01:19:06,732
It's been one fucking blue
after another, Brett.
1238
01:19:06,816 --> 01:19:08,357
No, it's not now,
1239
01:19:12,441 --> 01:19:13,774
Now,
we're together.
1240
01:19:17,149 --> 01:19:19,774
Yeah, now we're together
just the way God planned it.
1241
01:19:27,024 --> 01:19:28,357
The way God
planned it?
1242
01:19:31,274 --> 01:19:32,774
Or the way you did, Brett?
1243
01:19:33,149 --> 01:19:34,649
Oh, same difference.
1244
01:19:35,857 --> 01:19:37,607
We're all Gods in
our own world.
1245
01:19:41,691 --> 01:19:43,024
You flashing yet?
1246
01:19:43,232 --> 01:19:44,357
Yeah.
1247
01:20:41,024 --> 01:20:42,899
Yes, that's what we are.
1248
01:20:45,816 --> 01:20:47,524
We're all Gods.
1249
01:20:53,191 --> 01:20:54,524
She's all right.
1250
01:20:56,857 --> 01:20:58,024
Shit.. ,
1251
01:20:59,024 --> 01:21:00,107
Yeah.
1252
01:21:02,066 --> 01:21:03,107
Look at her.
1253
01:21:18,691 --> 01:21:21,024
And these are the
worlds that we've made.
1254
01:21:23,691 --> 01:21:29,816
Fucking... Arrakis...
and Aldaraan...
1255
01:21:34,857 --> 01:21:36,607
...Moons of Infinity...
1256
01:21:40,691 --> 01:21:42,441
She's looking this way!
1257
01:21:48,816 --> 01:21:50,065
Brett...
1258
01:21:50,066 --> 01:21:52,981
mate...
1259
01:21:52,982 --> 01:22:31,940
Brett.
1260
01:22:31,941 --> 01:22:33,149
Let's get her.
1261
01:22:55,774 --> 01:23:03,774
[MUSIC FADES UP]
84502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.