All language subtitles for The Flash (2014) - 07x18 - Heart of the Matter, Part 2.SYNCOPY+PHOENiX+MiNX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,169 --> 00:00:07,268 Bart's gonna be okay. He has to be. 2 00:00:08,842 --> 00:00:10,004 He will be, Nora. 3 00:00:10,009 --> 00:00:12,206 You don't know that. 4 00:00:12,211 --> 00:00:13,875 Nobody does. 5 00:00:13,880 --> 00:00:16,917 Caitlin, we can't get back home. 6 00:00:16,922 --> 00:00:18,917 Central City's being torn apart. 7 00:00:18,922 --> 00:00:20,279 My dad's out there doing something 8 00:00:20,283 --> 00:00:22,683 that'll probably get him killed. 9 00:00:22,688 --> 00:00:24,818 Just feels like everything's falling apart. 10 00:00:40,005 --> 00:00:42,302 - West. - Go, go, go, go. 11 00:00:49,815 --> 00:00:52,178 Heaven have mercy. 12 00:00:59,430 --> 00:01:04,430 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 13 00:01:14,772 --> 00:01:16,736 Fine. 14 00:01:16,741 --> 00:01:18,538 You got what you wanted. 15 00:01:18,543 --> 00:01:20,540 I'm here. 16 00:01:20,545 --> 00:01:23,409 Now tell me what you were doing at the Flash Museum. 17 00:01:25,950 --> 00:01:27,779 What do you really want, Heart? 18 00:01:27,784 --> 00:01:30,316 My, oh, my. 19 00:01:30,321 --> 00:01:33,185 You're really direct. 20 00:01:33,190 --> 00:01:36,155 Then again, you're meeting me for the first time. 21 00:01:36,160 --> 00:01:39,591 We're bound to learn new things about each other. 22 00:01:39,596 --> 00:01:41,893 Tell me what the hell's going on. 23 00:01:41,898 --> 00:01:43,595 Or what? 24 00:01:43,600 --> 00:01:46,531 You'll force me too? 25 00:01:46,536 --> 00:01:49,133 Oh, Flash. 26 00:01:49,138 --> 00:01:51,903 I'm the living God of Speed. 27 00:01:51,908 --> 00:01:54,439 The one... 28 00:01:54,444 --> 00:01:56,975 unlike you and your infernal spawn. 29 00:01:56,980 --> 00:02:00,010 You're gonna leave them alone or I swear... 30 00:02:00,015 --> 00:02:02,913 Are you threatening me, Flash? 31 00:02:02,918 --> 00:02:05,683 Here? 32 00:02:05,688 --> 00:02:07,051 Seriously? 33 00:02:11,394 --> 00:02:14,859 You still can't comprehend what you're dealing with. 34 00:02:14,864 --> 00:02:17,460 So let me enlighten you. 35 00:02:17,465 --> 00:02:21,231 Once upon a time, there was a young physicist named August 36 00:02:21,236 --> 00:02:24,468 who dreamed of moving faster than light, 37 00:02:24,473 --> 00:02:26,503 so he developed a way to achieve his goal 38 00:02:26,508 --> 00:02:29,439 and created the velocity formula. 39 00:02:29,444 --> 00:02:32,242 But it wasn't enough 40 00:02:32,247 --> 00:02:34,310 because no matter how fast he ran, 41 00:02:34,315 --> 00:02:38,820 he soon came to realize one salient fact... 42 00:02:40,322 --> 00:02:42,486 That he'd never be fast enough. 43 00:02:42,491 --> 00:02:46,696 Heart, tell me how to stop this war. 44 00:02:47,762 --> 00:02:50,092 Both sides are looking for you, 45 00:02:50,097 --> 00:02:52,929 including one that wants to kill you. 46 00:02:52,934 --> 00:02:56,432 And what? 47 00:02:56,437 --> 00:02:59,002 You're gonna turn me over to them? 48 00:03:01,308 --> 00:03:03,805 Mm-mm. 49 00:03:03,810 --> 00:03:06,642 You're too much of a hero to sell me out. 50 00:03:09,049 --> 00:03:12,548 Now Impulse, that's a different story. 51 00:03:12,553 --> 00:03:14,416 I said leave my son out of this. 52 00:03:14,421 --> 00:03:15,684 Oh, but I can't. 53 00:03:15,689 --> 00:03:19,221 He's the one who helped me realize the truth. 54 00:03:19,226 --> 00:03:22,357 That artificial speed would always be a pale imitation 55 00:03:22,362 --> 00:03:23,559 of the real deal. 56 00:03:25,231 --> 00:03:27,362 Spoiled, little brat. 57 00:03:27,367 --> 00:03:31,372 He's not just reckless, he's unworthy. 58 00:03:32,039 --> 00:03:34,069 All the times we fought. 59 00:03:34,074 --> 00:03:36,271 He was so cavalier with his gift... 60 00:03:36,276 --> 00:03:40,281 a gift that should have been mine! 61 00:03:43,516 --> 00:03:47,014 Now it will be... 62 00:03:47,019 --> 00:03:49,284 thanks to you. 63 00:03:51,224 --> 00:03:54,922 That's what this is all about. 64 00:03:54,927 --> 00:03:56,991 You want organic speed. 65 00:04:00,833 --> 00:04:03,731 Keep going. 66 00:04:03,736 --> 00:04:06,033 Everything that's happened... 67 00:04:06,866 --> 00:04:11,371 us finding you, your clones, this war. 68 00:04:11,376 --> 00:04:15,581 It's all a part of my plan to force your hand. 69 00:04:16,810 --> 00:04:21,415 So why the act if your memories are still intact? 70 00:04:21,420 --> 00:04:24,284 That's the one thing I didn't foresee. 71 00:04:24,289 --> 00:04:27,954 Memory loss is a side effect of fracturing myself in time. 72 00:04:29,594 --> 00:04:31,390 Who knew, right? 73 00:04:31,395 --> 00:04:33,826 Then again, I knew you'd come looking for answers, 74 00:04:33,831 --> 00:04:36,730 which eventually would bring you to me. 75 00:04:38,937 --> 00:04:40,766 Give me the gift I deserve, 76 00:04:40,771 --> 00:04:42,701 and I'll save your precious city 77 00:04:42,706 --> 00:04:44,670 by reabsorbing my other selves. 78 00:04:44,675 --> 00:04:48,107 Or refuse my request... 79 00:04:51,048 --> 00:04:52,678 And watch your city burn. 80 00:04:52,683 --> 00:04:56,282 There's no way that's happening. 81 00:04:56,287 --> 00:05:00,652 Besides, what you're asking me to do? 82 00:05:00,657 --> 00:05:01,819 It's impossible. 83 00:05:01,824 --> 00:05:05,624 The impossible is your thing. 84 00:05:05,629 --> 00:05:09,028 You can figure it out. 85 00:05:09,033 --> 00:05:12,531 Or watch more cities fall as my army spreads 86 00:05:12,536 --> 00:05:15,541 and this entire world is torn apart. 87 00:05:19,142 --> 00:05:22,206 Ooh! 88 00:05:22,211 --> 00:05:25,109 I can see those little wheels turning in your head. 89 00:05:25,114 --> 00:05:28,819 You're trying desperately to think of a way out of this. 90 00:05:30,253 --> 00:05:32,150 Well, guess what? 91 00:05:32,155 --> 00:05:34,451 There isn't. 92 00:05:36,693 --> 00:05:39,791 So what's your answer? 93 00:05:45,001 --> 00:05:46,530 Answer me, damn it! 94 00:05:46,535 --> 00:05:49,266 I already did. 95 00:05:49,271 --> 00:05:50,668 I said no. 96 00:05:50,673 --> 00:05:52,570 Oh, you'll change your mind. 97 00:05:54,843 --> 00:05:56,607 You have no choice. 98 00:06:04,953 --> 00:06:07,817 Kid! You all right? 99 00:06:09,958 --> 00:06:13,417 - Yeah. Yeah, no. Oh, yeah. - Oh, thank God. 100 00:06:13,422 --> 00:06:17,427 What happened? Did you find the real me? 101 00:06:17,432 --> 00:06:18,661 Yeah. 102 00:06:18,666 --> 00:06:22,765 What did I say? 103 00:06:40,800 --> 00:06:43,330 So what are we gonna do about Godspeed's ultimatum? 104 00:06:43,335 --> 00:06:46,933 We have to give him what he wants: organic speed. 105 00:06:49,007 --> 00:06:50,837 Nora, I'm never gonna do that. 106 00:06:50,842 --> 00:06:54,007 Dad, everything will be destroyed. 107 00:06:54,012 --> 00:06:56,209 Not just Bart, but whole families. 108 00:06:56,214 --> 00:06:57,544 We have to protect them. 109 00:06:57,549 --> 00:06:59,413 What about our family? 110 00:06:59,418 --> 00:07:02,148 If Heart is Bart's Thawne, that means he's already caused Bart 111 00:07:02,153 --> 00:07:03,950 a lifetime of pain and suffering. 112 00:07:03,955 --> 00:07:06,052 But we can stop this, here, 113 00:07:06,057 --> 00:07:08,822 in this time, by finding another way. 114 00:07:08,827 --> 00:07:11,691 But we've tried everything, Dad, and nothing's worked. 115 00:07:11,696 --> 00:07:12,959 And now Bart's dying, 116 00:07:12,964 --> 00:07:15,361 and we're still no closer to ending this damn war! 117 00:07:15,366 --> 00:07:18,064 Nora, honey, if his clones could do this to your brother, 118 00:07:18,069 --> 00:07:19,333 then what do you think would happen 119 00:07:19,337 --> 00:07:22,435 if the real August Heart got organic speed? 120 00:07:22,440 --> 00:07:24,637 It just all feels so hopeless. 121 00:07:24,642 --> 00:07:28,407 It never is. Promise you that. 122 00:07:28,412 --> 00:07:30,576 He's right. 123 00:07:30,581 --> 00:07:31,910 As long as we're still standing, 124 00:07:31,915 --> 00:07:34,480 we can still win this. 125 00:07:34,485 --> 00:07:36,581 Let's go check on your brother. 126 00:07:40,357 --> 00:07:42,021 Kid? 127 00:07:42,026 --> 00:07:44,890 I know giving August Heart his powers back is crazy. 128 00:07:44,895 --> 00:07:48,727 but if we don't, we'd better come up with another idea. 129 00:07:48,732 --> 00:07:50,663 A big one. 130 00:07:50,668 --> 00:07:52,997 Not a big one. 131 00:07:53,002 --> 00:07:55,333 A fast one. 132 00:08:06,383 --> 00:08:09,446 What am I supposed to do now? 133 00:08:09,451 --> 00:08:10,514 August... 134 00:08:12,521 --> 00:08:15,380 I know that things seem really hopeless right now. 135 00:08:15,385 --> 00:08:19,590 But believe me when I tell you that this team of ours, 136 00:08:19,595 --> 00:08:23,427 if there's anyone who can find a way out of this thing, 137 00:08:23,432 --> 00:08:24,862 it is Team Flash. 138 00:08:24,867 --> 00:08:28,265 I believe you. 139 00:08:28,270 --> 00:08:32,336 I do, but I saw Barry's face when we both came back. 140 00:08:32,341 --> 00:08:36,546 It's true, isn't it? I'm a monster, aren't I? 141 00:08:37,746 --> 00:08:39,243 You don't have to be. 142 00:08:39,248 --> 00:08:43,046 What if I don't have a choice? 143 00:08:43,051 --> 00:08:45,548 You all think I'm someone from the future, 144 00:08:45,553 --> 00:08:47,617 a future where I'm supposed to be a killer 145 00:08:47,622 --> 00:08:51,127 obsessed with taking speed and ruling the world. 146 00:08:52,094 --> 00:08:53,890 You know how that feels? 147 00:08:53,895 --> 00:08:55,926 Now imagine getting back the thing you want most, 148 00:08:55,931 --> 00:08:59,936 your memories, your whole life... 149 00:09:00,868 --> 00:09:03,266 and then learning you're the bad guy. 150 00:09:03,271 --> 00:09:06,976 If that's true, how am I supposed to live with that? 151 00:09:07,709 --> 00:09:11,441 I'm no fortune teller, but I can tell you 152 00:09:11,446 --> 00:09:15,544 that the sorrow I feel coming from you, August, 153 00:09:15,549 --> 00:09:19,548 bad guys, they don't feel remorse like that. 154 00:09:22,289 --> 00:09:25,721 Maybe the future is not so set in stone after all. 155 00:09:30,297 --> 00:09:31,693 Hey. 156 00:09:31,698 --> 00:09:34,663 Chuck, I'm done with pep talks, okay? 157 00:09:34,668 --> 00:09:36,030 I can't charge your dad's gizmo. 158 00:09:36,035 --> 00:09:37,502 Not now, not ever. 159 00:09:39,439 --> 00:09:41,169 Allegra, 160 00:09:41,174 --> 00:09:45,340 I don't give a crap about the S.E.E. right now. 161 00:09:45,345 --> 00:09:47,709 Right now, all I care about is my friend. 162 00:09:49,983 --> 00:09:51,312 Now look, 163 00:09:51,317 --> 00:09:53,915 Esperanza chose to go on that mission. 164 00:09:53,920 --> 00:09:55,516 That's not on you. 165 00:09:55,521 --> 00:09:57,451 Hey, but you know what is? 166 00:09:57,456 --> 00:10:00,554 The Flash being alive today because you didn't go with her. 167 00:10:02,461 --> 00:10:05,326 - That doesn't make any sense. - That makes all the sense. 168 00:10:05,331 --> 00:10:07,628 That Godspeed clone in the pipeline, 169 00:10:07,633 --> 00:10:09,330 he was gonna kill Barry. 170 00:10:11,771 --> 00:10:12,833 And you stopped that. 171 00:10:12,838 --> 00:10:14,202 Which means the Flash 172 00:10:14,207 --> 00:10:16,970 can get back to the business of ending this war. 173 00:10:16,975 --> 00:10:20,980 But Esperanza, she left to start one. 174 00:10:21,980 --> 00:10:25,985 She let the city down. You didn't. 175 00:10:26,551 --> 00:10:29,049 You helped lift it up. 176 00:10:29,054 --> 00:10:30,650 You really think so? 177 00:10:30,655 --> 00:10:32,686 Girl, I know so. 178 00:10:32,691 --> 00:10:35,222 Now, I don't know about you, 179 00:10:35,227 --> 00:10:37,524 but I'm ready to get back to the business 180 00:10:37,529 --> 00:10:40,660 of keeping Central City safe. 181 00:10:40,665 --> 00:10:42,862 So what do you say, you with me? 182 00:10:49,874 --> 00:10:54,779 I... I guess that means a yes. Yeah? 183 00:10:54,784 --> 00:10:56,843 - Yeah. - Cool. 184 00:10:56,848 --> 00:10:58,845 Hey, don't forget your Java this time. 185 00:11:04,055 --> 00:11:05,651 Ever since this war began, 186 00:11:05,656 --> 00:11:09,455 we've been outfought and outnumbered. 187 00:11:09,460 --> 00:11:11,189 That ends now. 188 00:11:11,194 --> 00:11:12,725 For all their speed, 189 00:11:12,730 --> 00:11:15,494 our opponents, no matter how fast they are, 190 00:11:15,499 --> 00:11:17,329 they can't outrun a force of nature. 191 00:11:19,870 --> 00:11:23,235 Big Nora! It's so good to see you. 192 00:11:23,240 --> 00:11:25,003 Yeah, we've already met. 193 00:11:25,008 --> 00:11:26,672 Remember when I first saw you? 194 00:11:26,677 --> 00:11:29,607 I was like, "Oh, my gosh, the freaking Speed Force". 195 00:11:29,612 --> 00:11:32,978 And I was just so amazed and... and nervous 196 00:11:32,983 --> 00:11:35,079 and I just kept rambling on and on and on 197 00:11:35,084 --> 00:11:36,913 and totally embarrassing myself because she... 198 00:11:36,918 --> 00:11:38,516 It's good to see you too, Little Nora. 199 00:11:40,090 --> 00:11:42,287 This is a rare pleasure, ma'am. 200 00:11:42,292 --> 00:11:44,288 And if I may, 201 00:11:44,293 --> 00:11:48,498 you look a whole lot like someone very close to me. 202 00:11:48,503 --> 00:11:51,567 I get that a lot. 203 00:11:51,572 --> 00:11:55,237 Barry, Iris, it's good to see you again. 204 00:11:55,242 --> 00:11:56,967 Are the other forces coming, too? 205 00:11:56,972 --> 00:11:58,003 No. 206 00:11:58,008 --> 00:11:59,838 With me here, they're all working overtime 207 00:11:59,842 --> 00:12:02,006 to keep the universe in balance. 208 00:12:02,011 --> 00:12:03,740 I've seen what you've all been facing. 209 00:12:03,745 --> 00:12:06,944 I've been fighting it myself within the Speed Force. 210 00:12:06,949 --> 00:12:08,645 Now, you all need to be at full strength 211 00:12:08,650 --> 00:12:10,714 in order to defeat this threat, 212 00:12:10,719 --> 00:12:14,285 which is why whether you're already a full speedster 213 00:12:14,290 --> 00:12:18,495 or have just a spark of Speed Force inside of you, 214 00:12:18,500 --> 00:12:20,924 I'm going to give you all a boost. 215 00:12:20,929 --> 00:12:23,159 That is if everyone's okay with that. 216 00:12:23,164 --> 00:12:25,061 Oh, yeah. 217 00:12:30,939 --> 00:12:33,736 - Schway. - Yup. 218 00:12:33,741 --> 00:12:35,972 That works. 219 00:12:35,977 --> 00:12:39,309 - Barry, Bart's still... - I know. 220 00:12:39,314 --> 00:12:42,278 Oh, my impulsive boy. 221 00:12:48,323 --> 00:12:49,452 What in the world? 222 00:12:53,327 --> 00:12:55,691 Whoo! 223 00:12:55,696 --> 00:12:58,060 - Oh! I'm back. - Bart! 224 00:12:58,065 --> 00:13:01,664 Hi, did you miss me? 225 00:13:01,669 --> 00:13:03,398 Did you miss me? 226 00:13:03,403 --> 00:13:05,496 Oh, thank you for the reboot, S.F.N. 227 00:13:05,501 --> 00:13:06,501 I appreciate it. 228 00:13:08,141 --> 00:13:11,340 Speed Force Nana. Uh, it's... it's our little thing. 229 00:13:11,345 --> 00:13:14,509 Oh, somebody redid my nails. It must have been Caitlin. 230 00:13:16,011 --> 00:13:21,016 Uncle Jay. You're... you're here. 231 00:13:21,021 --> 00:13:23,718 Uncle? 232 00:13:23,723 --> 00:13:26,955 That's new. Um... 233 00:13:26,960 --> 00:13:30,224 yeah, I kinda like it. 234 00:13:30,229 --> 00:13:32,193 It's good to finally meet you, Bart. 235 00:13:32,198 --> 00:13:34,496 Yeah. 236 00:13:36,836 --> 00:13:39,333 All right. What's next, Pops? 237 00:13:40,672 --> 00:13:44,405 We end this civil war. 238 00:13:44,410 --> 00:13:45,906 Once and for all. 239 00:14:02,515 --> 00:14:04,745 Hey, hey, hey, hey! You guys get out of here! 240 00:14:04,750 --> 00:14:06,114 Come on! 241 00:14:06,119 --> 00:14:07,881 You gotta get up! Run, run! 242 00:14:07,886 --> 00:14:10,517 We gotta get in contact with CCPD! 243 00:14:16,561 --> 00:14:17,658 West! 244 00:14:32,410 --> 00:14:35,341 How did I... what just happened? 245 00:14:37,382 --> 00:14:39,246 You just ran as fast as the Flash. 246 00:14:41,452 --> 00:14:45,317 Kramer, Kramer! Can you hear me? 247 00:14:53,831 --> 00:14:55,795 Hey, looking for me? 248 00:14:57,268 --> 00:14:59,265 Kill the adversary. 249 00:14:59,270 --> 00:15:01,167 Kill the adversary. 250 00:15:01,172 --> 00:15:02,901 Kill the adversary. 251 00:15:07,945 --> 00:15:10,810 Kill the adversary and his allies. 252 00:15:10,815 --> 00:15:14,713 Kill them. Kill them all. 253 00:15:14,718 --> 00:15:17,616 Kill the adversary and his allies. 254 00:15:17,621 --> 00:15:19,083 Kill them. 255 00:15:19,088 --> 00:15:21,119 Now, remember... 256 00:15:21,124 --> 00:15:22,954 hit 'em hard. 257 00:15:22,959 --> 00:15:24,556 Wear 'em down and drain their energy. 258 00:15:24,561 --> 00:15:27,125 Kill the adversary and his allies. 259 00:15:27,130 --> 00:15:30,128 Kill them. Kill them all. 260 00:16:35,229 --> 00:16:37,259 Frost, Mecha-Vibe, how are you doing? 261 00:16:37,264 --> 00:16:38,560 We're holding our own! 262 00:16:38,565 --> 00:16:39,962 Wouldn't say no to backup, though. 263 00:16:39,967 --> 00:16:41,365 All right. We'll be there in a minute. 264 00:16:41,369 --> 00:16:44,633 Dad, something's wrong. 265 00:16:49,537 --> 00:16:53,842 - What's happening to us? - Flash, we have a problem. 266 00:16:58,652 --> 00:17:00,248 But we knocked them all out! 267 00:17:00,253 --> 00:17:03,151 - They're being recharged. - How? 268 00:17:09,963 --> 00:17:11,592 They're feeding off me. 269 00:17:11,597 --> 00:17:14,162 It's what happened inside the Speed Force. 270 00:17:14,167 --> 00:17:16,464 And now that energy drain is affecting all of us. 271 00:17:18,905 --> 00:17:21,403 - Nora, you have to go. - I can't let you fight alone. 272 00:17:21,408 --> 00:17:23,438 You'll still be with us, but you have to leave. 273 00:17:23,443 --> 00:17:24,539 Right now! 274 00:17:26,579 --> 00:17:28,375 We're not going down without a fight. 275 00:17:39,659 --> 00:17:41,288 Hang on to your buns! 276 00:17:45,564 --> 00:17:46,628 Whoa! 277 00:17:46,633 --> 00:17:49,396 The S.E.E. readings are five times their maximum strength. 278 00:17:49,401 --> 00:17:51,165 Oh, yeah, watch out world! 279 00:17:51,170 --> 00:17:52,666 This wavelength's off the charts! 280 00:18:01,947 --> 00:18:04,544 - Nice timing. - Yeah. 281 00:18:04,549 --> 00:18:06,679 Flash, more Godspeeds just arrived 282 00:18:06,684 --> 00:18:07,948 and they're heading your way. 283 00:18:07,953 --> 00:18:09,315 Continuous waves. 284 00:18:09,320 --> 00:18:11,685 Wherever we run, they'll follow. 285 00:18:11,690 --> 00:18:14,087 That's gonna put more people in danger, Flash. 286 00:18:14,092 --> 00:18:15,123 I know. 287 00:18:17,161 --> 00:18:18,691 Thank God you guys are okay. 288 00:18:18,696 --> 00:18:22,128 We managed to save the reactor, 289 00:18:22,133 --> 00:18:24,930 but it looks like round two is about to begin. 290 00:18:24,935 --> 00:18:27,600 And this time there's no Speed Force Nora or the S.E.E. 291 00:18:27,605 --> 00:18:29,702 We threw everything we had at them. 292 00:18:31,475 --> 00:18:34,206 What are we gonna do? 293 00:18:34,211 --> 00:18:37,142 Dad? 294 00:18:45,205 --> 00:18:47,101 We need to get back out there. 295 00:18:47,106 --> 00:18:48,569 Frost and Mecha-Vibe need our help. 296 00:18:48,574 --> 00:18:50,538 Yeah, we will as soon as... 297 00:18:50,543 --> 00:18:52,207 They're gone again. 298 00:18:52,212 --> 00:18:55,042 Wow, Frost and Mecha-Vibe make a hell of a team. 299 00:18:55,047 --> 00:18:58,746 Chester, how long would it take to rebuild the S.E.E.? 300 00:18:58,751 --> 00:19:01,382 Four or five weeks, maybe? 301 00:19:01,387 --> 00:19:05,219 How come your tech thingy affected the clones and not us? 302 00:19:05,224 --> 00:19:07,020 Well, we're all organic speedsters, 303 00:19:07,025 --> 00:19:08,889 so I tweaked my Pop's design 304 00:19:08,894 --> 00:19:11,094 to only target artificial cell membranes. 305 00:19:11,099 --> 00:19:13,393 Making it ineffective against us. 306 00:19:13,398 --> 00:19:15,929 Well done. 307 00:19:15,934 --> 00:19:18,398 Dad, Mom, 308 00:19:18,403 --> 00:19:21,301 I know you both wanna keep the future safe, 309 00:19:21,306 --> 00:19:23,137 but if we don't stop this right now, 310 00:19:23,142 --> 00:19:25,906 there won't be a future to save. 311 00:19:25,911 --> 00:19:30,416 Please can you just consider giving Heart organic speed? 312 00:19:32,489 --> 00:19:35,994 Nora, I know that seems like the answer... 313 00:19:36,888 --> 00:19:37,950 but we are your parents. 314 00:19:37,955 --> 00:19:39,719 It's our job to protect you. 315 00:19:39,724 --> 00:19:41,954 Maybe so. 316 00:19:41,959 --> 00:19:45,992 But Central City doesn't need parents right now. 317 00:19:48,166 --> 00:19:51,463 Dad, it needs heroes. 318 00:19:56,174 --> 00:19:57,869 I know we said we'd protect the city 319 00:19:57,874 --> 00:19:59,539 while the team figured out a way to end this, 320 00:19:59,543 --> 00:20:01,507 but can a man get a timeout? 321 00:20:01,512 --> 00:20:03,442 Not happening. 322 00:20:05,215 --> 00:20:06,680 Hey, how long can you hold your breath? 323 00:20:06,684 --> 00:20:07,780 What does that matter? 324 00:20:09,520 --> 00:20:10,520 When I say now, 325 00:20:10,525 --> 00:20:12,953 we're gonna suck in as much air as we can and hold it in. 326 00:20:12,958 --> 00:20:14,321 What's that gonna do? 327 00:20:14,326 --> 00:20:16,121 Wait, you're not actually gonna... 328 00:20:16,126 --> 00:20:18,223 - Oh, I'm gonna. - No, no, no, no, no. 329 00:20:18,228 --> 00:20:19,791 Now! 330 00:20:36,011 --> 00:20:37,508 Yeah! 331 00:20:37,513 --> 00:20:39,344 Thank God those bubbles are temporary. 332 00:20:39,349 --> 00:20:41,278 - Oh! - That's right. 333 00:20:41,283 --> 00:20:43,981 Your boy put an auto timer on the entropy bubble 334 00:20:43,986 --> 00:20:47,184 and in the process, answered his own question. 335 00:20:47,189 --> 00:20:49,721 A man can get a timeout! 336 00:20:49,726 --> 00:20:51,255 Am I a genius? 337 00:20:51,260 --> 00:20:53,858 Never do that again. 338 00:20:56,431 --> 00:21:00,567 I'll take that as a yes. 339 00:21:08,443 --> 00:21:11,074 Whoa, you guys are stellar. 340 00:21:11,079 --> 00:21:13,744 Thank you. What did we just do? 341 00:21:13,749 --> 00:21:15,747 Oh, you saved me at least three weeks 342 00:21:15,751 --> 00:21:18,347 in the proverbial salt mines of science. 343 00:21:18,352 --> 00:21:21,296 At this rate, the modified version of my Pop's S.E.E. 344 00:21:21,301 --> 00:21:25,221 could be up and running in a day or two. 345 00:21:25,226 --> 00:21:26,923 A day or two? 346 00:21:26,928 --> 00:21:30,159 Isn't there some way we can speed that up a little? 347 00:21:30,164 --> 00:21:33,562 There is, but mom and dad won't change their minds. 348 00:21:33,567 --> 00:21:34,663 We already did. 349 00:21:37,772 --> 00:21:40,168 We're gonna give August organic speed. 350 00:21:40,173 --> 00:21:43,706 Okay. 351 00:21:43,711 --> 00:21:45,040 Oh, you're not kidding. 352 00:21:45,045 --> 00:21:46,341 Where's Mom? 353 00:21:46,346 --> 00:21:47,877 She's still with the Speed Force. 354 00:21:47,882 --> 00:21:49,212 They're both helping, too. 355 00:21:49,217 --> 00:21:51,114 What changed your mind? 356 00:21:51,119 --> 00:21:53,816 My kids... 357 00:21:53,821 --> 00:21:57,286 when I realized that their future starts right now. 358 00:22:04,431 --> 00:22:07,062 How exactly will this give me my memories back? 359 00:22:07,067 --> 00:22:11,566 The theory is your artificial speed cells have gone dormant. 360 00:22:11,571 --> 00:22:14,736 But we believe that a speed boost from Barry 361 00:22:14,741 --> 00:22:18,807 can jumpstart them and give you organic speed. 362 00:22:18,812 --> 00:22:22,610 And the harness should trigger the rest. 363 00:22:22,615 --> 00:22:26,113 Hey, don't worry. 364 00:22:26,118 --> 00:22:28,115 It's gonna be okay. 365 00:22:28,120 --> 00:22:32,125 Yeah, if this does work, 366 00:22:32,558 --> 00:22:35,222 I'll try to come back. 367 00:22:35,227 --> 00:22:37,225 Differently. 368 00:22:37,230 --> 00:22:38,326 Good luck. 369 00:22:42,168 --> 00:22:43,597 Are you okay? 370 00:22:45,338 --> 00:22:47,668 If Dad is right, 371 00:22:47,673 --> 00:22:51,878 and we're actually creating the future by doing this... 372 00:22:53,244 --> 00:22:54,975 everything from now on will be different. 373 00:22:57,683 --> 00:23:01,815 I know you don't have to do this. 374 00:23:01,820 --> 00:23:03,149 So whatever your reasons are, 375 00:23:03,154 --> 00:23:06,052 I know they're pretty important. 376 00:23:06,057 --> 00:23:10,262 I just hope this works out for both of us. 377 00:23:12,497 --> 00:23:14,361 Me, too. 378 00:23:41,658 --> 00:23:43,955 August, no. 379 00:23:43,960 --> 00:23:46,291 Sorry, Cecile. 380 00:23:46,296 --> 00:23:48,994 Turns out I like being the bad guy. 381 00:23:55,171 --> 00:23:56,968 No matter what happens, stay here. 382 00:23:56,973 --> 00:23:58,302 - What? - Absolutely not. 383 00:23:58,307 --> 00:23:59,938 Your mother and I have a plan. 384 00:24:19,062 --> 00:24:22,126 _ 385 00:24:41,516 --> 00:24:43,880 At last! 386 00:24:43,885 --> 00:24:47,750 True speed for a true god! 387 00:24:50,559 --> 00:24:53,123 You got what you wanted, Heart. 388 00:24:53,128 --> 00:24:55,092 Now what? 389 00:24:55,097 --> 00:25:00,102 Now you die, Flash. By my hand! 390 00:25:06,715 --> 00:25:08,715 _ 391 00:25:08,720 --> 00:25:10,951 Oh, no one is dying tonight, Heart. 392 00:25:12,858 --> 00:25:14,488 But you are going to Iron Heights. 393 00:25:14,493 --> 00:25:18,698 You'll have to catch me first! 394 00:25:19,565 --> 00:25:20,760 Dad, be careful! 395 00:25:20,765 --> 00:25:22,529 You don't know what he's capable of! 396 00:25:22,534 --> 00:25:23,997 I will. 397 00:25:24,002 --> 00:25:26,500 What do you need me to do? 398 00:25:26,505 --> 00:25:29,202 You be my anchor while I concentrate. 399 00:25:42,460 --> 00:25:44,057 Heart's got organic speed. 400 00:25:44,062 --> 00:25:46,392 He just reabsorbed all his clones. 401 00:25:46,397 --> 00:25:47,397 Jay is right. 402 00:25:47,402 --> 00:25:48,798 Until the excess speed burns off, 403 00:25:48,803 --> 00:25:51,808 Heart could be faster than you. 404 00:25:53,731 --> 00:25:57,596 There can only be one God of Speed, Flash! 405 00:26:02,374 --> 00:26:05,003 This didn't work out like you planned, Flash. 406 00:26:05,008 --> 00:26:08,574 Now guess what comes next? 407 00:26:08,579 --> 00:26:11,510 Tag, you're dead. 408 00:26:11,515 --> 00:26:13,278 Dad! 409 00:26:13,283 --> 00:26:14,514 Bart! 410 00:26:14,519 --> 00:26:16,316 I know what I said, I know what I said. 411 00:26:16,320 --> 00:26:18,050 But this is different. This is different. 412 00:26:18,055 --> 00:26:20,861 I'm not gonna let Heart kill anyone that I care for. 413 00:26:20,866 --> 00:26:21,986 Not now. Not ever. 414 00:26:21,991 --> 00:26:23,721 I believe you, son. 415 00:26:23,726 --> 00:26:25,223 Now, we just met. 416 00:26:25,228 --> 00:26:27,626 You got no reason to listen to me. 417 00:26:27,631 --> 00:26:30,028 But we both know Barry, right? 418 00:26:30,033 --> 00:26:33,531 And if he says to stand down no matter what, he has a reason. 419 00:26:33,536 --> 00:26:34,605 But it's... 420 00:26:36,273 --> 00:26:40,478 It's time to take our hats off, okay? 421 00:26:44,993 --> 00:26:48,493 _ 422 00:26:49,285 --> 00:26:53,151 Now that you've leveled up, what better time to feast? 423 00:27:00,529 --> 00:27:02,359 Wait, is that Thawne? 424 00:27:02,364 --> 00:27:03,997 It sure as hell is. 425 00:27:05,534 --> 00:27:06,563 Miss me? 426 00:27:06,568 --> 00:27:09,132 Save it, Thawne. 427 00:27:09,137 --> 00:27:11,668 You're back because of us, right? 428 00:27:11,673 --> 00:27:12,836 And in exchange, 429 00:27:12,841 --> 00:27:14,839 I've agreed to help you take down a psychopath. 430 00:27:14,844 --> 00:27:17,809 Flash, that was nuts! 431 00:27:17,814 --> 00:27:20,177 You do like to party. 432 00:27:25,854 --> 00:27:29,859 Joining forces with your worst enemy just to take me down. 433 00:27:30,325 --> 00:27:34,530 That's very flattering, Flash, but it won't do you any good. 434 00:27:35,263 --> 00:27:39,268 Don't you two to get it? You can't kill a god! 435 00:29:29,273 --> 00:29:30,539 Heart! 436 00:29:50,093 --> 00:29:52,257 You could have killed him. 437 00:29:52,262 --> 00:29:55,293 Wasn't that the plan? 438 00:29:55,298 --> 00:29:58,263 Didn't you say you needed help dealing with a threat? 439 00:29:58,268 --> 00:30:00,468 Well, I dealt with it. 440 00:30:00,473 --> 00:30:02,103 And now... 441 00:30:02,108 --> 00:30:05,206 and now... 442 00:30:05,875 --> 00:30:09,341 it's just you and me, Flash. 443 00:30:09,346 --> 00:30:12,743 I've been waiting for this moment 444 00:30:12,748 --> 00:30:16,953 for a long, long time. 445 00:30:16,958 --> 00:30:20,290 I'm only gonna say this once. 446 00:30:20,295 --> 00:30:23,821 Walk away while you still can. 447 00:30:23,826 --> 00:30:26,557 Allen. 448 00:30:26,562 --> 00:30:30,727 You are too weak to stop me. 449 00:30:30,732 --> 00:30:33,163 And I'm just getting started. 450 00:30:56,257 --> 00:30:57,754 What did you do? 451 00:31:01,969 --> 00:31:04,233 I created you. 452 00:31:04,999 --> 00:31:06,662 I taught you everything you know! 453 00:31:06,667 --> 00:31:10,533 Everything you are is because of me! 454 00:31:10,538 --> 00:31:12,601 What did you do? 455 00:31:12,606 --> 00:31:16,272 I got faster. 456 00:31:16,277 --> 00:31:17,507 Didn't you? 457 00:31:20,414 --> 00:31:21,810 No. 458 00:31:24,952 --> 00:31:27,550 But I will, Flash. 459 00:31:27,555 --> 00:31:31,420 Mark my words. 460 00:31:31,425 --> 00:31:33,756 I will. 461 00:31:41,980 --> 00:31:44,300 How did you bring Thawne back? 462 00:31:44,305 --> 00:31:45,768 Well, the Speed Force did it 463 00:31:45,773 --> 00:31:48,435 by connecting with the Negative Side, 464 00:31:48,440 --> 00:31:49,769 which is pretty dangerous. 465 00:31:49,774 --> 00:31:51,004 So with Barry occupied, 466 00:31:51,009 --> 00:31:54,140 I was the perfect choice to anchor the Speed Force. 467 00:31:54,145 --> 00:31:55,145 Wait. 468 00:31:55,150 --> 00:31:57,247 Tapping into the Negative Speed Force... 469 00:31:57,252 --> 00:31:58,782 do I even know who you guys are? 470 00:31:58,787 --> 00:32:00,584 Okay, but why Thawne? 471 00:32:00,589 --> 00:32:03,287 Like, why not just let us come help instead? 472 00:32:03,292 --> 00:32:04,292 Sometimes, 473 00:32:04,297 --> 00:32:06,895 what makes the speedster dangerous isn't just speed. 474 00:32:06,900 --> 00:32:09,297 It's having no limits on how they use it. 475 00:32:09,302 --> 00:32:11,533 Right. Godspeed has no limits. 476 00:32:11,538 --> 00:32:15,437 But Thawne, his one limit is he can't let anyone else kill me. 477 00:32:15,442 --> 00:32:17,630 That's why I knew he'd turn on me the first chance he got. 478 00:32:17,634 --> 00:32:21,132 But Dad, Thawne's still out there. 479 00:32:21,137 --> 00:32:23,369 Yeah, and he'll be back someday, 480 00:32:23,374 --> 00:32:25,371 but that's future us's problem. 481 00:32:25,376 --> 00:32:26,805 What about August Heart? 482 00:32:26,810 --> 00:32:28,741 He's in Iron Heights now. 483 00:32:28,746 --> 00:32:31,209 But Barry, he knows your real identity. 484 00:32:31,214 --> 00:32:33,912 - What if he talks? - Luckily, he's a speedster. 485 00:32:33,917 --> 00:32:37,922 So Speed Force Nora was able to remove that from his memory. 486 00:32:38,355 --> 00:32:41,386 - It's finally over. - Great. 487 00:32:41,391 --> 00:32:43,054 Can we eat now? I'm starving. 488 00:32:43,059 --> 00:32:44,622 Family dinner tonight on Dad. 489 00:32:44,627 --> 00:32:47,125 - Yeah, I would love that. - That sounds perfect. 490 00:32:47,130 --> 00:32:49,294 I'll get us a reservation. 491 00:32:51,067 --> 00:32:53,098 Iris, hang on. 492 00:32:53,103 --> 00:32:57,001 There's something I wanted to ask you. 493 00:32:57,006 --> 00:32:59,537 Okay. 494 00:32:59,542 --> 00:33:02,407 Now, ever since you came into my life, 495 00:33:02,412 --> 00:33:04,309 I've been more than just the fastest man alive. 496 00:33:04,314 --> 00:33:07,077 I've been the luckiest. 497 00:33:07,082 --> 00:33:09,980 Marrying you was the best decision I ever made. 498 00:33:09,985 --> 00:33:11,448 Well, I agree. 499 00:33:11,453 --> 00:33:14,351 And even though we're husband and wife, 500 00:33:14,356 --> 00:33:17,554 you never really got the wedding you deserved. 501 00:33:17,559 --> 00:33:18,723 These past few days, 502 00:33:18,728 --> 00:33:21,591 when it looked like I might never see you again, 503 00:33:21,596 --> 00:33:25,801 I swore if I ever did, I would make it up to you. 504 00:33:26,802 --> 00:33:29,265 So... 505 00:33:29,270 --> 00:33:32,869 Iris West Allen... 506 00:33:32,874 --> 00:33:36,473 Will you renew your vows and remarry me? 507 00:33:38,347 --> 00:33:39,476 Yes. 508 00:33:39,481 --> 00:33:41,812 Yes, I will. 509 00:33:49,824 --> 00:33:52,488 Oh, I'm obviously interrupting. 510 00:33:52,493 --> 00:33:54,190 No, it's okay. It's good to see you. 511 00:33:54,195 --> 00:33:56,993 - I should go. - Kramer. 512 00:33:56,998 --> 00:34:01,203 We haven't talked in a week. How are you? 513 00:34:01,208 --> 00:34:04,873 I don't really know how to answer that. 514 00:34:04,878 --> 00:34:06,209 I just wanted to let you know 515 00:34:06,214 --> 00:34:09,338 that my Meta test came back positive. 516 00:34:09,343 --> 00:34:10,840 So you are a speedster? 517 00:34:10,845 --> 00:34:14,510 Well, yes and no. Adam was right. 518 00:34:14,515 --> 00:34:16,979 I should've died in that bombing, but I didn't. 519 00:34:16,984 --> 00:34:21,016 And neither did he because he has immortal healing powers. 520 00:34:21,021 --> 00:34:24,353 And so did I when I absolutely needed them. 521 00:34:24,358 --> 00:34:28,563 Just like when I needed super speed to save your life, 522 00:34:28,568 --> 00:34:31,366 I had it for just a moment. 523 00:34:31,371 --> 00:34:32,467 That's incredible. 524 00:34:32,472 --> 00:34:35,764 Turns out I can mimic the abilities of any Meta 525 00:34:35,769 --> 00:34:38,266 in close proximity, which sounds insane, 526 00:34:38,271 --> 00:34:40,635 but it's real. 527 00:34:40,640 --> 00:34:45,106 Well, it's given me new perspective 528 00:34:45,111 --> 00:34:48,576 on the path I took as a member of law enforcement. 529 00:34:48,581 --> 00:34:49,676 Um... 530 00:34:52,551 --> 00:34:56,317 I'm so sorry, West, for all of it. 531 00:34:56,322 --> 00:34:58,319 Hey, you lost your way a little, 532 00:34:58,324 --> 00:35:02,429 but I always knew that your heart was in the right place. 533 00:35:02,995 --> 00:35:05,559 You just needed to find it. 534 00:35:05,564 --> 00:35:08,061 Agreed. 535 00:35:08,066 --> 00:35:10,664 That's why I'm taking an indefinite leave of absence 536 00:35:10,669 --> 00:35:11,832 from CCPD. 537 00:35:15,373 --> 00:35:19,506 - Take care of yourself, West. - Kristen. 538 00:35:19,511 --> 00:35:21,174 Call me Joe. 539 00:35:34,492 --> 00:35:36,089 Are you sure you're okay with me 540 00:35:36,094 --> 00:35:37,590 being your plus one because... 541 00:35:37,595 --> 00:35:39,158 Do not say his name. 542 00:35:39,163 --> 00:35:40,693 Frost, I know... 543 00:35:40,698 --> 00:35:43,295 He lied to me and then totally bailed. 544 00:35:43,300 --> 00:35:45,798 - I hate weddings. - Technically, this is... 545 00:35:45,803 --> 00:35:48,968 Okay, fine. Renewal ceremony. 546 00:35:51,576 --> 00:35:53,806 Maybe we should renew our vows. 547 00:35:53,811 --> 00:35:55,807 Oh, I'd marry you again in a heartbeat. 548 00:35:55,812 --> 00:35:59,678 Aw. I love renewal ceremonies. 549 00:35:59,683 --> 00:36:02,547 And weddings. 550 00:36:02,552 --> 00:36:05,717 - Good to know. - Mm. 551 00:36:05,722 --> 00:36:06,886 Everyone, 552 00:36:06,891 --> 00:36:10,922 if I may direct your attention to the stairs. 553 00:36:17,467 --> 00:36:19,664 Hi, Daddy. 554 00:36:25,141 --> 00:36:26,838 - Nice entrance. - Thank you. 555 00:36:26,843 --> 00:36:28,439 Now, before we get to the main event, 556 00:36:28,444 --> 00:36:30,208 I know you two have asked us all 557 00:36:30,213 --> 00:36:32,977 to keep it simple for this occasion. 558 00:36:32,982 --> 00:36:36,714 But one of us couldn't resist 559 00:36:36,719 --> 00:36:40,551 adding a little something extra special to the festivities, 560 00:36:40,556 --> 00:36:44,122 so without further ado, my man. 561 00:36:44,127 --> 00:36:46,557 Thank you, Cisco. Appreciate it. 562 00:36:46,562 --> 00:36:50,567 Mom, Dad, this is for you. 563 00:36:52,334 --> 00:36:56,033 ♪ Could you be that fine love? ♪ 564 00:36:56,038 --> 00:36:57,868 ♪ Mm ♪ 565 00:36:57,873 --> 00:37:01,638 ♪ That 1949 love ♪ 566 00:37:01,643 --> 00:37:03,173 ♪ Whoa ♪ 567 00:37:03,178 --> 00:37:07,383 ♪ That quiver in your spine love ♪ 568 00:37:08,716 --> 00:37:12,921 ♪ That summer wine love ♪ 569 00:37:14,222 --> 00:37:19,327 ♪ Just grab a warm body and pick up the key ♪ 570 00:37:19,894 --> 00:37:22,659 ♪ If you need somebody ♪ 571 00:37:22,664 --> 00:37:25,327 ♪ Somebody to be ♪ 572 00:37:25,332 --> 00:37:30,237 ♪ You can't count on timing or just wait and see ♪ 573 00:37:30,705 --> 00:37:35,810 ♪ I'll be that somebody, so settle for me ♪ 574 00:37:38,318 --> 00:37:40,576 ♪ Oh ♪ 575 00:37:40,581 --> 00:37:46,486 ♪ I'll give you all the affection ♪ 576 00:37:46,491 --> 00:37:50,252 ♪ You've been craving ♪ 577 00:37:50,257 --> 00:37:54,022 ♪ When you're ready ♪ 578 00:37:54,027 --> 00:37:57,559 ♪ I'll be waiting ♪ 579 00:37:57,564 --> 00:38:00,929 ♪ Waiting, baby ♪ 580 00:38:00,934 --> 00:38:03,932 ♪ And I've got ♪ 581 00:38:03,937 --> 00:38:08,442 ♪ I'll give you all the affection ♪ 582 00:38:09,175 --> 00:38:14,180 ♪ Just grab a warm body and pick up the key ♪ 583 00:38:14,780 --> 00:38:19,685 ♪ If you need somebody, somebody like me ♪ 584 00:38:20,286 --> 00:38:25,886 ♪ You can't count on timing or just wait and see ♪ 585 00:38:25,891 --> 00:38:29,090 ♪ Be that somebody ♪ 586 00:38:29,095 --> 00:38:31,092 ♪ So darling ♪ 587 00:38:31,097 --> 00:38:35,302 ♪ If you're ready ♪ 588 00:38:35,307 --> 00:38:39,312 ♪ To settle ♪ 589 00:38:45,477 --> 00:38:46,574 - Bart. - Yeah? 590 00:38:46,578 --> 00:38:49,309 That was crash. 591 00:38:49,314 --> 00:38:50,710 - What? - No, no. Just no. 592 00:38:50,715 --> 00:38:52,146 That's how you say it. 593 00:38:52,151 --> 00:38:53,915 That's not how I say it. You say it weird. 594 00:38:53,920 --> 00:38:57,084 Let's just do the thing again. 595 00:38:57,089 --> 00:39:01,454 My fellow Earthlings, today, we are here to witness 596 00:39:01,459 --> 00:39:04,758 the greatest sequel since "Empire Strikes Back..." 597 00:39:04,763 --> 00:39:05,792 Mm. 598 00:39:05,797 --> 00:39:09,663 As Barry and Iris renew their vows 599 00:39:09,668 --> 00:39:13,732 and lend new meaning to the term relationship goals. 600 00:39:13,737 --> 00:39:17,170 Now, I understand you both wrote a little something 601 00:39:17,175 --> 00:39:18,205 - for each other. - Mm-hmm. 602 00:39:18,209 --> 00:39:21,240 If you'd like to share, this is the time. 603 00:39:21,945 --> 00:39:25,010 Iris? 604 00:39:25,015 --> 00:39:27,480 Barry... 605 00:39:27,485 --> 00:39:29,815 they say that love is a friendship 606 00:39:29,820 --> 00:39:32,551 that has caught on fire, 607 00:39:32,556 --> 00:39:36,761 but ours is a friendship that was struck by lightning. 608 00:39:37,394 --> 00:39:41,599 You and I are our own force of nature. 609 00:39:42,066 --> 00:39:46,231 And I promise today... 610 00:39:46,236 --> 00:39:50,241 to continue loving you with my whole heart. 611 00:39:50,807 --> 00:39:54,138 That was beautiful. 612 00:39:54,143 --> 00:39:57,342 - Good luck following that. - Yeah. 613 00:39:57,347 --> 00:39:59,877 Iris... 614 00:39:59,882 --> 00:40:01,380 Thank you. 615 00:40:01,385 --> 00:40:05,390 Ever since we met, you've been my lightning rod. 616 00:40:05,955 --> 00:40:09,787 But now that you're my wife, you are my past, 617 00:40:09,792 --> 00:40:13,991 my present, and my only future. 618 00:40:13,996 --> 00:40:14,996 That's why today, 619 00:40:15,001 --> 00:40:19,506 I promise to continue loving you now and forever. 620 00:40:22,170 --> 00:40:23,568 Okay, that was... that was decent. 621 00:40:23,572 --> 00:40:25,969 Ten points for Gryffindor. 622 00:40:25,974 --> 00:40:29,840 Now, then... 623 00:40:29,845 --> 00:40:32,976 Oh, yes. 624 00:40:32,981 --> 00:40:37,047 Do you Iris, Bartholomew, 625 00:40:37,052 --> 00:40:41,257 take each other to cherish and to love 626 00:40:42,089 --> 00:40:46,294 in good times and bad for all the days of your life? 627 00:40:47,261 --> 00:40:48,590 I do. 628 00:40:48,595 --> 00:40:49,659 I do. 629 00:40:49,664 --> 00:40:50,761 - Again. - Again. 630 00:40:51,800 --> 00:40:53,562 Then by the power vested in me 631 00:40:53,567 --> 00:40:55,798 by a last-minute Internet web search... 632 00:40:57,271 --> 00:41:01,303 I now pronounce you husband and wife. 633 00:41:01,308 --> 00:41:05,507 Again. 634 00:41:05,512 --> 00:41:06,941 Am I... am I forgetting something? 635 00:41:06,946 --> 00:41:08,410 - Yes. The kiss. - Oh, yes. 636 00:41:08,415 --> 00:41:09,845 The kiss. Yes, do the thing. 637 00:41:20,593 --> 00:41:22,390 Flashtime, huh? 638 00:41:22,395 --> 00:41:24,292 Do you blame me? 639 00:41:24,297 --> 00:41:26,527 I want this moment to last forever. 640 00:42:02,595 --> 00:42:04,195 Greg, move your head! 641 00:42:04,200 --> 00:42:09,700 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 45015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.