All language subtitles for The.Boss.Baby.Family.Business.2021.WEBRip.x265-RARBG non HI

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,303 --> 00:00:56,597 ♪ ♪ 2 00:01:03,563 --> 00:01:05,690 Time is a funny thing. 3 00:01:05,731 --> 00:01:07,733 - When I was a kid... - One. 4 00:01:07,775 --> 00:01:09,443 - ...the days lasted forever. - Two. 5 00:01:09,485 --> 00:01:10,820 - Hide, hide, hide! - Three. 6 00:01:10,862 --> 00:01:12,446 - But the years... - Wait! Over here. 7 00:01:12,488 --> 00:01:13,781 - ...well, they went by so fast. - Four. 8 00:01:13,823 --> 00:01:15,658 - Five. Six. - Tim, no peeking. 9 00:01:15,700 --> 00:01:16,993 Yeah, no peeking. 10 00:01:17,034 --> 00:01:18,452 - Before you know it... - Seven. 11 00:01:18,494 --> 00:01:19,829 - ...you're all grown-up. - Eight. 12 00:01:19,871 --> 00:01:21,789 - It even happened to me. - Nine. 13 00:01:21,831 --> 00:01:23,791 Nine and a half. Ten! 14 00:01:23,833 --> 00:01:26,002 Ready or not, here I come. 15 00:01:26,043 --> 00:01:28,254 My name's Tim, and this... 16 00:01:28,296 --> 00:01:30,256 well, this is the rest of my story. 17 00:01:30,298 --> 00:01:31,966 Run for your lives! 18 00:01:32,008 --> 00:01:33,634 No fair, Dad. You peeked. 19 00:01:35,469 --> 00:01:37,597 - They call me a stay-at-home dad, which means... - Let's go! 20 00:01:37,638 --> 00:01:39,640 ...I hardly get to stay at home. 21 00:01:39,682 --> 00:01:41,601 Buckle up, Templetons. 22 00:01:41,642 --> 00:01:43,227 Ready? 23 00:01:43,269 --> 00:01:44,937 - Set. - Go! 24 00:01:47,398 --> 00:01:48,858 Now, some might say 25 00:01:48,900 --> 00:01:51,110 I still have an over active imagination, 26 00:01:51,152 --> 00:01:54,572 but being a dad is the coolest job in the world. 27 00:01:54,614 --> 00:01:56,240 Bunch of cool jobs, really. 28 00:01:57,909 --> 00:01:59,452 Sometimes I'm a race car driver. 29 00:01:59,493 --> 00:02:01,662 Whoo! Daddy-o Andretti! 30 00:02:01,704 --> 00:02:03,164 Yay, Templetons! 31 00:02:03,206 --> 00:02:04,790 Well, and then sometimes 32 00:02:04,832 --> 00:02:06,375 I'm the best darn cook in the county 33 00:02:06,417 --> 00:02:07,668 and I deal out every meal. 34 00:02:07,710 --> 00:02:09,921 Come on, Pa, hit me. 35 00:02:09,962 --> 00:02:11,797 Tina. 36 00:02:11,839 --> 00:02:14,050 Whew, doggie! And the house wins again. 37 00:02:14,091 --> 00:02:15,801 - Yay! - TABITHA: Woo-hoo! 38 00:02:15,843 --> 00:02:18,429 Or a surgeon, if need be. 39 00:02:18,471 --> 00:02:20,431 - Spork. - Spork. 40 00:02:20,473 --> 00:02:22,308 - Spatula. - Spatula. 41 00:02:22,350 --> 00:02:25,895 Give my creature life! 42 00:02:28,731 --> 00:02:30,191 She's alive! 43 00:02:30,233 --> 00:02:32,485 We have our ups, and we have our downs. 44 00:02:32,527 --> 00:02:33,861 No, no, no. Look. Look. 45 00:02:33,903 --> 00:02:35,154 - Lamb Lamb's okay. See? - Yay! 46 00:02:35,196 --> 00:02:36,989 But we always stick together. 47 00:02:37,031 --> 00:02:39,158 - My wife, Carol. - It's a miracle! 48 00:02:39,200 --> 00:02:41,118 She's the breadwinner of the family. 49 00:02:41,160 --> 00:02:43,037 Thank you. You know what they say: 50 00:02:43,079 --> 00:02:44,747 "It's all about the dough." 51 00:02:44,789 --> 00:02:46,666 And I couldn't have done it without my husband. 52 00:02:46,707 --> 00:02:48,251 He really rose to the occasion. 53 00:02:48,292 --> 00:02:50,503 - It's the yeast I can do. - -Yeah, Mama! 54 00:02:50,545 --> 00:02:52,713 She brings home the bacon, too, 55 00:02:52,755 --> 00:02:54,924 while I keep an eye on our new baby, Tina. 56 00:02:54,966 --> 00:02:56,926 But sometimes, feels like 57 00:02:56,968 --> 00:02:58,886 she's keeping an eye on me. 58 00:02:58,928 --> 00:03:00,513 - And Tabitha... - Thank you! 59 00:03:00,555 --> 00:03:02,682 ...our little second-grader who just got accepted 60 00:03:02,723 --> 00:03:04,308 into the best school in town. 61 00:03:04,350 --> 00:03:05,643 Yay, Tabitha! 62 00:03:05,685 --> 00:03:07,144 We're so proud. 63 00:03:07,186 --> 00:03:08,813 I still keep in touch with the old gang, too. 64 00:03:08,855 --> 00:03:10,356 Believe it or not, Jimbo is mayor now. 65 00:03:10,398 --> 00:03:12,108 - Cookie! - Of course, his wife, Staci, 66 00:03:12,149 --> 00:03:13,943 is the real brains behind the operation. 67 00:03:13,985 --> 00:03:15,820 - Yo, Jimbo! - Now, the Triplets... 68 00:03:15,862 --> 00:03:17,238 - ♪ Busted... ♪ - ♪ Busted... ♪ 69 00:03:17,280 --> 00:03:18,865 ♪ Busted. ♪ 70 00:03:18,906 --> 00:03:20,533 Yeah, they haven't changed much. 71 00:03:20,575 --> 00:03:22,410 And as for my baby brother, Ted, 72 00:03:22,451 --> 00:03:24,537 well, he grew up to be the boss, all right. 73 00:03:24,579 --> 00:03:27,123 He's so busy we hardly see him anymore. 74 00:03:27,164 --> 00:03:28,958 But, hey, he always remembers 75 00:03:29,000 --> 00:03:31,419 to send inappropriately lavish gifts 76 00:03:31,460 --> 00:03:33,212 on special occasions. 77 00:03:33,254 --> 00:03:36,048 OMG! Uncle Ted is the best! 78 00:03:39,427 --> 00:03:40,845 All in all, 79 00:03:40,887 --> 00:03:42,763 my life is pretty perfect. 80 00:03:44,140 --> 00:03:46,350 But all that was about to change. 81 00:03:48,436 --> 00:03:49,645 Good heavens. 82 00:03:49,687 --> 00:03:51,814 I'll save you! 83 00:03:51,856 --> 00:03:53,816 Ha! 84 00:03:53,858 --> 00:03:55,401 Thanks, babe. 85 00:03:55,443 --> 00:03:56,819 Stay calm, Tabitha. 86 00:03:56,861 --> 00:03:58,279 I'm coming for you. 87 00:03:58,321 --> 00:04:02,283 I'm gonna save you from the bubbling lava! 88 00:04:02,325 --> 00:04:03,910 Dad, what are you doing? 89 00:04:03,951 --> 00:04:06,329 Ew, gross. It went everywhere. 90 00:04:06,370 --> 00:04:08,915 Come on, this is the candy volcano of doom! 91 00:04:08,956 --> 00:04:11,125 You used to love it. 92 00:04:11,167 --> 00:04:13,252 But I'm trying to do my homework, 93 00:04:13,294 --> 00:04:14,754 or I'm doomed. 94 00:04:14,795 --> 00:04:16,506 Oh. 95 00:04:16,547 --> 00:04:18,716 Because if there's one thing I've learned, 96 00:04:18,758 --> 00:04:20,426 you're only a kid once. 97 00:04:20,468 --> 00:04:23,804 Once you grow up, you can never go back. 98 00:04:26,807 --> 00:04:29,018 Ee...! 99 00:04:33,439 --> 00:04:35,483 Oh, no. 100 00:04:37,151 --> 00:04:39,237 Good night, Dr. Hawking. 101 00:04:43,157 --> 00:04:47,328 Carbon, boron, beryllium, lithium, helium, hydrogen. 102 00:04:47,370 --> 00:04:49,413 Nailed it. 103 00:04:49,455 --> 00:04:51,332 Boom shakalaka. 104 00:04:54,919 --> 00:04:56,963 "Carry the four." Gosh. 105 00:04:57,004 --> 00:04:58,589 Hey there, Tabitha. 106 00:04:58,631 --> 00:05:00,132 It's The Good Night Show. 107 00:05:00,174 --> 00:05:03,052 Live from your bedroom, starring Dad and Mom. 108 00:05:03,094 --> 00:05:05,805 And special guest, baby Tina. 109 00:05:05,847 --> 00:05:07,974 Good night, little Tina. Mwah! 110 00:05:08,015 --> 00:05:09,767 Come back here, you. 111 00:05:09,809 --> 00:05:11,352 - Good night, Mom. - Mwah! 112 00:05:11,394 --> 00:05:13,020 Good night, sweetheart. Mama's gonna kiss you. 113 00:05:13,062 --> 00:05:14,480 Mama gonna kiss you. 114 00:05:14,522 --> 00:05:15,690 ♪ Good night song ♪ 115 00:05:15,731 --> 00:05:17,191 - ♪ With your dad... ♪ - What? 116 00:05:17,233 --> 00:05:18,818 What? It's time for your good-night song. 117 00:05:18,860 --> 00:05:20,528 Oh, no, thanks. 118 00:05:20,570 --> 00:05:22,905 I'm listening to white noise! 119 00:05:22,947 --> 00:05:24,490 Helps me fall asleep! 120 00:05:26,701 --> 00:05:28,870 Hey, what would you say 121 00:05:28,911 --> 00:05:31,831 to me helping you rehearse for the holiday pageant? 122 00:05:31,873 --> 00:05:33,291 Yes! Right? 123 00:05:33,332 --> 00:05:35,168 I can come to school with you, and you can get 124 00:05:35,209 --> 00:05:36,836 all your friends together, and we can rehearse together, 125 00:05:36,878 --> 00:05:38,838 go get some ice cream after. 126 00:05:38,880 --> 00:05:40,923 - My treat. - No! You can't do that. 127 00:05:40,965 --> 00:05:42,967 Um, liability issues. 128 00:05:43,009 --> 00:05:44,844 It's this whole thing. 129 00:05:44,886 --> 00:05:47,180 Oh. Right, right. 130 00:05:47,221 --> 00:05:48,431 Right. 131 00:05:48,472 --> 00:05:51,058 Whoa. How about your favorite bedtime story? 132 00:05:51,100 --> 00:05:52,977 You know, the one about... 133 00:05:53,019 --> 00:05:55,062 Uncle Ted was a magical talking baby. 134 00:05:55,104 --> 00:05:57,106 There was a rocket full of puppies, 135 00:05:57,148 --> 00:05:59,108 and you saved the world. 136 00:05:59,150 --> 00:06:00,526 It was a good story, wasn't it? 137 00:06:00,568 --> 00:06:04,572 Well, it didn't really make a lot of sense. 138 00:06:04,614 --> 00:06:06,365 The jokes were good, right? 139 00:06:06,407 --> 00:06:07,825 Mm. 140 00:06:07,867 --> 00:06:09,869 - Okay. Um... - Dad. 141 00:06:11,204 --> 00:06:13,539 My schedule is brutal tomorrow. 142 00:06:13,581 --> 00:06:16,542 Yeah. My schedule's pretty brutal, too. 143 00:06:16,584 --> 00:06:18,544 Oh, don't forget Lamb Lamb. 144 00:06:18,586 --> 00:06:20,379 Good night, Lamb Lamb. 145 00:06:20,421 --> 00:06:22,298 Good night, Uncle Ted. 146 00:06:22,340 --> 00:06:25,134 I hope to grow up and be a success, just like you. 147 00:06:25,176 --> 00:06:27,428 Maybe we'll see you soon. 148 00:06:31,516 --> 00:06:33,434 Good night, Tabitha. 149 00:06:34,477 --> 00:06:37,438 Don't you think I'm a little old for that now? 150 00:06:38,606 --> 00:06:40,107 Uh, okay. 151 00:06:40,149 --> 00:06:42,652 I think it's time we both grow up. 152 00:06:42,693 --> 00:06:46,030 I look forward to greeting you at the breakfast table. 153 00:06:52,119 --> 00:06:54,330 Sweet dreams. 154 00:07:10,346 --> 00:07:12,223 Hmm. 155 00:07:13,516 --> 00:07:15,601 ♪ ♪ 156 00:07:21,649 --> 00:07:23,943 Where has the time gone? 157 00:07:23,985 --> 00:07:26,404 How should I know? 158 00:07:26,445 --> 00:07:29,198 Wait, wait. I see light. 159 00:07:29,240 --> 00:07:32,159 You, oh, out of my way. 160 00:07:32,201 --> 00:07:34,287 At long last. 161 00:07:34,328 --> 00:07:36,998 The sweet breath of freedom. 162 00:07:37,039 --> 00:07:38,249 Wizzie? 163 00:07:38,291 --> 00:07:39,959 You there, what century is this? 164 00:07:40,001 --> 00:07:42,295 Unhand me, vile ogre! 165 00:07:42,336 --> 00:07:43,880 No, no, no, no. Wizzie, it's me. 166 00:07:43,921 --> 00:07:45,423 It's Tim. 167 00:07:45,464 --> 00:07:47,383 Is it really you? 168 00:07:47,425 --> 00:07:49,051 Come closer. 169 00:07:49,093 --> 00:07:51,012 Let me see your face. 170 00:07:51,053 --> 00:07:52,805 Closer. 171 00:07:52,847 --> 00:07:54,891 Closer still. 172 00:07:54,932 --> 00:07:56,726 Oh, Timothy. 173 00:07:56,767 --> 00:07:57,977 It is you. 174 00:07:58,019 --> 00:07:59,687 Hey! What was that for? 175 00:07:59,729 --> 00:08:01,898 You cast me into eternal darkness 176 00:08:01,939 --> 00:08:04,817 and wreaked havoc on my circadian rhythms. 177 00:08:04,859 --> 00:08:06,152 I'm sorry, Wizzie. 178 00:08:06,194 --> 00:08:07,820 Hey, but you look great, though. 179 00:08:07,862 --> 00:08:10,031 Except for the arm, you mean. 180 00:08:10,072 --> 00:08:11,324 I didn't even notice. 181 00:08:11,365 --> 00:08:12,742 - You thought it. - I mean, I noticed it, 182 00:08:12,783 --> 00:08:14,368 'cause I... you obviously don't have an arm. I-I... 183 00:08:14,410 --> 00:08:16,287 You would never treat Lamb Lamb this way. 184 00:08:16,329 --> 00:08:19,081 Well, I... I gave her to my daughter, Tabitha. 185 00:08:19,123 --> 00:08:20,875 You have produced an heir, Timothy? 186 00:08:20,917 --> 00:08:22,210 Two, actually. 187 00:08:22,251 --> 00:08:23,753 Two? Let the bells ring! 188 00:08:25,171 --> 00:08:26,797 - No, no, no. Wizzie, stop. - Yes! Yes! 189 00:08:26,839 --> 00:08:28,674 - Wizzie, shh! Quiet, quiet. - It's a time for celebration! 190 00:08:28,716 --> 00:08:30,676 No, no, no. It's not the time for celebration. 191 00:08:30,718 --> 00:08:32,386 - Wizzie, shh. Be quiet. - What? What is it? 192 00:08:32,428 --> 00:08:34,305 - What is it, Tim? - I don't know. 193 00:08:34,347 --> 00:08:36,140 I guess I'm just not feeling 194 00:08:36,182 --> 00:08:38,267 very celebratory right now. 195 00:08:38,309 --> 00:08:40,186 Oh? 196 00:08:40,228 --> 00:08:42,021 Tabitha. 197 00:08:42,063 --> 00:08:46,192 Man, Wizzie, she's growing up so fast. 198 00:08:46,234 --> 00:08:48,236 It's like she doesn't even need me anymore. 199 00:08:48,277 --> 00:08:51,822 Yes, first, they start spending less time with you. 200 00:08:51,864 --> 00:08:53,282 Mm. 201 00:08:53,324 --> 00:08:55,493 Then they stop coming to you for advice. 202 00:08:55,535 --> 00:08:56,494 Exactly. 203 00:08:56,536 --> 00:08:58,621 Soon, they take you for granted. 204 00:08:58,663 --> 00:09:00,039 I guess. 205 00:09:00,081 --> 00:09:01,999 - Then break your arm. - What? 206 00:09:02,041 --> 00:09:03,584 Then stuff you into a box! 207 00:09:03,626 --> 00:09:05,545 Okay. Wizzie, you're... you're not helping. 208 00:09:06,879 --> 00:09:08,214 Okay, I'm just... I'm afraid 209 00:09:08,256 --> 00:09:10,299 Tabitha and I are growing apart, 210 00:09:10,341 --> 00:09:13,386 like... like I did with my brother. 211 00:09:13,427 --> 00:09:15,096 Oh. 212 00:09:15,137 --> 00:09:18,182 I thought we had all the time in the world. 213 00:09:18,224 --> 00:09:20,893 But you can't turn back time, can you? 214 00:09:20,935 --> 00:09:23,521 How dare you question my power! 215 00:09:23,563 --> 00:09:26,941 - Turn back. Turn back. - Oh, here we go. 216 00:09:26,983 --> 00:09:29,569 - Oh, great wheel of li... - Wait. 217 00:09:29,610 --> 00:09:31,404 Did you hear that? 218 00:09:31,445 --> 00:09:34,407 Never abuse the snooze button! 219 00:09:34,448 --> 00:09:36,492 It sounds like it's coming from the baby's room. 220 00:09:36,534 --> 00:09:38,494 What is it? A creature of the night? 221 00:09:38,536 --> 00:09:41,581 Witches? Is it the baying of the hounds of hell? 222 00:09:41,622 --> 00:09:42,915 Wizzie! 223 00:09:42,957 --> 00:09:44,083 Don't go, Tim! 224 00:09:44,125 --> 00:09:45,668 I can turn back time... 225 00:09:45,710 --> 00:09:49,255 to the golden years, when it was just you and me. 226 00:09:49,297 --> 00:09:50,923 My good arm. 227 00:09:50,965 --> 00:09:52,675 Don't open the door. 228 00:09:52,717 --> 00:09:54,594 Remember last time! 229 00:09:58,306 --> 00:10:00,308 If you would like to make a call, 230 00:10:00,349 --> 00:10:01,809 please hang up and try again. 231 00:10:01,851 --> 00:10:05,980 If you need help, hang up and then dial your operator. 232 00:10:06,022 --> 00:10:07,773 Thank you. 233 00:10:07,815 --> 00:10:08,941 Hello? 234 00:10:08,983 --> 00:10:10,526 If you would like to make a call, 235 00:10:10,568 --> 00:10:13,196 - please hang up and try again. - Ah. Just my phone. 236 00:10:13,237 --> 00:10:15,323 Get it together, man. 237 00:10:15,364 --> 00:10:17,658 Oh, Tina, you little klepto... 238 00:10:17,700 --> 00:10:19,744 Nighty night. 239 00:10:19,785 --> 00:10:20,953 ...maniac! 240 00:10:23,497 --> 00:10:24,624 Whoa! 241 00:10:24,665 --> 00:10:27,376 Hi, Daddy. 242 00:10:27,418 --> 00:10:29,462 T-Tabitha? Is that you? 243 00:10:32,173 --> 00:10:34,175 You should've seen your face. 244 00:10:34,217 --> 00:10:36,052 Oh, it's priceless. 245 00:10:36,093 --> 00:10:37,553 You're... You... You-you... 246 00:10:40,014 --> 00:10:41,474 You-you can talk? 247 00:10:41,516 --> 00:10:43,643 Yep. I'm in the family business. 248 00:10:43,684 --> 00:10:46,312 It's a clip-on tie. 249 00:10:46,354 --> 00:10:48,606 You see, Daddy, BabyCorp is more of what I... 250 00:10:48,648 --> 00:10:50,274 Oops. 251 00:10:50,316 --> 00:10:52,652 Daddy, Daddy, come in. Can you hear me? 252 00:10:52,693 --> 00:10:54,278 Daddy, do you read me? 253 00:10:54,320 --> 00:10:55,988 Daddy, how many fingers am I holding up? 254 00:10:56,030 --> 00:10:57,198 Thursday? 255 00:10:57,240 --> 00:10:58,491 I should've given you a warning. 256 00:10:58,533 --> 00:11:00,034 I forgot you were an old man. 257 00:11:01,577 --> 00:11:02,537 Wait, wait. 258 00:11:02,578 --> 00:11:04,413 - You're from BabyCorp? - Yes. 259 00:11:04,455 --> 00:11:06,415 BabyCorp is more of what I call 260 00:11:06,457 --> 00:11:08,251 - a side hustle for me. - Uh-huh. 261 00:11:08,292 --> 00:11:10,336 The point is I'm all in on the Templetons. 262 00:11:10,378 --> 00:11:11,838 - Go, Templetons! - Oh! Okay. 263 00:11:11,879 --> 00:11:13,673 You guys really know how to baby a baby. 264 00:11:13,714 --> 00:11:15,258 - I mean, it's incredible. - Oh, oh. 265 00:11:15,299 --> 00:11:16,843 Not that's it's all five-star. 266 00:11:16,884 --> 00:11:18,845 - I have to say, you got a lot of issues. - Sure. Yeah. 267 00:11:18,886 --> 00:11:20,054 We'll talk about that later. 268 00:11:20,096 --> 00:11:21,472 Oh, my gosh. I can't believe this. 269 00:11:21,514 --> 00:11:23,641 Hey, want to go scare the crap out of Mom? 270 00:11:23,683 --> 00:11:25,601 - Daddy, please stay focused. - Oh. 271 00:11:25,643 --> 00:11:27,144 Right, right, right. 272 00:11:27,186 --> 00:11:28,855 There's a crisis at BabyCorp. 273 00:11:28,896 --> 00:11:29,981 What is it this time? 274 00:11:30,022 --> 00:11:31,023 Kittens? 275 00:11:31,065 --> 00:11:33,150 No. This time, it's even worse. 276 00:11:33,192 --> 00:11:34,402 - Worse than kittens? - Yes. 277 00:11:34,443 --> 00:11:36,195 That's why I volunteered for 278 00:11:36,237 --> 00:11:38,072 - this supersecret assignment. - Mommy. 279 00:11:38,114 --> 00:11:39,991 Ooh, I want to help. What-what do you want me to do? 280 00:11:40,032 --> 00:11:41,534 That's the spirit, Daddy. 281 00:11:41,576 --> 00:11:44,370 - You are exactly who I need. - Yes! 282 00:11:44,412 --> 00:11:46,163 To get Uncle Ted. 283 00:11:46,205 --> 00:11:47,874 No. What? 284 00:11:47,915 --> 00:11:49,375 What-What's with the face? 285 00:11:49,417 --> 00:11:51,878 Daddy, BabyCorp can't wait any longer. 286 00:11:51,919 --> 00:11:53,171 All the pressure's on me, Pop. 287 00:11:53,212 --> 00:11:55,381 When I volunteered for this gig, 288 00:11:55,423 --> 00:11:57,300 I thought it would be easy. 289 00:11:57,341 --> 00:11:58,885 But you two never see each other. 290 00:11:58,926 --> 00:12:00,469 It's so sad. 291 00:12:00,511 --> 00:12:02,680 It's like, "F-minus. See me after class." 292 00:12:03,931 --> 00:12:05,224 Sad? Uh, yeah, maybe. 293 00:12:05,266 --> 00:12:06,434 A little. I don't know. 294 00:12:06,475 --> 00:12:07,852 Did you forget to call him? 295 00:12:07,894 --> 00:12:09,770 I noticed you can be a little absentminded. 296 00:12:09,812 --> 00:12:11,147 Sorry, what? 297 00:12:11,189 --> 00:12:12,899 It's just that you tend to procrastinate. 298 00:12:12,940 --> 00:12:15,067 You have to get him here for the holidays. 299 00:12:15,109 --> 00:12:16,360 No, I'm not... 300 00:12:16,402 --> 00:12:17,778 No, I'm not gonna call him right now. 301 00:12:17,820 --> 00:12:19,238 - Daddy, can't never could. - No. - 302 00:12:19,280 --> 00:12:20,615 Did you two have a fight or something? 303 00:12:20,656 --> 00:12:22,408 - No. - But you're mad at him? 304 00:12:22,450 --> 00:12:24,702 Stop that. It's complicated. 305 00:12:24,744 --> 00:12:26,829 Why? Do you need help using your phone? 306 00:12:26,871 --> 00:12:28,581 No, I don't need help using my... 307 00:12:28,623 --> 00:12:30,124 Okay. What's the problem?- - 308 00:12:30,166 --> 00:12:31,626 What's the issue? Talk to me. 309 00:12:31,667 --> 00:12:33,377 There's no point, okay? 310 00:12:33,419 --> 00:12:35,421 I call him. I invite him. He never shows up. 311 00:12:35,463 --> 00:12:37,423 He's always got a work meeting or a business trip 312 00:12:37,465 --> 00:12:39,091 or a conference call. 313 00:12:39,133 --> 00:12:40,968 All he cares about is work. 314 00:12:41,010 --> 00:12:44,931 But after a while, you... you just stop trying. 315 00:12:44,972 --> 00:12:47,141 He's still your brother. 316 00:12:47,183 --> 00:12:49,435 You were partners. 317 00:12:49,477 --> 00:12:51,187 Yeah, I guess sometimes you just... 318 00:12:51,229 --> 00:12:55,316 you grow up and grow apart. 319 00:12:58,444 --> 00:13:00,071 Daddy, don't say no. 320 00:13:00,112 --> 00:13:01,489 What if everybody said no? 321 00:13:01,531 --> 00:13:02,657 Nothing would happen. 322 00:13:02,698 --> 00:13:04,075 Nothing would get off the ground. 323 00:13:04,116 --> 00:13:05,409 You got to wake up every day 324 00:13:05,451 --> 00:13:07,203 and you got to say, "Yes, yes, yes!" 325 00:13:07,245 --> 00:13:10,623 Surprise me. Say yes. 326 00:13:12,708 --> 00:13:15,294 This is really disappointing. 327 00:13:15,336 --> 00:13:17,588 - And now I'm getting mad! - It's late. 328 00:13:17,630 --> 00:13:19,674 We can work on this tomorrow, okay? 329 00:13:21,425 --> 00:13:24,303 Oh. Whoopsie. Your little horsey fell off. 330 00:13:24,345 --> 00:13:26,848 Another day won't hurt, right? 331 00:13:27,849 --> 00:13:29,350 Good night, sweetie. 332 00:13:33,729 --> 00:13:35,147 Good night, sweetie. 333 00:13:35,189 --> 00:13:36,983 ...horsey fell off. 334 00:13:37,024 --> 00:13:38,651 Tabitha? 335 00:13:41,863 --> 00:13:43,906 ♪ ♪ 336 00:13:55,835 --> 00:13:57,003 Huh? 337 00:14:12,894 --> 00:14:14,937 ♪ ♪ 338 00:14:26,324 --> 00:14:27,909 Uh, don't worry. I got it. 339 00:14:27,950 --> 00:14:29,785 Where is she? Where is she? 340 00:14:29,827 --> 00:14:31,537 - Where's who? What? - I came as fast as I could. 341 00:14:31,579 --> 00:14:33,080 - Ted? - I canceled all my meetings. 342 00:14:33,122 --> 00:14:35,041 What are you doing here? Why are you yelling? 343 00:14:35,082 --> 00:14:36,292 - Where's Tabitha? - Tabitha? 344 00:14:36,334 --> 00:14:37,710 - Where is she, Tim? - Ted. 345 00:14:37,752 --> 00:14:39,378 Uncle Ted, you're here! You're really here. 346 00:14:39,420 --> 00:14:40,963 - Which arm is it? Left or right? - Huh? 347 00:14:41,005 --> 00:14:42,882 - Is it your fibula? Talk to me. - Whoa. 348 00:14:42,924 --> 00:14:44,550 Good dilation. Open up. 349 00:14:44,592 --> 00:14:46,469 - Say, "Ah." Are you okay? - Wh-What are you doing? 350 00:14:46,511 --> 00:14:47,762 - You look okay. - Whoa. 351 00:14:47,803 --> 00:14:49,555 Don't worry. I'm fine, Uncle Ted. 352 00:14:49,597 --> 00:14:51,891 - That's my girl. - Woo-hoo. 353 00:14:51,933 --> 00:14:53,518 Uh, wh-what brings you into town? 354 00:14:53,559 --> 00:14:54,894 Well, Tabitha fell off her pony. 355 00:14:54,936 --> 00:14:56,729 - She did? - She did? 356 00:14:56,771 --> 00:14:57,730 I did? 357 00:14:57,772 --> 00:14:59,899 - Tim left me a voice mail. - He did? 358 00:14:59,941 --> 00:15:01,442 - I did? - You did. 359 00:15:01,484 --> 00:15:03,361 Hello. This is your brother. 360 00:15:03,402 --> 00:15:05,071 Help. Tabitha fell off horsey. 361 00:15:05,112 --> 00:15:06,322 Good night, sweetie. 362 00:15:06,364 --> 00:15:07,990 Well, that was unsettling. 363 00:15:09,075 --> 00:15:11,577 I swear I didn't leave that message. 364 00:15:11,619 --> 00:15:14,664 On... purpose. 365 00:15:14,705 --> 00:15:15,790 I... 366 00:15:15,831 --> 00:15:16,791 Butt-dialed? 367 00:15:16,832 --> 00:15:18,292 With my butt. 368 00:15:18,334 --> 00:15:19,669 While I was talking in my sleep. 369 00:15:19,710 --> 00:15:21,254 I do that sometimes. 370 00:15:21,295 --> 00:15:22,880 You sleep-butt-dialed me? 371 00:15:22,922 --> 00:15:25,967 With my butt. 372 00:15:26,008 --> 00:15:29,387 I knew there must be a perfectly logical explanation. 373 00:15:29,428 --> 00:15:31,180 And there it is. 374 00:15:31,222 --> 00:15:33,099 - Hmm. - All that matters is that you're here. 375 00:15:33,140 --> 00:15:35,309 Woo-hoo! Yay! 376 00:15:35,351 --> 00:15:36,769 Absolutely. Uh, for now. 377 00:15:36,811 --> 00:15:38,771 Uncle Ted, please stay for Christmas. Please. 378 00:15:38,813 --> 00:15:41,440 Sorry, sweetie. I can't do Christmas on the 25th. 379 00:15:41,482 --> 00:15:43,693 But, Uncle Ted, I missed you so much. 380 00:15:43,734 --> 00:15:45,444 I missed you so much. 381 00:15:45,486 --> 00:15:47,113 - I missed you so much. - Mm... wah! 382 00:15:47,154 --> 00:15:49,073 Don't you think I'm a little old for that now? 383 00:15:49,115 --> 00:15:50,783 Don't you think I'm a little old for that now? 384 00:15:50,825 --> 00:15:52,451 Don't you think I'm a little old for that now? 385 00:15:52,493 --> 00:15:54,495 Can I talk to you in the kitchen? 386 00:15:55,329 --> 00:15:56,873 Alone. 387 00:15:58,624 --> 00:16:00,877 The baby, Tim? 388 00:16:00,918 --> 00:16:03,546 She's been sent from up there. 389 00:16:03,588 --> 00:16:06,215 - Upstairs? - That's right. BabyCorp. 390 00:16:06,257 --> 00:16:09,760 So you're saying the voice mail was some kind of call for help. 391 00:16:09,802 --> 00:16:11,762 Yes! No. 392 00:16:11,804 --> 00:16:14,682 She comes from a secret corporation run by babies. 393 00:16:15,808 --> 00:16:18,644 Tim, I'm gonna give you the name of a doctor. 394 00:16:18,686 --> 00:16:22,481 Roy Federman. Just tell him I sent you, okay? 395 00:16:22,523 --> 00:16:23,733 What are they saying? 396 00:16:23,774 --> 00:16:25,234 We should give them some privacy. 397 00:16:25,276 --> 00:16:26,527 - Here you go. - Ooh. Thanks. 398 00:16:26,569 --> 00:16:27,862 I'm not crazy! 399 00:16:27,904 --> 00:16:29,614 You just don't remember. Tell him, Tina. 400 00:16:29,655 --> 00:16:30,948 - He... I... - She can't talk, Tim. 401 00:16:30,990 --> 00:16:32,658 Stop interrupting. 402 00:16:32,700 --> 00:16:33,993 Interrupting what? I don't hear anything. 403 00:16:34,035 --> 00:16:36,162 Except your obnoxious voice. You hear that. 404 00:16:36,204 --> 00:16:38,331 I have a beautiful voice. 405 00:16:38,372 --> 00:16:39,749 Fine. 406 00:16:39,790 --> 00:16:41,626 I can prove that everything I'm saying is real. 407 00:16:41,667 --> 00:16:43,002 - Oh, yeah? - Yeah! 408 00:16:43,044 --> 00:16:44,003 Suck it, Ted. 409 00:16:44,045 --> 00:16:45,046 I beg your pardon? 410 00:16:45,087 --> 00:16:46,172 You, suck. 411 00:16:46,214 --> 00:16:47,632 No, no, Tim. You suck. 412 00:16:47,673 --> 00:16:49,008 Time to go buy a Christmas tree. 413 00:16:49,050 --> 00:16:50,718 But we already have a Christmas tree. 414 00:16:50,760 --> 00:16:52,929 - No, we don't. No, we don't. - Yes, we do. Yes, we do. 415 00:16:52,970 --> 00:16:54,514 Suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it. 416 00:16:54,555 --> 00:16:56,057 - Get that pacie out of my face! - Excuse me. 417 00:16:56,098 --> 00:16:59,185 I hate to interrupt, but may I make a suggestion? 418 00:16:59,227 --> 00:17:00,561 Why don't you both suck it? 419 00:17:00,603 --> 00:17:02,522 Ha! 420 00:17:04,357 --> 00:17:06,317 - She can talk. - A lot. 421 00:17:07,527 --> 00:17:09,111 Buckle up, boys. 422 00:17:13,074 --> 00:17:15,368 Baby on board! 423 00:17:15,409 --> 00:17:17,578 - That's what I'm talking about! - Woo-hoo! 424 00:17:22,583 --> 00:17:25,086 ♪ ♪ 425 00:17:32,385 --> 00:17:34,095 Yeah! Woo-hoo! 426 00:17:38,266 --> 00:17:40,268 Wow. 427 00:17:41,936 --> 00:17:43,229 I'm home. 428 00:17:43,271 --> 00:17:44,522 Yeah. See? 429 00:17:44,564 --> 00:17:45,982 It's all real. 430 00:17:46,023 --> 00:17:47,066 Whoa. 431 00:17:47,108 --> 00:17:49,235 Is that me? 432 00:17:49,277 --> 00:17:51,988 If you're fishing for a compliment, you caught one! 433 00:17:52,029 --> 00:17:54,407 You are a legend in this joint. 434 00:17:54,448 --> 00:17:55,908 A statue? 435 00:17:55,950 --> 00:17:58,452 Well, I did single-handedly save the company. 436 00:17:58,494 --> 00:17:59,996 Double-handedly. 437 00:18:00,037 --> 00:18:01,414 Right? We were partners. 438 00:18:01,455 --> 00:18:02,540 Really? 439 00:18:02,582 --> 00:18:04,250 I don't see your statue. 440 00:18:04,292 --> 00:18:05,877 I still love you, Daddy. 441 00:18:05,918 --> 00:18:07,879 They got the head size right. 442 00:18:09,213 --> 00:18:11,424 Take it from me, you have to be aggressive 443 00:18:11,465 --> 00:18:12,717 if you want to get ahead. 444 00:18:12,758 --> 00:18:14,427 Climb that corporate ladder 445 00:18:14,468 --> 00:18:17,096 - until you're the last baby standing at the top. - Wow. 446 00:18:17,138 --> 00:18:20,057 Actually, I prioritize a good work-life balance 447 00:18:20,099 --> 00:18:23,603 and a positive environment where my ideas are valued. 448 00:18:25,813 --> 00:18:27,148 Oh, you're serious. 449 00:18:27,190 --> 00:18:29,025 You're funny, Uncle Ted. 450 00:18:29,066 --> 00:18:31,277 I wonder why they didn't mention that in your file. 451 00:18:31,319 --> 00:18:32,445 My file? 452 00:18:32,486 --> 00:18:33,988 You saw my file? 453 00:18:34,030 --> 00:18:35,281 - Yep. - What does it say? 454 00:18:35,323 --> 00:18:36,616 It says a lot. 455 00:18:36,657 --> 00:18:39,035 - This is the Crisis Center. - Whoa. Wow. 456 00:18:39,076 --> 00:18:41,537 This is where we monitor all threats 457 00:18:41,579 --> 00:18:43,539 to babies around the world. 458 00:18:43,581 --> 00:18:44,832 And Hawaii. 459 00:18:44,874 --> 00:18:46,626 This is so cool. This is so cool. 460 00:18:46,667 --> 00:18:48,628 I'm Godzilla. 461 00:18:48,669 --> 00:18:50,171 "Oh, run for your lives! Run for your lives!" 462 00:18:50,213 --> 00:18:52,548 - Why did we bring him? - Daddy, get down from there. 463 00:18:52,590 --> 00:18:55,301 - Aw. - We can play on it later when no one is looking. 464 00:18:55,343 --> 00:18:57,011 - What's the crisis? - Yeah. 465 00:18:57,053 --> 00:18:58,638 Here we go. What's the crisis, sweetie? 466 00:18:58,679 --> 00:19:00,056 Rusty, roll it. 467 00:19:02,016 --> 00:19:03,976 He's new. 468 00:19:04,018 --> 00:19:07,813 Just imagine, baby surgeons. 469 00:19:07,855 --> 00:19:10,149 Uh-oh. 470 00:19:10,191 --> 00:19:12,485 Or baby astronauts. 471 00:19:12,527 --> 00:19:15,655 Floaty, floaty, float. 472 00:19:15,696 --> 00:19:18,991 Yes, babies are gonna run the world one day. 473 00:19:19,033 --> 00:19:22,245 And that day is coming sooner than you think. 474 00:19:22,286 --> 00:19:25,248 Hello. My name is Dr. Erwin Armstrong, 475 00:19:25,289 --> 00:19:27,834 founder of The Acorn Center for Advanced Childhood. 476 00:19:27,875 --> 00:19:29,794 Wait a minute, that's... that's Tabitha's school. 477 00:19:29,836 --> 00:19:32,171 Here at the center, we believe babies 478 00:19:32,213 --> 00:19:34,799 are the ultimate learning machines. 479 00:19:34,841 --> 00:19:36,759 Isn't that right, little Nathan? 480 00:19:36,801 --> 00:19:38,928 - Yeah! - Okay. 481 00:19:38,970 --> 00:19:40,513 They should use their precious time 482 00:19:40,555 --> 00:19:42,974 to develop faster, push harder. 483 00:19:43,015 --> 00:19:44,392 - Hmm. - - Parents, they have the best 484 00:19:44,433 --> 00:19:47,353 intentions, of course, but they're not experts. 485 00:19:47,395 --> 00:19:51,482 After all, the only thing holding your child back is... 486 00:19:51,524 --> 00:19:53,276 - you. - You! 487 00:19:53,317 --> 00:19:55,987 This explains why Tabitha's been pulling away from me. 488 00:19:56,028 --> 00:19:57,905 - It's the school. - Everybody, wave. 489 00:19:57,947 --> 00:19:59,490 - Bye, Mommy. - Bye, Mommy! 490 00:19:59,532 --> 00:20:00,741 - Bye, Daddy. - Bye, Daddy! 491 00:20:00,783 --> 00:20:03,369 Sayonara. 492 00:20:03,411 --> 00:20:05,454 Now, in the past six months, 493 00:20:05,496 --> 00:20:08,457 these schools have been popping up all over the world. 494 00:20:08,499 --> 00:20:09,709 Uh, so what's the problem? 495 00:20:09,750 --> 00:20:11,377 The school is the problem. 496 00:20:11,419 --> 00:20:12,837 Yeah. School is evil. 497 00:20:12,879 --> 00:20:15,047 No, Daddy, not all schools are evil. 498 00:20:15,089 --> 00:20:17,175 - It's just this one, okay? - Okay. 499 00:20:17,216 --> 00:20:19,302 If Armstrong's philosophy keeps spreading, 500 00:20:19,343 --> 00:20:21,470 it could be the end of childhood. 501 00:20:21,512 --> 00:20:22,930 No. 502 00:20:22,972 --> 00:20:25,266 Childhood was the worst three years of my life. 503 00:20:25,308 --> 00:20:26,851 That's so sad. 504 00:20:26,893 --> 00:20:28,728 You probably just didn't do it right. 505 00:20:28,769 --> 00:20:30,021 - Huh? - Aw. 506 00:20:30,062 --> 00:20:32,273 But luckily, you get a do-over. 507 00:20:32,315 --> 00:20:34,483 A second chance. 508 00:20:35,651 --> 00:20:39,155 BabyCorp has developed a new super-duper baby formula 509 00:20:39,197 --> 00:20:42,074 that can turn a grown-up back into a baby. 510 00:20:42,116 --> 00:20:44,410 We have it in cherry, grape, orange and lime. 511 00:20:44,452 --> 00:20:46,204 - For real? - Wait, wait, wait, wait, wait. 512 00:20:46,245 --> 00:20:48,164 - You want me to be a baby? - Hey, it's what you do best. 513 00:20:48,206 --> 00:20:50,291 So you can infiltrate the school and find out 514 00:20:50,333 --> 00:20:53,002 what Dr. Armstrong is really up to. 515 00:20:53,044 --> 00:20:55,588 BabyCorp will take care of the rest. 516 00:20:59,133 --> 00:21:01,093 It's the perfect disguise. 517 00:21:01,135 --> 00:21:04,055 And it only lasts 48 teensy-weensy hours. 518 00:21:04,096 --> 00:21:05,848 Oh, I am in on the mission. 519 00:21:05,890 --> 00:21:07,016 - Sorry, Pops. - Ow. 520 00:21:07,058 --> 00:21:08,893 - It's not your mission. - Aw. 521 00:21:08,935 --> 00:21:10,937 "Warning: may cause drooling, babbling, 522 00:21:10,978 --> 00:21:12,772 "emotional outbursts, fits of laughter, 523 00:21:12,813 --> 00:21:16,776 loss of bowel control, chubby thighs"? 524 00:21:16,817 --> 00:21:19,612 I think some guys at my gym take this stuff. 525 00:21:20,780 --> 00:21:22,532 My texting hand! 526 00:21:22,573 --> 00:21:24,867 Even though it is your daughter's school. 527 00:21:24,909 --> 00:21:26,369 Doesn't seem fair, does it? 528 00:21:26,410 --> 00:21:27,870 Daddy, no. Please stop. 529 00:21:27,912 --> 00:21:29,288 Whoa! 530 00:21:31,040 --> 00:21:32,917 What? It actually works. 531 00:21:34,168 --> 00:21:35,962 It's mine! 532 00:21:36,003 --> 00:21:37,797 - I'm better with this kind of thing! - Oh! 533 00:21:39,382 --> 00:21:41,634 And what kind of thing is that, Flock of Seagulls? 534 00:21:45,805 --> 00:21:47,306 - Everything! - Gotcha! 535 00:21:47,348 --> 00:21:50,142 You might feel very emotional, have some mood swings. 536 00:21:51,477 --> 00:21:52,687 Oh! 537 00:21:52,728 --> 00:21:54,230 Hey! 538 00:21:54,272 --> 00:21:56,524 Ouch. There's the awkward stage. 539 00:21:56,566 --> 00:21:58,150 Now, the tea's hot, Connie. 540 00:21:58,192 --> 00:22:00,152 You always have to be the hero, don't you? 541 00:22:00,194 --> 00:22:02,071 What's that supposed to mean? 542 00:22:02,113 --> 00:22:04,323 Never see him... 543 00:22:04,365 --> 00:22:06,325 All of a sudden, he shows up with a pony. 544 00:22:06,367 --> 00:22:09,579 You're just jealous, helmet head. 545 00:22:09,620 --> 00:22:10,997 She's my daughter! 546 00:22:11,038 --> 00:22:12,665 She's my niece. 547 00:22:12,707 --> 00:22:14,667 Do you want cream or sugar? 548 00:22:16,252 --> 00:22:18,212 I was always the successful one. 549 00:22:18,254 --> 00:22:20,840 Mommy says no running in the house. 550 00:22:20,882 --> 00:22:22,091 Mm. 551 00:22:22,133 --> 00:22:24,343 Hand over the bottle, mullet. 552 00:22:26,179 --> 00:22:28,514 You can't hug money, you know. 553 00:22:32,185 --> 00:22:34,645 But you can, Tim. You can. 554 00:22:37,690 --> 00:22:39,567 Men. Am I right? 555 00:22:48,784 --> 00:22:50,453 It's not personal. 556 00:22:50,494 --> 00:22:52,288 It's business, Leslie. 557 00:22:53,414 --> 00:22:55,416 Well, it's personal to me, Lindsey. 558 00:23:01,547 --> 00:23:03,382 Stop, stop, stop, stop, stop! Ow, ow, ow! 559 00:23:03,424 --> 00:23:05,259 I'm sorry, Connie. I have to cut this short. 560 00:23:05,301 --> 00:23:07,386 Tomorrow, we'll talk about your problems. 561 00:23:07,428 --> 00:23:10,139 Okay, time-out! This has gone far enough! 562 00:23:10,181 --> 00:23:11,724 Hey. We're home. 563 00:23:11,766 --> 00:23:13,267 And we got another tree. 564 00:23:13,309 --> 00:23:14,519 A real one. 565 00:23:15,603 --> 00:23:16,979 Um, upstairs now. 566 00:23:17,021 --> 00:23:18,397 Go, go, go, go, go, go, go. 567 00:23:18,439 --> 00:23:19,857 Push it. No, no, pull. 568 00:23:19,899 --> 00:23:20,983 - Go, go, go, go, go. - Push it up. 569 00:23:21,025 --> 00:23:22,568 Pull. No, okay. 570 00:23:22,610 --> 00:23:24,654 - To the right. - How come I have the heavy end? 571 00:23:24,695 --> 00:23:26,572 Because you're young and strong, honey. 572 00:23:26,614 --> 00:23:27,949 Little bit more. 573 00:23:27,990 --> 00:23:29,116 Me first! 574 00:23:29,158 --> 00:23:30,409 - Come on. - Get off. 575 00:23:30,451 --> 00:23:32,245 - Tim? Ted? - Mom. 576 00:23:32,286 --> 00:23:33,621 Get the cord. Get the cord. 577 00:23:33,663 --> 00:23:34,914 Get the cord, get the cord, get the cord! 578 00:23:34,956 --> 00:23:36,624 You just can't disappear. 579 00:23:36,666 --> 00:23:37,959 You need a cover story. 580 00:23:38,000 --> 00:23:39,460 - Ow! - Oh, right. 581 00:23:39,502 --> 00:23:40,586 My soft spot. 582 00:23:40,628 --> 00:23:41,754 Where are you guys? 583 00:23:41,796 --> 00:23:42,964 Uh, uh, tell her you're packing. 584 00:23:43,005 --> 00:23:45,800 We're upstairs, uh, packing. 585 00:23:45,842 --> 00:23:47,260 Packing? For what? 586 00:23:47,301 --> 00:23:49,011 Ooh. You're going on a brother bonding trip. 587 00:23:49,053 --> 00:23:51,597 - We're going on a brother bonding trip. - Ow! 588 00:23:51,639 --> 00:23:53,224 Now? 589 00:23:53,266 --> 00:23:54,892 But, Tim, your parents are coming tomorrow. 590 00:23:54,934 --> 00:23:56,602 They can help out. 591 00:23:56,644 --> 00:23:58,479 Yeah, they could help out. 592 00:23:58,521 --> 00:24:01,399 What... No, you can't leave me alone with your parents. 593 00:24:01,440 --> 00:24:03,067 Oh, Tina! 594 00:24:03,109 --> 00:24:05,736 What are you doing? 595 00:24:07,280 --> 00:24:09,448 All right, you know what? You're going to baby jail. 596 00:24:09,490 --> 00:24:11,284 - Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no! - Tabitha! 597 00:24:11,325 --> 00:24:12,785 - Oh, honey, I'm sorry. - A little help here. 598 00:24:12,827 --> 00:24:14,245 Honey, hold it up. Hold it up. 599 00:24:14,287 --> 00:24:15,955 This is Ted Templeton, a man. 600 00:24:15,997 --> 00:24:17,665 You can go ahead and take off. I have urgent family business. 601 00:24:17,707 --> 00:24:19,876 - To the right, honey. - Yes, I have a family. 602 00:24:19,917 --> 00:24:21,794 Tim, I'm coming up there. 603 00:24:21,836 --> 00:24:23,754 Yeah, we need to talk. 604 00:24:23,796 --> 00:24:25,423 Hey, Mom? 605 00:24:25,464 --> 00:24:26,632 Oh! Tina! 606 00:24:28,092 --> 00:24:30,094 Put that down. Put that down. Put that down. 607 00:24:30,136 --> 00:24:31,470 - Put that down. Put that down. - Tina! 608 00:24:31,512 --> 00:24:34,307 Put that down! Get back here! 609 00:24:34,348 --> 00:24:36,809 Tina, stop! 610 00:24:36,851 --> 00:24:38,936 What has gotten into you? 611 00:24:38,978 --> 00:24:40,646 Time for us to go! 612 00:24:40,688 --> 00:24:42,148 - What? Now? - Yeah. 613 00:24:42,190 --> 00:24:45,026 - My helicopter's double-parked. - Bye! 614 00:24:45,067 --> 00:24:47,195 - Wait, wait, wait, wait, wait. So soon? - Oh, no. 615 00:24:53,618 --> 00:24:55,369 What... Did they really just leave? 616 00:24:55,411 --> 00:24:56,495 Yep. 617 00:24:56,537 --> 00:24:58,372 Hide! 618 00:24:58,414 --> 00:25:01,417 I got to lose this baby fat. 619 00:25:03,085 --> 00:25:05,171 Tina! What is your problem? 620 00:25:07,381 --> 00:25:09,425 ♪ ♪ 621 00:25:11,177 --> 00:25:12,929 Now, you're gonna wake up tomorrow 622 00:25:12,970 --> 00:25:14,555 and be good, Tina. 623 00:25:14,597 --> 00:25:15,890 No more devil baby. 624 00:25:15,932 --> 00:25:17,183 Deal? 625 00:25:17,225 --> 00:25:19,519 Okay. 626 00:25:24,774 --> 00:25:25,983 Ew. 627 00:25:27,485 --> 00:25:29,695 Thanks so much for coming in, ladies. 628 00:25:29,737 --> 00:25:31,030 Would you like some fruit? 629 00:25:31,072 --> 00:25:32,073 Mm. Ow! 630 00:25:32,114 --> 00:25:33,074 What was... Hey! 631 00:25:33,115 --> 00:25:34,659 Uh, can we get on with this? 632 00:25:36,911 --> 00:25:38,538 I miss my teeth. 633 00:25:38,579 --> 00:25:40,581 I've decided who's going on the mission. 634 00:25:40,623 --> 00:25:41,832 Thank you. I accept. 635 00:25:41,874 --> 00:25:42,917 Both of you. 636 00:25:42,959 --> 00:25:44,460 - Yes! - No. 637 00:25:44,502 --> 00:25:46,212 BabyCorp wants to get the team back together, huh? 638 00:25:46,254 --> 00:25:47,338 No. 639 00:25:47,380 --> 00:25:48,714 They think that's a terrible idea. 640 00:25:48,756 --> 00:25:49,882 Of course they do. 641 00:25:49,924 --> 00:25:51,717 Well, I'm the boss, applesauce. 642 00:25:51,759 --> 00:25:54,720 And I think you two are better together than you are apart. 643 00:25:54,762 --> 00:25:58,015 Well, I work alone... or at least not with him. 644 00:25:58,057 --> 00:26:00,059 Hey. There's no "I" in "team." 645 00:26:00,101 --> 00:26:02,061 Actually, there's no "U" in "team," either, 646 00:26:02,103 --> 00:26:04,272 - but there is an "M-E." - T-E-A-M... 647 00:26:04,313 --> 00:26:06,232 But teamwork doesn't seem work. 648 00:26:06,274 --> 00:26:08,609 Ah. If you want something done right, do it yourself. 649 00:26:08,651 --> 00:26:11,153 - We're all in it together. - Every man for himself. 650 00:26:11,195 --> 00:26:12,905 One is the loneliest number. 651 00:26:12,947 --> 00:26:14,782 - The ayes have it. - We the people! 652 00:26:14,824 --> 00:26:16,659 Aha! 653 00:26:17,952 --> 00:26:19,245 Oh. So sorry. 654 00:26:19,287 --> 00:26:20,663 Okay. Good night. 655 00:26:20,705 --> 00:26:22,081 Whew. 656 00:26:22,123 --> 00:26:24,208 Guess we'll just have to melt down your big old statue 657 00:26:24,250 --> 00:26:26,085 and turn it into participation trophies. 658 00:26:26,127 --> 00:26:27,920 Please, no, don't hurt my statue. 659 00:26:27,962 --> 00:26:31,007 Now, we have secret intel 660 00:26:31,048 --> 00:26:36,137 that Dr. Armstrong leaves his office every morning at 11:15. 661 00:26:36,179 --> 00:26:37,638 You need to sneak in there, 662 00:26:37,680 --> 00:26:39,891 plant these surveillance devices, 663 00:26:39,932 --> 00:26:41,934 and report back to me. 664 00:26:41,976 --> 00:26:43,060 Oh, man, this is so cool. 665 00:26:43,102 --> 00:26:44,228 Testing. 666 00:26:44,270 --> 00:26:45,605 ♪ Strangers in the night... ♪ 667 00:26:45,646 --> 00:26:48,107 Now, I've arranged for a school bus 668 00:26:48,149 --> 00:26:50,443 to be here at 8:00 a.m. sharp! 669 00:26:50,484 --> 00:26:52,069 - Thank you, Connie. - Nighty night. 670 00:26:52,111 --> 00:26:53,571 Do not be late. 671 00:26:53,613 --> 00:26:54,822 Got it. 672 00:26:54,864 --> 00:26:56,782 Easy-breezy, taco-peasy, boys. 673 00:26:56,824 --> 00:26:58,659 Let's get some sleep! 674 00:27:08,961 --> 00:27:11,214 ♪ ♪ 675 00:27:20,515 --> 00:27:22,683 Hey, what's the matter? 676 00:27:24,185 --> 00:27:25,436 It's nothing. 677 00:27:25,478 --> 00:27:26,812 Oh, sweetie, don't worry. 678 00:27:26,854 --> 00:27:28,147 I'm sure your dad will be back 679 00:27:28,189 --> 00:27:29,815 in time to see you in the pageant. 680 00:27:29,857 --> 00:27:31,192 That's okay. 681 00:27:31,234 --> 00:27:32,568 What? Don't you want him to come? 682 00:27:32,610 --> 00:27:35,154 - I guess. - Of course you do. 683 00:27:35,196 --> 00:27:37,114 Now, go back to sleep. 684 00:27:37,156 --> 00:27:38,533 Good night, Mom. 685 00:27:38,574 --> 00:27:40,868 Good night, sweetie. 686 00:27:53,965 --> 00:27:56,217 ♪ ♪ 687 00:28:00,221 --> 00:28:01,681 Don't you want him to come? 688 00:28:01,722 --> 00:28:03,599 I guess. 689 00:28:04,934 --> 00:28:07,270 Don't you think I'm a little old for that now? 690 00:28:07,311 --> 00:28:10,022 I think it's time we both grow up. 691 00:28:14,569 --> 00:28:17,113 The trial of Timothy Leslie Templeton 692 00:28:17,154 --> 00:28:18,531 is now in session. 693 00:28:18,573 --> 00:28:19,907 Ha! Leslie. 694 00:28:19,949 --> 00:28:22,034 Trial? Wait, what... what are the charges? 695 00:28:22,076 --> 00:28:23,369 Fraud. 696 00:28:23,411 --> 00:28:26,038 Claiming to be the world's best dad. 697 00:28:26,080 --> 00:28:27,498 - But I never said... - Exhibit A. 698 00:28:27,540 --> 00:28:29,709 Oh, come on. That was a gift. 699 00:28:29,750 --> 00:28:32,753 I suggest you let your attorney do the talking. 700 00:28:32,795 --> 00:28:34,922 Oh, no. 701 00:28:34,964 --> 00:28:37,466 Back in my day, you had to earn one of these babies. 702 00:28:37,508 --> 00:28:38,759 Dad, what? I did not... 703 00:28:38,801 --> 00:28:41,554 His best friend was an alarm clock. 704 00:28:41,596 --> 00:28:42,346 Mom. 705 00:28:42,388 --> 00:28:45,016 He broke my arm. 706 00:28:45,057 --> 00:28:46,559 No, I didn't! It was my brother. 707 00:28:46,601 --> 00:28:47,727 Objection, Your Honor. 708 00:28:47,768 --> 00:28:49,187 Sustained. 709 00:28:49,228 --> 00:28:50,813 We the jury find the defendant... 710 00:28:50,855 --> 00:28:52,315 A failure! 711 00:28:52,356 --> 00:28:54,108 Tabitha, will you please help me out? 712 00:28:54,150 --> 00:28:55,484 Whoa! 713 00:28:55,526 --> 00:28:57,904 Dad, the homework, it's just too much. 714 00:28:57,945 --> 00:28:59,071 - Whoa! - Tabitha! 715 00:28:59,113 --> 00:29:00,281 Time's up. 716 00:29:00,323 --> 00:29:02,867 - Wait. No! - Save me, Daddy! Save me! 717 00:29:08,289 --> 00:29:11,250 Oh, man. That was crazy. 718 00:29:13,169 --> 00:29:14,670 We overslept! We overslept? 719 00:29:14,712 --> 00:29:16,380 - We overslept. - Wake up, little halflings! 720 00:29:16,422 --> 00:29:18,549 Wake up! What year is it? 721 00:29:19,300 --> 00:29:21,344 Oh, no. 722 00:29:21,385 --> 00:29:23,095 This is bad. No. 723 00:29:23,137 --> 00:29:24,764 No! No. 724 00:29:24,805 --> 00:29:26,098 Get up. 725 00:29:26,140 --> 00:29:27,433 Get up. We got to go. 726 00:29:27,475 --> 00:29:29,310 Come on. We're gonna be late for... Oh! 727 00:29:29,352 --> 00:29:30,603 I'm gonna email it to you. 728 00:29:30,645 --> 00:29:32,104 What's going on? 729 00:29:32,146 --> 00:29:34,398 Ah, I forgot to set Wizzie for daylight savings! 730 00:29:34,440 --> 00:29:37,443 - What?! - Daylight can't be saved, Tim. 731 00:29:37,485 --> 00:29:39,737 Oh, I got to get the plant and the bug we got to plant. 732 00:29:39,779 --> 00:29:41,614 - Grab whatever. We got to go. - Don't panic. Do not panic. 733 00:29:41,656 --> 00:29:43,157 - Ow. - Godspeed, boys. 734 00:29:43,199 --> 00:29:44,283 Let's roll. 735 00:29:44,325 --> 00:29:46,786 Whoa-oa-oa-oa-oa-oa-oa-oa...! 736 00:29:50,248 --> 00:29:51,582 Upsies. 737 00:29:51,624 --> 00:29:54,043 - I need upsies...! - Oh! 738 00:29:54,085 --> 00:29:55,461 Get dressed. 739 00:29:58,256 --> 00:29:59,841 What have you done to me?! 740 00:29:59,882 --> 00:30:01,801 No, really? What, are we going sailing? 741 00:30:01,843 --> 00:30:03,970 Oh, no. No, no, it's leaving. 742 00:30:07,265 --> 00:30:08,641 Wait, no, no. Stop! 743 00:30:08,683 --> 00:30:10,810 Stop, stop, stop. Come back! 744 00:30:10,852 --> 00:30:11,978 Ahoy! 745 00:30:12,019 --> 00:30:13,312 Come back! 746 00:30:15,106 --> 00:30:16,524 Great, matey. 747 00:30:16,566 --> 00:30:18,109 What are we gonna do now? 748 00:30:21,779 --> 00:30:23,865 ♪ ♪ 749 00:30:34,041 --> 00:30:36,419 Oh, no! 750 00:30:40,214 --> 00:30:42,842 Precious, my noble steed. 751 00:30:42,884 --> 00:30:46,012 We must not be late for our first day of school. 752 00:30:48,306 --> 00:30:50,141 Oh, gross. 753 00:30:50,183 --> 00:30:51,851 Huh? 754 00:30:51,893 --> 00:30:54,187 Tallyho, Precious! 755 00:30:58,733 --> 00:31:00,318 This pony hates me. Oh! 756 00:31:00,359 --> 00:31:01,777 It's not that she hates you, Tim. 757 00:31:01,819 --> 00:31:03,362 She just doesn't respect you. 758 00:31:07,909 --> 00:31:09,243 Go left! Go left! 759 00:31:09,285 --> 00:31:11,204 I'm gonna go where navigation says. 760 00:31:11,245 --> 00:31:12,413 Turn left. 761 00:31:12,455 --> 00:31:13,789 Thank you, navigation. 762 00:31:13,831 --> 00:31:15,416 - Whoa! - Turn right. 763 00:31:15,458 --> 00:31:17,084 Sorry. 764 00:31:17,126 --> 00:31:19,504 Turn left. Proceed on the current route. 765 00:31:20,922 --> 00:31:22,590 Yeehaw! 766 00:31:22,632 --> 00:31:24,300 Recalculating. 767 00:31:24,342 --> 00:31:26,135 Hold on to your holster. 768 00:31:26,177 --> 00:31:27,428 Hyah! 769 00:31:29,305 --> 00:31:31,265 Oh, no. It's Carol! 770 00:31:31,307 --> 00:31:32,391 Don't answer it. 771 00:31:32,433 --> 00:31:33,559 - Hi. - Oh, Tim. 772 00:31:33,601 --> 00:31:34,810 How's your bonding trip? 773 00:31:34,852 --> 00:31:36,562 Uh... Whoa! 774 00:31:36,604 --> 00:31:37,897 Whoa. Slow down. 775 00:31:37,939 --> 00:31:40,691 How... is... your... 776 00:31:40,733 --> 00:31:42,610 - bonding trip? - Aah! Whoa. 777 00:31:43,402 --> 00:31:45,238 You're here! 778 00:31:45,279 --> 00:31:47,198 - Oh, no. - I mean, um, 779 00:31:47,240 --> 00:31:48,574 I wish you were here. 780 00:31:48,616 --> 00:31:49,825 Oh, we miss you, too. 781 00:31:49,867 --> 00:31:50,910 Don't we, girls? 782 00:31:50,952 --> 00:31:52,370 We're, uh... 783 00:31:52,411 --> 00:31:53,913 We're, uh, rebooting our relationship 784 00:31:53,955 --> 00:31:55,998 and, uh, restoring the closeness that we once felt. 785 00:31:56,040 --> 00:31:58,417 - That's so great. - We've got to go. 786 00:31:58,459 --> 00:31:59,627 Where are you? 787 00:31:59,669 --> 00:32:01,087 - Uh, a hockey game. - Hey! 788 00:32:01,128 --> 00:32:02,672 He shoots, he scores! 789 00:32:02,713 --> 00:32:03,965 He scores! He scores! 790 00:32:04,006 --> 00:32:05,591 Ladies and gentlemen, he scores! 791 00:32:05,633 --> 00:32:07,176 - ♪ Busted... ♪ - ♪ Busted... ♪ 792 00:32:07,218 --> 00:32:08,344 ♪ Busted. ♪ 793 00:32:08,386 --> 00:32:10,179 Is that the police? 794 00:32:11,264 --> 00:32:12,598 Uh, no, not the police. 795 00:32:12,640 --> 00:32:14,433 It's, uh... it's a hockey alarm. 796 00:32:14,475 --> 00:32:15,643 Faster, Tim. 797 00:32:15,685 --> 00:32:17,395 I ain't going back to the clink! 798 00:32:17,436 --> 00:32:18,855 Now, I just wanted to remind you 799 00:32:18,896 --> 00:32:20,690 that Tabitha's pageant is tomorrow night. 800 00:32:20,731 --> 00:32:22,525 You have to be there. 801 00:32:22,567 --> 00:32:26,279 Uh, I will be there in one shape or another. 802 00:32:27,488 --> 00:32:29,615 - You promise? - I promise. 803 00:32:29,657 --> 00:32:31,033 And what about Ted? 804 00:32:31,075 --> 00:32:32,451 Happy holidays, coppers. 805 00:32:32,493 --> 00:32:35,413 You're never gonna take me alive, see? 806 00:32:35,454 --> 00:32:36,706 Uh, he's busy. 807 00:32:36,747 --> 00:32:38,457 What are you doing? It's the cops. 808 00:32:38,499 --> 00:32:39,959 Sorry, Officers. 809 00:32:40,001 --> 00:32:41,878 Santa's got something for everybody. 810 00:32:41,919 --> 00:32:42,962 Sorry. 811 00:32:43,004 --> 00:32:45,089 ♪ ♪ 812 00:32:48,509 --> 00:32:49,635 Recalculating. 813 00:32:51,179 --> 00:32:52,805 Oh, my God! It's so real! 814 00:32:52,847 --> 00:32:54,807 It's so real! It's so real! 815 00:32:56,475 --> 00:32:58,269 Tim? 816 00:32:59,478 --> 00:33:00,396 Recalculating. 817 00:33:00,438 --> 00:33:01,564 Left! Left! Left! 818 00:33:01,606 --> 00:33:02,857 Recalculating. 819 00:33:02,899 --> 00:33:04,192 Right, right, right, right, right! 820 00:33:04,233 --> 00:33:05,610 Recalculating. 821 00:33:05,651 --> 00:33:07,486 And now the moment we've all waited for! 822 00:33:12,241 --> 00:33:13,534 Proceed on the current route. 823 00:33:13,576 --> 00:33:14,702 See, Tim? 824 00:33:14,744 --> 00:33:16,204 Always trust... Holy... 825 00:33:16,245 --> 00:33:17,622 Tim? 826 00:33:17,663 --> 00:33:18,915 Uh, Carol? 827 00:33:18,956 --> 00:33:20,625 You're breaking up. I'm losing you. 828 00:33:20,666 --> 00:33:22,084 No, honey, I can hear you fine. 829 00:33:22,126 --> 00:33:24,337 - See you at the pageant. Got to go. Bye. - Okay. 830 00:33:25,505 --> 00:33:28,257 - Whoa! - Sorry. 831 00:33:30,801 --> 00:33:32,762 Oh, no, no, no, no, no, no. 832 00:33:32,803 --> 00:33:35,181 It's too real! It's too real! 833 00:33:41,354 --> 00:33:44,398 Tallyho, Precious! 834 00:33:46,651 --> 00:33:49,153 No, no, no, tally... Whoa, whoa, whoa, whoa! 835 00:33:54,242 --> 00:33:55,368 - Tina! - Tina! 836 00:33:55,409 --> 00:33:56,536 Whoa! 837 00:33:57,954 --> 00:34:00,039 Woo-hoo! 838 00:34:00,081 --> 00:34:02,291 Whoa! 839 00:34:04,418 --> 00:34:06,170 Tree! 840 00:34:06,212 --> 00:34:08,172 You've arrived at your destination. 841 00:34:08,214 --> 00:34:10,591 And with a minute to spare. 842 00:34:10,633 --> 00:34:13,344 Oh. Huh. 843 00:34:13,386 --> 00:34:14,512 I'll send them a check. 844 00:34:15,680 --> 00:34:16,931 Oh, that was fun. 845 00:34:16,973 --> 00:34:18,391 You did it. 846 00:34:18,432 --> 00:34:19,725 We did it. 847 00:34:19,767 --> 00:34:21,477 I guess we did. 848 00:34:21,519 --> 00:34:23,312 I was talking about me and Precious. 849 00:34:23,354 --> 00:34:25,314 - Oh. - Isn't that right, baby? 850 00:34:25,356 --> 00:34:26,524 Yeah. Right. 851 00:34:26,566 --> 00:34:28,317 Get down! 852 00:34:30,319 --> 00:34:32,613 ♪ ♪ 853 00:34:42,957 --> 00:34:45,543 Whoa. This place even looks evil. 854 00:34:45,585 --> 00:34:47,503 It's just a school. 855 00:34:47,545 --> 00:34:49,255 You're overreacting. 856 00:34:49,297 --> 00:34:50,506 And so is BabyCorp. 857 00:34:50,548 --> 00:34:51,799 No, I'm telling you, 858 00:34:51,841 --> 00:34:53,718 this school is stressing Tabitha out. 859 00:34:53,759 --> 00:34:55,469 Tabitha can handle it. 860 00:34:55,511 --> 00:34:57,597 She's a real chip off the old block. 861 00:34:57,638 --> 00:34:59,599 - Wait, who's the block? - I'm the block. 862 00:34:59,640 --> 00:35:01,434 Well, you can't be the block. I'm the block. 863 00:35:01,475 --> 00:35:02,935 Then start acting like a block. 864 00:35:02,977 --> 00:35:04,770 Wh-What does that mean? I'm the block. 865 00:35:04,812 --> 00:35:06,647 - I've always been the block. - Yeah. Not even close. 866 00:35:06,689 --> 00:35:08,107 All I do is block. 867 00:35:08,149 --> 00:35:09,692 I wake up in the morning, I block. 868 00:35:09,734 --> 00:35:11,569 I go to sleep, blocking. 869 00:35:11,611 --> 00:35:13,946 - I'm the block. - Tim, enough. 870 00:35:14,906 --> 00:35:16,532 - I'm the block. - No, you're not! Stop it! 871 00:35:16,574 --> 00:35:17,825 Shh. 872 00:35:17,867 --> 00:35:19,202 Sweet. 873 00:35:19,243 --> 00:35:20,661 Suckers. 874 00:35:20,703 --> 00:35:22,622 - Children only beyond this point. - Hey. 875 00:35:22,663 --> 00:35:25,708 No crying is permitted in the separation zone. 876 00:35:25,750 --> 00:35:27,293 Okay, looks like we got to split up. 877 00:35:27,335 --> 00:35:28,753 Good. I could use a break. 878 00:35:28,794 --> 00:35:30,880 - Bye, Mom. - All right, bye, honey. 879 00:35:30,922 --> 00:35:32,465 There's Tabitha. 880 00:35:32,507 --> 00:35:34,842 - I'll see you after school. - Okay. 881 00:35:37,720 --> 00:35:39,639 Apparently, there's no "A" 882 00:35:39,680 --> 00:35:41,849 in "teamwork," either. 883 00:35:41,891 --> 00:35:43,351 All right, let's boogie. 884 00:35:43,392 --> 00:35:45,186 Not so fast. 885 00:35:45,228 --> 00:35:47,730 I'm blue. You're yellow. 886 00:35:47,772 --> 00:35:50,358 You're over there in the choo-choo. 887 00:35:52,026 --> 00:35:54,445 Aw. It's full of babies. 888 00:35:54,487 --> 00:35:55,863 Is it? I didn't notice. 889 00:35:55,905 --> 00:35:58,324 Just kidding. It's hilarious. 890 00:35:58,366 --> 00:35:59,951 Uh, wait. Your tie's crooked. 891 00:35:59,992 --> 00:36:01,410 Okay, Tim, focus. 892 00:36:01,452 --> 00:36:04,163 We'll meet outside Armstrong's office at 11:15. 893 00:36:04,205 --> 00:36:06,165 We'll sneak in, and we'll plant the bugs. 894 00:36:06,207 --> 00:36:07,333 Are you focused? 895 00:36:07,375 --> 00:36:08,543 Hey, what the... 896 00:36:08,584 --> 00:36:10,586 - Oh, I am focused, all right. - No, no. 897 00:36:10,628 --> 00:36:11,921 I'm not yellow. I'm blue. 898 00:36:11,963 --> 00:36:14,006 11:30. Stick to the plan. 899 00:36:14,048 --> 00:36:15,049 11:15. 900 00:36:15,091 --> 00:36:17,051 15. Got it. The block is focused. 901 00:36:17,093 --> 00:36:19,887 I'm blue! Aah! I'm blue. 902 00:36:20,847 --> 00:36:22,849 Don't you understand? I'm blue! 903 00:36:22,890 --> 00:36:24,851 Welcome, children. 904 00:36:24,892 --> 00:36:26,227 Willkommen. 905 00:36:26,269 --> 00:36:27,687 Bienvenue. 906 00:36:27,728 --> 00:36:28,855 Annyeonghaseyo. 907 00:36:28,896 --> 00:36:30,731 And buenos días. 908 00:36:30,773 --> 00:36:34,694 Thank you for choosing to be excellent. 909 00:36:34,735 --> 00:36:36,237 Please don't touch me. 910 00:36:36,279 --> 00:36:38,614 This is some ridiculous mistake. 911 00:36:38,656 --> 00:36:40,116 I'm blue! I'm blue! 912 00:36:40,157 --> 00:36:41,868 ♪ The wheels on the bus go pi R-squared ♪ 913 00:36:41,909 --> 00:36:44,203 - ♪ Circumference all around. ♪ - Yes. 914 00:36:47,415 --> 00:36:48,708 Hello. 915 00:36:48,749 --> 00:36:50,501 Uh, hello. 916 00:36:50,543 --> 00:36:52,211 Nice plant. 917 00:36:52,253 --> 00:36:54,714 This is my emotional support plant. 918 00:36:54,755 --> 00:36:56,549 Hi. I-I'm new here. 919 00:36:56,591 --> 00:37:00,761 Said nihonium to the other elements in the periodic table. 920 00:37:00,803 --> 00:37:02,680 Ooh. 921 00:37:02,722 --> 00:37:04,223 Okay. 922 00:37:04,265 --> 00:37:05,892 Can't sit here. 923 00:37:05,933 --> 00:37:07,727 Or here. Or there. 924 00:37:09,270 --> 00:37:13,024 Seating position is determined by class rank. 925 00:37:13,065 --> 00:37:15,151 We can't possibly include your data, 926 00:37:15,193 --> 00:37:17,570 given that the rigor of your previous school 927 00:37:17,612 --> 00:37:19,488 is an unknown variable. 928 00:37:19,530 --> 00:37:20,740 Ooh. 929 00:37:20,781 --> 00:37:22,366 Sick burn, Nathan. 930 00:37:22,408 --> 00:37:23,618 Ow. 931 00:37:23,659 --> 00:37:24,744 Here. 932 00:37:24,785 --> 00:37:26,913 You can take my seat. 933 00:37:26,954 --> 00:37:29,373 I'm so proud of you. 934 00:37:29,415 --> 00:37:31,375 I mean... thanks. 935 00:37:31,417 --> 00:37:32,877 Okay... 936 00:37:34,462 --> 00:37:35,755 Good morning. 937 00:37:35,796 --> 00:37:37,173 Good morning, Dr. Armstrong! 938 00:37:37,215 --> 00:37:39,550 Very warm welcome. Thank you. 939 00:37:39,592 --> 00:37:40,885 Huh? 940 00:37:40,927 --> 00:37:42,929 As you can see, we've got a new colleague 941 00:37:42,970 --> 00:37:44,722 joining us today. 942 00:37:44,764 --> 00:37:46,224 - Ooh. - Hello. 943 00:37:46,265 --> 00:37:48,017 New colleague, why don't you introduce yourself. 944 00:37:48,059 --> 00:37:51,103 Uh, my name's Ti... um, Marcos. 945 00:37:51,145 --> 00:37:53,523 - Hmm. - Marcos Lightspeed. 946 00:37:53,564 --> 00:37:56,108 Marcos Lightspeed. 947 00:37:56,150 --> 00:37:58,694 Yeah. Colorful, characterful, and I like it. 948 00:37:58,736 --> 00:38:00,321 In any case... 949 00:38:00,363 --> 00:38:02,949 ...welcome, Marcos, to Blue Unit. 950 00:38:02,990 --> 00:38:04,742 Our most advanced class. 951 00:38:04,784 --> 00:38:07,578 Ooh, this is rarefied air 952 00:38:07,620 --> 00:38:08,913 we're breathing. 953 00:38:08,955 --> 00:38:10,831 Here at The Acorn Center, we believe 954 00:38:10,873 --> 00:38:12,917 that all competition is... 955 00:38:12,959 --> 00:38:15,461 Healthy competition. 956 00:38:24,011 --> 00:38:27,390 I'm trapped in the dim-dim holding tank. 957 00:38:27,431 --> 00:38:30,768 I'm having a panic attack. 958 00:38:30,810 --> 00:38:33,187 There must be a way out of here. 959 00:38:36,190 --> 00:38:38,317 Something doesn't smell right. 960 00:38:38,359 --> 00:38:40,444 Blueberry. 961 00:38:42,238 --> 00:38:44,407 I have to get out of here. 962 00:38:44,448 --> 00:38:45,658 Hi. 963 00:38:45,700 --> 00:38:47,159 Don't look at me. 964 00:38:47,201 --> 00:38:49,161 Okay. 965 00:38:49,203 --> 00:38:51,455 And our first subject today is... 966 00:38:51,497 --> 00:38:53,583 No fractions, no fractions, no fractions. Whoa! 967 00:38:54,584 --> 00:38:56,335 Particle physics. 968 00:38:56,377 --> 00:38:57,503 Yes! What? 969 00:38:57,545 --> 00:38:58,629 Yes! 970 00:38:58,671 --> 00:39:00,131 Who knows which scientist 971 00:39:00,173 --> 00:39:02,383 first theorized that the universe has a limit 972 00:39:02,425 --> 00:39:05,094 beyond which the laws of physics break down? 973 00:39:06,721 --> 00:39:08,431 Wow. Everybody seems to know. 974 00:39:08,472 --> 00:39:11,934 Señor Lightspeed. 975 00:39:11,976 --> 00:39:15,479 Um, Dr. Flam... baisley? 976 00:39:15,521 --> 00:39:18,357 Oh, that's the wrong answer. 977 00:39:18,399 --> 00:39:21,194 His brain sure doesn't move at light speed. 978 00:39:22,403 --> 00:39:23,988 - Uh, okay. - I know, right? 979 00:39:24,030 --> 00:39:25,865 - Anybody else? - Right here. 980 00:39:25,907 --> 00:39:27,283 Max Planck. 981 00:39:27,325 --> 00:39:28,784 That's correct. 982 00:39:28,826 --> 00:39:30,203 Tabitha has set the bar. 983 00:39:30,244 --> 00:39:31,913 First one on the board. Ding, ding, ding. 984 00:39:31,954 --> 00:39:34,040 Way to go, Tabitha. 985 00:39:34,081 --> 00:39:36,542 You're going down, Templeton. 986 00:39:36,584 --> 00:39:38,002 Bring it on, Nathan. 987 00:39:38,044 --> 00:39:39,212 Yeah, Tabitha. Get him. 988 00:39:39,253 --> 00:39:41,756 Next subject. 989 00:39:41,797 --> 00:39:43,382 Ancient Greek. 990 00:39:43,424 --> 00:39:46,219 - Opa! - Oprah! 991 00:39:46,260 --> 00:39:48,387 Attention. 992 00:39:48,429 --> 00:39:50,264 Attention, everyone. 993 00:39:50,306 --> 00:39:52,975 Who wants to play Shawshank? 994 00:39:53,017 --> 00:39:54,477 - No! - Huh? 995 00:39:55,311 --> 00:39:58,481 Who wants to go outside and play? 996 00:39:58,523 --> 00:40:01,609 Does that sound fun? Good. 997 00:40:01,651 --> 00:40:03,569 Now, anybody have any ideas? 998 00:40:03,611 --> 00:40:04,904 - No! - Come on, people. 999 00:40:04,946 --> 00:40:06,030 Think, think, think, think, think. 1000 00:40:06,072 --> 00:40:07,281 We need to think outside the box. 1001 00:40:07,323 --> 00:40:08,741 - Oh, oh, oh! Me, me! Oh! - You, Bo-Peep. 1002 00:40:08,783 --> 00:40:11,827 We can build a hot-air balloon 1003 00:40:11,869 --> 00:40:13,788 out of Popsicle sticks and bubble gum! 1004 00:40:15,164 --> 00:40:16,832 And how would it fly? 1005 00:40:16,874 --> 00:40:18,751 Pixie dust! 1006 00:40:18,793 --> 00:40:20,294 Get back in the box, Bo-Peep. 1007 00:40:20,336 --> 00:40:22,588 - All the way in? - All the way in. 1008 00:40:22,630 --> 00:40:24,799 - Yay! - Ooh. Uh, can we get in the box, too? 1009 00:40:24,841 --> 00:40:26,843 - Can we? Can we? - Glue. 1010 00:40:26,884 --> 00:40:28,803 I like glue. 1011 00:40:28,845 --> 00:40:30,012 Who doesn't? 1012 00:40:30,054 --> 00:40:31,472 But we're trying to brainstorm here. 1013 00:40:31,514 --> 00:40:32,765 Glue's good. 1014 00:40:34,517 --> 00:40:37,270 Think, think, think, think, think, think... 1015 00:40:37,311 --> 00:40:40,439 ...think, think, think, think, think, think, think, think! 1016 00:40:40,481 --> 00:40:41,941 Bingo. 1017 00:40:41,983 --> 00:40:43,276 Next subject. 1018 00:40:43,317 --> 00:40:45,945 X is equal to the derivative of... 1019 00:40:45,987 --> 00:40:47,238 - Ooh, me! - Itself. 1020 00:40:47,280 --> 00:40:48,906 Kudos for Tabitha. 1021 00:40:48,948 --> 00:40:50,408 Wow. You knew that? 1022 00:40:50,449 --> 00:40:53,744 The world's leading producer of bauxite is... 1023 00:40:53,786 --> 00:40:55,246 - Oh! - Australia. 1024 00:40:55,288 --> 00:40:56,622 Once again, Tabitha's on the board. 1025 00:40:56,664 --> 00:40:58,875 - Very good. - Yes, Tabitha! 1026 00:40:58,916 --> 00:41:00,501 We got 15 minutes, people. 1027 00:41:00,543 --> 00:41:02,670 The difference in "try" and "triumph" 1028 00:41:02,712 --> 00:41:04,463 is just a little oomph. 1029 00:41:04,505 --> 00:41:07,592 - Oomph! - Go big or go home. 1030 00:41:07,633 --> 00:41:09,218 Okay. Going home. 1031 00:41:09,260 --> 00:41:11,012 - Let's pick up the pace. - No! 1032 00:41:11,053 --> 00:41:14,056 Hand downs, Norma Rae. This is my time. 1033 00:41:14,098 --> 00:41:16,225 To be, or not to be? Tabitha. 1034 00:41:16,267 --> 00:41:17,810 - To be. - That's correct. 1035 00:41:17,852 --> 00:41:21,814 Can anyone tell me the horsepower of a 302 engine? 1036 00:41:21,856 --> 00:41:23,649 Uh, seven? 1037 00:41:23,691 --> 00:41:25,401 - Oh, boy. - Weak sauce, Nathan. 1038 00:41:25,443 --> 00:41:26,986 That was weak. 1039 00:41:27,028 --> 00:41:28,237 Tabitha, do you have an idea about that? 1040 00:41:28,279 --> 00:41:30,823 300 horsepower with a four-barrel carb. 1041 00:41:30,865 --> 00:41:32,116 Wow. 1042 00:41:32,158 --> 00:41:33,993 Her dad must be a genius. 1043 00:41:34,035 --> 00:41:36,537 On my signal, unleash heck. 1044 00:41:37,330 --> 00:41:39,457 Fire! 1045 00:41:40,458 --> 00:41:43,044 Yes! 1046 00:41:44,295 --> 00:41:46,380 I found a cure! 1047 00:41:46,422 --> 00:41:48,174 Yes! Yes! She did it! 1048 00:41:48,216 --> 00:41:49,383 She did it. 1049 00:41:51,052 --> 00:41:52,678 Marcos! 1050 00:41:52,720 --> 00:41:54,972 I did it. I did it. 1051 00:41:56,891 --> 00:42:00,770 Remember, your size doesn't determine your strength. 1052 00:42:02,313 --> 00:42:04,690 Well, so far, it's Tabitha number one 1053 00:42:04,732 --> 00:42:06,192 and everybody else last. 1054 00:42:08,903 --> 00:42:11,489 ♪ ♪ 1055 00:42:15,743 --> 00:42:16,911 Psst. Hey, Tabitha. 1056 00:42:16,953 --> 00:42:18,162 You're really... 1057 00:42:18,204 --> 00:42:20,790 - A geek. I know. - No. 1058 00:42:20,831 --> 00:42:22,708 You're amazing. 1059 00:42:22,750 --> 00:42:25,044 Oh. Thanks, Marcos. 1060 00:42:25,086 --> 00:42:28,548 You'll be singing a different tune at rehearsal. 1061 00:42:28,589 --> 00:42:30,633 The wrong tune. 1062 00:42:31,884 --> 00:42:33,135 You're so funny. 1063 00:42:33,177 --> 00:42:34,846 Hilarious! 1064 00:42:37,431 --> 00:42:39,892 And yeah, Templeton, don't be late. 1065 00:42:39,934 --> 00:42:41,602 Late. 1066 00:42:41,644 --> 00:42:43,729 - I'm late. - Next subject. 1067 00:42:43,771 --> 00:42:44,939 Yes! 1068 00:42:44,981 --> 00:42:46,899 Just a little further. 1069 00:42:50,069 --> 00:42:51,237 Glue! 1070 00:42:53,114 --> 00:42:54,240 Excuse me. 1071 00:42:54,282 --> 00:42:55,533 Yes, Marcos. 1072 00:42:55,575 --> 00:42:58,369 Can I have a hall pass? I have to go. 1073 00:42:58,411 --> 00:43:00,913 Voilà. Feel free. 1074 00:43:00,955 --> 00:43:02,582 Now what? 1075 00:43:02,623 --> 00:43:04,375 Now what? 1076 00:43:04,417 --> 00:43:06,002 Glue! 1077 00:43:06,043 --> 00:43:07,879 Glue is bad! 1078 00:43:09,630 --> 00:43:10,756 Glue. 1079 00:43:10,798 --> 00:43:13,217 Glue is good. 1080 00:43:13,259 --> 00:43:16,596 How to get to the principal's office. 1081 00:43:16,637 --> 00:43:18,097 Of course. 1082 00:43:18,139 --> 00:43:21,017 You get sent to the principal's office. 1083 00:43:23,227 --> 00:43:25,521 Booyah! 1084 00:43:25,563 --> 00:43:28,566 ♪ I think it's very vital to rock a rhyme... ♪ 1085 00:43:28,608 --> 00:43:30,610 ♪ Here we go, it's tricky to rock a rhyme ♪ 1086 00:43:30,651 --> 00:43:34,530 ♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky ♪ 1087 00:43:34,572 --> 00:43:36,866 ♪ It's tricky, tricky, tricky, tricky ♪ 1088 00:43:36,908 --> 00:43:38,576 ♪ It's tricky to rock a rhyme ♪ 1089 00:43:38,618 --> 00:43:41,120 ♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky... ♪ 1090 00:43:41,162 --> 00:43:42,955 What's up, y'all? 1091 00:43:42,997 --> 00:43:45,041 School is... 1092 00:43:45,082 --> 00:43:46,584 stupid. 1093 00:43:46,626 --> 00:43:49,337 Listen, you know, I acknowledge your anger. 1094 00:43:49,378 --> 00:43:52,131 It's, uh, very, uh, feisty, but please sit down. 1095 00:43:52,173 --> 00:43:54,842 Okay. Uh, no. 1096 00:43:54,884 --> 00:43:57,637 Sitting is... stupid! 1097 00:43:57,678 --> 00:44:00,139 - He's such a bad boy. - Ooh. 1098 00:44:02,433 --> 00:44:04,352 ♪ It's tricky to rock a rhyme ♪ 1099 00:44:04,393 --> 00:44:06,979 ♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky ♪ 1100 00:44:07,021 --> 00:44:09,482 - ♪ How is it, D? ♪ - ♪ It's tricky, tricky... ♪ 1101 00:44:09,524 --> 00:44:12,735 All right. I'm afraid you can't disrupt class any longer. 1102 00:44:12,777 --> 00:44:16,531 Oh, no. Are we gonna have a talk in your office? 1103 00:44:16,572 --> 00:44:18,157 No. 1104 00:44:18,199 --> 00:44:20,326 - You are gonna have a time-out. - The Box? 1105 00:44:20,368 --> 00:44:22,328 He's going in the Box. 1106 00:44:22,370 --> 00:44:24,830 No, the Box makes you crazy. 1107 00:44:24,872 --> 00:44:26,332 The Box? 1108 00:44:26,374 --> 00:44:30,002 ♪ Sail away, sail away, sail away ♪ 1109 00:44:30,044 --> 00:44:32,839 ♪ Sail away, sail away ♪ 1110 00:44:32,880 --> 00:44:34,298 ♪ Sail away... ♪ 1111 00:44:34,340 --> 00:44:36,551 Sayonara, Marcos. 1112 00:44:36,592 --> 00:44:39,136 Your time-out begins now. 1113 00:44:39,178 --> 00:44:40,513 Relax. 1114 00:44:40,555 --> 00:44:42,682 Wait! 1115 00:44:45,101 --> 00:44:46,769 Don't cry. 1116 00:44:46,811 --> 00:44:48,688 There, there. All better. 1117 00:44:58,197 --> 00:45:00,783 It's like they always say: 1118 00:45:00,825 --> 00:45:02,660 If you want something done right, 1119 00:45:02,702 --> 00:45:05,371 you have to do it without your brother! 1120 00:45:06,247 --> 00:45:09,333 We meet again, doorknob. 1121 00:45:15,173 --> 00:45:16,841 Hello. 1122 00:45:16,883 --> 00:45:18,342 Welcome, welcome. 1123 00:45:18,384 --> 00:45:20,261 Please come in. Entrez vous? 1124 00:45:20,303 --> 00:45:21,721 You're here. 1125 00:45:21,762 --> 00:45:23,264 Oh, yes. I... 1126 00:45:23,306 --> 00:45:25,474 I was expecting you. 1127 00:45:26,309 --> 00:45:28,394 I... 1128 00:45:29,437 --> 00:45:31,731 I expected that you 1129 00:45:31,772 --> 00:45:34,817 would be expecting me, so there. 1130 00:45:34,859 --> 00:45:38,362 Oh, and, uh, by the way, I know why you're here, 1131 00:45:38,404 --> 00:45:40,406 so, uh... so there. 1132 00:45:40,448 --> 00:45:43,242 You do? 1133 00:45:43,284 --> 00:45:45,536 Mm-hmm. Yes, I do. 1134 00:45:45,578 --> 00:45:47,246 Have a seat, please. 1135 00:45:47,288 --> 00:45:48,664 Thank you. 1136 00:45:48,706 --> 00:45:50,374 - You know what you are? - Mm? 1137 00:45:50,416 --> 00:45:54,754 You are, if I may, extremely intelligent. 1138 00:45:54,795 --> 00:45:56,255 Go on. 1139 00:45:56,297 --> 00:45:57,882 Uh, as a matter of fact, I've been observing you. 1140 00:45:59,091 --> 00:46:01,010 Spends time wisely. Check. 1141 00:46:01,052 --> 00:46:03,679 Makes good use of classroom materials. Check. 1142 00:46:03,721 --> 00:46:06,265 Keeps hands to self. Check. 1143 00:46:06,307 --> 00:46:07,808 Hey, forget "works well with others." 1144 00:46:07,850 --> 00:46:10,937 You make others work well for you. 1145 00:46:10,978 --> 00:46:14,357 That's literally the title of the book I'm working on. 1146 00:46:14,398 --> 00:46:16,609 No kidding. You had no business 1147 00:46:16,651 --> 00:46:18,736 being in Yellow Level, did you? 1148 00:46:18,778 --> 00:46:21,113 - It was sabotage. - Sabotage. Exactly. 1149 00:46:21,155 --> 00:46:23,699 Jealousy, fear. Hey, I faced the same obstacles. 1150 00:46:23,741 --> 00:46:27,328 In fact, you know, you remind me a lot of myself 1151 00:46:27,370 --> 00:46:29,789 when I was your age, 1152 00:46:29,830 --> 00:46:32,625 which is now. 1153 00:46:36,045 --> 00:46:37,129 What? 1154 00:46:38,506 --> 00:46:41,801 Surprise, surprise. 1155 00:46:41,843 --> 00:46:44,303 What the frittata? 1156 00:46:44,345 --> 00:46:45,429 Well put. 1157 00:46:45,471 --> 00:46:47,890 He's a ba... You're a baby. 1158 00:46:47,932 --> 00:46:50,476 I repeat, you're a baby. 1159 00:46:50,518 --> 00:46:52,979 So surprised, you said it twice. 1160 00:46:54,522 --> 00:46:57,984 Unfortunately, people are, uh, not ready for a... 1161 00:46:58,025 --> 00:47:00,236 a baby in a position of power. 1162 00:47:00,278 --> 00:47:01,779 Yet. 1163 00:47:01,821 --> 00:47:04,490 Remind me to get the number of your muttonchop guy. 1164 00:47:04,532 --> 00:47:07,326 You know, I could use somebody like you. 1165 00:47:07,368 --> 00:47:11,289 With a superior intelligence like my own. 1166 00:47:11,330 --> 00:47:14,000 - Uh... really? - Mmm. 1167 00:47:14,041 --> 00:47:15,418 Somebody who can, uh... 1168 00:47:15,459 --> 00:47:17,587 Mmm. 1169 00:47:17,628 --> 00:47:19,005 Mmm. Yeah. 1170 00:47:19,046 --> 00:47:21,757 Truly comprehend what I'm trying to accomplish. 1171 00:47:21,799 --> 00:47:24,510 - Well, you're looking at him. - Bingo. 1172 00:47:24,552 --> 00:47:26,721 Mmm. We have a secret level. 1173 00:47:26,762 --> 00:47:28,389 Mmm. For very special babies. 1174 00:47:28,431 --> 00:47:29,891 Mmm. The best of the best. 1175 00:47:29,932 --> 00:47:31,142 Ah. The elite. 1176 00:47:31,184 --> 00:47:32,185 Beyond blue? 1177 00:47:32,226 --> 00:47:34,228 Oh, yeah. Way beyond. 1178 00:47:34,270 --> 00:47:36,230 Way beyond. Ooh. 1179 00:47:36,272 --> 00:47:38,357 Mmm. There's a meeting today... 1180 00:47:38,399 --> 00:47:40,109 ...after school. 1181 00:47:40,151 --> 00:47:41,652 Babies only. 1182 00:47:41,694 --> 00:47:44,530 We may be small, but we're about to teach grown-ups 1183 00:47:44,572 --> 00:47:46,908 a big lesson. 1184 00:47:48,284 --> 00:47:50,203 Mmm. Lolly? 1185 00:47:50,244 --> 00:47:51,537 Okay. 1186 00:47:51,579 --> 00:47:53,080 Oh. Time for recess. 1187 00:47:53,122 --> 00:47:54,582 Bye-bye. 1188 00:47:55,291 --> 00:47:57,335 Sayonara... 1189 00:48:01,756 --> 00:48:03,966 Well, I think that went well. 1190 00:48:05,092 --> 00:48:06,886 - You're a baby. - What? 1191 00:48:06,928 --> 00:48:08,930 I repeat, you're a baby. 1192 00:48:08,971 --> 00:48:11,140 Is he talking to me? He better not be talking to me, 1193 00:48:11,182 --> 00:48:12,642 because I'll... Armstrong? 1194 00:48:12,683 --> 00:48:14,393 You're right, Connie. 1195 00:48:14,435 --> 00:48:15,937 He's talking about Armstrong. 1196 00:48:15,978 --> 00:48:17,730 I don't know what has gotten into her. 1197 00:48:17,772 --> 00:48:21,400 But she's acting strange, Dr. Federman. 1198 00:48:21,442 --> 00:48:23,653 Isn't it a bit early for terrible twos? 1199 00:48:23,694 --> 00:48:25,530 Is there terrible ones? Is that a thing? 1200 00:48:25,571 --> 00:48:27,073 Oh, piano-playing bunny, you slay me. 1201 00:48:27,114 --> 00:48:28,658 Okey dokey. 1202 00:48:28,699 --> 00:48:32,995 We need some eyes on the prize, visual confirmation here. 1203 00:48:34,330 --> 00:48:36,541 Oh, Daddy. 1204 00:48:36,582 --> 00:48:38,626 If I were there, I'd pinch you so hard. 1205 00:48:38,668 --> 00:48:40,503 ♪ Sail away, sail away... ♪ 1206 00:48:40,545 --> 00:48:42,338 Your time-out has concluded. 1207 00:48:42,380 --> 00:48:44,257 Sail away! What time is it? 1208 00:48:44,298 --> 00:48:45,967 It is time for recess. 1209 00:48:46,008 --> 00:48:48,010 I'm late, I'm late, I'm late, I'm late. Come on. 1210 00:48:48,052 --> 00:48:50,012 He'll understand, right? 1211 00:48:50,054 --> 00:48:51,848 Okay. Where is he? Where is he? 1212 00:48:51,889 --> 00:48:55,226 Where is he? Uh... 1213 00:48:55,268 --> 00:48:57,186 Oomph! Yeah, baby! 1214 00:48:57,228 --> 00:48:58,771 No, not my bows. 1215 00:48:58,813 --> 00:49:02,149 But they're not your bows... anymore. 1216 00:49:02,191 --> 00:49:05,152 Yep, where there's crying, there's my brother. 1217 00:49:09,991 --> 00:49:12,159 Psst. Here you go. 1218 00:49:12,201 --> 00:49:13,744 Cool. 1219 00:49:14,495 --> 00:49:16,831 Glue. Glue. Glue. 1220 00:49:19,750 --> 00:49:21,502 - Whoa, whoa, whoa. Hey, blue. - Whoa! 1221 00:49:21,544 --> 00:49:23,296 Where do you think youse going? You lost? 1222 00:49:23,337 --> 00:49:24,297 Could you let me through, please? 1223 00:49:24,338 --> 00:49:25,756 No! 1224 00:49:25,798 --> 00:49:28,467 So, what, did you flunk coloring class, kid? 1225 00:49:28,509 --> 00:49:30,094 Really, guy? 1226 00:49:31,053 --> 00:49:32,805 Mmm, cherry. 1227 00:49:32,847 --> 00:49:33,806 Go on. 1228 00:49:33,848 --> 00:49:35,183 Blues on the other side. 1229 00:49:35,224 --> 00:49:36,517 Let him through. 1230 00:49:36,559 --> 00:49:37,643 Okay, he's cool. 1231 00:49:37,685 --> 00:49:39,061 See? I'm cool. 1232 00:49:39,103 --> 00:49:40,313 I'm cool. 1233 00:49:40,354 --> 00:49:42,148 You failed me, Tim. 1234 00:49:42,190 --> 00:49:43,608 I was desperate. 1235 00:49:43,649 --> 00:49:46,319 I crawled. I did things with glue 1236 00:49:46,360 --> 00:49:48,738 that I'm not proud of, but I made it. 1237 00:49:48,779 --> 00:49:50,698 I made it all the way to Armstrong's office, 1238 00:49:50,740 --> 00:49:52,700 and then where's Tim? 1239 00:49:52,742 --> 00:49:53,910 - I know. I... - Where's Tim? 1240 00:49:53,951 --> 00:49:55,661 - I tried to... - Where's Tim?! 1241 00:49:55,703 --> 00:49:57,538 I was in the Box, okay? 1242 00:49:57,580 --> 00:49:58,789 - The Box? - The Box? 1243 00:49:58,831 --> 00:49:59,665 Glue. 1244 00:49:59,707 --> 00:50:01,209 Yeah, that's right. 1245 00:50:01,250 --> 00:50:02,460 The Box. 1246 00:50:02,502 --> 00:50:03,836 Show a little respect. 1247 00:50:03,878 --> 00:50:06,756 See, Tim, this is why I work alone. 1248 00:50:06,797 --> 00:50:09,342 I'll succeed in the mission. 1249 00:50:09,383 --> 00:50:10,885 You can take the pony home. 1250 00:50:10,927 --> 00:50:13,262 The only thing you're ever gonna succeed at 1251 00:50:13,304 --> 00:50:14,305 is being alone. 1252 00:50:14,347 --> 00:50:15,515 - Fine. - Fine! 1253 00:50:15,556 --> 00:50:17,016 Fine! 1254 00:50:17,058 --> 00:50:18,518 I like ponies. 1255 00:50:18,559 --> 00:50:20,895 Aah! Thank you for sharing. 1256 00:50:27,944 --> 00:50:29,529 You are blowing it, Templeton! 1257 00:50:29,570 --> 00:50:30,696 Yeah, Templeton. 1258 00:50:30,738 --> 00:50:32,114 I'm trying. 1259 00:50:32,156 --> 00:50:34,784 Ugh! You always come in a beat late. 1260 00:50:34,825 --> 00:50:37,286 I'm sorry, Nathan. I'm doing my best. 1261 00:50:37,328 --> 00:50:41,207 Your best is going to keep me out of going to Juilliard. 1262 00:50:41,249 --> 00:50:43,167 - Yeah, Templeton. - It's one, two, three 1263 00:50:43,209 --> 00:50:45,586 - and one, two, three. - One, two, three. 1264 00:50:45,628 --> 00:50:47,088 NATHAN and MEGHAN: And one, two, three 1265 00:50:47,129 --> 00:50:49,882 and one, two, three and one, two, three. 1266 00:50:49,924 --> 00:50:53,219 - And one, two... - Oh, come on! 1267 00:50:53,261 --> 00:50:54,554 Are you kidding me? 1268 00:50:54,595 --> 00:50:56,222 I just can't do it right now, okay? 1269 00:50:56,264 --> 00:50:57,682 I can't. I just can't. 1270 00:50:57,723 --> 00:50:59,851 - I'll do it tomorrow. - Seriously? 1271 00:51:01,769 --> 00:51:03,980 All right, all right, all right. 1272 00:51:04,021 --> 00:51:06,399 See you at the pageant tomorrow. 1273 00:51:06,440 --> 00:51:08,359 Beat it! 1274 00:51:12,989 --> 00:51:16,158 Oh, Nathan, Nathan, let me do it. 1275 00:51:16,200 --> 00:51:17,535 Let me do it, Nathan. 1276 00:51:17,577 --> 00:51:19,078 I want to sing the song. 1277 00:51:19,120 --> 00:51:20,413 No. 1278 00:51:20,454 --> 00:51:22,373 I want to see her fail. 1279 00:51:22,415 --> 00:51:24,083 Oh. 1280 00:51:24,125 --> 00:51:25,710 Pure genius. 1281 00:51:27,962 --> 00:51:29,589 I can't wait. 1282 00:51:29,630 --> 00:51:31,132 We'll see about that. 1283 00:51:31,174 --> 00:51:33,092 Goodbye, children. 1284 00:51:33,134 --> 00:51:34,260 Sayonara. 1285 00:51:34,302 --> 00:51:35,595 Auf Wiedersehen. 1286 00:51:35,636 --> 00:51:36,762 Adieu. 1287 00:51:36,804 --> 00:51:38,723 Adios, niños. 1288 00:51:43,436 --> 00:51:44,770 Oh, come on. 1289 00:51:49,400 --> 00:51:51,777 Oh, my gosh. 1290 00:51:51,819 --> 00:51:55,239 Stop what you're doing. 1291 00:51:55,281 --> 00:51:56,616 I see a baby pony. 1292 00:51:58,492 --> 00:51:59,994 I like ponies. 1293 00:52:00,036 --> 00:52:01,287 Oh, over there! 1294 00:52:01,329 --> 00:52:02,455 Yes! 1295 00:52:02,496 --> 00:52:04,624 It's so cute! 1296 00:52:12,715 --> 00:52:14,509 That's it? No hello? 1297 00:52:14,550 --> 00:52:16,552 - Not even a "Hi, Mom"? - What? 1298 00:52:16,594 --> 00:52:18,429 Hi, Tabitha! 1299 00:52:18,471 --> 00:52:20,348 Oh. Hi. 1300 00:52:21,140 --> 00:52:22,725 What? You never told me you had 1301 00:52:22,767 --> 00:52:24,602 an older sister who could drive. 1302 00:52:24,644 --> 00:52:26,103 Uh, that's my mom. 1303 00:52:26,145 --> 00:52:27,855 Tabitha, don't interrupt. 1304 00:52:27,897 --> 00:52:29,941 - Yeah, I'm a new friend of Tabitha's... - Hey, stop. 1305 00:52:29,982 --> 00:52:31,984 Oh, really? 1306 00:52:32,026 --> 00:52:33,819 I-I mean, we just met. 1307 00:52:33,861 --> 00:52:34,862 Well, what's your name, new friend? 1308 00:52:34,904 --> 00:52:36,948 Stop. You're embarrassing me. 1309 00:52:36,989 --> 00:52:39,283 Marcos. Marcos Lightspeed. 1310 00:52:40,701 --> 00:52:42,036 - Ow! - Tina! 1311 00:52:42,078 --> 00:52:43,496 What is with you? 1312 00:52:43,538 --> 00:52:44,956 Cute kid. 1313 00:52:44,997 --> 00:52:46,916 Well, I better get going if I'm gonna walk those 1314 00:52:46,958 --> 00:52:49,502 three and a half miles home... 1315 00:52:49,544 --> 00:52:50,878 in the snow... 1316 00:52:50,920 --> 00:52:52,505 without a jacket. 1317 00:52:52,547 --> 00:52:54,340 Three and a half miles? 1318 00:52:54,382 --> 00:52:57,176 Three and a half, six... somewhere in there. 1319 00:52:57,218 --> 00:52:59,554 Yeah, well, that TV dinner is not gonna microwave itself. 1320 00:52:59,595 --> 00:53:00,972 TV dinner? 1321 00:53:01,013 --> 00:53:03,349 Yeah, I'm a latchkey kid, so I eat whatever I want. 1322 00:53:03,391 --> 00:53:05,393 Cartoons are my babysitter. 1323 00:53:05,434 --> 00:53:06,602 - No. - Oh, yeah. 1324 00:53:08,646 --> 00:53:11,899 ♪ Strangers in the night ♪ 1325 00:53:11,941 --> 00:53:14,402 ♪ Exchanging glances ♪ 1326 00:53:14,443 --> 00:53:15,695 ♪ Lovers... ♪ 1327 00:53:15,736 --> 00:53:17,196 What is this? 1328 00:53:17,238 --> 00:53:19,532 Some kind of prank? 1329 00:53:19,574 --> 00:53:20,867 Children can be so cruel. 1330 00:53:20,908 --> 00:53:22,326 Hello. 1331 00:53:37,341 --> 00:53:41,429 Whoa. This is exactly like Bill Gates' rec room... 1332 00:53:41,470 --> 00:53:43,931 but a little smaller. 1333 00:53:52,815 --> 00:53:55,568 What is all this? 1334 00:53:55,610 --> 00:53:57,862 Research and development? 1335 00:53:59,197 --> 00:54:01,407 Product testing? 1336 00:54:03,034 --> 00:54:07,496 Huh. Something tells me this isn't day care. 1337 00:54:08,539 --> 00:54:11,417 Boy, could I use a spy camera right about now. 1338 00:54:11,459 --> 00:54:14,962 ♪ Sail away, sail away, sail away. ♪ 1339 00:54:15,755 --> 00:54:17,507 Anyway... 1340 00:54:21,636 --> 00:54:23,179 Aw. 1341 00:54:23,221 --> 00:54:26,265 Now, aren't you a cutie in that little karate outfit. 1342 00:54:27,642 --> 00:54:28,851 Huh. 1343 00:54:31,062 --> 00:54:33,773 Is this some kind of a ninja boy band? 1344 00:54:35,024 --> 00:54:37,610 Whoa...! 1345 00:54:37,652 --> 00:54:39,612 Whoa! 1346 00:54:39,654 --> 00:54:41,447 Oh. Whoa, whoa. 1347 00:54:43,407 --> 00:54:45,618 Oh, my gosh. Oh, my gosh. Oh, my gosh! 1348 00:54:46,661 --> 00:54:48,120 Whoa. 1349 00:54:48,162 --> 00:54:49,121 I give up. 1350 00:54:49,163 --> 00:54:52,875 Cobra Kai! Cobra Kai! 1351 00:54:55,962 --> 00:54:57,797 Sayonara, baby! 1352 00:54:57,839 --> 00:54:59,841 - Hey, there you are. - Oh, hello! 1353 00:54:59,882 --> 00:55:01,175 Thank you. 1354 00:55:01,217 --> 00:55:02,969 I see that you've angered my baby ninjas. 1355 00:55:03,010 --> 00:55:04,387 Oh, boy. Oh, boy. 1356 00:55:04,428 --> 00:55:06,138 Shoo. Shoo. 1357 00:55:06,180 --> 00:55:08,349 What maniacal underground fortress doesn't have ninjas? 1358 00:55:08,391 --> 00:55:09,976 - Am I right? - Impressive, huh? 1359 00:55:10,017 --> 00:55:11,310 Pretty impressive. 1360 00:55:11,352 --> 00:55:12,812 What do you think? What do you think? 1361 00:55:12,854 --> 00:55:13,938 I know tuition is pretty steep, 1362 00:55:13,980 --> 00:55:16,065 but how do you afford all this? 1363 00:55:16,107 --> 00:55:18,025 Oh, that's a good question. 1364 00:55:18,067 --> 00:55:20,611 - I taught babies to code. - No. 1365 00:55:20,653 --> 00:55:22,613 Yes. And you know what they say about having 1366 00:55:22,655 --> 00:55:24,824 an infinite amount of monkeys banging on typewriters? 1367 00:55:24,866 --> 00:55:26,701 They will eventually write Shakespeare? 1368 00:55:26,742 --> 00:55:28,870 A-plus. Oh, boy, you are smart. 1369 00:55:28,911 --> 00:55:32,790 Or the most popular apps that money can buy. 1370 00:55:32,832 --> 00:55:34,876 Apps. They're writing apps. 1371 00:55:34,917 --> 00:55:36,502 Cat Chat. 1372 00:55:36,544 --> 00:55:37,837 Palm Doodle. 1373 00:55:37,879 --> 00:55:39,505 Ooh, Find My Nose. 1374 00:55:39,547 --> 00:55:40,923 Stock Crush. 1375 00:55:40,965 --> 00:55:42,508 You did Stock Crush? 1376 00:55:42,550 --> 00:55:44,177 I love Stock Crush. 1377 00:55:44,218 --> 00:55:47,096 All us. But my next app... 1378 00:55:47,138 --> 00:55:49,849 ooh, it's gonna change the world. 1379 00:55:49,891 --> 00:55:50,933 Forever. 1380 00:55:50,975 --> 00:55:52,268 So why bother with a school? 1381 00:55:52,310 --> 00:55:54,812 You could go public and make millions. 1382 00:55:54,854 --> 00:55:56,564 Oh. 1383 00:55:56,606 --> 00:55:58,941 - Billions. - Billions. 1384 00:55:58,983 --> 00:56:02,028 Yeah, but some things are more important than money. 1385 00:56:02,069 --> 00:56:03,696 Please don't say "love." 1386 00:56:03,738 --> 00:56:05,907 Mmm. Power. 1387 00:56:05,948 --> 00:56:08,117 That's more like it. 1388 00:56:09,076 --> 00:56:10,953 Wow. This is so amazing. 1389 00:56:10,995 --> 00:56:13,706 First, the ride, and now a-a full sit-down dinner. 1390 00:56:13,748 --> 00:56:15,416 Wow. What a palace. 1391 00:56:15,458 --> 00:56:17,835 - I mean, you have electricity? - Well, yeah. 1392 00:56:17,877 --> 00:56:20,004 Man, you guys are beyond generous. 1393 00:56:20,046 --> 00:56:22,048 You're welcome anytime. 1394 00:56:22,089 --> 00:56:23,674 Tabitha, would you mind 1395 00:56:23,716 --> 00:56:25,343 - setting the table? - Okay, Mom. 1396 00:56:25,384 --> 00:56:27,595 Really? You're just gonna throw that right there, huh? 1397 00:56:28,804 --> 00:56:31,390 Psst. Psst. Daddy. 1398 00:56:31,432 --> 00:56:33,267 - Shh! It's Marcos. - What are you doing here? 1399 00:56:33,309 --> 00:56:34,852 - Where's Uncle Ted? - What? 1400 00:56:34,894 --> 00:56:35,895 He kicked me off the mission. 1401 00:56:35,937 --> 00:56:36,854 He can't do that. 1402 00:56:36,896 --> 00:56:37,897 Only I can do that. 1403 00:56:37,939 --> 00:56:39,106 You're back on the mission. 1404 00:56:39,148 --> 00:56:40,566 No need. I have my own mission now. 1405 00:56:40,608 --> 00:56:42,860 What? What could be more important than my mission? 1406 00:56:42,902 --> 00:56:45,071 Got to go. Lightspeed out. 1407 00:56:46,280 --> 00:56:47,740 This is so great. 1408 00:56:47,782 --> 00:56:49,325 Well, I hope you're hungry. 1409 00:56:49,367 --> 00:56:51,035 Been so long since I've used silverware. 1410 00:56:51,077 --> 00:56:53,538 So, how'd you like your first day? 1411 00:56:53,579 --> 00:56:54,914 Kind of intense. 1412 00:56:54,956 --> 00:56:56,916 Yeah. You'll get used to it. 1413 00:56:56,958 --> 00:56:58,459 - Even that Nathan kid? - Nathan. 1414 00:56:58,501 --> 00:57:00,711 - Ugh. He's a mess. - Yeah. 1415 00:57:00,753 --> 00:57:02,922 - He is such a square. - A square? 1416 00:57:02,964 --> 00:57:04,924 Uh, yeah, you know, like a dork. 1417 00:57:04,966 --> 00:57:06,843 Dweeb. Nerdlet. A real poindexter. 1418 00:57:06,884 --> 00:57:08,386 Lame-o. Dorkus to the max. 1419 00:57:08,427 --> 00:57:10,221 They used to call me. 1420 00:57:10,263 --> 00:57:12,723 - You're weird. - I am? 1421 00:57:12,765 --> 00:57:14,767 Yeah, but in a good way. 1422 00:57:16,310 --> 00:57:18,855 So, why is the pageant stressing you out so much? 1423 00:57:18,896 --> 00:57:20,982 I have to sing. 1424 00:57:21,023 --> 00:57:23,192 - So what? - I don't know. 1425 00:57:23,234 --> 00:57:25,570 My whole family is going to be there, 1426 00:57:25,611 --> 00:57:27,738 including my dad. 1427 00:57:27,780 --> 00:57:29,282 Oh. 1428 00:57:29,323 --> 00:57:30,700 Right. 1429 00:57:30,741 --> 00:57:32,785 You're embarrassed of him? 1430 00:57:32,827 --> 00:57:34,871 No. No, it's not that. 1431 00:57:36,455 --> 00:57:38,207 It's just, he's really good at this kind of thing... 1432 00:57:38,249 --> 00:57:42,003 being creative and using your imagination... 1433 00:57:42,044 --> 00:57:44,046 but it's hard for me. 1434 00:57:44,088 --> 00:57:46,299 I just want him to be proud of me. 1435 00:57:46,340 --> 00:57:47,633 You know? 1436 00:57:49,677 --> 00:57:50,636 Really? 1437 00:57:50,678 --> 00:57:53,347 Well, yeah. 1438 00:57:54,307 --> 00:57:56,475 Um, who are these extra plates for? 1439 00:57:56,517 --> 00:57:58,311 Mom and Dad. 1440 00:57:58,352 --> 00:58:00,229 Hey, hey! The key still works! 1441 00:58:00,271 --> 00:58:01,772 You guys should really change the locks. 1442 00:58:01,814 --> 00:58:03,357 - Oh, you made it. - Look who's here! 1443 00:58:03,399 --> 00:58:04,150 Mom and Dad. 1444 00:58:04,192 --> 00:58:05,318 Grandma! Grandpa! 1445 00:58:05,359 --> 00:58:07,111 There she is. 1446 00:58:07,153 --> 00:58:08,613 - Come here, my little tabby cat. - Yay! You're here! 1447 00:58:08,654 --> 00:58:10,698 - Look at how big you are. - You're almost a teenager. 1448 00:58:10,740 --> 00:58:12,116 Can you vote yet? 1449 00:58:12,158 --> 00:58:13,367 Ten and a half more years, Grandma. 1450 00:58:13,409 --> 00:58:14,619 Daddy, they're gonna recognize you. 1451 00:58:14,660 --> 00:58:15,786 No, no. It's fine. 1452 00:58:15,828 --> 00:58:17,705 I've got the glasses. See? 1453 00:58:17,747 --> 00:58:19,165 - TED SR. and TABITHA: Selfie! - How do you do it again? 1454 00:58:19,207 --> 00:58:20,458 Bring out the baby. 1455 00:58:20,500 --> 00:58:22,043 - Hide! - Where are you hiding that baby? 1456 00:58:22,084 --> 00:58:23,461 No. Just be cool. Be cool. 1457 00:58:23,503 --> 00:58:25,004 - There she is. - Hello. 1458 00:58:25,046 --> 00:58:26,255 Hey, who's the new guy? 1459 00:58:26,297 --> 00:58:28,174 - That's Marcos. - I gotcha. 1460 00:58:31,469 --> 00:58:33,763 Attention, babies. Bienvenue. 1461 00:58:33,804 --> 00:58:35,515 Willkommen. 1462 00:58:35,556 --> 00:58:36,891 Dobro pozhalovat'. 1463 00:58:36,933 --> 00:58:39,644 And namaste. 1464 00:58:39,685 --> 00:58:41,604 Uh, babies. 1465 00:58:41,646 --> 00:58:42,939 Hey, hey. 1466 00:58:42,980 --> 00:58:44,398 No more screen time. 1467 00:58:44,440 --> 00:58:46,776 Listen. 1468 00:58:46,817 --> 00:58:50,071 Believe it or not, I used to be just like you. 1469 00:58:50,112 --> 00:58:52,698 Yes. I even had parents. 1470 00:58:52,740 --> 00:58:56,118 Mine were child psychologists 1471 00:58:56,160 --> 00:58:58,621 who made me part of an experiment. 1472 00:58:58,663 --> 00:58:59,872 Really? 1473 00:58:59,914 --> 00:59:02,542 They exposed me to 10,000 hours 1474 00:59:02,583 --> 00:59:06,128 - of Mozart, language lessons and public radio. - Huh. Wow. 1475 00:59:06,170 --> 00:59:07,922 I hate public radio. 1476 00:59:07,964 --> 00:59:11,467 It was at that point I realized I was smarter than my parents. 1477 00:59:11,509 --> 00:59:15,471 And with my first step, I ran away from home. 1478 00:59:15,513 --> 00:59:17,723 Why? 1479 00:59:17,765 --> 00:59:19,559 They pushed me around. 1480 00:59:19,600 --> 00:59:21,727 I got told what to do all the time. 1481 00:59:22,937 --> 00:59:25,940 But a single word changed my life. 1482 00:59:25,982 --> 00:59:27,567 "No." Say it. 1483 00:59:27,608 --> 00:59:28,901 No! 1484 00:59:28,943 --> 00:59:30,903 - Take a nap. - Nyet! 1485 00:59:30,945 --> 00:59:32,822 - Put on your coat. - Nein! 1486 00:59:32,864 --> 00:59:35,199 - Eat your vegetables. - Nahii! 1487 00:59:35,241 --> 00:59:37,493 Are you gonna let grown-ups push you around? 1488 00:59:37,535 --> 00:59:39,871 No, no! No, no, no! No, no! No, no, no! 1489 00:59:39,912 --> 00:59:41,247 - Are you? - Good God, no. 1490 00:59:41,289 --> 00:59:42,582 That's right. 1491 00:59:42,623 --> 00:59:45,585 Why do parents get to be in charge, anyway? 1492 00:59:45,626 --> 00:59:48,004 They had their chance, and what did we get? 1493 00:59:48,045 --> 00:59:52,175 Pollution, politics, wars. 1494 00:59:52,216 --> 00:59:54,552 Ooh. 1495 00:59:54,594 --> 00:59:56,596 Not "ooh." "Boo." 1496 00:59:56,637 --> 00:59:58,222 Boo! 1497 00:59:58,264 --> 01:00:01,601 The only thing holding us back is them, 1498 01:00:01,642 --> 01:00:03,269 but not anymore. 1499 01:00:03,311 --> 01:00:07,190 The moment that we've worked so hard for is almost here. 1500 01:00:07,231 --> 01:00:08,357 B-Day. 1501 01:00:08,399 --> 01:00:09,609 - B-Day? - B-Day. 1502 01:00:09,650 --> 01:00:11,736 - I'm this many. - I'm this many. 1503 01:00:11,777 --> 01:00:14,113 No, no, it's not... it's not your birthday. 1504 01:00:14,155 --> 01:00:16,991 It's the beginning of the baby revolution. 1505 01:00:17,033 --> 01:00:18,826 Yay, yay. 1506 01:00:18,868 --> 01:00:21,495 And there'll be cake. Cake for everybody. 1507 01:00:21,537 --> 01:00:24,290 Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! 1508 01:00:24,332 --> 01:00:25,917 No more rules. 1509 01:00:25,958 --> 01:00:27,793 Oh là là! 1510 01:00:27,835 --> 01:00:29,545 No more parents. 1511 01:00:29,587 --> 01:00:30,796 Uh-oh. 1512 01:00:30,838 --> 01:00:31,964 Pew, pew, pew, pew! 1513 01:00:32,006 --> 01:00:34,467 Sayonara, Mama and Papa! 1514 01:00:34,509 --> 01:00:36,511 Oh, this is bad. 1515 01:00:36,552 --> 01:00:38,429 All right, pep rally's over. 1516 01:00:38,471 --> 01:00:40,848 Your-your parents are gonna pick you up. 1517 01:00:41,974 --> 01:00:43,476 This is my life's work. 1518 01:00:43,518 --> 01:00:46,437 Oh, yes, 17 long months. 1519 01:00:46,479 --> 01:00:49,065 To... no more parents. 1520 01:00:49,106 --> 01:00:50,733 Mmm. 1521 01:00:50,775 --> 01:00:53,194 Cheers to the revolution. 1522 01:00:54,153 --> 01:00:55,863 No. Nope. Nope. 1523 01:00:55,905 --> 01:00:57,740 - No. Oh, that's a keeper. - Oh, Tina. 1524 01:00:57,782 --> 01:00:59,867 Oh, it's so cute. What's the app called? 1525 01:00:59,909 --> 01:01:01,327 - It's called QT Snap. - Oh. 1526 01:01:01,369 --> 01:01:03,287 - Show me how to download that. - Everyone has it. 1527 01:01:03,329 --> 01:01:05,331 So, Marcos... Lightspeed? 1528 01:01:05,373 --> 01:01:06,958 - Is that what you said? - Mm-hmm. 1529 01:01:06,999 --> 01:01:08,793 Sounds like a cartoon name. 1530 01:01:10,044 --> 01:01:11,838 It really does. 1531 01:01:11,879 --> 01:01:14,799 Well, my parents, they're a little wacky, so... 1532 01:01:16,467 --> 01:01:19,178 Huh. It's like I know you from somewhere. 1533 01:01:19,220 --> 01:01:20,555 I don't think so. 1534 01:01:20,596 --> 01:01:22,223 - That is a keeper, too. - Hey. Hey. 1535 01:01:22,265 --> 01:01:24,267 - Doesn't he look familiar? - I don't think I do. 1536 01:01:24,308 --> 01:01:25,726 Yeah, he looks just like Tim. 1537 01:01:25,768 --> 01:01:27,353 Yeah. You look like Tim. 1538 01:01:27,395 --> 01:01:29,564 - Hmm? - Huh? 1539 01:01:29,605 --> 01:01:31,107 Except Tim didn't wear glasses. 1540 01:01:31,148 --> 01:01:33,276 Oh, that's right. 1541 01:01:33,317 --> 01:01:35,778 Huh. Well, how about that. 1542 01:01:35,820 --> 01:01:38,364 Hey, where is Tim, anyway? 1543 01:01:38,406 --> 01:01:40,199 Tim and Ted are on a trip. 1544 01:01:40,241 --> 01:01:42,410 - TED SR. and JANICE: Together? - They're bonding. 1545 01:01:42,451 --> 01:01:44,495 - Well, that's about time. - Yeah. 1546 01:01:44,537 --> 01:01:46,706 I just hope Tim's back in time for the pageant. 1547 01:01:48,249 --> 01:01:51,169 Uh, why... why wouldn't he be there? 1548 01:01:51,210 --> 01:01:53,212 - Tim Time. - Tim Time. 1549 01:01:53,254 --> 01:01:54,255 Oh. 1550 01:01:54,297 --> 01:01:55,381 What's-what's Tim Time? 1551 01:01:55,423 --> 01:01:56,883 - Go ahead. - Okay. 1552 01:01:56,924 --> 01:02:00,845 Well, Marcos, Tim Time is like a black hole 1553 01:02:00,887 --> 01:02:05,308 where things like reality and being on time get lost. 1554 01:02:05,349 --> 01:02:06,767 Oh. 1555 01:02:06,809 --> 01:02:09,562 Tabitha's father has a very active imagination. 1556 01:02:09,604 --> 01:02:11,314 Which is a good thing. 1557 01:02:11,355 --> 01:02:13,024 Yeah, that's a... I'd say that's a good thing. 1558 01:02:13,065 --> 01:02:16,402 Oh, remember when he said our boss was trying to kidnap us? 1559 01:02:16,444 --> 01:02:17,945 He did? 1560 01:02:17,987 --> 01:02:20,531 Or that his baby brother could walk and talk 1561 01:02:20,573 --> 01:02:22,200 but only when we weren't looking. 1562 01:02:25,494 --> 01:02:28,331 Wow. Turn around. 1563 01:02:29,874 --> 01:02:31,542 That's so Dad. 1564 01:02:31,584 --> 01:02:34,253 You know, Ted was quite a handful himself. 1565 01:02:34,295 --> 01:02:36,589 - Oh, he could be very... - Uptight. 1566 01:02:36,631 --> 01:02:38,382 Mm. Yes. High-strung. 1567 01:02:38,424 --> 01:02:40,801 Oh. Remember the time he sued us? 1568 01:02:40,843 --> 01:02:43,554 Teenagers. Ugh. 1569 01:02:43,596 --> 01:02:45,806 He really looked up to his big brother, though. 1570 01:02:45,848 --> 01:02:47,975 - He did? - Oh, yeah. 1571 01:02:48,017 --> 01:02:49,810 He wouldn't leave him alone. 1572 01:02:49,852 --> 01:02:51,437 Everything Tim did, Teddy wanted to do. 1573 01:02:51,479 --> 01:02:52,980 - Really? - Yeah. 1574 01:02:53,022 --> 01:02:55,107 Tagalong Teddy, we called him. 1575 01:02:55,149 --> 01:02:57,276 - Well, not to his face. - No, no. 1576 01:02:57,318 --> 01:02:59,529 Not to his face. He was very litigious. 1577 01:02:59,570 --> 01:03:01,781 But you know what? Your dad didn't mind. 1578 01:03:01,822 --> 01:03:03,824 He was so proud of his little brother. 1579 01:03:03,866 --> 01:03:05,660 - Oh, yeah. - He loved showing him off. 1580 01:03:05,701 --> 01:03:08,371 Those guys did everything together. 1581 01:03:08,412 --> 01:03:10,456 They were best friends. 1582 01:03:10,498 --> 01:03:12,208 Just like you and me. 1583 01:03:12,250 --> 01:03:13,960 Right, Tina? 1584 01:03:14,001 --> 01:03:15,294 Best friends forever. 1585 01:03:15,336 --> 01:03:16,629 Tickle monster! 1586 01:03:16,671 --> 01:03:18,798 That's so sweet. 1587 01:03:26,514 --> 01:03:27,974 And this is my closet. 1588 01:03:28,015 --> 01:03:29,809 - Oh, cool closet. - And this is my bed. 1589 01:03:29,851 --> 01:03:31,769 And this is my fish. 1590 01:03:31,811 --> 01:03:35,523 - Hey, want to see something really, really cool? - Sure. 1591 01:03:36,524 --> 01:03:38,484 I made this vocalizer for Dr. Hawking. 1592 01:03:38,526 --> 01:03:40,278 Hey, my old... 1593 01:03:40,319 --> 01:03:42,238 - What did you do?! - Check this out. 1594 01:03:42,280 --> 01:03:44,407 Say hello, Dr. Hawking. 1595 01:03:45,324 --> 01:03:47,326 Hell-l-l-l-l... 1596 01:03:47,368 --> 01:03:50,997 Um, he has performance anxiety. 1597 01:03:51,038 --> 01:03:52,415 Mm-hmm. Yep. 1598 01:03:52,456 --> 01:03:54,083 Oh, this is Lamb Lamb. 1599 01:03:54,125 --> 01:03:55,626 Hey, Lamb Lamb. 1600 01:03:55,668 --> 01:03:58,337 That's my galaxy model right up there on my shelf. 1601 01:03:58,379 --> 01:04:00,548 My scientist of the week award. 1602 01:04:00,590 --> 01:04:02,425 - Wow. - My geode rock collection. 1603 01:04:02,466 --> 01:04:04,010 And my telescope. 1604 01:04:04,051 --> 01:04:05,178 Sweet. 1605 01:04:05,219 --> 01:04:07,513 - Hey, cool guitar. - Yeah. 1606 01:04:07,555 --> 01:04:08,556 That's my dad's. 1607 01:04:08,598 --> 01:04:10,433 Cool dad. 1608 01:04:10,474 --> 01:04:11,726 Are you okay? 1609 01:04:11,767 --> 01:04:14,020 Yeah, I'm a lot taller in my mind. 1610 01:04:14,061 --> 01:04:17,231 Hey, if you want, I can help you with your song. 1611 01:04:17,273 --> 01:04:19,525 No, you can't. 1612 01:04:19,567 --> 01:04:21,194 - Your ears will bleed. - Oh, please. 1613 01:04:21,235 --> 01:04:22,862 It'll be fun. 1614 01:04:22,904 --> 01:04:25,448 How about this one? It's a classic. 1615 01:04:25,489 --> 01:04:27,533 Do we have to? 1616 01:04:27,575 --> 01:04:29,869 Come on. Let's try. 1617 01:04:30,870 --> 01:04:32,622 Okay. 1618 01:04:33,664 --> 01:04:35,249 It's not gonna be good, though. 1619 01:04:35,291 --> 01:04:36,417 No judgment. 1620 01:04:36,459 --> 01:04:37,960 We're just having fun. 1621 01:04:42,924 --> 01:04:46,969 ♪ There's no place like home ♪ 1622 01:04:47,011 --> 01:04:49,138 ♪ For the holidays ♪ 1623 01:04:49,180 --> 01:04:51,098 Please stop. 1624 01:04:51,140 --> 01:04:54,727 - No, stop. Aah...! - ♪ 'Cause no matter ♪ 1625 01:04:54,769 --> 01:04:57,396 ♪ How far away you roam... ♪ 1626 01:04:58,856 --> 01:05:00,566 Good... try. 1627 01:05:00,608 --> 01:05:03,236 Ugh! I just get so nervous. 1628 01:05:03,277 --> 01:05:05,238 That's okay. 1629 01:05:05,279 --> 01:05:07,740 Listen, all you got to do 1630 01:05:07,782 --> 01:05:10,743 is imagine that you're inside the song. 1631 01:05:10,785 --> 01:05:14,580 Everything in the lyrics is actually happening to you. 1632 01:05:14,622 --> 01:05:17,750 And you can see the notes. 1633 01:05:22,630 --> 01:05:26,300 ♪ Well, if you want to sing out, sing out ♪ 1634 01:05:26,342 --> 01:05:29,887 ♪ And if you want to be free, be free ♪ 1635 01:05:29,929 --> 01:05:33,266 - Wow. Whoa! - ♪ 'Cause there's a million things to be ♪ 1636 01:05:33,307 --> 01:05:35,935 - ♪ You know that there are ♪ - Whoa. Marcos, wait up. 1637 01:05:35,977 --> 01:05:37,687 Come on. 1638 01:05:37,728 --> 01:05:39,939 ♪ And if you want to sing high, sing high ♪ 1639 01:05:39,981 --> 01:05:41,941 - That's a little too high. - ♪ And if you want ♪ 1640 01:05:41,983 --> 01:05:43,943 - ♪ To sing low, sing low ♪ - Whoa. 1641 01:05:43,985 --> 01:05:45,611 I got you. 1642 01:05:45,653 --> 01:05:47,864 ♪ 'Cause there's a million ways to go ♪ 1643 01:05:47,905 --> 01:05:49,615 ♪ You know that there are ♪ 1644 01:05:49,657 --> 01:05:51,033 OMG, that's a lot. 1645 01:05:52,201 --> 01:05:54,996 ♪ Uh-huh, it's easy ♪ 1646 01:05:55,037 --> 01:05:57,498 ♪ Uh-huh ♪ 1647 01:05:57,540 --> 01:06:00,126 ♪ You only need to try ♪ 1648 01:06:03,880 --> 01:06:06,048 ♪ You can sing what you want ♪ 1649 01:06:06,090 --> 01:06:07,675 Whoo! Yeah, this is fun! 1650 01:06:07,717 --> 01:06:10,887 ♪ The opportunity's yours ♪ 1651 01:06:10,928 --> 01:06:13,973 ♪ And if you do it your way ♪ 1652 01:06:14,015 --> 01:06:15,308 Whoa. 1653 01:06:15,349 --> 01:06:17,643 ♪ You can do it today ♪ 1654 01:06:17,685 --> 01:06:20,521 Marcos, wait. Where are you? 1655 01:06:20,563 --> 01:06:22,148 Come on. You can do it. 1656 01:06:22,190 --> 01:06:25,026 I can't. I can't. 1657 01:06:25,067 --> 01:06:27,653 ♪ ♪ 1658 01:06:34,202 --> 01:06:37,496 Now go for it. 1659 01:06:37,538 --> 01:06:39,332 ♪ Ah-ah-ah ♪ 1660 01:06:39,373 --> 01:06:41,584 ♪ ♪ 1661 01:06:41,626 --> 01:06:44,128 Whoa. 1662 01:06:46,881 --> 01:06:48,049 Hey. 1663 01:06:48,090 --> 01:06:50,134 ♪ It's easy ♪ 1664 01:06:50,176 --> 01:06:51,552 ♪ Ah-ah-ah ♪ 1665 01:06:51,594 --> 01:06:55,181 ♪ You only need to try ♪ 1666 01:06:55,223 --> 01:06:56,933 All right. My turn. 1667 01:06:56,974 --> 01:06:58,893 Here we go. It's all you. 1668 01:06:58,935 --> 01:07:01,854 ♪ Well, if I want to sing out, sing out ♪ 1669 01:07:01,896 --> 01:07:03,564 - ♪ Sing out ♪ - Yes, let it out. 1670 01:07:03,606 --> 01:07:05,483 ♪ And if I want to be free, be free ♪ 1671 01:07:05,525 --> 01:07:06,859 ♪ Be free ♪ 1672 01:07:06,901 --> 01:07:09,070 ♪ 'Cause there's a million things to be ♪ 1673 01:07:09,111 --> 01:07:11,447 ♪ I know that there are, I know that there are ♪ 1674 01:07:11,489 --> 01:07:13,908 - ♪ I know that there are ♪ - ♪ You know that there are ♪ 1675 01:07:13,950 --> 01:07:16,869 - ♪ I know that there are... ♪ - ♪ You know that there are... ♪ 1676 01:07:16,911 --> 01:07:20,456 - ♪ I know that there are ♪ - ♪ You know that there are ♪ 1677 01:07:20,498 --> 01:07:24,585 ♪ I know that there are. ♪ 1678 01:07:28,256 --> 01:07:30,633 Wow. That was so great. 1679 01:07:30,675 --> 01:07:32,176 No, you were so great. 1680 01:07:32,218 --> 01:07:33,344 Thanks, Marcos. 1681 01:07:33,386 --> 01:07:34,762 What? 1682 01:07:34,804 --> 01:07:36,222 - Oh, that's a keeper. - Oh, they can see us. 1683 01:07:36,264 --> 01:07:37,431 - They can see us. - Aw. 1684 01:07:37,473 --> 01:07:38,724 Guys, come on. 1685 01:07:38,766 --> 01:07:40,893 Stop. No, do it. Do it. 1686 01:07:40,935 --> 01:07:42,854 Oh, no. 1687 01:07:42,895 --> 01:07:45,147 Parents, right? 1688 01:07:45,189 --> 01:07:47,400 - Bye, Templeton family! - Bye-bye. 1689 01:07:47,441 --> 01:07:49,068 - Bye, Marcos. - Lightspeed. 1690 01:07:49,110 --> 01:07:50,111 Weird kid. 1691 01:07:50,152 --> 01:07:51,821 Yeah, I don't like him. 1692 01:07:54,240 --> 01:07:56,826 ♪ Catch my eye ♪ 1693 01:07:57,618 --> 01:08:00,288 ♪ Take my hand ♪ 1694 01:08:01,122 --> 01:08:02,790 ♪ This bond is tighter than we ♪ 1695 01:08:02,832 --> 01:08:04,500 You go get 'em, Tabitha. 1696 01:08:04,542 --> 01:08:06,669 ♪ Ever planned ♪ 1697 01:08:06,711 --> 01:08:09,547 ♪ Give me courage ♪ 1698 01:08:09,589 --> 01:08:11,174 ♪ So I can land... ♪ 1699 01:08:11,215 --> 01:08:12,758 Pick up, pick up, pick up, pick up, 1700 01:08:12,800 --> 01:08:14,260 pick up, pick up, pick up, pick up, pick up, 1701 01:08:14,302 --> 01:08:16,429 pick up, pick up, pick up, pick up. Choo-choo! 1702 01:08:16,470 --> 01:08:18,764 Don't they understand it's the fate of the world? 1703 01:08:18,806 --> 01:08:20,850 I've been on hold forever! 1704 01:08:20,892 --> 01:08:22,935 All operators are currently napping. 1705 01:08:22,977 --> 01:08:25,479 I've been on hold so long I got a tooth growing in. 1706 01:08:25,521 --> 01:08:27,940 Back in my day, we wrote memos. 1707 01:08:27,982 --> 01:08:29,567 That's cute and old-timey. 1708 01:08:30,943 --> 01:08:32,945 I weep for the future. 1709 01:08:32,987 --> 01:08:35,448 Do you want to talk about your feelings now while I'm on hold? 1710 01:08:35,489 --> 01:08:36,616 I can give you 20 minutes. 1711 01:08:36,657 --> 01:08:37,909 No. 1712 01:08:37,950 --> 01:08:39,535 Let's get to the nut, the nugget. 1713 01:08:39,577 --> 01:08:41,037 What are you afraid of? 1714 01:08:41,078 --> 01:08:43,497 Sharks, getting shot in the head with an arrow, 1715 01:08:43,539 --> 01:08:44,916 and... the IRS. 1716 01:08:44,957 --> 01:08:46,459 - That's it. - There you go. 1717 01:08:46,501 --> 01:08:47,960 Was that so hard? Baby steps. 1718 01:08:48,002 --> 01:08:49,962 Now, what about being lonely? 1719 01:08:50,004 --> 01:08:51,839 - I'm not lonely. - Mm-hmm. 1720 01:08:51,881 --> 01:08:54,300 I'm just... alone. 1721 01:08:54,342 --> 01:08:55,801 There's a difference. 1722 01:08:55,843 --> 01:08:57,470 I think it's time you read your file. 1723 01:08:57,512 --> 01:08:59,096 - Ah-ah-ah-ah. - Just give me. 1724 01:08:59,138 --> 01:09:00,515 Whoa. This is it? 1725 01:09:00,556 --> 01:09:03,017 It's so thin. 1726 01:09:03,059 --> 01:09:04,894 Dear Boss Baby, 1727 01:09:04,936 --> 01:09:06,521 I promise you this: 1728 01:09:06,562 --> 01:09:09,232 Every morning when you wake up, I will be there. 1729 01:09:09,273 --> 01:09:11,984 Every night at dinner, I will be there. 1730 01:09:12,026 --> 01:09:14,403 Every birthday party, every Christmas morning, 1731 01:09:14,445 --> 01:09:15,905 I will be there. 1732 01:09:15,947 --> 01:09:19,325 Year after year after year. 1733 01:09:19,367 --> 01:09:24,288 And you and I will always be brothers. 1734 01:09:24,330 --> 01:09:26,207 Always. 1735 01:09:26,249 --> 01:09:29,001 Makes me want to make a sad face. 1736 01:09:33,756 --> 01:09:36,008 We were just kids. 1737 01:09:36,050 --> 01:09:38,594 We didn't know anything about the real world. 1738 01:09:38,636 --> 01:09:41,138 And eventually, you have to grow up. 1739 01:09:41,180 --> 01:09:43,391 Just because you grow up, it doesn't mean 1740 01:09:43,432 --> 01:09:44,934 you have to grow apart. 1741 01:09:44,976 --> 01:09:47,603 I don't know. Maybe it's already too late. 1742 01:09:47,645 --> 01:09:49,605 Hey. 1743 01:09:49,647 --> 01:09:50,857 Sorry I'm late. 1744 01:09:50,898 --> 01:09:52,441 Daddy! 1745 01:09:52,483 --> 01:09:53,651 Daddy, Daddy. 1746 01:09:53,693 --> 01:09:54,902 What's going on? 1747 01:09:54,944 --> 01:09:56,404 Uncle Ted really misses you. 1748 01:09:56,445 --> 01:09:58,781 Isn't that nice? 1749 01:10:01,576 --> 01:10:04,370 So, hey, uh, what you doing? 1750 01:10:04,412 --> 01:10:05,830 Oh, I was, uh... 1751 01:10:05,872 --> 01:10:09,083 I don't know, I was just working on this. 1752 01:10:13,337 --> 01:10:16,132 Look, I'm sorry about what I said at recess. 1753 01:10:16,174 --> 01:10:18,759 What happens on the playground stays on the playground. 1754 01:10:18,801 --> 01:10:20,678 I was just worried about Tabitha, you know? 1755 01:10:20,720 --> 01:10:22,054 She's your daughter. I get it. 1756 01:10:22,096 --> 01:10:23,764 This whole time, I was thinking about 1757 01:10:23,806 --> 01:10:26,142 what I wanted and not what she needed. 1758 01:10:26,184 --> 01:10:28,311 I think I finally got this parenting thing figured out. 1759 01:10:28,352 --> 01:10:29,478 Gold star for you, Daddy. 1760 01:10:29,520 --> 01:10:31,147 - Keep it up, Pops. - Yeah, well, about that. 1761 01:10:31,189 --> 01:10:34,275 Armstrong wants to get rid of parents somehow. 1762 01:10:34,317 --> 01:10:36,611 - Sorry, what? - He's planning a baby revolution. 1763 01:10:36,652 --> 01:10:38,154 Ugh, come on. 1764 01:10:38,196 --> 01:10:40,406 Just when I got good at this whole parenting thing. 1765 01:10:40,448 --> 01:10:41,908 We got to stop him. 1766 01:10:41,949 --> 01:10:43,492 - Not we. - You? 1767 01:10:43,534 --> 01:10:44,869 Neither one of us. 1768 01:10:44,911 --> 01:10:46,537 - BabyCorp is taking it from here. - Ah. 1769 01:10:46,579 --> 01:10:48,706 So, what, they're gonna send in the Baby SEALS or something? 1770 01:10:48,748 --> 01:10:50,249 - Looks like it. - So you'll, um... 1771 01:10:50,291 --> 01:10:52,627 you'll be headed back to your office. 1772 01:10:52,668 --> 01:10:54,921 Uh, yeah. Well, keep in touch, Tim. 1773 01:10:54,962 --> 01:10:56,756 Hello? BabyCorp? 1774 01:10:56,797 --> 01:10:58,758 Thank goodness, BabyCorp. Well, BabyCo... 1775 01:10:58,799 --> 01:11:01,010 Wha-What? What are you saying, 1776 01:11:01,052 --> 01:11:03,012 there's not enough evidence, BabyCorp? I... 1777 01:11:03,054 --> 01:11:04,847 - Uh-oh. - So you're not gonna do anything? 1778 01:11:04,889 --> 01:11:06,265 But, BabyCorp, I... 1779 01:11:06,307 --> 01:11:07,975 Ugh. Well, then we'll take care of it. 1780 01:11:08,017 --> 01:11:09,769 You know what, BabyCorp? 1781 01:11:09,810 --> 01:11:11,187 I quit! 1782 01:11:11,229 --> 01:11:13,314 What a bunch of diaper sniffers. 1783 01:11:15,107 --> 01:11:17,276 Looks like we have to stop Armstrong ourselves. 1784 01:11:17,318 --> 01:11:19,862 We're going rogue. I like it. 1785 01:11:19,904 --> 01:11:21,531 - So the mission's back on? - Yeah. 1786 01:11:21,572 --> 01:11:24,325 If you two can put up with each other a little longer. 1787 01:11:24,367 --> 01:11:27,620 I suppose I can live with that. Tim? 1788 01:11:27,662 --> 01:11:28,621 I think that's doable. 1789 01:11:28,663 --> 01:11:29,622 Yay! 1790 01:11:29,664 --> 01:11:31,082 Forced together again. 1791 01:11:31,123 --> 01:11:33,876 It's 8:45 p.m. 1792 01:11:33,918 --> 01:11:35,962 Okay. Our clock is ticking. 1793 01:11:36,003 --> 01:11:39,090 We have to stop Armstrong before the formula wears off. 1794 01:11:39,131 --> 01:11:42,510 Working as a team, we will strike at the pageant. 1795 01:11:42,552 --> 01:11:43,803 Go, Tina. 1796 01:11:43,845 --> 01:11:46,138 Now, this top secret document... 1797 01:11:46,180 --> 01:11:47,640 Sweetie, it's the program. 1798 01:11:47,682 --> 01:11:49,976 This top secret program reveals 1799 01:11:50,017 --> 01:11:52,979 that Armstrong is scheduled to address the audience, 1800 01:11:53,020 --> 01:11:56,065 which he will do right here at the very end. 1801 01:11:56,107 --> 01:11:58,693 We need someone backstage. Tim, that's you. 1802 01:11:58,734 --> 01:12:01,362 How am I gonna get backstage if I'm not in the pageant? 1803 01:12:01,404 --> 01:12:03,239 My people will take care of that. 1804 01:12:04,115 --> 01:12:05,491 - Ah! - Thank you. 1805 01:12:05,533 --> 01:12:06,659 Thank you. 1806 01:12:06,701 --> 01:12:07,743 - No! - Great. 1807 01:12:07,785 --> 01:12:09,829 And... go. 1808 01:12:09,871 --> 01:12:11,289 Glue. 1809 01:12:13,207 --> 01:12:15,501 There, there. All better. 1810 01:12:15,543 --> 01:12:17,128 Awesome. 1811 01:12:17,170 --> 01:12:20,590 Now, I'll be your eyes and your ears in the audience. 1812 01:12:20,631 --> 01:12:22,508 I can't let Mommy see me talk, 1813 01:12:22,550 --> 01:12:24,427 or she's gonna start squealing and hugging me, 1814 01:12:24,468 --> 01:12:26,179 but these little doodads will let you 1815 01:12:26,220 --> 01:12:28,014 understand my baby talk. 1816 01:12:28,055 --> 01:12:29,682 It's called a GAGA device. 1817 01:12:29,724 --> 01:12:31,058 - Aw, that's cute. - Check it out. 1818 01:12:32,393 --> 01:12:33,603 Can you hear me, Daddy? 1819 01:12:33,644 --> 01:12:34,854 Also cute. 1820 01:12:34,896 --> 01:12:36,939 Meanwhile, with my new purple status, 1821 01:12:36,981 --> 01:12:38,983 I can stay close to Armstrong. 1822 01:12:39,025 --> 01:12:41,027 Um, that's-that's an eyebrow. 1823 01:12:41,068 --> 01:12:43,029 - Oh. Sorry. - Uh, no, that's, uh... 1824 01:12:43,070 --> 01:12:44,780 When the moment is right, 1825 01:12:44,822 --> 01:12:46,407 I'll implant a device. 1826 01:12:46,449 --> 01:12:47,909 - Got it. - Got what? 1827 01:12:47,950 --> 01:12:49,118 I mean, you've got this. 1828 01:12:49,160 --> 01:12:51,162 Go get 'em, tiger. 1829 01:12:51,204 --> 01:12:53,122 Oh, thank you, parents. 1830 01:12:53,164 --> 01:12:54,540 Thank you. There's the... 1831 01:12:54,582 --> 01:12:56,542 There's the old enthusiasm I like to see. 1832 01:12:56,584 --> 01:12:58,920 This will allow me to control his suit. 1833 01:12:58,961 --> 01:13:02,381 I can make Muttonchops do whatever I want. 1834 01:13:04,300 --> 01:13:06,677 I can make him dance. 1835 01:13:06,719 --> 01:13:08,387 I can make him prance. 1836 01:13:08,429 --> 01:13:10,223 - Hey, no, no, no, no. - Including exposing himself 1837 01:13:10,264 --> 01:13:12,058 to the audience. 1838 01:13:12,099 --> 01:13:14,852 Every parent will pull out their phone. 1839 01:13:14,894 --> 01:13:17,230 Don't look at me. Don't look at me! 1840 01:13:17,271 --> 01:13:19,857 The photos will spread like a diaper rash. 1841 01:13:19,899 --> 01:13:21,734 Cut to our pizza party. 1842 01:13:21,776 --> 01:13:23,694 Boom! Bam! Poo! Poof! 1843 01:13:23,736 --> 01:13:24,904 Questions? 1844 01:13:24,946 --> 01:13:26,113 After Tabitha sings her solo, right? 1845 01:13:26,155 --> 01:13:27,615 After Tabitha sings. 1846 01:13:27,657 --> 01:13:31,285 Now we just sit back, relax and enjoy the show. 1847 01:13:34,121 --> 01:13:36,582 Welcome, parents, to our holiday pageant. 1848 01:13:36,624 --> 01:13:40,086 Remember, flash photography in the auditorium 1849 01:13:40,127 --> 01:13:42,755 is absolutely okay. 1850 01:13:42,797 --> 01:13:45,550 Take a picture. Show your kids that you love 'em. 1851 01:13:45,591 --> 01:13:47,093 Yippee! 1852 01:13:47,134 --> 01:13:48,469 Come on, Tim. 1853 01:13:48,511 --> 01:13:50,763 You promised you'd be here. 1854 01:13:50,805 --> 01:13:52,265 Oh, sorry. This seat is taken. 1855 01:13:52,306 --> 01:13:54,225 - Yep. Sorry. - Oh, no. 1856 01:13:54,267 --> 01:13:56,477 So sorry. I... Sorry. 1857 01:13:56,519 --> 01:13:58,604 Sorry! I am so sorry. 1858 01:13:58,646 --> 01:14:00,940 Uncle Teddy, are you in position? 1859 01:14:00,982 --> 01:14:02,316 The baby's in the cradle. 1860 01:14:02,358 --> 01:14:04,986 - The baby's in the cradle. - Mmm. 1861 01:14:06,654 --> 01:14:08,614 Papa Bear, can you read me? 1862 01:14:08,656 --> 01:14:10,241 The flake has landed. 1863 01:14:10,283 --> 01:14:12,326 Places! Places, everybody! 1864 01:14:12,368 --> 01:14:13,703 - Here we go. Here we go. - Oh, my gosh. 1865 01:14:13,744 --> 01:14:15,621 - It's starting. It's starting. - Finally. 1866 01:14:15,663 --> 01:14:17,206 It's starting. It's starting. 1867 01:14:17,248 --> 01:14:18,499 Yay! 1868 01:14:18,541 --> 01:14:20,626 - You're a big pageant guy, huh? - No, no, no. 1869 01:14:20,668 --> 01:14:23,171 I'm not talking about the show. I'm talking about B-Day. 1870 01:14:24,005 --> 01:14:25,381 B-Day? 1871 01:14:25,423 --> 01:14:27,758 Oh, yeah. It's already in the parents' phones. 1872 01:14:29,552 --> 01:14:31,304 I taught babies to code. 1873 01:14:31,345 --> 01:14:34,015 Apps. They're writing apps. 1874 01:14:34,056 --> 01:14:36,225 But my next app... 1875 01:14:36,267 --> 01:14:39,812 ooh, it's gonna change the world forever. 1876 01:14:39,854 --> 01:14:44,483 QT Snap is the app that's going to change the world forever? 1877 01:14:44,525 --> 01:14:47,486 Forever starts today. 1878 01:14:47,528 --> 01:14:49,530 Uh, cool. 1879 01:14:51,991 --> 01:14:54,619 ♪ ♪ 1880 01:14:54,660 --> 01:14:56,162 Aw. 1881 01:14:56,204 --> 01:14:57,705 ♪ It's wintertime ♪ 1882 01:14:57,747 --> 01:14:59,332 ♪ It's the best time of year ♪ 1883 01:14:59,373 --> 01:15:01,250 ♪ But due to ice caps melting ♪ 1884 01:15:01,292 --> 01:15:03,336 ♪ Global warming's here ♪ 1885 01:15:03,377 --> 01:15:05,171 ♪ It feels like summer ♪ 1886 01:15:05,213 --> 01:15:07,173 ♪ The snow has disappeared ♪ 1887 01:15:07,215 --> 01:15:08,841 ♪ It's all our parents' fault ♪ 1888 01:15:08,883 --> 01:15:11,761 - ♪ So we're all doomed ♪ - ♪ All, uh... ♪ 1889 01:15:11,802 --> 01:15:13,221 ♪ Doomed. ♪ 1890 01:15:13,262 --> 01:15:14,847 This is kind of dark. 1891 01:15:14,889 --> 01:15:16,182 Did the kids just say we're doomed? 1892 01:15:16,224 --> 01:15:18,184 What the heck are we watching? 1893 01:15:20,311 --> 01:15:22,021 Their brains are turning to mush. 1894 01:15:22,063 --> 01:15:23,564 Months of hypnotic research embedded 1895 01:15:23,606 --> 01:15:26,400 in the most user-friendly photo app ever made. 1896 01:15:26,442 --> 01:15:28,027 Ooh. 1897 01:15:28,069 --> 01:15:30,112 Now all we need to do is sit back, relax 1898 01:15:30,154 --> 01:15:31,864 and enjoy the show. 1899 01:15:31,906 --> 01:15:33,241 - Hey! - Right. 1900 01:15:33,282 --> 01:15:35,409 I'll be right back. We're, uh... 1901 01:15:35,451 --> 01:15:37,078 - Hey! - ...out of Dundle Floofers. 1902 01:15:37,119 --> 01:15:38,454 Mmm. 1903 01:15:40,081 --> 01:15:41,541 Diwali! 1904 01:15:43,459 --> 01:15:45,044 Las Posadas! 1905 01:15:47,421 --> 01:15:49,549 Agnostic! 1906 01:15:50,758 --> 01:15:53,094 And Hanukkah! 1907 01:15:53,135 --> 01:15:54,428 Your son is so talented. 1908 01:15:54,470 --> 01:15:56,722 - Oh, so is yours. - Liars. 1909 01:15:56,764 --> 01:15:59,225 Tina, come in. B-Day is happening now. 1910 01:15:59,267 --> 01:16:00,768 It's all in the phones. 1911 01:16:00,810 --> 01:16:03,771 Armstrong is using an app to brainwash the parents. 1912 01:16:03,813 --> 01:16:05,815 Gasp. 1913 01:16:05,857 --> 01:16:08,067 We have to stop the show. 1914 01:16:08,109 --> 01:16:09,652 Okay, okay. Uh, there's a... 1915 01:16:09,694 --> 01:16:12,196 there's a big old no-touchy switch backstage. 1916 01:16:13,614 --> 01:16:15,241 Daddy, we have to pull the plug. 1917 01:16:15,283 --> 01:16:17,493 Daddy, come in. Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, 1918 01:16:17,535 --> 01:16:18,911 Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, Daddy. 1919 01:16:18,953 --> 01:16:20,872 Ugh. He's not responding. 1920 01:16:20,913 --> 01:16:22,206 Of course not. 1921 01:16:22,248 --> 01:16:24,375 - I'll do it myself. - Stop! 1922 01:16:24,417 --> 01:16:27,253 Theater kids only. 1923 01:16:27,295 --> 01:16:29,589 Oh, come on, nativity! 1924 01:16:29,630 --> 01:16:30,965 Look holier! 1925 01:16:34,051 --> 01:16:36,429 Hey, Tabitha. 1926 01:16:36,470 --> 01:16:38,347 Don't you worry, okay? 1927 01:16:38,389 --> 01:16:40,266 You're gonna be great. 1928 01:16:40,308 --> 01:16:42,560 Thanks, Marcos. And thanks for all your help. 1929 01:16:42,602 --> 01:16:43,686 Anytime. 1930 01:16:43,728 --> 01:16:45,771 I feel like you really understand me. 1931 01:16:45,813 --> 01:16:47,440 I'm so excited. 1932 01:16:47,481 --> 01:16:51,235 I can't wait to see the look on my dad's face when I sing. 1933 01:16:52,195 --> 01:16:54,113 Hey! You're on, Templeton! 1934 01:16:54,155 --> 01:16:55,448 Wish me luck. 1935 01:16:55,489 --> 01:16:56,866 And break a leg. 1936 01:16:56,908 --> 01:16:58,409 Or two, for that matter. 1937 01:16:58,451 --> 01:17:02,038 ♪ We're in this together ♪ 1938 01:17:02,079 --> 01:17:04,624 ♪ We live in harmony... ♪ 1939 01:17:04,665 --> 01:17:05,875 Psst. 1940 01:17:06,834 --> 01:17:07,960 Tim! 1941 01:17:08,002 --> 01:17:09,212 Is that the baby Jesus? 1942 01:17:13,508 --> 01:17:14,717 ♪ ♪ 1943 01:17:14,759 --> 01:17:18,304 ♪ We have to shut down the pageant. ♪ 1944 01:17:18,346 --> 01:17:20,223 - Yeah! - What? No. Why? 1945 01:17:20,264 --> 01:17:22,642 Armstrong's turning the parents into zombies 1946 01:17:22,683 --> 01:17:24,352 so they'll do whatever he wants. 1947 01:17:24,393 --> 01:17:26,479 What? What are you doing? No! 1948 01:17:27,939 --> 01:17:29,273 Tabitha's on next. 1949 01:17:29,315 --> 01:17:31,275 You'd risk the future of the world 1950 01:17:31,317 --> 01:17:33,319 - to see your daughter sing? - Yes! 1951 01:17:33,361 --> 01:17:35,404 - I have to be there for her. - Look who's worried about 1952 01:17:35,446 --> 01:17:37,031 showing up for things all of a sudden. 1953 01:17:37,073 --> 01:17:38,658 What's that supposed to mean? 1954 01:17:38,699 --> 01:17:40,326 You didn't even come to my graduation. 1955 01:17:40,368 --> 01:17:41,786 Ow! Which one? 1956 01:17:41,827 --> 01:17:44,247 Business school, law school. None of them. 1957 01:17:44,288 --> 01:17:45,998 You didn't even come to my wedding. 1958 01:17:46,040 --> 01:17:47,750 - Which one? - I only had one! 1959 01:17:47,792 --> 01:17:49,418 We had a deal, Tim. 1960 01:17:49,460 --> 01:17:51,337 You promised you'd be there always. 1961 01:17:51,379 --> 01:17:52,922 Whoa. Where did you... 1962 01:17:52,964 --> 01:17:55,550 Breach of contract! 1963 01:17:58,219 --> 01:17:59,345 Whoa. 1964 01:17:59,387 --> 01:18:00,680 - Whoa! - Whoa! 1965 01:18:00,721 --> 01:18:03,099 How do you do there, fellas? 1966 01:18:03,140 --> 01:18:06,060 Nothing's gonna ruin my B-Day. 1967 01:18:06,102 --> 01:18:08,646 Not even you. 1968 01:18:08,688 --> 01:18:10,523 - Oh, busted. - Yeah, it was obvious 1969 01:18:10,565 --> 01:18:12,149 from the very, very beginning 1970 01:18:12,191 --> 01:18:14,819 that you two were working together. 1971 01:18:14,861 --> 01:18:16,237 What gave us away? 1972 01:18:16,279 --> 01:18:18,531 Well, I'd say the bickering, 1973 01:18:18,573 --> 01:18:20,366 the, uh, petty disputes, 1974 01:18:20,408 --> 01:18:22,034 the jealousy. 1975 01:18:22,076 --> 01:18:25,204 You know, you two are brothers in every single way. 1976 01:18:26,956 --> 01:18:29,208 Off to the Box they go. 1977 01:18:29,250 --> 01:18:31,252 What? No. Not the Box. Not now. 1978 01:18:31,294 --> 01:18:32,879 Please. 1979 01:18:32,920 --> 01:18:34,881 Aw, it's just... it's too bad that you're never gonna 1980 01:18:34,922 --> 01:18:37,049 have a chance to reboot your relationship and... 1981 01:18:37,091 --> 01:18:39,010 - No! - ...and restore the closeness 1982 01:18:39,051 --> 01:18:40,386 that you once felt. 1983 01:18:40,428 --> 01:18:42,054 - Sorry about that. - No. 1984 01:18:42,096 --> 01:18:44,307 - No, no, no, no. No! - Adios, Marcos. 1985 01:18:44,348 --> 01:18:47,393 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh... ♪ 1986 01:18:47,435 --> 01:18:49,270 Oh, look, look. There she is. 1987 01:18:49,312 --> 01:18:50,438 There's our little angel. 1988 01:18:50,479 --> 01:18:52,356 - Oh! Tabby's in the tree. - Ah! Oh! 1989 01:18:53,858 --> 01:18:56,068 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 1990 01:18:56,110 --> 01:18:57,862 ♪ Ooh-ooh-ooh... ♪ 1991 01:19:02,950 --> 01:19:05,286 You had one job to do. 1992 01:19:05,328 --> 01:19:07,288 One job. 1993 01:19:07,330 --> 01:19:09,290 - Oh, no. - The fountain. 1994 01:19:09,332 --> 01:19:10,958 It's flooding the room. 1995 01:19:11,000 --> 01:19:12,335 This isn't a time-out. 1996 01:19:12,376 --> 01:19:13,753 It's game over. 1997 01:19:13,794 --> 01:19:15,838 ♪ Ooh-ooh ♪ 1998 01:19:15,880 --> 01:19:18,174 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1999 01:19:23,554 --> 01:19:24,931 Psst. 2000 01:19:24,972 --> 01:19:28,559 It's one, two, three and one, two, three. 2001 01:19:39,946 --> 01:19:42,448 ♪ Catch my eye ♪ 2002 01:19:42,490 --> 01:19:45,618 ♪ Take my hand ♪ 2003 01:19:45,660 --> 01:19:50,957 ♪ This bond is tighter than we ever planned ♪ 2004 01:19:50,998 --> 01:19:53,334 ♪ Give me courage ♪ 2005 01:19:53,376 --> 01:19:55,795 ♪ So I can land ♪ 2006 01:19:55,837 --> 01:19:59,340 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2007 01:19:59,382 --> 01:20:03,427 ♪ So together we stand ♪ 2008 01:20:04,387 --> 01:20:07,348 ♪ Laugh and cry with me ♪ 2009 01:20:07,390 --> 01:20:10,017 ♪ Fly that high with me ♪ 2010 01:20:10,059 --> 01:20:12,186 ♪ See the sunset and the sunrise ♪ 2011 01:20:12,228 --> 01:20:14,856 - ♪ The world looks so good through our eyes ♪ - Wow. 2012 01:20:14,897 --> 01:20:19,861 ♪ Like the moon and stars at night ♪ 2013 01:20:21,487 --> 01:20:23,531 You're right. I blew it. 2014 01:20:23,573 --> 01:20:25,658 I ruined the mission. 2015 01:20:25,700 --> 01:20:27,577 And I'm a terrible father. 2016 01:20:27,618 --> 01:20:30,580 Hey, you did sort of ruin the mission. 2017 01:20:30,621 --> 01:20:32,206 But you're a great dad. 2018 01:20:32,248 --> 01:20:33,666 No, I'm not. 2019 01:20:33,708 --> 01:20:35,293 I could never do your job. 2020 01:20:35,334 --> 01:20:36,878 I mean, you work around the clock, 2021 01:20:36,919 --> 01:20:38,588 you can't even quit if you wanted to, 2022 01:20:38,629 --> 01:20:40,214 and you don't even get paid. 2023 01:20:40,256 --> 01:20:42,592 Frankly, I don't see how that's legal. 2024 01:20:42,633 --> 01:20:44,760 I was always jealous of you. 2025 01:20:44,802 --> 01:20:47,221 I wanted to be successful, too, you know. 2026 01:20:47,263 --> 01:20:48,556 Sure, Tim. 2027 01:20:48,598 --> 01:20:50,933 I made a lot of money... 2028 01:20:50,975 --> 01:20:53,060 but you made a family. 2029 01:20:54,145 --> 01:20:56,189 The truth is... 2030 01:20:56,230 --> 01:20:58,149 it's lonely at the top. 2031 01:21:01,485 --> 01:21:04,197 ♪ Reach with me ♪ 2032 01:21:04,238 --> 01:21:07,533 ♪ See the sky ♪ 2033 01:21:07,575 --> 01:21:12,288 ♪ I'll always be here for the rest of your life ♪ 2034 01:21:12,330 --> 01:21:15,291 ♪ Sail that ocean ♪ 2035 01:21:15,333 --> 01:21:17,710 ♪ Find that sand ♪ 2036 01:21:17,752 --> 01:21:21,297 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2037 01:21:21,339 --> 01:21:25,343 ♪ So together we stand ♪ 2038 01:21:30,765 --> 01:21:34,685 You know, I'm... I'm sorry we don't see each other anymore. 2039 01:21:34,727 --> 01:21:36,729 A very wise person once told me, 2040 01:21:36,771 --> 01:21:38,564 just because you grow up 2041 01:21:38,606 --> 01:21:40,566 doesn't mean you have to grow apart. 2042 01:21:40,608 --> 01:21:42,109 - Was it Tina? - Oh, yeah. 2043 01:21:42,151 --> 01:21:45,071 Oh, it is crazy how smart she is. 2044 01:21:45,112 --> 01:21:47,323 It's like she looks right into your soul. 2045 01:21:47,365 --> 01:21:50,243 I'm sorry that I missed your graduations. 2046 01:21:50,284 --> 01:21:52,954 I'm sorry I missed your one wedding. 2047 01:21:52,995 --> 01:21:56,249 I'm sorry I wasn't there for you. 2048 01:21:56,290 --> 01:21:59,168 ♪ Side by side ♪ 2049 01:21:59,210 --> 01:22:01,838 ♪ Hand in hand ♪ 2050 01:22:01,879 --> 01:22:06,717 ♪ We speak a language no one else can understand ♪ 2051 01:22:06,759 --> 01:22:09,679 ♪ Hear those cheers ♪ 2052 01:22:09,720 --> 01:22:11,973 ♪ Strike up the band ♪ 2053 01:22:12,014 --> 01:22:16,477 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2054 01:22:16,519 --> 01:22:23,693 ♪ So together we stand. ♪ 2055 01:22:44,338 --> 01:22:46,340 Oh, Tabitha. 2056 01:22:46,382 --> 01:22:47,800 Gramps? 2057 01:22:47,842 --> 01:22:49,510 Nana? Mom? 2058 01:22:49,552 --> 01:22:50,678 Oh, no! 2059 01:22:50,720 --> 01:22:52,597 Oh, my gosh, Tabitha. 2060 01:22:52,638 --> 01:22:54,473 You did such a great job. 2061 01:22:54,515 --> 01:22:57,727 Well, that's just horribly rude of you all. 2062 01:22:57,768 --> 01:22:59,061 Come on, everybody. 2063 01:22:59,103 --> 01:23:02,940 Uh, how about a standing ovation? 2064 01:23:02,982 --> 01:23:05,902 Very good. 2065 01:23:05,943 --> 01:23:07,528 They're zombies! 2066 01:23:07,570 --> 01:23:09,238 We did it! 2067 01:23:09,280 --> 01:23:13,159 The baby revolution has begun. 2068 01:23:13,201 --> 01:23:15,494 No more need for costumes. 2069 01:23:17,455 --> 01:23:19,624 Who wants cake? 2070 01:23:20,541 --> 01:23:22,001 Oh, my gosh. 2071 01:23:22,043 --> 01:23:24,587 Happy B-Day, everybody. 2072 01:23:24,629 --> 01:23:26,631 Daddy, Uncle Ted. 2073 01:23:26,672 --> 01:23:28,216 Come in. Where are you? 2074 01:23:32,178 --> 01:23:34,180 ♪ ♪ 2075 01:23:38,601 --> 01:23:40,561 Here you go, sis. 2076 01:23:40,603 --> 01:23:43,105 Now, I already used this, so I know it's safe. 2077 01:23:43,147 --> 01:23:44,899 Thanks. 2078 01:23:46,275 --> 01:23:48,819 Wait. Are you t-talking? 2079 01:23:48,861 --> 01:23:50,821 I know. It's pretty weird, isn't it? 2080 01:23:50,863 --> 01:23:53,074 Oh, my gosh, you're talking! 2081 01:23:53,115 --> 01:23:54,534 It's an emergency. 2082 01:23:54,575 --> 01:23:56,869 I'm on a supersecret mission from BabyCorp. 2083 01:23:57,912 --> 01:24:00,289 You mean Dad's stories are true? 2084 01:24:00,331 --> 01:24:02,208 That's what the suit says. 2085 01:24:02,250 --> 01:24:03,417 How do I look? 2086 01:24:03,459 --> 01:24:04,836 No way! 2087 01:24:04,877 --> 01:24:06,879 Now, I can't get ahold of Dad or Uncle Ted, 2088 01:24:06,921 --> 01:24:08,798 so I need your help, big sis. 2089 01:24:08,840 --> 01:24:10,424 Wait, wait. Dad's here? 2090 01:24:10,466 --> 01:24:11,926 They've been here the whole time. 2091 01:24:11,968 --> 01:24:13,886 - Where? - I don't have much time to explain, 2092 01:24:13,928 --> 01:24:16,264 but Dr. Armstrong is a baby. 2093 01:24:16,305 --> 01:24:18,224 A very bad, bad baby. 2094 01:24:18,266 --> 01:24:22,103 Soon, the world is gonna be our playground. 2095 01:24:22,144 --> 01:24:24,564 Whee! 2096 01:24:25,982 --> 01:24:28,317 Now we can make parents do whatever we want. 2097 01:24:28,359 --> 01:24:30,444 Awesome! Yeah! 2098 01:24:30,486 --> 01:24:33,406 No more rules. 2099 01:24:33,447 --> 01:24:36,117 Sayonara, Mama and Papa. 2100 01:24:36,158 --> 01:24:37,451 Yeah. 2101 01:24:38,619 --> 01:24:39,912 - Mom? - Dad? 2102 01:24:39,954 --> 01:24:40,913 Grandpa? 2103 01:24:40,955 --> 01:24:42,623 Whoa. Are you kidding me? 2104 01:24:42,665 --> 01:24:44,750 We need to shut it down before it goes global. 2105 01:24:44,792 --> 01:24:46,919 - Yeah. - What are we gonna do? 2106 01:24:46,961 --> 01:24:49,172 Okay, we need to find the big whatchamacallit 2107 01:24:49,213 --> 01:24:50,798 that controls the parents' phones. 2108 01:24:50,840 --> 01:24:52,341 - The server. - Yes. Yes. 2109 01:24:52,383 --> 01:24:54,510 Is there a big one of those whatsits at school? 2110 01:24:54,552 --> 01:24:56,095 Uh, let's see. 2111 01:24:56,137 --> 01:24:59,265 Well, servers get really hot, so you need air ducts. 2112 01:24:59,307 --> 01:25:00,600 Now you're thinking! 2113 01:25:00,641 --> 01:25:02,810 Which intersect at the acorn! 2114 01:25:02,852 --> 01:25:05,146 - A-plus! - Come on. 2115 01:25:05,188 --> 01:25:06,606 This way. 2116 01:25:06,647 --> 01:25:08,858 Opportunity knocks. 2117 01:25:08,900 --> 01:25:11,444 First, we need to make a quick pit stop. 2118 01:25:11,485 --> 01:25:14,780 Your time has concluded. 2119 01:25:14,822 --> 01:25:16,949 It looks like this is it, Tim. 2120 01:25:16,991 --> 01:25:19,285 Well, hey, at least we have 2121 01:25:19,327 --> 01:25:22,955 these last final precious moments together. 2122 01:25:24,165 --> 01:25:26,375 Precious. Precious! 2123 01:25:29,629 --> 01:25:31,380 ♪ ♪ 2124 01:25:32,590 --> 01:25:35,635 Oh, right. Precious. Precious! 2125 01:25:35,676 --> 01:25:37,803 ♪ ♪ 2126 01:26:02,453 --> 01:26:04,497 That's my girl. 2127 01:26:04,539 --> 01:26:05,665 Thank you. 2128 01:26:07,708 --> 01:26:08,918 Tina? 2129 01:26:08,960 --> 01:26:10,336 Tina, Tina, come in. It's Daddy. 2130 01:26:10,378 --> 01:26:12,713 Daddy! Listen, we have to shut down the server. 2131 01:26:12,755 --> 01:26:14,507 - It's in the acorn. - Whoa. 2132 01:26:14,549 --> 01:26:16,175 This is so weird. 2133 01:26:16,217 --> 01:26:17,468 I call shotgun. 2134 01:26:17,510 --> 01:26:18,553 Quick, to the acorn! 2135 01:26:18,594 --> 01:26:20,137 Hyah! 2136 01:26:21,305 --> 01:26:22,849 Yeehaw! 2137 01:26:22,890 --> 01:26:24,684 Hold on to your chaps, pal. 2138 01:26:24,725 --> 01:26:25,768 Whoa! 2139 01:26:31,399 --> 01:26:33,401 Oh, no! 2140 01:26:34,402 --> 01:26:36,529 Glue! 2141 01:26:36,571 --> 01:26:39,031 Yah! Pixie dust! Aha. 2142 01:26:39,073 --> 01:26:40,449 - Yeah, baby. - Yes. 2143 01:26:48,332 --> 01:26:49,709 Wha...? 2144 01:26:49,750 --> 01:26:51,919 Where'd I go? 2145 01:26:52,753 --> 01:26:55,047 - Whoa! - I like your pajamas. 2146 01:26:59,260 --> 01:27:00,928 Where are you going? 2147 01:27:00,970 --> 01:27:02,388 Hyah! 2148 01:27:02,430 --> 01:27:04,265 - Glue. - I'm proud to be a yellow. 2149 01:27:04,307 --> 01:27:05,558 I like your pony. 2150 01:27:06,642 --> 01:27:07,894 Thank you. 2151 01:27:07,935 --> 01:27:09,896 What? 2152 01:27:09,937 --> 01:27:12,815 Ah, ah, ah. No, no, no. 2153 01:27:16,652 --> 01:27:19,864 Now let's crack that big nut. 2154 01:27:20,740 --> 01:27:23,034 Oh, no. It's about to go worldwide. 2155 01:27:23,075 --> 01:27:25,286 How are we gonna get up there? 2156 01:27:26,287 --> 01:27:27,997 - Really? - Well, you got grit. 2157 01:27:28,039 --> 01:27:29,624 I'll give you that. 2158 01:27:29,665 --> 01:27:31,667 Gumption, even. Very admirable. 2159 01:27:31,709 --> 01:27:33,836 And yet, uh, annoying. 2160 01:27:33,878 --> 01:27:36,088 Quite annoying. Yeah. 2161 01:27:36,130 --> 01:27:38,674 I'm gonna have to, you know, uh, stop you. 2162 01:27:38,716 --> 01:27:39,926 Glue me, glue me, glue me. 2163 01:27:39,967 --> 01:27:41,469 Precious, sic him. 2164 01:27:41,511 --> 01:27:42,803 You're too little and too late. 2165 01:27:42,845 --> 01:27:44,931 Ah, ba-bad dog. 2166 01:27:44,972 --> 01:27:48,267 - Pets aren't allowed in school. - Aah! Precious! 2167 01:27:49,769 --> 01:27:51,437 And you, my pudgy protégé. 2168 01:27:51,479 --> 01:27:52,772 Go, go, go, go! Move! Move! 2169 01:27:52,813 --> 01:27:54,774 I offered you the world. 2170 01:27:54,815 --> 01:27:56,234 We could have been partners. 2171 01:27:56,275 --> 01:27:58,110 I've got something better than a partner. 2172 01:27:58,152 --> 01:28:00,196 - I have a brother. - Yeah! 2173 01:28:00,238 --> 01:28:02,406 - Let go. - No, you let go. 2174 01:28:02,448 --> 01:28:04,617 Wow. Point taken. 2175 01:28:04,659 --> 01:28:06,327 What? What's going on? 2176 01:28:09,747 --> 01:28:10,957 Hey, that's my leisure suit. 2177 01:28:10,998 --> 01:28:12,375 It looks better on her. 2178 01:28:12,416 --> 01:28:13,876 Hands up, diapers down. 2179 01:28:13,918 --> 01:28:15,294 Things are about to get weird. 2180 01:28:15,336 --> 01:28:17,004 Yeah, that's my girls! 2181 01:28:17,046 --> 01:28:18,965 - That's really Dad? - Yep. 2182 01:28:19,006 --> 01:28:21,175 I said a lot of stuff to that kid. 2183 01:28:21,217 --> 01:28:22,969 Well, quite the family reunion. 2184 01:28:23,010 --> 01:28:24,428 Uh, the more the merrier. 2185 01:28:24,470 --> 01:28:26,597 - I say let's call your parents. - Oh, no. 2186 01:28:28,015 --> 01:28:29,809 - Uh-oh. - Okay. 2187 01:28:29,851 --> 01:28:32,144 Mommy and Daddy, let's hug 'em... to death. 2188 01:28:32,186 --> 01:28:34,063 Oh, don't worry about us. Get to the server. 2189 01:28:34,105 --> 01:28:35,982 Go, Tina, go! 2190 01:28:39,068 --> 01:28:40,862 - Hey! - You got this, Tina. 2191 01:28:40,903 --> 01:28:42,238 Get down from there. 2192 01:28:42,280 --> 01:28:43,990 Go for his lollies! 2193 01:28:44,031 --> 01:28:46,325 Never touch another man's pony. 2194 01:28:47,451 --> 01:28:49,787 Here. Stick around. Stick around. 2195 01:28:49,829 --> 01:28:52,206 Uh, Tim, what do we do now?! 2196 01:28:52,248 --> 01:28:54,167 Don't move. Maybe they won't see us. 2197 01:28:54,208 --> 01:28:55,835 They see us, Tim. They see us. 2198 01:28:55,877 --> 01:28:57,211 Did you move? I didn't move. 2199 01:28:57,253 --> 01:28:58,671 Really, Tim? 2200 01:28:58,713 --> 01:29:00,506 Oh. Hey, that's a little too high now. 2201 01:29:00,548 --> 01:29:03,342 Don't look down. Look straight ahead, okay? 2202 01:29:05,261 --> 01:29:06,888 It's locked. 2203 01:29:06,929 --> 01:29:08,681 Can I give you a hand? 2204 01:29:08,723 --> 01:29:09,974 Of course, I mean that facetiously, 2205 01:29:10,016 --> 01:29:12,685 because the hand acts as a... as a key. 2206 01:29:12,727 --> 01:29:14,020 No, no. No, no, no. 2207 01:29:14,061 --> 01:29:15,730 - Hey, hey. No, no, no, no. - Thanks, sis. 2208 01:29:15,771 --> 01:29:18,024 Stay away from my server. 2209 01:29:19,567 --> 01:29:21,027 - Shut it down, Tabitha. - What are you doing? 2210 01:29:21,068 --> 01:29:22,945 What are you doing? No, no, no! No! 2211 01:29:22,987 --> 01:29:24,697 Don't do that. 2212 01:29:24,739 --> 01:29:26,073 Oh, no! 2213 01:29:26,115 --> 01:29:27,700 - Hugs. - Hug Grandpa. 2214 01:29:27,742 --> 01:29:29,285 It's Night of the Living Boomers. 2215 01:29:29,327 --> 01:29:32,371 - Dad, stop! - Hugs. 2216 01:29:34,916 --> 01:29:37,043 Back. Back, you little monsters. 2217 01:29:37,084 --> 01:29:39,462 You back off, candy pants. 2218 01:29:40,671 --> 01:29:42,715 Ha! Got your nose. 2219 01:29:44,133 --> 01:29:46,552 Oh, right in the breadbasket! 2220 01:29:54,018 --> 01:29:55,269 - Ow! - Ha! 2221 01:29:55,311 --> 01:29:56,729 - Knocked his block off. - Ah, poopy. 2222 01:29:56,771 --> 01:29:58,564 Tina, I think I got it. Yes! 2223 01:29:58,606 --> 01:30:00,733 Don't hit that button. Don't hit that button. Aah! 2224 01:30:00,775 --> 01:30:02,568 Ow! Ooh! 2225 01:30:02,610 --> 01:30:05,279 - And... enter. - No, no! Stop it! 2226 01:30:05,321 --> 01:30:07,323 Cut it out. 2227 01:30:07,365 --> 01:30:10,117 - Look what you made me do. - The fire alarm. 2228 01:30:10,159 --> 01:30:11,911 - Darn it. - Dad! 2229 01:30:11,953 --> 01:30:14,288 Uncle Ted! Pull the fire alarm! 2230 01:30:14,330 --> 01:30:15,915 - The girls need help. - No kissies! 2231 01:30:15,957 --> 01:30:18,209 The girls need us. 2232 01:30:18,251 --> 01:30:21,045 Time's up, halflings. 2233 01:30:21,087 --> 01:30:24,090 Great galloping gargoyles! 2234 01:30:24,131 --> 01:30:27,593 What? What? 2235 01:30:27,635 --> 01:30:29,846 Tim! Get to the fire alarm! 2236 01:30:29,887 --> 01:30:31,305 I'll hold them back. 2237 01:30:31,347 --> 01:30:33,599 Make it rain, baby. 2238 01:30:33,641 --> 01:30:34,934 I'm on it. 2239 01:30:34,976 --> 01:30:36,394 What's the matter? 2240 01:30:36,435 --> 01:30:37,979 You can't handle the awkward phase? 2241 01:30:39,146 --> 01:30:41,482 Go, Marcos... uh, Dad. Go! 2242 01:30:41,524 --> 01:30:42,984 I'm back! 2243 01:30:43,025 --> 01:30:44,485 - Here we go. - Come on. 2244 01:30:44,527 --> 01:30:46,612 How about another round, you tough guy? Come on! 2245 01:30:46,654 --> 01:30:48,030 Ow. Stop it. 2246 01:30:48,072 --> 01:30:49,448 I still got these. 2247 01:30:49,490 --> 01:30:51,117 You put my sister down. 2248 01:30:51,158 --> 01:30:54,328 B-Day will happen, whether you like it or not. 2249 01:30:54,370 --> 01:30:56,622 You shall not pass! 2250 01:30:56,664 --> 01:30:58,541 Uh, you shall not pass. 2251 01:30:58,583 --> 01:31:00,251 No! Stop passing. 2252 01:31:02,003 --> 01:31:03,212 Yeah, Dad! 2253 01:31:03,254 --> 01:31:04,672 Way to go! 2254 01:31:06,841 --> 01:31:08,384 That's it? 2255 01:31:08,426 --> 01:31:10,678 That's right. Why? What? The school's expensive. 2256 01:31:10,720 --> 01:31:13,806 I had to cut costs someplace. 2257 01:31:13,848 --> 01:31:14,974 Oh, no. It's not working. 2258 01:31:15,016 --> 01:31:16,142 Did you pull it right? 2259 01:31:16,184 --> 01:31:17,476 How else you gonna pull it? 2260 01:31:17,518 --> 01:31:19,520 You'll see I'm right. 2261 01:31:19,562 --> 01:31:21,147 I'll show everybody. 2262 01:31:21,189 --> 01:31:24,317 The age of parents is over. 2263 01:31:29,197 --> 01:31:31,657 Yay, yay, yay. 2264 01:31:31,699 --> 01:31:34,327 How about you watch me have a little toast? 2265 01:31:34,368 --> 01:31:37,622 To the baby revolution and to me. 2266 01:31:41,209 --> 01:31:43,127 - It's time for the candy volcano... - Mmm, mmm. 2267 01:31:43,169 --> 01:31:45,004 - Oh, that's good. - TABITHA and TINA: Of doom! 2268 01:31:45,046 --> 01:31:47,006 What are you doing? What are you doing? 2269 01:31:47,048 --> 01:31:48,508 No, no, no! No! 2270 01:31:48,549 --> 01:31:51,010 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 2271 01:31:51,052 --> 01:31:52,678 - No, no, no. - Boom shakalaka? 2272 01:31:52,720 --> 01:31:54,347 - Boom! - Don't do that! 2273 01:31:58,976 --> 01:32:01,229 Whoa! 2274 01:32:01,270 --> 01:32:02,855 Oh, no! 2275 01:32:02,897 --> 01:32:04,357 Tabitha! 2276 01:32:05,399 --> 01:32:07,235 No! Someone help me, please! 2277 01:32:07,276 --> 01:32:09,195 Tabitha, hang on! 2278 01:32:09,237 --> 01:32:11,531 Ted, I need upsies... now. 2279 01:32:18,037 --> 01:32:19,705 Dad, help me! 2280 01:32:19,747 --> 01:32:20,831 Look at you. 2281 01:32:20,873 --> 01:32:22,708 You're smart. You're strong. 2282 01:32:22,750 --> 01:32:24,043 You don't need parents. 2283 01:32:24,085 --> 01:32:26,087 What can they possibly offer you? 2284 01:32:26,128 --> 01:32:28,548 How about unconditional love? 2285 01:32:28,589 --> 01:32:30,299 - That's what. - No, no, no. No. 2286 01:32:30,341 --> 01:32:32,510 - Sayonara. - No, no, no. No. 2287 01:32:36,764 --> 01:32:38,099 Tabitha! 2288 01:32:41,894 --> 01:32:43,521 - I'm gonna fall! - Tabitha! 2289 01:32:43,563 --> 01:32:44,730 Hang on! 2290 01:32:46,148 --> 01:32:48,442 I got you. I got you. 2291 01:32:50,319 --> 01:32:52,530 I got you, Tabitha. 2292 01:32:55,199 --> 01:32:57,118 I got you. 2293 01:32:57,159 --> 01:32:59,662 That's my big brother. 2294 01:33:00,454 --> 01:33:03,457 Thanks, Marcos Lightspeed. 2295 01:33:05,501 --> 01:33:07,128 Mwah. 2296 01:33:07,962 --> 01:33:09,964 I thought we both had to grow up. 2297 01:33:10,006 --> 01:33:12,425 Well, let's not grow up too fast. 2298 01:33:13,968 --> 01:33:15,344 I love you, Dad. 2299 01:33:15,386 --> 01:33:17,263 I love you, Tabitha Templeton. 2300 01:33:17,305 --> 01:33:19,473 Aw. You see that? 2301 01:33:19,515 --> 01:33:21,767 And you wanted to take it all away. 2302 01:33:21,809 --> 01:33:23,269 - Where you going? - Home. 2303 01:33:23,311 --> 01:33:26,147 You know, Doc, childhood doesn't last forever, 2304 01:33:26,189 --> 01:33:28,024 but family sure does. 2305 01:33:28,065 --> 01:33:29,775 Uncle Ted! Heads up! 2306 01:33:29,817 --> 01:33:31,569 Woo-hoo! 2307 01:33:31,611 --> 01:33:33,946 We win! Get ready to order some pizzas. 2308 01:33:38,159 --> 01:33:40,453 ♪ ♪ 2309 01:33:46,459 --> 01:33:47,543 Woo-hoo! 2310 01:33:47,585 --> 01:33:49,712 Cool! 2311 01:33:55,092 --> 01:33:57,512 Huzzah! 2312 01:33:57,553 --> 01:33:59,597 Huzzah! 2313 01:34:08,689 --> 01:34:10,066 Oh, sweet. 2314 01:34:10,107 --> 01:34:12,151 He who findeth keepeth. 2315 01:34:14,779 --> 01:34:18,199 Mommy, Daddy, I missed you so much. 2316 01:34:18,241 --> 01:34:20,618 Ooh, ooh, ooh. Yay! 2317 01:34:20,660 --> 01:34:21,827 Junior! 2318 01:34:21,869 --> 01:34:23,621 Glue! 2319 01:34:23,663 --> 01:34:25,748 So soft. 2320 01:34:25,790 --> 01:34:27,208 Where are we going? 2321 01:34:27,250 --> 01:34:28,501 Not bad, Templetons. 2322 01:34:28,543 --> 01:34:30,253 Woo-hoo! Yay, Templetons. 2323 01:34:30,294 --> 01:34:31,754 Yeah, mission accomplished. 2324 01:34:31,796 --> 01:34:34,924 And as a bonus, we stopped Armstrong, too. 2325 01:34:34,966 --> 01:34:36,467 - Huh? - What? 2326 01:34:36,509 --> 01:34:39,345 My real mission was getting you two back together. 2327 01:34:39,387 --> 01:34:42,181 A-plus! See me after class. 2328 01:34:42,223 --> 01:34:43,933 Wait, so you never actually quit? 2329 01:34:43,975 --> 01:34:45,184 - Nope. - Huh. 2330 01:34:45,226 --> 01:34:46,352 Well played. 2331 01:34:46,394 --> 01:34:47,687 I don't like to mix the two, 2332 01:34:47,728 --> 01:34:49,230 but I will say it was never business. 2333 01:34:49,272 --> 01:34:50,773 It was always personal. 2334 01:34:50,815 --> 01:34:52,149 You know what, kid? 2335 01:34:52,191 --> 01:34:54,443 You're the best boss I ever had. 2336 01:34:54,485 --> 01:34:56,070 Thank you, chief. 2337 01:34:56,112 --> 01:34:57,697 Tim! You actually made it. 2338 01:34:57,738 --> 01:34:59,907 - Yeah. - I mean, I knew you'd make it. 2339 01:34:59,949 --> 01:35:01,576 - Teddy. - Teddy, you're here. 2340 01:35:01,617 --> 01:35:03,744 - And look what you're wearing. - Uh... 2341 01:35:03,786 --> 01:35:05,705 Sweetheart, I cried. 2342 01:35:05,746 --> 01:35:06,873 Then I went blank. 2343 01:35:06,914 --> 01:35:08,666 Oh, come on. Every-Everyone get together. 2344 01:35:08,708 --> 01:35:10,543 This... We got to get this. Here we go. 2345 01:35:10,585 --> 01:35:12,211 - Dad, no! -No! - What? 2346 01:35:14,881 --> 01:35:16,132 ♪ We know that ♪ 2347 01:35:16,174 --> 01:35:18,009 ♪ Divided we'll fall ♪ 2348 01:35:18,050 --> 01:35:23,431 ♪ So together we stand ♪ 2349 01:35:25,433 --> 01:35:28,227 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2350 01:35:29,979 --> 01:35:35,735 ♪ So together we stand. ♪ 2351 01:35:35,776 --> 01:35:37,612 - Yay, Tabitha! - That was beautiful! 2352 01:35:37,653 --> 01:35:39,614 The crowd goes wild! 2353 01:35:39,655 --> 01:35:41,908 Thank you. Thank you. 2354 01:35:41,949 --> 01:35:43,242 Aah! 2355 01:35:43,284 --> 01:35:44,911 Aw, hey, Precious. 2356 01:35:44,952 --> 01:35:46,287 You're amazing. 2357 01:35:46,329 --> 01:35:48,164 Oh, I wish Teddy could have been here. 2358 01:35:48,206 --> 01:35:50,249 Yeah, I know. Me, too. 2359 01:35:52,126 --> 01:35:53,961 Hmm. 2360 01:35:56,130 --> 01:35:57,757 Hey, I was just... 2361 01:36:04,430 --> 01:36:06,390 Merry Christmas, Tim. 2362 01:36:06,432 --> 01:36:08,601 I'm sorry I couldn't be there with you, 2363 01:36:08,643 --> 01:36:10,937 but please enjoy this 2364 01:36:10,978 --> 01:36:13,648 inappropriately lavish gift instead. 2365 01:36:19,320 --> 01:36:22,615 You've given me the greatest gift of all. 2366 01:36:22,657 --> 01:36:24,325 You. 2367 01:36:24,367 --> 01:36:27,787 Love, the best brother in the world. 2368 01:36:27,828 --> 01:36:30,122 P.S. Duck. 2369 01:36:34,669 --> 01:36:35,962 In your face, Leslie! 2370 01:36:36,003 --> 01:36:37,755 Hey. Oh, it is on, Lindsey! 2371 01:36:37,797 --> 01:36:40,258 - No. No, no, no, no. Don't, don't, don't. - Come here! 2372 01:36:40,299 --> 01:36:41,467 I'm younger than you. 2373 01:36:41,509 --> 01:36:42,885 You're a bigger target. 2374 01:36:42,927 --> 01:36:44,470 I got you so good! 2375 01:36:44,512 --> 01:36:45,972 No, you didn't. 2376 01:36:46,013 --> 01:36:47,306 Aah! You missed me! 2377 01:36:47,348 --> 01:36:48,975 Are you thinking what I'm thinking? 2378 01:36:49,016 --> 01:36:50,393 - Ambush. - Exactly. 2379 01:36:50,434 --> 01:36:51,853 - Ow! - Sneak attack! 2380 01:36:51,894 --> 01:36:53,980 Oh, isn't it great to see them fighting again? 2381 01:36:54,021 --> 01:36:55,314 Finally. 2382 01:36:58,317 --> 01:37:00,027 Shouldn't you pick up? 2383 01:37:00,069 --> 01:37:01,988 Nah, we got some family business. 2384 01:37:02,029 --> 01:37:03,531 Woo-hoo! Yeah! 2385 01:37:08,286 --> 01:37:10,872 Tina, we have another assignment for you. 2386 01:37:10,913 --> 01:37:12,623 I'm listening. 2387 01:37:12,665 --> 01:37:14,667 Grandma's coming in hot! 2388 01:37:14,709 --> 01:37:17,253 - You want some of Grandpa? - Everyone, get Tagalong Teddy! 2389 01:37:17,295 --> 01:37:19,005 - It's true. - Gotcha! 2390 01:37:19,046 --> 01:37:20,715 You can't stop time. 2391 01:37:20,756 --> 01:37:23,092 But every once in a while, you get a second chance. 2392 01:37:23,134 --> 01:37:24,886 I'm gonna get you! 2393 01:37:24,927 --> 01:37:26,554 So, even though you're only a kid once... 2394 01:37:26,596 --> 01:37:28,389 well, unless you get to be a kid twice, 2395 01:37:28,431 --> 01:37:30,641 which is really weird, to be honest, 2396 01:37:30,683 --> 01:37:33,644 but the point is you have to grow up sometime. 2397 01:37:35,938 --> 01:37:38,649 And you should always be nice to your brother. 2398 01:37:38,691 --> 01:37:40,735 Ah, that was really sweet, Daddy. 2399 01:37:40,776 --> 01:37:42,612 That'll be great for my report. 2400 01:37:42,653 --> 01:37:44,822 Okay, so... so that's it, then. 2401 01:37:44,864 --> 01:37:47,575 Well, actually, there's one more little thing. 2402 01:37:49,202 --> 01:37:51,454 ♪ ♪ 2403 01:38:03,090 --> 01:38:05,134 Mama? Papa? 2404 01:38:05,176 --> 01:38:06,469 Wha... 2405 01:38:06,511 --> 01:38:09,597 Oh, my son. 2406 01:38:12,099 --> 01:38:14,185 You came home. 2407 01:38:14,227 --> 01:38:16,229 Oh, yeah. Right. 2408 01:38:16,270 --> 01:38:18,064 Okay, Pops. Now. 2409 01:38:18,105 --> 01:38:20,358 The end. 2410 01:39:04,485 --> 01:39:06,696 ♪ ♪ 2411 01:39:16,163 --> 01:39:18,958 ♪ Catch my eye ♪ 2412 01:39:19,000 --> 01:39:21,752 ♪ Take my hand ♪ 2413 01:39:21,794 --> 01:39:27,133 ♪ This bond is tighter than we ever planned ♪ 2414 01:39:27,175 --> 01:39:29,552 ♪ Give me courage ♪ 2415 01:39:29,594 --> 01:39:31,929 ♪ So I can land ♪ 2416 01:39:31,971 --> 01:39:35,516 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2417 01:39:35,558 --> 01:39:39,604 ♪ So together we stand ♪ 2418 01:39:40,688 --> 01:39:43,274 ♪ Climb with me ♪ 2419 01:39:43,316 --> 01:39:46,319 ♪ Share my dreams ♪ 2420 01:39:46,360 --> 01:39:48,112 ♪ Tomorrow's brighter ♪ 2421 01:39:48,154 --> 01:39:51,407 ♪ Than it's ever been ♪ 2422 01:39:51,449 --> 01:39:54,160 ♪ Fear no danger ♪ 2423 01:39:54,202 --> 01:39:56,537 ♪ Make big plans ♪ 2424 01:39:56,579 --> 01:40:00,208 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2425 01:40:00,249 --> 01:40:05,129 ♪ So together we stand ♪ 2426 01:40:05,171 --> 01:40:08,299 ♪ Laugh and cry with me ♪ 2427 01:40:08,341 --> 01:40:10,551 ♪ Fly that high with me ♪ 2428 01:40:10,593 --> 01:40:13,513 ♪ See the sunset and the sunrise ♪ 2429 01:40:13,554 --> 01:40:16,224 ♪ The world looks so good through our eyes ♪ 2430 01:40:16,265 --> 01:40:18,100 ♪ Like the moon ♪ 2431 01:40:18,142 --> 01:40:20,311 ♪ And stars at night ♪ 2432 01:40:21,562 --> 01:40:24,315 ♪ Rest your head ♪ 2433 01:40:24,357 --> 01:40:27,026 ♪ Tell me your thoughts ♪ 2434 01:40:27,068 --> 01:40:30,279 ♪ Everything I have and call mine ♪ 2435 01:40:30,321 --> 01:40:32,448 ♪ Is all yours ♪ 2436 01:40:32,490 --> 01:40:35,243 ♪ Sail that ocean ♪ 2437 01:40:35,284 --> 01:40:37,703 ♪ Find that sand ♪ 2438 01:40:37,745 --> 01:40:41,207 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2439 01:40:41,249 --> 01:40:45,545 ♪ So together we stand ♪ 2440 01:41:05,231 --> 01:41:07,775 ♪ Reach with me ♪ 2441 01:41:07,817 --> 01:41:10,862 ♪ See the sky ♪ 2442 01:41:10,903 --> 01:41:16,075 ♪ I'll always be here for the rest of your life ♪ 2443 01:41:16,117 --> 01:41:18,786 ♪ Side by side ♪ 2444 01:41:18,828 --> 01:41:21,414 ♪ Hand in hand ♪ 2445 01:41:21,455 --> 01:41:27,170 ♪ We speak a language no one else can understand ♪ 2446 01:41:27,211 --> 01:41:29,672 ♪ Hear those cheers ♪ 2447 01:41:29,714 --> 01:41:32,133 ♪ Strike up the band ♪ 2448 01:41:32,175 --> 01:41:35,553 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2449 01:41:35,595 --> 01:41:41,100 ♪ So together we stand ♪ 2450 01:41:42,810 --> 01:41:44,645 ♪ We know that ♪ 2451 01:41:44,687 --> 01:41:47,273 ♪ Divided we'll fall ♪ 2452 01:41:47,315 --> 01:41:54,488 ♪ So together we stand. ♪ 2453 01:41:57,366 --> 01:41:59,660 ♪ ♪ 2454 01:42:29,398 --> 01:42:31,692 ♪ ♪ 2455 01:43:01,430 --> 01:43:03,724 ♪ ♪ 2456 01:43:33,462 --> 01:43:35,756 ♪ ♪ 2457 01:44:05,494 --> 01:44:07,788 ♪ ♪ 2458 01:44:37,527 --> 01:44:39,820 ♪ ♪ 2459 01:45:09,559 --> 01:45:11,853 ♪ ♪ 2460 01:45:41,591 --> 01:45:43,885 ♪ ♪ 2461 01:46:13,623 --> 01:46:15,917 ♪ ♪ 2462 01:46:45,655 --> 01:46:47,949 ♪ ♪ 166512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.