All language subtitles for Superman.and.Lois.S01E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:04,047 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:04,091 --> 00:00:05,527 Let just focus on what we came here for: family. 3 00:00:05,570 --> 00:00:07,007 - I don't wanna be just friends anymore. 4 00:00:07,050 --> 00:00:08,095 - Look around here. That's your doing! 5 00:00:08,138 --> 00:00:09,574 - People are angry. 6 00:00:09,618 --> 00:00:11,228 - You destroyed everything I had built. 7 00:00:11,272 --> 00:00:12,882 I will make you suffer. 8 00:00:12,925 --> 00:00:14,231 Not even Superman 9 00:00:14,275 --> 00:00:15,145 is strong enough to resist Zod. 10 00:00:15,189 --> 00:00:16,625 - Fight back, damn it! 11 00:00:16,668 --> 00:00:17,365 - We got him. 12 00:00:17,408 --> 00:00:20,672 [dramatic music] 13 00:00:20,716 --> 00:00:23,066 - I'm very glad you're better, Clark. I won't doubt you again. 14 00:00:23,110 --> 00:00:24,850 - Leslie Larr is still in the wind. 15 00:00:24,894 --> 00:00:26,722 - She'll be in custody by the end of the week. 16 00:00:26,765 --> 00:00:28,202 - Morgan Edge is in the state- of-the-art military prison. 17 00:00:28,245 --> 00:00:31,031 - Complete what you were sent there for. 18 00:00:31,074 --> 00:00:33,207 19 00:00:33,250 --> 00:00:36,558 [voices whispering] 20 00:00:44,131 --> 00:00:45,828 - Stop. 21 00:00:47,221 --> 00:00:48,961 Stop! 22 00:00:51,051 --> 00:00:53,140 I'm sorry, Father, 23 00:00:53,183 --> 00:00:54,228 I must rest. 24 00:00:54,271 --> 00:00:55,533 - Rest? 25 00:00:55,577 --> 00:00:58,101 This is nothing compared to what you will endure. 26 00:00:58,145 --> 00:00:59,407 Nothing! 27 00:00:59,450 --> 00:01:02,323 I feel I made a mistake sending you, Tal. 28 00:01:02,366 --> 00:01:04,325 You are no savior. 29 00:01:04,368 --> 00:01:05,674 - I will be. - When? 30 00:01:05,717 --> 00:01:07,937 We've been at this for months, 31 00:01:07,980 --> 00:01:09,939 and yet you still falter. 32 00:01:09,982 --> 00:01:11,984 - Father, please. 33 00:01:13,334 --> 00:01:15,249 I am the one. 34 00:01:15,292 --> 00:01:17,294 I will become who I was chosen to be. 35 00:01:17,338 --> 00:01:18,600 - Then prove it. 36 00:01:18,643 --> 00:01:20,080 Prove to me that you will never 37 00:01:20,123 --> 00:01:23,779 shame the house of Rho again. 38 00:01:32,440 --> 00:01:34,398 - What happened to the Eradicator? 39 00:01:35,269 --> 00:01:37,097 You had it right before the blast. 40 00:01:37,140 --> 00:01:38,359 What did you do with it? 41 00:01:38,402 --> 00:01:40,839 [voices whispering] 42 00:01:41,840 --> 00:01:44,495 - [screaming] 43 00:01:45,409 --> 00:01:48,064 - Where is it? 44 00:01:48,108 --> 00:01:50,284 Tal! 45 00:01:52,895 --> 00:01:56,072 Where is Leslie Larr? - How could I know? 46 00:01:56,116 --> 00:01:59,467 I can't see beyond these lead-lined walls... 47 00:02:01,251 --> 00:02:03,166 And all I hear 48 00:02:03,210 --> 00:02:05,299 is what's in my mind. 49 00:02:05,690 --> 00:02:08,040 - There may still be time for her. 50 00:02:08,084 --> 00:02:09,216 - It's too late. 51 00:02:09,259 --> 00:02:11,348 Leslie Larr replaced Irma Sayres 52 00:02:11,392 --> 00:02:12,958 a long time ago. 53 00:02:13,002 --> 00:02:15,309 - And you feel nothing for what you've done? 54 00:02:15,352 --> 00:02:18,442 - I feel more than you could possibly imagine. 55 00:02:18,486 --> 00:02:21,097 But my concern isn't for the souls 56 00:02:21,141 --> 00:02:22,577 of this planet. 57 00:02:22,620 --> 00:02:26,276 It's for those that need to be resurrected, 58 00:02:26,320 --> 00:02:29,975 my own, even your soul, Kal. 59 00:02:30,976 --> 00:02:32,326 How wrong I was. 60 00:02:32,369 --> 00:02:35,633 - You were, 61 00:02:35,677 --> 00:02:37,679 and so was your father. 62 00:02:37,722 --> 00:02:40,203 We found this at your fortress. 63 00:02:40,247 --> 00:02:41,770 - Go ahead. 64 00:02:41,813 --> 00:02:45,165 Rid me of my father's influence as I rid you of yours. 65 00:02:48,733 --> 00:02:50,735 - This crystal will never be used again. 66 00:02:50,779 --> 00:02:53,912 You don't wanna tell me where Larr is, fine. 67 00:02:53,956 --> 00:02:56,437 I'll find her and bring her here. 68 00:02:56,480 --> 00:02:58,439 After that, 69 00:02:58,482 --> 00:03:00,745 you and I will never see each other again. 70 00:03:05,272 --> 00:03:08,231 [heroic music] 71 00:03:08,275 --> 00:03:11,626 72 00:03:11,669 --> 00:03:13,497 I spoke with your grandfather. 73 00:03:13,541 --> 00:03:14,803 The DOD's gonna stick around town 74 00:03:14,846 --> 00:03:16,457 a little longer than they planned. 75 00:03:16,500 --> 00:03:18,372 - Until you guys find Leslie Larr or... 76 00:03:18,415 --> 00:03:20,243 - That and they're shutting down the mines. 77 00:03:20,287 --> 00:03:21,331 - Why? 78 00:03:21,375 --> 00:03:22,680 - Gonna get all the X-Kryptonite out 79 00:03:22,724 --> 00:03:24,116 so no one else gets hurt. 80 00:03:24,160 --> 00:03:25,640 - So no one else gets powers, you mean. 81 00:03:25,683 --> 00:03:27,903 - Also true. - And then what? 82 00:03:27,946 --> 00:03:29,470 And then we're just supposed to go back to school 83 00:03:29,513 --> 00:03:31,167 and pretend like none of this ever happened? 84 00:03:31,211 --> 00:03:32,255 - Principal Balcomb's holding 85 00:03:32,299 --> 00:03:33,387 an all-school assembly today. 86 00:03:33,430 --> 00:03:35,127 She'll talk to everyone about it, 87 00:03:35,171 --> 00:03:36,520 answer any questions she can. [cell phone buzzes] 88 00:03:36,564 --> 00:03:38,043 - Maybe we should just stay home. 89 00:03:38,087 --> 00:03:39,958 - [chuckles] Yeah, nice try. 90 00:03:40,002 --> 00:03:41,873 - As far as everyone is concerned, 91 00:03:41,917 --> 00:03:43,440 Edge was experimenting with people, 92 00:03:43,484 --> 00:03:45,529 giving them powers, mind control. 93 00:03:45,573 --> 00:03:47,009 I discovered what he was up to 94 00:03:47,052 --> 00:03:48,706 with the help of your grandfather 95 00:03:48,750 --> 00:03:50,360 who had help from Superman, 96 00:03:50,404 --> 00:03:52,536 we stopped him, copy? - Yeah, don't worry, Mom. 97 00:03:52,580 --> 00:03:54,669 We're getting pretty good at cover stories so-- 98 00:03:54,712 --> 00:03:56,323 [cell phone buzzes] - You ready? 99 00:03:56,366 --> 00:03:57,802 We gotta go. 100 00:03:57,846 --> 00:03:58,977 - Love you guys. 101 00:03:59,021 --> 00:04:00,370 both: Love you. [cell phone buzzes] 102 00:04:00,414 --> 00:04:01,676 - Chrissy keeps texting, 103 00:04:01,719 --> 00:04:03,634 wondering when I'm coming in. I gotta go. 104 00:04:03,678 --> 00:04:06,028 - You want a to-go plate? 105 00:04:06,071 --> 00:04:09,205 - [sighs] Our guest is probably hungry. 106 00:04:12,687 --> 00:04:14,602 - I understand your frustration. 107 00:04:14,645 --> 00:04:16,517 I just ask for your patience. 108 00:04:16,560 --> 00:04:20,521 - And you're recommending Kyle take a leave from the station? 109 00:04:20,564 --> 00:04:23,263 - Just until all this Edge stuff blows over, 110 00:04:23,306 --> 00:04:26,614 a couple of weeks, tops. - A couple of weeks? 111 00:04:26,657 --> 00:04:28,659 Come on, Mayor, I just want to get back to work. 112 00:04:28,703 --> 00:04:31,314 - Kyle, maybe he's right. 113 00:04:31,358 --> 00:04:32,707 - Well, you know, I'm not the only one 114 00:04:32,750 --> 00:04:34,491 who wanted Edge coming here. 115 00:04:34,535 --> 00:04:37,233 - And I've been saying the same thing, Kyle, trust me. 116 00:04:37,277 --> 00:04:40,367 I'm not quite sure why people have been singling you out, 117 00:04:40,410 --> 00:04:42,934 but I am gonna change the narrative, 118 00:04:42,978 --> 00:04:46,329 make sure that they put the blame where it should be. 119 00:04:46,373 --> 00:04:48,418 Just give me some time. 120 00:04:48,462 --> 00:04:50,464 [somber music] 121 00:04:50,507 --> 00:04:52,117 - Attention. Attention. 122 00:04:52,161 --> 00:04:54,468 All students are now required... 123 00:04:54,511 --> 00:04:55,817 - Today's gonna suck. 124 00:04:55,860 --> 00:04:57,993 - It feels like the Salem witch trials are here. 125 00:04:58,036 --> 00:05:00,430 - Hey, Sarah. - Where's everybody going? 126 00:05:00,474 --> 00:05:02,998 - School assembly about Edge. 127 00:05:03,041 --> 00:05:04,652 [Sarah scoffs] 128 00:05:06,784 --> 00:05:08,917 - I can't do this today. 129 00:05:08,960 --> 00:05:12,747 - Where are you going? - Anywhere but here. 130 00:05:16,533 --> 00:05:19,275 - Yo, Kent! - Yo, what's good, boys? 131 00:05:19,319 --> 00:05:23,235 - Dude, is it true? Your grandpa runs the DOD? 132 00:05:23,279 --> 00:05:25,586 - Uh, yes. [laughs] 133 00:05:25,629 --> 00:05:27,283 Yeah, something like that. Yeah. 134 00:05:27,327 --> 00:05:29,154 - Sounds like some "Get Out" level stuff went down. 135 00:05:29,198 --> 00:05:30,982 - Come on, man. How'd Edge do it? 136 00:05:31,026 --> 00:05:33,550 - Okay, gentlemen, head to the gym. 137 00:05:33,594 --> 00:05:35,726 Let's get a move on. Let's go. 138 00:05:36,466 --> 00:05:38,947 You too, Mr. Kent. - Yes, ma'am. 139 00:05:40,818 --> 00:05:43,995 - Today's gonna be weird, isn't it? 140 00:05:44,039 --> 00:05:46,389 - Uh, yeah. 141 00:05:46,433 --> 00:05:47,695 Yeah, no, I-- 142 00:05:47,738 --> 00:05:50,088 I'd honestly rather be pretty much anywhere 143 00:05:50,132 --> 00:05:52,482 but here right now. - We can be. 144 00:05:52,526 --> 00:05:54,571 [warm music] 145 00:05:54,615 --> 00:05:56,617 We could just 146 00:05:56,660 --> 00:05:58,532 find something better to do. 147 00:05:58,575 --> 00:06:00,055 148 00:06:00,098 --> 00:06:01,361 - [chuckles] We? 149 00:06:02,231 --> 00:06:04,581 [bell rings] 150 00:06:07,454 --> 00:06:09,456 - We need a story, Lois, 151 00:06:09,499 --> 00:06:11,327 big story, front page, 152 00:06:11,371 --> 00:06:13,198 catchy banner, something like 153 00:06:13,242 --> 00:06:15,200 "The Edge of Humanity." 154 00:06:15,244 --> 00:06:17,420 Maybe something better than that. 155 00:06:17,464 --> 00:06:18,856 - It's a jumping-off point. 156 00:06:18,900 --> 00:06:21,555 - This is the biggest story of the year, 157 00:06:21,598 --> 00:06:23,078 the biggest story of my career. 158 00:06:23,121 --> 00:06:25,994 This is like Superman first showing up in Metropolis big. 159 00:06:26,037 --> 00:06:27,474 - That's why we need to do more interviews. 160 00:06:27,517 --> 00:06:29,084 What we're lacking in hard evidence, 161 00:06:29,127 --> 00:06:31,260 we can make up for with eyewitness testimonies. 162 00:06:31,303 --> 00:06:32,957 - Anything to back up all this crazy. 163 00:06:33,001 --> 00:06:34,437 - We need to talk to more Edge employees. 164 00:06:34,481 --> 00:06:35,960 We have to talk to the mayor-- 165 00:06:36,004 --> 00:06:37,919 - Your dad. - He doesn't do interviews. 166 00:06:37,962 --> 00:06:40,269 DOD always releases a statement though. 167 00:06:40,312 --> 00:06:42,271 - When? - I don't know, probably soon. 168 00:06:42,314 --> 00:06:45,840 - Lois, people are calling here nonstop, 169 00:06:45,883 --> 00:06:48,930 freaking out, all with bits and pieces of information, 170 00:06:48,973 --> 00:06:52,412 mostly gossip. They're desperate for answers, 171 00:06:52,455 --> 00:06:54,152 and I feel a lot better giving it to them 172 00:06:54,196 --> 00:06:56,633 if we had some kind of verification from the DOD. 173 00:06:56,677 --> 00:07:00,158 [soft dramatic music] 174 00:07:00,202 --> 00:07:02,247 175 00:07:02,291 --> 00:07:05,337 - I'll reach out to him right now. 176 00:07:07,514 --> 00:07:09,429 [electronic soft chime] 177 00:07:10,734 --> 00:07:12,214 - Home-cooked meal? 178 00:07:12,606 --> 00:07:15,347 - Oh. Room and board, huh? 179 00:07:15,391 --> 00:07:17,698 - Hey, you saved my life. 180 00:07:17,741 --> 00:07:20,265 You saved the world. As far as we're concerned, 181 00:07:20,309 --> 00:07:23,225 you eat free here the rest of your life. 182 00:07:23,530 --> 00:07:25,488 What's this? 183 00:07:25,532 --> 00:07:28,709 - My Kryptonian tracking system. 184 00:07:28,752 --> 00:07:31,625 I enhanced the range to help with our search for Larr. 185 00:07:31,668 --> 00:07:32,930 Might get lucky. 186 00:07:32,974 --> 00:07:34,758 - Is that how you found me? 187 00:07:35,977 --> 00:07:38,283 - More or less. - You know, with your skills, 188 00:07:38,327 --> 00:07:40,068 Sam could really use someone like you at the DOD. 189 00:07:40,111 --> 00:07:41,722 I could talk to him if you want. 190 00:07:41,765 --> 00:07:42,940 - I don't think so. Look, Clark, 191 00:07:42,984 --> 00:07:44,899 I appreciate you opening your home to me, 192 00:07:44,942 --> 00:07:47,118 but once we find Leslie, 193 00:07:47,162 --> 00:07:49,599 I think I'm just gonna move on. 194 00:07:49,643 --> 00:07:52,602 Figure out now that I'm on this planet, 195 00:07:52,646 --> 00:07:53,951 I oughta make it my home. 196 00:07:53,995 --> 00:07:56,519 - It may not seem like it, but, uh, 197 00:07:56,563 --> 00:07:57,738 I know what you mean. 198 00:07:57,781 --> 00:07:59,914 Enjoy the food. 199 00:08:00,784 --> 00:08:02,090 [dramatic music] 200 00:08:02,133 --> 00:08:04,658 - Detecting a Kryptonian air mobile. 201 00:08:04,701 --> 00:08:06,747 - Where? - She's heading for the DOD. 202 00:08:06,790 --> 00:08:08,400 [whooshes] 203 00:08:08,444 --> 00:08:09,750 - Prepare the suit. 204 00:08:09,793 --> 00:08:12,274 - Synching with all functions now. 205 00:08:17,366 --> 00:08:19,890 - Sam, any sign of Larr? - Negative. 206 00:08:19,934 --> 00:08:21,588 - Has the building been evacuated? 207 00:08:21,631 --> 00:08:23,764 - Not yet. About 60%. 208 00:08:23,807 --> 00:08:24,852 - Sir, we got eyes on Larr. 209 00:08:24,895 --> 00:08:28,203 [dramatic music] 210 00:08:28,246 --> 00:08:29,291 - ETA? 211 00:08:29,334 --> 00:08:31,554 - Impact in five seconds, 212 00:08:31,598 --> 00:08:33,556 four, three, 213 00:08:33,600 --> 00:08:35,776 two, one. 214 00:08:35,819 --> 00:08:37,560 215 00:08:37,604 --> 00:08:38,735 - Intercepted. 216 00:08:41,695 --> 00:08:44,175 [both grunting] 217 00:08:45,786 --> 00:08:49,180 [suit whirring] - You haven't won, Kal. 218 00:08:49,833 --> 00:08:50,921 [grunts] 219 00:09:03,673 --> 00:09:07,459 - Nice shot. - Thanks. 220 00:09:07,503 --> 00:09:08,765 - It's over, 221 00:09:08,809 --> 00:09:11,028 but we have loose ends to tie up. 222 00:09:11,072 --> 00:09:12,900 - We got Edge and Larr. 223 00:09:12,943 --> 00:09:15,772 - I think it's safe to say we can finally move on. 224 00:09:19,297 --> 00:09:20,603 - "7734." 225 00:09:20,647 --> 00:09:23,127 - I had those weapons built for the wrong reasons. 226 00:09:23,171 --> 00:09:25,739 - What are you saying? - I was wrong to think 227 00:09:25,782 --> 00:09:27,915 you could be a threat to the world. 228 00:09:27,958 --> 00:09:29,830 I'm gonna take that kryptonite and those weapons, 229 00:09:29,873 --> 00:09:31,832 bury them in concrete 230 00:09:31,875 --> 00:09:33,616 and sink them to the bottom of the ocean. 231 00:09:33,660 --> 00:09:35,400 - What about Edge? Larr? 232 00:09:35,444 --> 00:09:38,665 - We'll keep enough to guard them appropriately, 233 00:09:38,708 --> 00:09:41,668 but there will no longer be enough supply an army. 234 00:09:41,711 --> 00:09:43,234 [tense music] 235 00:09:43,278 --> 00:09:44,758 - I don't know what to say, Sam. 236 00:09:44,801 --> 00:09:46,629 - Eh, you don't have to say anything. 237 00:09:46,673 --> 00:09:49,763 Just know you, Lois, the boys, 238 00:09:49,806 --> 00:09:51,852 you don't have to worry anymore. 239 00:09:51,895 --> 00:09:54,289 240 00:09:54,332 --> 00:09:57,945 - Are you making fun of my car? - No, no. 241 00:09:57,988 --> 00:09:59,729 - Says you-- you can't even drive. 242 00:09:59,773 --> 00:10:01,470 - I like the seat colors. 243 00:10:01,513 --> 00:10:02,645 Nice thread count. 244 00:10:02,689 --> 00:10:05,343 - [laughs] 245 00:10:05,387 --> 00:10:07,041 You guys live somewhere out here, don't you? 246 00:10:07,084 --> 00:10:09,783 - Yeah, yeah, not too far from here. 247 00:10:09,826 --> 00:10:11,132 How'd you know that? 248 00:10:11,175 --> 00:10:13,787 - Someone may have told me. 249 00:10:13,830 --> 00:10:15,266 - Yeah? 250 00:10:16,050 --> 00:10:17,878 What else did someone tell you? 251 00:10:17,921 --> 00:10:20,358 - That you have a girlfriend 252 00:10:20,402 --> 00:10:21,751 in Metropolis. 253 00:10:21,795 --> 00:10:24,232 - Nah. Had. 254 00:10:24,275 --> 00:10:25,537 We broke up. 255 00:10:25,581 --> 00:10:28,845 [rock music playing over radio] 256 00:10:28,889 --> 00:10:31,979 - How about you? Are you, um... 257 00:10:32,022 --> 00:10:34,155 Are you hanging out with anyone or... 258 00:10:35,722 --> 00:10:38,072 - Nope, no one. 259 00:10:42,642 --> 00:10:44,252 - Cool. 260 00:10:44,948 --> 00:10:45,906 - I think I know where we can go. 261 00:10:45,949 --> 00:10:48,212 - Yeah? - Yeah. 262 00:10:50,171 --> 00:10:51,520 - Okay. 263 00:10:52,826 --> 00:10:54,915 - You are a rule-breaker. 264 00:10:54,958 --> 00:10:55,872 - Me? - Mm-hmm. 265 00:10:55,916 --> 00:10:57,439 - You've missed more days 266 00:10:57,482 --> 00:10:59,136 this year than any other kid in school. 267 00:10:59,180 --> 00:11:02,618 - I have a weak immune system. - [scoffs] Hmm. 268 00:11:02,662 --> 00:11:04,141 - Uh-huh. 269 00:11:04,185 --> 00:11:07,710 - Anyways, thank you for coming with me. 270 00:11:07,754 --> 00:11:09,277 - Of course. 271 00:11:09,320 --> 00:11:11,888 Denise and Avery still giving you crap about what happened? 272 00:11:11,932 --> 00:11:14,804 - I just know they're talking about me, 273 00:11:14,848 --> 00:11:16,284 but it can't be worse 274 00:11:16,327 --> 00:11:18,721 than what they're saying about my parents. 275 00:11:18,765 --> 00:11:19,722 - That's not fair. 276 00:11:19,766 --> 00:11:22,769 - I don't think fair is a real thing. 277 00:11:23,726 --> 00:11:27,077 My mom, she's a public relations queen, so-- 278 00:11:27,121 --> 00:11:29,427 - Yeah, so what are you so worried about then? 279 00:11:29,471 --> 00:11:30,777 [warm music] 280 00:11:30,820 --> 00:11:33,736 - My dad, he-- things like this 281 00:11:33,780 --> 00:11:35,172 usually send him over a cliff. 282 00:11:35,216 --> 00:11:39,350 I'm kind of just waiting for that last little nudge. 283 00:11:39,394 --> 00:11:40,961 - Yeah. 284 00:11:42,049 --> 00:11:43,615 You know, are you sure you don't want to go 285 00:11:43,659 --> 00:11:46,749 to the movies or like Main Street or something? 286 00:11:46,793 --> 00:11:48,795 Something fun. 287 00:11:48,838 --> 00:11:50,797 - You tell me. 288 00:11:50,840 --> 00:11:55,323 289 00:11:57,194 --> 00:11:58,543 - What about the bank? 290 00:11:58,587 --> 00:12:00,720 Any chance you could get your old job back? 291 00:12:00,763 --> 00:12:01,938 - Mm-mm. 292 00:12:01,982 --> 00:12:04,462 No, they replaced me as soon as I left. 293 00:12:04,506 --> 00:12:08,075 Besides, the whole thing is tied up with that Edge mess. 294 00:12:08,118 --> 00:12:10,730 - Lana, what are we gonna do? [bell jingles] 295 00:12:13,515 --> 00:12:15,125 Mitch. 296 00:12:16,910 --> 00:12:18,868 - Oh, hey. 297 00:12:18,912 --> 00:12:20,827 - Hey. [laughs] 298 00:12:20,870 --> 00:12:22,524 Out of rehab, huh? 299 00:12:22,567 --> 00:12:24,308 - Not quite out yet. 300 00:12:24,352 --> 00:12:26,528 Just been craving chicken and waffles. 301 00:12:26,571 --> 00:12:28,835 So the squad wanted to treat me. 302 00:12:29,444 --> 00:12:30,793 - Oh, okay. 303 00:12:30,837 --> 00:12:32,099 - It just happened, Chief. 304 00:12:32,142 --> 00:12:34,231 - Yeah, I know how it happened. 305 00:12:34,275 --> 00:12:35,885 - Mayor Dean said he talked to you about all this. 306 00:12:35,929 --> 00:12:37,147 - About leave of absence? 307 00:12:37,191 --> 00:12:38,453 Yeah, he talked to me about that. 308 00:12:38,496 --> 00:12:39,802 Are you the one pushing for it? 309 00:12:39,846 --> 00:12:41,456 - I think it's best for everybody. 310 00:12:41,499 --> 00:12:43,327 - Especially someone gunning for my job, right? 311 00:12:43,371 --> 00:12:45,852 - Kyle, they were thinking about me and the fire, 312 00:12:45,895 --> 00:12:46,853 that's all. - The fire, 313 00:12:46,896 --> 00:12:48,245 the one that I pulled you out of? 314 00:12:48,289 --> 00:12:49,594 The one where I saved your life, that fire? 315 00:12:49,638 --> 00:12:50,900 - The fire Edge's freaks started. 316 00:12:50,944 --> 00:12:52,684 - Kyle-- - Oh, that's my fault? 317 00:12:52,728 --> 00:12:54,817 I knew as much about what Edge is doing as the rest of y'all. 318 00:12:54,861 --> 00:12:56,688 - [scoffs] Okay. - Hey! 319 00:12:56,732 --> 00:12:59,735 I would never do anything to hurt anyone. 320 00:12:59,779 --> 00:13:01,606 Look, come on, y'all. 321 00:13:01,650 --> 00:13:03,086 Y'all know me. 322 00:13:03,130 --> 00:13:06,829 - Babe, let's go. Come on. 323 00:13:06,873 --> 00:13:09,876 [somber music] 324 00:13:09,919 --> 00:13:12,966 325 00:13:13,009 --> 00:13:14,532 - I can't believe you. 326 00:13:14,576 --> 00:13:16,056 - I don't have time for this, Lois. 327 00:13:16,099 --> 00:13:17,666 We are not releasing an official statement, 328 00:13:17,709 --> 00:13:20,016 and that's it. - But it's standard procedure. 329 00:13:20,060 --> 00:13:21,539 - If anything, it's a courtesy. 330 00:13:21,583 --> 00:13:23,237 - But you always give a comment. 331 00:13:23,280 --> 00:13:25,848 - Okay, no comment. You can print that. 332 00:13:25,892 --> 00:13:28,242 - You can't be serious. - We've already said enough. 333 00:13:28,285 --> 00:13:30,113 - Enough to create more questions. 334 00:13:30,157 --> 00:13:31,680 Dad, people are worried. 335 00:13:31,723 --> 00:13:34,248 - As we speak, a pamphlet is being made to address 336 00:13:34,291 --> 00:13:37,033 the X-Kryptonite of it all. - A work of fiction. 337 00:13:37,077 --> 00:13:38,861 - But it will alleviate their concerns 338 00:13:38,905 --> 00:13:41,995 while also scaring them into staying out of those mines. 339 00:13:42,038 --> 00:13:44,954 - This isn't right. - It's necessary. 340 00:13:44,998 --> 00:13:47,957 - Dad, this is my home now. These people are my neighbors. 341 00:13:48,001 --> 00:13:50,046 - What am I supposed to say? 342 00:13:50,090 --> 00:13:51,918 That Edge is Superman's brother? 343 00:13:51,961 --> 00:13:53,658 That he was using those people 344 00:13:53,702 --> 00:13:55,922 to build a Kryptonian army to take over the world? 345 00:13:55,965 --> 00:13:57,053 - No, of course not. 346 00:13:57,097 --> 00:13:58,838 - I know it's not what you wanna hear, 347 00:13:58,881 --> 00:14:00,361 but you need to run your story with the bare minimum. 348 00:14:00,404 --> 00:14:02,885 Eventually, this town will be okay. 349 00:14:02,929 --> 00:14:04,452 Trust me. 350 00:14:04,495 --> 00:14:06,671 But the last thing our family needs is for this story 351 00:14:06,715 --> 00:14:09,326 to get out of Smallville, and any quote from me 352 00:14:09,370 --> 00:14:12,068 will give it the legitimacy for that to happen. 353 00:14:12,112 --> 00:14:13,765 [dramatic music] 354 00:14:13,809 --> 00:14:16,899 [door clicks open, shuts] 355 00:14:16,943 --> 00:14:19,902 [voices whispering] 356 00:14:19,946 --> 00:14:26,996 357 00:14:28,345 --> 00:14:31,653 - Stop. 358 00:14:31,696 --> 00:14:34,090 Finally, you are ready. 359 00:14:34,134 --> 00:14:35,352 - Now what, Father? 360 00:14:35,396 --> 00:14:38,529 - You will leave here to find the Eradicator. 361 00:14:38,573 --> 00:14:41,924 - And if it hasn't yet arrived? - Stay there until it does. 362 00:14:41,968 --> 00:14:43,143 - By myself? 363 00:14:43,186 --> 00:14:44,971 That could mean years. 364 00:14:45,014 --> 00:14:45,972 It's already been many. 365 00:14:46,015 --> 00:14:47,408 - Study them. 366 00:14:47,451 --> 00:14:49,889 Exploit their weaknesses and profit from it. 367 00:14:49,932 --> 00:14:52,892 Prepare for our resurrection. 368 00:14:52,935 --> 00:14:55,155 - Then perhaps before I go, 369 00:14:55,198 --> 00:14:57,809 I could engage with mother, 370 00:14:57,853 --> 00:15:00,334 get her counsel, meet her once before I leave. 371 00:15:00,377 --> 00:15:02,771 - I've told you repeatedly that your mother 372 00:15:02,814 --> 00:15:04,120 would never be by my side. 373 00:15:04,164 --> 00:15:05,992 - Then why include a crystal in my pod? 374 00:15:06,035 --> 00:15:08,168 - So she can witness my vision 375 00:15:08,211 --> 00:15:10,997 for how Krypton will be restored... 376 00:15:12,215 --> 00:15:15,044 Before I extinguish her forever. 377 00:15:15,088 --> 00:15:17,699 - Please. 378 00:15:17,742 --> 00:15:18,700 Just once. 379 00:15:18,743 --> 00:15:20,093 - Leave. 380 00:15:20,136 --> 00:15:22,922 And do not return until the day is here. 381 00:15:26,882 --> 00:15:28,579 - Goodbye. 382 00:15:32,279 --> 00:15:35,673 - One last time, where's the Eradicator? 383 00:15:35,717 --> 00:15:38,241 [voices whispering] - [inhales sharply] 384 00:15:38,285 --> 00:15:41,375 I told you it's of no use to you. 385 00:15:41,418 --> 00:15:43,203 - If you don't wanna tell me, fine. 386 00:15:43,246 --> 00:15:45,205 We have everything else, 387 00:15:45,248 --> 00:15:46,206 including Leslie. 388 00:15:46,249 --> 00:15:48,382 She's locked up now, same as you. 389 00:15:48,425 --> 00:15:50,210 Stopped her before she could break you out. 390 00:15:50,253 --> 00:15:52,168 I don't know what the plan was, but it wasn't a good one. 391 00:15:52,212 --> 00:15:53,256 - It's called loyalty, 392 00:15:53,300 --> 00:15:54,954 something you know nothing about. 393 00:15:54,997 --> 00:15:58,000 - I am loyal to the people of this world who accepted me. 394 00:15:58,044 --> 00:15:59,959 - [laughs] 395 00:16:00,002 --> 00:16:02,700 Accepted you? 396 00:16:02,744 --> 00:16:04,050 They fear you. 397 00:16:04,093 --> 00:16:05,965 They always will, and they should. 398 00:16:06,008 --> 00:16:07,009 - You're wrong. 399 00:16:07,053 --> 00:16:09,142 - You should be a god, 400 00:16:09,185 --> 00:16:10,882 but you became a slave to them. 401 00:16:10,926 --> 00:16:14,103 Don't you ever wonder who you might've been 402 00:16:14,147 --> 00:16:15,539 if you hadn't landed here, 403 00:16:15,583 --> 00:16:17,411 been raised by simple farmers? 404 00:16:17,454 --> 00:16:20,240 - I'd be nothing like you. - We both know that's not true. 405 00:16:20,283 --> 00:16:24,026 You fight against your real nature every day. 406 00:16:24,070 --> 00:16:25,201 - You don't know me. 407 00:16:25,245 --> 00:16:27,769 - I know the power surging through you. 408 00:16:27,812 --> 00:16:31,164 I know how every moment you make a choice 409 00:16:31,207 --> 00:16:32,730 to hold yourself back, 410 00:16:32,774 --> 00:16:35,037 because that's the only way we can walk amongst humans 411 00:16:35,081 --> 00:16:37,126 without killing them, isn't it? 412 00:16:37,170 --> 00:16:39,128 It's all about control. 413 00:16:39,172 --> 00:16:41,957 But didn't it feel good 414 00:16:42,001 --> 00:16:45,961 to lose it just once? 415 00:16:51,793 --> 00:16:53,577 - Goodbye, Tal. 416 00:16:56,841 --> 00:16:59,496 - I can see it in your eyes, brother. 417 00:17:00,280 --> 00:17:02,804 You felt it. [door buzzes] 418 00:17:03,892 --> 00:17:06,721 You are just like me! 419 00:17:14,337 --> 00:17:17,297 - No comment? They always give a comment. 420 00:17:17,340 --> 00:17:18,559 - Yeah, I don't know what to say. 421 00:17:18,602 --> 00:17:20,126 - Well, is it because we're a small paper? 422 00:17:20,169 --> 00:17:22,389 You always got a statement when you were at the "Planet." 423 00:17:22,432 --> 00:17:24,739 - Chrissy, we don't need the DOD or my dad. 424 00:17:24,782 --> 00:17:27,089 We can do more interviews and write what we want. 425 00:17:27,133 --> 00:17:29,396 - It just doesn't make any sense. 426 00:17:29,439 --> 00:17:31,702 Is this story different somehow? 427 00:17:32,964 --> 00:17:34,401 - Not that I know of. 428 00:17:35,315 --> 00:17:38,274 - Lois, what is he hiding? 429 00:17:40,363 --> 00:17:42,148 - I don't know, Chrissy. 430 00:17:43,323 --> 00:17:45,020 [soft dramatic music] 431 00:17:45,064 --> 00:17:47,153 - Are lying right now? 432 00:17:47,196 --> 00:17:49,024 - No. 433 00:17:49,590 --> 00:17:50,808 - You're totally lying. 434 00:17:50,852 --> 00:17:52,462 - Chrissy, it's not what you think. 435 00:17:52,506 --> 00:17:54,638 - Lois Lane is protectingthe DOD. 436 00:17:54,682 --> 00:17:56,727 You're supposed to be on the side of the people, 437 00:17:56,771 --> 00:17:57,902 not the man. 438 00:17:57,946 --> 00:17:59,730 I thought we were in this together. 439 00:17:59,774 --> 00:18:01,297 - Chrissy-- - Lois, if you can't tell me 440 00:18:01,341 --> 00:18:05,214 the truth, then maybe you should leave. 441 00:18:05,258 --> 00:18:12,569 442 00:18:17,444 --> 00:18:20,142 - You know your mom's a legit role model. 443 00:18:20,186 --> 00:18:21,578 - Yeah? - [laughs] 444 00:18:21,622 --> 00:18:23,624 One year I even dressed up as her for career day. 445 00:18:23,667 --> 00:18:26,670 - Okay, well, full disclosure, 446 00:18:26,714 --> 00:18:28,368 I did too. 447 00:18:28,411 --> 00:18:30,587 - [laughing] What? - Yeah. 448 00:18:30,631 --> 00:18:33,503 - Your family is really cool. - Nah. 449 00:18:33,547 --> 00:18:35,810 - Well, between your mom and your grandfather, 450 00:18:35,853 --> 00:18:37,246 there's no question. 451 00:18:38,204 --> 00:18:40,336 - So you heard about my grandpa 452 00:18:40,380 --> 00:18:41,903 from someone? 453 00:18:41,946 --> 00:18:44,166 - From everyone. I mean, your family is kind of 454 00:18:44,210 --> 00:18:47,996 in the middle of the biggest thing to happen to Smallville. 455 00:18:48,039 --> 00:18:50,129 Do you think those people were actually brainwashed? 456 00:18:50,172 --> 00:18:51,826 - What? 457 00:18:51,869 --> 00:18:56,787 - They're saying that Edge was experimenting on his employees. 458 00:18:56,831 --> 00:19:00,878 My cousin said that she saw Avery Phan's mom fly. 459 00:19:00,922 --> 00:19:04,143 - I heard about that. That's--that's crazy, right? 460 00:19:04,186 --> 00:19:05,796 - Well, what does your grandpa think? 461 00:19:05,840 --> 00:19:09,713 Does he know how Edge gave them all the powers? 462 00:19:11,976 --> 00:19:14,544 - Tegan, why did you bring me here? 463 00:19:16,155 --> 00:19:17,591 - I wanna get to know you. 464 00:19:17,634 --> 00:19:19,723 - I mean, you weren't interested in me last week, 465 00:19:19,767 --> 00:19:22,204 and then what-- I mean, what changed? 466 00:19:22,248 --> 00:19:23,771 - [laughs] I don't know, Jonathan. 467 00:19:23,814 --> 00:19:28,123 I just-- - Just wanted information. 468 00:19:28,167 --> 00:19:31,170 - Well, we're also hanging out. 469 00:19:32,954 --> 00:19:34,347 - Yeah. 470 00:19:34,390 --> 00:19:36,653 Uh, I think I'm gonna walk home. 471 00:19:36,697 --> 00:19:39,178 - Wait, wait, wait, wait, wait, Jonathan. 472 00:19:41,441 --> 00:19:43,312 Everyone wants to know what happened. 473 00:19:43,356 --> 00:19:44,705 - Right. 474 00:19:44,748 --> 00:19:46,968 And obviously, you want to be the one to tell them. 475 00:19:47,011 --> 00:19:50,101 So I get it. 476 00:19:50,145 --> 00:19:51,799 See ya. 477 00:19:58,371 --> 00:20:01,330 - I mean, did you even see the way they looked at me, huh? 478 00:20:01,374 --> 00:20:02,766 My own crew doesn't even trust me. 479 00:20:02,810 --> 00:20:05,508 - Kyle, you can't take it personally, babe. 480 00:20:05,552 --> 00:20:07,206 - It ain't right, okay? 481 00:20:07,249 --> 00:20:09,556 You know, you risked your life to save this town. 482 00:20:09,599 --> 00:20:11,688 Maybe if these people knew about that they-- 483 00:20:11,732 --> 00:20:14,387 - What, you think they'd believe it? 484 00:20:14,430 --> 00:20:16,867 I barely do, and I was there. 485 00:20:16,911 --> 00:20:19,609 - Damn it. Lana, it--it's just not fair. 486 00:20:19,653 --> 00:20:23,309 - No, it's not. It sucks. 487 00:20:23,352 --> 00:20:25,311 But the mayor has our back. 488 00:20:25,354 --> 00:20:28,749 We just have to be patient. We're not alone in this. 489 00:20:29,793 --> 00:20:31,360 - Okay. 490 00:20:31,404 --> 00:20:35,016 But look, I cannot just stand around here and do nothing. 491 00:20:36,931 --> 00:20:41,109 - Well, you can help me look for a job. 492 00:20:41,152 --> 00:20:42,371 - Well, finding something around here 493 00:20:42,415 --> 00:20:43,285 is gonna be a long shot. 494 00:20:43,329 --> 00:20:46,332 - I know, but I was thinking 495 00:20:46,375 --> 00:20:48,377 we could look in the surrounding areas. 496 00:20:48,421 --> 00:20:52,033 - Yeah, we could also move to one of the surrounding areas. 497 00:20:52,076 --> 00:20:53,295 - Kyle-- 498 00:20:53,339 --> 00:20:55,428 - If we're throwing out options, why not? 499 00:20:56,472 --> 00:20:57,952 - Oh, my gosh. You're serious? 500 00:20:57,995 --> 00:21:00,389 - Lana, these people have known us our entire lives. 501 00:21:00,433 --> 00:21:04,045 You know, what's it say about them if they're just so quick 502 00:21:04,088 --> 00:21:06,352 to turn their backs on us like that, huh? 503 00:21:06,395 --> 00:21:09,442 - These people, they're our family. 504 00:21:10,356 --> 00:21:12,532 Look, this will blow over. 505 00:21:12,575 --> 00:21:15,665 - I guess we'll see about that, huh? 506 00:21:18,146 --> 00:21:20,191 - How'd you find this place? 507 00:21:20,235 --> 00:21:22,193 [birds, insects chirping] 508 00:21:22,237 --> 00:21:26,981 - I used to come here with mi abuelita. 509 00:21:27,024 --> 00:21:30,419 She'd tell me stories about my family. 510 00:21:30,463 --> 00:21:31,899 We're originally from Mexico, 511 00:21:31,942 --> 00:21:36,033 but we've been in Smallville for generations, so. 512 00:21:36,077 --> 00:21:38,427 You know, half the time I wouldn't even know 513 00:21:38,471 --> 00:21:39,950 which one of her stories were true, 514 00:21:39,994 --> 00:21:43,563 [both chuckle] But it always just made me feel 515 00:21:43,606 --> 00:21:46,348 like I had somewhere to belong. 516 00:21:46,392 --> 00:21:49,569 - I never really felt like I belonged anywhere... 517 00:21:52,485 --> 00:21:54,922 To be honest until I met you. 518 00:21:54,965 --> 00:21:56,097 - Jordan-- 519 00:21:56,140 --> 00:21:58,012 - I know, I know, I know, whatever, 520 00:21:58,055 --> 00:22:01,450 but it's--look all I'm saying is that it only really takes 521 00:22:01,494 --> 00:22:04,235 one person to change your whole life, 522 00:22:04,279 --> 00:22:06,150 just to make you feel safe. 523 00:22:06,194 --> 00:22:07,456 And you have Jon, 524 00:22:07,500 --> 00:22:09,415 and you have your family, 525 00:22:09,458 --> 00:22:11,591 and you have me... 526 00:22:11,634 --> 00:22:13,549 [warm music] 527 00:22:13,593 --> 00:22:16,204 And that's never going away. 528 00:22:16,247 --> 00:22:19,903 529 00:22:19,947 --> 00:22:23,211 - You should probably kiss me now. 530 00:22:23,254 --> 00:22:25,431 - Yeah? - Yeah. 531 00:22:32,176 --> 00:22:33,482 - That's enough, you two. 532 00:22:33,526 --> 00:22:36,529 [radio chatter] 533 00:22:37,530 --> 00:22:40,576 - We've got about two dozen rifles and handguns, 534 00:22:40,620 --> 00:22:42,448 a few thousand kryptonite bullets, 535 00:22:42,491 --> 00:22:46,408 give or take in addition to a substantial collection: 536 00:22:46,452 --> 00:22:49,106 knives, swords, spears. 537 00:22:49,150 --> 00:22:51,239 - What about the prototypes in the R&D lab, 538 00:22:51,282 --> 00:22:52,719 the biochemical weapons? 539 00:22:52,762 --> 00:22:56,418 - Maybe five or so in varying stages of development. 540 00:22:56,462 --> 00:22:58,551 - And how much raw kryptonite do you have in your stockpile? 541 00:22:58,594 --> 00:23:01,336 - A couple of warehouses worth. Why all the questions? 542 00:23:01,380 --> 00:23:03,033 It's all gonna be gone anyway. 543 00:23:05,862 --> 00:23:08,648 - I think it's a mistake. - What? 544 00:23:08,691 --> 00:23:11,215 - We need 7734. 545 00:23:11,259 --> 00:23:13,043 That's why you authorized it in the first place. 546 00:23:13,087 --> 00:23:15,916 - And then I saw how it hurt my family. 547 00:23:15,959 --> 00:23:17,439 These weapons can kill you. 548 00:23:17,483 --> 00:23:19,267 - Yeah, that's why we need them. 549 00:23:19,310 --> 00:23:21,661 - Clark, you're not the enemy. 550 00:23:21,704 --> 00:23:24,272 - Yeah, but I could have been. 551 00:23:24,315 --> 00:23:26,666 Look, Sam, people like me, 552 00:23:26,709 --> 00:23:28,842 without these weapons, 553 00:23:28,885 --> 00:23:30,539 we're indestructible, 554 00:23:30,583 --> 00:23:32,193 and if something like this should happen again 555 00:23:32,236 --> 00:23:35,109 without a plan in place, without a fail-safe... 556 00:23:35,152 --> 00:23:36,632 [dramatic music] 557 00:23:36,676 --> 00:23:38,417 That would be the end. 558 00:23:42,682 --> 00:23:44,510 [soft dramatic music] 559 00:23:44,553 --> 00:23:47,469 [spray can hissing] 560 00:23:47,513 --> 00:23:51,255 561 00:24:00,569 --> 00:24:02,049 - Well done, John, 562 00:24:02,092 --> 00:24:04,878 a perfect recreation of the original design. 563 00:24:04,921 --> 00:24:07,837 I believe Natalie would be proud. 564 00:24:08,925 --> 00:24:10,623 Given that your suit is complete 565 00:24:10,666 --> 00:24:13,626 and all enemy combatants are now in custody, 566 00:24:13,669 --> 00:24:16,542 may I inquire as to our new mission parameters? 567 00:24:16,585 --> 00:24:18,369 - I'm still working that out. 568 00:24:18,413 --> 00:24:20,894 - Perhaps another attempt to see your sister? 569 00:24:20,937 --> 00:24:22,852 - You know, you're getting kind of pushy. 570 00:24:22,896 --> 00:24:25,333 - I am programmed to anticipate your needs. 571 00:24:25,376 --> 00:24:27,291 Optimal psychological health requires 572 00:24:27,335 --> 00:24:31,600 the formation of interpersonal relationships. 573 00:24:31,644 --> 00:24:33,210 - Hey, sorry. 574 00:24:33,254 --> 00:24:36,257 I just got home and heard voices, so... 575 00:24:38,389 --> 00:24:42,568 So you really built this thing from scratch, huh? 576 00:24:45,353 --> 00:24:47,181 Pretty amazing. 577 00:24:49,618 --> 00:24:51,925 - You're a gear head? 578 00:24:51,968 --> 00:24:54,101 - I don't know what I am. 579 00:24:56,320 --> 00:24:59,193 Always been an athlete, you know, so... 580 00:24:59,236 --> 00:25:01,021 - Me too. 581 00:25:01,064 --> 00:25:03,414 You know, you can be more than one thing. 582 00:25:03,458 --> 00:25:05,678 - Perhaps you could tell Jonathan a tale 583 00:25:05,721 --> 00:25:06,809 from your own upbringing. 584 00:25:06,853 --> 00:25:09,638 - Would you please just shut down. 585 00:25:09,682 --> 00:25:12,728 - Jonathan? 586 00:25:12,772 --> 00:25:14,774 Why aren't you in school? 587 00:25:19,692 --> 00:25:21,650 [cell phone ringing] 588 00:25:21,694 --> 00:25:23,783 - This better be about the statement. 589 00:25:23,826 --> 00:25:25,654 - Not now, Lois. It's important. 590 00:25:25,698 --> 00:25:28,657 - What's wrong? - It's about Clark. 591 00:25:28,701 --> 00:25:31,268 I'm worried about him. 592 00:25:50,461 --> 00:25:51,637 - Hey, Soph. 593 00:25:51,680 --> 00:25:54,683 - Mom, is anything wrong? 594 00:25:55,728 --> 00:25:57,164 - What do you mean, sweets? 595 00:25:57,207 --> 00:26:00,167 - Dad asked me if I wanted to try another school. 596 00:26:00,210 --> 00:26:03,257 - No, baby. Daddy was just asking. 597 00:26:03,300 --> 00:26:06,695 [phone ringing] Hold on, okay? 598 00:26:11,395 --> 00:26:13,310 Hello. 599 00:26:13,354 --> 00:26:16,183 Oh, hey, Kya. 600 00:26:16,226 --> 00:26:17,576 Arrested? 601 00:26:17,619 --> 00:26:19,578 - Jon, it's not like you to break the rules. 602 00:26:19,621 --> 00:26:22,145 - I know, I know, but there's this girl, and she's a junior. 603 00:26:22,189 --> 00:26:23,756 And I don't know. I thought-- 604 00:26:23,799 --> 00:26:25,235 I thought she was out of my league, you know? 605 00:26:25,279 --> 00:26:26,715 - You skipped class to impress a girl? 606 00:26:26,759 --> 00:26:28,238 - Well, that's the thing. 607 00:26:28,282 --> 00:26:29,979 She just wanted to talk about what happened, 608 00:26:30,023 --> 00:26:33,592 like, Edge, powers, Grandpa... 609 00:26:34,462 --> 00:26:35,811 - And? 610 00:26:35,855 --> 00:26:37,378 - I mean, I didn't say anything. 611 00:26:37,421 --> 00:26:38,814 - We need to talk. 612 00:26:38,858 --> 00:26:41,121 - Yeah, we do. Jon skipped class. 613 00:26:41,164 --> 00:26:42,688 - What? Go upstairs. 614 00:26:42,731 --> 00:26:45,168 I will deal with you later. 615 00:26:48,128 --> 00:26:49,608 We can talk about him 616 00:26:49,651 --> 00:26:51,610 after we talk about what I wanna talk about. 617 00:26:53,046 --> 00:26:56,266 You told my dad to keep 7734? - I did, I did. 618 00:26:56,310 --> 00:26:57,790 I should have talked to you first. 619 00:26:57,833 --> 00:27:00,619 - Jonathan, upstairs. 620 00:27:01,968 --> 00:27:03,796 After everything we've been through-- 621 00:27:03,839 --> 00:27:05,362 - I know. I know. 622 00:27:05,406 --> 00:27:06,799 - Why? 623 00:27:06,842 --> 00:27:08,278 - Because it's the right thing to do. 624 00:27:08,322 --> 00:27:10,237 - This isn't about Edge, is it? This is about you. 625 00:27:10,280 --> 00:27:11,717 - Lois, I almost killed John Irons. 626 00:27:11,760 --> 00:27:13,806 - But you didn't. - Yeah, but what if I had? 627 00:27:13,849 --> 00:27:15,895 I mean, who would have been next? 628 00:27:15,938 --> 00:27:17,853 Look, I swore to protect the people of this planet. 629 00:27:17,897 --> 00:27:19,333 So far, I've done a decent job, 630 00:27:19,376 --> 00:27:21,248 but what if I was to be tricked or corrupted? 631 00:27:21,291 --> 00:27:24,991 - That will never happen. - Except that it just did. 632 00:27:25,818 --> 00:27:27,602 The people of this world deserve 633 00:27:27,646 --> 00:27:28,864 the means to defend themselves 634 00:27:28,908 --> 00:27:31,040 from the one thing I can't save them from: me. 635 00:27:31,084 --> 00:27:32,781 - If weapons like that exist, 636 00:27:32,825 --> 00:27:34,957 then the wrong people will get their hands on them, 637 00:27:35,001 --> 00:27:38,308 and then what do we do? [phone ringing] 638 00:27:41,703 --> 00:27:42,704 Not enough to skip school. 639 00:27:42,748 --> 00:27:44,750 This one has to go get arrested. 640 00:27:44,793 --> 00:27:45,794 - If they're both acting out, 641 00:27:45,838 --> 00:27:47,013 we'll give them a punishment. 642 00:27:47,056 --> 00:27:48,492 - [sighs] I'll drive. 643 00:27:48,536 --> 00:27:49,929 - Lois, about the other thing? - What? 644 00:27:49,972 --> 00:27:51,452 I'm right. You're wrong. 645 00:27:51,495 --> 00:27:53,846 - I understand why you would think that. 646 00:27:53,889 --> 00:27:55,238 - Do you know what it was like 647 00:27:55,282 --> 00:27:56,979 when my dad gave John Henry Irons 648 00:27:57,023 --> 00:27:58,851 the go-ahead to fire the missile? 649 00:27:58,894 --> 00:28:00,200 - I'm sorry. 650 00:28:00,243 --> 00:28:01,723 - Then why risk it happening again? 651 00:28:01,767 --> 00:28:02,985 - I told you because it's-- 652 00:28:03,029 --> 00:28:04,552 - Because it's the right thing to do. 653 00:28:04,595 --> 00:28:06,728 What does that even mean anymore, Clark? 654 00:28:06,772 --> 00:28:09,862 I lied to Chrissy today to protect our family. 655 00:28:09,905 --> 00:28:12,778 I broke my sacred role as a journalist. 656 00:28:12,821 --> 00:28:14,214 - We both play fast and loose 657 00:28:14,257 --> 00:28:15,955 with journalistic integrity from time to time. 658 00:28:15,998 --> 00:28:17,957 - When it comes to keeping your secret, 659 00:28:18,000 --> 00:28:19,436 not the stories we investigate. 660 00:28:19,480 --> 00:28:20,786 - Yeah, but Edge is my brother. 661 00:28:20,829 --> 00:28:23,092 He's Kryptonian. This story is different. 662 00:28:23,136 --> 00:28:25,921 - Why should I be okay with the military having the secret code 663 00:28:25,965 --> 00:28:27,183 to kill my husband, 664 00:28:27,227 --> 00:28:29,969 given the countless psychos who want you dead? 665 00:28:30,012 --> 00:28:32,928 It just feels like a really bad idea. 666 00:28:33,537 --> 00:28:35,061 - Lois, will you please just listen-- 667 00:28:35,104 --> 00:28:36,845 - No, there's nothing you can say that I wanna hear, 668 00:28:36,889 --> 00:28:39,892 and now I'm angry, and I feel sorry for yelling at you, 669 00:28:39,935 --> 00:28:41,676 but I also have to stay angry 670 00:28:41,720 --> 00:28:43,199 so that I can scare the hell out of Jordan. 671 00:28:43,243 --> 00:28:45,027 So why don't you just stay here, 672 00:28:45,071 --> 00:28:46,812 and let's just both take a moment to think, 673 00:28:46,855 --> 00:28:47,813 and then we can talk about this later 674 00:28:47,856 --> 00:28:50,685 after I bail our son out of jail. 675 00:29:09,138 --> 00:29:11,184 - What were you doing? - I can't believe you, guys. 676 00:29:11,227 --> 00:29:14,317 - I can explain. - I'm so sorry. 677 00:29:14,361 --> 00:29:16,885 - Lana, and you must be Jordan's mom. 678 00:29:16,929 --> 00:29:18,800 - Kya, what's going on? 679 00:29:18,844 --> 00:29:21,455 - They were caught trespassing out by Atlas Pond. 680 00:29:21,498 --> 00:29:23,457 - Are you kidding me?[laughs] 681 00:29:23,500 --> 00:29:25,981 When we were their age, we used to go there all the time. 682 00:29:26,025 --> 00:29:26,939 - I don't know what to tell you 683 00:29:26,982 --> 00:29:28,114 other than it's private property. 684 00:29:28,157 --> 00:29:29,811 [radio chatter] 685 00:29:29,855 --> 00:29:32,596 - Deputy, if Lana didn't even know it was private property, 686 00:29:32,640 --> 00:29:34,381 then I'm sure the kids didn't either, 687 00:29:34,424 --> 00:29:35,948 and I promise you, there's a world 688 00:29:35,991 --> 00:29:37,427 of just unimaginable horror 689 00:29:37,471 --> 00:29:39,995 that awaits my son for skipping school. 690 00:29:40,039 --> 00:29:42,955 - The same goes for Sarah. This will never happen again. 691 00:29:42,998 --> 00:29:44,870 - Just because she let you two go with a warning 692 00:29:44,913 --> 00:29:46,523 doesn't mean it didn't happen. - Mom-- 693 00:29:46,567 --> 00:29:48,830 - Don't talk yet. - As I've been saying, 694 00:29:48,874 --> 00:29:50,919 the Cushings are the real problem here. 695 00:29:50,963 --> 00:29:52,878 Honestly, Sheriff, I was suspicious 696 00:29:52,921 --> 00:29:54,444 of Morgan Edge from day one. 697 00:29:54,488 --> 00:29:56,316 But you know Kyle, he just pushed and pushed 698 00:29:56,359 --> 00:29:58,971 until he finally got his way. 699 00:29:59,014 --> 00:30:01,277 I mean, honestly, 700 00:30:01,321 --> 00:30:03,758 we're the real victims here. 701 00:30:03,802 --> 00:30:05,455 Who knows what kind of perks 702 00:30:05,499 --> 00:30:08,284 they got from Lana's special little job. 703 00:30:08,894 --> 00:30:11,418 - Zero perks. - Lana-- 704 00:30:11,461 --> 00:30:13,855 - We got lied to just like everyone else. 705 00:30:13,899 --> 00:30:16,727 Just like you lied when you said you were gonna help us. 706 00:30:16,771 --> 00:30:18,251 - Why don't you and I go talk somewhere else? 707 00:30:18,294 --> 00:30:20,949 - You said you were gonna set the record straight, 708 00:30:20,993 --> 00:30:23,343 and all you're doing is covering your ass 709 00:30:23,386 --> 00:30:25,954 so you don't feel the blowback come election time. 710 00:30:25,998 --> 00:30:27,086 - I'm doing what's best for the town. 711 00:30:27,129 --> 00:30:29,044 - You're doing what's best for you 712 00:30:29,088 --> 00:30:30,872 at the expense of my family, 713 00:30:30,916 --> 00:30:34,006 and for that, shame on you. 714 00:30:40,055 --> 00:30:41,187 - You okay? 715 00:30:41,230 --> 00:30:42,971 - I don't know what I am right now. 716 00:30:43,015 --> 00:30:45,582 I feel so many things. - Mostly anger, right? 717 00:30:45,626 --> 00:30:49,456 - So much anger. Have you ever noticed-- 718 00:30:49,499 --> 00:30:50,936 - How punchable the mayor's face is? 719 00:30:50,979 --> 00:30:52,502 Yeah, I have. 720 00:30:52,546 --> 00:30:53,590 - God. 721 00:30:53,634 --> 00:30:56,942 You know, he's not the only one. 722 00:30:56,985 --> 00:30:59,074 I mean, it's like this entire town 723 00:30:59,118 --> 00:31:00,336 has turned their back on us. 724 00:31:00,380 --> 00:31:02,077 - They're just looking for a way to move on. 725 00:31:02,121 --> 00:31:04,514 Blaming you is easier than blaming themselves. 726 00:31:04,558 --> 00:31:07,039 - Yeah, but it doesn't make it hurt any less. 727 00:31:07,082 --> 00:31:09,389 Smallville has always been there for me. 728 00:31:09,432 --> 00:31:11,913 It's why I built my life around it, 729 00:31:11,957 --> 00:31:14,916 and now I'm wishing I had a backup plan 730 00:31:14,960 --> 00:31:17,136 because I'm out there in the cold 731 00:31:17,179 --> 00:31:19,007 with no nest egg 732 00:31:19,051 --> 00:31:20,704 and no connections anywhere else. 733 00:31:20,748 --> 00:31:24,273 And I am worried about my family, Lois, 734 00:31:24,317 --> 00:31:26,493 especially when people like Mayor Dean 735 00:31:26,536 --> 00:31:28,582 are out there controlling the narrative. 736 00:31:28,625 --> 00:31:32,716 It's not right. It's not right. 737 00:31:32,760 --> 00:31:36,198 And it's not the same town I used to love. 738 00:31:42,683 --> 00:31:45,860 - Go to your room. We'll talk about this later. 739 00:31:51,126 --> 00:31:53,041 - Hey. 740 00:31:53,085 --> 00:31:55,522 - They let them go with a warning. 741 00:31:57,828 --> 00:31:59,787 - That's good. 742 00:31:59,830 --> 00:32:02,485 Jon's still up in his room. 743 00:32:04,009 --> 00:32:05,880 We should talk about-- - We need to talk about-- 744 00:32:08,100 --> 00:32:09,797 - You first. 745 00:32:14,019 --> 00:32:16,151 - Clark, you are wrong. 746 00:32:16,195 --> 00:32:19,415 - [sighs] Lois, we have to have a plan. 747 00:32:19,459 --> 00:32:20,547 - Why? 748 00:32:20,590 --> 00:32:22,331 Because your mind is corruptible? 749 00:32:22,375 --> 00:32:24,246 We have proof now. 750 00:32:24,290 --> 00:32:27,119 Your heart is stronger than your mind. 751 00:32:27,162 --> 00:32:28,772 - No, you don't understand. 752 00:32:28,816 --> 00:32:30,774 - Clark, I'm all about backup plans, 753 00:32:30,818 --> 00:32:33,212 but this one comes with major risks, 754 00:32:33,255 --> 00:32:36,084 and for a reason you've proven isn't a threat. 755 00:32:36,128 --> 00:32:37,956 - [sighs] 756 00:32:37,999 --> 00:32:40,523 That's not entirely true. 757 00:32:42,264 --> 00:32:44,223 - What are you talking about? 758 00:32:50,142 --> 00:32:52,448 - My dad taught me control. 759 00:32:53,754 --> 00:32:55,930 I have been controlling my powers 760 00:32:55,974 --> 00:32:57,236 every second of every day 761 00:32:57,279 --> 00:33:00,108 for almost 40 years, 762 00:33:00,152 --> 00:33:01,980 but when Zod took over, 763 00:33:02,023 --> 00:33:03,329 for the first time, 764 00:33:03,372 --> 00:33:06,375 I felt what it was like to let go. 765 00:33:07,986 --> 00:33:10,075 To really let go. 766 00:33:10,118 --> 00:33:13,034 - Clark, those were Zod's emotions, not yours. 767 00:33:13,078 --> 00:33:16,124 - I know, but I felt it. 768 00:33:16,168 --> 00:33:18,300 It was me. 769 00:33:19,345 --> 00:33:22,261 And I'm not saying I want this to be true. 770 00:33:22,304 --> 00:33:24,524 I wish it wasn't... 771 00:33:28,136 --> 00:33:30,399 But it felt good. 772 00:33:30,443 --> 00:33:33,141 It felt really, really good, 773 00:33:33,185 --> 00:33:35,317 and that feeling worries me. 774 00:33:35,361 --> 00:33:37,624 If there's even the slightest chance that 775 00:33:37,667 --> 00:33:41,671 I could be manipulated again with that desire to let go... 776 00:33:45,414 --> 00:33:48,722 The world needs a way to stop me. 777 00:33:49,679 --> 00:33:51,986 - I don't think that will ever happen. 778 00:33:52,030 --> 00:33:54,510 - Lois-- - But... 779 00:33:54,554 --> 00:33:57,600 on the off chance I'm wrong, 780 00:33:57,644 --> 00:34:01,213 and if this will make you feel better, then fine. 781 00:34:01,256 --> 00:34:02,475 Let's have a fail-safe, 782 00:34:02,518 --> 00:34:05,304 but there is no way in hell 783 00:34:05,347 --> 00:34:07,436 I'm trusting the DOD with this. 784 00:34:09,525 --> 00:34:12,311 - Then we just have to find someone we can. 785 00:34:12,354 --> 00:34:14,313 - You wanna run that by me again? 786 00:34:14,356 --> 00:34:16,097 - I know it's a lot to ask. 787 00:34:16,141 --> 00:34:18,795 - You want me and only me 788 00:34:18,839 --> 00:34:20,319 to have the capability to kill you? 789 00:34:20,362 --> 00:34:23,496 - Should it become necessary, yes. 790 00:34:24,236 --> 00:34:26,107 - But I know who you are now. 791 00:34:26,151 --> 00:34:29,067 - I know, but this is about situations we can't predict, 792 00:34:29,110 --> 00:34:31,199 and you've seen firsthand 793 00:34:31,243 --> 00:34:33,158 the devastation I can cause this world. 794 00:34:33,201 --> 00:34:34,246 - I'm trying to move on. 795 00:34:34,289 --> 00:34:36,813 Remember, now that killing you 796 00:34:36,857 --> 00:34:38,250 isn't my singular purpose in life... 797 00:34:38,293 --> 00:34:39,990 - And it shouldn't be. 798 00:34:40,034 --> 00:34:42,297 John, I have no doubt you'll find your way in this world, 799 00:34:42,341 --> 00:34:46,345 but I believe you can do that and be 7734's gatekeeper. 800 00:34:47,433 --> 00:34:50,305 You came here to protect this world from me, 801 00:34:50,349 --> 00:34:52,612 that's what I'm asking you to do. 802 00:34:57,225 --> 00:34:58,748 - I'll call Sam. 803 00:35:10,151 --> 00:35:13,241 - Wasn't expecting to see you. 804 00:35:13,285 --> 00:35:15,287 - I owe you an apology. 805 00:35:15,330 --> 00:35:17,419 - Kinda busy, Lois. 806 00:35:19,421 --> 00:35:22,163 -- You were right. -I lied. 807 00:35:23,730 --> 00:35:26,472 My dad is hiding something, and I can't betray his trust. 808 00:35:26,515 --> 00:35:29,257 - This story is bigger than you or your dad. 809 00:35:29,301 --> 00:35:31,564 We have a responsibility to the people. 810 00:35:31,607 --> 00:35:33,218 This town is falling apart. 811 00:35:33,261 --> 00:35:35,350 - Believe me, I know. 812 00:35:35,394 --> 00:35:37,178 People are tearing each other down, 813 00:35:37,222 --> 00:35:39,224 looking for someone to blame, and if we do nothing, 814 00:35:39,267 --> 00:35:42,183 we are as responsible for its downfall as anyone else. 815 00:35:42,227 --> 00:35:44,316 - If only there was something we could do. 816 00:35:44,359 --> 00:35:45,534 - I can't write this story. 817 00:35:45,578 --> 00:35:49,059 I'm too close to it to be objective... 818 00:35:50,800 --> 00:35:52,672 But you can. 819 00:36:01,376 --> 00:36:04,510 - It's a statement... from your dad. 820 00:36:04,553 --> 00:36:06,512 - He wouldn't go on the record about everything, 821 00:36:06,555 --> 00:36:08,514 but this is enough to tell most of the story 822 00:36:08,557 --> 00:36:11,343 and to focus the blame where it belongs: 823 00:36:11,386 --> 00:36:13,214 on Morgan Edge. 824 00:36:15,260 --> 00:36:17,305 - This was really messed up, Lois. 825 00:36:17,349 --> 00:36:18,828 - I know. 826 00:36:18,872 --> 00:36:20,830 I hope that I can earn back your trust. 827 00:36:20,874 --> 00:36:24,182 - [heavy breathing] [voices whispering] 828 00:36:25,400 --> 00:36:27,272 - What are you doing there? 829 00:36:27,315 --> 00:36:29,230 - I'm not alone. 830 00:36:29,274 --> 00:36:33,103 All this time I've been without anyone of my kind, 831 00:36:33,147 --> 00:36:35,149 alone, Father, 832 00:36:35,193 --> 00:36:37,064 for years. 833 00:36:37,107 --> 00:36:38,370 How could you not tell me? 834 00:36:38,413 --> 00:36:40,589 - He is of no consequence to you. 835 00:36:40,633 --> 00:36:42,243 - He's from the house of El. He's my-- 836 00:36:42,287 --> 00:36:43,505 - He's your brother, yes, 837 00:36:43,549 --> 00:36:45,768 by bloodline only, 838 00:36:45,812 --> 00:36:48,336 a pathetic treasonous bloodline. 839 00:36:48,380 --> 00:36:50,251 - He's become a hero, Father. 840 00:36:50,295 --> 00:36:52,035 - He is nothing! 841 00:36:52,688 --> 00:36:56,170 - I'll find another way. - You will do no such thing. 842 00:36:56,214 --> 00:36:57,432 - When I find the Eradicator, 843 00:36:57,476 --> 00:36:59,913 I'll show him what we can do. - Tal, no. 844 00:36:59,956 --> 00:37:01,306 - I'll make myself knownto him, 845 00:37:01,349 --> 00:37:03,438 give him what he's been here without as well. 846 00:37:03,482 --> 00:37:04,961 - Tal, listen to me. 847 00:37:05,005 --> 00:37:07,660 - I don't need to do this your way, Father. 848 00:37:07,703 --> 00:37:09,792 - You are going to ruin the resurrection. 849 00:37:09,836 --> 00:37:12,447 - I'm not; I'm just not going to die to do it! 850 00:37:12,491 --> 00:37:15,276 - My way is the only way! 851 00:37:18,453 --> 00:37:20,325 Tal, Tal? 852 00:37:20,368 --> 00:37:22,892 Tal, what are you doing? No! 853 00:37:22,936 --> 00:37:25,243 [dramatic music] 854 00:37:25,286 --> 00:37:27,462 [voices whispering] 855 00:37:27,506 --> 00:37:31,161 - [heavy breathing] 856 00:37:42,521 --> 00:37:45,350 [voices diminish] 857 00:37:45,393 --> 00:37:48,527 - Your way is the only way. 858 00:37:48,570 --> 00:37:50,659 Goodbye, Father. 859 00:38:05,108 --> 00:38:06,762 - I don't really know what I'm supposed to say here. 860 00:38:06,806 --> 00:38:08,198 - You could start with an apology. 861 00:38:08,242 --> 00:38:10,636 - I'm sorry the cops got all aggro 862 00:38:10,679 --> 00:38:12,202 about us going to the lake. 863 00:38:12,246 --> 00:38:14,857 - You know, forget the trespassing, Sarah. 864 00:38:14,901 --> 00:38:17,295 You ditched school. That's unacceptable. 865 00:38:17,338 --> 00:38:20,820 - I'm supposed to sit in class while people talk about me? 866 00:38:20,863 --> 00:38:22,212 About you? 867 00:38:22,256 --> 00:38:24,650 Everyone blames us about Edge, and I'm over it, okay? 868 00:38:24,693 --> 00:38:26,434 So please just ground me. 869 00:38:26,478 --> 00:38:28,828 I'm not exactly dying to go out there in this sad little town 870 00:38:28,871 --> 00:38:31,744 with these vindictive closed-minded garbage people. 871 00:38:31,787 --> 00:38:35,400 - You know what? Let's just call it a night. 872 00:38:35,443 --> 00:38:37,793 Start fresh tomorrow, okay? 873 00:38:37,837 --> 00:38:40,013 - Yeah. - Yeah. 874 00:38:42,494 --> 00:38:44,147 - [sighs] 875 00:38:50,023 --> 00:38:51,372 Teenagers. 876 00:38:51,416 --> 00:38:52,939 [sighs] 877 00:38:52,982 --> 00:38:55,202 - You should have seen the look 878 00:38:55,245 --> 00:38:57,378 on Mayor Dean's face. 879 00:38:57,422 --> 00:39:00,425 He knows he was wrong. 880 00:39:00,468 --> 00:39:03,732 - Yeah, well, he's got to cover his own hide. 881 00:39:03,776 --> 00:39:06,387 - It's only gonna get worse, isn't it? 882 00:39:06,431 --> 00:39:09,390 [light dynamic music] 883 00:39:09,434 --> 00:39:12,350 884 00:39:12,393 --> 00:39:15,309 Maybe you're right, Kyle. 885 00:39:15,353 --> 00:39:17,790 [sighs] Maybe we just pack up 886 00:39:17,833 --> 00:39:21,359 and get as far away from here as we can. 887 00:39:26,929 --> 00:39:29,932 - We're gonna be all right. 888 00:39:29,976 --> 00:39:32,413 - Do you have any idea how much trouble you're in? 889 00:39:32,457 --> 00:39:34,110 You can't just skip school. 890 00:39:34,154 --> 00:39:36,243 I don't care if you're mooning over Sarah Cushing 891 00:39:36,286 --> 00:39:38,419 or coming home to build robots with John Henry. 892 00:39:38,463 --> 00:39:40,334 - Mooning? - It's a warsuit. 893 00:39:40,378 --> 00:39:41,944 - Look, guys, you've been through a lot. 894 00:39:41,988 --> 00:39:43,859 You wanna blow off some steam, I get it. 895 00:39:43,903 --> 00:39:47,385 But there are rules, and you do not disrespect your teachers 896 00:39:47,428 --> 00:39:49,735 by ignoring the work they put into your classes. 897 00:39:49,778 --> 00:39:52,215 - We're sorry. - Really sorry. 898 00:39:52,999 --> 00:39:54,609 - You want to try saying that 899 00:39:54,653 --> 00:39:56,263 a little more convincingly, please? 900 00:39:57,003 --> 00:39:59,919 - I'm sorry. - I'm sorry. 901 00:39:59,962 --> 00:40:01,529 - Now things are finally calming down, 902 00:40:01,573 --> 00:40:03,183 so when you're done being grounded, 903 00:40:03,226 --> 00:40:05,446 you guys can go back to being normal teenagers, 904 00:40:05,490 --> 00:40:09,232 and believe me, small towns are actually a lot of fun. 905 00:40:13,585 --> 00:40:16,501 - All right. Go to bed. Now. 906 00:40:16,544 --> 00:40:18,154 - [sighs] 907 00:40:24,639 --> 00:40:27,860 - [sighs] What? 908 00:40:28,861 --> 00:40:30,906 - "Small towns are a lot of fun." 909 00:40:30,950 --> 00:40:33,256 - Just trying to give them something to look forward to. 910 00:40:33,300 --> 00:40:35,433 - Sounds vaguely provocative. - Oh, does it? 911 00:40:35,476 --> 00:40:38,566 And you're still not sold on the small towns? 912 00:40:38,610 --> 00:40:40,873 - I'm sold on my small town guy. 913 00:40:40,916 --> 00:40:43,223 - Hmm. I can live with that. 914 00:40:43,266 --> 00:40:46,226 [warm music] 915 00:40:46,269 --> 00:40:48,446 916 00:40:48,489 --> 00:40:49,577 [monitor beeping] 917 00:40:49,621 --> 00:40:51,405 - How long ago did this start? 918 00:40:51,449 --> 00:40:53,320 - A couple of minutes, sir. 919 00:40:53,363 --> 00:40:55,540 - [exhales deeply] 920 00:40:55,583 --> 00:40:57,672 Send in a team to check it out. 921 00:40:57,716 --> 00:41:00,675 [dramatic music] 922 00:41:00,719 --> 00:41:07,726 923 00:41:17,692 --> 00:41:19,085 - His vitals? - They're gone, sir. 924 00:41:19,128 --> 00:41:21,261 We're not registering anything. [alarms beep] 925 00:41:28,355 --> 00:41:30,313 - Maximize that kryptonite field. 926 00:41:47,592 --> 00:41:48,636 - Get them out of there. 927 00:41:48,680 --> 00:41:51,465 [walls rumbling, cracking] 928 00:41:52,335 --> 00:41:55,687 [all groaning] 929 00:42:02,607 --> 00:42:05,566 [tone humming] 930 00:42:05,610 --> 00:42:08,569 [voices whispering quietly] 931 00:42:08,613 --> 00:42:15,663 932 00:42:22,757 --> 00:42:25,760 [worried chatter] [alarms blaring] 933 00:42:25,804 --> 00:42:28,676 [device beeps, whirring] 934 00:42:34,856 --> 00:42:36,510 Edge. 935 00:42:41,776 --> 00:42:44,431 [car horn beeps, audience cheering] 936 00:42:44,474 --> 00:42:46,346 [overlapping chatter, bell tolling] 937 00:42:46,389 --> 00:42:50,524 [siren wailing, overlapping shouting] 938 00:42:55,398 --> 00:42:58,097 [radio chatter] 939 00:42:58,140 --> 00:43:01,840 [soft dramatic music] 940 00:43:01,883 --> 00:43:03,885 [rapid whoosh] 941 00:43:05,887 --> 00:43:08,281 - He's gone. 942 00:43:08,324 --> 00:43:11,371 - Then where the hell did he go? 943 00:43:14,679 --> 00:43:17,638 [intense music] 944 00:43:17,682 --> 00:43:23,688 945 00:43:23,731 --> 00:43:25,515 - You had one mission. 946 00:43:25,559 --> 00:43:27,213 - One mission. - One mission. 947 00:43:27,256 --> 00:43:30,042 - And you veered from it because you are weak. 948 00:43:30,085 --> 00:43:31,696 - Weak. - Weak. 949 00:43:31,739 --> 00:43:33,654 - You shall not veer from it any longer. 950 00:43:33,698 --> 00:43:36,309 Now go and complete what you were sent here to do. 951 00:43:36,352 --> 00:43:40,792 - Become the Eradicator. - Become the Eradicator. 952 00:43:40,835 --> 00:43:43,664 - Become the Eradicator! 953 00:43:43,708 --> 00:43:46,841 - Or know that you are the sole reason 954 00:43:46,885 --> 00:43:49,235 Krypton was lost. 955 00:44:20,396 --> 00:44:22,137 - Greg, move your head. 65275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.