Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,303 --> 00:00:56,597
♪ ♪
2
00:01:03,563 --> 00:01:05,690
Time is a funny thing.
3
00:01:05,731 --> 00:01:07,733
- When I was a kid...
- One.
4
00:01:07,775 --> 00:01:09,443
- ...the days lasted forever.
- Two.
5
00:01:09,485 --> 00:01:10,820
- Hide, hide, hide!
- Three.
6
00:01:10,862 --> 00:01:12,446
- But the years...
- Wait! Over here.
7
00:01:12,488 --> 00:01:13,781
- ...well, they went by so fast.
- Four.
8
00:01:13,823 --> 00:01:15,658
- Five. Six.
- Tim, no peeking.
9
00:01:15,700 --> 00:01:16,993
Yeah, no peeking.
10
00:01:17,034 --> 00:01:18,452
- Before you know it...
- Seven.
11
00:01:18,494 --> 00:01:19,829
- ...you're all grown-up.
- Eight.
12
00:01:19,871 --> 00:01:21,789
- It even happened to me.
- Nine.
13
00:01:21,831 --> 00:01:23,791
Nine and a half. Ten!
14
00:01:23,833 --> 00:01:26,002
Ready or not, here I come.
15
00:01:26,043 --> 00:01:28,254
My name's Tim, and this...
16
00:01:28,296 --> 00:01:30,256
well, this is
the rest of my story.
17
00:01:30,298 --> 00:01:31,966
Run for your lives!
18
00:01:32,008 --> 00:01:33,634
No fair, Dad. You peeked.
19
00:01:35,469 --> 00:01:37,597
- They call me a stay-at-home dad, which means...
- Let's go!
20
00:01:37,638 --> 00:01:39,640
...I hardly get
to stay at home.
21
00:01:39,682 --> 00:01:41,601
Buckle up, Templetons.
22
00:01:41,642 --> 00:01:43,227
Ready?
23
00:01:43,269 --> 00:01:44,937
- Set.
- Go!
24
00:01:47,398 --> 00:01:48,858
Now, some might say
25
00:01:48,900 --> 00:01:51,110
I still have
an over active imagination,
26
00:01:51,152 --> 00:01:54,572
but being a dad is
the coolest job in the world.
27
00:01:54,614 --> 00:01:56,240
Bunch of cool jobs, really.
28
00:01:57,909 --> 00:01:59,452
Sometimes I'm a race car driver.
29
00:01:59,493 --> 00:02:01,662
Whoo! Daddy-o Andretti!
30
00:02:01,704 --> 00:02:03,164
Yay, Templetons!
31
00:02:03,206 --> 00:02:04,790
Well, and then sometimes
32
00:02:04,832 --> 00:02:06,375
I'm the best darn cook
in the county
33
00:02:06,417 --> 00:02:07,668
and I deal out every meal.
34
00:02:07,710 --> 00:02:09,921
Come on, Pa, hit me.
35
00:02:09,962 --> 00:02:11,797
Tina.
36
00:02:11,839 --> 00:02:14,050
Whew, doggie!
And the house wins again.
37
00:02:14,091 --> 00:02:15,801
- Yay!
- TABITHA: Woo-hoo!
38
00:02:15,843 --> 00:02:18,429
Or a surgeon, if need be.
39
00:02:18,471 --> 00:02:20,431
- Spork.
- Spork.
40
00:02:20,473 --> 00:02:22,308
- Spatula.
- Spatula.
41
00:02:22,350 --> 00:02:25,895
Give my creature life!
42
00:02:28,731 --> 00:02:30,191
She's alive!
43
00:02:30,233 --> 00:02:32,485
We have our ups,
and we have our downs.
44
00:02:32,527 --> 00:02:33,861
No, no, no. Look. Look.
45
00:02:33,903 --> 00:02:35,154
- Lamb Lamb's okay. See?
- Yay!
46
00:02:35,196 --> 00:02:36,989
But we always stick together.
47
00:02:37,031 --> 00:02:39,158
- My wife, Carol.
- It's a miracle!
48
00:02:39,200 --> 00:02:41,118
She's the
breadwinner of the family.
49
00:02:41,160 --> 00:02:43,037
Thank you. You know what they say:
50
00:02:43,079 --> 00:02:44,747
"It's all about the dough."
51
00:02:44,789 --> 00:02:46,666
And I couldn't have done it
without my husband.
52
00:02:46,707 --> 00:02:48,251
He really rose to the occasion.
53
00:02:48,292 --> 00:02:50,503
- It's the yeast I can do.
- -Yeah, Mama!
54
00:02:50,545 --> 00:02:52,713
She brings home the bacon, too,
55
00:02:52,755 --> 00:02:54,924
while I keep an eye
on our new baby, Tina.
56
00:02:54,966 --> 00:02:56,926
But sometimes, feels like
57
00:02:56,968 --> 00:02:58,886
she's keeping an eye on me.
58
00:02:58,928 --> 00:03:00,513
- And Tabitha...
- Thank you!
59
00:03:00,555 --> 00:03:02,682
...our little second-grader
who just got accepted
60
00:03:02,723 --> 00:03:04,308
into the best school in town.
61
00:03:04,350 --> 00:03:05,643
Yay, Tabitha!
62
00:03:05,685 --> 00:03:07,144
We're so proud.
63
00:03:07,186 --> 00:03:08,813
I still keep in touch
with the old gang, too.
64
00:03:08,855 --> 00:03:10,356
Believe it or not,
Jimbo is mayor now.
65
00:03:10,398 --> 00:03:12,108
- Cookie!
- Of course, his wife, Staci,
66
00:03:12,149 --> 00:03:13,943
is the real brains
behind the operation.
67
00:03:13,985 --> 00:03:15,820
- Yo, Jimbo!
- Now, the Triplets...
68
00:03:15,862 --> 00:03:17,238
- ♪ Busted... ♪
- ♪ Busted... ♪
69
00:03:17,280 --> 00:03:18,865
♪ Busted. ♪
70
00:03:18,906 --> 00:03:20,533
Yeah, they haven't changed much.
71
00:03:20,575 --> 00:03:22,410
And as for my baby brother, Ted,
72
00:03:22,451 --> 00:03:24,537
well, he grew up
to be the boss, all right.
73
00:03:24,579 --> 00:03:27,123
He's so busy we hardly see him anymore.
74
00:03:27,164 --> 00:03:28,958
But, hey, he always remembers
75
00:03:29,000 --> 00:03:31,419
to send inappropriately
lavish gifts
76
00:03:31,460 --> 00:03:33,212
on special occasions.
77
00:03:33,254 --> 00:03:36,048
OMG! Uncle Ted is the best!
78
00:03:39,427 --> 00:03:40,845
All in all,
79
00:03:40,887 --> 00:03:42,763
my life is pretty perfect.
80
00:03:44,140 --> 00:03:46,350
But all that
was about to change.
81
00:03:48,436 --> 00:03:49,645
Good heavens.
82
00:03:49,687 --> 00:03:51,814
I'll save you!
83
00:03:51,856 --> 00:03:53,816
Ha!
84
00:03:53,858 --> 00:03:55,401
Thanks, babe.
85
00:03:55,443 --> 00:03:56,819
Stay calm, Tabitha.
86
00:03:56,861 --> 00:03:58,279
I'm coming for you.
87
00:03:58,321 --> 00:04:02,283
I'm gonna save you
from the bubbling lava!
88
00:04:02,325 --> 00:04:03,910
Dad, what are you doing?
89
00:04:03,951 --> 00:04:06,329
Ew, gross. It went everywhere.
90
00:04:06,370 --> 00:04:08,915
Come on, this is
the candy volcano of doom!
91
00:04:08,956 --> 00:04:11,125
You used to love it.
92
00:04:11,167 --> 00:04:13,252
But I'm trying
to do my homework,
93
00:04:13,294 --> 00:04:14,754
or I'm doomed.
94
00:04:14,795 --> 00:04:16,506
Oh.
95
00:04:16,547 --> 00:04:18,716
Because if there's
one thing I've learned,
96
00:04:18,758 --> 00:04:20,426
you're only a kid once.
97
00:04:20,468 --> 00:04:23,804
Once you grow up,
you can never go back.
98
00:04:26,807 --> 00:04:29,018
Ee...!
99
00:04:33,439 --> 00:04:35,483
Oh, no.
100
00:04:37,151 --> 00:04:39,237
Good night, Dr. Hawking.
101
00:04:43,157 --> 00:04:47,328
Carbon, boron, beryllium,
lithium, helium, hydrogen.
102
00:04:47,370 --> 00:04:49,413
Nailed it.
103
00:04:49,455 --> 00:04:51,332
Boom shakalaka.
104
00:04:54,919 --> 00:04:56,963
"Carry the four."
Gosh.
105
00:04:57,004 --> 00:04:58,589
Hey there, Tabitha.
106
00:04:58,631 --> 00:05:00,132
It's The Good Night Show.
107
00:05:00,174 --> 00:05:03,052
Live from your bedroom,
starring Dad and Mom.
108
00:05:03,094 --> 00:05:05,805
And special guest, baby Tina.
109
00:05:05,847 --> 00:05:07,974
Good night, little Tina. Mwah!
110
00:05:08,015 --> 00:05:09,767
Come back here, you.
111
00:05:09,809 --> 00:05:11,352
- Good night, Mom.
- Mwah!
112
00:05:11,394 --> 00:05:13,020
Good night, sweetheart.
Mama's gonna kiss you.
113
00:05:13,062 --> 00:05:14,480
Mama gonna kiss you.
114
00:05:14,522 --> 00:05:15,690
♪ Good night song ♪
115
00:05:15,731 --> 00:05:17,191
- ♪ With your dad... ♪
- What?
116
00:05:17,233 --> 00:05:18,818
What? It's time for
your good-night song.
117
00:05:18,860 --> 00:05:20,528
Oh, no, thanks.
118
00:05:20,570 --> 00:05:22,905
I'm listening to white noise!
119
00:05:22,947 --> 00:05:24,490
Helps me fall asleep!
120
00:05:26,701 --> 00:05:28,870
Hey, what would you say
121
00:05:28,911 --> 00:05:31,831
to me helping you rehearse
for the holiday pageant?
122
00:05:31,873 --> 00:05:33,291
Yes! Right?
123
00:05:33,332 --> 00:05:35,168
I can come to school with you,
and you can get
124
00:05:35,209 --> 00:05:36,836
all your friends together,
and we can rehearse together,
125
00:05:36,878 --> 00:05:38,838
go get some ice cream after.
126
00:05:38,880 --> 00:05:40,923
- My treat.
- No! You can't do that.
127
00:05:40,965 --> 00:05:42,967
Um, liability issues.
128
00:05:43,009 --> 00:05:44,844
It's this whole thing.
129
00:05:44,886 --> 00:05:47,180
Oh. Right, right.
130
00:05:47,221 --> 00:05:48,431
Right.
131
00:05:48,472 --> 00:05:51,058
Whoa. How about your favorite
bedtime story?
132
00:05:51,100 --> 00:05:52,977
You know, the one about...
133
00:05:53,019 --> 00:05:55,062
Uncle Ted was
a magical talking baby.
134
00:05:55,104 --> 00:05:57,106
There was a rocket
full of puppies,
135
00:05:57,148 --> 00:05:59,108
and you saved the world.
136
00:05:59,150 --> 00:06:00,526
It was a good story, wasn't it?
137
00:06:00,568 --> 00:06:04,572
Well, it didn't really make
a lot of sense.
138
00:06:04,614 --> 00:06:06,365
The jokes were good, right?
139
00:06:06,407 --> 00:06:07,825
Mm.
140
00:06:07,867 --> 00:06:09,869
- Okay. Um...
- Dad.
141
00:06:11,204 --> 00:06:13,539
My schedule is brutal tomorrow.
142
00:06:13,581 --> 00:06:16,542
Yeah. My schedule's
pretty brutal, too.
143
00:06:16,584 --> 00:06:18,544
Oh, don't forget Lamb Lamb.
144
00:06:18,586 --> 00:06:20,379
Good night, Lamb Lamb.
145
00:06:20,421 --> 00:06:22,298
Good night, Uncle Ted.
146
00:06:22,340 --> 00:06:25,134
I hope to grow up and be
a success, just like you.
147
00:06:25,176 --> 00:06:27,428
Maybe we'll see you soon.
148
00:06:31,516 --> 00:06:33,434
Good night, Tabitha.
149
00:06:34,477 --> 00:06:37,438
Don't you think
I'm a little old for that now?
150
00:06:38,606 --> 00:06:40,107
Uh, okay.
151
00:06:40,149 --> 00:06:42,652
I think it's time
we both grow up.
152
00:06:42,693 --> 00:06:46,030
I look forward to greeting you
at the breakfast table.
153
00:06:52,119 --> 00:06:54,330
Sweet dreams.
154
00:07:10,346 --> 00:07:12,223
Hmm.
155
00:07:13,516 --> 00:07:15,601
♪ ♪
156
00:07:21,649 --> 00:07:23,943
Where has the time gone?
157
00:07:23,985 --> 00:07:26,404
How should I know?
158
00:07:26,445 --> 00:07:29,198
Wait, wait. I see light.
159
00:07:29,240 --> 00:07:32,159
You, oh, out of my way.
160
00:07:32,201 --> 00:07:34,287
At long last.
161
00:07:34,328 --> 00:07:36,998
The sweet breath of freedom.
162
00:07:37,039 --> 00:07:38,249
Wizzie?
163
00:07:38,291 --> 00:07:39,959
You there, what century is this?
164
00:07:40,001 --> 00:07:42,295
Unhand me, vile ogre!
165
00:07:42,336 --> 00:07:43,880
No, no, no, no.
Wizzie, it's me.
166
00:07:43,921 --> 00:07:45,423
It's Tim.
167
00:07:45,464 --> 00:07:47,383
Is it really you?
168
00:07:47,425 --> 00:07:49,051
Come closer.
169
00:07:49,093 --> 00:07:51,012
Let me see your face.
170
00:07:51,053 --> 00:07:52,805
Closer.
171
00:07:52,847 --> 00:07:54,891
Closer still.
172
00:07:54,932 --> 00:07:56,726
Oh, Timothy.
173
00:07:56,767 --> 00:07:57,977
It is you.
174
00:07:58,019 --> 00:07:59,687
Hey! What was that for?
175
00:07:59,729 --> 00:08:01,898
You cast me into
eternal darkness
176
00:08:01,939 --> 00:08:04,817
and wreaked havoc
on my circadian rhythms.
177
00:08:04,859 --> 00:08:06,152
I'm sorry, Wizzie.
178
00:08:06,194 --> 00:08:07,820
Hey, but you look great, though.
179
00:08:07,862 --> 00:08:10,031
Except for the arm, you mean.
180
00:08:10,072 --> 00:08:11,324
I didn't even notice.
181
00:08:11,365 --> 00:08:12,742
- You thought it.
- I mean, I noticed it,
182
00:08:12,783 --> 00:08:14,368
'cause I... you obviously
don't have an arm. I-I...
183
00:08:14,410 --> 00:08:16,287
You would never treat
Lamb Lamb this way.
184
00:08:16,329 --> 00:08:19,081
Well, I... I gave her
to my daughter, Tabitha.
185
00:08:19,123 --> 00:08:20,875
You have produced
an heir, Timothy?
186
00:08:20,917 --> 00:08:22,210
Two, actually.
187
00:08:22,251 --> 00:08:23,753
Two? Let the bells ring!
188
00:08:25,171 --> 00:08:26,797
- No, no, no. Wizzie, stop.
- Yes! Yes!
189
00:08:26,839 --> 00:08:28,674
- Wizzie, shh! Quiet, quiet.
- It's a time for celebration!
190
00:08:28,716 --> 00:08:30,676
No, no, no. It's not
the time for celebration.
191
00:08:30,718 --> 00:08:32,386
- Wizzie, shh. Be quiet.
- What? What is it?
192
00:08:32,428 --> 00:08:34,305
- What is it, Tim?
- I don't know.
193
00:08:34,347 --> 00:08:36,140
I guess I'm just not feeling
194
00:08:36,182 --> 00:08:38,267
very celebratory right now.
195
00:08:38,309 --> 00:08:40,186
Oh?
196
00:08:40,228 --> 00:08:42,021
Tabitha.
197
00:08:42,063 --> 00:08:46,192
Man, Wizzie,
she's growing up so fast.
198
00:08:46,234 --> 00:08:48,236
It's like she doesn't even
need me anymore.
199
00:08:48,277 --> 00:08:51,822
Yes, first, they start
spending less time with you.
200
00:08:51,864 --> 00:08:53,282
Mm.
201
00:08:53,324 --> 00:08:55,493
Then they stop coming
to you for advice.
202
00:08:55,535 --> 00:08:56,494
Exactly.
203
00:08:56,536 --> 00:08:58,621
Soon, they take you for granted.
204
00:08:58,663 --> 00:09:00,039
I guess.
205
00:09:00,081 --> 00:09:01,999
- Then break your arm.
- What?
206
00:09:02,041 --> 00:09:03,584
Then stuff you into a box!
207
00:09:03,626 --> 00:09:05,545
Okay. Wizzie, you're...
you're not helping.
208
00:09:06,879 --> 00:09:08,214
Okay, I'm just... I'm afraid
209
00:09:08,256 --> 00:09:10,299
Tabitha and I are growing apart,
210
00:09:10,341 --> 00:09:13,386
like... like I did
with my brother.
211
00:09:13,427 --> 00:09:15,096
Oh.
212
00:09:15,137 --> 00:09:18,182
I thought we had
all the time in the world.
213
00:09:18,224 --> 00:09:20,893
But you can't
turn back time, can you?
214
00:09:20,935 --> 00:09:23,521
How dare you question my power!
215
00:09:23,563 --> 00:09:26,941
- Turn back. Turn back.
- Oh, here we go.
216
00:09:26,983 --> 00:09:29,569
- Oh, great wheel of li...
- Wait.
217
00:09:29,610 --> 00:09:31,404
Did you hear that?
218
00:09:31,445 --> 00:09:34,407
Never abuse the snooze button!
219
00:09:34,448 --> 00:09:36,492
It sounds like it's
coming from the baby's room.
220
00:09:36,534 --> 00:09:38,494
What is it?
A creature of the night?
221
00:09:38,536 --> 00:09:41,581
Witches? Is it the baying
of the hounds of hell?
222
00:09:41,622 --> 00:09:42,915
Wizzie!
223
00:09:42,957 --> 00:09:44,083
Don't go, Tim!
224
00:09:44,125 --> 00:09:45,668
I can turn back time...
225
00:09:45,710 --> 00:09:49,255
to the golden years,
when it was just you and me.
226
00:09:49,297 --> 00:09:50,923
My good arm.
227
00:09:50,965 --> 00:09:52,675
Don't open the door.
228
00:09:52,717 --> 00:09:54,594
Remember last time!
229
00:09:58,306 --> 00:10:00,308
If you would
like to make a call,
230
00:10:00,349 --> 00:10:01,809
please hang up and try again.
231
00:10:01,851 --> 00:10:05,980
If you need help, hang up
and then dial your operator.
232
00:10:06,022 --> 00:10:07,773
Thank you.
233
00:10:07,815 --> 00:10:08,941
Hello?
234
00:10:08,983 --> 00:10:10,526
If you would like
to make a call,
235
00:10:10,568 --> 00:10:13,196
- please hang up and try again.
- Ah. Just my phone.
236
00:10:13,237 --> 00:10:15,323
Get it together, man.
237
00:10:15,364 --> 00:10:17,658
Oh, Tina, you little klepto...
238
00:10:17,700 --> 00:10:19,744
Nighty night.
239
00:10:19,785 --> 00:10:20,953
...maniac!
240
00:10:23,497 --> 00:10:24,624
Whoa!
241
00:10:24,665 --> 00:10:27,376
Hi, Daddy.
242
00:10:27,418 --> 00:10:29,462
T-Tabitha? Is that you?
243
00:10:32,173 --> 00:10:34,175
You should've seen your face.
244
00:10:34,217 --> 00:10:36,052
Oh, it's priceless.
245
00:10:36,093 --> 00:10:37,553
You're... You... You-you...
246
00:10:40,014 --> 00:10:41,474
You-you can talk?
247
00:10:41,516 --> 00:10:43,643
Yep.
I'm in the family business.
248
00:10:43,684 --> 00:10:46,312
It's a clip-on tie.
249
00:10:46,354 --> 00:10:48,606
You see, Daddy,
BabyCorp is more of what I...
250
00:10:48,648 --> 00:10:50,274
Oops.
251
00:10:50,316 --> 00:10:52,652
Daddy, Daddy, come in.
Can you hear me?
252
00:10:52,693 --> 00:10:54,278
Daddy, do you read me?
253
00:10:54,320 --> 00:10:55,988
Daddy, how many fingers
am I holding up?
254
00:10:56,030 --> 00:10:57,198
Thursday?
255
00:10:57,240 --> 00:10:58,491
I should've given you a warning.
256
00:10:58,533 --> 00:11:00,034
I forgot you were an old man.
257
00:11:01,577 --> 00:11:02,537
Wait, wait.
258
00:11:02,578 --> 00:11:04,413
- You're from BabyCorp?
- Yes.
259
00:11:04,455 --> 00:11:06,415
BabyCorp is more of what I call
260
00:11:06,457 --> 00:11:08,251
- a side hustle for me.
- Uh-huh.
261
00:11:08,292 --> 00:11:10,336
The point is I'm all in
on the Templetons.
262
00:11:10,378 --> 00:11:11,838
- Go, Templetons!
- Oh! Okay.
263
00:11:11,879 --> 00:11:13,673
You guys really know
how to baby a baby.
264
00:11:13,714 --> 00:11:15,258
- I mean, it's incredible.
- Oh, oh.
265
00:11:15,299 --> 00:11:16,843
Not that's it's all five-star.
266
00:11:16,884 --> 00:11:18,845
- I have to say, you got a lot of issues.
- Sure. Yeah.
267
00:11:18,886 --> 00:11:20,054
We'll talk about that later.
268
00:11:20,096 --> 00:11:21,472
Oh, my gosh.
I can't believe this.
269
00:11:21,514 --> 00:11:23,641
Hey, want to go scare
the crap out of Mom?
270
00:11:23,683 --> 00:11:25,601
- Daddy, please stay focused.
- Oh.
271
00:11:25,643 --> 00:11:27,144
Right, right, right.
272
00:11:27,186 --> 00:11:28,855
There's a crisis at BabyCorp.
273
00:11:28,896 --> 00:11:29,981
What is it this time?
274
00:11:30,022 --> 00:11:31,023
Kittens?
275
00:11:31,065 --> 00:11:33,150
No. This time, it's even worse.
276
00:11:33,192 --> 00:11:34,402
- Worse than kittens?
- Yes.
277
00:11:34,443 --> 00:11:36,195
That's why I volunteered for
278
00:11:36,237 --> 00:11:38,072
- this supersecret assignment.
- Mommy.
279
00:11:38,114 --> 00:11:39,991
Ooh, I want to help.
What-what do you want me to do?
280
00:11:40,032 --> 00:11:41,534
That's the spirit, Daddy.
281
00:11:41,576 --> 00:11:44,370
- You are exactly who I need.
- Yes!
282
00:11:44,412 --> 00:11:46,163
To get Uncle Ted.
283
00:11:46,205 --> 00:11:47,874
No. What?
284
00:11:47,915 --> 00:11:49,375
What-What's with the face?
285
00:11:49,417 --> 00:11:51,878
Daddy, BabyCorp can't wait
any longer.
286
00:11:51,919 --> 00:11:53,171
All the pressure's on me, Pop.
287
00:11:53,212 --> 00:11:55,381
When I volunteered for this gig,
288
00:11:55,423 --> 00:11:57,300
I thought it would be easy.
289
00:11:57,341 --> 00:11:58,885
But you two never
see each other.
290
00:11:58,926 --> 00:12:00,469
It's so sad.
291
00:12:00,511 --> 00:12:02,680
It's like, "F-minus.
See me after class."
292
00:12:03,931 --> 00:12:05,224
Sad? Uh, yeah, maybe.
293
00:12:05,266 --> 00:12:06,434
A little. I don't know.
294
00:12:06,475 --> 00:12:07,852
Did you forget to call him?
295
00:12:07,894 --> 00:12:09,770
I noticed you can be
a little absentminded.
296
00:12:09,812 --> 00:12:11,147
Sorry, what?
297
00:12:11,189 --> 00:12:12,899
It's just that you tend
to procrastinate.
298
00:12:12,940 --> 00:12:15,067
You have to get him here for the holidays.
299
00:12:15,109 --> 00:12:16,360
No, I'm not...
300
00:12:16,402 --> 00:12:17,778
No, I'm not
gonna call him right now.
301
00:12:17,820 --> 00:12:19,238
- Daddy, can't never could.
- No. -
302
00:12:19,280 --> 00:12:20,615
Did you two have
a fight or something?
303
00:12:20,656 --> 00:12:22,408
- No.
- But you're mad at him?
304
00:12:22,450 --> 00:12:24,702
Stop that. It's complicated.
305
00:12:24,744 --> 00:12:26,829
Why? Do you need help using your phone?
306
00:12:26,871 --> 00:12:28,581
No, I don't need help using my...
307
00:12:28,623 --> 00:12:30,124
Okay. What's the problem?- -
308
00:12:30,166 --> 00:12:31,626
What's the issue?
Talk to me.
309
00:12:31,667 --> 00:12:33,377
There's no point, okay?
310
00:12:33,419 --> 00:12:35,421
I call him. I invite him.
He never shows up.
311
00:12:35,463 --> 00:12:37,423
He's always got a work meeting
or a business trip
312
00:12:37,465 --> 00:12:39,091
or a conference call.
313
00:12:39,133 --> 00:12:40,968
All he cares about is work.
314
00:12:41,010 --> 00:12:44,931
But after a while, you...
you just stop trying.
315
00:12:44,972 --> 00:12:47,141
He's still your brother.
316
00:12:47,183 --> 00:12:49,435
You were partners.
317
00:12:49,477 --> 00:12:51,187
Yeah, I guess sometimes you just...
318
00:12:51,229 --> 00:12:55,316
you grow up and grow apart.
319
00:12:58,444 --> 00:13:00,071
Daddy, don't say no.
320
00:13:00,112 --> 00:13:01,489
What if everybody said no?
321
00:13:01,531 --> 00:13:02,657
Nothing would happen.
322
00:13:02,698 --> 00:13:04,075
Nothing would get
off the ground.
323
00:13:04,116 --> 00:13:05,409
You got to wake up every day
324
00:13:05,451 --> 00:13:07,203
and you got to say,
"Yes, yes, yes!"
325
00:13:07,245 --> 00:13:10,623
Surprise me. Say yes.
326
00:13:12,708 --> 00:13:15,294
This is really disappointing.
327
00:13:15,336 --> 00:13:17,588
- And now I'm getting mad!
- It's late.
328
00:13:17,630 --> 00:13:19,674
We can work on this
tomorrow, okay?
329
00:13:21,425 --> 00:13:24,303
Oh. Whoopsie.
Your little horsey fell off.
330
00:13:24,345 --> 00:13:26,848
Another day won't hurt, right?
331
00:13:27,849 --> 00:13:29,350
Good night, sweetie.
332
00:13:33,729 --> 00:13:35,147
Good night, sweetie.
333
00:13:35,189 --> 00:13:36,983
...horsey fell off.
334
00:13:37,024 --> 00:13:38,651
Tabitha?
335
00:13:41,863 --> 00:13:43,906
♪ ♪
336
00:13:55,835 --> 00:13:57,003
Huh?
337
00:14:12,894 --> 00:14:14,937
♪ ♪
338
00:14:26,324 --> 00:14:27,909
Uh, don't worry. I got it.
339
00:14:27,950 --> 00:14:29,785
Where is she? Where is she?
340
00:14:29,827 --> 00:14:31,537
- Where's who? What?
- I came as fast as I could.
341
00:14:31,579 --> 00:14:33,080
- Ted?
- I canceled all my meetings.
342
00:14:33,122 --> 00:14:35,041
What are you doing here?
Why are you yelling?
343
00:14:35,082 --> 00:14:36,292
- Where's Tabitha?
- Tabitha?
344
00:14:36,334 --> 00:14:37,710
- Where is she, Tim?
- Ted.
345
00:14:37,752 --> 00:14:39,378
Uncle Ted, you're here!
You're really here.
346
00:14:39,420 --> 00:14:40,963
- Which arm is it? Left or right?
- Huh?
347
00:14:41,005 --> 00:14:42,882
- Is it your fibula? Talk to me.
- Whoa.
348
00:14:42,924 --> 00:14:44,550
Good dilation. Open up.
349
00:14:44,592 --> 00:14:46,469
- Say, "Ah." Are you okay?
- Wh-What are you doing?
350
00:14:46,511 --> 00:14:47,762
- You look okay.
- Whoa.
351
00:14:47,803 --> 00:14:49,555
Don't worry.
I'm fine, Uncle Ted.
352
00:14:49,597 --> 00:14:51,891
- That's my girl.
- Woo-hoo.
353
00:14:51,933 --> 00:14:53,518
Uh, wh-what brings you
into town?
354
00:14:53,559 --> 00:14:54,894
Well, Tabitha fell off her pony.
355
00:14:54,936 --> 00:14:56,729
- She did?
- She did?
356
00:14:56,771 --> 00:14:57,730
I did?
357
00:14:57,772 --> 00:14:59,899
- Tim left me a voice mail.
- He did?
358
00:14:59,941 --> 00:15:01,442
- I did?
- You did.
359
00:15:01,484 --> 00:15:03,361
Hello. This is your brother.
360
00:15:03,402 --> 00:15:05,071
Help. Tabitha fell off horsey.
361
00:15:05,112 --> 00:15:06,322
Good night, sweetie.
362
00:15:06,364 --> 00:15:07,990
Well, that was unsettling.
363
00:15:09,075 --> 00:15:11,577
I swear I didn't
leave that message.
364
00:15:11,619 --> 00:15:14,664
On... purpose.
365
00:15:14,705 --> 00:15:15,790
I...
366
00:15:15,831 --> 00:15:16,791
Butt-dialed?
367
00:15:16,832 --> 00:15:18,292
With my butt.
368
00:15:18,334 --> 00:15:19,669
While I was talking in my sleep.
369
00:15:19,710 --> 00:15:21,254
I do that sometimes.
370
00:15:21,295 --> 00:15:22,880
You sleep-butt-dialed me?
371
00:15:22,922 --> 00:15:25,967
With my butt.
372
00:15:26,008 --> 00:15:29,387
I knew there must be a
perfectly logical explanation.
373
00:15:29,428 --> 00:15:31,180
And there it is.
374
00:15:31,222 --> 00:15:33,099
- Hmm.
- All that matters is that you're here.
375
00:15:33,140 --> 00:15:35,309
Woo-hoo! Yay!
376
00:15:35,351 --> 00:15:36,769
Absolutely. Uh, for now.
377
00:15:36,811 --> 00:15:38,771
Uncle Ted, please stay
for Christmas. Please.
378
00:15:38,813 --> 00:15:41,440
Sorry, sweetie. I can't
do Christmas on the 25th.
379
00:15:41,482 --> 00:15:43,693
But, Uncle Ted,
I missed you so much.
380
00:15:43,734 --> 00:15:45,444
I missed you so much.
381
00:15:45,486 --> 00:15:47,113
- I missed you so much.
- Mm... wah!
382
00:15:47,154 --> 00:15:49,073
Don't you think
I'm a little old for that now?
383
00:15:49,115 --> 00:15:50,783
Don't you think
I'm a little old for that now?
384
00:15:50,825 --> 00:15:52,451
Don't you think
I'm a little old for that now?
385
00:15:52,493 --> 00:15:54,495
Can I talk to you
in the kitchen?
386
00:15:55,329 --> 00:15:56,873
Alone.
387
00:15:58,624 --> 00:16:00,877
The baby, Tim?
388
00:16:00,918 --> 00:16:03,546
She's been sent from up there.
389
00:16:03,588 --> 00:16:06,215
- Upstairs?
- That's right. BabyCorp.
390
00:16:06,257 --> 00:16:09,760
So you're saying the voice mail
was some kind of call for help.
391
00:16:09,802 --> 00:16:11,762
Yes! No.
392
00:16:11,804 --> 00:16:14,682
She comes from a secret
corporation run by babies.
393
00:16:15,808 --> 00:16:18,644
Tim, I'm gonna give you
the name of a doctor.
394
00:16:18,686 --> 00:16:22,481
Roy Federman. Just tell him
I sent you, okay?
395
00:16:22,523 --> 00:16:23,733
What are they saying?
396
00:16:23,774 --> 00:16:25,234
We should give them
some privacy.
397
00:16:25,276 --> 00:16:26,527
- Here you go.
- Ooh. Thanks.
398
00:16:26,569 --> 00:16:27,862
I'm not crazy!
399
00:16:27,904 --> 00:16:29,614
You just don't remember.
Tell him, Tina.
400
00:16:29,655 --> 00:16:30,948
- He... I...
- She can't talk, Tim.
401
00:16:30,990 --> 00:16:32,658
Stop interrupting.
402
00:16:32,700 --> 00:16:33,993
Interrupting what?
I don't hear anything.
403
00:16:34,035 --> 00:16:36,162
Except your obnoxious voice.
You hear that.
404
00:16:36,204 --> 00:16:38,331
I have a beautiful voice.
405
00:16:38,372 --> 00:16:39,749
Fine.
406
00:16:39,790 --> 00:16:41,626
I can prove that
everything I'm saying is real.
407
00:16:41,667 --> 00:16:43,002
- Oh, yeah?
- Yeah!
408
00:16:43,044 --> 00:16:44,003
Suck it, Ted.
409
00:16:44,045 --> 00:16:45,046
I beg your pardon?
410
00:16:45,087 --> 00:16:46,172
You, suck.
411
00:16:46,214 --> 00:16:47,632
No, no, Tim. You suck.
412
00:16:47,673 --> 00:16:49,008
Time to go buy a Christmas tree.
413
00:16:49,050 --> 00:16:50,718
But we already have
a Christmas tree.
414
00:16:50,760 --> 00:16:52,929
- No, we don't. No, we don't.
- Yes, we do. Yes, we do.
415
00:16:52,970 --> 00:16:54,514
Suck it, suck it, suck it,
suck it, suck it, suck it.
416
00:16:54,555 --> 00:16:56,057
- Get that pacie out of my face!
- Excuse me.
417
00:16:56,098 --> 00:16:59,185
I hate to interrupt,
but may I make a suggestion?
418
00:16:59,227 --> 00:17:00,561
Why don't you both suck it?
419
00:17:00,603 --> 00:17:02,522
Ha!
420
00:17:04,357 --> 00:17:06,317
- She can talk.
- A lot.
421
00:17:07,527 --> 00:17:09,111
Buckle up, boys.
422
00:17:13,074 --> 00:17:15,368
Baby on board!
423
00:17:15,409 --> 00:17:17,578
- That's what I'm talking about!
- Woo-hoo!
424
00:17:22,583 --> 00:17:25,086
♪ ♪
425
00:17:32,385 --> 00:17:34,095
Yeah! Woo-hoo!
426
00:17:38,266 --> 00:17:40,268
Wow.
427
00:17:41,936 --> 00:17:43,229
I'm home.
428
00:17:43,271 --> 00:17:44,522
Yeah. See?
429
00:17:44,564 --> 00:17:45,982
It's all real.
430
00:17:46,023 --> 00:17:47,066
Whoa.
431
00:17:47,108 --> 00:17:49,235
Is that me?
432
00:17:49,277 --> 00:17:51,988
If you're fishing for
a compliment, you caught one!
433
00:17:52,029 --> 00:17:54,407
You are a legend in this joint.
434
00:17:54,448 --> 00:17:55,908
A statue?
435
00:17:55,950 --> 00:17:58,452
Well, I did single-handedly
save the company.
436
00:17:58,494 --> 00:17:59,996
Double-handedly.
437
00:18:00,037 --> 00:18:01,414
Right? We were partners.
438
00:18:01,455 --> 00:18:02,540
Really?
439
00:18:02,582 --> 00:18:04,250
I don't see your statue.
440
00:18:04,292 --> 00:18:05,877
I still love you, Daddy.
441
00:18:05,918 --> 00:18:07,879
They got the head size right.
442
00:18:09,213 --> 00:18:11,424
Take it from me,
you have to be aggressive
443
00:18:11,465 --> 00:18:12,717
if you want to get ahead.
444
00:18:12,758 --> 00:18:14,427
Climb that corporate ladder
445
00:18:14,468 --> 00:18:17,096
- until you're the last baby standing at the top.
- Wow.
446
00:18:17,138 --> 00:18:20,057
Actually, I prioritize
a good work-life balance
447
00:18:20,099 --> 00:18:23,603
and a positive environment
where my ideas are valued.
448
00:18:25,813 --> 00:18:27,148
Oh, you're serious.
449
00:18:27,190 --> 00:18:29,025
You're funny, Uncle Ted.
450
00:18:29,066 --> 00:18:31,277
I wonder why they didn't
mention that in your file.
451
00:18:31,319 --> 00:18:32,445
My file?
452
00:18:32,486 --> 00:18:33,988
You saw my file?
453
00:18:34,030 --> 00:18:35,281
- Yep.
- What does it say?
454
00:18:35,323 --> 00:18:36,616
It says a lot.
455
00:18:36,657 --> 00:18:39,035
- This is the Crisis Center.
- Whoa. Wow.
456
00:18:39,076 --> 00:18:41,537
This is where we monitor
all threats
457
00:18:41,579 --> 00:18:43,539
to babies around the world.
458
00:18:43,581 --> 00:18:44,832
And Hawaii.
459
00:18:44,874 --> 00:18:46,626
This is so cool.
This is so cool.
460
00:18:46,667 --> 00:18:48,628
I'm Godzilla.
461
00:18:48,669 --> 00:18:50,171
"Oh, run for your lives!
Run for your lives!"
462
00:18:50,213 --> 00:18:52,548
- Why did we bring him?
- Daddy, get down from there.
463
00:18:52,590 --> 00:18:55,301
- Aw.
- We can play on it later when no one is looking.
464
00:18:55,343 --> 00:18:57,011
- What's the crisis?
- Yeah.
465
00:18:57,053 --> 00:18:58,638
Here we go.
What's the crisis, sweetie?
466
00:18:58,679 --> 00:19:00,056
Rusty, roll it.
467
00:19:02,016 --> 00:19:03,976
He's new.
468
00:19:04,018 --> 00:19:07,813
Just imagine, baby surgeons.
469
00:19:07,855 --> 00:19:10,149
Uh-oh.
470
00:19:10,191 --> 00:19:12,485
Or baby astronauts.
471
00:19:12,527 --> 00:19:15,655
Floaty, floaty, float.
472
00:19:15,696 --> 00:19:18,991
Yes, babies are gonna
run the world one day.
473
00:19:19,033 --> 00:19:22,245
And that day is coming
sooner than you think.
474
00:19:22,286 --> 00:19:25,248
Hello. My name is
Dr. Erwin Armstrong,
475
00:19:25,289 --> 00:19:27,834
founder of The Acorn Center
for Advanced Childhood.
476
00:19:27,875 --> 00:19:29,794
Wait a minute, that's...
that's Tabitha's school.
477
00:19:29,836 --> 00:19:32,171
Here at the center,
we believe babies
478
00:19:32,213 --> 00:19:34,799
are the ultimate
learning machines.
479
00:19:34,841 --> 00:19:36,759
Isn't that right, little Nathan?
480
00:19:36,801 --> 00:19:38,928
- Yeah!
- Okay.
481
00:19:38,970 --> 00:19:40,513
They should use
their precious time
482
00:19:40,555 --> 00:19:42,974
to develop faster, push harder.
483
00:19:43,015 --> 00:19:44,392
- Hmm. -
- Parents, they have the best
484
00:19:44,433 --> 00:19:47,353
intentions, of course,
but they're not experts.
485
00:19:47,395 --> 00:19:51,482
After all, the only thing
holding your child back is...
486
00:19:51,524 --> 00:19:53,276
- you.
- You!
487
00:19:53,317 --> 00:19:55,987
This explains why Tabitha's
been pulling away from me.
488
00:19:56,028 --> 00:19:57,905
- It's the school.
- Everybody, wave.
489
00:19:57,947 --> 00:19:59,490
- Bye, Mommy.
- Bye, Mommy!
490
00:19:59,532 --> 00:20:00,741
- Bye, Daddy.
- Bye, Daddy!
491
00:20:00,783 --> 00:20:03,369
Sayonara.
492
00:20:03,411 --> 00:20:05,454
Now, in the past six months,
493
00:20:05,496 --> 00:20:08,457
these schools have been
popping up all over the world.
494
00:20:08,499 --> 00:20:09,709
Uh, so what's the problem?
495
00:20:09,750 --> 00:20:11,377
The school is the problem.
496
00:20:11,419 --> 00:20:12,837
Yeah. School is evil.
497
00:20:12,879 --> 00:20:15,047
No, Daddy,
not all schools are evil.
498
00:20:15,089 --> 00:20:17,175
- It's just this one, okay?
- Okay.
499
00:20:17,216 --> 00:20:19,302
If Armstrong's philosophy
keeps spreading,
500
00:20:19,343 --> 00:20:21,470
it could be
the end of childhood.
501
00:20:21,512 --> 00:20:22,930
No.
502
00:20:22,972 --> 00:20:25,266
Childhood was the worst
three years of my life.
503
00:20:25,308 --> 00:20:26,851
That's so sad.
504
00:20:26,893 --> 00:20:28,728
You probably just
didn't do it right.
505
00:20:28,769 --> 00:20:30,021
- Huh?
- Aw.
506
00:20:30,062 --> 00:20:32,273
But luckily, you get a do-over.
507
00:20:32,315 --> 00:20:34,483
A second chance.
508
00:20:35,651 --> 00:20:39,155
BabyCorp has developed
a new super-duper baby formula
509
00:20:39,197 --> 00:20:42,074
that can turn a grown-up back into a baby.
510
00:20:42,116 --> 00:20:44,410
We have it in cherry, grape,
orange and lime.
511
00:20:44,452 --> 00:20:46,204
- For real?
- Wait, wait, wait, wait, wait.
512
00:20:46,245 --> 00:20:48,164
- You want me to be a baby?
- Hey, it's what you do best.
513
00:20:48,206 --> 00:20:50,291
So you can infiltrate
the school and find out
514
00:20:50,333 --> 00:20:53,002
what Dr. Armstrong
is really up to.
515
00:20:53,044 --> 00:20:55,588
BabyCorp will
take care of the rest.
516
00:20:59,133 --> 00:21:01,093
It's the perfect disguise.
517
00:21:01,135 --> 00:21:04,055
And it only lasts
48 teensy-weensy hours.
518
00:21:04,096 --> 00:21:05,848
Oh, I am in on the mission.
519
00:21:05,890 --> 00:21:07,016
- Sorry, Pops.
- Ow.
520
00:21:07,058 --> 00:21:08,893
- It's not your mission.
- Aw.
521
00:21:08,935 --> 00:21:10,937
"Warning:
may cause drooling, babbling,
522
00:21:10,978 --> 00:21:12,772
"emotional outbursts,
fits of laughter,
523
00:21:12,813 --> 00:21:16,776
loss of bowel control,
chubby thighs"?
524
00:21:16,817 --> 00:21:19,612
I think some guys at my gym
take this stuff.
525
00:21:20,780 --> 00:21:22,532
My texting hand!
526
00:21:22,573 --> 00:21:24,867
Even though it is your daughter's school.
527
00:21:24,909 --> 00:21:26,369
Doesn't seem fair, does it?
528
00:21:26,410 --> 00:21:27,870
Daddy, no. Please stop.
529
00:21:27,912 --> 00:21:29,288
Whoa!
530
00:21:31,040 --> 00:21:32,917
What? It actually works.
531
00:21:34,168 --> 00:21:35,962
It's mine!
532
00:21:36,003 --> 00:21:37,797
- I'm better with this kind of thing!
- Oh!
533
00:21:39,382 --> 00:21:41,634
And what kind of thing is that,
Flock of Seagulls?
534
00:21:45,805 --> 00:21:47,306
- Everything!
- Gotcha!
535
00:21:47,348 --> 00:21:50,142
You might feel very emotional,
have some mood swings.
536
00:21:51,477 --> 00:21:52,687
Oh!
537
00:21:52,728 --> 00:21:54,230
Hey!
538
00:21:54,272 --> 00:21:56,524
Ouch.
There's the awkward stage.
539
00:21:56,566 --> 00:21:58,150
Now, the tea's hot, Connie.
540
00:21:58,192 --> 00:22:00,152
You always have to be
the hero, don't you?
541
00:22:00,194 --> 00:22:02,071
What's that supposed to mean?
542
00:22:02,113 --> 00:22:04,323
Never see him...
543
00:22:04,365 --> 00:22:06,325
All of a sudden,
he shows up with a pony.
544
00:22:06,367 --> 00:22:09,579
You're just jealous,
helmet head.
545
00:22:09,620 --> 00:22:10,997
She's my daughter!
546
00:22:11,038 --> 00:22:12,665
She's my niece.
547
00:22:12,707 --> 00:22:14,667
Do you want cream or sugar?
548
00:22:16,252 --> 00:22:18,212
I was always the successful one.
549
00:22:18,254 --> 00:22:20,840
Mommy says no running
in the house.
550
00:22:20,882 --> 00:22:22,091
Mm.
551
00:22:22,133 --> 00:22:24,343
Hand over the bottle, mullet.
552
00:22:26,179 --> 00:22:28,514
You can't hug money, you know.
553
00:22:32,185 --> 00:22:34,645
But you can, Tim. You can.
554
00:22:37,690 --> 00:22:39,567
Men. Am I right?
555
00:22:48,784 --> 00:22:50,453
It's not personal.
556
00:22:50,494 --> 00:22:52,288
It's business, Leslie.
557
00:22:53,414 --> 00:22:55,416
Well, it's personal
to me, Lindsey.
558
00:23:01,547 --> 00:23:03,382
Stop, stop, stop, stop, stop!
Ow, ow, ow!
559
00:23:03,424 --> 00:23:05,259
I'm sorry, Connie.
I have to cut this short.
560
00:23:05,301 --> 00:23:07,386
Tomorrow, we'll talk
about your problems.
561
00:23:07,428 --> 00:23:10,139
Okay, time-out!
This has gone far enough!
562
00:23:10,181 --> 00:23:11,724
Hey. We're home.
563
00:23:11,766 --> 00:23:13,267
And we got another tree.
564
00:23:13,309 --> 00:23:14,519
A real one.
565
00:23:15,603 --> 00:23:16,979
Um, upstairs now.
566
00:23:17,021 --> 00:23:18,397
Go, go, go, go, go, go, go.
567
00:23:18,439 --> 00:23:19,857
Push it. No, no, pull.
568
00:23:19,899 --> 00:23:20,983
- Go, go, go, go, go.
- Push it up.
569
00:23:21,025 --> 00:23:22,568
Pull. No, okay.
570
00:23:22,610 --> 00:23:24,654
- To the right.
- How come I have the heavy end?
571
00:23:24,695 --> 00:23:26,572
Because you're young
and strong, honey.
572
00:23:26,614 --> 00:23:27,949
Little bit more.
573
00:23:27,990 --> 00:23:29,116
Me first!
574
00:23:29,158 --> 00:23:30,409
- Come on.
- Get off.
575
00:23:30,451 --> 00:23:32,245
- Tim? Ted?
- Mom.
576
00:23:32,286 --> 00:23:33,621
Get the cord. Get the cord.
577
00:23:33,663 --> 00:23:34,914
Get the cord,
get the cord, get the cord!
578
00:23:34,956 --> 00:23:36,624
You just can't disappear.
579
00:23:36,666 --> 00:23:37,959
You need a cover story.
580
00:23:38,000 --> 00:23:39,460
- Ow!
- Oh, right.
581
00:23:39,502 --> 00:23:40,586
My soft spot.
582
00:23:40,628 --> 00:23:41,754
Where are you guys?
583
00:23:41,796 --> 00:23:42,964
Uh, uh, tell her you're packing.
584
00:23:43,005 --> 00:23:45,800
We're upstairs, uh, packing.
585
00:23:45,842 --> 00:23:47,260
Packing? For what?
586
00:23:47,301 --> 00:23:49,011
Ooh. You're going on
a brother bonding trip.
587
00:23:49,053 --> 00:23:51,597
- We're going on a brother bonding trip.
- Ow!
588
00:23:51,639 --> 00:23:53,224
Now?
589
00:23:53,266 --> 00:23:54,892
But, Tim, your parents
are coming tomorrow.
590
00:23:54,934 --> 00:23:56,602
They can help out.
591
00:23:56,644 --> 00:23:58,479
Yeah, they could help out.
592
00:23:58,521 --> 00:24:01,399
What... No, you can't leave me
alone with your parents.
593
00:24:01,440 --> 00:24:03,067
Oh, Tina!
594
00:24:03,109 --> 00:24:05,736
What are you doing?
595
00:24:07,280 --> 00:24:09,448
All right, you know what?
You're going to baby jail.
596
00:24:09,490 --> 00:24:11,284
- Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
- Tabitha!
597
00:24:11,325 --> 00:24:12,785
- Oh, honey, I'm sorry.
- A little help here.
598
00:24:12,827 --> 00:24:14,245
Honey, hold it up. Hold it up.
599
00:24:14,287 --> 00:24:15,955
This is Ted Templeton, a man.
600
00:24:15,997 --> 00:24:17,665
You can go ahead and take off.
I have urgent family business.
601
00:24:17,707 --> 00:24:19,876
- To the right, honey.
- Yes, I have a family.
602
00:24:19,917 --> 00:24:21,794
Tim, I'm coming up there.
603
00:24:21,836 --> 00:24:23,754
Yeah, we need to talk.
604
00:24:23,796 --> 00:24:25,423
Hey, Mom?
605
00:24:25,464 --> 00:24:26,632
Oh! Tina!
606
00:24:28,092 --> 00:24:30,094
Put that down.
Put that down. Put that down.
607
00:24:30,136 --> 00:24:31,470
- Put that down. Put that down.
- Tina!
608
00:24:31,512 --> 00:24:34,307
Put that down! Get back here!
609
00:24:34,348 --> 00:24:36,809
Tina, stop!
610
00:24:36,851 --> 00:24:38,936
What has gotten into you?
611
00:24:38,978 --> 00:24:40,646
Time for us to go!
612
00:24:40,688 --> 00:24:42,148
- What? Now?
- Yeah.
613
00:24:42,190 --> 00:24:45,026
- My helicopter's double-parked.
- Bye!
614
00:24:45,067 --> 00:24:47,195
- Wait, wait, wait, wait, wait. So soon?
- Oh, no.
615
00:24:53,618 --> 00:24:55,369
What... Did they really
just leave?
616
00:24:55,411 --> 00:24:56,495
Yep.
617
00:24:56,537 --> 00:24:58,372
Hide!
618
00:24:58,414 --> 00:25:01,417
I got to lose this baby fat.
619
00:25:03,085 --> 00:25:05,171
Tina! What is your problem?
620
00:25:07,381 --> 00:25:09,425
♪ ♪
621
00:25:11,177 --> 00:25:12,929
Now, you're gonna
wake up tomorrow
622
00:25:12,970 --> 00:25:14,555
and be good, Tina.
623
00:25:14,597 --> 00:25:15,890
No more devil baby.
624
00:25:15,932 --> 00:25:17,183
Deal?
625
00:25:17,225 --> 00:25:19,519
Okay.
626
00:25:24,774 --> 00:25:25,983
Ew.
627
00:25:27,485 --> 00:25:29,695
Thanks so much for coming in, ladies.
628
00:25:29,737 --> 00:25:31,030
Would you like some fruit?
629
00:25:31,072 --> 00:25:32,073
Mm. Ow!
630
00:25:32,114 --> 00:25:33,074
What was... Hey!
631
00:25:33,115 --> 00:25:34,659
Uh, can we get on with this?
632
00:25:36,911 --> 00:25:38,538
I miss my teeth.
633
00:25:38,579 --> 00:25:40,581
I've decided who's going
on the mission.
634
00:25:40,623 --> 00:25:41,832
Thank you. I accept.
635
00:25:41,874 --> 00:25:42,917
Both of you.
636
00:25:42,959 --> 00:25:44,460
- Yes!
- No.
637
00:25:44,502 --> 00:25:46,212
BabyCorp wants to get
the team back together, huh?
638
00:25:46,254 --> 00:25:47,338
No.
639
00:25:47,380 --> 00:25:48,714
They think that's
a terrible idea.
640
00:25:48,756 --> 00:25:49,882
Of course they do.
641
00:25:49,924 --> 00:25:51,717
Well, I'm the boss, applesauce.
642
00:25:51,759 --> 00:25:54,720
And I think you two are better
together than you are apart.
643
00:25:54,762 --> 00:25:58,015
Well, I work alone...
or at least not with him.
644
00:25:58,057 --> 00:26:00,059
Hey. There's no "I" in "team."
645
00:26:00,101 --> 00:26:02,061
Actually, there's no "U"
in "team," either,
646
00:26:02,103 --> 00:26:04,272
- but there is an "M-E."
- T-E-A-M...
647
00:26:04,313 --> 00:26:06,232
But teamwork doesn't seem work.
648
00:26:06,274 --> 00:26:08,609
Ah. If you want something
done right, do it yourself.
649
00:26:08,651 --> 00:26:11,153
- We're all in it together.
- Every man for himself.
650
00:26:11,195 --> 00:26:12,905
One is the loneliest number.
651
00:26:12,947 --> 00:26:14,782
- The ayes have it.
- We the people!
652
00:26:14,824 --> 00:26:16,659
Aha!
653
00:26:17,952 --> 00:26:19,245
Oh. So sorry.
654
00:26:19,287 --> 00:26:20,663
Okay. Good night.
655
00:26:20,705 --> 00:26:22,081
Whew.
656
00:26:22,123 --> 00:26:24,208
Guess we'll just have to
melt down your big old statue
657
00:26:24,250 --> 00:26:26,085
and turn it into
participation trophies.
658
00:26:26,127 --> 00:26:27,920
Please, no,
don't hurt my statue.
659
00:26:27,962 --> 00:26:31,007
Now, we have secret intel
660
00:26:31,048 --> 00:26:36,137
that Dr. Armstrong leaves his
office every morning at 11:15.
661
00:26:36,179 --> 00:26:37,638
You need to sneak in there,
662
00:26:37,680 --> 00:26:39,891
plant these
surveillance devices,
663
00:26:39,932 --> 00:26:41,934
and report back to me.
664
00:26:41,976 --> 00:26:43,060
Oh, man, this is so cool.
665
00:26:43,102 --> 00:26:44,228
Testing.
666
00:26:44,270 --> 00:26:45,605
♪ Strangers in the night... ♪
667
00:26:45,646 --> 00:26:48,107
Now, I've arranged
for a school bus
668
00:26:48,149 --> 00:26:50,443
to be here at 8:00 a.m. sharp!
669
00:26:50,484 --> 00:26:52,069
- Thank you, Connie.
- Nighty night.
670
00:26:52,111 --> 00:26:53,571
Do not be late.
671
00:26:53,613 --> 00:26:54,822
Got it.
672
00:26:54,864 --> 00:26:56,782
Easy-breezy, taco-peasy, boys.
673
00:26:56,824 --> 00:26:58,659
Let's get some sleep!
674
00:27:08,961 --> 00:27:11,214
♪ ♪
675
00:27:20,515 --> 00:27:22,683
Hey, what's the matter?
676
00:27:24,185 --> 00:27:25,436
It's nothing.
677
00:27:25,478 --> 00:27:26,812
Oh, sweetie, don't worry.
678
00:27:26,854 --> 00:27:28,147
I'm sure your dad will be back
679
00:27:28,189 --> 00:27:29,815
in time to see you
in the pageant.
680
00:27:29,857 --> 00:27:31,192
That's okay.
681
00:27:31,234 --> 00:27:32,568
What?
Don't you want him to come?
682
00:27:32,610 --> 00:27:35,154
- I guess.
- Of course you do.
683
00:27:35,196 --> 00:27:37,114
Now, go back to sleep.
684
00:27:37,156 --> 00:27:38,533
Good night, Mom.
685
00:27:38,574 --> 00:27:40,868
Good night, sweetie.
686
00:27:53,965 --> 00:27:56,217
♪ ♪
687
00:28:00,221 --> 00:28:01,681
Don't you want him to come?
688
00:28:01,722 --> 00:28:03,599
I guess.
689
00:28:04,934 --> 00:28:07,270
Don't you think I'm
a little old for that now?
690
00:28:07,311 --> 00:28:10,022
I think it's time
we both grow up.
691
00:28:14,569 --> 00:28:17,113
The trial of
Timothy Leslie Templeton
692
00:28:17,154 --> 00:28:18,531
is now in session.
693
00:28:18,573 --> 00:28:19,907
Ha! Leslie.
694
00:28:19,949 --> 00:28:22,034
Trial? Wait, what...
what are the charges?
695
00:28:22,076 --> 00:28:23,369
Fraud.
696
00:28:23,411 --> 00:28:26,038
Claiming to be
the world's best dad.
697
00:28:26,080 --> 00:28:27,498
- But I never said...
- Exhibit A.
698
00:28:27,540 --> 00:28:29,709
Oh, come on. That was a gift.
699
00:28:29,750 --> 00:28:32,753
I suggest you let
your attorney do the talking.
700
00:28:32,795 --> 00:28:34,922
Oh, no.
701
00:28:34,964 --> 00:28:37,466
Back in my day, you had to
earn one of these babies.
702
00:28:37,508 --> 00:28:38,759
Dad, what? I did not...
703
00:28:38,801 --> 00:28:41,554
His best friend was
an alarm clock.
704
00:28:41,596 --> 00:28:42,346
Mom.
705
00:28:42,388 --> 00:28:45,016
He broke my arm.
706
00:28:45,057 --> 00:28:46,559
No, I didn't!
It was my brother.
707
00:28:46,601 --> 00:28:47,727
Objection, Your Honor.
708
00:28:47,768 --> 00:28:49,187
Sustained.
709
00:28:49,228 --> 00:28:50,813
We the jury find
the defendant...
710
00:28:50,855 --> 00:28:52,315
A failure!
711
00:28:52,356 --> 00:28:54,108
Tabitha, will you please
help me out?
712
00:28:54,150 --> 00:28:55,484
Whoa!
713
00:28:55,526 --> 00:28:57,904
Dad, the homework,
it's just too much.
714
00:28:57,945 --> 00:28:59,071
- Whoa!
- Tabitha!
715
00:28:59,113 --> 00:29:00,281
Time's up.
716
00:29:00,323 --> 00:29:02,867
- Wait. No!
- Save me, Daddy! Save me!
717
00:29:08,289 --> 00:29:11,250
Oh, man. That was crazy.
718
00:29:13,169 --> 00:29:14,670
We overslept! We overslept?
719
00:29:14,712 --> 00:29:16,380
- We overslept.
- Wake up, little halflings!
720
00:29:16,422 --> 00:29:18,549
Wake up! What year is it?
721
00:29:19,300 --> 00:29:21,344
Oh, no.
722
00:29:21,385 --> 00:29:23,095
This is bad. No.
723
00:29:23,137 --> 00:29:24,764
No! No.
724
00:29:24,805 --> 00:29:26,098
Get up.
725
00:29:26,140 --> 00:29:27,433
Get up. We got to go.
726
00:29:27,475 --> 00:29:29,310
Come on.
We're gonna be late for... Oh!
727
00:29:29,352 --> 00:29:30,603
I'm gonna email it to you.
728
00:29:30,645 --> 00:29:32,104
What's going on?
729
00:29:32,146 --> 00:29:34,398
Ah, I forgot to set Wizzie
for daylight savings!
730
00:29:34,440 --> 00:29:37,443
- What?!
- Daylight can't be saved, Tim.
731
00:29:37,485 --> 00:29:39,737
Oh, I got to get the plant
and the bug we got to plant.
732
00:29:39,779 --> 00:29:41,614
- Grab whatever. We got to go.
- Don't panic. Do not panic.
733
00:29:41,656 --> 00:29:43,157
- Ow.
- Godspeed, boys.
734
00:29:43,199 --> 00:29:44,283
Let's roll.
735
00:29:44,325 --> 00:29:46,786
Whoa-oa-oa-oa-oa-oa-oa-oa...!
736
00:29:50,248 --> 00:29:51,582
Upsies.
737
00:29:51,624 --> 00:29:54,043
- I need upsies...!
- Oh!
738
00:29:54,085 --> 00:29:55,461
Get dressed.
739
00:29:58,256 --> 00:29:59,841
What have you done to me?!
740
00:29:59,882 --> 00:30:01,801
No, really?
What, are we going sailing?
741
00:30:01,843 --> 00:30:03,970
Oh, no.
No, no, it's leaving.
742
00:30:07,265 --> 00:30:08,641
Wait, no, no. Stop!
743
00:30:08,683 --> 00:30:10,810
Stop, stop, stop. Come back!
744
00:30:10,852 --> 00:30:11,978
Ahoy!
745
00:30:12,019 --> 00:30:13,312
Come back!
746
00:30:15,106 --> 00:30:16,524
Great, matey.
747
00:30:16,566 --> 00:30:18,109
What are we gonna do now?
748
00:30:21,779 --> 00:30:23,865
♪ ♪
749
00:30:34,041 --> 00:30:36,419
Oh, no!
750
00:30:40,214 --> 00:30:42,842
Precious, my noble steed.
751
00:30:42,884 --> 00:30:46,012
We must not be late
for our first day of school.
752
00:30:48,306 --> 00:30:50,141
Oh, gross.
753
00:30:50,183 --> 00:30:51,851
Huh?
754
00:30:51,893 --> 00:30:54,187
Tallyho, Precious!
755
00:30:58,733 --> 00:31:00,318
This pony hates me. Oh!
756
00:31:00,359 --> 00:31:01,777
It's not that
she hates you, Tim.
757
00:31:01,819 --> 00:31:03,362
She just doesn't respect you.
758
00:31:07,909 --> 00:31:09,243
Go left! Go left!
759
00:31:09,285 --> 00:31:11,204
I'm gonna go
where navigation says.
760
00:31:11,245 --> 00:31:12,413
Turn left.
761
00:31:12,455 --> 00:31:13,789
Thank you, navigation.
762
00:31:13,831 --> 00:31:15,416
- Whoa!
- Turn right.
763
00:31:15,458 --> 00:31:17,084
Sorry.
764
00:31:17,126 --> 00:31:19,504
Turn left.
Proceed on the current route.
765
00:31:20,922 --> 00:31:22,590
Yeehaw!
766
00:31:22,632 --> 00:31:24,300
Recalculating.
767
00:31:24,342 --> 00:31:26,135
Hold on to your holster.
768
00:31:26,177 --> 00:31:27,428
Hyah!
769
00:31:29,305 --> 00:31:31,265
Oh, no. It's Carol!
770
00:31:31,307 --> 00:31:32,391
Don't answer it.
771
00:31:32,433 --> 00:31:33,559
- Hi.
- Oh, Tim.
772
00:31:33,601 --> 00:31:34,810
How's your bonding trip?
773
00:31:34,852 --> 00:31:36,562
Uh... Whoa!
774
00:31:36,604 --> 00:31:37,897
Whoa. Slow down.
775
00:31:37,939 --> 00:31:40,691
How... is... your...
776
00:31:40,733 --> 00:31:42,610
- bonding trip?
- Aah! Whoa.
777
00:31:43,402 --> 00:31:45,238
You're here!
778
00:31:45,279 --> 00:31:47,198
- Oh, no.
- I mean, um,
779
00:31:47,240 --> 00:31:48,574
I wish you were here.
780
00:31:48,616 --> 00:31:49,825
Oh, we miss you, too.
781
00:31:49,867 --> 00:31:50,910
Don't we, girls?
782
00:31:50,952 --> 00:31:52,370
We're, uh...
783
00:31:52,411 --> 00:31:53,913
We're, uh, rebooting
our relationship
784
00:31:53,955 --> 00:31:55,998
and, uh, restoring the
closeness that we once felt.
785
00:31:56,040 --> 00:31:58,417
- That's so great.
- We've got to go.
786
00:31:58,459 --> 00:31:59,627
Where are you?
787
00:31:59,669 --> 00:32:01,087
- Uh, a hockey game.
- Hey!
788
00:32:01,128 --> 00:32:02,672
He shoots, he scores!
789
00:32:02,713 --> 00:32:03,965
He scores! He scores!
790
00:32:04,006 --> 00:32:05,591
Ladies and gentlemen, he scores!
791
00:32:05,633 --> 00:32:07,176
- ♪ Busted... ♪
- ♪ Busted... ♪
792
00:32:07,218 --> 00:32:08,344
♪ Busted. ♪
793
00:32:08,386 --> 00:32:10,179
Is that the police?
794
00:32:11,264 --> 00:32:12,598
Uh, no, not the police.
795
00:32:12,640 --> 00:32:14,433
It's, uh...
it's a hockey alarm.
796
00:32:14,475 --> 00:32:15,643
Faster, Tim.
797
00:32:15,685 --> 00:32:17,395
I ain't going back to the clink!
798
00:32:17,436 --> 00:32:18,855
Now, I just wanted to remind you
799
00:32:18,896 --> 00:32:20,690
that Tabitha's pageant
is tomorrow night.
800
00:32:20,731 --> 00:32:22,525
You have to be there.
801
00:32:22,567 --> 00:32:26,279
Uh, I will be there
in one shape or another.
802
00:32:27,488 --> 00:32:29,615
- You promise?
- I promise.
803
00:32:29,657 --> 00:32:31,033
And what about Ted?
804
00:32:31,075 --> 00:32:32,451
Happy holidays, coppers.
805
00:32:32,493 --> 00:32:35,413
You're never gonna
take me alive, see?
806
00:32:35,454 --> 00:32:36,706
Uh, he's busy.
807
00:32:36,747 --> 00:32:38,457
What are you doing?
It's the cops.
808
00:32:38,499 --> 00:32:39,959
Sorry, Officers.
809
00:32:40,001 --> 00:32:41,878
Santa's got something
for everybody.
810
00:32:41,919 --> 00:32:42,962
Sorry.
811
00:32:43,004 --> 00:32:45,089
♪ ♪
812
00:32:48,509 --> 00:32:49,635
Recalculating.
813
00:32:51,179 --> 00:32:52,805
Oh, my God! It's so real!
814
00:32:52,847 --> 00:32:54,807
It's so real! It's so real!
815
00:32:56,475 --> 00:32:58,269
Tim?
816
00:32:59,478 --> 00:33:00,396
Recalculating.
817
00:33:00,438 --> 00:33:01,564
Left! Left! Left!
818
00:33:01,606 --> 00:33:02,857
Recalculating.
819
00:33:02,899 --> 00:33:04,192
Right, right,
right, right, right!
820
00:33:04,233 --> 00:33:05,610
Recalculating.
821
00:33:05,651 --> 00:33:07,486
And now the moment
we've all waited for!
822
00:33:12,241 --> 00:33:13,534
Proceed on the current route.
823
00:33:13,576 --> 00:33:14,702
See, Tim?
824
00:33:14,744 --> 00:33:16,204
Always trust... Holy...
825
00:33:16,245 --> 00:33:17,622
Tim?
826
00:33:17,663 --> 00:33:18,915
Uh, Carol?
827
00:33:18,956 --> 00:33:20,625
You're breaking up.
I'm losing you.
828
00:33:20,666 --> 00:33:22,084
No, honey, I can hear you fine.
829
00:33:22,126 --> 00:33:24,337
- See you at the pageant. Got to go. Bye.
- Okay.
830
00:33:25,505 --> 00:33:28,257
- Whoa!
- Sorry.
831
00:33:30,801 --> 00:33:32,762
Oh, no, no, no, no, no, no.
832
00:33:32,803 --> 00:33:35,181
It's too real! It's too real!
833
00:33:41,354 --> 00:33:44,398
Tallyho, Precious!
834
00:33:46,651 --> 00:33:49,153
No, no, no, tally...
Whoa, whoa, whoa, whoa!
835
00:33:54,242 --> 00:33:55,368
- Tina!
- Tina!
836
00:33:55,409 --> 00:33:56,536
Whoa!
837
00:33:57,954 --> 00:34:00,039
Woo-hoo!
838
00:34:00,081 --> 00:34:02,291
Whoa!
839
00:34:04,418 --> 00:34:06,170
Tree!
840
00:34:06,212 --> 00:34:08,172
You've arrived
at your destination.
841
00:34:08,214 --> 00:34:10,591
And with a minute to spare.
842
00:34:10,633 --> 00:34:13,344
Oh. Huh.
843
00:34:13,386 --> 00:34:14,512
I'll send them a check.
844
00:34:15,680 --> 00:34:16,931
Oh, that was fun.
845
00:34:16,973 --> 00:34:18,391
You did it.
846
00:34:18,432 --> 00:34:19,725
We did it.
847
00:34:19,767 --> 00:34:21,477
I guess we did.
848
00:34:21,519 --> 00:34:23,312
I was talking about
me and Precious.
849
00:34:23,354 --> 00:34:25,314
- Oh.
- Isn't that right, baby?
850
00:34:25,356 --> 00:34:26,524
Yeah. Right.
851
00:34:26,566 --> 00:34:28,317
Get down!
852
00:34:30,319 --> 00:34:32,613
♪ ♪
853
00:34:42,957 --> 00:34:45,543
Whoa.
This place even looks evil.
854
00:34:45,585 --> 00:34:47,503
It's just a school.
855
00:34:47,545 --> 00:34:49,255
You're overreacting.
856
00:34:49,297 --> 00:34:50,506
And so is BabyCorp.
857
00:34:50,548 --> 00:34:51,799
No, I'm telling you,
858
00:34:51,841 --> 00:34:53,718
this school is stressing
Tabitha out.
859
00:34:53,759 --> 00:34:55,469
Tabitha can handle it.
860
00:34:55,511 --> 00:34:57,597
She's a real chip
off the old block.
861
00:34:57,638 --> 00:34:59,599
- Wait, who's the block?
- I'm the block.
862
00:34:59,640 --> 00:35:01,434
Well, you can't be the block.
I'm the block.
863
00:35:01,475 --> 00:35:02,935
Then start acting like a block.
864
00:35:02,977 --> 00:35:04,770
Wh-What does that mean?
I'm the block.
865
00:35:04,812 --> 00:35:06,647
- I've always been the block.
- Yeah. Not even close.
866
00:35:06,689 --> 00:35:08,107
All I do is block.
867
00:35:08,149 --> 00:35:09,692
I wake up in the morning,
I block.
868
00:35:09,734 --> 00:35:11,569
I go to sleep, blocking.
869
00:35:11,611 --> 00:35:13,946
- I'm the block.
- Tim, enough.
870
00:35:14,906 --> 00:35:16,532
- I'm the block.
- No, you're not! Stop it!
871
00:35:16,574 --> 00:35:17,825
Shh.
872
00:35:17,867 --> 00:35:19,202
Sweet.
873
00:35:19,243 --> 00:35:20,661
Suckers.
874
00:35:20,703 --> 00:35:22,622
- Children only beyond this point.
- Hey.
875
00:35:22,663 --> 00:35:25,708
No crying is permitted
in the separation zone.
876
00:35:25,750 --> 00:35:27,293
Okay, looks like
we got to split up.
877
00:35:27,335 --> 00:35:28,753
Good. I could use a break.
878
00:35:28,794 --> 00:35:30,880
- Bye, Mom.
- All right, bye, honey.
879
00:35:30,922 --> 00:35:32,465
There's Tabitha.
880
00:35:32,507 --> 00:35:34,842
- I'll see you after school.
- Okay.
881
00:35:37,720 --> 00:35:39,639
Apparently, there's no "A"
882
00:35:39,680 --> 00:35:41,849
in "teamwork," either.
883
00:35:41,891 --> 00:35:43,351
All right, let's boogie.
884
00:35:43,392 --> 00:35:45,186
Not so fast.
885
00:35:45,228 --> 00:35:47,730
I'm blue. You're yellow.
886
00:35:47,772 --> 00:35:50,358
You're over there
in the choo-choo.
887
00:35:52,026 --> 00:35:54,445
Aw. It's full of babies.
888
00:35:54,487 --> 00:35:55,863
Is it? I didn't notice.
889
00:35:55,905 --> 00:35:58,324
Just kidding. It's hilarious.
890
00:35:58,366 --> 00:35:59,951
Uh, wait. Your tie's crooked.
891
00:35:59,992 --> 00:36:01,410
Okay, Tim, focus.
892
00:36:01,452 --> 00:36:04,163
We'll meet outside
Armstrong's office at 11:15.
893
00:36:04,205 --> 00:36:06,165
We'll sneak in,
and we'll plant the bugs.
894
00:36:06,207 --> 00:36:07,333
Are you focused?
895
00:36:07,375 --> 00:36:08,543
Hey, what the...
896
00:36:08,584 --> 00:36:10,586
- Oh, I am focused, all right.
- No, no.
897
00:36:10,628 --> 00:36:11,921
I'm not yellow. I'm blue.
898
00:36:11,963 --> 00:36:14,006
11:30. Stick to the plan.
899
00:36:14,048 --> 00:36:15,049
11:15.
900
00:36:15,091 --> 00:36:17,051
15. Got it.
The block is focused.
901
00:36:17,093 --> 00:36:19,887
I'm blue! Aah! I'm blue.
902
00:36:20,847 --> 00:36:22,849
Don't you understand?
I'm blue!
903
00:36:22,890 --> 00:36:24,851
Welcome, children.
904
00:36:24,892 --> 00:36:26,227
Willkommen.
905
00:36:26,269 --> 00:36:27,687
Bienvenue.
906
00:36:27,728 --> 00:36:28,855
Annyeonghaseyo.
907
00:36:28,896 --> 00:36:30,731
And buenos días.
908
00:36:30,773 --> 00:36:34,694
Thank you for choosing
to be excellent.
909
00:36:34,735 --> 00:36:36,237
Please don't touch me.
910
00:36:36,279 --> 00:36:38,614
This is some ridiculous mistake.
911
00:36:38,656 --> 00:36:40,116
I'm blue! I'm blue!
912
00:36:40,157 --> 00:36:41,868
♪ The wheels on the bus
go pi R-squared ♪
913
00:36:41,909 --> 00:36:44,203
- ♪ Circumference all around. ♪
- Yes.
914
00:36:47,415 --> 00:36:48,708
Hello.
915
00:36:48,749 --> 00:36:50,501
Uh, hello.
916
00:36:50,543 --> 00:36:52,211
Nice plant.
917
00:36:52,253 --> 00:36:54,714
This is
my emotional support plant.
918
00:36:54,755 --> 00:36:56,549
Hi. I-I'm new here.
919
00:36:56,591 --> 00:37:00,761
Said nihonium to the other
elements in the periodic table.
920
00:37:00,803 --> 00:37:02,680
Ooh.
921
00:37:02,722 --> 00:37:04,223
Okay.
922
00:37:04,265 --> 00:37:05,892
Can't sit here.
923
00:37:05,933 --> 00:37:07,727
Or here. Or there.
924
00:37:09,270 --> 00:37:13,024
Seating position is
determined by class rank.
925
00:37:13,065 --> 00:37:15,151
We can't possibly
include your data,
926
00:37:15,193 --> 00:37:17,570
given that the rigor
of your previous school
927
00:37:17,612 --> 00:37:19,488
is an unknown variable.
928
00:37:19,530 --> 00:37:20,740
Ooh.
929
00:37:20,781 --> 00:37:22,366
Sick burn, Nathan.
930
00:37:22,408 --> 00:37:23,618
Ow.
931
00:37:23,659 --> 00:37:24,744
Here.
932
00:37:24,785 --> 00:37:26,913
You can take my seat.
933
00:37:26,954 --> 00:37:29,373
I'm so proud of you.
934
00:37:29,415 --> 00:37:31,375
I mean... thanks.
935
00:37:31,417 --> 00:37:32,877
Okay...
936
00:37:34,462 --> 00:37:35,755
Good morning.
937
00:37:35,796 --> 00:37:37,173
Good morning, Dr. Armstrong!
938
00:37:37,215 --> 00:37:39,550
Very warm welcome. Thank you.
939
00:37:39,592 --> 00:37:40,885
Huh?
940
00:37:40,927 --> 00:37:42,929
As you can see,
we've got a new colleague
941
00:37:42,970 --> 00:37:44,722
joining us today.
942
00:37:44,764 --> 00:37:46,224
- Ooh.
- Hello.
943
00:37:46,265 --> 00:37:48,017
New colleague, why don't you
introduce yourself.
944
00:37:48,059 --> 00:37:51,103
Uh, my name's Ti... um, Marcos.
945
00:37:51,145 --> 00:37:53,523
- Hmm.
- Marcos Lightspeed.
946
00:37:53,564 --> 00:37:56,108
Marcos Lightspeed.
947
00:37:56,150 --> 00:37:58,694
Yeah. Colorful, characterful,
and I like it.
948
00:37:58,736 --> 00:38:00,321
In any case...
949
00:38:00,363 --> 00:38:02,949
...welcome, Marcos, to Blue Unit.
950
00:38:02,990 --> 00:38:04,742
Our most advanced class.
951
00:38:04,784 --> 00:38:07,578
Ooh, this is rarefied air
952
00:38:07,620 --> 00:38:08,913
we're breathing.
953
00:38:08,955 --> 00:38:10,831
Here at The Acorn Center,
we believe
954
00:38:10,873 --> 00:38:12,917
that all competition is...
955
00:38:12,959 --> 00:38:15,461
Healthy competition.
956
00:38:24,011 --> 00:38:27,390
I'm trapped
in the dim-dim holding tank.
957
00:38:27,431 --> 00:38:30,768
I'm having a panic attack.
958
00:38:30,810 --> 00:38:33,187
There must be a way out of here.
959
00:38:36,190 --> 00:38:38,317
Something doesn't smell right.
960
00:38:38,359 --> 00:38:40,444
Blueberry.
961
00:38:42,238 --> 00:38:44,407
I have to get out of here.
962
00:38:44,448 --> 00:38:45,658
Hi.
963
00:38:45,700 --> 00:38:47,159
Don't look at me.
964
00:38:47,201 --> 00:38:49,161
Okay.
965
00:38:49,203 --> 00:38:51,455
And our first subject
today is...
966
00:38:51,497 --> 00:38:53,583
No fractions, no fractions,
no fractions. Whoa!
967
00:38:54,584 --> 00:38:56,335
Particle physics.
968
00:38:56,377 --> 00:38:57,503
Yes! What?
969
00:38:57,545 --> 00:38:58,629
Yes!
970
00:38:58,671 --> 00:39:00,131
Who knows which scientist
971
00:39:00,173 --> 00:39:02,383
first theorized
that the universe has a limit
972
00:39:02,425 --> 00:39:05,094
beyond which
the laws of physics break down?
973
00:39:06,721 --> 00:39:08,431
Wow. Everybody seems to know.
974
00:39:08,472 --> 00:39:11,934
Señor Lightspeed.
975
00:39:11,976 --> 00:39:15,479
Um, Dr. Flam... baisley?
976
00:39:15,521 --> 00:39:18,357
Oh, that's the wrong answer.
977
00:39:18,399 --> 00:39:21,194
His brain sure doesn't move
at light speed.
978
00:39:22,403 --> 00:39:23,988
- Uh, okay.
- I know, right?
979
00:39:24,030 --> 00:39:25,865
- Anybody else?
- Right here.
980
00:39:25,907 --> 00:39:27,283
Max Planck.
981
00:39:27,325 --> 00:39:28,784
That's correct.
982
00:39:28,826 --> 00:39:30,203
Tabitha has set the bar.
983
00:39:30,244 --> 00:39:31,913
First one on the board.
Ding, ding, ding.
984
00:39:31,954 --> 00:39:34,040
Way to go, Tabitha.
985
00:39:34,081 --> 00:39:36,542
You're going down, Templeton.
986
00:39:36,584 --> 00:39:38,002
Bring it on, Nathan.
987
00:39:38,044 --> 00:39:39,212
Yeah, Tabitha. Get him.
988
00:39:39,253 --> 00:39:41,756
Next subject.
989
00:39:41,797 --> 00:39:43,382
Ancient Greek.
990
00:39:43,424 --> 00:39:46,219
- Opa!
- Oprah!
991
00:39:46,260 --> 00:39:48,387
Attention.
992
00:39:48,429 --> 00:39:50,264
Attention, everyone.
993
00:39:50,306 --> 00:39:52,975
Who wants to play Shawshank?
994
00:39:53,017 --> 00:39:54,477
- No!
- Huh?
995
00:39:55,311 --> 00:39:58,481
Who wants to go outside
and play?
996
00:39:58,523 --> 00:40:01,609
Does that sound fun? Good.
997
00:40:01,651 --> 00:40:03,569
Now, anybody have any ideas?
998
00:40:03,611 --> 00:40:04,904
- No!
- Come on, people.
999
00:40:04,946 --> 00:40:06,030
Think, think, think,
think, think.
1000
00:40:06,072 --> 00:40:07,281
We need to think
outside the box.
1001
00:40:07,323 --> 00:40:08,741
- Oh, oh, oh! Me, me! Oh!
- You, Bo-Peep.
1002
00:40:08,783 --> 00:40:11,827
We can build a hot-air balloon
1003
00:40:11,869 --> 00:40:13,788
out of Popsicle sticks
and bubble gum!
1004
00:40:15,164 --> 00:40:16,832
And how would it fly?
1005
00:40:16,874 --> 00:40:18,751
Pixie dust!
1006
00:40:18,793 --> 00:40:20,294
Get back in the box, Bo-Peep.
1007
00:40:20,336 --> 00:40:22,588
- All the way in?
- All the way in.
1008
00:40:22,630 --> 00:40:24,799
- Yay!
- Ooh. Uh, can we get in the box, too?
1009
00:40:24,841 --> 00:40:26,843
- Can we? Can we?
- Glue.
1010
00:40:26,884 --> 00:40:28,803
I like glue.
1011
00:40:28,845 --> 00:40:30,012
Who doesn't?
1012
00:40:30,054 --> 00:40:31,472
But we're trying
to brainstorm here.
1013
00:40:31,514 --> 00:40:32,765
Glue's good.
1014
00:40:34,517 --> 00:40:37,270
Think, think, think, think, think, think...
1015
00:40:37,311 --> 00:40:40,439
...think, think, think, think,
think, think, think, think!
1016
00:40:40,481 --> 00:40:41,941
Bingo.
1017
00:40:41,983 --> 00:40:43,276
Next subject.
1018
00:40:43,317 --> 00:40:45,945
X is equal
to the derivative of...
1019
00:40:45,987 --> 00:40:47,238
- Ooh, me!
- Itself.
1020
00:40:47,280 --> 00:40:48,906
Kudos for Tabitha.
1021
00:40:48,948 --> 00:40:50,408
Wow. You knew that?
1022
00:40:50,449 --> 00:40:53,744
The world's leading producer
of bauxite is...
1023
00:40:53,786 --> 00:40:55,246
- Oh!
- Australia.
1024
00:40:55,288 --> 00:40:56,622
Once again,
Tabitha's on the board.
1025
00:40:56,664 --> 00:40:58,875
- Very good.
- Yes, Tabitha!
1026
00:40:58,916 --> 00:41:00,501
We got 15 minutes, people.
1027
00:41:00,543 --> 00:41:02,670
The difference
in "try" and "triumph"
1028
00:41:02,712 --> 00:41:04,463
is just a little oomph.
1029
00:41:04,505 --> 00:41:07,592
- Oomph!
- Go big or go home.
1030
00:41:07,633 --> 00:41:09,218
Okay. Going home.
1031
00:41:09,260 --> 00:41:11,012
- Let's pick up the pace.
- No!
1032
00:41:11,053 --> 00:41:14,056
Hand downs, Norma Rae.
This is my time.
1033
00:41:14,098 --> 00:41:16,225
To be, or not to be?
Tabitha.
1034
00:41:16,267 --> 00:41:17,810
- To be.
- That's correct.
1035
00:41:17,852 --> 00:41:21,814
Can anyone tell me
the horsepower of a 302 engine?
1036
00:41:21,856 --> 00:41:23,649
Uh, seven?
1037
00:41:23,691 --> 00:41:25,401
- Oh, boy.
- Weak sauce, Nathan.
1038
00:41:25,443 --> 00:41:26,986
That was weak.
1039
00:41:27,028 --> 00:41:28,237
Tabitha, do you have
an idea about that?
1040
00:41:28,279 --> 00:41:30,823
300 horsepower
with a four-barrel carb.
1041
00:41:30,865 --> 00:41:32,116
Wow.
1042
00:41:32,158 --> 00:41:33,993
Her dad must be a genius.
1043
00:41:34,035 --> 00:41:36,537
On my signal, unleash heck.
1044
00:41:37,330 --> 00:41:39,457
Fire!
1045
00:41:40,458 --> 00:41:43,044
Yes!
1046
00:41:44,295 --> 00:41:46,380
I found a cure!
1047
00:41:46,422 --> 00:41:48,174
Yes! Yes! She did it!
1048
00:41:48,216 --> 00:41:49,383
She did it.
1049
00:41:51,052 --> 00:41:52,678
Marcos!
1050
00:41:52,720 --> 00:41:54,972
I did it. I did it.
1051
00:41:56,891 --> 00:42:00,770
Remember, your size doesn't
determine your strength.
1052
00:42:02,313 --> 00:42:04,690
Well, so far,
it's Tabitha number one
1053
00:42:04,732 --> 00:42:06,192
and everybody else last.
1054
00:42:08,903 --> 00:42:11,489
♪ ♪
1055
00:42:15,743 --> 00:42:16,911
Psst. Hey, Tabitha.
1056
00:42:16,953 --> 00:42:18,162
You're really...
1057
00:42:18,204 --> 00:42:20,790
- A geek. I know.
- No.
1058
00:42:20,831 --> 00:42:22,708
You're amazing.
1059
00:42:22,750 --> 00:42:25,044
Oh. Thanks, Marcos.
1060
00:42:25,086 --> 00:42:28,548
You'll be singing
a different tune at rehearsal.
1061
00:42:28,589 --> 00:42:30,633
The wrong tune.
1062
00:42:31,884 --> 00:42:33,135
You're so funny.
1063
00:42:33,177 --> 00:42:34,846
Hilarious!
1064
00:42:37,431 --> 00:42:39,892
And yeah, Templeton,
don't be late.
1065
00:42:39,934 --> 00:42:41,602
Late.
1066
00:42:41,644 --> 00:42:43,729
- I'm late.
- Next subject.
1067
00:42:43,771 --> 00:42:44,939
Yes!
1068
00:42:44,981 --> 00:42:46,899
Just a little further.
1069
00:42:50,069 --> 00:42:51,237
Glue!
1070
00:42:53,114 --> 00:42:54,240
Excuse me.
1071
00:42:54,282 --> 00:42:55,533
Yes, Marcos.
1072
00:42:55,575 --> 00:42:58,369
Can I have a hall pass?
I have to go.
1073
00:42:58,411 --> 00:43:00,913
Voilà. Feel free.
1074
00:43:00,955 --> 00:43:02,582
Now what?
1075
00:43:02,623 --> 00:43:04,375
Now what?
1076
00:43:04,417 --> 00:43:06,002
Glue!
1077
00:43:06,043 --> 00:43:07,879
Glue is bad!
1078
00:43:09,630 --> 00:43:10,756
Glue.
1079
00:43:10,798 --> 00:43:13,217
Glue is good.
1080
00:43:13,259 --> 00:43:16,596
How to get to
the principal's office.
1081
00:43:16,637 --> 00:43:18,097
Of course.
1082
00:43:18,139 --> 00:43:21,017
You get sent
to the principal's office.
1083
00:43:23,227 --> 00:43:25,521
Booyah!
1084
00:43:25,563 --> 00:43:28,566
♪ I think it's very vital
to rock a rhyme... ♪
1085
00:43:28,608 --> 00:43:30,610
♪ Here we go, it's tricky
to rock a rhyme ♪
1086
00:43:30,651 --> 00:43:34,530
♪ To rock a rhyme that's right
on time, it's tricky ♪
1087
00:43:34,572 --> 00:43:36,866
♪ It's tricky, tricky,
tricky, tricky ♪
1088
00:43:36,908 --> 00:43:38,576
♪ It's tricky to rock a rhyme ♪
1089
00:43:38,618 --> 00:43:41,120
♪ To rock a rhyme that's right
on time, it's tricky... ♪
1090
00:43:41,162 --> 00:43:42,955
What's up, y'all?
1091
00:43:42,997 --> 00:43:45,041
School is...
1092
00:43:45,082 --> 00:43:46,584
stupid.
1093
00:43:46,626 --> 00:43:49,337
Listen, you know,
I acknowledge your anger.
1094
00:43:49,378 --> 00:43:52,131
It's, uh, very, uh, feisty,
but please sit down.
1095
00:43:52,173 --> 00:43:54,842
Okay. Uh, no.
1096
00:43:54,884 --> 00:43:57,637
Sitting is... stupid!
1097
00:43:57,678 --> 00:44:00,139
- He's such a bad boy.
- Ooh.
1098
00:44:02,433 --> 00:44:04,352
♪ It's tricky to rock a rhyme ♪
1099
00:44:04,393 --> 00:44:06,979
♪ To rock a rhyme that's right
on time, it's tricky ♪
1100
00:44:07,021 --> 00:44:09,482
- ♪ How is it, D? ♪
- ♪ It's tricky, tricky... ♪
1101
00:44:09,524 --> 00:44:12,735
All right. I'm afraid you can't
disrupt class any longer.
1102
00:44:12,777 --> 00:44:16,531
Oh, no. Are we gonna have
a talk in your office?
1103
00:44:16,572 --> 00:44:18,157
No.
1104
00:44:18,199 --> 00:44:20,326
- You are gonna have a time-out.
- The Box?
1105
00:44:20,368 --> 00:44:22,328
He's going in the Box.
1106
00:44:22,370 --> 00:44:24,830
No, the Box makes you crazy.
1107
00:44:24,872 --> 00:44:26,332
The Box?
1108
00:44:26,374 --> 00:44:30,002
♪ Sail away,
sail away, sail away ♪
1109
00:44:30,044 --> 00:44:32,839
♪ Sail away, sail away ♪
1110
00:44:32,880 --> 00:44:34,298
♪ Sail away... ♪
1111
00:44:34,340 --> 00:44:36,551
Sayonara, Marcos.
1112
00:44:36,592 --> 00:44:39,136
Your time-out begins now.
1113
00:44:39,178 --> 00:44:40,513
Relax.
1114
00:44:40,555 --> 00:44:42,682
Wait!
1115
00:44:45,101 --> 00:44:46,769
Don't cry.
1116
00:44:46,811 --> 00:44:48,688
There, there. All better.
1117
00:44:58,197 --> 00:45:00,783
It's like they always say:
1118
00:45:00,825 --> 00:45:02,660
If you want something
done right,
1119
00:45:02,702 --> 00:45:05,371
you have to do it
without your brother!
1120
00:45:06,247 --> 00:45:09,333
We meet again, doorknob.
1121
00:45:15,173 --> 00:45:16,841
Hello.
1122
00:45:16,883 --> 00:45:18,342
Welcome, welcome.
1123
00:45:18,384 --> 00:45:20,261
Please come in. Entrez vous?
1124
00:45:20,303 --> 00:45:21,721
You're here.
1125
00:45:21,762 --> 00:45:23,264
Oh, yes. I...
1126
00:45:23,306 --> 00:45:25,474
I was expecting you.
1127
00:45:26,309 --> 00:45:28,394
I...
1128
00:45:29,437 --> 00:45:31,731
I expected that you
1129
00:45:31,772 --> 00:45:34,817
would be expecting me, so there.
1130
00:45:34,859 --> 00:45:38,362
Oh, and, uh, by the way,
I know why you're here,
1131
00:45:38,404 --> 00:45:40,406
so, uh... so there.
1132
00:45:40,448 --> 00:45:43,242
You do?
1133
00:45:43,284 --> 00:45:45,536
Mm-hmm. Yes, I do.
1134
00:45:45,578 --> 00:45:47,246
Have a seat, please.
1135
00:45:47,288 --> 00:45:48,664
Thank you.
1136
00:45:48,706 --> 00:45:50,374
- You know what you are?
- Mm?
1137
00:45:50,416 --> 00:45:54,754
You are, if I may,
extremely intelligent.
1138
00:45:54,795 --> 00:45:56,255
Go on.
1139
00:45:56,297 --> 00:45:57,882
Uh, as a matter of fact,
I've been observing you.
1140
00:45:59,091 --> 00:46:01,010
Spends time wisely. Check.
1141
00:46:01,052 --> 00:46:03,679
Makes good use of
classroom materials. Check.
1142
00:46:03,721 --> 00:46:06,265
Keeps hands to self. Check.
1143
00:46:06,307 --> 00:46:07,808
Hey, forget
"works well with others."
1144
00:46:07,850 --> 00:46:10,937
You make others
work well for you.
1145
00:46:10,978 --> 00:46:14,357
That's literally the title
of the book I'm working on.
1146
00:46:14,398 --> 00:46:16,609
No kidding.
You had no business
1147
00:46:16,651 --> 00:46:18,736
being in Yellow Level, did you?
1148
00:46:18,778 --> 00:46:21,113
- It was sabotage.
- Sabotage. Exactly.
1149
00:46:21,155 --> 00:46:23,699
Jealousy, fear. Hey, I faced
the same obstacles.
1150
00:46:23,741 --> 00:46:27,328
In fact, you know,
you remind me a lot of myself
1151
00:46:27,370 --> 00:46:29,789
when I was your age,
1152
00:46:29,830 --> 00:46:32,625
which is now.
1153
00:46:36,045 --> 00:46:37,129
What?
1154
00:46:38,506 --> 00:46:41,801
Surprise, surprise.
1155
00:46:41,843 --> 00:46:44,303
What the frittata?
1156
00:46:44,345 --> 00:46:45,429
Well put.
1157
00:46:45,471 --> 00:46:47,890
He's a ba... You're a baby.
1158
00:46:47,932 --> 00:46:50,476
I repeat, you're a baby.
1159
00:46:50,518 --> 00:46:52,979
So surprised, you said it twice.
1160
00:46:54,522 --> 00:46:57,984
Unfortunately, people are, uh,
not ready for a...
1161
00:46:58,025 --> 00:47:00,236
a baby in a position of power.
1162
00:47:00,278 --> 00:47:01,779
Yet.
1163
00:47:01,821 --> 00:47:04,490
Remind me to get the number
of your muttonchop guy.
1164
00:47:04,532 --> 00:47:07,326
You know, I could use
somebody like you.
1165
00:47:07,368 --> 00:47:11,289
With a superior intelligence
like my own.
1166
00:47:11,330 --> 00:47:14,000
- Uh... really?
- Mmm.
1167
00:47:14,041 --> 00:47:15,418
Somebody who can, uh...
1168
00:47:15,459 --> 00:47:17,587
Mmm.
1169
00:47:17,628 --> 00:47:19,005
Mmm. Yeah.
1170
00:47:19,046 --> 00:47:21,757
Truly comprehend
what I'm trying to accomplish.
1171
00:47:21,799 --> 00:47:24,510
- Well, you're looking at him.
- Bingo.
1172
00:47:24,552 --> 00:47:26,721
Mmm. We have a secret level.
1173
00:47:26,762 --> 00:47:28,389
Mmm.
For very special babies.
1174
00:47:28,431 --> 00:47:29,891
Mmm. The best of the best.
1175
00:47:29,932 --> 00:47:31,142
Ah. The elite.
1176
00:47:31,184 --> 00:47:32,185
Beyond blue?
1177
00:47:32,226 --> 00:47:34,228
Oh, yeah. Way beyond.
1178
00:47:34,270 --> 00:47:36,230
Way beyond. Ooh.
1179
00:47:36,272 --> 00:47:38,357
Mmm. There's a meeting today...
1180
00:47:38,399 --> 00:47:40,109
...after school.
1181
00:47:40,151 --> 00:47:41,652
Babies only.
1182
00:47:41,694 --> 00:47:44,530
We may be small, but we're
about to teach grown-ups
1183
00:47:44,572 --> 00:47:46,908
a big lesson.
1184
00:47:48,284 --> 00:47:50,203
Mmm. Lolly?
1185
00:47:50,244 --> 00:47:51,537
Okay.
1186
00:47:51,579 --> 00:47:53,080
Oh. Time for recess.
1187
00:47:53,122 --> 00:47:54,582
Bye-bye.
1188
00:47:55,291 --> 00:47:57,335
Sayonara...
1189
00:48:01,756 --> 00:48:03,966
Well, I think that went well.
1190
00:48:05,092 --> 00:48:06,886
- You're a baby.
- What?
1191
00:48:06,928 --> 00:48:08,930
I repeat, you're a baby.
1192
00:48:08,971 --> 00:48:11,140
Is he talking to me?
He better not be talking to me,
1193
00:48:11,182 --> 00:48:12,642
because I'll... Armstrong?
1194
00:48:12,683 --> 00:48:14,393
You're right, Connie.
1195
00:48:14,435 --> 00:48:15,937
He's talking about Armstrong.
1196
00:48:15,978 --> 00:48:17,730
I don't know what has gotten into her.
1197
00:48:17,772 --> 00:48:21,400
But she's acting strange, Dr. Federman.
1198
00:48:21,442 --> 00:48:23,653
Isn't it a bit early
for terrible twos?
1199
00:48:23,694 --> 00:48:25,530
Is there terrible ones?
Is that a thing?
1200
00:48:25,571 --> 00:48:27,073
Oh, piano-playing bunny,
you slay me.
1201
00:48:27,114 --> 00:48:28,658
Okey dokey.
1202
00:48:28,699 --> 00:48:32,995
We need some eyes on the prize,
visual confirmation here.
1203
00:48:34,330 --> 00:48:36,541
Oh, Daddy.
1204
00:48:36,582 --> 00:48:38,626
If I were there,
I'd pinch you so hard.
1205
00:48:38,668 --> 00:48:40,503
♪ Sail away, sail away... ♪
1206
00:48:40,545 --> 00:48:42,338
Your time-out has concluded.
1207
00:48:42,380 --> 00:48:44,257
Sail away! What time is it?
1208
00:48:44,298 --> 00:48:45,967
It is time for recess.
1209
00:48:46,008 --> 00:48:48,010
I'm late, I'm late,
I'm late, I'm late. Come on.
1210
00:48:48,052 --> 00:48:50,012
He'll understand, right?
1211
00:48:50,054 --> 00:48:51,848
Okay.
Where is he? Where is he?
1212
00:48:51,889 --> 00:48:55,226
Where is he? Uh...
1213
00:48:55,268 --> 00:48:57,186
Oomph! Yeah, baby!
1214
00:48:57,228 --> 00:48:58,771
No, not my bows.
1215
00:48:58,813 --> 00:49:02,149
But they're not your bows... anymore.
1216
00:49:02,191 --> 00:49:05,152
Yep, where there's crying,
there's my brother.
1217
00:49:09,991 --> 00:49:12,159
Psst. Here you go.
1218
00:49:12,201 --> 00:49:13,744
Cool.
1219
00:49:14,495 --> 00:49:16,831
Glue. Glue. Glue.
1220
00:49:19,750 --> 00:49:21,502
- Whoa, whoa, whoa. Hey, blue.
- Whoa!
1221
00:49:21,544 --> 00:49:23,296
Where do you think
youse going? You lost?
1222
00:49:23,337 --> 00:49:24,297
Could you let me through,
please?
1223
00:49:24,338 --> 00:49:25,756
No!
1224
00:49:25,798 --> 00:49:28,467
So, what, did you flunk
coloring class, kid?
1225
00:49:28,509 --> 00:49:30,094
Really, guy?
1226
00:49:31,053 --> 00:49:32,805
Mmm, cherry.
1227
00:49:32,847 --> 00:49:33,806
Go on.
1228
00:49:33,848 --> 00:49:35,183
Blues on the other side.
1229
00:49:35,224 --> 00:49:36,517
Let him through.
1230
00:49:36,559 --> 00:49:37,643
Okay, he's cool.
1231
00:49:37,685 --> 00:49:39,061
See? I'm cool.
1232
00:49:39,103 --> 00:49:40,313
I'm cool.
1233
00:49:40,354 --> 00:49:42,148
You failed me, Tim.
1234
00:49:42,190 --> 00:49:43,608
I was desperate.
1235
00:49:43,649 --> 00:49:46,319
I crawled.
I did things with glue
1236
00:49:46,360 --> 00:49:48,738
that I'm not proud of,
but I made it.
1237
00:49:48,779 --> 00:49:50,698
I made it all the way
to Armstrong's office,
1238
00:49:50,740 --> 00:49:52,700
and then where's Tim?
1239
00:49:52,742 --> 00:49:53,910
- I know. I...
- Where's Tim?
1240
00:49:53,951 --> 00:49:55,661
- I tried to...
- Where's Tim?!
1241
00:49:55,703 --> 00:49:57,538
I was in the Box, okay?
1242
00:49:57,580 --> 00:49:58,789
- The Box?
- The Box?
1243
00:49:58,831 --> 00:49:59,665
Glue.
1244
00:49:59,707 --> 00:50:01,209
Yeah, that's right.
1245
00:50:01,250 --> 00:50:02,460
The Box.
1246
00:50:02,502 --> 00:50:03,836
Show a little respect.
1247
00:50:03,878 --> 00:50:06,756
See, Tim, this is why
I work alone.
1248
00:50:06,797 --> 00:50:09,342
I'll succeed in the mission.
1249
00:50:09,383 --> 00:50:10,885
You can take the pony home.
1250
00:50:10,927 --> 00:50:13,262
The only thing
you're ever gonna succeed at
1251
00:50:13,304 --> 00:50:14,305
is being alone.
1252
00:50:14,347 --> 00:50:15,515
- Fine.
- Fine!
1253
00:50:15,556 --> 00:50:17,016
Fine!
1254
00:50:17,058 --> 00:50:18,518
I like ponies.
1255
00:50:18,559 --> 00:50:20,895
Aah! Thank you for sharing.
1256
00:50:27,944 --> 00:50:29,529
You are blowing it, Templeton!
1257
00:50:29,570 --> 00:50:30,696
Yeah, Templeton.
1258
00:50:30,738 --> 00:50:32,114
I'm trying.
1259
00:50:32,156 --> 00:50:34,784
Ugh! You always
come in a beat late.
1260
00:50:34,825 --> 00:50:37,286
I'm sorry, Nathan.
I'm doing my best.
1261
00:50:37,328 --> 00:50:41,207
Your best is going to keep me
out of going to Juilliard.
1262
00:50:41,249 --> 00:50:43,167
- Yeah, Templeton.
- It's one, two, three
1263
00:50:43,209 --> 00:50:45,586
- and one, two, three.
- One, two, three.
1264
00:50:45,628 --> 00:50:47,088
NATHAN and MEGHAN:
And one, two, three
1265
00:50:47,129 --> 00:50:49,882
and one, two, three
and one, two, three.
1266
00:50:49,924 --> 00:50:53,219
- And one, two...
- Oh, come on!
1267
00:50:53,261 --> 00:50:54,554
Are you kidding me?
1268
00:50:54,595 --> 00:50:56,222
I just can't do it
right now, okay?
1269
00:50:56,264 --> 00:50:57,682
I can't. I just can't.
1270
00:50:57,723 --> 00:50:59,851
- I'll do it tomorrow.
- Seriously?
1271
00:51:01,769 --> 00:51:03,980
All right, all right, all right.
1272
00:51:04,021 --> 00:51:06,399
See you at the pageant tomorrow.
1273
00:51:06,440 --> 00:51:08,359
Beat it!
1274
00:51:12,989 --> 00:51:16,158
Oh, Nathan,
Nathan, let me do it.
1275
00:51:16,200 --> 00:51:17,535
Let me do it, Nathan.
1276
00:51:17,577 --> 00:51:19,078
I want to sing the song.
1277
00:51:19,120 --> 00:51:20,413
No.
1278
00:51:20,454 --> 00:51:22,373
I want to see her fail.
1279
00:51:22,415 --> 00:51:24,083
Oh.
1280
00:51:24,125 --> 00:51:25,710
Pure genius.
1281
00:51:27,962 --> 00:51:29,589
I can't wait.
1282
00:51:29,630 --> 00:51:31,132
We'll see about that.
1283
00:51:31,174 --> 00:51:33,092
Goodbye, children.
1284
00:51:33,134 --> 00:51:34,260
Sayonara.
1285
00:51:34,302 --> 00:51:35,595
Auf Wiedersehen.
1286
00:51:35,636 --> 00:51:36,762
Adieu.
1287
00:51:36,804 --> 00:51:38,723
Adios, niños.
1288
00:51:43,436 --> 00:51:44,770
Oh, come on.
1289
00:51:49,400 --> 00:51:51,777
Oh, my gosh.
1290
00:51:51,819 --> 00:51:55,239
Stop what you're doing.
1291
00:51:55,281 --> 00:51:56,616
I see a baby pony.
1292
00:51:58,492 --> 00:51:59,994
I like ponies.
1293
00:52:00,036 --> 00:52:01,287
Oh, over there!
1294
00:52:01,329 --> 00:52:02,455
Yes!
1295
00:52:02,496 --> 00:52:04,624
It's so cute!
1296
00:52:12,715 --> 00:52:14,509
That's it? No hello?
1297
00:52:14,550 --> 00:52:16,552
- Not even a "Hi, Mom"?
- What?
1298
00:52:16,594 --> 00:52:18,429
Hi, Tabitha!
1299
00:52:18,471 --> 00:52:20,348
Oh. Hi.
1300
00:52:21,140 --> 00:52:22,725
What?
You never told me you had
1301
00:52:22,767 --> 00:52:24,602
an older sister who could drive.
1302
00:52:24,644 --> 00:52:26,103
Uh, that's my mom.
1303
00:52:26,145 --> 00:52:27,855
Tabitha, don't interrupt.
1304
00:52:27,897 --> 00:52:29,941
- Yeah, I'm a new friend of Tabitha's...
- Hey, stop.
1305
00:52:29,982 --> 00:52:31,984
Oh, really?
1306
00:52:32,026 --> 00:52:33,819
I-I mean, we just met.
1307
00:52:33,861 --> 00:52:34,862
Well, what's your name,
new friend?
1308
00:52:34,904 --> 00:52:36,948
Stop. You're embarrassing me.
1309
00:52:36,989 --> 00:52:39,283
Marcos. Marcos Lightspeed.
1310
00:52:40,701 --> 00:52:42,036
- Ow!
- Tina!
1311
00:52:42,078 --> 00:52:43,496
What is with you?
1312
00:52:43,538 --> 00:52:44,956
Cute kid.
1313
00:52:44,997 --> 00:52:46,916
Well, I better get going
if I'm gonna walk those
1314
00:52:46,958 --> 00:52:49,502
three and a half miles home...
1315
00:52:49,544 --> 00:52:50,878
in the snow...
1316
00:52:50,920 --> 00:52:52,505
without a jacket.
1317
00:52:52,547 --> 00:52:54,340
Three and a half miles?
1318
00:52:54,382 --> 00:52:57,176
Three and a half, six...
somewhere in there.
1319
00:52:57,218 --> 00:52:59,554
Yeah, well, that TV dinner
is not gonna microwave itself.
1320
00:52:59,595 --> 00:53:00,972
TV dinner?
1321
00:53:01,013 --> 00:53:03,349
Yeah, I'm a latchkey kid,
so I eat whatever I want.
1322
00:53:03,391 --> 00:53:05,393
Cartoons are my babysitter.
1323
00:53:05,434 --> 00:53:06,602
- No.
- Oh, yeah.
1324
00:53:08,646 --> 00:53:11,899
♪ Strangers in the night ♪
1325
00:53:11,941 --> 00:53:14,402
♪ Exchanging glances ♪
1326
00:53:14,443 --> 00:53:15,695
♪ Lovers... ♪
1327
00:53:15,736 --> 00:53:17,196
What is this?
1328
00:53:17,238 --> 00:53:19,532
Some kind of prank?
1329
00:53:19,574 --> 00:53:20,867
Children can be so cruel.
1330
00:53:20,908 --> 00:53:22,326
Hello.
1331
00:53:37,341 --> 00:53:41,429
Whoa. This is exactly like
Bill Gates' rec room...
1332
00:53:41,470 --> 00:53:43,931
but a little smaller.
1333
00:53:52,815 --> 00:53:55,568
What is all this?
1334
00:53:55,610 --> 00:53:57,862
Research and development?
1335
00:53:59,197 --> 00:54:01,407
Product testing?
1336
00:54:03,034 --> 00:54:07,496
Huh. Something tells me
this isn't day care.
1337
00:54:08,539 --> 00:54:11,417
Boy, could I use
a spy camera right about now.
1338
00:54:11,459 --> 00:54:14,962
♪ Sail away, sail away,
sail away. ♪
1339
00:54:15,755 --> 00:54:17,507
Anyway...
1340
00:54:21,636 --> 00:54:23,179
Aw.
1341
00:54:23,221 --> 00:54:26,265
Now, aren't you a cutie
in that little karate outfit.
1342
00:54:27,642 --> 00:54:28,851
Huh.
1343
00:54:31,062 --> 00:54:33,773
Is this some kind
of a ninja boy band?
1344
00:54:35,024 --> 00:54:37,610
Whoa...!
1345
00:54:37,652 --> 00:54:39,612
Whoa!
1346
00:54:39,654 --> 00:54:41,447
Oh. Whoa, whoa.
1347
00:54:43,407 --> 00:54:45,618
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
Oh, my gosh!
1348
00:54:46,661 --> 00:54:48,120
Whoa.
1349
00:54:48,162 --> 00:54:49,121
I give up.
1350
00:54:49,163 --> 00:54:52,875
Cobra Kai! Cobra Kai!
1351
00:54:55,962 --> 00:54:57,797
Sayonara, baby!
1352
00:54:57,839 --> 00:54:59,841
- Hey, there you are.
- Oh, hello!
1353
00:54:59,882 --> 00:55:01,175
Thank you.
1354
00:55:01,217 --> 00:55:02,969
I see that you've angered
my baby ninjas.
1355
00:55:03,010 --> 00:55:04,387
Oh, boy. Oh, boy.
1356
00:55:04,428 --> 00:55:06,138
Shoo. Shoo.
1357
00:55:06,180 --> 00:55:08,349
What maniacal underground
fortress doesn't have ninjas?
1358
00:55:08,391 --> 00:55:09,976
- Am I right?
- Impressive, huh?
1359
00:55:10,017 --> 00:55:11,310
Pretty impressive.
1360
00:55:11,352 --> 00:55:12,812
What do you think?
What do you think?
1361
00:55:12,854 --> 00:55:13,938
I know tuition is pretty steep,
1362
00:55:13,980 --> 00:55:16,065
but how do you afford all this?
1363
00:55:16,107 --> 00:55:18,025
Oh, that's a good question.
1364
00:55:18,067 --> 00:55:20,611
- I taught babies to code.
- No.
1365
00:55:20,653 --> 00:55:22,613
Yes. And you know
what they say about having
1366
00:55:22,655 --> 00:55:24,824
an infinite amount of monkeys
banging on typewriters?
1367
00:55:24,866 --> 00:55:26,701
They will eventually
write Shakespeare?
1368
00:55:26,742 --> 00:55:28,870
A-plus.
Oh, boy, you are smart.
1369
00:55:28,911 --> 00:55:32,790
Or the most popular apps
that money can buy.
1370
00:55:32,832 --> 00:55:34,876
Apps. They're writing apps.
1371
00:55:34,917 --> 00:55:36,502
Cat Chat.
1372
00:55:36,544 --> 00:55:37,837
Palm Doodle.
1373
00:55:37,879 --> 00:55:39,505
Ooh, Find My Nose.
1374
00:55:39,547 --> 00:55:40,923
Stock Crush.
1375
00:55:40,965 --> 00:55:42,508
You did Stock Crush?
1376
00:55:42,550 --> 00:55:44,177
I love Stock Crush.
1377
00:55:44,218 --> 00:55:47,096
All us. But my next app...
1378
00:55:47,138 --> 00:55:49,849
ooh, it's gonna change
the world.
1379
00:55:49,891 --> 00:55:50,933
Forever.
1380
00:55:50,975 --> 00:55:52,268
So why bother with a school?
1381
00:55:52,310 --> 00:55:54,812
You could go public
and make millions.
1382
00:55:54,854 --> 00:55:56,564
Oh.
1383
00:55:56,606 --> 00:55:58,941
- Billions.
- Billions.
1384
00:55:58,983 --> 00:56:02,028
Yeah, but some things are
more important than money.
1385
00:56:02,069 --> 00:56:03,696
Please don't say "love."
1386
00:56:03,738 --> 00:56:05,907
Mmm. Power.
1387
00:56:05,948 --> 00:56:08,117
That's more like it.
1388
00:56:09,076 --> 00:56:10,953
Wow. This is so amazing.
1389
00:56:10,995 --> 00:56:13,706
First, the ride, and now
a-a full sit-down dinner.
1390
00:56:13,748 --> 00:56:15,416
Wow. What a palace.
1391
00:56:15,458 --> 00:56:17,835
- I mean, you have electricity?
- Well, yeah.
1392
00:56:17,877 --> 00:56:20,004
Man, you guys
are beyond generous.
1393
00:56:20,046 --> 00:56:22,048
You're welcome anytime.
1394
00:56:22,089 --> 00:56:23,674
Tabitha, would you mind
1395
00:56:23,716 --> 00:56:25,343
- setting the table?
- Okay, Mom.
1396
00:56:25,384 --> 00:56:27,595
Really? You're just gonna
throw that right there, huh?
1397
00:56:28,804 --> 00:56:31,390
Psst. Psst. Daddy.
1398
00:56:31,432 --> 00:56:33,267
- Shh! It's Marcos.
- What are you doing here?
1399
00:56:33,309 --> 00:56:34,852
- Where's Uncle Ted?
- What?
1400
00:56:34,894 --> 00:56:35,895
He kicked me off the mission.
1401
00:56:35,937 --> 00:56:36,854
He can't do that.
1402
00:56:36,896 --> 00:56:37,897
Only I can do that.
1403
00:56:37,939 --> 00:56:39,106
You're back on the mission.
1404
00:56:39,148 --> 00:56:40,566
No need.
I have my own mission now.
1405
00:56:40,608 --> 00:56:42,860
What? What could be more
important than my mission?
1406
00:56:42,902 --> 00:56:45,071
Got to go. Lightspeed out.
1407
00:56:46,280 --> 00:56:47,740
This is so great.
1408
00:56:47,782 --> 00:56:49,325
Well, I hope you're hungry.
1409
00:56:49,367 --> 00:56:51,035
Been so long since I've
used silverware.
1410
00:56:51,077 --> 00:56:53,538
So, how'd you like
your first day?
1411
00:56:53,579 --> 00:56:54,914
Kind of intense.
1412
00:56:54,956 --> 00:56:56,916
Yeah. You'll get used to it.
1413
00:56:56,958 --> 00:56:58,459
- Even that Nathan kid?
- Nathan.
1414
00:56:58,501 --> 00:57:00,711
- Ugh. He's a mess.
- Yeah.
1415
00:57:00,753 --> 00:57:02,922
- He is such a square.
- A square?
1416
00:57:02,964 --> 00:57:04,924
Uh, yeah, you know, like a dork.
1417
00:57:04,966 --> 00:57:06,843
Dweeb. Nerdlet.
A real poindexter.
1418
00:57:06,884 --> 00:57:08,386
Lame-o. Dorkus to the max.
1419
00:57:08,427 --> 00:57:10,221
They used to call me.
1420
00:57:10,263 --> 00:57:12,723
- You're weird.
- I am?
1421
00:57:12,765 --> 00:57:14,767
Yeah, but in a good way.
1422
00:57:16,310 --> 00:57:18,855
So, why is the pageant
stressing you out so much?
1423
00:57:18,896 --> 00:57:20,982
I have to sing.
1424
00:57:21,023 --> 00:57:23,192
- So what?
- I don't know.
1425
00:57:23,234 --> 00:57:25,570
My whole family is
going to be there,
1426
00:57:25,611 --> 00:57:27,738
including my dad.
1427
00:57:27,780 --> 00:57:29,282
Oh.
1428
00:57:29,323 --> 00:57:30,700
Right.
1429
00:57:30,741 --> 00:57:32,785
You're embarrassed of him?
1430
00:57:32,827 --> 00:57:34,871
No. No, it's not that.
1431
00:57:36,455 --> 00:57:38,207
It's just, he's really good
at this kind of thing...
1432
00:57:38,249 --> 00:57:42,003
being creative
and using your imagination...
1433
00:57:42,044 --> 00:57:44,046
but it's hard for me.
1434
00:57:44,088 --> 00:57:46,299
I just want him
to be proud of me.
1435
00:57:46,340 --> 00:57:47,633
You know?
1436
00:57:49,677 --> 00:57:50,636
Really?
1437
00:57:50,678 --> 00:57:53,347
Well, yeah.
1438
00:57:54,307 --> 00:57:56,475
Um, who are
these extra plates for?
1439
00:57:56,517 --> 00:57:58,311
Mom and Dad.
1440
00:57:58,352 --> 00:58:00,229
Hey, hey!
The key still works!
1441
00:58:00,271 --> 00:58:01,772
You guys should really
change the locks.
1442
00:58:01,814 --> 00:58:03,357
- Oh, you made it.
- Look who's here!
1443
00:58:03,399 --> 00:58:04,150
Mom and Dad.
1444
00:58:04,192 --> 00:58:05,318
Grandma! Grandpa!
1445
00:58:05,359 --> 00:58:07,111
There she is.
1446
00:58:07,153 --> 00:58:08,613
- Come here, my little tabby cat.
- Yay! You're here!
1447
00:58:08,654 --> 00:58:10,698
- Look at how big you are.
- You're almost a teenager.
1448
00:58:10,740 --> 00:58:12,116
Can you vote yet?
1449
00:58:12,158 --> 00:58:13,367
Ten and a half
more years, Grandma.
1450
00:58:13,409 --> 00:58:14,619
Daddy, they're gonna
recognize you.
1451
00:58:14,660 --> 00:58:15,786
No, no. It's fine.
1452
00:58:15,828 --> 00:58:17,705
I've got the glasses. See?
1453
00:58:17,747 --> 00:58:19,165
- TED SR. and TABITHA: Selfie!
- How do you do it again?
1454
00:58:19,207 --> 00:58:20,458
Bring out the baby.
1455
00:58:20,500 --> 00:58:22,043
- Hide!
- Where are you hiding that baby?
1456
00:58:22,084 --> 00:58:23,461
No. Just be cool. Be cool.
1457
00:58:23,503 --> 00:58:25,004
- There she is.
- Hello.
1458
00:58:25,046 --> 00:58:26,255
Hey, who's the new guy?
1459
00:58:26,297 --> 00:58:28,174
- That's Marcos.
- I gotcha.
1460
00:58:31,469 --> 00:58:33,763
Attention, babies. Bienvenue.
1461
00:58:33,804 --> 00:58:35,515
Willkommen.
1462
00:58:35,556 --> 00:58:36,891
Dobro pozhalovat'.
1463
00:58:36,933 --> 00:58:39,644
And namaste.
1464
00:58:39,685 --> 00:58:41,604
Uh, babies.
1465
00:58:41,646 --> 00:58:42,939
Hey, hey.
1466
00:58:42,980 --> 00:58:44,398
No more screen time.
1467
00:58:44,440 --> 00:58:46,776
Listen.
1468
00:58:46,817 --> 00:58:50,071
Believe it or not,
I used to be just like you.
1469
00:58:50,112 --> 00:58:52,698
Yes. I even had parents.
1470
00:58:52,740 --> 00:58:56,118
Mine were child psychologists
1471
00:58:56,160 --> 00:58:58,621
who made me part
of an experiment.
1472
00:58:58,663 --> 00:58:59,872
Really?
1473
00:58:59,914 --> 00:59:02,542
They exposed me to 10,000 hours
1474
00:59:02,583 --> 00:59:06,128
- of Mozart, language lessons and public radio.
- Huh. Wow.
1475
00:59:06,170 --> 00:59:07,922
I hate public radio.
1476
00:59:07,964 --> 00:59:11,467
It was at that point I realized
I was smarter than my parents.
1477
00:59:11,509 --> 00:59:15,471
And with my first step,
I ran away from home.
1478
00:59:15,513 --> 00:59:17,723
Why?
1479
00:59:17,765 --> 00:59:19,559
They pushed me around.
1480
00:59:19,600 --> 00:59:21,727
I got told what to do
all the time.
1481
00:59:22,937 --> 00:59:25,940
But a single word
changed my life.
1482
00:59:25,982 --> 00:59:27,567
"No." Say it.
1483
00:59:27,608 --> 00:59:28,901
No!
1484
00:59:28,943 --> 00:59:30,903
- Take a nap.
- Nyet!
1485
00:59:30,945 --> 00:59:32,822
- Put on your coat.
- Nein!
1486
00:59:32,864 --> 00:59:35,199
- Eat your vegetables.
- Nahii!
1487
00:59:35,241 --> 00:59:37,493
Are you gonna let grown-ups
push you around?
1488
00:59:37,535 --> 00:59:39,871
No, no! No, no, no!
No, no! No, no, no!
1489
00:59:39,912 --> 00:59:41,247
- Are you?
- Good God, no.
1490
00:59:41,289 --> 00:59:42,582
That's right.
1491
00:59:42,623 --> 00:59:45,585
Why do parents get to be
in charge, anyway?
1492
00:59:45,626 --> 00:59:48,004
They had their chance,
and what did we get?
1493
00:59:48,045 --> 00:59:52,175
Pollution, politics, wars.
1494
00:59:52,216 --> 00:59:54,552
Ooh.
1495
00:59:54,594 --> 00:59:56,596
Not "ooh." "Boo."
1496
00:59:56,637 --> 00:59:58,222
Boo!
1497
00:59:58,264 --> 01:00:01,601
The only thing holding us back
is them,
1498
01:00:01,642 --> 01:00:03,269
but not anymore.
1499
01:00:03,311 --> 01:00:07,190
The moment that we've worked
so hard for is almost here.
1500
01:00:07,231 --> 01:00:08,357
B-Day.
1501
01:00:08,399 --> 01:00:09,609
- B-Day?
- B-Day.
1502
01:00:09,650 --> 01:00:11,736
- I'm this many.
- I'm this many.
1503
01:00:11,777 --> 01:00:14,113
No, no, it's not...
it's not your birthday.
1504
01:00:14,155 --> 01:00:16,991
It's the beginning
of the baby revolution.
1505
01:00:17,033 --> 01:00:18,826
Yay, yay.
1506
01:00:18,868 --> 01:00:21,495
And there'll be cake.
Cake for everybody.
1507
01:00:21,537 --> 01:00:24,290
Cake! Cake!
Cake! Cake! Cake! Cake!
1508
01:00:24,332 --> 01:00:25,917
No more rules.
1509
01:00:25,958 --> 01:00:27,793
Oh là là!
1510
01:00:27,835 --> 01:00:29,545
No more parents.
1511
01:00:29,587 --> 01:00:30,796
Uh-oh.
1512
01:00:30,838 --> 01:00:31,964
Pew, pew, pew, pew!
1513
01:00:32,006 --> 01:00:34,467
Sayonara, Mama and Papa!
1514
01:00:34,509 --> 01:00:36,511
Oh, this is bad.
1515
01:00:36,552 --> 01:00:38,429
All right, pep rally's over.
1516
01:00:38,471 --> 01:00:40,848
Your-your parents
are gonna pick you up.
1517
01:00:41,974 --> 01:00:43,476
This is my life's work.
1518
01:00:43,518 --> 01:00:46,437
Oh, yes, 17 long months.
1519
01:00:46,479 --> 01:00:49,065
To... no more parents.
1520
01:00:49,106 --> 01:00:50,733
Mmm.
1521
01:00:50,775 --> 01:00:53,194
Cheers to the revolution.
1522
01:00:54,153 --> 01:00:55,863
No. Nope. Nope.
1523
01:00:55,905 --> 01:00:57,740
- No. Oh, that's a keeper.
- Oh, Tina.
1524
01:00:57,782 --> 01:00:59,867
Oh, it's so cute.
What's the app called?
1525
01:00:59,909 --> 01:01:01,327
- It's called QT Snap.
- Oh.
1526
01:01:01,369 --> 01:01:03,287
- Show me how to download that.
- Everyone has it.
1527
01:01:03,329 --> 01:01:05,331
So, Marcos... Lightspeed?
1528
01:01:05,373 --> 01:01:06,958
- Is that what you said?
- Mm-hmm.
1529
01:01:06,999 --> 01:01:08,793
Sounds like a cartoon name.
1530
01:01:10,044 --> 01:01:11,838
It really does.
1531
01:01:11,879 --> 01:01:14,799
Well, my parents,
they're a little wacky, so...
1532
01:01:16,467 --> 01:01:19,178
Huh. It's like I know you
from somewhere.
1533
01:01:19,220 --> 01:01:20,555
I don't think so.
1534
01:01:20,596 --> 01:01:22,223
- That is a keeper, too.
- Hey. Hey.
1535
01:01:22,265 --> 01:01:24,267
- Doesn't he look familiar?
- I don't think I do.
1536
01:01:24,308 --> 01:01:25,726
Yeah, he looks just like Tim.
1537
01:01:25,768 --> 01:01:27,353
Yeah. You look like Tim.
1538
01:01:27,395 --> 01:01:29,564
- Hmm?
- Huh?
1539
01:01:29,605 --> 01:01:31,107
Except Tim didn't wear glasses.
1540
01:01:31,148 --> 01:01:33,276
Oh, that's right.
1541
01:01:33,317 --> 01:01:35,778
Huh. Well, how about that.
1542
01:01:35,820 --> 01:01:38,364
Hey, where is Tim, anyway?
1543
01:01:38,406 --> 01:01:40,199
Tim and Ted are on a trip.
1544
01:01:40,241 --> 01:01:42,410
- TED SR. and JANICE: Together?
- They're bonding.
1545
01:01:42,451 --> 01:01:44,495
- Well, that's about time.
- Yeah.
1546
01:01:44,537 --> 01:01:46,706
I just hope Tim's back
in time for the pageant.
1547
01:01:48,249 --> 01:01:51,169
Uh, why...
why wouldn't he be there?
1548
01:01:51,210 --> 01:01:53,212
- Tim Time.
- Tim Time.
1549
01:01:53,254 --> 01:01:54,255
Oh.
1550
01:01:54,297 --> 01:01:55,381
What's-what's Tim Time?
1551
01:01:55,423 --> 01:01:56,883
- Go ahead.
- Okay.
1552
01:01:56,924 --> 01:02:00,845
Well, Marcos, Tim Time
is like a black hole
1553
01:02:00,887 --> 01:02:05,308
where things like reality
and being on time get lost.
1554
01:02:05,349 --> 01:02:06,767
Oh.
1555
01:02:06,809 --> 01:02:09,562
Tabitha's father has
a very active imagination.
1556
01:02:09,604 --> 01:02:11,314
Which is a good thing.
1557
01:02:11,355 --> 01:02:13,024
Yeah, that's a...
I'd say that's a good thing.
1558
01:02:13,065 --> 01:02:16,402
Oh, remember when he said our
boss was trying to kidnap us?
1559
01:02:16,444 --> 01:02:17,945
He did?
1560
01:02:17,987 --> 01:02:20,531
Or that his baby
brother could walk and talk
1561
01:02:20,573 --> 01:02:22,200
but only when
we weren't looking.
1562
01:02:25,494 --> 01:02:28,331
Wow. Turn around.
1563
01:02:29,874 --> 01:02:31,542
That's so Dad.
1564
01:02:31,584 --> 01:02:34,253
You know, Ted was
quite a handful himself.
1565
01:02:34,295 --> 01:02:36,589
- Oh, he could be very...
- Uptight.
1566
01:02:36,631 --> 01:02:38,382
Mm. Yes. High-strung.
1567
01:02:38,424 --> 01:02:40,801
Oh. Remember the time
he sued us?
1568
01:02:40,843 --> 01:02:43,554
Teenagers. Ugh.
1569
01:02:43,596 --> 01:02:45,806
He really looked up
to his big brother, though.
1570
01:02:45,848 --> 01:02:47,975
- He did?
- Oh, yeah.
1571
01:02:48,017 --> 01:02:49,810
He wouldn't leave him alone.
1572
01:02:49,852 --> 01:02:51,437
Everything Tim did,
Teddy wanted to do.
1573
01:02:51,479 --> 01:02:52,980
- Really?
- Yeah.
1574
01:02:53,022 --> 01:02:55,107
Tagalong Teddy, we called him.
1575
01:02:55,149 --> 01:02:57,276
- Well, not to his face.
- No, no.
1576
01:02:57,318 --> 01:02:59,529
Not to his face.
He was very litigious.
1577
01:02:59,570 --> 01:03:01,781
But you know what?
Your dad didn't mind.
1578
01:03:01,822 --> 01:03:03,824
He was so proud
of his little brother.
1579
01:03:03,866 --> 01:03:05,660
- Oh, yeah.
- He loved showing him off.
1580
01:03:05,701 --> 01:03:08,371
Those guys did
everything together.
1581
01:03:08,412 --> 01:03:10,456
They were best friends.
1582
01:03:10,498 --> 01:03:12,208
Just like you and me.
1583
01:03:12,250 --> 01:03:13,960
Right, Tina?
1584
01:03:14,001 --> 01:03:15,294
Best friends forever.
1585
01:03:15,336 --> 01:03:16,629
Tickle monster!
1586
01:03:16,671 --> 01:03:18,798
That's so sweet.
1587
01:03:26,514 --> 01:03:27,974
And this is my closet.
1588
01:03:28,015 --> 01:03:29,809
- Oh, cool closet.
- And this is my bed.
1589
01:03:29,851 --> 01:03:31,769
And this is my fish.
1590
01:03:31,811 --> 01:03:35,523
- Hey, want to see something really, really cool?
- Sure.
1591
01:03:36,524 --> 01:03:38,484
I made this vocalizer
for Dr. Hawking.
1592
01:03:38,526 --> 01:03:40,278
Hey, my old...
1593
01:03:40,319 --> 01:03:42,238
- What did you do?!
- Check this out.
1594
01:03:42,280 --> 01:03:44,407
Say hello, Dr. Hawking.
1595
01:03:45,324 --> 01:03:47,326
Hell-l-l-l-l...
1596
01:03:47,368 --> 01:03:50,997
Um, he has performance anxiety.
1597
01:03:51,038 --> 01:03:52,415
Mm-hmm. Yep.
1598
01:03:52,456 --> 01:03:54,083
Oh, this is Lamb Lamb.
1599
01:03:54,125 --> 01:03:55,626
Hey, Lamb Lamb.
1600
01:03:55,668 --> 01:03:58,337
That's my galaxy model
right up there on my shelf.
1601
01:03:58,379 --> 01:04:00,548
My scientist of the week award.
1602
01:04:00,590 --> 01:04:02,425
- Wow.
- My geode rock collection.
1603
01:04:02,466 --> 01:04:04,010
And my telescope.
1604
01:04:04,051 --> 01:04:05,178
Sweet.
1605
01:04:05,219 --> 01:04:07,513
- Hey, cool guitar.
- Yeah.
1606
01:04:07,555 --> 01:04:08,556
That's my dad's.
1607
01:04:08,598 --> 01:04:10,433
Cool dad.
1608
01:04:10,474 --> 01:04:11,726
Are you okay?
1609
01:04:11,767 --> 01:04:14,020
Yeah, I'm a lot taller
in my mind.
1610
01:04:14,061 --> 01:04:17,231
Hey, if you want,
I can help you with your song.
1611
01:04:17,273 --> 01:04:19,525
No, you can't.
1612
01:04:19,567 --> 01:04:21,194
- Your ears will bleed.
- Oh, please.
1613
01:04:21,235 --> 01:04:22,862
It'll be fun.
1614
01:04:22,904 --> 01:04:25,448
How about this one?
It's a classic.
1615
01:04:25,489 --> 01:04:27,533
Do we have to?
1616
01:04:27,575 --> 01:04:29,869
Come on. Let's try.
1617
01:04:30,870 --> 01:04:32,622
Okay.
1618
01:04:33,664 --> 01:04:35,249
It's not gonna be good, though.
1619
01:04:35,291 --> 01:04:36,417
No judgment.
1620
01:04:36,459 --> 01:04:37,960
We're just having fun.
1621
01:04:42,924 --> 01:04:46,969
♪ There's no place like home ♪
1622
01:04:47,011 --> 01:04:49,138
♪ For the holidays ♪
1623
01:04:49,180 --> 01:04:51,098
Please stop.
1624
01:04:51,140 --> 01:04:54,727
- No, stop. Aah...!
- ♪ 'Cause no matter ♪
1625
01:04:54,769 --> 01:04:57,396
♪ How far away you roam... ♪
1626
01:04:58,856 --> 01:05:00,566
Good... try.
1627
01:05:00,608 --> 01:05:03,236
Ugh! I just get so nervous.
1628
01:05:03,277 --> 01:05:05,238
That's okay.
1629
01:05:05,279 --> 01:05:07,740
Listen, all you got to do
1630
01:05:07,782 --> 01:05:10,743
is imagine that
you're inside the song.
1631
01:05:10,785 --> 01:05:14,580
Everything in the lyrics
is actually happening to you.
1632
01:05:14,622 --> 01:05:17,750
And you can see the notes.
1633
01:05:22,630 --> 01:05:26,300
♪ Well, if you want
to sing out, sing out ♪
1634
01:05:26,342 --> 01:05:29,887
♪ And if you want
to be free, be free ♪
1635
01:05:29,929 --> 01:05:33,266
- Wow. Whoa!
- ♪ 'Cause there's a million things to be ♪
1636
01:05:33,307 --> 01:05:35,935
- ♪ You know that there are ♪
- Whoa. Marcos, wait up.
1637
01:05:35,977 --> 01:05:37,687
Come on.
1638
01:05:37,728 --> 01:05:39,939
♪ And if you want to sing high, sing high ♪
1639
01:05:39,981 --> 01:05:41,941
- That's a little too high.
- ♪ And if you want ♪
1640
01:05:41,983 --> 01:05:43,943
- ♪ To sing low, sing low ♪
- Whoa.
1641
01:05:43,985 --> 01:05:45,611
I got you.
1642
01:05:45,653 --> 01:05:47,864
♪ 'Cause there's a million ways to go ♪
1643
01:05:47,905 --> 01:05:49,615
♪ You know that there are ♪
1644
01:05:49,657 --> 01:05:51,033
OMG, that's a lot.
1645
01:05:52,201 --> 01:05:54,996
♪ Uh-huh, it's easy ♪
1646
01:05:55,037 --> 01:05:57,498
♪ Uh-huh ♪
1647
01:05:57,540 --> 01:06:00,126
♪ You only need to try ♪
1648
01:06:03,880 --> 01:06:06,048
♪ You can sing what you want ♪
1649
01:06:06,090 --> 01:06:07,675
Whoo! Yeah, this is fun!
1650
01:06:07,717 --> 01:06:10,887
♪ The opportunity's yours ♪
1651
01:06:10,928 --> 01:06:13,973
♪ And if you do it your way ♪
1652
01:06:14,015 --> 01:06:15,308
Whoa.
1653
01:06:15,349 --> 01:06:17,643
♪ You can do it today ♪
1654
01:06:17,685 --> 01:06:20,521
Marcos, wait. Where are you?
1655
01:06:20,563 --> 01:06:22,148
Come on. You can do it.
1656
01:06:22,190 --> 01:06:25,026
I can't. I can't.
1657
01:06:25,067 --> 01:06:27,653
♪ ♪
1658
01:06:34,202 --> 01:06:37,496
Now go for it.
1659
01:06:37,538 --> 01:06:39,332
♪ Ah-ah-ah ♪
1660
01:06:39,373 --> 01:06:41,584
♪ ♪
1661
01:06:41,626 --> 01:06:44,128
Whoa.
1662
01:06:46,881 --> 01:06:48,049
Hey.
1663
01:06:48,090 --> 01:06:50,134
♪ It's easy ♪
1664
01:06:50,176 --> 01:06:51,552
♪ Ah-ah-ah ♪
1665
01:06:51,594 --> 01:06:55,181
♪ You only need to try ♪
1666
01:06:55,223 --> 01:06:56,933
All right. My turn.
1667
01:06:56,974 --> 01:06:58,893
Here we go. It's all you.
1668
01:06:58,935 --> 01:07:01,854
♪ Well, if I want
to sing out, sing out ♪
1669
01:07:01,896 --> 01:07:03,564
- ♪ Sing out ♪
- Yes, let it out.
1670
01:07:03,606 --> 01:07:05,483
♪ And if I want
to be free, be free ♪
1671
01:07:05,525 --> 01:07:06,859
♪ Be free ♪
1672
01:07:06,901 --> 01:07:09,070
♪ 'Cause there's
a million things to be ♪
1673
01:07:09,111 --> 01:07:11,447
♪ I know that there are,
I know that there are ♪
1674
01:07:11,489 --> 01:07:13,908
- ♪ I know that there are ♪
- ♪ You know that there are ♪
1675
01:07:13,950 --> 01:07:16,869
- ♪ I know that there are... ♪
- ♪ You know that there are... ♪
1676
01:07:16,911 --> 01:07:20,456
- ♪ I know that there are ♪
- ♪ You know that there are ♪
1677
01:07:20,498 --> 01:07:24,585
♪ I know that there are. ♪
1678
01:07:28,256 --> 01:07:30,633
Wow. That was so great.
1679
01:07:30,675 --> 01:07:32,176
No, you were so great.
1680
01:07:32,218 --> 01:07:33,344
Thanks, Marcos.
1681
01:07:33,386 --> 01:07:34,762
What?
1682
01:07:34,804 --> 01:07:36,222
- Oh, that's a keeper.
- Oh, they can see us.
1683
01:07:36,264 --> 01:07:37,431
- They can see us.
- Aw.
1684
01:07:37,473 --> 01:07:38,724
Guys, come on.
1685
01:07:38,766 --> 01:07:40,893
Stop. No, do it. Do it.
1686
01:07:40,935 --> 01:07:42,854
Oh, no.
1687
01:07:42,895 --> 01:07:45,147
Parents, right?
1688
01:07:45,189 --> 01:07:47,400
- Bye, Templeton family!
- Bye-bye.
1689
01:07:47,441 --> 01:07:49,068
- Bye, Marcos.
- Lightspeed.
1690
01:07:49,110 --> 01:07:50,111
Weird kid.
1691
01:07:50,152 --> 01:07:51,821
Yeah, I don't like him.
1692
01:07:54,240 --> 01:07:56,826
♪ Catch my eye ♪
1693
01:07:57,618 --> 01:08:00,288
♪ Take my hand ♪
1694
01:08:01,122 --> 01:08:02,790
♪ This bond is tighter than we ♪
1695
01:08:02,832 --> 01:08:04,500
You go get 'em, Tabitha.
1696
01:08:04,542 --> 01:08:06,669
♪ Ever planned ♪
1697
01:08:06,711 --> 01:08:09,547
♪ Give me courage ♪
1698
01:08:09,589 --> 01:08:11,174
♪ So I can land... ♪
1699
01:08:11,215 --> 01:08:12,758
Pick up, pick up,
pick up, pick up,
1700
01:08:12,800 --> 01:08:14,260
pick up, pick up,
pick up, pick up, pick up,
1701
01:08:14,302 --> 01:08:16,429
pick up, pick up, pick up,
pick up. Choo-choo!
1702
01:08:16,470 --> 01:08:18,764
Don't they understand
it's the fate of the world?
1703
01:08:18,806 --> 01:08:20,850
I've been on hold forever!
1704
01:08:20,892 --> 01:08:22,935
All operators
are currently napping.
1705
01:08:22,977 --> 01:08:25,479
I've been on hold so long
I got a tooth growing in.
1706
01:08:25,521 --> 01:08:27,940
Back in my day, we wrote memos.
1707
01:08:27,982 --> 01:08:29,567
That's cute and old-timey.
1708
01:08:30,943 --> 01:08:32,945
I weep for the future.
1709
01:08:32,987 --> 01:08:35,448
Do you want to talk about your
feelings now while I'm on hold?
1710
01:08:35,489 --> 01:08:36,616
I can give you 20 minutes.
1711
01:08:36,657 --> 01:08:37,909
No.
1712
01:08:37,950 --> 01:08:39,535
Let's get to the nut,
the nugget.
1713
01:08:39,577 --> 01:08:41,037
What are you afraid of?
1714
01:08:41,078 --> 01:08:43,497
Sharks, getting shot
in the head with an arrow,
1715
01:08:43,539 --> 01:08:44,916
and... the IRS.
1716
01:08:44,957 --> 01:08:46,459
- That's it.
- There you go.
1717
01:08:46,501 --> 01:08:47,960
Was that so hard?
Baby steps.
1718
01:08:48,002 --> 01:08:49,962
Now, what about being lonely?
1719
01:08:50,004 --> 01:08:51,839
- I'm not lonely.
- Mm-hmm.
1720
01:08:51,881 --> 01:08:54,300
I'm just... alone.
1721
01:08:54,342 --> 01:08:55,801
There's a difference.
1722
01:08:55,843 --> 01:08:57,470
I think it's time you read your file.
1723
01:08:57,512 --> 01:08:59,096
- Ah-ah-ah-ah.
- Just give me.
1724
01:08:59,138 --> 01:09:00,515
Whoa. This is it?
1725
01:09:00,556 --> 01:09:03,017
It's so thin.
1726
01:09:03,059 --> 01:09:04,894
Dear Boss Baby,
1727
01:09:04,936 --> 01:09:06,521
I promise you this:
1728
01:09:06,562 --> 01:09:09,232
Every morning when
you wake up, I will be there.
1729
01:09:09,273 --> 01:09:11,984
Every night at dinner,
I will be there.
1730
01:09:12,026 --> 01:09:14,403
Every birthday party,
every Christmas morning,
1731
01:09:14,445 --> 01:09:15,905
I will be there.
1732
01:09:15,947 --> 01:09:19,325
Year after year after year.
1733
01:09:19,367 --> 01:09:24,288
And you and I
will always be brothers.
1734
01:09:24,330 --> 01:09:26,207
Always.
1735
01:09:26,249 --> 01:09:29,001
Makes me want to make
a sad face.
1736
01:09:33,756 --> 01:09:36,008
We were just kids.
1737
01:09:36,050 --> 01:09:38,594
We didn't know anything
about the real world.
1738
01:09:38,636 --> 01:09:41,138
And eventually,
you have to grow up.
1739
01:09:41,180 --> 01:09:43,391
Just because you grow up,
it doesn't mean
1740
01:09:43,432 --> 01:09:44,934
you have to grow apart.
1741
01:09:44,976 --> 01:09:47,603
I don't know.
Maybe it's already too late.
1742
01:09:47,645 --> 01:09:49,605
Hey.
1743
01:09:49,647 --> 01:09:50,857
Sorry I'm late.
1744
01:09:50,898 --> 01:09:52,441
Daddy!
1745
01:09:52,483 --> 01:09:53,651
Daddy, Daddy.
1746
01:09:53,693 --> 01:09:54,902
What's going on?
1747
01:09:54,944 --> 01:09:56,404
Uncle Ted really misses you.
1748
01:09:56,445 --> 01:09:58,781
Isn't that nice?
1749
01:10:01,576 --> 01:10:04,370
So, hey, uh, what you doing?
1750
01:10:04,412 --> 01:10:05,830
Oh, I was, uh...
1751
01:10:05,872 --> 01:10:09,083
I don't know,
I was just working on this.
1752
01:10:13,337 --> 01:10:16,132
Look, I'm sorry about
what I said at recess.
1753
01:10:16,174 --> 01:10:18,759
What happens on the playground
stays on the playground.
1754
01:10:18,801 --> 01:10:20,678
I was just worried
about Tabitha, you know?
1755
01:10:20,720 --> 01:10:22,054
She's your daughter. I get it.
1756
01:10:22,096 --> 01:10:23,764
This whole time,
I was thinking about
1757
01:10:23,806 --> 01:10:26,142
what I wanted
and not what she needed.
1758
01:10:26,184 --> 01:10:28,311
I think I finally got this
parenting thing figured out.
1759
01:10:28,352 --> 01:10:29,478
Gold star for you, Daddy.
1760
01:10:29,520 --> 01:10:31,147
- Keep it up, Pops.
- Yeah, well, about that.
1761
01:10:31,189 --> 01:10:34,275
Armstrong wants to get rid
of parents somehow.
1762
01:10:34,317 --> 01:10:36,611
- Sorry, what?
- He's planning a baby revolution.
1763
01:10:36,652 --> 01:10:38,154
Ugh, come on.
1764
01:10:38,196 --> 01:10:40,406
Just when I got good
at this whole parenting thing.
1765
01:10:40,448 --> 01:10:41,908
We got to stop him.
1766
01:10:41,949 --> 01:10:43,492
- Not we.
- You?
1767
01:10:43,534 --> 01:10:44,869
Neither one of us.
1768
01:10:44,911 --> 01:10:46,537
- BabyCorp is taking it from here.
- Ah.
1769
01:10:46,579 --> 01:10:48,706
So, what, they're gonna send in
the Baby SEALS or something?
1770
01:10:48,748 --> 01:10:50,249
- Looks like it.
- So you'll, um...
1771
01:10:50,291 --> 01:10:52,627
you'll be headed back
to your office.
1772
01:10:52,668 --> 01:10:54,921
Uh, yeah.
Well, keep in touch, Tim.
1773
01:10:54,962 --> 01:10:56,756
Hello? BabyCorp?
1774
01:10:56,797 --> 01:10:58,758
Thank goodness, BabyCorp.
Well, BabyCo...
1775
01:10:58,799 --> 01:11:01,010
Wha-What? What are you saying,
1776
01:11:01,052 --> 01:11:03,012
there's not enough evidence,
BabyCorp? I...
1777
01:11:03,054 --> 01:11:04,847
- Uh-oh.
- So you're not gonna do anything?
1778
01:11:04,889 --> 01:11:06,265
But, BabyCorp, I...
1779
01:11:06,307 --> 01:11:07,975
Ugh. Well, then
we'll take care of it.
1780
01:11:08,017 --> 01:11:09,769
You know what, BabyCorp?
1781
01:11:09,810 --> 01:11:11,187
I quit!
1782
01:11:11,229 --> 01:11:13,314
What a bunch of diaper sniffers.
1783
01:11:15,107 --> 01:11:17,276
Looks like we have to stop
Armstrong ourselves.
1784
01:11:17,318 --> 01:11:19,862
We're going rogue.
I like it.
1785
01:11:19,904 --> 01:11:21,531
- So the mission's back on?
- Yeah.
1786
01:11:21,572 --> 01:11:24,325
If you two can put up with
each other a little longer.
1787
01:11:24,367 --> 01:11:27,620
I suppose I can live with that.
Tim?
1788
01:11:27,662 --> 01:11:28,621
I think that's doable.
1789
01:11:28,663 --> 01:11:29,622
Yay!
1790
01:11:29,664 --> 01:11:31,082
Forced together again.
1791
01:11:31,123 --> 01:11:33,876
It's 8:45 p.m.
1792
01:11:33,918 --> 01:11:35,962
Okay. Our clock is ticking.
1793
01:11:36,003 --> 01:11:39,090
We have to stop Armstrong
before the formula wears off.
1794
01:11:39,131 --> 01:11:42,510
Working as a team,
we will strike at the pageant.
1795
01:11:42,552 --> 01:11:43,803
Go, Tina.
1796
01:11:43,845 --> 01:11:46,138
Now, this top secret document...
1797
01:11:46,180 --> 01:11:47,640
Sweetie, it's the program.
1798
01:11:47,682 --> 01:11:49,976
This top secret program reveals
1799
01:11:50,017 --> 01:11:52,979
that Armstrong is scheduled
to address the audience,
1800
01:11:53,020 --> 01:11:56,065
which he will do right here
at the very end.
1801
01:11:56,107 --> 01:11:58,693
We need someone backstage.
Tim, that's you.
1802
01:11:58,734 --> 01:12:01,362
How am I gonna get backstage
if I'm not in the pageant?
1803
01:12:01,404 --> 01:12:03,239
My people will
take care of that.
1804
01:12:04,115 --> 01:12:05,491
- Ah!
- Thank you.
1805
01:12:05,533 --> 01:12:06,659
Thank you.
1806
01:12:06,701 --> 01:12:07,743
- No!
- Great.
1807
01:12:07,785 --> 01:12:09,829
And... go.
1808
01:12:09,871 --> 01:12:11,289
Glue.
1809
01:12:13,207 --> 01:12:15,501
There, there. All better.
1810
01:12:15,543 --> 01:12:17,128
Awesome.
1811
01:12:17,170 --> 01:12:20,590
Now, I'll be your eyes
and your ears in the audience.
1812
01:12:20,631 --> 01:12:22,508
I can't let Mommy see me talk,
1813
01:12:22,550 --> 01:12:24,427
or she's gonna start
squealing and hugging me,
1814
01:12:24,468 --> 01:12:26,179
but these little doodads
will let you
1815
01:12:26,220 --> 01:12:28,014
understand my baby talk.
1816
01:12:28,055 --> 01:12:29,682
It's called a GAGA device.
1817
01:12:29,724 --> 01:12:31,058
- Aw, that's cute.
- Check it out.
1818
01:12:32,393 --> 01:12:33,603
Can you hear me, Daddy?
1819
01:12:33,644 --> 01:12:34,854
Also cute.
1820
01:12:34,896 --> 01:12:36,939
Meanwhile,
with my new purple status,
1821
01:12:36,981 --> 01:12:38,983
I can stay close to Armstrong.
1822
01:12:39,025 --> 01:12:41,027
Um, that's-that's an eyebrow.
1823
01:12:41,068 --> 01:12:43,029
- Oh. Sorry.
- Uh, no, that's, uh...
1824
01:12:43,070 --> 01:12:44,780
When the moment is right,
1825
01:12:44,822 --> 01:12:46,407
I'll implant a device.
1826
01:12:46,449 --> 01:12:47,909
- Got it.
- Got what?
1827
01:12:47,950 --> 01:12:49,118
I mean, you've got this.
1828
01:12:49,160 --> 01:12:51,162
Go get 'em, tiger.
1829
01:12:51,204 --> 01:12:53,122
Oh, thank you, parents.
1830
01:12:53,164 --> 01:12:54,540
Thank you. There's the...
1831
01:12:54,582 --> 01:12:56,542
There's the old enthusiasm
I like to see.
1832
01:12:56,584 --> 01:12:58,920
This will
allow me to control his suit.
1833
01:12:58,961 --> 01:13:02,381
I can make Muttonchops
do whatever I want.
1834
01:13:04,300 --> 01:13:06,677
I can make him dance.
1835
01:13:06,719 --> 01:13:08,387
I can make him prance.
1836
01:13:08,429 --> 01:13:10,223
- Hey, no, no, no, no.
- Including exposing himself
1837
01:13:10,264 --> 01:13:12,058
to the audience.
1838
01:13:12,099 --> 01:13:14,852
Every parent will pull out their phone.
1839
01:13:14,894 --> 01:13:17,230
Don't look at me.
Don't look at me!
1840
01:13:17,271 --> 01:13:19,857
The photos will spread
like a diaper rash.
1841
01:13:19,899 --> 01:13:21,734
Cut to our pizza party.
1842
01:13:21,776 --> 01:13:23,694
Boom! Bam! Poo! Poof!
1843
01:13:23,736 --> 01:13:24,904
Questions?
1844
01:13:24,946 --> 01:13:26,113
After Tabitha sings
her solo, right?
1845
01:13:26,155 --> 01:13:27,615
After Tabitha sings.
1846
01:13:27,657 --> 01:13:31,285
Now we just sit back, relax
and enjoy the show.
1847
01:13:34,121 --> 01:13:36,582
Welcome, parents,
to our holiday pageant.
1848
01:13:36,624 --> 01:13:40,086
Remember, flash photography
in the auditorium
1849
01:13:40,127 --> 01:13:42,755
is absolutely okay.
1850
01:13:42,797 --> 01:13:45,550
Take a picture. Show your kids
that you love 'em.
1851
01:13:45,591 --> 01:13:47,093
Yippee!
1852
01:13:47,134 --> 01:13:48,469
Come on, Tim.
1853
01:13:48,511 --> 01:13:50,763
You promised you'd be here.
1854
01:13:50,805 --> 01:13:52,265
Oh, sorry. This seat is taken.
1855
01:13:52,306 --> 01:13:54,225
- Yep. Sorry.
- Oh, no.
1856
01:13:54,267 --> 01:13:56,477
So sorry. I... Sorry.
1857
01:13:56,519 --> 01:13:58,604
Sorry! I am so sorry.
1858
01:13:58,646 --> 01:14:00,940
Uncle Teddy,
are you in position?
1859
01:14:00,982 --> 01:14:02,316
The baby's in the cradle.
1860
01:14:02,358 --> 01:14:04,986
- The baby's in the cradle.
- Mmm.
1861
01:14:06,654 --> 01:14:08,614
Papa Bear, can you read me?
1862
01:14:08,656 --> 01:14:10,241
The flake has landed.
1863
01:14:10,283 --> 01:14:12,326
Places! Places, everybody!
1864
01:14:12,368 --> 01:14:13,703
- Here we go. Here we go.
- Oh, my gosh.
1865
01:14:13,744 --> 01:14:15,621
- It's starting. It's starting.
- Finally.
1866
01:14:15,663 --> 01:14:17,206
It's starting. It's starting.
1867
01:14:17,248 --> 01:14:18,499
Yay!
1868
01:14:18,541 --> 01:14:20,626
- You're a big pageant guy, huh?
- No, no, no.
1869
01:14:20,668 --> 01:14:23,171
I'm not talking about the show.
I'm talking about B-Day.
1870
01:14:24,005 --> 01:14:25,381
B-Day?
1871
01:14:25,423 --> 01:14:27,758
Oh, yeah. It's already
in the parents' phones.
1872
01:14:29,552 --> 01:14:31,304
I taught babies to code.
1873
01:14:31,345 --> 01:14:34,015
Apps. They're writing apps.
1874
01:14:34,056 --> 01:14:36,225
But my next app...
1875
01:14:36,267 --> 01:14:39,812
ooh, it's gonna change
the world forever.
1876
01:14:39,854 --> 01:14:44,483
QT Snap is the app that's going
to change the world forever?
1877
01:14:44,525 --> 01:14:47,486
Forever starts today.
1878
01:14:47,528 --> 01:14:49,530
Uh, cool.
1879
01:14:51,991 --> 01:14:54,619
♪ ♪
1880
01:14:54,660 --> 01:14:56,162
Aw.
1881
01:14:56,204 --> 01:14:57,705
♪ It's wintertime ♪
1882
01:14:57,747 --> 01:14:59,332
♪ It's the best time of year ♪
1883
01:14:59,373 --> 01:15:01,250
♪ But due to ice caps melting ♪
1884
01:15:01,292 --> 01:15:03,336
♪ Global warming's here ♪
1885
01:15:03,377 --> 01:15:05,171
♪ It feels like summer ♪
1886
01:15:05,213 --> 01:15:07,173
♪ The snow has disappeared ♪
1887
01:15:07,215 --> 01:15:08,841
♪ It's all our parents' fault ♪
1888
01:15:08,883 --> 01:15:11,761
- ♪ So we're all doomed ♪
- ♪ All, uh... ♪
1889
01:15:11,802 --> 01:15:13,221
♪ Doomed. ♪
1890
01:15:13,262 --> 01:15:14,847
This is kind of dark.
1891
01:15:14,889 --> 01:15:16,182
Did the kids just say
we're doomed?
1892
01:15:16,224 --> 01:15:18,184
What the heck are we watching?
1893
01:15:20,311 --> 01:15:22,021
Their brains are
turning to mush.
1894
01:15:22,063 --> 01:15:23,564
Months of hypnotic research
embedded
1895
01:15:23,606 --> 01:15:26,400
in the most user-friendly
photo app ever made.
1896
01:15:26,442 --> 01:15:28,027
Ooh.
1897
01:15:28,069 --> 01:15:30,112
Now all we need to do
is sit back, relax
1898
01:15:30,154 --> 01:15:31,864
and enjoy the show.
1899
01:15:31,906 --> 01:15:33,241
- Hey!
- Right.
1900
01:15:33,282 --> 01:15:35,409
I'll be right back.
We're, uh...
1901
01:15:35,451 --> 01:15:37,078
- Hey!
- ...out of Dundle Floofers.
1902
01:15:37,119 --> 01:15:38,454
Mmm.
1903
01:15:40,081 --> 01:15:41,541
Diwali!
1904
01:15:43,459 --> 01:15:45,044
Las Posadas!
1905
01:15:47,421 --> 01:15:49,549
Agnostic!
1906
01:15:50,758 --> 01:15:53,094
And Hanukkah!
1907
01:15:53,135 --> 01:15:54,428
Your son is so talented.
1908
01:15:54,470 --> 01:15:56,722
- Oh, so is yours.
- Liars.
1909
01:15:56,764 --> 01:15:59,225
Tina, come in.
B-Day is happening now.
1910
01:15:59,267 --> 01:16:00,768
It's all in the phones.
1911
01:16:00,810 --> 01:16:03,771
Armstrong is using an app
to brainwash the parents.
1912
01:16:03,813 --> 01:16:05,815
Gasp.
1913
01:16:05,857 --> 01:16:08,067
We have to stop the show.
1914
01:16:08,109 --> 01:16:09,652
Okay, okay. Uh, there's a...
1915
01:16:09,694 --> 01:16:12,196
there's a big old
no-touchy switch backstage.
1916
01:16:13,614 --> 01:16:15,241
Daddy, we have to pull the plug.
1917
01:16:15,283 --> 01:16:17,493
Daddy, come in.
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy,
1918
01:16:17,535 --> 01:16:18,911
Daddy, Daddy, Daddy,
Daddy, Daddy, Daddy.
1919
01:16:18,953 --> 01:16:20,872
Ugh. He's not responding.
1920
01:16:20,913 --> 01:16:22,206
Of course not.
1921
01:16:22,248 --> 01:16:24,375
- I'll do it myself.
- Stop!
1922
01:16:24,417 --> 01:16:27,253
Theater kids only.
1923
01:16:27,295 --> 01:16:29,589
Oh, come on, nativity!
1924
01:16:29,630 --> 01:16:30,965
Look holier!
1925
01:16:34,051 --> 01:16:36,429
Hey, Tabitha.
1926
01:16:36,470 --> 01:16:38,347
Don't you worry, okay?
1927
01:16:38,389 --> 01:16:40,266
You're gonna be great.
1928
01:16:40,308 --> 01:16:42,560
Thanks, Marcos.
And thanks for all your help.
1929
01:16:42,602 --> 01:16:43,686
Anytime.
1930
01:16:43,728 --> 01:16:45,771
I feel like you really
understand me.
1931
01:16:45,813 --> 01:16:47,440
I'm so excited.
1932
01:16:47,481 --> 01:16:51,235
I can't wait to see the look
on my dad's face when I sing.
1933
01:16:52,195 --> 01:16:54,113
Hey! You're on, Templeton!
1934
01:16:54,155 --> 01:16:55,448
Wish me luck.
1935
01:16:55,489 --> 01:16:56,866
And break a leg.
1936
01:16:56,908 --> 01:16:58,409
Or two, for that matter.
1937
01:16:58,451 --> 01:17:02,038
♪ We're in this together ♪
1938
01:17:02,079 --> 01:17:04,624
♪ We live in harmony... ♪
1939
01:17:04,665 --> 01:17:05,875
Psst.
1940
01:17:06,834 --> 01:17:07,960
Tim!
1941
01:17:08,002 --> 01:17:09,212
Is that the baby Jesus?
1942
01:17:13,508 --> 01:17:14,717
♪ ♪
1943
01:17:14,759 --> 01:17:18,304
♪ We have to shut down
the pageant. ♪
1944
01:17:18,346 --> 01:17:20,223
- Yeah!
- What? No. Why?
1945
01:17:20,264 --> 01:17:22,642
Armstrong's turning
the parents into zombies
1946
01:17:22,683 --> 01:17:24,352
so they'll do whatever he wants.
1947
01:17:24,393 --> 01:17:26,479
What? What are you doing? No!
1948
01:17:27,939 --> 01:17:29,273
Tabitha's on next.
1949
01:17:29,315 --> 01:17:31,275
You'd risk
the future of the world
1950
01:17:31,317 --> 01:17:33,319
- to see your daughter sing?
- Yes!
1951
01:17:33,361 --> 01:17:35,404
- I have to be there for her.
- Look who's worried about
1952
01:17:35,446 --> 01:17:37,031
showing up for things
all of a sudden.
1953
01:17:37,073 --> 01:17:38,658
What's that supposed to mean?
1954
01:17:38,699 --> 01:17:40,326
You didn't even come
to my graduation.
1955
01:17:40,368 --> 01:17:41,786
Ow! Which one?
1956
01:17:41,827 --> 01:17:44,247
Business school, law school.
None of them.
1957
01:17:44,288 --> 01:17:45,998
You didn't even come
to my wedding.
1958
01:17:46,040 --> 01:17:47,750
- Which one?
- I only had one!
1959
01:17:47,792 --> 01:17:49,418
We had a deal, Tim.
1960
01:17:49,460 --> 01:17:51,337
You promised
you'd be there always.
1961
01:17:51,379 --> 01:17:52,922
Whoa. Where did you...
1962
01:17:52,964 --> 01:17:55,550
Breach of contract!
1963
01:17:58,219 --> 01:17:59,345
Whoa.
1964
01:17:59,387 --> 01:18:00,680
- Whoa!
- Whoa!
1965
01:18:00,721 --> 01:18:03,099
How do you do there, fellas?
1966
01:18:03,140 --> 01:18:06,060
Nothing's gonna ruin my B-Day.
1967
01:18:06,102 --> 01:18:08,646
Not even you.
1968
01:18:08,688 --> 01:18:10,523
- Oh, busted.
- Yeah, it was obvious
1969
01:18:10,565 --> 01:18:12,149
from the very, very beginning
1970
01:18:12,191 --> 01:18:14,819
that you two were
working together.
1971
01:18:14,861 --> 01:18:16,237
What gave us away?
1972
01:18:16,279 --> 01:18:18,531
Well, I'd say the bickering,
1973
01:18:18,573 --> 01:18:20,366
the, uh, petty disputes,
1974
01:18:20,408 --> 01:18:22,034
the jealousy.
1975
01:18:22,076 --> 01:18:25,204
You know, you two are brothers
in every single way.
1976
01:18:26,956 --> 01:18:29,208
Off to the Box they go.
1977
01:18:29,250 --> 01:18:31,252
What? No.
Not the Box. Not now.
1978
01:18:31,294 --> 01:18:32,879
Please.
1979
01:18:32,920 --> 01:18:34,881
Aw, it's just... it's too bad
that you're never gonna
1980
01:18:34,922 --> 01:18:37,049
have a chance to reboot
your relationship and...
1981
01:18:37,091 --> 01:18:39,010
- No!
- ...and restore the closeness
1982
01:18:39,051 --> 01:18:40,386
that you once felt.
1983
01:18:40,428 --> 01:18:42,054
- Sorry about that.
- No.
1984
01:18:42,096 --> 01:18:44,307
- No, no, no, no. No!
- Adios, Marcos.
1985
01:18:44,348 --> 01:18:47,393
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh... ♪
1986
01:18:47,435 --> 01:18:49,270
Oh, look, look. There she is.
1987
01:18:49,312 --> 01:18:50,438
There's our little angel.
1988
01:18:50,479 --> 01:18:52,356
- Oh! Tabby's in the tree.
- Ah! Oh!
1989
01:18:53,858 --> 01:18:56,068
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪
1990
01:18:56,110 --> 01:18:57,862
♪ Ooh-ooh-ooh... ♪
1991
01:19:02,950 --> 01:19:05,286
You had one job to do.
1992
01:19:05,328 --> 01:19:07,288
One job.
1993
01:19:07,330 --> 01:19:09,290
- Oh, no.
- The fountain.
1994
01:19:09,332 --> 01:19:10,958
It's flooding the room.
1995
01:19:11,000 --> 01:19:12,335
This isn't a time-out.
1996
01:19:12,376 --> 01:19:13,753
It's game over.
1997
01:19:13,794 --> 01:19:15,838
♪ Ooh-ooh ♪
1998
01:19:15,880 --> 01:19:18,174
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
1999
01:19:23,554 --> 01:19:24,931
Psst.
2000
01:19:24,972 --> 01:19:28,559
It's one, two, three
and one, two, three.
2001
01:19:39,946 --> 01:19:42,448
♪ Catch my eye ♪
2002
01:19:42,490 --> 01:19:45,618
♪ Take my hand ♪
2003
01:19:45,660 --> 01:19:50,957
♪ This bond is tighter
than we ever planned ♪
2004
01:19:50,998 --> 01:19:53,334
♪ Give me courage ♪
2005
01:19:53,376 --> 01:19:55,795
♪ So I can land ♪
2006
01:19:55,837 --> 01:19:59,340
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2007
01:19:59,382 --> 01:20:03,427
♪ So together we stand ♪
2008
01:20:04,387 --> 01:20:07,348
♪ Laugh and cry with me ♪
2009
01:20:07,390 --> 01:20:10,017
♪ Fly that high with me ♪
2010
01:20:10,059 --> 01:20:12,186
♪ See the sunset and the sunrise ♪
2011
01:20:12,228 --> 01:20:14,856
- ♪ The world looks so good through our eyes ♪
- Wow.
2012
01:20:14,897 --> 01:20:19,861
♪ Like the moon
and stars at night ♪
2013
01:20:21,487 --> 01:20:23,531
You're right. I blew it.
2014
01:20:23,573 --> 01:20:25,658
I ruined the mission.
2015
01:20:25,700 --> 01:20:27,577
And I'm a terrible father.
2016
01:20:27,618 --> 01:20:30,580
Hey, you did sort of
ruin the mission.
2017
01:20:30,621 --> 01:20:32,206
But you're a great dad.
2018
01:20:32,248 --> 01:20:33,666
No, I'm not.
2019
01:20:33,708 --> 01:20:35,293
I could never do your job.
2020
01:20:35,334 --> 01:20:36,878
I mean, you work
around the clock,
2021
01:20:36,919 --> 01:20:38,588
you can't even quit
if you wanted to,
2022
01:20:38,629 --> 01:20:40,214
and you don't even get paid.
2023
01:20:40,256 --> 01:20:42,592
Frankly, I don't see
how that's legal.
2024
01:20:42,633 --> 01:20:44,760
I was always jealous of you.
2025
01:20:44,802 --> 01:20:47,221
I wanted to be successful,
too, you know.
2026
01:20:47,263 --> 01:20:48,556
Sure, Tim.
2027
01:20:48,598 --> 01:20:50,933
I made a lot of money...
2028
01:20:50,975 --> 01:20:53,060
but you made a family.
2029
01:20:54,145 --> 01:20:56,189
The truth is...
2030
01:20:56,230 --> 01:20:58,149
it's lonely at the top.
2031
01:21:01,485 --> 01:21:04,197
♪ Reach with me ♪
2032
01:21:04,238 --> 01:21:07,533
♪ See the sky ♪
2033
01:21:07,575 --> 01:21:12,288
♪ I'll always be here
for the rest of your life ♪
2034
01:21:12,330 --> 01:21:15,291
♪ Sail that ocean ♪
2035
01:21:15,333 --> 01:21:17,710
♪ Find that sand ♪
2036
01:21:17,752 --> 01:21:21,297
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2037
01:21:21,339 --> 01:21:25,343
♪ So together we stand ♪
2038
01:21:30,765 --> 01:21:34,685
You know, I'm... I'm sorry we
don't see each other anymore.
2039
01:21:34,727 --> 01:21:36,729
A very wise person once told me,
2040
01:21:36,771 --> 01:21:38,564
just because you grow up
2041
01:21:38,606 --> 01:21:40,566
doesn't mean
you have to grow apart.
2042
01:21:40,608 --> 01:21:42,109
- Was it Tina?
- Oh, yeah.
2043
01:21:42,151 --> 01:21:45,071
Oh, it is crazy
how smart she is.
2044
01:21:45,112 --> 01:21:47,323
It's like she looks
right into your soul.
2045
01:21:47,365 --> 01:21:50,243
I'm sorry that I missed
your graduations.
2046
01:21:50,284 --> 01:21:52,954
I'm sorry I missed
your one wedding.
2047
01:21:52,995 --> 01:21:56,249
I'm sorry
I wasn't there for you.
2048
01:21:56,290 --> 01:21:59,168
♪ Side by side ♪
2049
01:21:59,210 --> 01:22:01,838
♪ Hand in hand ♪
2050
01:22:01,879 --> 01:22:06,717
♪ We speak a language
no one else can understand ♪
2051
01:22:06,759 --> 01:22:09,679
♪ Hear those cheers ♪
2052
01:22:09,720 --> 01:22:11,973
♪ Strike up the band ♪
2053
01:22:12,014 --> 01:22:16,477
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2054
01:22:16,519 --> 01:22:23,693
♪ So together we stand. ♪
2055
01:22:44,338 --> 01:22:46,340
Oh, Tabitha.
2056
01:22:46,382 --> 01:22:47,800
Gramps?
2057
01:22:47,842 --> 01:22:49,510
Nana? Mom?
2058
01:22:49,552 --> 01:22:50,678
Oh, no!
2059
01:22:50,720 --> 01:22:52,597
Oh, my gosh, Tabitha.
2060
01:22:52,638 --> 01:22:54,473
You did such a great job.
2061
01:22:54,515 --> 01:22:57,727
Well, that's just
horribly rude of you all.
2062
01:22:57,768 --> 01:22:59,061
Come on, everybody.
2063
01:22:59,103 --> 01:23:02,940
Uh, how about
a standing ovation?
2064
01:23:02,982 --> 01:23:05,902
Very good.
2065
01:23:05,943 --> 01:23:07,528
They're zombies!
2066
01:23:07,570 --> 01:23:09,238
We did it!
2067
01:23:09,280 --> 01:23:13,159
The baby revolution has begun.
2068
01:23:13,201 --> 01:23:15,494
No more need for costumes.
2069
01:23:17,455 --> 01:23:19,624
Who wants cake?
2070
01:23:20,541 --> 01:23:22,001
Oh, my gosh.
2071
01:23:22,043 --> 01:23:24,587
Happy B-Day, everybody.
2072
01:23:24,629 --> 01:23:26,631
Daddy, Uncle Ted.
2073
01:23:26,672 --> 01:23:28,216
Come in. Where are you?
2074
01:23:32,178 --> 01:23:34,180
♪ ♪
2075
01:23:38,601 --> 01:23:40,561
Here you go, sis.
2076
01:23:40,603 --> 01:23:43,105
Now, I already used this,
so I know it's safe.
2077
01:23:43,147 --> 01:23:44,899
Thanks.
2078
01:23:46,275 --> 01:23:48,819
Wait. Are you t-talking?
2079
01:23:48,861 --> 01:23:50,821
I know.
It's pretty weird, isn't it?
2080
01:23:50,863 --> 01:23:53,074
Oh, my gosh, you're talking!
2081
01:23:53,115 --> 01:23:54,534
It's an emergency.
2082
01:23:54,575 --> 01:23:56,869
I'm on a supersecret mission
from BabyCorp.
2083
01:23:57,912 --> 01:24:00,289
You mean Dad's stories are true?
2084
01:24:00,331 --> 01:24:02,208
That's what the suit says.
2085
01:24:02,250 --> 01:24:03,417
How do I look?
2086
01:24:03,459 --> 01:24:04,836
No way!
2087
01:24:04,877 --> 01:24:06,879
Now, I can't get ahold
of Dad or Uncle Ted,
2088
01:24:06,921 --> 01:24:08,798
so I need your help, big sis.
2089
01:24:08,840 --> 01:24:10,424
Wait, wait.
Dad's here?
2090
01:24:10,466 --> 01:24:11,926
They've been here
the whole time.
2091
01:24:11,968 --> 01:24:13,886
- Where?
- I don't have much time to explain,
2092
01:24:13,928 --> 01:24:16,264
but Dr. Armstrong is a baby.
2093
01:24:16,305 --> 01:24:18,224
A very bad, bad baby.
2094
01:24:18,266 --> 01:24:22,103
Soon, the world is
gonna be our playground.
2095
01:24:22,144 --> 01:24:24,564
Whee!
2096
01:24:25,982 --> 01:24:28,317
Now we can make parents
do whatever we want.
2097
01:24:28,359 --> 01:24:30,444
Awesome! Yeah!
2098
01:24:30,486 --> 01:24:33,406
No more rules.
2099
01:24:33,447 --> 01:24:36,117
Sayonara, Mama and Papa.
2100
01:24:36,158 --> 01:24:37,451
Yeah.
2101
01:24:38,619 --> 01:24:39,912
- Mom?
- Dad?
2102
01:24:39,954 --> 01:24:40,913
Grandpa?
2103
01:24:40,955 --> 01:24:42,623
Whoa. Are you kidding me?
2104
01:24:42,665 --> 01:24:44,750
We need to shut it down
before it goes global.
2105
01:24:44,792 --> 01:24:46,919
- Yeah.
- What are we gonna do?
2106
01:24:46,961 --> 01:24:49,172
Okay, we need to find
the big whatchamacallit
2107
01:24:49,213 --> 01:24:50,798
that controls
the parents' phones.
2108
01:24:50,840 --> 01:24:52,341
- The server.
- Yes. Yes.
2109
01:24:52,383 --> 01:24:54,510
Is there a big one
of those whatsits at school?
2110
01:24:54,552 --> 01:24:56,095
Uh, let's see.
2111
01:24:56,137 --> 01:24:59,265
Well, servers get really hot,
so you need air ducts.
2112
01:24:59,307 --> 01:25:00,600
Now you're thinking!
2113
01:25:00,641 --> 01:25:02,810
Which intersect at the acorn!
2114
01:25:02,852 --> 01:25:05,146
- A-plus!
- Come on.
2115
01:25:05,188 --> 01:25:06,606
This way.
2116
01:25:06,647 --> 01:25:08,858
Opportunity knocks.
2117
01:25:08,900 --> 01:25:11,444
First, we need to make
a quick pit stop.
2118
01:25:11,485 --> 01:25:14,780
Your time has concluded.
2119
01:25:14,822 --> 01:25:16,949
It looks like this is it, Tim.
2120
01:25:16,991 --> 01:25:19,285
Well, hey, at least we have
2121
01:25:19,327 --> 01:25:22,955
these last final
precious moments together.
2122
01:25:24,165 --> 01:25:26,375
Precious. Precious!
2123
01:25:29,629 --> 01:25:31,380
♪ ♪
2124
01:25:32,590 --> 01:25:35,635
Oh, right. Precious. Precious!
2125
01:25:35,676 --> 01:25:37,803
♪ ♪
2126
01:26:02,453 --> 01:26:04,497
That's my girl.
2127
01:26:04,539 --> 01:26:05,665
Thank you.
2128
01:26:07,708 --> 01:26:08,918
Tina?
2129
01:26:08,960 --> 01:26:10,336
Tina, Tina, come in.
It's Daddy.
2130
01:26:10,378 --> 01:26:12,713
Daddy! Listen, we have
to shut down the server.
2131
01:26:12,755 --> 01:26:14,507
- It's in the acorn.
- Whoa.
2132
01:26:14,549 --> 01:26:16,175
This is so weird.
2133
01:26:16,217 --> 01:26:17,468
I call shotgun.
2134
01:26:17,510 --> 01:26:18,553
Quick, to the acorn!
2135
01:26:18,594 --> 01:26:20,137
Hyah!
2136
01:26:21,305 --> 01:26:22,849
Yeehaw!
2137
01:26:22,890 --> 01:26:24,684
Hold on to your chaps, pal.
2138
01:26:24,725 --> 01:26:25,768
Whoa!
2139
01:26:31,399 --> 01:26:33,401
Oh, no!
2140
01:26:34,402 --> 01:26:36,529
Glue!
2141
01:26:36,571 --> 01:26:39,031
Yah! Pixie dust! Aha.
2142
01:26:39,073 --> 01:26:40,449
- Yeah, baby.
- Yes.
2143
01:26:48,332 --> 01:26:49,709
Wha...?
2144
01:26:49,750 --> 01:26:51,919
Where'd I go?
2145
01:26:52,753 --> 01:26:55,047
- Whoa!
- I like your pajamas.
2146
01:26:59,260 --> 01:27:00,928
Where are you going?
2147
01:27:00,970 --> 01:27:02,388
Hyah!
2148
01:27:02,430 --> 01:27:04,265
- Glue.
- I'm proud to be a yellow.
2149
01:27:04,307 --> 01:27:05,558
I like your pony.
2150
01:27:06,642 --> 01:27:07,894
Thank you.
2151
01:27:07,935 --> 01:27:09,896
What?
2152
01:27:09,937 --> 01:27:12,815
Ah, ah, ah. No, no, no.
2153
01:27:16,652 --> 01:27:19,864
Now let's crack that big nut.
2154
01:27:20,740 --> 01:27:23,034
Oh, no.
It's about to go worldwide.
2155
01:27:23,075 --> 01:27:25,286
How are we gonna get up there?
2156
01:27:26,287 --> 01:27:27,997
- Really?
- Well, you got grit.
2157
01:27:28,039 --> 01:27:29,624
I'll give you that.
2158
01:27:29,665 --> 01:27:31,667
Gumption, even. Very admirable.
2159
01:27:31,709 --> 01:27:33,836
And yet, uh, annoying.
2160
01:27:33,878 --> 01:27:36,088
Quite annoying. Yeah.
2161
01:27:36,130 --> 01:27:38,674
I'm gonna have to,
you know, uh, stop you.
2162
01:27:38,716 --> 01:27:39,926
Glue me, glue me, glue me.
2163
01:27:39,967 --> 01:27:41,469
Precious, sic him.
2164
01:27:41,511 --> 01:27:42,803
You're too little and too late.
2165
01:27:42,845 --> 01:27:44,931
Ah, ba-bad dog.
2166
01:27:44,972 --> 01:27:48,267
- Pets aren't allowed in school.
- Aah! Precious!
2167
01:27:49,769 --> 01:27:51,437
And you, my pudgy protégé.
2168
01:27:51,479 --> 01:27:52,772
Go, go, go, go! Move! Move!
2169
01:27:52,813 --> 01:27:54,774
I offered you the world.
2170
01:27:54,815 --> 01:27:56,234
We could have been partners.
2171
01:27:56,275 --> 01:27:58,110
I've got something better
than a partner.
2172
01:27:58,152 --> 01:28:00,196
- I have a brother.
- Yeah!
2173
01:28:00,238 --> 01:28:02,406
- Let go.
- No, you let go.
2174
01:28:02,448 --> 01:28:04,617
Wow. Point taken.
2175
01:28:04,659 --> 01:28:06,327
What? What's going on?
2176
01:28:09,747 --> 01:28:10,957
Hey, that's my leisure suit.
2177
01:28:10,998 --> 01:28:12,375
It looks better on her.
2178
01:28:12,416 --> 01:28:13,876
Hands up, diapers down.
2179
01:28:13,918 --> 01:28:15,294
Things are about to get weird.
2180
01:28:15,336 --> 01:28:17,004
Yeah, that's my girls!
2181
01:28:17,046 --> 01:28:18,965
- That's really Dad?
- Yep.
2182
01:28:19,006 --> 01:28:21,175
I said a lot of stuff
to that kid.
2183
01:28:21,217 --> 01:28:22,969
Well, quite the family reunion.
2184
01:28:23,010 --> 01:28:24,428
Uh, the more the merrier.
2185
01:28:24,470 --> 01:28:26,597
- I say let's call your parents.
- Oh, no.
2186
01:28:28,015 --> 01:28:29,809
- Uh-oh.
- Okay.
2187
01:28:29,851 --> 01:28:32,144
Mommy and Daddy,
let's hug 'em... to death.
2188
01:28:32,186 --> 01:28:34,063
Oh, don't worry about us.
Get to the server.
2189
01:28:34,105 --> 01:28:35,982
Go, Tina, go!
2190
01:28:39,068 --> 01:28:40,862
- Hey!
- You got this, Tina.
2191
01:28:40,903 --> 01:28:42,238
Get down from there.
2192
01:28:42,280 --> 01:28:43,990
Go for his lollies!
2193
01:28:44,031 --> 01:28:46,325
Never touch another man's pony.
2194
01:28:47,451 --> 01:28:49,787
Here. Stick around.
Stick around.
2195
01:28:49,829 --> 01:28:52,206
Uh, Tim, what do we do now?!
2196
01:28:52,248 --> 01:28:54,167
Don't move.
Maybe they won't see us.
2197
01:28:54,208 --> 01:28:55,835
They see us, Tim. They see us.
2198
01:28:55,877 --> 01:28:57,211
Did you move? I didn't move.
2199
01:28:57,253 --> 01:28:58,671
Really, Tim?
2200
01:28:58,713 --> 01:29:00,506
Oh. Hey, that's a little
too high now.
2201
01:29:00,548 --> 01:29:03,342
Don't look down.
Look straight ahead, okay?
2202
01:29:05,261 --> 01:29:06,888
It's locked.
2203
01:29:06,929 --> 01:29:08,681
Can I give you a hand?
2204
01:29:08,723 --> 01:29:09,974
Of course,
I mean that facetiously,
2205
01:29:10,016 --> 01:29:12,685
because the hand acts as a...
as a key.
2206
01:29:12,727 --> 01:29:14,020
No, no. No, no, no.
2207
01:29:14,061 --> 01:29:15,730
- Hey, hey. No, no, no, no.
- Thanks, sis.
2208
01:29:15,771 --> 01:29:18,024
Stay away from my server.
2209
01:29:19,567 --> 01:29:21,027
- Shut it down, Tabitha.
- What are you doing?
2210
01:29:21,068 --> 01:29:22,945
What are you doing?
No, no, no! No!
2211
01:29:22,987 --> 01:29:24,697
Don't do that.
2212
01:29:24,739 --> 01:29:26,073
Oh, no!
2213
01:29:26,115 --> 01:29:27,700
- Hugs.
- Hug Grandpa.
2214
01:29:27,742 --> 01:29:29,285
It's Night ofthe Living Boomers.
2215
01:29:29,327 --> 01:29:32,371
- Dad, stop!
- Hugs.
2216
01:29:34,916 --> 01:29:37,043
Back.
Back, you little monsters.
2217
01:29:37,084 --> 01:29:39,462
You back off, candy pants.
2218
01:29:40,671 --> 01:29:42,715
Ha! Got your nose.
2219
01:29:44,133 --> 01:29:46,552
Oh, right in the breadbasket!
2220
01:29:54,018 --> 01:29:55,269
- Ow!
- Ha!
2221
01:29:55,311 --> 01:29:56,729
- Knocked his block off.
- Ah, poopy.
2222
01:29:56,771 --> 01:29:58,564
Tina, I think I got it. Yes!
2223
01:29:58,606 --> 01:30:00,733
Don't hit that button.
Don't hit that button. Aah!
2224
01:30:00,775 --> 01:30:02,568
Ow! Ooh!
2225
01:30:02,610 --> 01:30:05,279
- And... enter.
- No, no! Stop it!
2226
01:30:05,321 --> 01:30:07,323
Cut it out.
2227
01:30:07,365 --> 01:30:10,117
- Look what you made me do.
- The fire alarm.
2228
01:30:10,159 --> 01:30:11,911
- Darn it.
- Dad!
2229
01:30:11,953 --> 01:30:14,288
Uncle Ted!
Pull the fire alarm!
2230
01:30:14,330 --> 01:30:15,915
- The girls need help.
- No kissies!
2231
01:30:15,957 --> 01:30:18,209
The girls need us.
2232
01:30:18,251 --> 01:30:21,045
Time's up, halflings.
2233
01:30:21,087 --> 01:30:24,090
Great galloping gargoyles!
2234
01:30:24,131 --> 01:30:27,593
What? What?
2235
01:30:27,635 --> 01:30:29,846
Tim! Get to the fire alarm!
2236
01:30:29,887 --> 01:30:31,305
I'll hold them back.
2237
01:30:31,347 --> 01:30:33,599
Make it rain, baby.
2238
01:30:33,641 --> 01:30:34,934
I'm on it.
2239
01:30:34,976 --> 01:30:36,394
What's the matter?
2240
01:30:36,435 --> 01:30:37,979
You can't
handle the awkward phase?
2241
01:30:39,146 --> 01:30:41,482
Go, Marcos... uh, Dad. Go!
2242
01:30:41,524 --> 01:30:42,984
I'm back!
2243
01:30:43,025 --> 01:30:44,485
- Here we go.
- Come on.
2244
01:30:44,527 --> 01:30:46,612
How about another round,
you tough guy? Come on!
2245
01:30:46,654 --> 01:30:48,030
Ow. Stop it.
2246
01:30:48,072 --> 01:30:49,448
I still got these.
2247
01:30:49,490 --> 01:30:51,117
You put my sister down.
2248
01:30:51,158 --> 01:30:54,328
B-Day will happen,
whether you like it or not.
2249
01:30:54,370 --> 01:30:56,622
You shall not pass!
2250
01:30:56,664 --> 01:30:58,541
Uh, you shall not pass.
2251
01:30:58,583 --> 01:31:00,251
No! Stop passing.
2252
01:31:02,003 --> 01:31:03,212
Yeah, Dad!
2253
01:31:03,254 --> 01:31:04,672
Way to go!
2254
01:31:06,841 --> 01:31:08,384
That's it?
2255
01:31:08,426 --> 01:31:10,678
That's right. Why? What?
The school's expensive.
2256
01:31:10,720 --> 01:31:13,806
I had to cut costs someplace.
2257
01:31:13,848 --> 01:31:14,974
Oh, no. It's not working.
2258
01:31:15,016 --> 01:31:16,142
Did you pull it right?
2259
01:31:16,184 --> 01:31:17,476
How else you gonna pull it?
2260
01:31:17,518 --> 01:31:19,520
You'll see I'm right.
2261
01:31:19,562 --> 01:31:21,147
I'll show everybody.
2262
01:31:21,189 --> 01:31:24,317
The age of parents is over.
2263
01:31:29,197 --> 01:31:31,657
Yay, yay, yay.
2264
01:31:31,699 --> 01:31:34,327
How about you watch me
have a little toast?
2265
01:31:34,368 --> 01:31:37,622
To the baby revolution
and to me.
2266
01:31:41,209 --> 01:31:43,127
- It's time for the candy volcano...
- Mmm, mmm.
2267
01:31:43,169 --> 01:31:45,004
- Oh, that's good.
- TABITHA and TINA: Of doom!
2268
01:31:45,046 --> 01:31:47,006
What are you doing?
What are you doing?
2269
01:31:47,048 --> 01:31:48,508
No, no, no! No!
2270
01:31:48,549 --> 01:31:51,010
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
2271
01:31:51,052 --> 01:31:52,678
- No, no, no.
- Boom shakalaka?
2272
01:31:52,720 --> 01:31:54,347
- Boom!
- Don't do that!
2273
01:31:58,976 --> 01:32:01,229
Whoa!
2274
01:32:01,270 --> 01:32:02,855
Oh, no!
2275
01:32:02,897 --> 01:32:04,357
Tabitha!
2276
01:32:05,399 --> 01:32:07,235
No! Someone help me, please!
2277
01:32:07,276 --> 01:32:09,195
Tabitha, hang on!
2278
01:32:09,237 --> 01:32:11,531
Ted, I need upsies... now.
2279
01:32:18,037 --> 01:32:19,705
Dad, help me!
2280
01:32:19,747 --> 01:32:20,831
Look at you.
2281
01:32:20,873 --> 01:32:22,708
You're smart. You're strong.
2282
01:32:22,750 --> 01:32:24,043
You don't need parents.
2283
01:32:24,085 --> 01:32:26,087
What can they possibly
offer you?
2284
01:32:26,128 --> 01:32:28,548
How about unconditional love?
2285
01:32:28,589 --> 01:32:30,299
- That's what.
- No, no, no. No.
2286
01:32:30,341 --> 01:32:32,510
- Sayonara.
- No, no, no. No.
2287
01:32:36,764 --> 01:32:38,099
Tabitha!
2288
01:32:41,894 --> 01:32:43,521
- I'm gonna fall!
- Tabitha!
2289
01:32:43,563 --> 01:32:44,730
Hang on!
2290
01:32:46,148 --> 01:32:48,442
I got you. I got you.
2291
01:32:50,319 --> 01:32:52,530
I got you, Tabitha.
2292
01:32:55,199 --> 01:32:57,118
I got you.
2293
01:32:57,159 --> 01:32:59,662
That's my big brother.
2294
01:33:00,454 --> 01:33:03,457
Thanks, Marcos Lightspeed.
2295
01:33:05,501 --> 01:33:07,128
Mwah.
2296
01:33:07,962 --> 01:33:09,964
I thought we both
had to grow up.
2297
01:33:10,006 --> 01:33:12,425
Well, let's not
grow up too fast.
2298
01:33:13,968 --> 01:33:15,344
I love you, Dad.
2299
01:33:15,386 --> 01:33:17,263
I love you, Tabitha Templeton.
2300
01:33:17,305 --> 01:33:19,473
Aw. You see that?
2301
01:33:19,515 --> 01:33:21,767
And you wanted
to take it all away.
2302
01:33:21,809 --> 01:33:23,269
- Where you going?
- Home.
2303
01:33:23,311 --> 01:33:26,147
You know, Doc,
childhood doesn't last forever,
2304
01:33:26,189 --> 01:33:28,024
but family sure does.
2305
01:33:28,065 --> 01:33:29,775
Uncle Ted! Heads up!
2306
01:33:29,817 --> 01:33:31,569
Woo-hoo!
2307
01:33:31,611 --> 01:33:33,946
We win! Get ready
to order some pizzas.
2308
01:33:38,159 --> 01:33:40,453
♪ ♪
2309
01:33:46,459 --> 01:33:47,543
Woo-hoo!
2310
01:33:47,585 --> 01:33:49,712
Cool!
2311
01:33:55,092 --> 01:33:57,512
Huzzah!
2312
01:33:57,553 --> 01:33:59,597
Huzzah!
2313
01:34:08,689 --> 01:34:10,066
Oh, sweet.
2314
01:34:10,107 --> 01:34:12,151
He who findeth keepeth.
2315
01:34:14,779 --> 01:34:18,199
Mommy, Daddy,
I missed you so much.
2316
01:34:18,241 --> 01:34:20,618
Ooh, ooh, ooh. Yay!
2317
01:34:20,660 --> 01:34:21,827
Junior!
2318
01:34:21,869 --> 01:34:23,621
Glue!
2319
01:34:23,663 --> 01:34:25,748
So soft.
2320
01:34:25,790 --> 01:34:27,208
Where are we going?
2321
01:34:27,250 --> 01:34:28,501
Not bad, Templetons.
2322
01:34:28,543 --> 01:34:30,253
Woo-hoo! Yay, Templetons.
2323
01:34:30,294 --> 01:34:31,754
Yeah, mission accomplished.
2324
01:34:31,796 --> 01:34:34,924
And as a bonus,
we stopped Armstrong, too.
2325
01:34:34,966 --> 01:34:36,467
- Huh?
- What?
2326
01:34:36,509 --> 01:34:39,345
My real mission was
getting you two back together.
2327
01:34:39,387 --> 01:34:42,181
A-plus! See me after class.
2328
01:34:42,223 --> 01:34:43,933
Wait, so you never
actually quit?
2329
01:34:43,975 --> 01:34:45,184
- Nope.
- Huh.
2330
01:34:45,226 --> 01:34:46,352
Well played.
2331
01:34:46,394 --> 01:34:47,687
I don't like to mix the two,
2332
01:34:47,728 --> 01:34:49,230
but I will say
it was never business.
2333
01:34:49,272 --> 01:34:50,773
It was always personal.
2334
01:34:50,815 --> 01:34:52,149
You know what, kid?
2335
01:34:52,191 --> 01:34:54,443
You're the best boss I ever had.
2336
01:34:54,485 --> 01:34:56,070
Thank you, chief.
2337
01:34:56,112 --> 01:34:57,697
Tim! You actually made it.
2338
01:34:57,738 --> 01:34:59,907
- Yeah.
- I mean, I knew you'd make it.
2339
01:34:59,949 --> 01:35:01,576
- Teddy.
- Teddy, you're here.
2340
01:35:01,617 --> 01:35:03,744
- And look what you're wearing.
- Uh...
2341
01:35:03,786 --> 01:35:05,705
Sweetheart, I cried.
2342
01:35:05,746 --> 01:35:06,873
Then I went blank.
2343
01:35:06,914 --> 01:35:08,666
Oh, come on.
Every-Everyone get together.
2344
01:35:08,708 --> 01:35:10,543
This... We got to get this.
Here we go.
2345
01:35:10,585 --> 01:35:12,211
- Dad, no! -No!
- What?
2346
01:35:14,881 --> 01:35:16,132
♪ We know that ♪
2347
01:35:16,174 --> 01:35:18,009
♪ Divided we'll fall ♪
2348
01:35:18,050 --> 01:35:23,431
♪ So together we stand ♪
2349
01:35:25,433 --> 01:35:28,227
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2350
01:35:29,979 --> 01:35:35,735
♪ So together we stand. ♪
2351
01:35:35,776 --> 01:35:37,612
- Yay, Tabitha!
- That was beautiful!
2352
01:35:37,653 --> 01:35:39,614
The crowd goes wild!
2353
01:35:39,655 --> 01:35:41,908
Thank you. Thank you.
2354
01:35:41,949 --> 01:35:43,242
Aah!
2355
01:35:43,284 --> 01:35:44,911
Aw, hey, Precious.
2356
01:35:44,952 --> 01:35:46,287
You're amazing.
2357
01:35:46,329 --> 01:35:48,164
Oh, I wish Teddy
could have been here.
2358
01:35:48,206 --> 01:35:50,249
Yeah, I know. Me, too.
2359
01:35:52,126 --> 01:35:53,961
Hmm.
2360
01:35:56,130 --> 01:35:57,757
Hey, I was just...
2361
01:36:04,430 --> 01:36:06,390
Merry Christmas, Tim.
2362
01:36:06,432 --> 01:36:08,601
I'm sorry I couldn't
be there with you,
2363
01:36:08,643 --> 01:36:10,937
but please enjoy this
2364
01:36:10,978 --> 01:36:13,648
inappropriately lavish gift
instead.
2365
01:36:19,320 --> 01:36:22,615
You've given me
the greatest gift of all.
2366
01:36:22,657 --> 01:36:24,325
You.
2367
01:36:24,367 --> 01:36:27,787
Love, the best brother
in the world.
2368
01:36:27,828 --> 01:36:30,122
P.S. Duck.
2369
01:36:34,669 --> 01:36:35,962
In your face, Leslie!
2370
01:36:36,003 --> 01:36:37,755
Hey. Oh, it is on, Lindsey!
2371
01:36:37,797 --> 01:36:40,258
- No. No, no, no, no. Don't, don't, don't.
- Come here!
2372
01:36:40,299 --> 01:36:41,467
I'm younger than you.
2373
01:36:41,509 --> 01:36:42,885
You're a bigger target.
2374
01:36:42,927 --> 01:36:44,470
I got you so good!
2375
01:36:44,512 --> 01:36:45,972
No, you didn't.
2376
01:36:46,013 --> 01:36:47,306
Aah! You missed me!
2377
01:36:47,348 --> 01:36:48,975
Are you thinking
what I'm thinking?
2378
01:36:49,016 --> 01:36:50,393
- Ambush.
- Exactly.
2379
01:36:50,434 --> 01:36:51,853
- Ow!
- Sneak attack!
2380
01:36:51,894 --> 01:36:53,980
Oh, isn't it great
to see them fighting again?
2381
01:36:54,021 --> 01:36:55,314
Finally.
2382
01:36:58,317 --> 01:37:00,027
Shouldn't you pick up?
2383
01:37:00,069 --> 01:37:01,988
Nah, we got some
family business.
2384
01:37:02,029 --> 01:37:03,531
Woo-hoo! Yeah!
2385
01:37:08,286 --> 01:37:10,872
Tina, we have
another assignment for you.
2386
01:37:10,913 --> 01:37:12,623
I'm listening.
2387
01:37:12,665 --> 01:37:14,667
Grandma's coming in hot!
2388
01:37:14,709 --> 01:37:17,253
- You want some of Grandpa?
- Everyone, get Tagalong Teddy!
2389
01:37:17,295 --> 01:37:19,005
- It's true.
- Gotcha!
2390
01:37:19,046 --> 01:37:20,715
You can't stop time.
2391
01:37:20,756 --> 01:37:23,092
But every once in a while,
you get a second chance.
2392
01:37:23,134 --> 01:37:24,886
I'm gonna get you!
2393
01:37:24,927 --> 01:37:26,554
So, even though
you're only a kid once...
2394
01:37:26,596 --> 01:37:28,389
well, unless you get
to be a kid twice,
2395
01:37:28,431 --> 01:37:30,641
which is really weird,
to be honest,
2396
01:37:30,683 --> 01:37:33,644
but the point is
you have to grow up sometime.
2397
01:37:35,938 --> 01:37:38,649
And you should always
be nice to your brother.
2398
01:37:38,691 --> 01:37:40,735
Ah,
that was really sweet, Daddy.
2399
01:37:40,776 --> 01:37:42,612
That'll be great for my report.
2400
01:37:42,653 --> 01:37:44,822
Okay, so... so that's it, then.
2401
01:37:44,864 --> 01:37:47,575
Well, actually,
there's one more little thing.
2402
01:37:49,202 --> 01:37:51,454
♪ ♪
2403
01:38:03,090 --> 01:38:05,134
Mama? Papa?
2404
01:38:05,176 --> 01:38:06,469
Wha...
2405
01:38:06,511 --> 01:38:09,597
Oh, my son.
2406
01:38:12,099 --> 01:38:14,185
You came home.
2407
01:38:14,227 --> 01:38:16,229
Oh, yeah. Right.
2408
01:38:16,270 --> 01:38:18,064
Okay, Pops. Now.
2409
01:38:18,105 --> 01:38:20,358
The end.
2410
01:39:04,485 --> 01:39:06,696
♪ ♪
2411
01:39:16,163 --> 01:39:18,958
♪ Catch my eye ♪
2412
01:39:19,000 --> 01:39:21,752
♪ Take my hand ♪
2413
01:39:21,794 --> 01:39:27,133
♪ This bond is tighter
than we ever planned ♪
2414
01:39:27,175 --> 01:39:29,552
♪ Give me courage ♪
2415
01:39:29,594 --> 01:39:31,929
♪ So I can land ♪
2416
01:39:31,971 --> 01:39:35,516
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2417
01:39:35,558 --> 01:39:39,604
♪ So together we stand ♪
2418
01:39:40,688 --> 01:39:43,274
♪ Climb with me ♪
2419
01:39:43,316 --> 01:39:46,319
♪ Share my dreams ♪
2420
01:39:46,360 --> 01:39:48,112
♪ Tomorrow's brighter ♪
2421
01:39:48,154 --> 01:39:51,407
♪ Than it's ever been ♪
2422
01:39:51,449 --> 01:39:54,160
♪ Fear no danger ♪
2423
01:39:54,202 --> 01:39:56,537
♪ Make big plans ♪
2424
01:39:56,579 --> 01:40:00,208
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2425
01:40:00,249 --> 01:40:05,129
♪ So together we stand ♪
2426
01:40:05,171 --> 01:40:08,299
♪ Laugh and cry with me ♪
2427
01:40:08,341 --> 01:40:10,551
♪ Fly that high with me ♪
2428
01:40:10,593 --> 01:40:13,513
♪ See the sunset
and the sunrise ♪
2429
01:40:13,554 --> 01:40:16,224
♪ The world looks so good
through our eyes ♪
2430
01:40:16,265 --> 01:40:18,100
♪ Like the moon ♪
2431
01:40:18,142 --> 01:40:20,311
♪ And stars at night ♪
2432
01:40:21,562 --> 01:40:24,315
♪ Rest your head ♪
2433
01:40:24,357 --> 01:40:27,026
♪ Tell me your thoughts ♪
2434
01:40:27,068 --> 01:40:30,279
♪ Everything I have
and call mine ♪
2435
01:40:30,321 --> 01:40:32,448
♪ Is all yours ♪
2436
01:40:32,490 --> 01:40:35,243
♪ Sail that ocean ♪
2437
01:40:35,284 --> 01:40:37,703
♪ Find that sand ♪
2438
01:40:37,745 --> 01:40:41,207
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2439
01:40:41,249 --> 01:40:45,545
♪ So together we stand ♪
2440
01:41:05,231 --> 01:41:07,775
♪ Reach with me ♪
2441
01:41:07,817 --> 01:41:10,862
♪ See the sky ♪
2442
01:41:10,903 --> 01:41:16,075
♪ I'll always be here
for the rest of your life ♪
2443
01:41:16,117 --> 01:41:18,786
♪ Side by side ♪
2444
01:41:18,828 --> 01:41:21,414
♪ Hand in hand ♪
2445
01:41:21,455 --> 01:41:27,170
♪ We speak a language
no one else can understand ♪
2446
01:41:27,211 --> 01:41:29,672
♪ Hear those cheers ♪
2447
01:41:29,714 --> 01:41:32,133
♪ Strike up the band ♪
2448
01:41:32,175 --> 01:41:35,553
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2449
01:41:35,595 --> 01:41:41,100
♪ So together we stand ♪
2450
01:41:42,810 --> 01:41:44,645
♪ We know that ♪
2451
01:41:44,687 --> 01:41:47,273
♪ Divided we'll fall ♪
2452
01:41:47,315 --> 01:41:54,488
♪ So together we stand. ♪
2453
01:41:57,366 --> 01:41:59,660
♪ ♪
2454
01:42:29,398 --> 01:42:31,692
♪ ♪
2455
01:43:01,430 --> 01:43:03,724
♪ ♪
2456
01:43:33,462 --> 01:43:35,756
♪ ♪
2457
01:44:05,494 --> 01:44:07,788
♪ ♪
2458
01:44:37,527 --> 01:44:39,820
♪ ♪
2459
01:45:09,559 --> 01:45:11,853
♪ ♪
2460
01:45:41,591 --> 01:45:43,885
♪ ♪
2461
01:46:13,623 --> 01:46:15,917
♪ ♪
2462
01:46:45,655 --> 01:46:47,949
♪ ♪
166512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.