All language subtitles for Schitts Creek (2015) - S06E13 - Start Spreading the News (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,990 --> 00:00:09,948 Oh, Bev I'm sorry I missed you, 2 00:00:09,992 --> 00:00:12,168 but I'm so happy I got your voicemail! 3 00:00:12,324 --> 00:00:13,952 Wondering when you might be getatable 4 00:00:13,996 --> 00:00:17,246 for a little red biddy, little back chat? Hm? 5 00:00:17,519 --> 00:00:19,915 Oh, and we're moving to New York. 6 00:00:20,075 --> 00:00:23,242 I Just thought it was time. Ciao. 7 00:00:26,210 --> 00:00:27,966 Don't tell me you're having lunch with Bev 8 00:00:28,010 --> 00:00:30,186 after all this. - Imagine? 9 00:00:30,230 --> 00:00:32,536 No, I amputated those people years ago. 10 00:00:32,580 --> 00:00:34,930 But Bev and her big bazoo will get the word out 11 00:00:34,973 --> 00:00:37,106 quicker than any group memorandum. 12 00:00:37,207 --> 00:00:38,934 Well, that's a relief. 13 00:00:38,977 --> 00:00:41,197 Kids! Breakfast is served. 14 00:00:42,231 --> 00:00:44,103 I already ate. Oh. 15 00:00:45,245 --> 00:00:47,159 - I don't see any breakfast. - Mimosas! 16 00:00:47,203 --> 00:00:49,074 We're celebrating! 17 00:00:49,118 --> 00:00:51,251 Ruth sent over a bottle of champagne. 18 00:00:51,294 --> 00:00:53,122 So there's no food then? 19 00:00:53,242 --> 00:00:55,167 Would you look at this family? 20 00:00:55,211 --> 00:00:57,300 Alexis, pursuing a career in PR. 21 00:00:57,344 --> 00:01:00,303 - Hm. David, expanding his business. 22 00:01:00,347 --> 00:01:01,484 Hm. 23 00:01:01,509 --> 00:01:05,513 Moira, I have no doubt Broadway will be calling, 24 00:01:05,859 --> 00:01:08,224 or maybe a pledge drive on PBS. 25 00:01:08,268 --> 00:01:10,182 Oh, you are sweet. 26 00:01:10,976 --> 00:01:13,011 I say we do something as a family tonight. 27 00:01:13,055 --> 00:01:14,926 Maybe cook a little something? 28 00:01:14,970 --> 00:01:16,624 No. I don't think that's a good idea. 29 00:01:16,667 --> 00:01:19,017 - Absolutely not. - I mean, look around, family. 30 00:01:19,765 --> 00:01:22,194 This won't be our home for too much longer. 31 00:01:27,886 --> 00:01:29,757 So let's celebrate. 32 00:01:31,073 --> 00:01:32,770 Picture. - Hm. 33 00:01:32,814 --> 00:01:34,598 Let's raise those glasses. 34 00:01:36,496 --> 00:01:37,932 David? You don't have to look quite so morose. 35 00:01:37,957 --> 00:01:39,698 You're with your family. 36 00:01:41,301 --> 00:01:44,129 Ah, now that's a framer. 37 00:01:44,173 --> 00:01:46,218 You just deleted it. 38 00:01:46,262 --> 00:01:47,742 What's that? 39 00:01:55,750 --> 00:01:57,882 Is it just me, John, or does the air not have 40 00:01:57,926 --> 00:01:59,884 a particularly lovely redolence today. 41 00:01:59,928 --> 00:02:01,190 Oh. 42 00:02:01,233 --> 00:02:03,714 Do I detect a scintilla of lavender? 43 00:02:03,758 --> 00:02:05,803 Isn't it funny how the air suddenly smells sweeter 44 00:02:05,847 --> 00:02:07,631 now that you know we're leaving. 45 00:02:07,675 --> 00:02:09,633 Still doesn't feel real. 46 00:02:16,771 --> 00:02:19,643 Roland, you bought a new truck? 47 00:02:20,311 --> 00:02:23,607 Well, Johnny, if you wanna be an executive, 48 00:02:23,763 --> 00:02:25,780 you gotta drive like an executive. 49 00:02:25,823 --> 00:02:28,217 It might be a bit premature spending all this money. 50 00:02:28,260 --> 00:02:30,350 Well, what's the point of having a regular paycheque 51 00:02:30,393 --> 00:02:33,135 if you can't have a little fun with it, right? 52 00:02:33,178 --> 00:02:36,094 - I went to the spa. Had a pedicure and a blow-out, 53 00:02:36,138 --> 00:02:38,923 at the same time. 54 00:02:38,967 --> 00:02:40,969 I'm surprised I didn't see you there, Moira, 55 00:02:41,012 --> 00:02:43,406 celebrating your big "Sunrise Bay" news. 56 00:02:44,115 --> 00:02:46,144 And what would that communiqué entail? 57 00:02:46,169 --> 00:02:47,562 The reboot! 58 00:02:48,294 --> 00:02:49,412 Don't tell me I'm the first person 59 00:02:49,456 --> 00:02:51,153 to congratulate you! 60 00:02:51,196 --> 00:02:53,982 So it's a go. Um no, uh, 61 00:02:54,025 --> 00:02:56,811 unfortunately, I won't be participating in that 62 00:02:56,854 --> 00:02:58,943 little vanity project. 63 00:02:58,987 --> 00:03:01,119 Best to keep ones gaze on the horizon, 64 00:03:01,163 --> 00:03:03,208 not the posterior view. 65 00:03:03,252 --> 00:03:04,862 - Sure. - Oh, Honey, 66 00:03:04,906 --> 00:03:06,298 I think we better get going. 67 00:03:06,342 --> 00:03:08,257 I gotta get the truck back to the dealership. 68 00:03:08,300 --> 00:03:10,390 I told the salesman I was just taking it around the block. 69 00:03:10,433 --> 00:03:12,783 But then I thought, maybe some cinnamon buns 70 00:03:12,827 --> 00:03:15,395 might just buy us a sun roof. 71 00:03:15,438 --> 00:03:17,135 Bye. 72 00:03:17,882 --> 00:03:19,884 Here, Honey, you hold the buns. 73 00:03:20,704 --> 00:03:22,445 I thought they might have at least called 74 00:03:22,489 --> 00:03:24,316 to say they were moving on. 75 00:03:25,666 --> 00:03:27,798 Big things are coming your way, Sweetheart. 76 00:03:27,842 --> 00:03:29,757 Don't you worry. - Okay. 77 00:03:29,800 --> 00:03:33,064 I don't. Worry is but undernourished enthusiasm. 78 00:03:39,201 --> 00:03:40,898 Hello. 79 00:03:40,942 --> 00:03:42,770 Something's different. 80 00:03:43,858 --> 00:03:45,990 Your... hair. 81 00:03:46,034 --> 00:03:48,166 Is in a ponytail because I didn't wash it. 82 00:03:48,210 --> 00:03:50,212 Oh. Okay. It just sort of looks like 83 00:03:50,255 --> 00:03:52,432 since you got the deal you've decided to dress 84 00:03:52,475 --> 00:03:54,129 more professionally. 85 00:03:55,240 --> 00:03:57,001 Can I help you with something in particular, or... 86 00:03:57,045 --> 00:03:58,742 Uh, actually, yes. 87 00:03:58,786 --> 00:04:00,483 I need your advice. - Hm. 88 00:04:00,839 --> 00:04:04,364 What says, "Patrick, you're gonna love New York" more: 89 00:04:04,446 --> 00:04:08,320 a gift card to Joe's Pizza or tickets to "Wicked"? 90 00:04:08,363 --> 00:04:10,786 You're taking Patrick on a trip to New York? 91 00:04:11,099 --> 00:04:13,813 Uh, no. We're moving there with all of you! 92 00:04:13,838 --> 00:04:15,796 What? Do you think we're gonna stay here all by ourselves? 93 00:04:16,568 --> 00:04:18,996 I'm not moving to New York, David. 94 00:04:19,536 --> 00:04:20,130 What? 95 00:04:20,155 --> 00:04:22,740 We decided that Roland and I would stay here. 96 00:04:22,939 --> 00:04:26,159 And I'm gonna travel around and set up all the new motels. 97 00:04:26,437 --> 00:04:29,536 I mean, I realized I didn't need to live in a big city. 98 00:04:30,239 --> 00:04:32,674 I guess I just needed to know that I could. 99 00:04:32,895 --> 00:04:34,320 Mhmm. 100 00:04:34,697 --> 00:04:37,787 So I take it you didn't like the house? 101 00:04:38,606 --> 00:04:39,869 - What house? - What? 102 00:04:40,784 --> 00:04:42,438 What house? 103 00:04:43,068 --> 00:04:46,607 Patrick may have been looking at a house for the two of you. 104 00:04:46,921 --> 00:04:48,488 He didn't say anything about that? 105 00:04:48,531 --> 00:04:52,078 - Uh, No. Like-like to buy? 106 00:04:52,103 --> 00:04:54,872 He said that you guys had driven by it a bunch of times. 107 00:04:55,888 --> 00:04:57,504 That house is for sale? 108 00:04:57,529 --> 00:05:00,049 No. I don't know. I... 109 00:05:00,074 --> 00:05:01,989 Can we stop talking about this? 110 00:05:02,014 --> 00:05:03,537 I feel like I'm doing something wrong. 111 00:05:09,445 --> 00:05:11,708 So you're finally getting out. 112 00:05:14,012 --> 00:05:16,318 Yeah. Um... 113 00:05:17,159 --> 00:05:19,716 I should probably go talk to my husband. 114 00:05:20,242 --> 00:05:21,853 Okay. 115 00:05:30,791 --> 00:05:34,122 Oh, Alexis, garbage day is the same for the whole street. 116 00:05:34,147 --> 00:05:36,761 You didn't need to bring your garbage all the way here. 117 00:05:36,786 --> 00:05:39,872 Um, I brought my garbage here for a reason. 118 00:05:40,419 --> 00:05:43,368 I thought you might like to wear some of it. 119 00:05:43,393 --> 00:05:45,003 What? 120 00:05:45,261 --> 00:05:47,305 As you know, David and I are sharing an apartment 121 00:05:47,330 --> 00:05:50,334 in New York, so I'm like downsizing a little bit. 122 00:05:50,359 --> 00:05:53,362 I can't take all of this, Alexis. 123 00:05:54,100 --> 00:05:55,933 Maybe we can do another swap? 124 00:05:55,958 --> 00:05:58,082 Or, or, why don't I just go through it 125 00:05:58,107 --> 00:05:59,445 and pay for the ones I wanna keep? 126 00:05:59,470 --> 00:06:01,385 No, Twy, I can't take your money. 127 00:06:01,410 --> 00:06:03,238 I've seen how people tip here. 128 00:06:03,300 --> 00:06:04,736 Alexis, between us, 129 00:06:04,761 --> 00:06:06,589 I don't do this job for the money. 130 00:06:07,208 --> 00:06:08,767 Okay, well, if you don't do this for money 131 00:06:08,792 --> 00:06:10,968 I'm scared to know what you do do for money. 132 00:06:15,666 --> 00:06:17,929 Okay, now that you're leaving, 133 00:06:19,061 --> 00:06:20,671 can you keep a secret? 134 00:06:20,715 --> 00:06:22,978 Depends on how dark it's gonna get, but yes. 135 00:06:24,640 --> 00:06:27,077 I won some money in the lottery a few years ago. 136 00:06:27,706 --> 00:06:30,777 Oh my God, Twy! Go you! 137 00:06:30,802 --> 00:06:32,683 Why did you not tell me this before? 138 00:06:32,727 --> 00:06:34,642 Well, because you guys had just gotten here 139 00:06:34,685 --> 00:06:36,296 and, and you had just lost all your money. 140 00:06:36,583 --> 00:06:37,732 Well, what was I gonna say? 141 00:06:37,931 --> 00:06:40,107 I just won $92 million? 142 00:06:41,170 --> 00:06:43,694 You won $92 million? 143 00:06:43,738 --> 00:06:46,131 - Oh, no. Sorry. - Okay. 144 00:06:46,175 --> 00:06:49,047 Okay, because I literally was about to pass out. 145 00:06:49,091 --> 00:06:52,094 Yeah. No, no. I split the $92 million with another guy. 146 00:06:54,943 --> 00:06:56,925 So you won like... 147 00:06:57,677 --> 00:06:59,328 S-so much money. 148 00:06:59,353 --> 00:07:01,310 Shh. I just... 149 00:07:02,052 --> 00:07:04,028 I just don't want anyone know. 150 00:07:04,591 --> 00:07:06,151 It changes things. 151 00:07:06,195 --> 00:07:07,979 Twy, what are you doing here? 152 00:07:08,023 --> 00:07:10,373 You could be anywhere, doing anything. 153 00:07:10,417 --> 00:07:13,071 I have everything I need right here. 154 00:07:13,716 --> 00:07:14,899 And if I've learned anything 155 00:07:14,943 --> 00:07:16,901 from how my mom spent the money I gave her, 156 00:07:16,945 --> 00:07:19,077 it's that money can buy a lot of snowmobiles, 157 00:07:19,121 --> 00:07:20,630 but it can't buy happiness. 158 00:07:21,518 --> 00:07:23,651 So it's about how you live your life. 159 00:07:23,715 --> 00:07:25,526 You know, doing what makes you smile. 160 00:07:25,669 --> 00:07:29,000 And being here, getting to hear your stories 161 00:07:29,044 --> 00:07:31,089 over the past few years, 162 00:07:31,133 --> 00:07:33,091 even the scary ones, 163 00:07:35,850 --> 00:07:37,896 that makes me smile. 164 00:07:38,096 --> 00:07:39,968 Twy, 165 00:07:40,362 --> 00:07:43,104 you might be the best person I know, 166 00:07:43,404 --> 00:07:46,104 but as someone who has had a lot of money 167 00:07:46,255 --> 00:07:49,431 and then not had it and now is like still pretty poor, 168 00:07:49,456 --> 00:07:51,414 but somewhat okay? 169 00:07:51,458 --> 00:07:52,807 Every now and again, 170 00:07:52,850 --> 00:07:54,809 spending like a little bit of money 171 00:07:54,852 --> 00:07:57,377 on something really special, 172 00:07:58,278 --> 00:08:00,715 it might not buy you happiness, 173 00:08:01,580 --> 00:08:04,575 but it can definitely help make you smile. 174 00:08:13,298 --> 00:08:15,431 This cute dress makes me smile. 175 00:08:15,456 --> 00:08:16,849 Hm. 176 00:08:16,874 --> 00:08:19,007 Not quite sure how that one got in there. 177 00:08:19,284 --> 00:08:21,896 But anything else in there is yours if you want it. 178 00:08:28,408 --> 00:08:30,671 Aw! 179 00:08:32,281 --> 00:08:34,333 There you go. 180 00:08:34,358 --> 00:08:36,459 John, considering I'll have some time to fritter 181 00:08:36,503 --> 00:08:38,461 once we're there, do you think you might 182 00:08:38,505 --> 00:08:40,942 want to put me to work? - Well, I didn't know 183 00:08:40,985 --> 00:08:42,726 that would be of interest to you, Moira. 184 00:08:42,751 --> 00:08:44,927 But I'll see if I can get you something. 185 00:08:44,989 --> 00:08:46,861 Remember when you were the Rose Video spokesperson 186 00:08:46,904 --> 00:08:49,124 that one year? - How could I not? 187 00:08:49,167 --> 00:08:52,910 Oh, that photo of me sunbathing atop a giant VHS tape, 188 00:08:52,954 --> 00:08:55,783 was a staple of Times Square for a whole season. 189 00:08:55,826 --> 00:08:57,872 What do you have there? 190 00:08:57,915 --> 00:08:59,308 Well, I don't know, it's for you. 191 00:08:59,351 --> 00:09:00,831 Oh. 192 00:09:06,228 --> 00:09:08,099 Oh, it's from Tippy. 193 00:09:08,143 --> 00:09:09,492 "Dear Moira. You win. 194 00:09:09,574 --> 00:09:11,793 Welcome back to the Bay." 195 00:09:17,381 --> 00:09:20,167 John, it's a... tennis bracelet. 196 00:09:20,366 --> 00:09:23,326 - What tennis bracelet? - My tennis bracelet. 197 00:09:28,562 --> 00:09:30,129 It's Tippy. 198 00:09:30,661 --> 00:09:32,123 Tippy. 199 00:09:32,167 --> 00:09:34,038 Yes, I just received it. 200 00:09:34,082 --> 00:09:36,737 Please, tell me this is not some barbarous jape. 201 00:09:38,102 --> 00:09:40,427 Yes. Yes. 202 00:09:41,481 --> 00:09:44,135 My answer is a yes! 203 00:09:44,179 --> 00:09:46,790 A clangorous, vociferous YES. 204 00:09:49,140 --> 00:09:51,360 Thank you. Thank you. 205 00:09:51,880 --> 00:09:53,414 What's all that about? 206 00:09:53,439 --> 00:09:55,093 "Sunrise Bay." 207 00:09:56,420 --> 00:10:01,099 Wow. When forced to choose between Clifton and myself, 208 00:10:01,372 --> 00:10:03,692 they decided mine was the bigger name. 209 00:10:04,155 --> 00:10:06,027 - What?! - Yeah. 210 00:10:06,070 --> 00:10:07,419 So it's happening? 211 00:10:07,463 --> 00:10:09,857 Yes. Oh, John. 212 00:10:09,900 --> 00:10:11,815 Thirteen episode order. 213 00:10:12,193 --> 00:10:13,687 They've already sent through two scripts. 214 00:10:13,712 --> 00:10:16,062 And-and I have to start in two weeks! 215 00:10:18,972 --> 00:10:21,365 Okay. What is everybody screaming about? 216 00:10:21,390 --> 00:10:23,827 - "Sunrise Bay". It's happening. 217 00:10:23,871 --> 00:10:25,394 They've accepted my demands. 218 00:10:25,437 --> 00:10:26,917 All of them? 219 00:10:26,961 --> 00:10:29,311 Even the bracelet? - Even the bracelet. 220 00:10:29,354 --> 00:10:31,400 And you're giving it to me? 221 00:10:31,443 --> 00:10:34,055 No, there are 30 diamonds on that thing. 222 00:10:36,361 --> 00:10:39,103 Our offices will be in New York. 223 00:10:39,147 --> 00:10:42,542 Sounds like we're in for a tricky commute. 224 00:10:42,585 --> 00:10:44,456 We'll just work it out, John. 225 00:10:54,336 --> 00:10:56,060 - Hi. - Hey. 226 00:10:56,685 --> 00:10:57,992 What are you doin'? 227 00:10:58,035 --> 00:11:00,037 I'm just trying to write my vows. 228 00:11:00,081 --> 00:11:01,473 Oh. 229 00:11:01,517 --> 00:11:03,127 Well, if you need some flattering things to say 230 00:11:03,171 --> 00:11:05,260 about me, I'd me more than happy to help. 231 00:11:05,811 --> 00:11:08,336 - I'm good. Thanks. - Hm. 232 00:11:10,526 --> 00:11:13,485 Why didn't you tell me about the house? 233 00:11:15,966 --> 00:11:18,186 I um, 234 00:11:18,229 --> 00:11:22,146 I was gonna wait until after the wedding to tell you. 235 00:11:22,190 --> 00:11:23,452 Hm. 236 00:11:23,495 --> 00:11:24,975 'Cause I know how flustered you can get 237 00:11:25,019 --> 00:11:26,629 when there's more than one thing on your plate. 238 00:11:26,673 --> 00:11:29,153 Hm. Unless it's food. 239 00:11:30,546 --> 00:11:32,200 Yeah, and then New York happened and... 240 00:11:33,549 --> 00:11:35,246 I don't know, it just seemed kinda pointless. 241 00:11:35,290 --> 00:11:36,900 Mhmm. 242 00:11:36,944 --> 00:11:39,642 When did that house even go up for sale? 243 00:11:39,686 --> 00:11:41,557 Well, technically, it didn't, 244 00:11:41,601 --> 00:11:43,603 but after the fourth time that we drove by it, 245 00:11:43,646 --> 00:11:46,475 and you commented that it reminded you 246 00:11:46,518 --> 00:11:48,912 of Kate Winslet's cottage from "The Holiday". 247 00:11:49,466 --> 00:11:51,175 I just knocked on the door and asked them to call me 248 00:11:51,219 --> 00:11:53,047 if they ever decided to sell. 249 00:11:53,090 --> 00:11:54,657 Turns out their daughters are off to college, 250 00:11:54,701 --> 00:11:56,659 and they're moving to Florida. 251 00:11:57,747 --> 00:12:00,105 So that's why you were so reluctant to move. 252 00:12:00,404 --> 00:12:01,925 It's just hard to picture living someplace 253 00:12:01,969 --> 00:12:03,927 you've never even visited. 254 00:12:03,971 --> 00:12:05,929 And I always thought you didn't like New York. 255 00:12:05,973 --> 00:12:09,367 Um, no, uh, I love New York. 256 00:12:09,411 --> 00:12:12,588 It was just a weird time in my life. 257 00:12:13,763 --> 00:12:15,635 But I don't want you moving somewhere 258 00:12:15,716 --> 00:12:17,979 that you're not excited about. 259 00:12:19,154 --> 00:12:21,597 I'm excited to be with you. 260 00:12:22,435 --> 00:12:23,933 And there are some pros to being there. 261 00:12:23,958 --> 00:12:25,384 I mean, it would open the business up 262 00:12:25,409 --> 00:12:26,845 to a much larger market. 263 00:12:26,966 --> 00:12:29,213 I'd finally get to see a game at Yankee Stadium. 264 00:12:29,257 --> 00:12:31,694 Yeah, and by then you'll have met some people 265 00:12:31,738 --> 00:12:34,001 that would go and do that with you. 266 00:12:37,044 --> 00:12:38,509 It's gonna be a tough goodbye. 267 00:12:38,534 --> 00:12:39,796 Hm. 268 00:12:39,918 --> 00:12:43,617 This is where we started our life together. 269 00:12:45,534 --> 00:12:47,101 Yeah. 270 00:12:54,974 --> 00:12:56,827 Why have I not been told about 271 00:12:56,852 --> 00:12:58,637 the double-decker sightseeing tour. 272 00:13:00,066 --> 00:13:01,850 Well, we wanted to show our support for your move 273 00:13:01,893 --> 00:13:03,417 to the Big Apple! 274 00:13:03,460 --> 00:13:04,896 Yeah, we heard that "Sunrise Bay" 275 00:13:04,940 --> 00:13:06,986 was moving on without you, but who needs them? 276 00:13:07,029 --> 00:13:09,727 - Well, you know... - I say, fuck 'em. 277 00:13:09,771 --> 00:13:12,181 - Veronica! - No, she's right, Moira, 278 00:13:12,206 --> 00:13:14,596 they'd be lucky to have you on their two-bit show. 279 00:13:14,621 --> 00:13:17,537 Yeah, and reboots are never as good as the original. 280 00:13:17,865 --> 00:13:21,518 Well, aren't you a wolf pack by which any gal 281 00:13:21,543 --> 00:13:23,762 would be so lucky to be protected. 282 00:13:24,947 --> 00:13:27,786 But it's time for this pup to disperse to new territory. 283 00:13:28,230 --> 00:13:32,103 "Sunrise Bay" called with an irresistible offer. 284 00:13:33,447 --> 00:13:35,579 That's great, Mrs. Rose. 285 00:13:35,623 --> 00:13:37,407 I mean, who doesn't love a reboot. 286 00:13:37,451 --> 00:13:39,975 So what does this mean? 287 00:13:40,019 --> 00:13:42,760 Alas, as much as it pains to say, 288 00:13:42,804 --> 00:13:45,763 this will mark my last rehearsal with you all. 289 00:13:46,449 --> 00:13:47,730 Oh my goodness. 290 00:13:47,755 --> 00:13:49,767 Oh, thanks for the heads up. 291 00:13:49,792 --> 00:13:53,657 - Camera waits for no one. - Wow. Moira... 292 00:13:53,682 --> 00:13:57,207 I'm not as prepared for this as I thought I would be. 293 00:13:58,567 --> 00:13:59,960 - Veronica. - Hm. 294 00:14:00,082 --> 00:14:02,737 I suppose you have something in your eye? 295 00:14:02,780 --> 00:14:04,782 No. I just-I just don't like surprises. 296 00:14:04,826 --> 00:14:07,568 We should-we should get started. 297 00:14:07,611 --> 00:14:08,830 Yeah. 298 00:14:10,179 --> 00:14:13,095 May-may I just proclaim that I have rarely - 299 00:14:13,139 --> 00:14:15,924 never - I've never felt more buttress 300 00:14:16,006 --> 00:14:19,318 than I have in your company, dear gals. 301 00:14:19,630 --> 00:14:21,843 Not to flog a metaphor but... 302 00:14:21,886 --> 00:14:24,498 wolf pups are born blind and deaf, 303 00:14:24,541 --> 00:14:29,474 and in your care I have learned to see and hear 304 00:14:29,786 --> 00:14:31,635 the beauty in the bucolic. 305 00:14:31,679 --> 00:14:33,985 What's this? What? 306 00:14:34,029 --> 00:14:36,814 Oh no. No. Let's not turn this 307 00:14:36,858 --> 00:14:38,381 into a Hallmark movie of the week. 308 00:14:38,425 --> 00:14:40,688 I've done enough of those for a lifetime. Okay? 309 00:14:40,731 --> 00:14:42,820 Maybe just a quick one. 310 00:14:42,864 --> 00:14:45,432 Yeah. 311 00:14:49,044 --> 00:14:50,828 Come in. 312 00:14:52,700 --> 00:14:54,658 Hey Twy! Is everything okay? 313 00:14:54,702 --> 00:14:55,964 Did I forget to pay for brunch again? 314 00:14:56,007 --> 00:14:58,532 - Oh. No. You remembered. Today. 315 00:14:58,692 --> 00:15:00,302 - Okay. - Anyway... um... 316 00:15:00,882 --> 00:15:02,884 I wanted to come and tell you that 317 00:15:02,909 --> 00:15:05,563 what you said to me this morning really resonated. 318 00:15:05,588 --> 00:15:08,504 - Twy. That means so much. Um, 319 00:15:08,716 --> 00:15:12,111 um... what part of what I said, specifically? 320 00:15:12,154 --> 00:15:14,896 Oh. That I shouldn't be afraid to spend money 321 00:15:14,939 --> 00:15:16,680 on things that are special to me. 322 00:15:16,724 --> 00:15:19,074 - Mhmm. - So... 323 00:15:20,528 --> 00:15:23,140 I bought the caf. - What?! 324 00:15:23,165 --> 00:15:26,125 I called the owners and told them to name their price. 325 00:15:26,168 --> 00:15:29,128 Okay, I was talking more like a spa day 326 00:15:29,171 --> 00:15:31,391 or like a cute little anklet or something. 327 00:15:32,456 --> 00:15:35,677 It's something that willmake me smile. 328 00:15:36,327 --> 00:15:39,200 Twyla's Café Tropical. 329 00:15:39,225 --> 00:15:41,618 It's got a nice ring to it, right? 330 00:15:41,740 --> 00:15:45,849 - Yeah. Or like "Twyla's Café". 331 00:15:46,928 --> 00:15:48,669 Yeah, I don't think so. 332 00:15:48,712 --> 00:15:51,715 - Twy, I'm so happy for you. - Oh. 333 00:15:51,759 --> 00:15:53,587 You deserve it. 334 00:15:53,630 --> 00:15:55,502 Thank you, Alexis. 335 00:15:55,545 --> 00:15:57,939 And you deserve this. 336 00:16:01,899 --> 00:16:03,162 Oh my God. Twy. 337 00:16:03,205 --> 00:16:05,120 - It's for all your dresses. Most of them fit. 338 00:16:05,164 --> 00:16:07,966 And whatever doesn't I'll just give to my mom. 339 00:16:08,426 --> 00:16:10,160 Okay. That's so sweet, 340 00:16:10,185 --> 00:16:11,735 but those dresses would never sell for this much, 341 00:16:11,779 --> 00:16:12,954 like not even in retail. 342 00:16:12,997 --> 00:16:14,912 Consider it a goodbye present. 343 00:16:15,580 --> 00:16:18,278 A little something to help you start your new life. 344 00:16:19,265 --> 00:16:22,137 Maybe even enough to get you your own place. 345 00:16:23,791 --> 00:16:26,185 You're gonna do great things, Alexis. 346 00:16:26,228 --> 00:16:27,838 No, I know. 347 00:16:28,943 --> 00:16:31,190 But I can't accept this. 348 00:16:31,560 --> 00:16:33,410 Even though I know I'm gonna regret it, 349 00:16:33,435 --> 00:16:35,175 in like a minute. 350 00:16:35,466 --> 00:16:37,587 I think that if I'm gonna do this on my own, 351 00:16:37,631 --> 00:16:40,460 I need to do this on my own. 352 00:16:41,591 --> 00:16:43,071 I respect that. 353 00:16:46,988 --> 00:16:48,279 Oh. 354 00:16:50,579 --> 00:16:53,625 Hey, I don't mean to tell you how to spend your money, 355 00:16:53,650 --> 00:16:57,001 but maybe you could use some of it to come visit me? 356 00:16:57,201 --> 00:16:58,681 I'd like that. 357 00:17:00,358 --> 00:17:01,716 Boop. 358 00:17:05,161 --> 00:17:06,815 Hey Twy, 359 00:17:07,210 --> 00:17:09,212 like, cute dress. 360 00:17:09,607 --> 00:17:11,271 Thanks. 361 00:17:11,296 --> 00:17:13,428 My friend gave it to me. 362 00:17:31,484 --> 00:17:33,404 - David... - Hm? 363 00:17:33,703 --> 00:17:37,011 This might seem like a really stupid question, but um... 364 00:17:38,247 --> 00:17:39,780 why are we here? 365 00:17:39,823 --> 00:17:41,260 Because I felt like I owed it to Patrick 366 00:17:41,303 --> 00:17:43,871 to at least see the place where he wanted us 367 00:17:43,914 --> 00:17:45,786 to spend the rest of our lives. 368 00:17:46,372 --> 00:17:47,725 And? 369 00:17:47,750 --> 00:17:49,708 And it's way too small for the rest of our lives, 370 00:17:49,733 --> 00:17:52,170 but it's cute. 371 00:17:53,464 --> 00:17:55,727 Okay, so we just drove here to look at a place 372 00:17:55,752 --> 00:17:57,667 that you don't plan on living in? 373 00:17:59,471 --> 00:18:01,821 Correct. 374 00:18:03,630 --> 00:18:05,196 How many years have I known you, 375 00:18:05,240 --> 00:18:07,111 and I still can't figure out what goes on inside your head. 376 00:18:08,960 --> 00:18:11,354 Join the club. 377 00:18:15,533 --> 00:18:17,622 That was a joke, in case it didn't land. 378 00:18:17,647 --> 00:18:19,101 Hmm. 379 00:18:19,654 --> 00:18:20,821 No, I was just thinking about 380 00:18:20,864 --> 00:18:22,605 how Patrick must have driven out here, 381 00:18:22,630 --> 00:18:24,588 and knocked on that door 382 00:18:24,651 --> 00:18:25,869 and asked those people to call him 383 00:18:25,913 --> 00:18:27,306 if they ever planned on selling 384 00:18:27,583 --> 00:18:29,193 just because I... 385 00:18:29,433 --> 00:18:31,522 I said it was nice. 386 00:18:31,798 --> 00:18:33,800 Who does that? 387 00:18:36,179 --> 00:18:38,398 Good people. 388 00:18:39,656 --> 00:18:41,614 Good people do things like that. 389 00:18:42,799 --> 00:18:44,714 Hence the reason why we don't understand it. 390 00:18:44,758 --> 00:18:46,325 Mhmm. 391 00:18:48,109 --> 00:18:49,632 Can I ask you a question? 392 00:18:49,676 --> 00:18:51,591 Yes. 393 00:18:52,766 --> 00:18:55,159 What is it about New York? 394 00:18:57,604 --> 00:18:59,475 I have big dreams. 395 00:19:01,335 --> 00:19:03,990 And you can't have those dreams here? 396 00:19:04,015 --> 00:19:06,756 And some friends left there. 397 00:19:08,432 --> 00:19:11,511 The "friends" who you invited to the wedding? 398 00:19:11,536 --> 00:19:13,065 To name a few, yes. 399 00:19:13,090 --> 00:19:15,702 David, they're not coming. 400 00:19:16,263 --> 00:19:18,658 Apparently there was an electronic music festival 401 00:19:18,683 --> 00:19:20,859 in Norway that took priority. 402 00:19:23,057 --> 00:19:25,102 Why do you wanna go back to a place 403 00:19:25,146 --> 00:19:27,322 that's done nothing but hurt your feelings? 404 00:19:30,258 --> 00:19:32,869 Because I want those people to know that I'm not a joke. 405 00:19:34,284 --> 00:19:36,503 And that I've won. 406 00:19:36,586 --> 00:19:38,675 David, look at this place. 407 00:19:38,836 --> 00:19:40,490 You've won. 408 00:19:40,690 --> 00:19:42,779 And on a personal note, 409 00:19:42,900 --> 00:19:46,556 I don't want you to leave me here, okay? 410 00:19:54,431 --> 00:19:56,520 Did you put on deodorant today? 411 00:19:58,231 --> 00:19:59,449 Excuse me? 412 00:19:59,493 --> 00:20:01,234 I know, it might be the farm. 413 00:20:01,277 --> 00:20:03,323 - It's the farm. - Okay. 414 00:20:03,366 --> 00:20:05,238 I smelled something. 415 00:20:05,281 --> 00:20:07,109 - It's not me! - All right! 416 00:20:07,153 --> 00:20:08,850 - We're leaving! - Relax. 417 00:20:13,279 --> 00:20:15,672 Kids, food's here. 418 00:20:15,756 --> 00:20:17,279 Mmmm. 419 00:20:18,512 --> 00:20:20,819 - Wait. One pizza? What is this, Les Mis? 420 00:20:20,862 --> 00:20:23,778 Yes, it's a dignified family symposium, David. 421 00:20:23,822 --> 00:20:27,347 Not some all-one can- consume smorgasbord. 422 00:20:27,390 --> 00:20:29,349 - Don't be an animal, son. - David! Ugh. 423 00:20:29,392 --> 00:20:30,741 - Ugh! - Ugh. 424 00:20:30,785 --> 00:20:32,395 Okay. So what are the plans for tonight? 425 00:20:32,439 --> 00:20:34,441 Because I might be meeting Twy for a drink. 426 00:20:34,484 --> 00:20:36,573 Well, I thought we'd all stay in tonight, 427 00:20:36,617 --> 00:20:39,185 and enjoy the pizza and play charades? 428 00:20:39,466 --> 00:20:40,621 Charades. 429 00:20:40,664 --> 00:20:42,579 I'm going to have to gracefully bow out. 430 00:20:42,623 --> 00:20:45,278 I don't think you can afford my quote anymore. 431 00:20:46,678 --> 00:20:49,203 Just saying it out loud makes it so real. 432 00:20:50,013 --> 00:20:52,502 Well, I suppose I should let you both know 433 00:20:52,546 --> 00:20:54,765 that there's been a slight change of plans. 434 00:20:54,809 --> 00:20:57,594 As you've heard, your mother is going back to work. 435 00:20:59,422 --> 00:21:02,295 And we'll be heading to California. 436 00:21:02,338 --> 00:21:03,862 Now, I've I made some calls 437 00:21:03,905 --> 00:21:06,690 and I'll be setting up shop out west for the time being. 438 00:21:07,122 --> 00:21:09,071 Ooh, so it's just David and me 439 00:21:09,096 --> 00:21:10,793 going to New York then? 440 00:21:11,652 --> 00:21:13,393 Um... 441 00:21:14,829 --> 00:21:17,266 I have something to say. 442 00:21:17,310 --> 00:21:19,442 - The wedding's off. - No. The wedding is not... 443 00:21:19,486 --> 00:21:21,575 Why would the wedding be off? 444 00:21:22,706 --> 00:21:24,926 Patrick found us a house. 445 00:21:25,965 --> 00:21:28,924 Okay, I don't know how we'd be able to afford a house. 446 00:21:28,949 --> 00:21:31,386 The house is here. 447 00:21:32,552 --> 00:21:34,467 I think we're going to stay. 448 00:21:34,745 --> 00:21:36,482 - What? - David, 449 00:21:36,507 --> 00:21:38,552 are sure you've given this sentencing 450 00:21:38,798 --> 00:21:40,800 adequate deliberation? 451 00:21:41,482 --> 00:21:43,645 I just don't think I'm finished with this place. 452 00:21:44,060 --> 00:21:46,343 My business is here. 453 00:21:46,387 --> 00:21:47,575 My... 454 00:21:48,041 --> 00:21:50,043 my husband is here. 455 00:21:50,806 --> 00:21:52,895 And I'm just not ready to mess that up... 456 00:21:53,797 --> 00:21:55,538 just yet. 457 00:21:56,845 --> 00:21:59,718 I'm sorry, I said I would share a place with you. 458 00:22:00,645 --> 00:22:04,685 So does this mean you'll be coming with us, Alexis? 459 00:22:05,188 --> 00:22:07,887 Um, no. 460 00:22:08,545 --> 00:22:11,243 I think it means that I'm gonna be flying solo to New York. 461 00:22:12,068 --> 00:22:14,154 I've done it before, and I can do it again. 462 00:22:14,197 --> 00:22:16,373 You take that ember of independence 463 00:22:16,417 --> 00:22:18,201 and you keep it burning. 464 00:22:18,245 --> 00:22:22,031 Because you, my darling, are destined to be on fire! 465 00:22:22,075 --> 00:22:25,469 Well, I could not be more proud of my family 466 00:22:25,513 --> 00:22:27,167 than I am right now. 467 00:22:27,210 --> 00:22:31,171 And as much as I'll miss this - being together - 468 00:22:32,259 --> 00:22:34,696 at least I can go to sleep knowing 469 00:22:34,740 --> 00:22:36,959 we're all gonna be okay. 470 00:22:39,067 --> 00:22:40,938 So when are you leaving? 471 00:22:41,255 --> 00:22:43,300 September 3rd. 472 00:22:43,481 --> 00:22:45,309 That's my wedding day. 473 00:22:48,354 --> 00:22:50,181 And we're tied to the third? 474 00:22:50,225 --> 00:22:52,749 - Oh Moira... - Am I tied to the third? 475 00:22:52,774 --> 00:22:55,370 Of course you're getting married on the third, David. 476 00:22:55,395 --> 00:22:57,354 Moira, we can leave first thing the next morning. 477 00:22:57,553 --> 00:22:59,207 Yes. We will, John. 478 00:22:59,388 --> 00:23:02,043 It's just worth noting that the lie-flat seats were only 479 00:23:02,068 --> 00:23:04,041 on the evening flight. - Moira. 480 00:23:04,066 --> 00:23:06,025 - It's okay. - Unbelievable. 481 00:23:09,070 --> 00:23:10,854 Okay. 482 00:23:12,966 --> 00:23:14,684 David, what is going on? 483 00:23:14,728 --> 00:23:16,251 You're wearing a blindfold. 484 00:23:16,295 --> 00:23:17,948 I'm not just gonna tell you what's going on. 485 00:23:20,352 --> 00:23:23,267 Okay. You can take it off now. 486 00:23:24,912 --> 00:23:26,653 Hmm. 487 00:23:28,083 --> 00:23:31,169 Hey, you do know that I've already seen this house, right? 488 00:23:31,833 --> 00:23:33,569 I do. 489 00:23:33,594 --> 00:23:35,770 So then why are we here? 490 00:23:36,675 --> 00:23:38,633 Because I put an offer in. 491 00:23:38,795 --> 00:23:40,666 And they accepted. 492 00:23:41,641 --> 00:23:43,753 - What? What about New York? 493 00:23:43,778 --> 00:23:45,562 I thought that's where you wanted to be? 494 00:23:45,587 --> 00:23:47,024 I thought so, too. 495 00:23:47,554 --> 00:23:49,601 But it's not where you wanna be. 496 00:23:49,847 --> 00:23:52,546 And I don't wanna be anywhere you don't wanna be. 497 00:23:53,145 --> 00:23:55,930 David, I promise I will make you so happy here. 498 00:23:56,032 --> 00:23:57,947 You fuckin' better. 499 00:24:05,606 --> 00:24:07,564 Wait. So when you say you put an offer in... 500 00:24:07,589 --> 00:24:10,069 - Yes. - What exactly did you do? 501 00:24:10,343 --> 00:24:12,353 Um, I don't really know. 502 00:24:12,378 --> 00:24:14,511 You might wanna call them. Call the people. 503 00:24:14,536 --> 00:24:16,842 Yeah, no. I'm definitely gonna look at that offer. 504 00:24:16,867 --> 00:24:18,390 Mhmm. 505 00:24:19,914 --> 00:24:21,352 You know, at this point who even needs a wedding, 506 00:24:21,377 --> 00:24:22,508 am I right? - Oh, I do. 507 00:24:22,533 --> 00:24:24,274 I need a wedding. Big time. 36459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.