All language subtitles for Schitts Creek (2015) - S06E12 - The Pitch (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:08,687 8:15. Roland still isn't here yet. 2 00:00:09,375 --> 00:00:10,923 You know if we're a half hour late for this pitch meeting 3 00:00:10,967 --> 00:00:13,068 we'll be laughed out of the room. 4 00:00:13,093 --> 00:00:14,623 Mr. Rose, you're stressing me out. 5 00:00:14,666 --> 00:00:16,973 And I just chugged a bottle of CBD oil. 6 00:00:17,171 --> 00:00:19,250 Patrick and I will need to get to the store at some point. 7 00:00:19,390 --> 00:00:20,890 David, your father and Stevie 8 00:00:20,933 --> 00:00:22,631 can use all the help they could get. 9 00:00:22,937 --> 00:00:24,633 - Help? - I said support, dear. 10 00:00:24,676 --> 00:00:26,287 Listen, I think it's a very good sign, 11 00:00:26,330 --> 00:00:28,093 that they've sent a jet. - There is a jet? 12 00:00:28,515 --> 00:00:29,594 Can I come? - I already asked. 13 00:00:29,638 --> 00:00:30,856 I'll swap out with someone. 14 00:00:30,900 --> 00:00:32,510 Stevie, you're gonna be great. 15 00:00:32,593 --> 00:00:34,682 Okay. Here we go. 16 00:00:34,959 --> 00:00:37,148 Here we go. Stevie, let's move. 17 00:00:37,175 --> 00:00:38,568 Okay, Stevie. 18 00:00:38,593 --> 00:00:40,986 Make sure they feed him lots of booze on the fight. 19 00:00:41,225 --> 00:00:44,804 - Johnny, woo! Look at me. I'm you. 20 00:00:46,484 --> 00:00:48,398 I can't believe your suit fits me, 21 00:00:48,533 --> 00:00:50,317 we're completely different sizes. 22 00:00:50,342 --> 00:00:52,214 And I have a much more athletic build. 23 00:00:53,531 --> 00:00:56,034 He looks the same age as the day I met him. 24 00:00:56,059 --> 00:00:59,023 Oh, I'm sure he's just as handsome as he's ever been. 25 00:00:59,257 --> 00:01:01,804 Boys, this time tomorrow your store 26 00:01:01,848 --> 00:01:05,112 may be the official supplier of Rosebud Motels 27 00:01:05,155 --> 00:01:06,809 across the continent. 28 00:01:06,853 --> 00:01:09,029 I have nothing but confidence, Mr. Rose. 29 00:01:09,072 --> 00:01:11,205 Rollie, there's mints in your pocket, 30 00:01:11,248 --> 00:01:13,207 there was a lot of onions in the omelette. 31 00:01:13,250 --> 00:01:15,470 Goodbye, my conquistadors! 32 00:01:15,513 --> 00:01:17,167 We are all relying on you... 33 00:01:17,211 --> 00:01:18,865 No! We're cheering you on! 34 00:01:18,908 --> 00:01:21,258 - Just wave. Just wave. - All right. 35 00:01:21,731 --> 00:01:23,472 - Yay! - Woo! 36 00:01:24,261 --> 00:01:26,481 Woo! Woo! 37 00:01:48,786 --> 00:01:51,223 Can we maybe stop with the drum circle? 38 00:01:52,450 --> 00:01:54,248 Just-I'm just not feeling great. 39 00:01:54,291 --> 00:01:56,396 Are private planes always that bumpy? 40 00:01:56,421 --> 00:02:00,146 Sorry, Stevie, just a bit anxious to get this started. 41 00:02:00,171 --> 00:02:01,781 I believe in this team. 42 00:02:02,169 --> 00:02:05,476 And we have an idea here that could be a nice little jewel 43 00:02:05,520 --> 00:02:08,392 in the Advantage Capitol Association portfolio. 44 00:02:08,436 --> 00:02:10,699 Agree? - Agree. 45 00:02:10,742 --> 00:02:11,918 Sure. 46 00:02:12,266 --> 00:02:15,660 - Mr. Rose. Ruth Clancy. I'm Mike Morrison's assistant. 47 00:02:15,704 --> 00:02:17,662 It's an honour to meet you. 48 00:02:17,706 --> 00:02:19,882 Well, hi Ruth, just call me Johnny. 49 00:02:19,926 --> 00:02:22,711 Uh, do you know if there is water where we're going? 50 00:02:22,754 --> 00:02:26,019 'Cause I just got a sudden case of dry mouth. 51 00:02:27,847 --> 00:02:29,370 There's water waiting for you in the boardroom. 52 00:02:29,413 --> 00:02:30,806 Right. 53 00:02:30,850 --> 00:02:32,416 Johnny, Mike has been singing your praises 54 00:02:32,460 --> 00:02:34,070 ever since you reached out to him. 55 00:02:34,114 --> 00:02:36,116 He's devastated he couldn't be here for the meeting. 56 00:02:36,159 --> 00:02:37,769 What? 57 00:02:37,813 --> 00:02:39,815 Yeah, unfortunately, he had to board a flight last night 58 00:02:39,859 --> 00:02:42,426 to Johannesburg, but he sends his best. 59 00:02:42,470 --> 00:02:45,952 Um, we can always wait 'til he gets back. 60 00:02:45,995 --> 00:02:47,518 He's there for a week. 61 00:02:47,562 --> 00:02:48,868 On a personal note, 62 00:02:48,911 --> 00:02:50,826 my parents used to take me to Rose Video 63 00:02:50,870 --> 00:02:52,828 all the time when I was a kid. - Oh. 64 00:02:52,872 --> 00:02:56,397 I always loved the free popcorn. Nice touch. 65 00:02:56,440 --> 00:02:59,400 - Well, thank you, Ruth. It's always important 66 00:02:59,443 --> 00:03:02,533 to make the experience more personalized. 67 00:03:02,577 --> 00:03:04,492 I couldn't agree more. 68 00:03:04,535 --> 00:03:07,277 - Hi. Ruth. - Stevie. 69 00:03:07,321 --> 00:03:08,763 I like your offices. 70 00:03:09,464 --> 00:03:10,521 Office. 71 00:03:10,611 --> 00:03:11,745 Thank you. 72 00:03:12,848 --> 00:03:14,545 Right this way. I'll show you to the boardroom. 73 00:03:14,589 --> 00:03:16,591 - Okay. - Hey does anybody want a mint 74 00:03:16,634 --> 00:03:18,375 before we go up to the boardroom? 75 00:03:18,419 --> 00:03:20,334 I'm looking at you, Johnny. 76 00:03:20,377 --> 00:03:22,031 - I'm good, Roland. - Uh... 77 00:03:23,337 --> 00:03:24,991 there you go. 78 00:03:30,257 --> 00:03:32,389 Um... what are you doing? 79 00:03:32,433 --> 00:03:34,478 Oh, just some light reorganization. 80 00:03:34,522 --> 00:03:36,480 Okay, because it looks like you're packing. 81 00:03:36,524 --> 00:03:38,613 You see a few cherished items being neatly folded 82 00:03:38,656 --> 00:03:40,528 into a piece of luggage 83 00:03:40,571 --> 00:03:42,530 and you immediately leap to conclusions. 84 00:03:42,573 --> 00:03:44,232 So you're not packing then. 85 00:03:44,257 --> 00:03:45,973 It's just a precaution. 86 00:03:45,998 --> 00:03:48,206 God forbid I find myself once again 87 00:03:48,231 --> 00:03:49,711 being forcefully evacuated 88 00:03:49,754 --> 00:03:51,800 and given no time to do a thorough sweep. 89 00:03:51,843 --> 00:03:54,368 Who will be forcefully evacuating you? 90 00:03:54,411 --> 00:03:56,544 I will, if your father gets the green light. 91 00:03:56,587 --> 00:03:58,546 And where will you be forcefully evacuated? 92 00:03:58,589 --> 00:04:00,026 Well, the offices are in New York, 93 00:04:00,069 --> 00:04:01,636 so one can only presume. 94 00:04:01,679 --> 00:04:03,203 - You're moving to New York? - Hm. 95 00:04:03,246 --> 00:04:05,379 - When were you gonna tell me? Or you're just gonna like 96 00:04:05,422 --> 00:04:06,858 up and leave in the middle of the night. 97 00:04:06,902 --> 00:04:09,383 Alexis, neurosis is not becoming on a young woman. 98 00:04:09,426 --> 00:04:10,862 Well, what are we supposed to do? 99 00:04:10,906 --> 00:04:12,864 You just going like abandon us here? 100 00:04:12,908 --> 00:04:16,303 Alexis, let's not count our poultry before it's incubated, 101 00:04:16,346 --> 00:04:17,869 and depending on what we acquire, 102 00:04:17,913 --> 00:04:21,047 we might not even have a guest room available. 103 00:04:21,090 --> 00:04:24,050 Okay. Well, either way, the Interflix offices are there 104 00:04:24,093 --> 00:04:25,877 and they told me that they wanted to talk to me 105 00:04:25,921 --> 00:04:27,967 about continuing our relationship. 106 00:04:28,010 --> 00:04:29,794 Felicitations, Alexis. 107 00:04:29,838 --> 00:04:31,796 Okay, I know this technically isn't news yet, 108 00:04:31,840 --> 00:04:34,451 but like... this is really good news. 109 00:04:45,323 --> 00:04:46,933 Hi. 110 00:04:46,958 --> 00:04:48,422 What are you doing? - Working. 111 00:04:48,465 --> 00:04:50,424 What are you doing? - Um, I'm on a break. 112 00:04:50,467 --> 00:04:51,903 What are you actually doing? 113 00:04:51,947 --> 00:04:54,080 I am looking up apartment rentals in New York. 114 00:04:54,123 --> 00:04:55,690 What are you actually doing? 115 00:04:55,733 --> 00:04:57,518 I forgot my wallet and keys and phone. Wait. 116 00:04:57,561 --> 00:04:58,954 Why-why are you doing that? 117 00:04:58,998 --> 00:05:01,043 Um, apparently when dad signs the deal, 118 00:05:01,087 --> 00:05:02,740 we are moving to New York. 119 00:05:02,784 --> 00:05:06,179 What? Well, who's moving to New York? 120 00:05:06,222 --> 00:05:07,740 Mom and Dad. And me. 121 00:05:07,765 --> 00:05:09,948 And nobody thought to include me in this plan? 122 00:05:09,973 --> 00:05:13,027 I literally just found out, and I'm telling you right now. 123 00:05:13,052 --> 00:05:14,535 Okay. Well, this might be a stupid question, 124 00:05:14,578 --> 00:05:16,624 but what if the deal doesn't go through? 125 00:05:16,667 --> 00:05:18,713 Okay. You would have no way of knowing this, 126 00:05:18,756 --> 00:05:20,628 but usually when someone sends a jet for you, 127 00:05:20,671 --> 00:05:22,978 it means he's very interested. Trust me. 128 00:05:23,022 --> 00:05:24,719 And Tiger Woods. 129 00:05:25,474 --> 00:05:26,721 Okay. Also, and don't worry. 130 00:05:26,764 --> 00:05:28,592 I knew you'd get all panic-y and weird about this, 131 00:05:28,636 --> 00:05:31,378 so I'm looking for a two bedroom. You're welcome. 132 00:05:31,421 --> 00:05:33,336 Okay. What if my husband and I 133 00:05:33,380 --> 00:05:35,077 don't wanna share an apartment with you? 134 00:05:35,121 --> 00:05:37,558 Oh, David, you try finding an affordable one-bedroom 135 00:05:37,601 --> 00:05:39,560 in a place that's not Atlantic City. 136 00:05:39,603 --> 00:05:41,083 This is a lot of information to process 137 00:05:41,127 --> 00:05:42,693 on a Tuesday morning. 138 00:05:42,737 --> 00:05:44,826 Like, I'm gonna have to talk to Patrick about this. 139 00:05:44,869 --> 00:05:46,828 And, what, we move our business? 140 00:05:46,871 --> 00:05:48,960 I mean, New York would be a good market for it. 141 00:05:49,004 --> 00:05:51,659 Especially if we start supplyingall those other motels. 142 00:05:51,702 --> 00:05:53,139 Oh my God, David, look at this one. 143 00:05:53,182 --> 00:05:54,662 It overlooks a park. 144 00:05:54,705 --> 00:05:56,490 I would have my own bathroom. 145 00:05:56,533 --> 00:05:58,013 And oh my God, your bedroom would have 146 00:05:58,057 --> 00:06:00,102 one of those little beds that comes down from the wall. 147 00:06:00,146 --> 00:06:01,625 Okay, we're two people. 148 00:06:01,669 --> 00:06:03,607 We would get the master bedroom. 149 00:06:04,193 --> 00:06:05,673 - But I have a lot of coats. - I have been looking forward 150 00:06:05,716 --> 00:06:07,240 to seeing Kerry Washington in that all-female revival 151 00:06:07,283 --> 00:06:09,416 of "12 Angry Men." - Okay, David, 152 00:06:09,459 --> 00:06:11,505 I'm gonna have to like bring down to earth for a sec. 153 00:06:11,548 --> 00:06:13,246 There is no way you're getting tickets for that show. 154 00:06:13,289 --> 00:06:15,204 But I love your enthusiasm. 155 00:06:16,419 --> 00:06:17,467 Okay. I have to go back to work. 156 00:06:17,511 --> 00:06:19,730 So why don't I just talk to Patrick, 157 00:06:19,774 --> 00:06:21,776 and then we should all regroup at some point 158 00:06:21,819 --> 00:06:23,517 because there is a lot of what ifs to go through. 159 00:06:23,560 --> 00:06:25,519 Like what if we don't agree on apartment decor, 160 00:06:25,562 --> 00:06:27,216 or candle fragrance, etc. 161 00:06:27,260 --> 00:06:28,783 Totally. 162 00:06:30,377 --> 00:06:32,553 I don't wanna get too excited about this, 163 00:06:32,596 --> 00:06:33,989 but I will be putting our names down 164 00:06:34,032 --> 00:06:35,860 for that ticket lottery to see Kerry 165 00:06:35,904 --> 00:06:38,210 because Elle Fanning is supposed to be incredible 166 00:06:38,254 --> 00:06:39,734 as the foreman. 167 00:06:39,777 --> 00:06:42,258 - Ah-ah-ah-ah-ah-ah! - Oh my God. 168 00:06:44,712 --> 00:06:46,801 This is Mr. Rose and Associates. 169 00:06:46,826 --> 00:06:48,333 The floor is yours. 170 00:06:48,362 --> 00:06:50,233 Well, good afternoon, everyone. 171 00:06:50,258 --> 00:06:52,513 I'd like to say, long time no see, 172 00:06:52,650 --> 00:06:55,479 but Mike's not here and we've just met. 173 00:06:57,017 --> 00:06:58,453 Well, it's good to have you here. 174 00:06:58,496 --> 00:07:00,411 I'm Bryce Wilson, this is my partner, Tripp Campbell. 175 00:07:00,455 --> 00:07:02,631 Say hello to Advantage Capital. 176 00:07:02,674 --> 00:07:04,285 Oh hi. 177 00:07:04,849 --> 00:07:06,374 Hope the jet was Johnny Rose approved. 178 00:07:06,417 --> 00:07:07,418 Oh. 179 00:07:07,462 --> 00:07:09,029 Although I guess at this point, 180 00:07:09,072 --> 00:07:10,987 coach would be Johnny Rose approved? 181 00:07:12,744 --> 00:07:14,833 Quite the tumble you took there, Johnny. 182 00:07:16,056 --> 00:07:18,189 Could have happened to any one of us. 183 00:07:18,872 --> 00:07:21,386 But thank you for flying us in today. 184 00:07:21,724 --> 00:07:23,169 - Yeah, that was Mike's idea. - Hm. 185 00:07:23,950 --> 00:07:26,002 Think he felt bad 'cause he wasn't gonna be here, you know? 186 00:07:26,436 --> 00:07:28,046 Maybe we should get things moving? 187 00:07:28,107 --> 00:07:30,893 - Hi. - Spoken like a true C.O.O. 188 00:07:30,918 --> 00:07:33,530 Now, I'd like to introduce you to my team. 189 00:07:33,652 --> 00:07:35,741 This is Stevie Budd and Roland Schitt, 190 00:07:35,824 --> 00:07:39,001 and together we are Rosebud Motel Group. 191 00:07:39,161 --> 00:07:41,947 Look, we read the information packet you sent through. 192 00:07:42,107 --> 00:07:44,240 Buying up local motels, dusting them off, 193 00:07:44,654 --> 00:07:46,997 and selling it as a boutique experience. Right? 194 00:07:47,515 --> 00:07:49,082 That's correct. 195 00:07:49,107 --> 00:07:51,425 So Stevie how do you feel about walking us 196 00:07:51,450 --> 00:07:53,036 through the projections? 197 00:07:53,158 --> 00:07:54,812 Okay. So... 198 00:07:57,974 --> 00:07:59,557 you might be thinking to yourself 199 00:08:00,160 --> 00:08:03,105 these motels are small, how and why should I... 200 00:08:03,130 --> 00:08:04,492 We invest? 201 00:08:04,615 --> 00:08:06,173 Well, that's a good question. 202 00:08:06,216 --> 00:08:09,185 I should hope so. It's why we're all here. 203 00:08:10,220 --> 00:08:12,092 Well, here's why. 204 00:08:12,802 --> 00:08:15,952 There are currently over 250,000 motels for sale 205 00:08:15,977 --> 00:08:17,674 across North America. 206 00:08:17,880 --> 00:08:19,643 Sadly, it's a dying industry, 207 00:08:19,668 --> 00:08:21,670 but not one without potential. 208 00:08:22,240 --> 00:08:25,286 Now, apply our reinvigoration model. 209 00:08:27,023 --> 00:08:29,833 Reinvigoration. 210 00:08:30,035 --> 00:08:32,777 Um, should I just wait until it unfreezes? 211 00:08:33,016 --> 00:08:35,279 Billion dollar company and none of us can stop 212 00:08:35,323 --> 00:08:37,934 technology from cacking out, am I right? 213 00:08:37,978 --> 00:08:39,936 - I'll get in touch with I.T. - Okay. 214 00:08:39,980 --> 00:08:41,938 What are you guys pumpin' in here, pollen? 215 00:08:42,332 --> 00:08:44,771 Do you mind if I have some of that water there, please. 216 00:08:45,263 --> 00:08:47,248 - Jesus. - Oh gosh! 217 00:08:47,291 --> 00:08:48,945 - Roland! What are you doing? - What? 218 00:08:48,989 --> 00:08:50,730 - Why don't we take five, huh? - Okay. 219 00:08:50,773 --> 00:08:52,688 - Don't worry. We'll get this cleaned up. 220 00:08:52,732 --> 00:08:54,646 - Good. - I'm sorry, Mr. Rose. 221 00:08:54,690 --> 00:08:56,039 No, no need to apologize. 222 00:08:56,083 --> 00:08:58,694 I think a quick five would be a good idea. 223 00:08:58,738 --> 00:09:00,174 Here we go. 224 00:09:07,216 --> 00:09:08,835 Oh gals! 225 00:09:08,878 --> 00:09:10,793 You shouldn't have. 226 00:09:10,837 --> 00:09:13,840 Jocelyn, are we now moonlighting as town crier? 227 00:09:13,883 --> 00:09:16,625 - Oh, no, Moira... - Cheeky gawpus you. 228 00:09:16,943 --> 00:09:18,322 Yes, it's true. 229 00:09:18,366 --> 00:09:20,063 Our husbands, at my husband's direction, 230 00:09:20,107 --> 00:09:23,284 are currently in New York City, 231 00:09:23,327 --> 00:09:26,809 vending their business to the corporate cognizant. 232 00:09:26,853 --> 00:09:29,725 - Oh my gosh. That's so exciting. 233 00:09:29,769 --> 00:09:32,293 I wonder if they'll go to the M&Ms store? 234 00:09:32,336 --> 00:09:33,468 Shall I? 235 00:09:33,511 --> 00:09:35,557 Hence our impending move 236 00:09:35,600 --> 00:09:38,038 to the Big Red Delicious. 237 00:09:38,081 --> 00:09:39,213 Excuse me? 238 00:09:39,256 --> 00:09:41,911 Moira, I haven't said anything yet. 239 00:09:41,955 --> 00:09:44,435 Why the festivities then? 240 00:09:44,479 --> 00:09:46,133 Grace is moving to Elm Valley. 241 00:09:46,176 --> 00:09:48,439 That's why the cake says "Goodbye Grace". 242 00:09:49,745 --> 00:09:51,051 Oh I-I... 243 00:09:51,094 --> 00:09:53,967 I thought you were singling out 244 00:09:54,010 --> 00:09:56,752 one of my notable attributes. 245 00:09:58,623 --> 00:10:00,538 Shh. Okay, we'll just smooth things over 246 00:10:00,582 --> 00:10:02,149 until Grace arrives. 247 00:10:02,192 --> 00:10:05,413 - I-I'm right here. - Yes you are! 248 00:10:05,456 --> 00:10:07,850 Grace! Our timorous grinagog. 249 00:10:07,894 --> 00:10:10,244 I think I'll miss you most of all. 250 00:10:10,287 --> 00:10:12,115 Moira, are you sure it isn't a bit premature 251 00:10:12,159 --> 00:10:14,552 to be talking about all of this? 252 00:10:14,596 --> 00:10:16,641 - No, don't you worry, Jocelyn. Oh, you're kidding. 253 00:10:16,685 --> 00:10:19,079 No, John has decades on these people. 254 00:10:19,122 --> 00:10:21,429 Okay. Well, that makes me feel a little bit better. 255 00:10:21,472 --> 00:10:22,952 I... I got a little concerned 256 00:10:22,996 --> 00:10:24,693 when I got this text from Rolland, 257 00:10:24,736 --> 00:10:26,826 but obviously I'm just reading into it so. 258 00:10:26,869 --> 00:10:28,479 You've received correspondence? 259 00:10:28,523 --> 00:10:30,873 What am I looking at? A cartoon head exploding? 260 00:10:30,917 --> 00:10:33,702 Oh. It looks like three cartoon heads exploding. 261 00:10:33,745 --> 00:10:35,530 Well, then they're blowing people's minds. 262 00:10:35,573 --> 00:10:37,010 What's the concern? 263 00:10:37,053 --> 00:10:39,099 It's just that usually when Rollie sends that emoji 264 00:10:39,142 --> 00:10:41,101 it's like his head is exploding. 265 00:10:41,144 --> 00:10:42,929 It's like he's in trouble. 266 00:10:42,972 --> 00:10:45,453 Yeah. I get a lot of those texts during council meetings. 267 00:10:45,496 --> 00:10:47,803 No, listen to me, Jocelyn. 268 00:10:47,847 --> 00:10:51,111 The deal has to happen. Because it has to. 269 00:10:51,154 --> 00:10:54,070 Because there is no alternative. 270 00:10:54,114 --> 00:10:55,463 Okay? 271 00:10:55,506 --> 00:10:57,527 It's as simple as that. 272 00:10:58,052 --> 00:11:00,250 You're gripping my wrist very tightly, Moira. 273 00:11:00,294 --> 00:11:02,818 Okay. Well, let's just continue celebrating Grace. 274 00:11:02,862 --> 00:11:04,254 - What? - I'm Grace. 275 00:11:04,298 --> 00:11:06,256 - I know. But she's not... you're- 276 00:11:06,300 --> 00:11:08,128 you're not celebrating enough. No. 277 00:11:15,552 --> 00:11:17,006 I don't think you took long enough. 278 00:11:17,050 --> 00:11:19,313 Okay, am I holding a treat for you? 279 00:11:19,693 --> 00:11:20,942 I don't know, are you? 280 00:11:21,099 --> 00:11:23,708 No. But you can share my muffin. 281 00:11:23,752 --> 00:11:25,536 - Seriously. What took you so long? 282 00:11:25,580 --> 00:11:27,060 Are you sitting down? 283 00:11:27,103 --> 00:11:28,757 - I mean, I'm-I'm clearly not. What's up? 284 00:11:28,800 --> 00:11:30,237 So as we all know, 285 00:11:30,280 --> 00:11:31,978 they are currently in New York securing the deal. 286 00:11:32,021 --> 00:11:33,283 They secured the deal? 287 00:11:33,327 --> 00:11:34,981 They are there talking to people in New York 288 00:11:35,024 --> 00:11:36,721 about securing the deal. 289 00:11:36,765 --> 00:11:39,246 Anyway, when the deal goes through 290 00:11:39,289 --> 00:11:43,641 apparently their plan is to move to New York. 291 00:11:43,685 --> 00:11:45,556 - Wait? Whose plan? Your parents? 292 00:11:45,600 --> 00:11:47,428 Yeah. And Alexis. 293 00:11:47,471 --> 00:11:49,952 You seem awfully excited for your family to move away? 294 00:11:49,996 --> 00:11:52,520 We would be moving with them! 295 00:11:53,482 --> 00:11:54,174 What? 296 00:11:54,217 --> 00:11:56,741 Yeah. Alexis has already short-listed apartments for us. 297 00:11:56,785 --> 00:11:58,656 One of them was featured in season 3 298 00:11:58,700 --> 00:12:00,093 of "Sex and the City". 299 00:12:02,356 --> 00:12:04,271 Wow. 300 00:12:04,314 --> 00:12:07,100 Don't-I don't know what to say. 301 00:12:07,143 --> 00:12:08,971 - I know. It's a lot to process. 302 00:12:09,015 --> 00:12:10,799 I was overwhelmed at first as well. 303 00:12:10,842 --> 00:12:13,323 I mean, David, our business is here. 304 00:12:13,367 --> 00:12:16,674 - Okay. What? You-you don't wanna go? 305 00:12:16,718 --> 00:12:18,633 - Honestly? I don't know. I... 306 00:12:18,676 --> 00:12:20,200 Like you're just telling me 307 00:12:20,243 --> 00:12:21,897 that you wanna uproot our entire lives, 308 00:12:21,941 --> 00:12:23,986 and it's just throwing me for a bit of a loop. 309 00:12:24,030 --> 00:12:27,642 Okay. Well, you know, at this point it's just talk. 310 00:12:27,685 --> 00:12:30,253 So there's a good chance that, that the deal won't go through. 311 00:12:30,297 --> 00:12:33,561 In which case, you know this was just a big waste of time 312 00:12:33,604 --> 00:12:35,215 and frown lines. 313 00:12:37,043 --> 00:12:38,958 I thought you'd be excited. 314 00:12:40,698 --> 00:12:42,570 Would half a muffin help? 315 00:12:42,613 --> 00:12:44,267 I'm not sure. 316 00:12:49,098 --> 00:12:51,796 Okay. Y-you took it so that's a good sign. 317 00:12:56,279 --> 00:12:59,630 Look, we can't let this bumpy start derail why we're here. 318 00:12:59,674 --> 00:13:01,502 And why are we here, Stevie? 319 00:13:01,545 --> 00:13:03,069 Because we have an idea. 320 00:13:03,112 --> 00:13:04,766 No. Because we have a great idea. 321 00:13:04,809 --> 00:13:06,942 And they should be... 322 00:13:06,986 --> 00:13:08,726 And they should be lucky to have us. 323 00:13:08,770 --> 00:13:10,032 Damn right. 324 00:13:10,076 --> 00:13:11,599 Johnny, sorry to interrupt, 325 00:13:11,642 --> 00:13:13,122 but we're back up and running. 326 00:13:13,166 --> 00:13:14,384 Oh, great. 327 00:13:15,733 --> 00:13:18,040 Okay. Let's do it. 328 00:13:18,084 --> 00:13:19,520 So I came in two under par 329 00:13:19,563 --> 00:13:21,696 and that is with half the course under water. 330 00:13:21,739 --> 00:13:23,741 It was-it ruined the whole trip. 331 00:13:23,785 --> 00:13:26,657 - Horrible. - What course? 332 00:13:26,701 --> 00:13:28,442 Ocean Course on Kauai. 333 00:13:28,485 --> 00:13:29,965 Ah, what hotel? 334 00:13:30,009 --> 00:13:31,880 We got a villa at the St. Regis. 335 00:13:31,923 --> 00:13:34,056 Oh. Very nice. I've stayed there quite a few times. 336 00:13:34,100 --> 00:13:36,058 - Hm. - Now let me ask you, 337 00:13:36,102 --> 00:13:39,540 how many of you have stayed in a motel? 338 00:13:40,716 --> 00:13:44,827 Well, motels are small hotels without the golf courses 339 00:13:44,852 --> 00:13:46,332 in case you... 340 00:13:46,357 --> 00:13:47,896 Well, good-good-good. 341 00:13:47,939 --> 00:13:49,898 So you're familiar at least. 342 00:13:49,941 --> 00:13:53,075 Now, when I say "motel", what comes to mind? 343 00:13:53,119 --> 00:13:55,849 Uh, rundown? Unclean? Unsafe? 344 00:13:56,396 --> 00:13:58,271 Yeah, that sounds about right. 345 00:13:58,448 --> 00:14:00,668 Well, that's what I used to think. 346 00:14:00,693 --> 00:14:03,607 I always saw motels as a last resort, 347 00:14:03,651 --> 00:14:05,458 a dreaded pit stop. 348 00:14:06,552 --> 00:14:07,916 But I was wrong. 349 00:14:07,959 --> 00:14:11,702 Motels have the potential of offering a window 350 00:14:11,746 --> 00:14:14,357 into the unique charm 351 00:14:14,401 --> 00:14:16,098 of small town life. 352 00:14:16,142 --> 00:14:18,840 And that's exactly what the Rosebud Motel Group 353 00:14:18,883 --> 00:14:20,581 plans to do. 354 00:14:20,624 --> 00:14:22,104 Open that window 355 00:14:22,148 --> 00:14:25,107 and revitalize the classic roadside motel 356 00:14:25,151 --> 00:14:26,848 for a new generation. 357 00:14:28,371 --> 00:14:30,808 Turns out, a couple of coats of paint 358 00:14:30,852 --> 00:14:32,897 and dusting off some mid-century furniture 359 00:14:32,941 --> 00:14:34,551 can go a long way. 360 00:14:34,990 --> 00:14:36,118 That's right. 361 00:14:36,162 --> 00:14:38,816 We've seen a 400% increase in occupancy 362 00:14:38,860 --> 00:14:40,818 since we started marketing. 363 00:14:40,862 --> 00:14:42,472 And cleaning. 364 00:14:42,516 --> 00:14:44,953 And if this is what we can do with one motel, 365 00:14:45,620 --> 00:14:49,494 just imagine what we can do with 10,000. 366 00:14:50,575 --> 00:14:52,178 I'm not coming to you for charity here, 367 00:14:52,221 --> 00:14:54,180 I'm coming to you with an opportunity. 368 00:14:54,223 --> 00:14:57,444 There is value in these motels. 369 00:14:58,111 --> 00:15:00,940 And if you're wondering how I'm so sure... 370 00:15:03,189 --> 00:15:05,408 My family and I have been staying in a motel 371 00:15:05,452 --> 00:15:07,323 for the past three years. 372 00:15:10,002 --> 00:15:12,787 And I wouldn't trade our stay there for anything. 373 00:15:13,725 --> 00:15:16,728 That's how strongly I believe in this idea. 374 00:15:16,849 --> 00:15:18,634 As Stevie can attest, 375 00:15:18,853 --> 00:15:21,290 if my family can find peace and comfort 376 00:15:21,315 --> 00:15:24,144 staying at a motel, anyone can. 377 00:15:24,187 --> 00:15:26,712 And I can only wish that one day soon 378 00:15:26,755 --> 00:15:30,280 you and your families can experience the love 379 00:15:30,324 --> 00:15:32,091 and simple pleasures 380 00:15:32,116 --> 00:15:34,510 that come with staying even for one night... 381 00:15:35,756 --> 00:15:38,367 at a Rosebud Motel. 382 00:15:38,606 --> 00:15:41,043 Where every stay 383 00:15:41,125 --> 00:15:43,388 feels like home. 384 00:15:44,564 --> 00:15:46,915 Thank you for your time. 385 00:15:47,056 --> 00:15:49,102 I think that's great. 386 00:15:52,017 --> 00:15:54,591 Mr. Rose, that was so good. 387 00:15:55,192 --> 00:15:56,977 Did you see their faces? 388 00:15:57,020 --> 00:15:58,674 I mean, I think-I think they liked it. 389 00:15:58,718 --> 00:16:00,589 Johnny, even I was impressed, 390 00:16:00,633 --> 00:16:02,591 and I thought you had blown it for all of us. 391 00:16:02,635 --> 00:16:04,463 Didn't you have a briefcase? 392 00:16:04,506 --> 00:16:06,987 See this is what happens when Johnny impresses me. 393 00:16:07,030 --> 00:16:08,945 I get confused and I forget what I'm doing. 394 00:16:08,989 --> 00:16:10,991 What was in that briefcase anyway? 395 00:16:11,034 --> 00:16:12,862 Nothing. You told me to look intimidating. 396 00:16:12,906 --> 00:16:14,603 So I brought a briefcase. 397 00:16:14,647 --> 00:16:16,692 I'll go get it. I'll meet you guys downstairs. 398 00:16:16,736 --> 00:16:18,825 Mr. Rose, you were so good. 399 00:16:19,042 --> 00:16:21,654 First a video store, now a motel chain. 400 00:16:21,679 --> 00:16:23,725 What? He wants to reinvent the pager next? 401 00:16:31,142 --> 00:16:33,709 I uh... forgot my briefcase. 402 00:16:34,262 --> 00:16:36,177 Don't wanna forget that. 403 00:16:37,131 --> 00:16:40,069 Do you people know what it took for Johnny Rose 404 00:16:40,094 --> 00:16:41,791 to come back and do this? 405 00:16:41,835 --> 00:16:43,967 After being away for all that time? 406 00:16:44,921 --> 00:16:48,185 Shame on you. Shame on all of you. 407 00:16:51,597 --> 00:16:53,512 Okay. I just realized you guys are flying us home. 408 00:16:53,673 --> 00:16:56,066 So I apologize for my outburst, 409 00:16:56,110 --> 00:16:58,417 but I don't regret it. 410 00:16:59,505 --> 00:17:01,420 The man's a legend. 411 00:17:09,515 --> 00:17:10,994 Family! 412 00:17:12,561 --> 00:17:14,476 - What's going on? - Nothing is going on, David. 413 00:17:14,520 --> 00:17:16,522 I'm just worried about your father. 414 00:17:16,565 --> 00:17:18,393 I don't believe the two of you were encouraging enough 415 00:17:18,437 --> 00:17:19,873 before he left. 416 00:17:19,916 --> 00:17:22,223 - I made him a card. - And I said "take care". 417 00:17:22,266 --> 00:17:23,964 We need to do something. 418 00:17:24,007 --> 00:17:26,183 Send some energy his way. 419 00:17:26,227 --> 00:17:27,924 Hands, children. 420 00:17:27,968 --> 00:17:29,230 What's going on? 421 00:17:29,273 --> 00:17:30,579 Perhaps we should kneel. 422 00:17:30,623 --> 00:17:32,755 - Okay. You're scaring me. - Please. 423 00:17:32,799 --> 00:17:34,235 Hm. 424 00:17:36,803 --> 00:17:38,326 - Ow! - Ooh. 425 00:17:38,369 --> 00:17:39,501 Okay, are we praying? 426 00:17:39,545 --> 00:17:41,130 Don't be ridiculous. 427 00:17:41,155 --> 00:17:42,958 To Whom It May Concern: 428 00:17:43,113 --> 00:17:45,464 There's a man out there, my husband, 429 00:17:45,507 --> 00:17:47,770 he's out there trying to build back what we've lost. 430 00:17:47,814 --> 00:17:50,469 And... I'm sorry; 5'10', slow talker... 431 00:17:50,512 --> 00:17:52,340 Okay. I think they get it. 432 00:17:52,383 --> 00:17:54,516 It's our turn to send him abetment. 433 00:17:54,560 --> 00:17:56,431 It's just that this is feeling a bit desperate. 434 00:17:56,475 --> 00:17:57,737 Can we do this without holding hands? 435 00:17:57,780 --> 00:17:59,695 No! He's worked so hard while the rest of us 436 00:17:59,739 --> 00:18:01,305 have just been flailing about. 437 00:18:01,349 --> 00:18:03,307 I don't think that's accurate. 438 00:18:03,351 --> 00:18:05,309 - Absolutely not the case. - I implore you... 439 00:18:05,353 --> 00:18:06,833 please forward the following; 440 00:18:06,858 --> 00:18:09,488 John. My macho man. 441 00:18:09,841 --> 00:18:12,012 You don't deserve another failure. 442 00:18:12,536 --> 00:18:13,404 Oh. 443 00:18:13,448 --> 00:18:14,797 Okay. What is happening? 444 00:18:14,841 --> 00:18:16,973 I don't know, David, just go with it. 445 00:18:17,017 --> 00:18:19,628 John, we're here for you. 446 00:18:24,294 --> 00:18:26,644 Oh, Alexis your hands as dry as an autumn leaf. 447 00:18:26,669 --> 00:18:28,453 - Eww. - Shh. 448 00:18:30,421 --> 00:18:32,380 Well, I'm just happy it's over, Stevie. 449 00:18:32,423 --> 00:18:34,338 Those rooms are never easy, 450 00:18:34,382 --> 00:18:36,123 but you were right there when I needed you. 451 00:18:36,166 --> 00:18:38,168 Okay, I got my briefcase, 452 00:18:38,212 --> 00:18:39,866 Let's go. Where is the car? 453 00:18:39,909 --> 00:18:41,781 Well, we still have a few minutes, Rolland. 454 00:18:41,824 --> 00:18:44,218 We finished early, the car is not here yet. 455 00:18:44,261 --> 00:18:46,786 I can't wait to pop some champagne on that plane. 456 00:18:46,829 --> 00:18:49,353 We can finally start enjoying ourselves. 457 00:18:49,397 --> 00:18:52,400 Um, Johnny, let's not jump the gun just yet, okay? 458 00:18:52,443 --> 00:18:54,402 - Mr. Rose. - Ruth. 459 00:18:54,445 --> 00:18:56,447 Did we forget something else? 460 00:18:56,491 --> 00:18:58,667 Uh Ruth, we don't need to be ushered out, 461 00:18:58,711 --> 00:19:00,582 we know where the door is. Come on, guys. 462 00:19:00,626 --> 00:19:02,366 I just wanted to come out 463 00:19:02,410 --> 00:19:04,238 and personally thank you for your pitch. 464 00:19:04,281 --> 00:19:06,109 Well, you're welcome. 465 00:19:06,153 --> 00:19:09,243 It felt like we really turned things around in there. 466 00:19:09,286 --> 00:19:11,593 - You certainly did. But between us, 467 00:19:11,637 --> 00:19:13,552 they won't be moving forward with the idea. 468 00:19:13,595 --> 00:19:15,728 How can they even decide that fast? 469 00:19:15,771 --> 00:19:16,997 It's okay, Stevie. 470 00:19:17,120 --> 00:19:19,209 They've turned down a thousand good ideas. 471 00:19:19,565 --> 00:19:22,046 I was in the room when they passed on Uber. 472 00:19:22,128 --> 00:19:23,956 Well... 473 00:19:24,758 --> 00:19:26,586 I guess, I guess that's it. 474 00:19:27,583 --> 00:19:30,220 I really shouldn't be saying this on company soil, 475 00:19:30,264 --> 00:19:31,874 but two of the junior partners and I 476 00:19:31,918 --> 00:19:33,963 are in the process of starting our own firm. 477 00:19:34,575 --> 00:19:36,447 We've got the team, we've secured the capital, 478 00:19:36,531 --> 00:19:38,577 and we're planning on launching next month, 479 00:19:38,620 --> 00:19:40,883 and this is exactly the kind of project 480 00:19:40,927 --> 00:19:42,711 we're hoping to get behind. 481 00:19:43,091 --> 00:19:45,322 Maybe I should wait to hear from Mike first. 482 00:19:45,366 --> 00:19:48,064 Johnny, I think you should listen to her. 483 00:19:48,108 --> 00:19:50,240 Believe me, those people up there, 484 00:19:50,284 --> 00:19:53,374 they don't deserve to be in business with you. 485 00:19:53,417 --> 00:19:55,028 Mr. Rose, I don't know, 486 00:19:55,071 --> 00:19:57,726 I feel like I'm getting a good vibe from her. 487 00:19:59,162 --> 00:20:00,599 We would love to take you for lunch 488 00:20:00,642 --> 00:20:02,383 and hear more about your proposal. 489 00:20:11,827 --> 00:20:14,700 - Okay, I hear another vehicle. Heavier tread. 490 00:20:14,743 --> 00:20:17,398 Oh my God. They're gonna get here when they get here. 491 00:20:21,324 --> 00:20:23,935 Is that... could that be theirlimousine? 492 00:20:26,059 --> 00:20:27,669 That's them! 493 00:20:27,713 --> 00:20:30,063 Oh, your father's insistence on telling us in person 494 00:20:30,106 --> 00:20:32,369 could so go either way. 495 00:20:32,413 --> 00:20:34,676 This threat of failure is inhumane. 496 00:20:34,720 --> 00:20:35,677 No, I think it's exciting. 497 00:20:35,721 --> 00:20:37,418 It's like "Deal or No Deal", 498 00:20:37,461 --> 00:20:39,594 but with the rest of our lives. 499 00:20:50,344 --> 00:20:52,433 John! No! 500 00:21:02,443 --> 00:21:04,706 So you're like a businesswoman now. 501 00:21:04,750 --> 00:21:06,708 Damn right I am. 502 00:21:06,752 --> 00:21:09,319 - I sealed the deal. It was really me. 503 00:21:09,363 --> 00:21:11,234 - Oh my God! - We did it! 504 00:21:11,278 --> 00:21:13,236 We all did it! 505 00:21:13,280 --> 00:21:15,674 Champagne! Champagne for all! 506 00:21:15,717 --> 00:21:19,112 - We only have Zampagne. - Zampagne for all! 507 00:21:19,155 --> 00:21:21,549 Yes! 37422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.